All language subtitles for CSI.M.s02e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,647 --> 00:00:24,842 Oops! Forget it. 2 00:00:24,842 --> 00:00:27,206 These rocks are sharp. 3 00:00:28,094 --> 00:00:29,499 Woo! 4 00:01:00,792 --> 00:01:02,671 What was that? 5 00:01:02,671 --> 00:01:03,907 What? 6 00:01:03,907 --> 00:01:06,406 Over there. That. 7 00:01:13,867 --> 00:01:15,399 Oh, my god. 8 00:01:28,690 --> 00:01:33,282 Everything she's wearing is designer. After five, this season. 9 00:01:33,282 --> 00:01:37,253 She's wearing a high-end movado watch, diamonds. 10 00:01:38,000 --> 00:01:39,293 Rules out robbery. 11 00:01:39,293 --> 00:01:42,380 It's not exactly a diamond watch type of neighborhood though, is it? 12 00:01:42,380 --> 00:01:43,994 Well, she didn't get here willingly. 13 00:01:43,994 --> 00:01:46,426 Look at the ligature marks. 14 00:01:46,896 --> 00:01:50,015 The way her makeup's smeared, I think she's been crying. 15 00:01:50,015 --> 00:01:51,393 Did you get an id, Alexx? 16 00:01:51,393 --> 00:01:55,484 No id, no purse, nothing. 17 00:01:56,045 --> 00:01:58,627 Movado watches are registered. We find out who bought it, 18 00:01:58,627 --> 00:02:01,008 - we might find out who she is. - I'll check it out. 19 00:02:01,008 --> 00:02:03,445 How'd you get here, honey? 20 00:02:03,795 --> 00:02:06,343 Couple found her at 0500. 21 00:02:06,343 --> 00:02:08,670 Said she fell from the sky. 22 00:02:12,820 --> 00:02:14,568 Gets better. 23 00:02:14,568 --> 00:02:15,956 She's in rigor. 24 00:02:15,956 --> 00:02:18,521 She's in rigor in an hour? 25 00:02:18,930 --> 00:02:20,897 Fully formed. 26 00:02:23,545 --> 00:02:26,090 So, she was dead before she hit the ground. 27 00:02:26,200 --> 00:02:27,556 Body dump. 28 00:02:27,556 --> 00:02:31,788 So priority number one is for us 29 00:02:31,788 --> 00:02:33,649 to find the murder scene. 30 00:03:08,528 --> 00:03:12,697 MIAMI 2x10 Extreme 31 00:03:27,847 --> 00:03:29,784 I thought we called for the whole crew. 32 00:03:29,784 --> 00:03:32,729 Calleigh's in the parking structure and Eric is, uh, 33 00:03:32,729 --> 00:03:36,591 Eric is where? 34 00:03:36,768 --> 00:03:38,148 I've paged him five times. 35 00:03:38,148 --> 00:03:39,537 No answer. 36 00:03:39,537 --> 00:03:41,204 I'll keep trying him. 37 00:03:41,332 --> 00:03:43,352 Okay, let dispatch handle it. You ready? 38 00:03:46,694 --> 00:03:49,414 Nails are broken and worn down. 39 00:03:52,478 --> 00:03:54,398 She's got dust all over her body. 40 00:03:54,398 --> 00:03:56,043 You got an extra lifter? 41 00:03:56,043 --> 00:03:58,045 Yeah, Take all the trace you want. 42 00:03:58,045 --> 00:04:00,264 She's covered with it. 43 00:04:01,857 --> 00:04:04,371 It's even on her eyelashes. 44 00:04:07,440 --> 00:04:10,332 It's on her eyelashes, and you know what that means. 45 00:04:10,332 --> 00:04:13,248 She was in a confined space. 46 00:04:15,074 --> 00:04:17,103 I'll post her first. 47 00:04:17,239 --> 00:04:19,573 Let's get the gurney in here. 48 00:04:33,404 --> 00:04:35,937 These boots were new. 49 00:04:49,189 --> 00:04:50,868 Taking a break? 50 00:04:50,868 --> 00:04:53,108 Yeah, just hanging out. 51 00:04:53,303 --> 00:04:54,791 Did you talk to Eric? 52 00:04:54,791 --> 00:04:57,286 No, nothing. 53 00:04:57,443 --> 00:04:58,878 He's really screwing up. 54 00:04:58,878 --> 00:05:01,506 Must have a new lady friend. 55 00:05:01,895 --> 00:05:03,431 Level three, huh? 56 00:05:03,431 --> 00:05:06,245 so we're thinking he dumped her over that rail. 57 00:05:06,906 --> 00:05:08,408 Any luck? 58 00:05:08,408 --> 00:05:09,849 Not really. 59 00:05:09,849 --> 00:05:12,967 There's no gated entry, so I figure the guy just drove in, got out, 60 00:05:12,967 --> 00:05:15,124 dumped her and left. 61 00:05:15,124 --> 00:05:17,595 What about these sealant marks? 62 00:05:18,052 --> 00:05:20,621 Well, it's too much to even bother. 63 00:05:20,621 --> 00:05:24,213 I mean, the old ones look the same as the fresh ones. 64 00:05:24,213 --> 00:05:27,167 Stuff's soft though. I got some on my boot. 65 00:05:27,167 --> 00:05:28,851 That's one way to collect evidence. 66 00:05:28,851 --> 00:05:30,426 I'll take it. 67 00:05:31,799 --> 00:05:33,898 Well, there's not much up here. 68 00:05:34,016 --> 00:05:36,654 Well, you know what the textbooks say, 69 00:05:36,654 --> 00:05:39,343 if you can't place the suspect at the crime scene... 70 00:05:39,343 --> 00:05:42,119 you place the crime scene on the suspect. 71 00:05:48,149 --> 00:05:50,356 So far no luck on any id. 72 00:05:50,356 --> 00:05:53,539 Her prints aren't in any database and no one matching her description 73 00:05:53,539 --> 00:05:56,937 - has been reported missing. - Okay, Alexx, what can you tell me? 74 00:05:56,937 --> 00:05:59,846 Cause of death is asphyxiation due to suffocation. 75 00:05:59,846 --> 00:06:01,514 From being in a confined space? 76 00:06:01,514 --> 00:06:04,863 Considered that until I washed her. 77 00:06:06,058 --> 00:06:08,825 She's got bruising on both sides of her face. 78 00:06:08,825 --> 00:06:10,992 From smothering. 79 00:06:14,673 --> 00:06:16,961 Her frenulum is torn. 80 00:06:19,245 --> 00:06:22,113 - Classic signs. - Do we know what was used? 81 00:06:22,113 --> 00:06:24,140 Maybe. 82 00:06:24,362 --> 00:06:27,882 Found some plastic material on her shoulder. 83 00:06:30,356 --> 00:06:32,526 Okay. 84 00:06:32,729 --> 00:06:37,159 Bound, kept in a confined space. This sounds like kidnapping, Alexx. 85 00:06:37,159 --> 00:06:41,019 Seems odd to kidnap someone, then dump the body in a public place. 86 00:06:41,019 --> 00:06:44,595 Well, we are applying reason to an unreasonable act, aren't we? 87 00:06:44,595 --> 00:06:47,650 Unreasonable acts are all I see. 88 00:06:47,797 --> 00:06:50,267 Amen to that. 89 00:07:09,074 --> 00:07:10,965 Eric... 90 00:07:13,812 --> 00:07:16,371 I bet the other guy looks worse. 91 00:07:17,615 --> 00:07:20,726 Was at the right place, wrong time. 92 00:07:20,726 --> 00:07:22,546 You okay? 93 00:07:22,780 --> 00:07:24,292 Yeah, I'm all right. 94 00:07:24,432 --> 00:07:25,943 I took a beating, 95 00:07:25,943 --> 00:07:28,250 but I think I found a chop shop. 96 00:07:28,250 --> 00:07:30,464 - Okay, chop shop. - I think so. 97 00:07:30,464 --> 00:07:32,444 I've got to run some vin numbers and make sure. 98 00:07:32,444 --> 00:07:35,363 Well, that explains why you weren't at the callout for the body dump. 99 00:07:35,363 --> 00:07:37,774 Yeah, sorry. 100 00:07:37,876 --> 00:07:40,781 What did Speedle and Calleigh have to say? 101 00:07:40,781 --> 00:07:43,255 I think they're just concerned about you. 102 00:07:44,886 --> 00:07:48,604 Look, is it all right if I run with this chop-shop thing? 103 00:07:48,604 --> 00:07:51,139 I would check with auto theft first. 104 00:07:51,268 --> 00:07:52,657 All right. 105 00:07:58,371 --> 00:07:59,927 Thank you. 106 00:08:00,718 --> 00:08:02,243 Horatio. / Yeah? 107 00:08:02,243 --> 00:08:04,915 Well, I found who bought the victim's watch. / Okay, 108 00:08:04,915 --> 00:08:07,386 let me guess. They don't live anywhere near coral reef do they? 109 00:08:07,386 --> 00:08:08,320 That's right. 110 00:08:08,320 --> 00:08:12,253 Came back to a Thomas chandler, north coconut lane, hibiscus island. 111 00:08:12,253 --> 00:08:14,813 We just tracked him to coconut beach. 112 00:08:31,473 --> 00:08:34,457 Wow, which one bought the watch? 113 00:08:34,457 --> 00:08:36,655 Tommy. 114 00:08:37,756 --> 00:08:39,733 - Meet lieutenant Caine. - Yeah, right lady. 115 00:08:39,733 --> 00:08:42,540 He's a cop like you're a cop? 116 00:08:42,768 --> 00:08:46,591 Let me guess, does he play the mean one? 117 00:08:46,591 --> 00:08:48,713 You're the one who bought the movado watch, son? 118 00:08:48,713 --> 00:08:52,149 Yeah, like I told her, I gave it to my girlfriend as a birthday present. 119 00:08:52,149 --> 00:08:53,630 Girlfriend got a name? 120 00:08:53,630 --> 00:08:57,198 - Nikki wilcox. - Wilcox conglomerate, right? 121 00:08:57,198 --> 00:08:58,516 Yeah, that's right. 122 00:08:58,516 --> 00:09:00,549 Is everything okay here, Tommy? 123 00:09:00,549 --> 00:09:02,853 Yeah, just give us a minute, will you? 124 00:09:02,853 --> 00:09:04,659 Yeah, sure. 125 00:09:05,718 --> 00:09:08,191 That's my buddy Keith. He likes rock climbing. 126 00:09:08,295 --> 00:09:11,945 Me, I like to keep my thrills on terra firma. 127 00:09:11,988 --> 00:09:13,520 Afraid of heights. 128 00:09:13,520 --> 00:09:16,931 Interesting. When was the last time you saw Nikki? 129 00:09:16,931 --> 00:09:19,857 All right guys, look, I really do appreciate this, but 130 00:09:19,857 --> 00:09:23,036 can we jump to the next stage please? 131 00:09:23,036 --> 00:09:26,129 Next stage? / Yeah, come on, this isn't funny. 132 00:09:26,930 --> 00:09:29,024 I would agree. 133 00:09:29,024 --> 00:09:30,316 Whoa, 134 00:09:30,316 --> 00:09:32,907 nice work, especially the makeup. 135 00:09:32,960 --> 00:09:36,804 - I'm sorry? - The injuries, they look real. 136 00:09:37,337 --> 00:09:40,105 They are real. / Alright, look, enough fooling around 137 00:09:40,105 --> 00:09:46,176 Okay? Just tell me Nikki's location and I'll go rescue her, okay? 138 00:09:47,051 --> 00:09:49,248 You want to go see Nikki? 139 00:09:49,548 --> 00:09:51,634 Yeah, I do. 140 00:09:57,981 --> 00:10:00,633 Oh my god, Nikki. 141 00:10:03,977 --> 00:10:05,623 You need anything else, Horatio? 142 00:10:05,623 --> 00:10:08,428 No, Alexx, I think that'll be all. 143 00:10:08,634 --> 00:10:10,840 Then I'll give you two a minute. 144 00:10:16,976 --> 00:10:19,814 This wasn't supposed to happen. 145 00:10:20,509 --> 00:10:23,047 It's not part of the game. 146 00:10:23,047 --> 00:10:25,844 It's no longer a game, is it, Tommy? 147 00:10:37,945 --> 00:10:42,420 Nikki heard this extreme kidnapping thing was... 148 00:10:42,420 --> 00:10:45,666 - the ultimate high. - How did she find out about it? 149 00:10:45,816 --> 00:10:49,040 Uh... some dude in rehab. 150 00:10:49,040 --> 00:10:52,441 Said to pay this company 20 grand, and they'll arrange the whole thing. 151 00:10:52,441 --> 00:10:54,390 Do you remember the name of the company? 152 00:10:54,677 --> 00:10:56,642 Gotcha. 153 00:10:56,642 --> 00:10:58,511 Wouldn't tell us where or when they'd grab her. 154 00:10:58,511 --> 00:11:00,077 Adds to the thrill, I guess. 155 00:11:00,077 --> 00:11:01,617 When did they grab her? 156 00:11:01,617 --> 00:11:03,490 We were coming out of fate. 157 00:11:03,490 --> 00:11:06,048 Closing the place down. 158 00:11:06,285 --> 00:11:07,966 I was still rolling. 159 00:11:07,966 --> 00:11:09,775 She... she hadn't slept in days. 160 00:11:13,020 --> 00:11:14,575 Hey! 161 00:11:21,396 --> 00:11:22,958 Tommy! 162 00:11:29,247 --> 00:11:32,447 your girlfriend was so bored, she needed to get kidnapped to get excited? 163 00:11:32,447 --> 00:11:34,842 Nikki liked to push everything 164 00:11:34,842 --> 00:11:37,540 and everybody to the limit. 165 00:11:38,014 --> 00:11:39,876 We both did. 166 00:11:40,364 --> 00:11:43,802 Well, it sounds like somebody pushed back. 167 00:11:45,664 --> 00:11:48,463 I'm truly sorry to hear about Ms. Wilcox, 168 00:11:48,463 --> 00:11:52,532 and I can assure you, I was not involved. 169 00:11:52,989 --> 00:11:54,375 Well... 170 00:11:54,375 --> 00:11:56,385 you did kidnap her. 171 00:11:56,385 --> 00:11:58,754 At her request. 172 00:11:58,754 --> 00:12:02,622 Gotcha is for people who've tried it all and gotten bored. 173 00:12:02,622 --> 00:12:05,098 - I'm just like any other... - drug dealer? 174 00:12:05,098 --> 00:12:06,536 Service provider. 175 00:12:06,536 --> 00:12:08,456 Except what I do is perfectly legal, 176 00:12:08,456 --> 00:12:10,934 and adrenaline is the purest rush there is. 177 00:12:10,934 --> 00:12:12,552 That's what I give people. 178 00:12:12,552 --> 00:12:14,971 You gave Nikki wilcox a toe tag. 179 00:12:14,971 --> 00:12:17,590 She was in the hands of two of my best guys. 180 00:12:17,590 --> 00:12:19,481 Where are they? 181 00:12:21,243 --> 00:12:22,591 I don't know. 182 00:12:22,591 --> 00:12:24,418 They're independent contractors. 183 00:12:24,418 --> 00:12:27,404 All I demand is that they report to me after every stage. 184 00:12:27,404 --> 00:12:29,469 When did you lose contact with them? 185 00:12:29,469 --> 00:12:31,759 - Right after the ransom stage. - Ransom? 186 00:12:31,759 --> 00:12:33,912 We get half our fee up front 187 00:12:33,912 --> 00:12:36,307 and the second half as a ransom, 188 00:12:36,307 --> 00:12:38,645 preferably in non-sequential hundreds. 189 00:12:38,645 --> 00:12:41,117 We find that it adds realism to the rescue. 190 00:12:41,117 --> 00:12:43,187 So, who was supposed to rescue her? 191 00:12:43,187 --> 00:12:44,945 Her boyfriend, Tommy. 192 00:12:44,945 --> 00:12:46,698 The kidnapping was his gift to her. 193 00:12:46,698 --> 00:12:49,571 - How thoughtful. - Trust me, it was. 194 00:12:49,571 --> 00:12:51,725 Ever have make-up sex? 195 00:12:51,725 --> 00:12:54,887 Multiply that by a hundred and you have rescue sex. 196 00:12:54,887 --> 00:12:57,308 Except she was crying and fought for her life. 197 00:12:57,308 --> 00:12:59,465 She knew exactly what she was getting into. 198 00:12:59,465 --> 00:13:00,892 She signed a release. 199 00:13:00,892 --> 00:13:04,214 We can get that over to questioned documents, check it for forgery. 200 00:13:04,214 --> 00:13:07,934 Look, if you don't believe me, believe her. 201 00:13:08,656 --> 00:13:12,607 I, the fabulous Nikki wilcox... 202 00:13:12,607 --> 00:13:14,759 understand that my safety and health, 203 00:13:14,759 --> 00:13:17,919 both mental and physical, cannot be assured. 204 00:13:17,919 --> 00:13:19,419 This is so phat. 205 00:13:19,419 --> 00:13:21,085 I know, baby. 206 00:13:25,716 --> 00:13:31,428 And that kidnapping is inherently dangerous and morally reprehensible. 207 00:13:32,646 --> 00:13:36,487 As you see, that clears us of all liability. 208 00:13:36,487 --> 00:13:38,713 Maybe for kidnapping. 209 00:13:38,713 --> 00:13:40,665 But not for murder. 210 00:13:41,688 --> 00:13:42,856 Horatio. 211 00:13:42,856 --> 00:13:44,325 Yes, sir. 212 00:13:46,475 --> 00:13:50,565 Your CSI, Delko, put the screws to me, but good. 213 00:13:50,565 --> 00:13:51,946 What are you talking about, Frank? 214 00:13:51,946 --> 00:13:53,714 I thought he told you about the ass-kicking. 215 00:13:53,714 --> 00:13:55,260 He did tell me about it, why? 216 00:13:55,260 --> 00:13:57,612 Then you didn't get the whole story, did you? 217 00:13:58,679 --> 00:14:00,692 I guess I didn't. 218 00:14:00,822 --> 00:14:01,656 Come on. 219 00:14:01,656 --> 00:14:03,633 Let's find Eric. 220 00:14:09,147 --> 00:14:12,929 F for penmanship, Delko. This a z or a two? 221 00:14:13,005 --> 00:14:15,436 Look smart ass, I wasn't sitting behind a desk 222 00:14:15,436 --> 00:14:18,694 in a nice comfortable chair when I wrote this down, okay? 223 00:14:18,694 --> 00:14:23,067 Got V22Z. 224 00:14:28,045 --> 00:14:31,106 All right, there are your vehicles. 225 00:14:31,106 --> 00:14:32,787 All stolen. 226 00:14:32,787 --> 00:14:35,378 My hunch was right. This is a chop shop. 227 00:14:35,881 --> 00:14:37,481 SW? 228 00:14:37,481 --> 00:14:38,987 Why would there be a search warrant? 229 00:14:38,987 --> 00:14:40,793 Auto theft told me they weren't investigating the place. 230 00:14:40,793 --> 00:14:43,327 Someone was. 231 00:14:45,130 --> 00:14:51,472 A search warrant was issued to... 1137 cypress drive. 232 00:14:51,676 --> 00:14:54,951 Do me a favor. Scroll down and see who the affiant is. 233 00:14:57,607 --> 00:15:00,419 Damn it. / Frank tripp. 234 00:15:00,586 --> 00:15:04,773 What's the big deal? Detective Tripp will probably thank you for helping him. 235 00:15:04,867 --> 00:15:06,994 Wanna bet? 236 00:15:08,625 --> 00:15:10,144 You first, Frank. 237 00:15:10,144 --> 00:15:12,061 I was going to bust this place. All right? 238 00:15:12,061 --> 00:15:14,553 Hold the chop shop over Hector jones's head. 239 00:15:14,553 --> 00:15:17,705 Get him to flip on his partner behind a homicide down in olcola. 240 00:15:17,705 --> 00:15:20,251 Now that you've conducted this illegal search, I got nothing. 241 00:15:20,251 --> 00:15:23,506 It wasn't my intention to step on your case, all right, Frank? 242 00:15:23,506 --> 00:15:26,401 I observed what I thought to be criminal activity and I gathered intel. 243 00:15:26,401 --> 00:15:28,308 - You gathered intel? - Yeah, gathered intel, Frank. 244 00:15:28,308 --> 00:15:29,839 What are you, crime-fighting boy now? 245 00:15:29,839 --> 00:15:31,578 What were you doing there in the first place? 246 00:15:31,578 --> 00:15:33,159 Frank. 247 00:15:33,755 --> 00:15:35,243 Eric, tell me what happened. 248 00:15:35,243 --> 00:15:37,159 Nothing, I was at the wrong place at the wrong time. 249 00:15:37,159 --> 00:15:38,598 It won't happen again. / Okay, 250 00:15:38,598 --> 00:15:42,586 for arguments sake, let's say we can't get Hector on the chop shop. 251 00:15:42,586 --> 00:15:45,102 - What about assaulting an officer? - Yeah, I'll testify to that. 252 00:15:45,102 --> 00:15:47,075 We're going to need more than your word. We're going to need some evidence. 253 00:15:47,075 --> 00:15:48,994 These cuts and bruises don't count for anything? 254 00:15:48,994 --> 00:15:51,351 Only if we can prove Hector did them alone. 255 00:15:51,351 --> 00:15:56,080 Come on, guys, don't you have some sort of fancy gizmo you can prove Hector made those bruises? 256 00:15:56,080 --> 00:15:59,521 Maybe one of your blue lights or your mass spectro thingies 257 00:15:59,521 --> 00:16:01,853 with all the bells and whistles on them and all that crap? 258 00:16:01,853 --> 00:16:04,004 In this case, we don't, so I'm sorry. 259 00:16:04,004 --> 00:16:07,457 So, this guy walks? / For now, Frank, until we can get something on Hector. 260 00:16:07,457 --> 00:16:08,506 All right? 261 00:16:10,740 --> 00:16:12,301 All right. 262 00:16:16,480 --> 00:16:21,113 That green plastic sheeting Alexx found wasn't from a trash bag. 263 00:16:21,213 --> 00:16:22,708 Are you sure about this? 264 00:16:24,879 --> 00:16:26,172 Traces of RDX? 265 00:16:26,172 --> 00:16:28,736 Mixed with petroleum and a glycerin plasticizer. 266 00:16:28,736 --> 00:16:30,507 C-4 explosives. 267 00:16:30,507 --> 00:16:32,495 Wrapper was O.D. Green. 268 00:16:32,495 --> 00:16:34,701 Standard military issue. 269 00:16:34,819 --> 00:16:39,365 Yep, only problem is no active military bases in south florida. 270 00:16:39,439 --> 00:16:42,498 We got an air national guard unit at naranja. 271 00:16:43,609 --> 00:16:46,353 That's less than a mile away from where they found the body. 272 00:16:46,353 --> 00:16:49,210 A 3,000 acre ghost town. 273 00:16:49,210 --> 00:16:51,466 It's a perfect place to hide. 274 00:17:13,374 --> 00:17:16,577 After Andrew, we used these to hold the base's munitions. 275 00:17:16,577 --> 00:17:19,255 Now they're all slated to be torn down. 276 00:17:19,255 --> 00:17:23,335 This far away from the action, nobody uses them anymore. 277 00:17:26,228 --> 00:17:28,468 Well, somebody did. 278 00:17:46,169 --> 00:17:48,173 What's this, Speed? 279 00:17:48,513 --> 00:17:50,790 It's composition four. 280 00:17:55,069 --> 00:17:58,374 - Explains the wrapper. - Yeah, open it. 281 00:18:01,837 --> 00:18:04,353 and the trace on her body. 282 00:18:11,828 --> 00:18:14,355 Take a look at this. 283 00:18:20,194 --> 00:18:23,477 She was trying to claw her way out. 284 00:18:24,187 --> 00:18:26,578 Yeah, I got a few hairs here, too. 285 00:18:26,578 --> 00:18:28,856 Bloody fingernail. 286 00:18:32,199 --> 00:18:34,408 Is that a tooth? 287 00:18:36,282 --> 00:18:39,236 (?)Tooth might have DNA. 288 00:18:39,326 --> 00:18:42,224 Our victim didn't have a broken tooth. 289 00:18:43,123 --> 00:18:45,660 She must have fought back. 290 00:18:50,969 --> 00:18:53,218 Hey. 291 00:18:53,218 --> 00:18:55,025 You were right about the tooth. 292 00:18:55,025 --> 00:18:58,580 - It didn't match our victim. - Okay, so why are you smiling? 293 00:18:58,580 --> 00:19:01,960 Because it does match Manny ocola. 294 00:19:01,960 --> 00:19:06,004 Codis hit? / He got popped for a B & E back in '97. 295 00:19:06,004 --> 00:19:08,598 Patrols are bringing him in now. 296 00:19:08,798 --> 00:19:11,004 Hey, when I left her, she was alive, right? 297 00:19:11,004 --> 00:19:14,411 And still kicking. Right, manny? 298 00:19:14,507 --> 00:19:16,737 Isn't that how you snapped off your tooth? 299 00:19:16,737 --> 00:19:19,449 Things got out of control, didn't they? 300 00:19:23,700 --> 00:19:25,479 You know what? It's what she was paying for, man. 301 00:19:25,479 --> 00:19:27,175 A lot of these people, they try to escape. 302 00:19:27,175 --> 00:19:30,519 It's all part of the game, and my job's just to fight them off a little bit. 303 00:19:30,519 --> 00:19:33,676 - Restrain them, you know? - When was the last time you saw her? 304 00:19:33,676 --> 00:19:35,796 It was before we went to collect the ransom. 305 00:19:35,796 --> 00:19:38,016 But you never went back to check on her, did you? 306 00:19:38,016 --> 00:19:39,927 Hey, that's not my job. That's Jack's job. 307 00:19:39,927 --> 00:19:41,580 Jack being your partner. 308 00:19:41,580 --> 00:19:43,538 He kind of ran things for gotcha. 309 00:19:43,538 --> 00:19:45,769 I'm just there to, you know, help scare them a little bit. 310 00:19:45,769 --> 00:19:49,979 Ms. Weber says I have this early keitel look, you know? 311 00:19:50,306 --> 00:19:52,369 Did Jack ever go too far? 312 00:19:52,369 --> 00:19:54,058 Every kidnap victim has a safe word. 313 00:19:54,058 --> 00:19:55,947 They say it, we're done. It's simple. 314 00:19:55,947 --> 00:19:58,084 And Nikki wilcox never used hers, did she? 315 00:19:58,084 --> 00:19:59,814 Rich people are a little weird, you know. 316 00:19:59,814 --> 00:20:01,461 Baby-sitting spoiled kids... 317 00:20:01,461 --> 00:20:03,653 it beats boosting TVs any day of the week. 318 00:20:03,653 --> 00:20:07,110 Beautiful young heiress like Nikki wilcox? 319 00:20:07,110 --> 00:20:09,602 - Not your average client. - You kidding? 320 00:20:09,602 --> 00:20:12,854 Most of the time my victim is some pasty dude in a diaper. 321 00:20:12,854 --> 00:20:15,374 She just made things a little difficult to stay professional, you know? 322 00:20:15,374 --> 00:20:17,528 For your partner, too, Right, Manny? 323 00:20:17,528 --> 00:20:20,658 Jack got me this job, all right? So I'm not going to speak out of school. 324 00:20:20,658 --> 00:20:22,124 Fair enough, Manny. 325 00:20:22,124 --> 00:20:24,075 Fair enough. What I do want to know, is 326 00:20:24,075 --> 00:20:27,976 who was supposed to contact Nikki's boyfriend to set up the rescue? 327 00:20:27,976 --> 00:20:30,585 You guys are going to have to talk to Jack about that, partner. 328 00:20:30,585 --> 00:20:33,392 Manny, you can bet the ranch on it. 329 00:20:47,421 --> 00:20:50,357 All right, so both of those fingernails that we found 330 00:20:50,357 --> 00:20:53,885 are liquid monomer and they've got traces of EMA. 331 00:20:54,057 --> 00:20:57,912 That's acrylic nails. / Yeah, but wthat's here the similarities end. 332 00:20:58,765 --> 00:21:01,675 They both have different applications. 333 00:21:02,095 --> 00:21:04,285 One's pink and white and one's a polished french tip. 334 00:21:04,285 --> 00:21:06,872 These are different processes, they don't match. 335 00:21:06,872 --> 00:21:09,207 All right, I should have known that. 336 00:21:09,284 --> 00:21:12,024 Well, I would be scared if you did. 337 00:21:12,024 --> 00:21:15,389 You know, I'm thinking maybe her kidnappers have used this box before. 338 00:21:15,389 --> 00:21:17,769 Looks like another lady tried to get out of there. 339 00:21:17,769 --> 00:21:20,442 Or maybe tried to keep our victim in. 340 00:21:22,920 --> 00:21:24,528 Excuse me. 341 00:21:24,626 --> 00:21:25,917 Thanks. 342 00:21:26,153 --> 00:21:27,356 Hey. / Hey. 343 00:21:27,356 --> 00:21:30,164 Yelina, did you find anything else about Nikki wilcox? 344 00:21:30,164 --> 00:21:31,722 Victim was a party girl. 345 00:21:31,722 --> 00:21:34,132 Her old man's a self-made gazillionaire. 346 00:21:34,132 --> 00:21:35,176 She lived at home. 347 00:21:35,176 --> 00:21:37,126 Well, whenever she made it there. 348 00:21:37,126 --> 00:21:39,279 Then only stayed to give her dad some face time. 349 00:21:39,279 --> 00:21:40,909 Did you talk to her old man? 350 00:21:40,909 --> 00:21:43,160 I'm on my way there now. 351 00:21:50,201 --> 00:21:53,308 When was the last time you saw your daughter, Mr. Wilcox? 352 00:21:53,378 --> 00:21:55,083 We, um... 353 00:21:55,163 --> 00:21:57,192 mostly spoke on the phone. 354 00:21:57,618 --> 00:21:59,684 The missus saw her last. 355 00:21:59,684 --> 00:22:01,271 Celine. 356 00:22:04,553 --> 00:22:07,753 Nikki stopped by for some clothes about three nights ago. 357 00:22:07,753 --> 00:22:10,234 Had that boy Tommy with her. 358 00:22:10,234 --> 00:22:12,778 I take it he wasn't your favorite. 359 00:22:13,138 --> 00:22:15,474 Some people got no class. 360 00:22:15,474 --> 00:22:17,340 Tattoos, 361 00:22:17,340 --> 00:22:19,066 greasy hair, 362 00:22:19,066 --> 00:22:20,976 walked around with a, uh, 363 00:22:20,976 --> 00:22:22,949 fish hook in his lip. 364 00:22:22,949 --> 00:22:25,060 It was a lip ring, dear. 365 00:22:25,142 --> 00:22:28,303 In my time, it meant something, which wasn't very good. 366 00:22:28,430 --> 00:22:29,899 Look, lieutenant. 367 00:22:29,899 --> 00:22:31,778 I will do anything 368 00:22:31,778 --> 00:22:34,753 to help you find the bastard that did this to my daughter. 369 00:22:34,753 --> 00:22:38,221 All right, does that include showing us financial records? 370 00:22:38,306 --> 00:22:40,115 I'll clear it with my lawyers. 371 00:22:40,115 --> 00:22:42,576 How about you, Mrs. Wilcox? 372 00:22:43,231 --> 00:22:46,682 She will do anything you need. 373 00:22:46,758 --> 00:22:51,240 Nicole was wild, lieutenant, but she was a good kid. 374 00:22:51,457 --> 00:22:55,092 We all do things that we regret at 21. 375 00:22:55,092 --> 00:23:01,684 Yes, well, regret is one thing, losing your life is another. 376 00:23:12,902 --> 00:23:14,398 Hey, prize fighter. 377 00:23:14,398 --> 00:23:15,551 Hey. 378 00:23:15,551 --> 00:23:17,748 More like prize punching bag. 379 00:23:18,028 --> 00:23:20,625 That's your shirt. Did you forget you lint brush? 380 00:23:20,625 --> 00:23:23,596 No, just looking for evidence. 381 00:23:23,992 --> 00:23:25,752 Okay, so, let me get this straight. 382 00:23:25,752 --> 00:23:29,269 You were walking by, you found a chop shop, 383 00:23:29,269 --> 00:23:31,706 you stopped and got into a fight. 384 00:23:31,813 --> 00:23:33,990 Not exactly. 385 00:23:38,565 --> 00:23:40,997 How old is she? 386 00:23:41,904 --> 00:23:43,928 It's not like that. 387 00:23:45,772 --> 00:23:48,232 Seriously. 388 00:23:52,071 --> 00:23:53,915 Is that yours? 389 00:24:01,282 --> 00:24:04,049 Nope. It's the bad guy's. 390 00:24:04,049 --> 00:24:05,331 It's all dried out. 391 00:24:05,331 --> 00:24:07,918 If you check the prescription, you might get something off it. 392 00:24:07,918 --> 00:24:10,141 Actually, I think I have another idea. 393 00:24:10,141 --> 00:24:14,449 Okay, well, I'm going to be doing some business in the AV lab if you need me. 394 00:24:14,449 --> 00:24:16,231 Okay. 395 00:24:19,505 --> 00:24:22,501 What'd you learn about the lifestyles of the rich and spoiled? 396 00:24:22,501 --> 00:24:24,437 That not all of them are rich. 397 00:24:24,437 --> 00:24:25,982 What do you mean, string bean? 398 00:24:25,982 --> 00:24:27,749 That watch we pulled off the victim, 399 00:24:27,749 --> 00:24:30,575 the one the boyfriend claimed he bought her? 400 00:24:30,738 --> 00:24:33,949 Yeah? / Well, Nikki paid for it herself. 401 00:24:33,949 --> 00:24:37,614 Well, if you can't afford a watch, how can you dig up $20,000 for a kidnapping? 402 00:24:37,614 --> 00:24:39,904 Maybe he asked the stepmom. 403 00:24:44,330 --> 00:24:47,965 Oh, daddy warbucks had his wife on a pretty short leash. 404 00:24:47,965 --> 00:24:50,603 Unlimited credit card use, but no bank account. 405 00:24:50,603 --> 00:24:51,684 She didn't need it. 406 00:24:51,684 --> 00:24:53,450 Take a look at what she bought last tuesday. 407 00:24:53,450 --> 00:24:55,153 All right. 408 00:24:56,594 --> 00:25:00,054 Oh, Luis feraud russian sable coat, 20 grand. 409 00:25:00,054 --> 00:25:02,032 Who needs a sable coat in florida? 410 00:25:02,032 --> 00:25:03,728 Not her. 411 00:25:08,728 --> 00:25:12,104 Surveillance tape from the day after she bought the coat. 412 00:25:17,718 --> 00:25:19,693 She returned it for cash. 413 00:25:19,693 --> 00:25:24,248 Not just cash. Nonsequential $100 bills. 414 00:25:33,025 --> 00:25:36,017 So, I returned a few things. 415 00:25:36,017 --> 00:25:37,553 It's no big deal. 416 00:25:37,553 --> 00:25:41,234 It is a big deal if you used the money to kidnap his daughter and have her killed. 417 00:25:41,234 --> 00:25:43,304 That is a big deal. 418 00:25:43,304 --> 00:25:46,411 I might not have liked Nikki, 419 00:25:46,436 --> 00:25:48,037 but she was Hal's baby. 420 00:25:48,137 --> 00:25:51,231 And the only thing between you and his fortune. 421 00:25:51,231 --> 00:25:53,103 I don't want Hal's money. 422 00:25:53,103 --> 00:25:57,941 You want some of it, otherwise you wouldn't return everything for cash. 423 00:25:58,204 --> 00:26:03,653 I've spent ten years putting the stink of tucworth, alabama behind me, 424 00:26:03,653 --> 00:26:06,707 but I still love my family. 425 00:26:06,707 --> 00:26:08,231 I'm, uh, 426 00:26:08,231 --> 00:26:11,350 I'm sorry, I don't, I don't get the connection. 427 00:26:11,436 --> 00:26:13,989 That's where the money goes. 428 00:26:14,464 --> 00:26:16,674 My husband supports me, and 429 00:26:16,674 --> 00:26:18,446 I support them. 430 00:26:25,408 --> 00:26:28,556 Hey. / I just checked the wilcox financial records. 431 00:26:28,556 --> 00:26:32,021 Okay, how much does Celine wilcox stand to make with the daughter out of the way? 432 00:26:32,021 --> 00:26:34,280 Well, that's it. it doesn't change anything. 433 00:26:34,280 --> 00:26:35,447 She's got a pre-nup? 434 00:26:35,447 --> 00:26:36,435 Airtight. 435 00:26:36,435 --> 00:26:39,727 In fact, she actually makes more money the longer the old guy stays alive. 436 00:26:39,727 --> 00:26:41,553 Pre-nup with an escalator clause. 437 00:26:41,553 --> 00:26:44,660 Exactly. If he dies today, she gets nothing. 438 00:26:44,660 --> 00:26:47,128 She gets an extra million dollars for every two years they stay together. 439 00:26:47,128 --> 00:26:49,878 So, you're saying she married for love. 440 00:26:49,878 --> 00:26:52,237 - Wonders never cease. - And we're back to square one. 441 00:26:52,237 --> 00:26:56,457 Well, not quite. A patrol car did pick up our lead kidnapper, a Jack hawkins. 442 00:26:56,457 --> 00:26:58,804 P.D.'s got him, and Speed's already down there. 443 00:26:58,804 --> 00:27:02,469 What, trying to get with a pretty girl, now that's a crime? 444 00:27:02,469 --> 00:27:05,118 No, but killing somebody is. 445 00:27:05,118 --> 00:27:06,845 I didn't kill anybody. 446 00:27:06,845 --> 00:27:09,921 You came back after collecting the ransom... 447 00:27:18,780 --> 00:27:21,657 but you didn't call her boyfriend right away. 448 00:27:21,657 --> 00:27:23,480 You were hoping you were going to try your luck. 449 00:27:23,480 --> 00:27:26,004 A little stockholm syndrome action. 450 00:27:26,004 --> 00:27:28,246 Hey, what you gonna do waiting for? 451 00:27:28,314 --> 00:27:29,588 And then you tried to keep her quiet, 452 00:27:29,588 --> 00:27:31,596 but you didn't realize you were suffocating her. 453 00:27:32,645 --> 00:27:35,779 Somebody knew we were there. That's who killed her. 454 00:27:35,779 --> 00:27:38,990 Okay, so, what you're saying is you went to get the ransom money, 455 00:27:38,990 --> 00:27:41,550 and that's the last time you saw Nikki alive. 456 00:27:41,550 --> 00:27:43,265 Swear on my mother. 457 00:27:43,265 --> 00:27:45,224 I'm glad I'm not her. 458 00:27:46,095 --> 00:27:48,565 Show us your shoes. 459 00:27:49,551 --> 00:27:51,982 The bottoms. 460 00:27:56,149 --> 00:28:01,869 Okay, that is the epoxy resin from the parking structure where Nikki was tossed. 461 00:28:14,337 --> 00:28:15,640 Okay, 462 00:28:15,849 --> 00:28:19,245 Now, if I dumped a body after its already dead, 463 00:28:19,245 --> 00:28:21,085 there's no crime there, right? 464 00:28:21,085 --> 00:28:22,221 Go on. 465 00:28:22,221 --> 00:28:26,126 I got back to the base, and she wasn't in the box. 466 00:28:38,394 --> 00:28:41,000 So I threw her in the van. 467 00:28:41,177 --> 00:28:43,910 I knew my boss and the girl's rich-ass dad, 468 00:28:43,910 --> 00:28:45,598 they'd come looking for me. 469 00:28:45,598 --> 00:28:47,221 Now, I panicked. 470 00:28:47,221 --> 00:28:50,019 How did the killer get inside the warehouse? 471 00:28:50,019 --> 00:28:51,835 I don't know. 472 00:28:51,835 --> 00:28:54,198 It's a double-bolt lock. 473 00:28:54,198 --> 00:28:56,393 I have the only key. 474 00:28:56,745 --> 00:28:58,461 Sit tight. 475 00:29:03,410 --> 00:29:04,720 Do you think he's our guy? 476 00:29:04,720 --> 00:29:06,435 No, I don't. / Why not? 477 00:29:06,435 --> 00:29:08,737 Because there was no sign of sexual assault, 478 00:29:08,737 --> 00:29:12,816 he got his ransom money and the game was over for him. 479 00:29:12,816 --> 00:29:14,634 Basically, he had no reason to kill her. 480 00:29:14,634 --> 00:29:16,640 And every reason to let her go. 481 00:29:16,640 --> 00:29:17,754 So what happened? 482 00:29:17,754 --> 00:29:23,041 Somewhere, somebody changed the rules of the game. 483 00:29:34,748 --> 00:29:38,234 We changed the locks and beefed up security since you were here last. 484 00:29:38,234 --> 00:29:40,236 I'll be outside if you need anything. 485 00:29:40,236 --> 00:29:41,750 Thank you, sergeant. 486 00:29:42,413 --> 00:29:46,164 Jack mentioned that he bolt-locked the door before he left for the ransom. 487 00:29:50,883 --> 00:29:52,446 The window. 488 00:29:52,554 --> 00:29:54,638 Maybe that's our point of entry. 489 00:29:54,638 --> 00:29:56,137 Let's check it. 490 00:29:57,610 --> 00:29:59,049 There's been a recent disturbance. 491 00:29:59,049 --> 00:30:01,585 The dust is wiped away from the bottom edge. 492 00:30:01,689 --> 00:30:03,822 Can you open the window? 493 00:30:05,891 --> 00:30:06,994 Oh, yeah. 494 00:30:06,994 --> 00:30:09,369 He definitely came in through here. 495 00:30:09,449 --> 00:30:11,462 I'm going to check for prints. 496 00:30:14,839 --> 00:30:16,620 What did you get, Speed? 497 00:30:16,804 --> 00:30:20,963 Not much. Gravel's a lousy surface for shoe prints. 498 00:30:22,118 --> 00:30:24,147 Yes, it can be. 499 00:30:41,739 --> 00:30:44,277 There are no prints on the inside window. 500 00:30:44,277 --> 00:30:46,358 What have you got? 501 00:30:46,547 --> 00:30:52,231 I've got a blueish powdery substance right here and above the frame. 502 00:30:52,231 --> 00:30:55,031 I'll come down and check it out. 503 00:31:23,135 --> 00:31:24,856 Did you get something, Speed? 504 00:31:24,989 --> 00:31:26,724 Yeah. 505 00:31:27,671 --> 00:31:29,970 Take a look at this. 506 00:31:30,724 --> 00:31:32,779 Lipstick. 507 00:31:32,859 --> 00:31:34,957 Looks like we found our murder weapon. 508 00:31:45,205 --> 00:31:48,436 She looked him right in the eyes when he was killing her. 509 00:31:49,658 --> 00:31:52,963 And he looked back. 510 00:31:55,139 --> 00:31:57,824 So, I'll hand-carry this plastic wrap over to DNA. 511 00:31:57,824 --> 00:32:00,987 Valera will swab it for epithelials, and then I'll check it for prints. 512 00:32:01,080 --> 00:32:02,416 Great. I'll work on the blue powder. 513 00:32:02,416 --> 00:32:03,699 All right. 514 00:32:04,818 --> 00:32:06,773 Looks like it's just you and me, Sam. 515 00:32:06,773 --> 00:32:08,306 Always a pleasure. 516 00:32:21,399 --> 00:32:24,154 Appears to be some kind of chalk. 517 00:32:24,154 --> 00:32:27,847 We found small amounts of it on the side of the building of our kidnapping site. 518 00:32:27,847 --> 00:32:29,456 Well... 519 00:32:29,735 --> 00:32:32,833 Let's see what the I.R. has to say. 520 00:32:43,366 --> 00:32:45,922 Magnesium carbonate and... 521 00:32:45,922 --> 00:32:47,950 silicate. 522 00:32:48,258 --> 00:32:51,113 Chalk and some sort of a drying agent. 523 00:32:51,113 --> 00:32:54,042 Yeah, these compounds are usually combined for athletes, 524 00:32:54,042 --> 00:32:56,009 to keep their hands dry. 525 00:32:56,368 --> 00:32:58,197 Like rock climbers? 526 00:32:59,032 --> 00:33:00,554 I was there, okay? 527 00:33:00,554 --> 00:33:01,917 You were? 528 00:33:01,917 --> 00:33:03,726 I even paid for it. 529 00:33:03,826 --> 00:33:05,612 You paid for the kidnapping? 530 00:33:05,612 --> 00:33:07,349 It's not like Tommy had any money. 531 00:33:07,349 --> 00:33:08,606 So, we're learning. 532 00:33:08,606 --> 00:33:11,096 Why would you pay for the kidnapping, Keith? 533 00:33:11,203 --> 00:33:13,081 Something to do. 534 00:33:13,540 --> 00:33:15,199 Tommy made everything fun. 535 00:33:15,199 --> 00:33:18,292 It was you that got Nikki out of that storage room, wasn't it? 536 00:33:18,292 --> 00:33:19,943 Yeah. 537 00:33:19,943 --> 00:33:22,216 I free-climbed through the window. 538 00:33:32,461 --> 00:33:34,250 Nikki, come with me. 539 00:33:34,312 --> 00:33:36,305 - Come with me. - What's going on? 540 00:33:36,400 --> 00:33:38,327 I don't get this. 541 00:33:38,830 --> 00:33:41,089 And then what happened? 542 00:33:41,165 --> 00:33:43,034 I left. 543 00:33:43,830 --> 00:33:44,957 Why? 544 00:33:44,957 --> 00:33:46,413 Did something go wrong? 545 00:33:46,413 --> 00:33:48,176 Tommy went wrong. 546 00:33:48,259 --> 00:33:49,790 I was there to watch, you know? 547 00:33:49,790 --> 00:33:50,991 rescue sex? 548 00:33:50,991 --> 00:33:53,316 Figured it would be all kinky. 549 00:33:58,448 --> 00:34:00,194 Tommy changed his mind. 550 00:34:00,194 --> 00:34:03,146 - How did he change his mind? - I didn't wait to find out. 551 00:34:03,146 --> 00:34:06,594 He had this crazed look in his eye. I got the hell out of there. 552 00:34:06,688 --> 00:34:09,562 I didn't know he was going to kill her. 553 00:34:13,729 --> 00:34:17,139 Keith's father is here with his attorney. 554 00:34:19,006 --> 00:34:21,346 I want to talk to my lawyer. 555 00:34:21,458 --> 00:34:23,290 Everything we have points to Keith, right? 556 00:34:23,290 --> 00:34:25,648 He paid for the kidnapping, he rescued Nikki, didn't he? 557 00:34:25,648 --> 00:34:28,604 - But you don't think it was Keith? - No, I don't. This is Tommy. 558 00:34:28,604 --> 00:34:31,481 Tommy chandler. Keith is a lightweight. He's a follower. 559 00:34:31,481 --> 00:34:34,349 Well, we've got enough on Keith's statement to get a warrant on Tommy's house. 560 00:34:34,349 --> 00:34:37,326 Okay, take Speed and Calleigh and let me know what you find, all right? 561 00:34:37,326 --> 00:34:38,432 Lieutenant. / Yeah? 562 00:34:38,432 --> 00:34:40,354 There is a woman in the atrium. 563 00:34:40,354 --> 00:34:44,306 - She's asked to speak with you. - Okay. Thank you. 564 00:34:46,449 --> 00:34:48,010 I'm lieutenant Caine. 565 00:34:48,102 --> 00:34:50,848 - You're Eric delko's supervisor? - That's correct, ma'am. 566 00:34:50,848 --> 00:34:53,016 I just came to see if Eric's all right. 567 00:34:53,016 --> 00:34:54,396 He's such a nice guy. 568 00:34:54,396 --> 00:34:56,930 Well, I would agree. How can I help? 569 00:34:57,022 --> 00:34:59,143 He was attacked in my yard. 570 00:35:05,536 --> 00:35:07,418 I took him to the hospital. 571 00:35:07,418 --> 00:35:08,995 I see. 572 00:35:08,995 --> 00:35:11,298 My home was broken into last month. 573 00:35:11,298 --> 00:35:13,493 Lived there close to five years. 574 00:35:13,493 --> 00:35:15,563 Eric was the CSI assigned to the case. 575 00:35:15,563 --> 00:35:17,638 And you two became friendly? 576 00:35:17,738 --> 00:35:19,794 It's not like that. 577 00:35:19,890 --> 00:35:21,858 They stole my TV, 578 00:35:21,858 --> 00:35:23,856 broke my two front windows. 579 00:35:23,856 --> 00:35:27,081 Eric bought me an old TV, replaced the glass, 580 00:35:27,081 --> 00:35:28,975 he even took my son to a ball game. 581 00:35:28,975 --> 00:35:32,020 Yesterday he came to fix my fence. 582 00:35:32,020 --> 00:35:33,640 The kid's father died 583 00:35:33,640 --> 00:35:35,882 three years ago september. 584 00:35:35,976 --> 00:35:38,362 It hasn't been easy. 585 00:35:38,600 --> 00:35:42,076 Well, losing somebody close can be hard, can't it? 586 00:35:42,076 --> 00:35:43,925 Eric's been so helpful. 587 00:35:43,925 --> 00:35:46,278 I just wanted you to know that. 588 00:35:46,384 --> 00:35:49,743 Maybe, maybe you can give him a medal or something? 589 00:35:49,743 --> 00:35:51,593 I'll look into it. 590 00:35:56,612 --> 00:35:58,901 So, Hector, 591 00:35:59,056 --> 00:36:01,402 it's time for let's make a deal. 592 00:36:01,869 --> 00:36:04,016 I'm listening. 593 00:36:05,242 --> 00:36:07,780 We found your DNA on a contact lens. 594 00:36:07,780 --> 00:36:11,193 The one you lost while you were assaulting a police officer. 595 00:36:23,985 --> 00:36:25,804 I didn't know he was a cop. 596 00:36:25,804 --> 00:36:27,356 Nice try. 597 00:36:27,356 --> 00:36:29,680 We found your prints on his badge. 598 00:36:31,487 --> 00:36:33,432 He's a cop. 599 00:36:40,435 --> 00:36:42,650 Clock's ticking, Hector. 600 00:36:43,045 --> 00:36:44,807 Okay. 601 00:36:45,443 --> 00:36:49,531 I saw Rudy nola shoot Arnold vega. I was there. 602 00:36:57,290 --> 00:36:59,846 Okay, let me take your statement. 603 00:37:00,429 --> 00:37:03,025 Maybe the state's attorney will cut you a deal. 604 00:37:08,594 --> 00:37:10,660 Hi. 605 00:37:15,797 --> 00:37:18,321 So, what's up with the 20 minutes? 606 00:37:19,361 --> 00:37:21,285 Let's get to it. 607 00:37:21,285 --> 00:37:22,694 You want to talk about it? 608 00:37:22,694 --> 00:37:24,481 No, it's all right. 609 00:37:24,481 --> 00:37:25,994 As a friend? 610 00:37:25,994 --> 00:37:28,033 As a friend, man... 611 00:37:28,033 --> 00:37:29,796 drop it. 612 00:37:29,872 --> 00:37:31,598 All right. 613 00:37:35,418 --> 00:37:37,993 This is what the killer smothered her with. 614 00:38:00,407 --> 00:38:02,317 What's that? 615 00:38:03,690 --> 00:38:06,010 It's a lip print. 616 00:38:11,127 --> 00:38:14,608 On the opposite side of where the victim's lips were. 617 00:38:16,217 --> 00:38:18,831 Look at the center. 618 00:38:20,762 --> 00:38:23,557 Guy's got his lip pierced. 619 00:38:24,375 --> 00:38:25,929 Tommy, 620 00:38:25,929 --> 00:38:29,942 your partner Keith told us everything. 621 00:38:29,942 --> 00:38:31,758 He was the one that climbed in the window and got her. 622 00:38:31,758 --> 00:38:32,961 How do you know he didn't do it? 623 00:38:32,961 --> 00:38:37,055 Because we obtained a search warrant, and we entered the cottage that you rented, 624 00:38:37,055 --> 00:38:42,225 and we now know that you came up with the ideas while others paid for the pleasure. 625 00:38:42,337 --> 00:38:44,387 Nobody was complaining. 626 00:38:44,387 --> 00:38:47,868 I think if Nikki were alive today, 627 00:38:47,868 --> 00:38:50,298 she'd be complaining. 628 00:38:56,699 --> 00:38:59,549 Nikki... 629 00:38:59,984 --> 00:39:02,740 Nikki was a lot of fun. 630 00:39:02,922 --> 00:39:04,636 Wild. 631 00:39:04,636 --> 00:39:10,010 You know, it started off completely sexual positions, places. 632 00:39:10,097 --> 00:39:13,940 She was even into some perversions. 633 00:39:13,940 --> 00:39:16,811 But soon, that wasn't enough. 634 00:39:16,811 --> 00:39:18,945 Soon, the sex didn't do it for me anymore. 635 00:39:18,945 --> 00:39:21,332 And then things changed. 636 00:39:21,332 --> 00:39:22,818 Yeah... 637 00:39:22,818 --> 00:39:26,170 but I still needed Keith. 638 00:39:42,971 --> 00:39:45,334 I'm out of here, man. 639 00:39:45,416 --> 00:39:47,962 Then he got scared and left... 640 00:39:47,962 --> 00:39:49,912 afraid of what was coming next. 641 00:39:49,912 --> 00:39:52,883 And what was coming next was murder, right? 642 00:39:53,283 --> 00:39:55,144 Eh, it's.. it's funny, I... 643 00:39:55,144 --> 00:39:58,044 I really thought that the kidnapping, rescue thing would be a 644 00:39:58,044 --> 00:40:02,082 a real big thrill, but after awhile, it just... 645 00:40:02,082 --> 00:40:04,622 it was boring. 646 00:40:04,854 --> 00:40:07,369 You know, ransom notes, rescues. 647 00:40:08,549 --> 00:40:11,741 This is the tearstrip 648 00:40:11,741 --> 00:40:16,782 from the box of plastic wrap that you used to kill her. 649 00:40:18,132 --> 00:40:20,265 Keith borrowed some plastic. 650 00:40:20,265 --> 00:40:21,719 Um, I didn't know what it was for. 651 00:40:21,719 --> 00:40:23,522 Your DNA was on it. 652 00:40:23,522 --> 00:40:25,089 It's mine. 653 00:40:25,089 --> 00:40:28,992 - I'm sure I touched it. - Your saliva. 654 00:40:35,143 --> 00:40:36,600 Your saliva is on it, Tommy, 655 00:40:36,600 --> 00:40:41,291 because you kissed Nikki while you were smothering her. 656 00:40:43,701 --> 00:40:46,548 That's right. 657 00:41:07,843 --> 00:41:11,461 It was unbelievable. 658 00:41:16,696 --> 00:41:19,441 You did that on purpose, hmm? 659 00:41:20,661 --> 00:41:23,278 That's what I do, Tommy... 660 00:41:23,278 --> 00:41:25,556 and you made it 661 00:41:25,556 --> 00:41:29,597 very, very easy for me. 662 00:41:29,597 --> 00:41:33,522 I found the ultimate thrill. 663 00:41:33,783 --> 00:41:36,974 Looking into someone's eyes 664 00:41:36,974 --> 00:41:39,997 as they die. 665 00:41:40,341 --> 00:41:42,813 You know, Tommy, 666 00:41:42,813 --> 00:41:47,031 sending a little worm like you to jail for the rest of your life... 667 00:41:47,031 --> 00:41:52,539 that will be my ultimate thrill. 668 00:42:20,633 --> 00:42:23,013 Hey. / Hey. 669 00:42:23,079 --> 00:42:25,686 - What are you working on? - I got the jenson lifts here. 670 00:42:25,686 --> 00:42:27,241 Trying to find a match. 671 00:42:27,241 --> 00:42:29,534 Good, listen, um... 672 00:42:29,970 --> 00:42:33,402 Angela morton came to see me. 673 00:42:35,635 --> 00:42:37,034 So you know. 674 00:42:37,034 --> 00:42:39,716 Yeah. She's quite a beautiful woman. 675 00:42:39,716 --> 00:42:42,411 Yeah, yeah, she is. 676 00:42:42,664 --> 00:42:46,609 She's, uh, she's also been struggling to make ends meet since her husband died. 677 00:42:46,609 --> 00:42:48,691 She's got two young kids, uh, 678 00:42:48,691 --> 00:42:52,512 lives in a crummy neighborhood in a house that's falling apart. 679 00:42:52,775 --> 00:42:54,778 Her life was devastated. I, uh, 680 00:42:54,778 --> 00:42:56,221 wasn't looking for a date. 681 00:42:56,221 --> 00:42:57,604 I get it... 682 00:42:57,705 --> 00:43:01,803 but, Eric, you put yourself at risk and compromised an active investigation. 683 00:43:01,803 --> 00:43:03,457 I know... 684 00:43:03,457 --> 00:43:05,486 but... 685 00:43:05,486 --> 00:43:10,250 you see these people's lives shattered every day at these crime scenes, and, uh... 686 00:43:10,334 --> 00:43:12,942 catching the bad guys isn't always enough for me. 687 00:43:12,942 --> 00:43:15,223 I understand that. 688 00:43:16,009 --> 00:43:19,369 Everybody does what they have to do to cope on this job, okay? 689 00:43:19,467 --> 00:43:22,900 I just want to I help out doing whatever I can. 690 00:43:22,998 --> 00:43:27,308 But, Eric, as a rule of thumb, off-duty relationships, 691 00:43:27,308 --> 00:43:29,566 no matter how well intended, 692 00:43:29,566 --> 00:43:33,546 can be seen as a conflict of interest in court. 693 00:43:33,609 --> 00:43:35,428 You understand? / Yeah, 694 00:43:35,428 --> 00:43:37,980 but, uh... 695 00:43:38,084 --> 00:43:41,008 how do you suggest I walk that line? 696 00:43:41,094 --> 00:43:43,513 Carefully. 697 00:43:44,061 --> 00:43:45,283 Eric... 698 00:43:45,283 --> 00:43:48,225 if we want to be effective in this job, 699 00:43:48,311 --> 00:43:52,120 we have to survive, too. 51817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.