Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,892 --> 00:00:23,686
{\an8}Danny? Stop it.
2
00:00:24,019 --> 00:00:25,688
{\an8}Can't you be
more gentle?
3
00:00:26,021 --> 00:00:29,775
{\an8}You love it, don't you?
- You know I do, but...
4
00:00:30,067 --> 00:00:30,985
{\an8}be gentle.
5
00:00:32,153 --> 00:00:35,556
{\an8}I just get impatient.
How can we maybe get engaged
6
00:00:35,556 --> 00:00:38,346
{\an8}and maybe get married.
I'm not sure if you're allowed.
7
00:00:38,346 --> 00:00:41,579
{\an8}You can be sure.
- Then prove it.
8
00:00:41,871 --> 00:00:43,789
{\an8}Danny, I said "stop it!"
9
00:00:44,549 --> 00:00:46,317
{\an8}Ow! Ooh! Ouch!
10
00:00:46,317 --> 00:00:49,536
{\an8}Put that thing back!
- You gotta cut the zipper!
11
00:00:49,536 --> 00:00:51,552
{\an8}Wait, here! Let me help!
12
00:00:51,839 --> 00:00:53,591
{\an8}No, wait, that's not it!
No, don't!
13
00:00:55,843 --> 00:00:57,665
{\an8}Oh, yes! Yes!
14
00:01:06,145 --> 00:01:07,938
{\an8}Yes, I coming!
15
00:01:08,481 --> 00:01:10,149
{\an8}I'm coming! Oh!
Talk about it!
16
00:01:10,649 --> 00:01:13,949
{\an8}Can we stop?!
- Are you crazy?!
17
00:01:13,949 --> 00:01:18,323
{\an8}I'm coming!
- Stop! Will you please stop!
18
00:01:18,323 --> 00:01:19,575
{\an8}I'm coming!
- Here! Stop it! Stop it!
19
00:01:24,497 --> 00:01:27,996
{\an8}You just don't understand.
You're tearing me apart
20
00:01:27,996 --> 00:01:30,962
{\an8}with your empty promises.
That's all I ever get from you.
21
00:01:31,484 --> 00:01:34,048
{\an8}Yeah, your kisses are hot,
but your heart is cold.
22
00:01:34,965 --> 00:01:37,217
{\an8}I have got no more
tears left to cry for you.
23
00:01:37,217 --> 00:01:40,304
{\an8}You will never be faithful
to me, I know you won't.
24
00:01:41,263 --> 00:01:44,651
{\an8}That's not true, Jeremy.
I'll change. I promise, I will.
25
00:01:45,976 --> 00:01:51,232
{\an8}Hey, this your first time, lover?
- No, no, no, I've had some experience.
26
00:01:51,607 --> 00:01:52,563
{\an8}I'll tell you what.
27
00:01:52,563 --> 00:01:57,169
{\an8}Give me an extra $20 and
you're going to get the experience.
28
00:02:14,171 --> 00:02:15,297
Hey, what's that?
29
00:02:18,926 --> 00:02:20,511
Hey, did you hear that?
30
00:02:27,222 --> 00:02:30,105
No! Not the car!
It's my dad's car!
31
00:03:00,801 --> 00:03:03,712
Any veggie burgers left?
- Too late. Sorry, all gone.
32
00:03:03,712 --> 00:03:05,848
Shit, I knew we'd
be too late.
33
00:03:06,181 --> 00:03:08,809
What took you guys so long? Medical
examiner wants to see you right away.
34
00:03:09,143 --> 00:03:11,398
Come on Joe.
- Oh, no.
35
00:03:11,398 --> 00:03:12,892
Come on, Joe!
We gotta go together.
36
00:03:12,892 --> 00:03:14,815
I just want a cup of coffee, Sweeney.
Black, no sugar.
37
00:03:15,149 --> 00:03:16,317
It's real bad this time.
38
00:03:17,151 --> 00:03:18,819
The most disgusting thing
I've ever seen.
39
00:03:19,153 --> 00:03:20,362
Just one more coffee...
- Joe!
40
00:03:20,905 --> 00:03:23,198
A young boy saw the whole thing.
Come on!
41
00:03:23,866 --> 00:03:26,142
Joe, we are the investigating officers
in this case.
42
00:03:26,142 --> 00:03:28,504
Joe, we gotta go over to the
murder scene.
43
00:03:28,504 --> 00:03:29,622
It's our job.
44
00:03:29,955 --> 00:03:32,583
I... I... I need a cigarette,
Sweeney, please.
45
00:03:33,125 --> 00:03:34,835
It won't be so bad,
big guy.
46
00:03:35,461 --> 00:03:37,681
This time he took
her brain.
47
00:03:37,681 --> 00:03:39,431
Oh, boy.
- Easy, Joe.
48
00:03:40,166 --> 00:03:42,509
Popped that baby
right out of there.
49
00:03:43,218 --> 00:03:48,613
It looks like he used a scoop.
You know, like for ice cream or something.
50
00:03:55,731 --> 00:03:59,151
Three times this week.
You're bad, Birdwell.
51
00:03:59,485 --> 00:04:01,487
25 big ones you owe me.
52
00:04:02,112 --> 00:04:04,031
Sweeney!
53
00:04:05,115 --> 00:04:08,285
Take a closer look in there.
- Hey! Don't bother me.
54
00:04:10,162 --> 00:04:11,747
Wait...
55
00:04:13,123 --> 00:04:15,042
What's that?
56
00:04:30,265 --> 00:04:32,309
Hey Blocker, take
a look at this!
57
00:04:32,643 --> 00:04:33,769
So what is that?
58
00:04:48,784 --> 00:04:51,484
Turn it off!
59
00:04:59,222 --> 00:05:00,224
It's a note...
60
00:05:01,005 --> 00:05:02,506
A paper.
- A piece of paper?
61
00:05:03,465 --> 00:05:04,675
It's a note?
62
00:05:05,009 --> 00:05:05,968
What's it say?
63
00:05:06,301 --> 00:05:08,220
I don't know! I can't read it.
64
00:05:08,887 --> 00:05:11,890
Some kind of funny writing
with little ducks and frogs.
65
00:05:13,767 --> 00:05:15,894
It's Egyptian writing.
Hieroglyphics.
66
00:05:16,770 --> 00:05:17,980
I knew that!
67
00:05:24,778 --> 00:05:26,739
How you feelin', Joe?
Better?
68
00:05:27,781 --> 00:05:30,034
Did you lose money again?
- Yeah...
69
00:05:31,243 --> 00:05:32,870
Sorry.
- What the hell.
70
00:05:33,787 --> 00:05:35,205
We're partners!
71
00:05:36,165 --> 00:05:37,791
Take it easy!
Easy kid!
72
00:05:39,126 --> 00:05:41,712
That face...
dark sunglasses...
73
00:05:42,004 --> 00:05:45,105
Take it easy, buddy! Can
you remember anything else?
74
00:05:45,166 --> 00:05:47,831
Just the hat.
- Hat?
75
00:05:48,135 --> 00:05:51,325
Yes, he had on a funny hat!
- Alright now kid just calm down.
76
00:05:51,325 --> 00:05:52,949
Just a few more minutes.
77
00:05:52,973 --> 00:05:55,059
Joe, go and get the book!
- Now kid...
78
00:05:55,809 --> 00:06:01,023
If we showed you some pictures, do you
think you could give us a positive I.D.?
79
00:06:01,857 --> 00:06:03,400
I'll try, officer.
- Alright now.
80
00:06:05,069 --> 00:06:05,986
Kid...
81
00:06:06,695 --> 00:06:10,949
if you recognize any one
of these pictures... speak up.
82
00:06:14,203 --> 00:06:15,120
No.
83
00:06:16,413 --> 00:06:17,623
No. No.
84
00:06:19,708 --> 00:06:23,177
No. No. No.
That's not it.
85
00:06:23,378 --> 00:06:26,100
No. No.
No... no.
86
00:06:26,381 --> 00:06:27,216
Ah! There!
87
00:06:27,716 --> 00:06:30,094
There! That's the hat!
That's the hat!
88
00:06:31,261 --> 00:06:33,159
There! There!
Look!
89
00:06:33,555 --> 00:06:35,061
Look! The hat!
90
00:06:35,724 --> 00:06:37,661
The hat! Look!
91
00:06:38,164 --> 00:06:39,579
The hat!
- We see it, son!
92
00:06:39,915 --> 00:06:40,538
No, no! There!
There!
93
00:06:40,562 --> 00:06:42,481
No, there!
There!
94
00:06:42,773 --> 00:06:44,490
There!
- I said we see it!
95
00:06:45,692 --> 00:06:48,237
Okay, be careful with him, officer.
No brutality!
96
00:06:48,695 --> 00:06:49,530
The hat!
97
00:06:49,863 --> 00:06:51,281
He's alright.
98
00:06:51,698 --> 00:06:53,075
Not a bad kid.
99
00:06:53,367 --> 00:06:55,119
An Egyptian fez.
100
00:06:55,994 --> 00:06:58,288
What do you make of that, Joe?
101
00:07:00,874 --> 00:07:02,676
I'm gonna get Deek Taylor in on this.
102
00:07:02,876 --> 00:07:06,453
Deek Taylor?
- Yeah, my partner from Vegas.
103
00:07:06,588 --> 00:07:08,090
Do you remember Deek Taylor?
- Sure.
104
00:07:08,423 --> 00:07:09,666
But he's in Las Vegas.
105
00:07:09,925 --> 00:07:12,362
I know he's in Las Vegas.
That is the point.
106
00:07:12,553 --> 00:07:15,973
There was a similar string of
murders twelve years ago in Vegas.
107
00:07:16,306 --> 00:07:18,863
Lots of girls murdered.
Parts of their bodies taken.
108
00:07:18,892 --> 00:07:20,018
Wait a second.
109
00:07:21,186 --> 00:07:23,772
What kind of parts?
- The first one had her finger cut off.
110
00:07:24,439 --> 00:07:26,956
And the second?
- Had her toes clipped off with pruning shears.
111
00:07:26,984 --> 00:07:27,943
And the third?
112
00:07:28,235 --> 00:07:30,070
Had her ears sawed off her head.
113
00:07:30,487 --> 00:07:32,034
And the fourth had her
lungs cut out.
114
00:07:32,034 --> 00:07:32,990
And so on and
so forth.
115
00:07:33,490 --> 00:07:34,449
And tonight, number 19,
116
00:07:34,783 --> 00:07:36,952
and she had her brains
scooped out!
117
00:07:37,286 --> 00:07:38,954
I'll have the zucchini bulger burger
118
00:07:39,288 --> 00:07:40,747
and bring one for my partner too.
119
00:07:41,081 --> 00:07:45,145
I remember you telling me about this.
You and Deek Taylor finally caught the guy!
120
00:07:45,279 --> 00:07:46,572
So...
121
00:07:46,596 --> 00:07:47,838
what's the connection?
122
00:07:48,161 --> 00:07:49,965
Well, it seems the killer
123
00:07:50,299 --> 00:07:52,885
was using the parts for
some kind of ritual or something.
124
00:07:53,218 --> 00:07:56,346
Some deranged Egyptian psycho-type,
125
00:07:56,680 --> 00:07:58,015
by the name of...
126
00:07:58,515 --> 00:08:00,100
Semmet Cairo.
127
00:08:01,143 --> 00:08:05,063
Well Deek got tipped off... and we
went to pick the guy up and
128
00:08:05,397 --> 00:08:07,191
he ran like hell.
Chased him all over the place.
129
00:08:08,150 --> 00:08:09,086
Then Deek lost it.
130
00:08:09,086 --> 00:08:11,951
He started shooting.
He shot the guy to pieces.
131
00:09:58,302 --> 00:10:00,721
Yeah I remember.
You were real cut up about it.
132
00:10:01,138 --> 00:10:02,935
You had a complete
nervous breakdown.
133
00:10:03,191 --> 00:10:05,350
You wanna keep it down, will ya?
- Yeah, okay.
134
00:10:05,684 --> 00:10:07,268
And then your wife left you
for that other cop.
135
00:10:07,268 --> 00:10:10,489
Hey, you wanna keep it down Sweeney, please.
- Sure thing buddy.
136
00:10:10,489 --> 00:10:11,770
Because of that sex problem!
137
00:10:11,820 --> 00:10:15,446
Sweeney, will you shut up!
- Easy... Joe.
138
00:10:17,020 --> 00:10:19,156
Uh, 5-5-4.
139
00:10:19,448 --> 00:10:22,807
Uh, 5-5-4-3-1.
140
00:10:24,077 --> 00:10:26,879
Hey Joe, listen to me.
I know what your problem is,
141
00:10:26,879 --> 00:10:29,026
I know what it is.
- I'm dying to find out.
142
00:10:29,126 --> 00:10:32,547
You need a wife!
Someone to come home to.
143
00:10:32,547 --> 00:10:36,372
To a wife that cares. A home.
Things that really count.
144
00:10:36,372 --> 00:10:40,445
Without those things, my life would
be as pathetic and full of emptiness as yours.
145
00:10:40,844 --> 00:10:43,805
Emptiness...
- Yeah, listen to me, Joe!
146
00:10:44,348 --> 00:10:48,977
I honestly don't know how
you spend the...
147
00:10:54,900 --> 00:10:58,157
Okay buddy. Get a good rest.
148
00:10:58,157 --> 00:11:00,447
Sweeney!
- What is it, Joe?
149
00:11:01,544 --> 00:11:04,201
There's something else I gotta tell ya.
- What?
150
00:11:07,063 --> 00:11:08,607
I knew those girls.
151
00:11:09,331 --> 00:11:10,582
What girls?
152
00:11:11,416 --> 00:11:13,335
The girls got murdered.
153
00:11:14,211 --> 00:11:16,171
I knew them.
- You knew them?
154
00:11:17,214 --> 00:11:18,641
You knew those girls?
155
00:11:20,717 --> 00:11:22,135
All of them.
156
00:11:25,222 --> 00:11:29,101
See you back at the station, partner.
- What...
157
00:11:54,584 --> 00:11:59,172
Erma, where are you?!
- I'm in the kitchen!
158
00:12:03,885 --> 00:12:07,514
Haven't I asked you a million
times to empty your ashtrays?
159
00:12:08,140 --> 00:12:11,434
Where have you been all night?
- Another one of those murders.
160
00:12:11,434 --> 00:12:15,881
Sweeney, I wish you could spend
more time at home.
161
00:12:15,881 --> 00:12:20,502
We should have more quality time together.
- You know I got a job to do.
162
00:12:21,236 --> 00:12:22,972
You love that job more
than me.
163
00:12:23,827 --> 00:12:27,279
You'd rather look at dead people
than look at your own wife!
164
00:12:27,279 --> 00:12:29,140
Hey, we don't get ones
like this every day.
165
00:12:29,140 --> 00:12:32,705
You see pretty girls.
- Oh, my Erma.
166
00:12:32,705 --> 00:12:36,823
You think I can't be pretty?
I do everything you ask me!
167
00:12:36,989 --> 00:12:40,920
I exercise real hard! I fix your meals
the way you ask me!
168
00:12:40,920 --> 00:12:46,085
- Why don't you just stop...
No! Don't say it.
169
00:12:46,428 --> 00:12:47,554
Don't say it!
170
00:12:48,430 --> 00:12:52,434
Don't you dare say it!
171
00:12:56,897 --> 00:13:00,692
All in good time.
One thing at a time.
172
00:13:01,902 --> 00:13:05,675
I was just gonna say...
- Don't...
173
00:13:44,507 --> 00:13:47,386
Morning, Sarge.
- Morning, Mavis.
174
00:13:47,864 --> 00:13:51,034
You're up early this morning.
- I haven't been to bed.
175
00:13:51,576 --> 00:13:54,120
Rainy nights are slow.
I'm cold.
176
00:13:56,311 --> 00:14:00,065
How about a cup of
coffee and a cuddle, huh Joe?
177
00:14:01,044 --> 00:14:03,547
It's on the house.
178
00:14:04,005 --> 00:14:06,132
Okay, Joe, sorry I forgot...
179
00:14:07,676 --> 00:14:09,886
Just a cup of coffee?
180
00:14:13,974 --> 00:14:15,267
Sorry, Ashley.
181
00:14:16,226 --> 00:14:17,769
Here's your breakfast.
182
00:14:18,061 --> 00:14:20,063
Papaya and pinto beans.
183
00:14:20,397 --> 00:14:22,534
Real healthy.
- Sergeant Sweeney Birdwell...
184
00:14:22,534 --> 00:14:25,110
Oh... that's you.
185
00:14:25,485 --> 00:14:28,737
Not much, Larry, pretty much the same deal.
A young girl murdered.
186
00:14:28,914 --> 00:14:30,553
Part of the body removed from the
crime scene.
187
00:14:30,740 --> 00:14:33,493
That's terrible, Sergeant.
- Yes it is, Larry.
188
00:14:34,102 --> 00:14:37,038
Just what was it that was missing this time?
- Her brain, Larry.
189
00:14:37,330 --> 00:14:39,583
Her brain was gone when we got here.
- Her brain?
190
00:14:40,000 --> 00:14:42,168
That's right, Larry.
Her brain.
191
00:14:42,620 --> 00:14:43,819
Hey!
192
00:14:44,218 --> 00:14:45,913
What are you doing? There's more!
193
00:14:45,913 --> 00:14:47,857
The girl who was killed, was she pretty?
194
00:14:47,957 --> 00:14:51,344
Pretty?
- I bet she was pretty, wasn't she?
195
00:14:51,678 --> 00:14:55,307
Someone sawed off the top
of her head and ripped out her brains!
196
00:14:55,307 --> 00:14:59,534
Does that sound pretty to you?!
Pretty messy is more like it!
197
00:15:00,162 --> 00:15:02,002
Why are you yelling at me?
198
00:15:02,383 --> 00:15:03,982
What's the matter with you?
199
00:15:04,983 --> 00:15:06,412
What's the matter with me?
200
00:15:07,854 --> 00:15:09,185
One...
201
00:15:09,209 --> 00:15:12,657
We're homicide cops and
my partner can't stand the sight of blood.
202
00:15:14,784 --> 00:15:18,114
Two... I mind out he mysteriously
knows all the victims!
203
00:15:18,114 --> 00:15:23,823
And three! The only other suspect is a
guy who's been dead for twelve years.
204
00:15:24,439 --> 00:15:28,298
Erma... I need some quality
time in the sack.
205
00:15:29,507 --> 00:15:31,968
Wake me in a couple
of hours.
206
00:15:35,972 --> 00:15:38,350
Are you mad at me?
207
00:15:38,975 --> 00:15:42,187
What?
- Are you mad with me?
208
00:15:44,314 --> 00:15:48,488
I can't understand you, you've gotta
keep fresh batteries in that thing.
209
00:15:56,326 --> 00:15:58,411
Another one bites the dust.
210
00:15:58,703 --> 00:16:01,915
Erma... just give up!
211
00:16:20,308 --> 00:16:21,643
It's quittin' time, honey.
212
00:16:21,976 --> 00:16:24,437
I gotta go home and
eat my oatmeal.
213
00:16:25,906 --> 00:16:27,006
Oooh.
214
00:16:27,006 --> 00:16:30,276
That's a lot of hot cereal.
215
00:16:31,986 --> 00:16:35,490
SUSPECT SHOT TO PIECES!
COP HAS NERVOUS BREAKDOWN
216
00:16:35,824 --> 00:16:38,201
LOSES WIFE BECAUSE
OF SEXUAL PROBLEM
217
00:17:39,179 --> 00:17:41,806
Why don't you take
off those sunglasses?
218
00:17:43,975 --> 00:17:46,350
Okay... okay.
Don't be so rough.
219
00:17:46,700 --> 00:17:49,436
Your face isn't the
important thing, is it?
220
00:17:53,886 --> 00:17:58,545
Well, let's freshen up a bit and
see what Mr. Zucchini has to say about it.
221
00:17:58,545 --> 00:18:01,188
He's the important one,
isn't he?
222
00:18:04,871 --> 00:18:09,860
You are gonna love where
this lipstick winds up, lover.
223
00:18:18,635 --> 00:18:21,720
I just a splash of color.
Don't you?
224
00:18:25,374 --> 00:18:27,518
Hey, I like kinky too.
225
00:18:28,925 --> 00:18:30,313
What?
226
00:18:31,255 --> 00:18:37,533
No! No!
... No!
227
00:18:39,349 --> 00:18:42,742
Just what the Sam fucking Hill is
going on here?
228
00:18:43,076 --> 00:18:47,605
What are we, a travel agency?
Now we buy plane tickets?
229
00:18:48,007 --> 00:18:50,296
Do you know who I
just got off the phone with?!
230
00:18:51,668 --> 00:18:52,794
No.
- No.
231
00:18:53,127 --> 00:18:54,504
Do you want to guess?!
232
00:18:55,255 --> 00:18:57,799
With your darling wife
and two lovely children, James and...
233
00:18:58,091 --> 00:18:59,676
I hate my wife!
234
00:19:00,051 --> 00:19:01,678
I hate my children!
235
00:19:02,428 --> 00:19:04,817
The commissioner, that's who!
236
00:19:05,180 --> 00:19:07,225
Who just got off the phone with
the D.A...
237
00:19:07,225 --> 00:19:08,977
who just got off the
phone with the mayor
238
00:19:09,394 --> 00:19:10,979
...who just got off
the phone with the governor!
239
00:19:13,105 --> 00:19:16,317
And do you want to know
what we were talking about?!
240
00:19:17,402 --> 00:19:21,077
Uh... the uh...
- Uh... the murders.
241
00:19:21,127 --> 00:19:24,325
The murders? What murders?!
242
00:19:25,076 --> 00:19:27,662
The murders that have been happening.
- No!
243
00:19:28,746 --> 00:19:33,215
We were talking about the
impending murders of two...
244
00:19:33,215 --> 00:19:39,215
geek detectives who happen to be the
lousiest cops on the force!
245
00:19:50,143 --> 00:19:51,093
Try to understand...
246
00:19:51,117 --> 00:19:53,521
he's been under tremendous
pressure lately.
247
00:19:58,860 --> 00:20:02,465
And who the hell authorized one
tourist class ticket from Las Vegas
248
00:20:02,465 --> 00:20:05,067
for a certain "D. Taylor"?
- He did it.
249
00:20:06,345 --> 00:20:07,227
You did?
250
00:20:07,227 --> 00:20:13,592
The uh... murders resemble a series of
killings that took place in Vegas.
251
00:20:13,592 --> 00:20:17,642
A number of years ago in which Deek
Taylor was the officer in cha...
252
00:20:17,815 --> 00:20:21,248
Oh yeah. Las Vegas.
253
00:20:23,115 --> 00:20:26,240
It's going back to your... nervous
breakdown and your divorce.
254
00:20:27,239 --> 00:20:29,928
Sexual problems.
- Oh, yeah your sexual problem.
255
00:20:31,630 --> 00:20:33,634
We got another one!
Another murder!
256
00:20:34,146 --> 00:20:38,016
On Maple and 40th Street. It's a E street
hooker by the name of Mavis Keeler.
257
00:20:38,733 --> 00:20:41,258
Chief... No... Chief!
No you can't!
258
00:20:42,162 --> 00:20:44,667
Give me that!
You... put that thing down!
259
00:20:46,074 --> 00:20:47,992
Easy... Chief.
260
00:20:50,121 --> 00:20:52,413
You can shoot 'em in
the station.
261
00:20:54,968 --> 00:21:00,996
Blocker... so help me God,
this Taylor guy better be worth it
262
00:21:00,996 --> 00:21:05,677
or I'll tear your head right off
your body with my bear hands!
263
00:21:42,755 --> 00:21:45,383
Aww, you're so cute!
264
00:21:47,310 --> 00:21:49,160
My poor doggie.
265
00:21:50,490 --> 00:21:54,486
You're shaking.
What are you scared of?
266
00:22:00,884 --> 00:22:01,785
Hey!
267
00:22:03,231 --> 00:22:05,602
Hey, what are you doing,
you bozo?
268
00:22:05,602 --> 00:22:08,012
Let me up out of here,
I'm gonna kick your teeth in!
269
00:22:08,928 --> 00:22:11,743
What are you doing!
What the...
270
00:22:13,645 --> 00:22:15,488
You need some help
with your hose, you dork!
271
00:22:23,816 --> 00:22:27,969
You creep!
You'll pay for that blouse, you jerk!
272
00:22:28,553 --> 00:22:33,696
That thing make you feel big enough!
Nothing... you probably!...
273
00:23:25,325 --> 00:23:28,194
Ahh!
Blocker, no!
274
00:23:29,445 --> 00:23:31,197
Joe don't do it!
275
00:23:33,574 --> 00:23:35,159
No don't, it's me, Deedee!
- What's going on...
276
00:23:35,952 --> 00:23:37,524
Joe, don't shoot me!
- Deedee, will you get off of me...
277
00:23:37,537 --> 00:23:39,288
What are you doing?!
278
00:23:40,248 --> 00:23:42,152
No, don't, it's me, Deedee!
279
00:23:42,875 --> 00:23:44,836
It's me. Deedee Taylor!
280
00:23:46,796 --> 00:23:48,047
How'd you get in here?
281
00:23:48,381 --> 00:23:50,675
Ashley let me in and
your door was open.
282
00:23:51,081 --> 00:23:54,276
I was so anxious to get
here I... took an earlier plane.
283
00:23:54,804 --> 00:23:57,219
Oh I talked to you on the phone.
- Right!
284
00:23:59,642 --> 00:24:01,573
Please don't do that!
285
00:24:01,573 --> 00:24:03,153
I'm sorry.
286
00:24:06,694 --> 00:24:11,696
Hi... Joe! Hi miss. I'll wait in the car.
And don't forget about Taylor.
287
00:24:13,156 --> 00:24:15,074
I'm Taylor!
288
00:24:17,392 --> 00:24:19,451
Taylor?
- Deedee Taylor.
289
00:24:20,204 --> 00:24:22,081
Deedee Taylor?
290
00:24:23,499 --> 00:24:24,750
I did not recognize her...
291
00:24:25,168 --> 00:24:27,670
I haven't seen you
since you were a kid.
292
00:24:28,421 --> 00:24:31,382
This is Sweeney Birdwell,
my partner.
293
00:24:33,288 --> 00:24:36,053
This is Deedee
Taylor, Deek's daughter.
294
00:24:36,925 --> 00:24:39,362
His daughter...
295
00:24:39,362 --> 00:24:42,059
Hi!
- Hi.
296
00:24:45,229 --> 00:24:48,149
So did you come with your father?
Where is he?
297
00:24:50,818 --> 00:24:52,278
He's not here.
298
00:24:57,465 --> 00:25:00,244
He disappeared 18 months
ago without a trace.
299
00:25:00,828 --> 00:25:02,997
I'm afraid that he's dead.
300
00:25:06,667 --> 00:25:08,711
Could you excuse us for
a minute?
301
00:25:12,882 --> 00:25:14,759
She thinks
Deek Taylor is dead.
302
00:25:15,051 --> 00:25:17,178
I know. I heard her.
303
00:25:19,430 --> 00:25:22,266
I thought you talked
to Deek on the phone.
304
00:25:22,600 --> 00:25:24,560
I talked to Deedee.
305
00:25:24,894 --> 00:25:26,103
You hadn't talked to Deek?
306
00:25:26,604 --> 00:25:28,731
She said to wire
a plane ticket right away.
307
00:25:29,232 --> 00:25:30,900
And she would take
care of everything.
308
00:25:32,898 --> 00:25:36,989
She was always a weird kid.
- Now she's a weird big person.
309
00:25:37,782 --> 00:25:42,581
Joe... the chief said he was gonna
tear your head off your body
310
00:25:42,581 --> 00:25:45,174
if this Taylor wasn't worth it.
311
00:25:45,174 --> 00:25:46,424
What does this
suggest to you?
312
00:25:47,760 --> 00:25:48,962
That we're in deep shit.
313
00:25:49,530 --> 00:25:51,666
I know what you're trying to do
Miss Taylor, but you've broken
314
00:25:51,666 --> 00:25:53,789
several laws here including
impersonating an officer.
315
00:25:54,900 --> 00:25:57,093
The ticket was made out
to "D. Taylor"
316
00:25:57,398 --> 00:25:59,762
and I am a bonifide
law enforcement officer.
317
00:26:03,474 --> 00:26:07,049
That is regulated parking control.
- A meter maid. She's a meter maid.
318
00:26:07,049 --> 00:26:09,257
A meter maid?
- We're dead men, Joe.
319
00:26:09,257 --> 00:26:12,858
I can help you solve this case.
I have my father's notes and I've been...
320
00:26:13,167 --> 00:26:14,482
We're taking you back to the airport.
321
00:26:14,506 --> 00:26:15,695
But there's no return
flights until tomorrow...
322
00:26:15,987 --> 00:26:18,531
We'll find one!
- Get your hands off me, you jerks!
323
00:26:18,823 --> 00:26:20,750
I came here to find out what
happened to my father and
324
00:26:20,750 --> 00:26:22,292
I'm not going back until I do!
325
00:26:22,316 --> 00:26:24,829
I'm gonna scream until you shut up
and listen to me!
326
00:26:24,962 --> 00:26:28,473
We're not collecting dimes here, Miss Taylor,
we're tracking down a serial killer.
327
00:26:30,291 --> 00:26:31,218
Just listen to me.
328
00:26:31,576 --> 00:26:33,876
If you listen to me tonight,
I'll take a plane home tomorrow...
329
00:26:33,876 --> 00:26:37,155
Get back in the car!
- I can help you solve this case!
330
00:26:38,843 --> 00:26:42,441
I can help you solve this case!
- You're a pain in the ass!
331
00:26:44,473 --> 00:26:47,518
Doesn't hurt to listen.
What do you say, Joe?
332
00:26:48,628 --> 00:26:50,771
Deep, deep shit.
333
00:26:53,524 --> 00:26:57,274
Yes, Miss Birdwell, using the
state of the art behavioral
334
00:26:57,274 --> 00:27:01,797
modification systemics, we can free you
from the tyranny of tobacco
335
00:27:01,821 --> 00:27:03,951
which has enslaved you
all these years.
336
00:27:04,744 --> 00:27:06,412
The choice is yours.
337
00:27:09,874 --> 00:27:11,042
What do I do?
338
00:27:16,672 --> 00:27:19,050
Please have a
seat, Mrs. Birdwell.
339
00:27:21,052 --> 00:27:24,243
We'd like you to
watch a short presentation.
340
00:27:25,473 --> 00:27:27,429
Are we quite comfortable?
341
00:27:28,392 --> 00:27:29,310
Fine.
342
00:27:29,894 --> 00:27:32,813
I'll be back shortly.
343
00:28:46,429 --> 00:28:48,435
Joe, I can't believe you
didn't recognize me.
344
00:28:48,435 --> 00:28:50,091
You and daddy were my
heroes when I was little.
345
00:28:50,091 --> 00:28:51,910
You used to be so handsome.
346
00:28:52,320 --> 00:28:54,000
Oh... excuse, pardon moi.
347
00:28:54,478 --> 00:28:57,072
I couldn't understand why you went
away so suddenly, but then daddy told me
348
00:28:57,072 --> 00:29:00,461
about your breakdown, and your
wife divorcing you because of
349
00:29:00,461 --> 00:29:02,650
your sexual problem.
He told me all about it.
350
00:29:02,695 --> 00:29:05,101
He said you hate women now.
I guess that's why, huh?
351
00:29:05,101 --> 00:29:08,325
I don't hate women.
- Yes you do, Joe.
352
00:29:09,452 --> 00:29:10,619
Maybe just a little.
353
00:29:11,074 --> 00:29:13,131
But when you told me about
all these murders and how they
354
00:29:13,131 --> 00:29:15,875
match the Las Vegas killing and
the Egyptian clues
355
00:29:15,875 --> 00:29:16,991
I just had to get here!
356
00:29:17,084 --> 00:29:19,908
You just had to get here?
Compliments of the police department.
357
00:29:19,908 --> 00:29:22,676
Yeah, because I'm sure the killing
are connected with daddy's disappearance.
358
00:29:22,746 --> 00:29:24,550
Oh, you're sure?
- Yeah!
359
00:29:24,811 --> 00:29:26,602
Uh, where are you Car 107?
360
00:29:26,602 --> 00:29:29,007
107, over, come in.
361
00:29:30,140 --> 00:29:31,785
Uh, gimme...
- Uh, this is 107, over.
362
00:29:31,785 --> 00:29:34,287
Where the hell are you
two geeks?
363
00:29:35,362 --> 00:29:36,700
On the way to the airport.
364
00:29:36,700 --> 00:29:39,786
Well, there's another one at
Boxseller Park, goddamnit!
365
00:29:39,786 --> 00:29:42,626
Another airport at Boxseller Park?
You sure, Chief?
366
00:29:42,626 --> 00:29:44,748
Uh... oh another murder!
367
00:29:44,748 --> 00:29:45,971
We're on our way!
368
00:29:46,288 --> 00:29:49,825
Pick up this Taylor guy first
who you say is gonna help us so much!
369
00:29:50,562 --> 00:29:54,896
Uh, he doesn't know very much,
so we thought we'd take him back.
370
00:29:55,028 --> 00:29:57,583
Goddamnit, I paid for him
and I want him!
371
00:29:57,583 --> 00:30:02,086
If you arrive here without
Taylor, I'll have you both killed! Over!
372
00:30:05,424 --> 00:30:08,010
The killings are occurring closer
together now.
373
00:30:09,136 --> 00:30:12,223
This one should be the
eyes and digestive tract.
374
00:30:12,556 --> 00:30:14,996
This one should be the
eyes and digestive tract.
375
00:30:15,819 --> 00:30:19,274
This time he took her eyes
and digestive tract.
376
00:30:21,381 --> 00:30:22,182
How do you think he did it?
377
00:30:22,206 --> 00:30:26,864
Easy. High-powered
industrial shop vacuum.
378
00:30:27,855 --> 00:30:29,193
Sucked it right out.
379
00:30:31,202 --> 00:30:33,503
It's all like one
long string, you know?
380
00:30:34,218 --> 00:30:36,526
Yank on one end and it
all comes out.
381
00:30:41,764 --> 00:30:44,769
Please can I come look!
Is it like what I said?
382
00:30:44,769 --> 00:30:46,080
Stay in the car!
383
00:30:46,080 --> 00:30:47,239
Damnit!
384
00:30:47,239 --> 00:30:48,707
Why don't you listen to her?
385
00:30:48,707 --> 00:30:52,273
Maybe we ought to worry how
we're going to explain it to the chief.
386
00:30:53,639 --> 00:30:56,767
How did she know what the
missing parts would be?
387
00:30:57,101 --> 00:30:58,822
We should listen to her!
388
00:31:00,563 --> 00:31:03,695
Joe... take it easy.
389
00:31:05,842 --> 00:31:07,964
You knew this
one too, right?
390
00:31:08,445 --> 00:31:11,003
Yeah. Right.
391
00:31:11,448 --> 00:31:13,450
Another one from Vegas.
392
00:31:14,785 --> 00:31:17,288
Betty and her boobsie twins.
393
00:31:18,122 --> 00:31:21,709
Former showgirl. Betty and I
go back a long way.
394
00:31:22,439 --> 00:31:25,546
I get it.
Before TSP.
395
00:31:25,887 --> 00:31:26,698
Before what?
396
00:31:26,944 --> 00:31:30,913
Before TSP. The sexual problem.
397
00:31:35,180 --> 00:31:40,642
That is the last goddamn time
I'm ever gonna hear that from anybody.
398
00:31:40,642 --> 00:31:44,956
Don't hesitate. Don't think about it!
Just do it. Please!
399
00:31:45,203 --> 00:31:47,276
Joe. Stop it!
400
00:31:50,862 --> 00:31:52,307
I'm sorry, Sweeney.
401
00:31:52,307 --> 00:31:54,199
But you're an asshole!
402
00:31:54,898 --> 00:31:56,626
I was just kidding around!
403
00:31:56,626 --> 00:32:01,658
When this case is over,
you and I are quits.
404
00:32:02,261 --> 00:32:06,089
Oh, c'mon Joe.
I was just kiddin' around.
405
00:32:06,712 --> 00:32:10,153
Joe... come on.
406
00:32:13,312 --> 00:32:16,010
Did I hear you say that all the
victims are from Las Vegas?
407
00:32:16,010 --> 00:32:18,006
All the victims are from Las Vegas?!
- Shh!
408
00:32:18,006 --> 00:32:18,799
What?!
409
00:32:18,799 --> 00:32:21,998
Then there's got to be a definite
connection to the Cairo case.
410
00:32:22,994 --> 00:32:24,480
Don't you get it?!
411
00:32:27,406 --> 00:32:31,339
You see... the killer's brother was
the one that tipped my father off.
412
00:32:31,600 --> 00:32:34,158
A guy named Jackie Cairo.
413
00:32:34,657 --> 00:32:37,706
A small time casino shark
into real estate.
414
00:32:38,089 --> 00:32:40,957
Well, Jackie discovered that his
brother Semmet was the murderer
415
00:32:40,981 --> 00:32:42,637
and went straight
to the police.
416
00:32:42,881 --> 00:32:45,735
What the hell is going on here?
Jackie Cairo? Las Vegas?
417
00:32:45,735 --> 00:32:47,681
Who is this person anyway?
418
00:32:49,267 --> 00:32:51,680
Deedee Taylor.
Las Vegas Law Enforcement.
419
00:32:52,257 --> 00:32:56,642
Deedee... D... I thought you said...
- Ah, so, here's what we've got so far.
420
00:32:57,484 --> 00:32:59,598
A series of murders which echo
exactly the frequency
421
00:32:59,932 --> 00:33:02,184
and M.O. of the
Las Vegas killings.
422
00:33:02,601 --> 00:33:04,978
All victims happen to be
from Vegas.
423
00:33:06,206 --> 00:33:08,592
Two weeks before your
murders began...
424
00:33:09,247 --> 00:33:13,195
word is Jackie Cairo
picked up and left Vegas.
425
00:33:13,743 --> 00:33:14,532
So?
426
00:33:15,810 --> 00:33:17,299
He moved here!
427
00:33:17,299 --> 00:33:21,600
A suspect! A suspect! I can't
believe it, an actual suspect!
428
00:33:21,600 --> 00:33:24,509
Chief, you don't understand.
- Understand this, Blocker!
429
00:33:25,218 --> 00:33:28,741
I want her in charge when
you look up this Cairo guy.
430
00:33:28,741 --> 00:33:32,127
You listen to her. She'll be the
brains, you'll be the brawn.
431
00:33:32,870 --> 00:33:37,241
And the medical examiner wants to
see you in the autopsy room. Pronto!
432
00:33:37,241 --> 00:33:40,639
He says he has something
he wants to show you.
433
00:33:43,016 --> 00:33:45,971
He confided in me that it
was absolutely vile.
434
00:33:47,025 --> 00:33:51,160
That's really something for the
medical examiner to say... isn't it?
435
00:33:54,319 --> 00:33:56,113
Great to see you here, Joe.
436
00:33:56,689 --> 00:34:00,516
You gotta come down more often.
This is a happy place, isn't it girls?
437
00:34:00,779 --> 00:34:02,369
Sure is, Doctor Hooper.
438
00:34:02,661 --> 00:34:05,490
We have fun, you know?
- Ha ha!
439
00:34:06,626 --> 00:34:10,864
Look at this, Joe. You can tell by the
ragged stump on the splenic artery
440
00:34:10,864 --> 00:34:14,728
a rapid sawing motion was
used to cut this baby out.
441
00:34:15,680 --> 00:34:17,381
I guess a hedge trimmer.
442
00:34:18,188 --> 00:34:20,511
Interesting that the spleen
could be removed
443
00:34:20,535 --> 00:34:23,307
without the surrounding organs
suffering any trauma.
444
00:34:23,447 --> 00:34:26,018
Especially with the weapon
the killer was using.
445
00:34:26,321 --> 00:34:28,896
Shows somebody knew what
they were doing.
446
00:34:30,408 --> 00:34:35,171
What's this thing?
- Surprise! Ha ha ha!
447
00:34:35,171 --> 00:34:37,145
Another note!
448
00:34:40,864 --> 00:34:45,162
Written in hieroglyphics, like the
other one. This is a real problem.
449
00:34:45,913 --> 00:34:46,896
I can decipher them.
450
00:34:47,138 --> 00:34:49,204
Daddy showed me how
you do it once.
451
00:34:49,762 --> 00:34:51,107
Of course.
452
00:34:51,272 --> 00:34:52,831
Come on let's get out of here!
453
00:34:52,831 --> 00:34:54,902
Hey, not so fast, Joe.
454
00:34:55,737 --> 00:35:00,810
Today is Flo's birthday! Kel made her
famous tomato salmon casserole.
455
00:35:00,810 --> 00:35:02,096
Show him, Kel.
456
00:35:21,281 --> 00:35:24,878
That's a 150 big ones
you owe me, Sweeney. Hey!
457
00:35:25,963 --> 00:35:27,246
What happened to your lip?
458
00:35:29,081 --> 00:35:29,673
Hey!
459
00:35:30,015 --> 00:35:31,695
What about my 150 bucks!
460
00:35:31,859 --> 00:35:34,104
Monday! Goddamnit!
461
00:35:34,556 --> 00:35:36,815
Come on!
462
00:35:39,510 --> 00:35:40,875
You finished?
463
00:35:44,453 --> 00:35:46,056
Fuck off!
464
00:35:48,017 --> 00:35:50,341
Tomato, salmon casserole...
465
00:37:11,324 --> 00:37:13,465
Don't be discouraged,
Mrs. Birdwell.
466
00:37:14,805 --> 00:37:19,239
We have alternate techniques
for difficult cases such as yours.
467
00:37:20,826 --> 00:37:25,419
I'd like you to meet Henry,
your physical therapist.
468
00:37:30,577 --> 00:37:31,703
Hi.
469
00:37:32,815 --> 00:37:36,093
Now, Mrs. Birdwell,
will you inhale, please?
470
00:37:37,626 --> 00:37:38,961
Good?
471
00:37:50,222 --> 00:37:54,726
Now, Mrs. Birdwell, could
you inhale again, please?
472
00:38:03,562 --> 00:38:05,708
I got it! I think I know
what they say!
473
00:38:06,947 --> 00:38:10,065
It's pretty weird.
- Listen to this.
474
00:38:10,318 --> 00:38:11,937
First one...
475
00:38:13,365 --> 00:38:17,983
"So shall it be,
three times seven.
476
00:38:18,461 --> 00:38:22,444
Begins to brew,
the loss of heaven."
477
00:38:24,745 --> 00:38:28,109
Three times seven equals 21.
478
00:38:29,630 --> 00:38:32,050
The total number of the
Las Vegas killings.
479
00:38:33,072 --> 00:38:37,137
"Begins to brew,
the loss of heaven..."
480
00:38:37,980 --> 00:38:42,201
"Instead in blackness,
void of breath.
481
00:38:42,450 --> 00:38:49,362
The weep and swallow,
endless death."
482
00:39:05,236 --> 00:39:07,526
Ahh!
483
00:39:08,133 --> 00:39:10,052
What's the matter
with you guys?
484
00:39:10,481 --> 00:39:12,079
Ahh!
485
00:39:12,179 --> 00:39:15,057
Oh for Pete's sake... shut up!
486
00:39:15,348 --> 00:39:17,017
It's only Sweeney's wife.
487
00:39:17,338 --> 00:39:19,967
Who the hell is that?
488
00:39:21,499 --> 00:39:22,499
Erma...
489
00:39:23,201 --> 00:39:24,461
D... Dee...
490
00:39:25,121 --> 00:39:29,777
Deedee Taylor of the Las Vegas
Police. She's working the case with us.
491
00:39:30,580 --> 00:39:32,240
Please.
492
00:39:32,905 --> 00:39:35,559
W... Wh...
What happened to you?
493
00:39:37,788 --> 00:39:39,247
Come on.
494
00:39:41,335 --> 00:39:43,011
Crimey.
495
00:39:43,794 --> 00:39:45,629
What happened to her?
496
00:39:45,962 --> 00:39:47,881
That is a long story, kid.
497
00:39:48,632 --> 00:39:51,718
You don't want to hear it
and I don't want to tell it.
498
00:39:54,049 --> 00:39:55,472
Hey.
499
00:39:56,098 --> 00:39:57,182
Your hiccups are gone.
500
00:39:58,472 --> 00:40:01,520
You're right.
- She works every time.
501
00:40:15,826 --> 00:40:17,744
I...
502
00:40:18,286 --> 00:40:22,165
I gotta get a glass
of water or something.
503
00:40:26,628 --> 00:40:28,255
Would you...
504
00:40:31,591 --> 00:40:33,135
God damn things...
505
00:40:33,426 --> 00:40:35,345
never fit!
506
00:40:35,988 --> 00:40:37,347
Give me that thing.
507
00:40:38,527 --> 00:40:40,433
Go inside and play
detective.
508
00:40:41,434 --> 00:40:43,687
You and that girl
find some more clues!
509
00:40:45,665 --> 00:40:48,316
Super.
510
00:40:50,443 --> 00:40:51,695
Try this.
511
00:40:52,654 --> 00:40:56,236
Testing, one, two, three. Testing.
512
00:40:56,260 --> 00:40:58,076
Sound good, alright
you're on the air again.
513
00:40:58,618 --> 00:41:01,204
Thanks Joe.
You're a sweetheart.
514
00:41:02,664 --> 00:41:05,167
Okay, kid.
515
00:41:06,501 --> 00:41:09,337
You wanna tell me what happened?
516
00:41:10,755 --> 00:41:13,232
It doesn't make any
difference, Joe.
517
00:41:14,297 --> 00:41:16,825
Nothing makes any
difference anymore.
518
00:41:19,669 --> 00:41:22,642
She's pretty, isn't she, Joe?
- Her?
519
00:41:22,976 --> 00:41:27,113
Yes. Admit it.
You think she's pretty.
520
00:41:27,792 --> 00:41:32,110
So does Sweeney.
- Pretty ugly is more like it.
521
00:41:32,484 --> 00:41:35,397
She picks her nose,
and she hiccups, and burps.
522
00:41:37,942 --> 00:41:40,718
Oh Joe, I see right
through you.
523
00:41:41,227 --> 00:41:43,788
You're just a
romantic at heart.
524
00:41:44,536 --> 00:41:47,495
That's a funny thing to call
an old woman-hater like me.
525
00:41:47,903 --> 00:41:52,297
Woman-hater? But you don't
hate me, do you, Joe?
526
00:41:52,589 --> 00:41:54,216
Of course not, Erma.
527
00:41:55,276 --> 00:41:56,908
But you're not a woman.
528
00:41:58,220 --> 00:41:59,998
No, I mean, you are not a woman
like the rest of them.
529
00:41:59,998 --> 00:42:02,358
I mean, you're... you're different.
530
00:42:02,358 --> 00:42:04,017
I mean you're special.
531
00:42:06,019 --> 00:42:10,159
I better get back
out in to the circus.
532
00:42:19,032 --> 00:42:21,284
What's this, Erma?
533
00:42:21,701 --> 00:42:24,496
Your favorite.
Semolina skirt sprout burgers.
534
00:42:25,789 --> 00:42:29,751
Great, thank you very much, Mrs. Birdwell.
It looks so healthy.
535
00:42:33,171 --> 00:42:35,090
You're welcome.
536
00:42:38,824 --> 00:42:43,798
Through the loss of heaven,
swallow endless death.
537
00:42:43,798 --> 00:42:47,618
Swallow endless death.
- That sounds like the formula.
538
00:42:49,104 --> 00:42:52,274
What is so neat about
this Egyptian formula,
539
00:42:52,607 --> 00:42:54,896
that some nut is killing
people for it?
540
00:42:55,527 --> 00:42:57,150
Eternal life, Sweeney.
541
00:42:57,508 --> 00:43:01,019
I mean the formula's thought
to place a body in a state of...
542
00:43:01,366 --> 00:43:05,250
purity. Cleansing it of all earthly
contamination which will ensure
543
00:43:05,250 --> 00:43:10,977
an afterlife of...
perpetual ectasy.
544
00:43:11,334 --> 00:43:14,313
Perpetual ecstasy?
- A parcel who is old and diseased...
545
00:43:14,463 --> 00:43:18,042
they would enjoy the afterlife forever
in a young, beautiful body!
546
00:43:18,179 --> 00:43:21,124
But could this formula
work on the living?
547
00:43:21,124 --> 00:43:23,016
Well, someone's trying to see
if it does.
548
00:43:23,680 --> 00:43:28,889
But where do we start
looking for this... Jackie Cairo?
549
00:43:44,492 --> 00:43:46,453
The Egyptian part of town.
550
00:43:48,038 --> 00:43:50,227
Long time since we've
been down here, huh Joe?
551
00:43:50,582 --> 00:43:53,947
This place gives me the heebie-jeebies.
- Yeah, me too.
552
00:43:54,294 --> 00:43:55,337
Why's that?
553
00:43:55,670 --> 00:43:59,049
Cops don't come down here much.
Place has its own laws.
554
00:43:59,382 --> 00:44:01,259
They don't want us
down here.
555
00:44:22,697 --> 00:44:26,056
Oh, I hate this! This happens every
time we come down here!
556
00:44:26,701 --> 00:44:28,162
We'll never find
Jackie Cairo here.
557
00:44:28,162 --> 00:44:28,189
Give me the phone book
with the Egypt part, Birdwell.
558
00:44:28,189 --> 00:44:30,190
Did you bring the phonebook
to Egypt Town, Birdwell?
559
00:44:30,190 --> 00:44:34,298
Yeah... there are a million
Cairo's with initial "J".
560
00:44:41,632 --> 00:44:43,585
It's a very common Egyptian name.
561
00:44:43,648 --> 00:44:45,519
But you don't have to bother.
- What do you mean?
562
00:44:46,256 --> 00:44:49,283
Cairo was into all kinds of shady
land deals in Vegas.
563
00:44:49,446 --> 00:44:53,211
Well, real estate agents have to be
licensed in the states in which they operate.
564
00:44:53,388 --> 00:44:57,440
So, I traced Cairo's application and I
found his business address in Egypt Town.
565
00:44:57,774 --> 00:44:59,192
Hey.
- Of course!
566
00:44:59,859 --> 00:45:02,987
4400 Zoser Court.
The Café Nefertiti.
567
00:45:03,446 --> 00:45:05,365
Let's go!
568
00:45:08,076 --> 00:45:13,623
4400 Zoser Court. The Café Nefertiti.
This is it!
569
00:45:14,578 --> 00:45:17,886
Ahh. An automobile has arrived.
570
00:45:19,087 --> 00:45:23,341
Are you ready?
- Yes, Mr. Cairo, I think so.
571
00:45:23,675 --> 00:45:27,470
You got the pencil, stupid girl?!
- Yeah. I almost forgot.
572
00:45:27,804 --> 00:45:31,099
How about an order pad?
- Oh yeah...
573
00:45:32,892 --> 00:45:34,936
Oh, so stupid.
574
00:45:42,786 --> 00:45:44,279
Here!
575
00:45:44,696 --> 00:45:46,656
Don't forget the menus.
576
00:45:47,657 --> 00:45:50,691
Oh... thank you.
I forgot those.
577
00:45:54,622 --> 00:45:57,292
You have brought me an
exquisite flower, Lober.
578
00:45:58,001 --> 00:45:59,711
Perhaps the best
of all of them.
579
00:46:00,253 --> 00:46:02,964
But you must be more
careful with her.
580
00:46:03,298 --> 00:46:04,757
I do not want
her bruised.
581
00:46:05,758 --> 00:46:09,220
But she is so stupid, great one.
- She is beautiful.
582
00:46:09,637 --> 00:46:11,764
You are fat and ugly.
583
00:46:12,432 --> 00:46:15,477
I said I do not
want her bruised.
584
00:46:19,147 --> 00:46:21,608
I don't know. I don't like this.
- I don't either.
585
00:46:22,317 --> 00:46:26,496
Make sure you just look around.
You let us do the talking.
586
00:46:26,496 --> 00:46:28,766
Aye, aye, Dick Tracy.
587
00:47:01,481 --> 00:47:06,273
Nefertiti Gourmet Drive In.
Can I... help you?
588
00:47:06,861 --> 00:47:09,697
Your waitress will be right
with you.
589
00:47:18,301 --> 00:47:22,152
Look behind you towards that
corner. Don't be obvious.
590
00:47:27,090 --> 00:47:28,132
Shit.
591
00:47:30,885 --> 00:47:33,304
I think he's staring at me.
592
00:47:36,891 --> 00:47:39,977
I don't like it.
- Alright, well, look let's just take it slow.
593
00:47:39,977 --> 00:47:40,977
That's gonna be a problem.
594
00:47:41,271 --> 00:47:45,817
Remember, a problem is just an
open door to opportunity.
595
00:47:47,527 --> 00:47:51,406
Something tells
me it's Jackie Cairo.
596
00:47:58,329 --> 00:48:00,206
Stupid girl.
597
00:48:09,674 --> 00:48:11,801
Welcome to Café Nefertitty.
598
00:48:12,594 --> 00:48:14,178
Nefertiti.
599
00:48:15,763 --> 00:48:19,955
I'm sorry. It's my first
day on the job. I'm... nervous.
600
00:48:20,191 --> 00:48:22,082
That's okay.
601
00:48:22,604 --> 00:48:26,048
That's a real pretty costume.
Really adds atmosphere.
602
00:48:26,608 --> 00:48:28,610
It's nice, isn't it.
- It's dynamite!
603
00:48:29,360 --> 00:48:31,946
Who do I talk to about a job?
Is your boss here?
604
00:48:32,280 --> 00:48:35,575
Waitress! What's the...
King Tut Special?
605
00:48:36,504 --> 00:48:40,455
Um. Excuse me.
I'll go see.
606
00:48:41,205 --> 00:48:44,667
Forget it! I'll
have a burger.
607
00:48:45,209 --> 00:48:49,005
I'll have a cheeseburger, ketchup,
no onions, and a cup of black coffee.
608
00:48:49,339 --> 00:48:51,382
One camel burger with
goat cheese and ketchup!
609
00:48:51,758 --> 00:48:53,718
Camel burger, goat
cheese, ketchup!
610
00:49:10,443 --> 00:49:12,487
I'll have the couscous.
- Me too.
611
00:49:12,820 --> 00:49:13,738
Two couscous!
612
00:49:14,072 --> 00:49:17,575
Two couscous.
- Your order will be ready in just a sec.
613
00:49:17,815 --> 00:49:20,795
Ooh, wait, Miss. Is that
your boss in the back there?
614
00:49:20,795 --> 00:49:23,831
I really would like to
talk to him about a job.
615
00:49:24,165 --> 00:49:25,458
Let me check.
616
00:49:33,508 --> 00:49:35,176
Ooh... I'm sorry.
617
00:49:35,468 --> 00:49:36,961
What the hell do you
think you're doing.
618
00:49:36,961 --> 00:49:38,414
I said we'll ask the questions!
619
00:49:38,704 --> 00:49:41,681
The only thing I've heard you ask
is what the King Tut Special was!
620
00:49:42,108 --> 00:49:43,944
Somebody gotta
take the initiative.
621
00:49:54,445 --> 00:49:55,988
Who are those people?
622
00:49:56,823 --> 00:50:00,076
Customers, I guess?
- Why don't you feed them in the parking lot.
623
00:50:00,410 --> 00:50:02,203
You know we don't like
outsiders in here.
624
00:50:03,246 --> 00:50:04,789
She is so stupid.
625
00:50:05,123 --> 00:50:06,999
And you are fat and ugly.
626
00:50:09,885 --> 00:50:11,478
They do not look
like customers to me.
627
00:50:13,139 --> 00:50:16,429
Nemo, Marsha. Be patience.
Their time will come.
628
00:50:16,429 --> 00:50:19,262
The girl wants to ask
you about a job, Mr. Cairo.
629
00:50:19,595 --> 00:50:22,348
She likes the costumes that
we have to wear.
630
00:50:22,974 --> 00:50:24,475
I think she's nice.
631
00:50:25,017 --> 00:50:26,310
What should I tell her?
632
00:50:27,687 --> 00:50:29,689
Let me think, child.
633
00:50:43,119 --> 00:50:44,620
Excuse me, guys.
634
00:50:45,288 --> 00:50:48,613
Hey, I talked to Mr. Cairo and he
says he needs a new waitress.
635
00:50:48,613 --> 00:50:50,101
He wants to talk to you.
636
00:50:50,101 --> 00:50:52,920
That's great!
Deedee. Deedee Taylor.
637
00:50:53,254 --> 00:50:56,503
My name's Grace.
We're gonna have so much fun together!
638
00:50:56,830 --> 00:50:57,607
I just know it.
639
00:50:58,004 --> 00:51:01,137
What's our boss like?
Very mysterious...
640
00:51:01,429 --> 00:51:05,859
Oh he is mysterious, but he is so nice.
You know, I met him in Las Vegas
641
00:51:05,859 --> 00:51:07,362
when I was really down and out.
642
00:51:07,362 --> 00:51:11,444
But then he paid for my bus ticket so
I could come up here and start my new career.
643
00:51:13,149 --> 00:51:14,609
As a waitress.
644
00:51:14,942 --> 00:51:17,730
He says he's even gonna give me lessons.
- Lessons?
645
00:51:17,979 --> 00:51:19,644
Waitress lessons, ya know...
- Oh...
646
00:51:20,156 --> 00:51:21,532
No way Taylor, it's out of
the questions.
647
00:51:21,824 --> 00:51:24,356
That waitress is in danger. I've got to
warn her and find out all I can
648
00:51:24,380 --> 00:51:26,903
...about her boss.
She's gonna meet with him later tonight!
649
00:51:26,903 --> 00:51:28,039
- I said no way.
650
00:51:28,191 --> 00:51:30,240
Here's her address. I copied it
down for you.
651
00:51:30,240 --> 00:51:32,367
Now I might need some backup
when I go in the motel.
652
00:51:32,367 --> 00:51:34,054
Backup my butt!
653
00:51:34,411 --> 00:51:39,021
I'm staying at that motel. I'm asking
a few questions, I'm getting a few answers.
654
00:51:39,021 --> 00:51:42,014
I'm gonna find out what happened
to my father if it kills me,
655
00:51:42,069 --> 00:51:46,540
and if it doesn't, I'm gonna see that
killer fry until his earwax bubbles!
656
00:51:51,125 --> 00:51:53,548
And if you try and stop me, I'll tell the
chief that you interfered
657
00:51:53,572 --> 00:51:56,682
in this investigation and
he'll shoot you where you stand!
658
00:52:28,266 --> 00:52:31,018
Yes, beautiful lady, how may
I be of assistance?
659
00:52:32,061 --> 00:52:34,438
I would like a room, please.
- Certainly.
660
00:52:34,772 --> 00:52:36,357
That'll be $12, even.
661
00:52:42,655 --> 00:52:44,907
Anything else I could help
you with, my dear?
662
00:52:45,741 --> 00:52:48,536
Yes, I would like
something for later.
663
00:52:49,704 --> 00:52:51,789
I know exactly what you mean.
664
00:52:53,124 --> 00:52:56,752
If I may suggest this special device with...
- No! Ha...
665
00:52:58,379 --> 00:53:02,174
I meant something to drink.
A cup of tea.
666
00:53:02,550 --> 00:53:04,844
Could that nice waitress
from the restaurant bring me some?
667
00:53:05,761 --> 00:53:09,057
We don't normally offer
room service.
668
00:53:13,185 --> 00:53:16,216
But for a delicate water, even
the wind must bend.
669
00:53:16,216 --> 00:53:18,456
I will see to it personally.
670
00:53:21,277 --> 00:53:22,814
You sure you wouldn't like
the heat seeking...
671
00:53:26,741 --> 00:53:28,451
Come on...
672
00:53:34,582 --> 00:53:36,417
You creep!
673
00:53:43,299 --> 00:53:48,596
HAD NERVOUS BREAKDOWN.
BIG SEXUAL PROBLEM.
674
00:53:53,184 --> 00:53:56,228
Figures. I get
all the good ones.
675
00:55:09,760 --> 00:55:13,373
Joe's Out Call Girls, what's your pleasure?
- Girl, it's Sandy.
676
00:55:13,373 --> 00:55:16,466
I've been ringing every 10 minutes
for an hour, there's nobody here
677
00:55:16,466 --> 00:55:20,521
and it's raining, damn it...
678
00:55:21,063 --> 00:55:23,441
I know... many miles...
679
00:55:23,774 --> 00:55:25,109
through the snow...
680
00:55:26,796 --> 00:55:29,155
Jesus, I work in a
supermarket or something.
681
00:55:29,488 --> 00:55:32,554
Okay, I'm gonna get a cab
and come in, alright.
682
00:55:32,616 --> 00:55:34,702
Oh, alright, but jesus...
- Okay, bye.
683
00:55:41,751 --> 00:55:46,589
You gotta be kidding. Two bit whore
without a quarter. It's not my day.
684
00:55:51,385 --> 00:55:53,429
Mister... do you got
a quarter?
685
00:55:56,891 --> 00:56:00,019
Hey, if you don't have a quarter,
that's okay too, man.
686
00:56:59,370 --> 00:57:02,331
TIME EXPIRED
687
00:57:13,092 --> 00:57:16,532
Hit me! Not like that!
- Ohh! I like it!
688
00:57:29,170 --> 00:57:30,151
Oh, god, she's such a pain
in the ass.
689
00:57:31,865 --> 00:57:35,790
She's been in there over two hours.
- Gotta stay awake for her, Joe.
690
00:57:35,823 --> 00:57:39,723
Yeah, right. If she's killed
it'll save us a trip back out here.
691
00:57:41,078 --> 00:57:43,747
You're a warm, caring
person, Blocker.
692
00:57:44,081 --> 00:57:47,952
Central to Car 107. Come in...
- Uh 107, go ahead, over.
693
00:57:47,952 --> 00:57:50,926
Uh, there's been another murder
at 226 Boxholder Lane.
694
00:57:50,926 --> 00:57:53,278
Chief wants you guys here...
- Joe, that's your address!
695
00:57:53,278 --> 00:57:55,273
That's your address, Joe!
- I know it's my address!
696
00:57:55,273 --> 00:57:56,840
We gotta get over there!
697
00:58:10,232 --> 00:58:14,236
Who is it?
- It's me, room service.
698
00:58:14,570 --> 00:58:19,074
Oh, Grace. I never
thought you'd get here.
699
00:58:21,702 --> 00:58:24,121
This is such a creepy place.
700
00:58:35,341 --> 00:58:38,105
You're gonna love this one, Joe.
You're just gonna love it!
701
00:58:38,928 --> 00:58:39,845
Well leave me alone,
will ya?
702
00:58:39,932 --> 00:58:42,890
But this one's a blockbuster!
Two thumbs up on this one!
703
00:58:43,190 --> 00:58:45,267
Sweeney, go check it out.
- Come on, Joe.
704
00:58:45,684 --> 00:58:47,496
Even got a note in
English this time.
705
00:58:47,496 --> 00:58:51,915
Look, I'll be right over, I promise.
- Trouble is, it doesn't make any sense.
706
00:58:52,107 --> 00:58:54,511
What do you mean?
- She's not a meter maid.
707
00:58:54,511 --> 00:58:55,258
What'd you say?
708
00:58:55,258 --> 00:58:58,572
She's a hooker,
not a meter maid.
709
00:58:58,864 --> 00:59:00,783
What the hell is
going on?!
710
00:59:20,219 --> 00:59:22,137
METER MAID
YOUR TIME IS UP!
711
00:59:23,472 --> 00:59:24,223
Where's the fire, Blocker?!
712
00:59:24,556 --> 00:59:26,337
Taylor's in trouble.
I gotta get back to the motel.
713
00:59:26,429 --> 00:59:28,636
You're the one's in trouble!
Is that your apartment house?!
714
00:59:28,636 --> 00:59:29,821
What are you getting at?
715
00:59:29,821 --> 00:59:33,472
Can anyone verify where
you were in the last 60 minutes?
716
00:59:33,472 --> 00:59:34,942
Sure! Sweeney here!
717
00:59:34,990 --> 00:59:39,196
He's not included.
- God, I can't talk now. Come on, Sweeney!
718
00:59:39,212 --> 00:59:40,372
Grab him!
- God damnit! Let go...
719
00:59:40,372 --> 00:59:42,119
There's a girl about
to be murdered!
720
00:59:42,410 --> 00:59:46,370
A girl was killed!
Sandy Kleinbacker from Las Vegas.
721
00:59:46,819 --> 00:59:48,580
You knew all of them
in Las Vegas.
722
00:59:49,123 --> 00:59:52,293
Where you were under psychiatric
care after your breakdown!
723
00:59:52,595 --> 00:59:56,049
And then you move here and
the murders start all over again!
724
00:59:56,482 --> 00:59:59,188
You've always been a woman-hater
and everybody knows it!
725
00:59:59,188 --> 01:00:02,150
Bullshit!
- Is it? Is it?!
726
01:00:02,353 --> 01:00:05,658
Gwendoline told me everything.
That's why she left you.
727
01:00:05,986 --> 01:00:10,497
Oh, I know all about you, Blocker!
- Gwendolin didn't know shit!
728
01:00:10,756 --> 01:00:12,896
She kicked me when I was
down. That's all she ever knew.
729
01:00:13,258 --> 01:00:16,343
No one deserves that silly
twat more than you!
730
01:00:18,736 --> 01:00:22,156
What did you call my wife?
- A twat!
731
01:00:22,740 --> 01:00:24,116
Like you have down there.
732
01:00:26,368 --> 01:00:28,746
Take another one!
733
01:00:29,747 --> 01:00:30,706
Oh no you don't!
734
01:00:31,081 --> 01:00:33,284
Oh... yes I do!
735
01:00:34,503 --> 01:00:37,296
Outstanding for a geek!
736
01:00:38,797 --> 01:00:40,591
Come on, Sweeney!
737
01:00:49,433 --> 01:00:50,851
103...
738
01:00:51,685 --> 01:00:52,227
105...
739
01:00:52,770 --> 01:00:54,938
107!
- Deedee!
740
01:00:55,272 --> 01:00:58,859
It's a briefcase. He's got her!
- Shit!
741
01:01:00,152 --> 01:01:03,030
The address. She gave you
the waitress' address.
742
01:01:03,184 --> 01:01:05,145
The waitress can tell us
where to find Cairo!
743
01:01:05,699 --> 01:01:07,785
Shit! Where did I put it?
744
01:01:09,370 --> 01:01:12,184
The parking lot!
You threw it out the window!
745
01:01:16,001 --> 01:01:17,624
You seem very interested...
746
01:01:17,824 --> 01:01:21,094
in a poor businessman down
in Egypt Town. Why is that?
747
01:01:23,884 --> 01:01:27,054
I just wanted to apply for
a job as a waitress.
748
01:01:27,471 --> 01:01:29,390
A girl likes to know who
she's working for.
749
01:01:29,723 --> 01:01:30,391
Yes.
750
01:01:31,975 --> 01:01:34,561
So our lovely Grace
has told me.
751
01:01:35,425 --> 01:01:38,857
You know, of course,
my waitresses are very special.
752
01:01:39,274 --> 01:01:42,111
They possess very special
qualities.
753
01:01:42,861 --> 01:01:44,780
I train them personally.
754
01:01:45,447 --> 01:01:48,033
Hold her!
- Hey, what are you doing?!
755
01:01:49,493 --> 01:01:51,703
We discussed special qualities.
756
01:01:52,329 --> 01:01:54,289
I must see if you have them.
757
01:01:54,790 --> 01:01:56,125
Stop it!
758
01:01:58,043 --> 01:02:02,798
You will show me, child.
You will show me all.
759
01:02:13,642 --> 01:02:16,019
Unfortunately, I have a
previous appointment.
760
01:02:17,563 --> 01:02:21,525
Annoint her body...
in special oils.
761
01:02:22,693 --> 01:02:25,028
Dress her in
lovely garments.
762
01:02:27,197 --> 01:02:29,992
Then lock her ass up
until I get back.
763
01:02:33,495 --> 01:02:36,304
This is a parking ticket.
I can't believe someone just
764
01:02:36,304 --> 01:02:38,612
threw away a parking ticket...
you just ignore this thing.
765
01:02:38,612 --> 01:02:41,587
Sweeney, would you put
that down and just keep looking.
766
01:02:41,962 --> 01:02:45,632
Wait! Here, here. I found it. Let's go!
- Okay.
767
01:02:49,136 --> 01:02:51,680
HOME OF GRACE
FUTURE WAITRESS
768
01:02:56,351 --> 01:02:58,562
It's time for your
lessons, my child.
769
01:02:58,896 --> 01:03:02,107
Mister Cairo.
Come on in.
770
01:03:20,501 --> 01:03:24,338
I'm so happy you're willing to
spend all this time with me.
771
01:03:33,680 --> 01:03:37,309
I just hope you'll let me
show my appreciation.
772
01:03:37,893 --> 01:03:40,145
Of course, my dear.
773
01:03:50,113 --> 01:03:52,699
Come. Come, come.
774
01:03:57,371 --> 01:04:01,458
So soft... so pale...
775
01:04:03,001 --> 01:04:05,671
Like the translucent
underbelly of a lily.
776
01:04:07,881 --> 01:04:10,008
Go into the bedroom,
Grace, dear.
777
01:04:11,009 --> 01:04:12,511
Put on this uniform.
778
01:04:18,308 --> 01:04:20,894
That's a pretty skimpy uniform.
- Mmm.
779
01:04:22,896 --> 01:04:27,276
I don't understand, I...
- You need only understand...
780
01:04:27,818 --> 01:04:32,573
that to allow the correct processes,
to assert the autonomous natures,
781
01:04:32,864 --> 01:04:37,619
the uniform must be as unencumbering
as is humanly possible.
782
01:04:40,747 --> 01:04:42,749
Trust me, my dear.
783
01:04:44,084 --> 01:04:45,752
Okay.
784
01:04:46,358 --> 01:04:47,358
Now...
785
01:04:47,879 --> 01:04:52,634
put them on. Put them on
very quickly.
786
01:05:11,737 --> 01:05:15,240
Jeez. This is dark and scary.
787
01:05:16,867 --> 01:05:19,286
Get the flashlights.
788
01:05:25,125 --> 01:05:27,628
Let's go.
789
01:05:42,351 --> 01:05:49,733
Great! Wonderful! Let's go!
Once again, and, one, two, three, four...
790
01:05:50,192 --> 01:05:56,406
Climb. Two, three, four. To the sky!
Good! Wonderful! Let's stretch!
791
01:05:56,901 --> 01:06:01,876
Don't forget to breath! Breath!
Two, three, one, two, three...
792
01:06:01,876 --> 01:06:05,465
four, step, two, three.
Four, knees high! Up!
793
01:06:19,805 --> 01:06:26,730
Wonderful! Energy, and calories
are burning! That's it! Good, people!
794
01:06:26,730 --> 01:06:30,765
Keep it going people!
One, two, three, four, step!...
795
01:06:58,969 --> 01:07:01,869
I'm ready, Mr. Cairo. Should I
come out now?
796
01:07:01,869 --> 01:07:06,564
Perhaps we will need to
remove... all of your garments.
797
01:07:06,685 --> 01:07:11,760
All of them. All the better
to see your lovely buttocks.
798
01:07:12,582 --> 01:07:15,527
Like my other flowers.
799
01:07:29,082 --> 01:07:32,210
We must begin! Oh, yes.
800
01:07:32,669 --> 01:07:35,396
Oh just... just...
801
01:07:35,396 --> 01:07:38,302
recline on the davenport, my child.
802
01:07:38,842 --> 01:07:41,219
Recline and relax.
803
01:07:41,678 --> 01:07:45,010
While I prepare for
the documentation
804
01:07:45,732 --> 01:07:49,770
of your achieving perfection
as a waitress.
805
01:07:50,896 --> 01:07:53,523
That's it. As a waitress.
806
01:08:31,603 --> 01:08:33,188
Grace?
807
01:08:36,775 --> 01:08:39,361
Where the hell's Cairo?!
You better tell us!
808
01:08:40,195 --> 01:08:41,238
That's Deedee's clothes!
809
01:08:41,530 --> 01:08:44,449
Where the hell is she?
Where the hell is she!
810
01:08:52,749 --> 01:08:55,877
You gotta be fucking kidding.
- I don't think they're kidding, Joe.
811
01:08:57,712 --> 01:09:00,481
They're not kidding, Joe!
812
01:09:04,177 --> 01:09:05,971
Birdwell! Shoot them!
813
01:09:06,263 --> 01:09:08,515
Can't kill women, Joe!
- Start with one!
814
01:09:08,849 --> 01:09:11,017
This one!
Shoot this one!
815
01:09:12,853 --> 01:09:14,896
I want to but I can't!
816
01:09:16,690 --> 01:09:18,441
I am warning you!
817
01:09:51,641 --> 01:09:56,771
Joe, I can't believe you actually
shot those women.
818
01:09:56,947 --> 01:09:58,714
Because they're pretty, is that it?
819
01:09:58,858 --> 01:10:01,725
Admit it, Sweeney!
You think they're pretty!
820
01:10:01,985 --> 01:10:04,738
Erma? What the hell are
you doing here?
821
01:10:49,699 --> 01:10:51,952
No, no! Please, don't, please!
822
01:10:52,285 --> 01:10:55,580
Just on time, Deedee.
A very important element.
823
01:10:59,793 --> 01:11:03,713
The brain. Binds the
broth together in a jelly of fear.
824
01:11:06,967 --> 01:11:10,011
Fear the poor girl felt
before I ripped it from her head.
825
01:11:10,845 --> 01:11:12,389
Fear...
826
01:11:13,723 --> 01:11:15,558
like you're feeling now.
827
01:11:16,017 --> 01:11:18,053
You're the killer?
- Bingo.
828
01:11:20,063 --> 01:11:25,485
There's only one more ingredient needed.
Something very special.
829
01:11:27,153 --> 01:11:30,407
Luber! Oh, thank the gods!
Help me, please!
830
01:11:30,739 --> 01:11:31,467
Help me!
831
01:11:31,491 --> 01:11:34,137
I cannot, great one,
unless she commands me.
832
01:11:34,406 --> 01:11:37,045
Luber, get me down
you fat pig!
833
01:11:37,445 --> 01:11:38,999
She is not your master.
I am your master!
834
01:11:39,143 --> 01:11:40,250
She is my master.
835
01:11:40,834 --> 01:11:42,043
She has always
been my master.
836
01:11:43,253 --> 01:11:46,168
Besides, she never calls
me fat and ugly like you do.
837
01:11:47,436 --> 01:11:51,052
I am very sensitive
about my weight problem.
838
01:11:57,851 --> 01:11:59,769
Sweeney!
839
01:12:01,521 --> 01:12:04,065
You and Erma look through there!
I'm gonna look down here.
840
01:12:04,372 --> 01:12:07,777
I want to come with you, Joe!
- Sweeney, just do it!
841
01:12:22,292 --> 01:12:24,210
Do you know what I need, Deedee?
842
01:12:26,171 --> 01:12:28,089
Why don't you guess.
843
01:12:29,466 --> 01:12:32,802
Tears. Just tears.
844
01:12:34,012 --> 01:12:36,598
Tears from a virgin
taken in sorrow.
845
01:12:38,308 --> 01:12:40,643
Are you a virgin, kiddo?
846
01:12:46,733 --> 01:12:48,526
Aren't we lucky.
847
01:12:50,153 --> 01:12:51,696
Go ahead, Lober.
848
01:12:52,030 --> 01:12:57,035
She's yours... but hurt her!
Hurt her bad!
849
01:12:59,621 --> 01:13:02,980
If you think you're gonna get
tears because this bozo bounces me
850
01:13:02,980 --> 01:13:04,640
you're nuts, lady.
851
01:13:05,001 --> 01:13:07,212
No tears?
852
01:13:07,587 --> 01:13:12,842
No tears!
853
01:13:14,928 --> 01:13:16,596
You wanna bet!
854
01:13:26,473 --> 01:13:27,816
Daddy!
855
01:13:28,191 --> 01:13:29,109
Gotcha!
856
01:13:30,699 --> 01:13:31,699
Oh no...
857
01:13:53,174 --> 01:13:54,717
Why?
- Why?
858
01:13:55,009 --> 01:13:56,511
To avenge my father.
859
01:13:57,554 --> 01:14:00,515
Three men killed him,
and three will pay.
860
01:14:04,686 --> 01:14:07,063
Number one will be
Uncle Jack.
861
01:14:07,605 --> 01:14:11,526
Who turned my father into
the police so he could grab the formula.
862
01:14:11,860 --> 01:14:15,947
Uncle?
- Oh, are you surprised, Uncle Jack?
863
01:14:17,448 --> 01:14:21,119
Stick me away in a convent
and run away!
864
01:14:21,536 --> 01:14:23,955
Why don't you run
away from this!
865
01:14:31,321 --> 01:14:31,721
Oh no.
866
01:14:32,750 --> 01:14:38,986
No! The tears of infinity!
Don't do this to me!
867
01:14:39,430 --> 01:14:41,832
Don't do this to me,
you can't do this to me!
868
01:14:51,482 --> 01:14:53,359
Grace, don't kill him!
869
01:14:53,693 --> 01:14:55,987
I'll more than kill him.
Much more than kill.
870
01:14:57,421 --> 01:15:01,908
The taste of pure blood. I've reversed
my father's formula for purification.
871
01:15:02,073 --> 01:15:06,527
The body is shriveled and the
soul is locked in hell.
872
01:15:07,290 --> 01:15:10,614
Until the end of time!
873
01:15:21,721 --> 01:15:26,059
Eternal damnation city.
874
01:16:25,660 --> 01:16:30,771
Daddy... Daddy, I’m here!
Hold on, please, hold on!
875
01:16:31,124 --> 01:16:34,252
And now Deedee, time for number two.
Daddy Taylor.
876
01:16:34,585 --> 01:16:38,771
If you put him in that stuff, I swear
I'll rip your guts out with my teeth!
877
01:16:38,840 --> 01:16:42,635
Shut up! Now do it to her,
and do it bad!
878
01:17:02,864 --> 01:17:06,806
What about!
- I can't.
879
01:17:07,190 --> 01:17:10,432
You what?
- I'm trying, I just can't.
880
01:17:10,496 --> 01:17:12,623
You make me nervous
with that weird costume...
881
01:17:12,957 --> 01:17:16,912
You spoiling everything!
I need more tears!
882
01:17:31,601 --> 01:17:33,519
That's better!
883
01:17:39,400 --> 01:17:43,196
Leave my father
alone, you crazy bitch!
884
01:17:44,989 --> 01:17:52,631
Somebody... anybody... help me!
885
01:17:56,292 --> 01:17:57,210
Joe!
886
01:17:57,543 --> 01:17:59,359
Get off of her, you sweaty ape!
887
01:17:59,832 --> 01:18:01,701
Or I'll blow your ass off!
888
01:18:03,601 --> 01:18:06,606
Take him, Lober!
- Yes, highness.
889
01:18:09,263 --> 01:18:11,891
Stop him... or I'll shoot.
- No matter.
890
01:18:13,976 --> 01:18:15,269
I'll kill him!
891
01:18:24,258 --> 01:18:24,940
Joe!
892
01:18:24,940 --> 01:18:28,699
Joe! Hit him! Hit him hard!
- Right... right.
893
01:18:47,385 --> 01:18:49,512
Joe, look out! Look...
894
01:18:56,600 --> 01:18:57,600
Joe!
895
01:19:00,690 --> 01:19:02,150
Just who the hell are you!?
896
01:19:02,483 --> 01:19:07,405
Semmet Cairo's daughter.
Welcome, Joe Blocker, number three.
897
01:19:08,281 --> 01:19:10,575
My vengeance is complete.
898
01:19:23,379 --> 01:19:25,965
Instead, in blackness,
899
01:19:26,674 --> 01:19:29,719
void of breath.
900
01:19:29,762 --> 01:19:32,805
Weep and swallow,
901
01:19:33,181 --> 01:19:36,767
endless death!
902
01:19:37,226 --> 01:19:39,687
What the hell is
that outfit?
903
01:19:41,022 --> 01:19:42,857
Do you think she's pretty?!
904
01:19:43,733 --> 01:19:49,060
Ahh! It is Anubis,
dreadlord of the underground!
905
01:19:49,363 --> 01:19:51,464
Deedee!
- He comes to take us, highness!
906
01:19:51,741 --> 01:19:53,107
It is not Anubis, you fool!
907
01:19:53,107 --> 01:19:54,824
Sweeney!
908
01:19:56,121 --> 01:19:58,627
Keep him down!
- It is Anubis!
909
01:19:58,627 --> 01:20:01,159
It is not Anubis!
- It is Anubis!
910
01:20:02,410 --> 01:20:03,743
Shit it's not loaded!
911
01:20:05,796 --> 01:20:07,465
It is not Anubis!
912
01:20:07,924 --> 01:20:10,593
The fuck it is!
And I know Anubis when I see him!
913
01:20:11,219 --> 01:20:12,803
Sweeney, shoot!
914
01:20:13,679 --> 01:20:15,973
Oh no! Oh no!
915
01:20:47,213 --> 01:20:49,215
Anybody makes a move
and she buys it.
916
01:20:49,757 --> 01:20:53,094
Ear to little ear. Don't anybody
move a muscle!
917
01:21:21,747 --> 01:21:25,167
Let the girl go!
Now!
918
01:21:36,887 --> 01:21:42,602
I said let the girl go!
Anubis commands it!
919
01:21:53,029 --> 01:21:56,198
Damnit! Anubis says
let her go!
920
01:22:13,674 --> 01:22:16,385
Come on you guys!
This way!
921
01:22:26,520 --> 01:22:28,356
This is for my father!
922
01:22:34,487 --> 01:22:37,261
Ow! Stop biting!
923
01:23:34,964 --> 01:23:37,007
Alright, hold it right there lady!
I'll shoot!
924
01:23:37,508 --> 01:23:41,345
Joe, you better hope I hold it!
If I take my foot off this safety,
925
01:23:41,679 --> 01:23:43,889
this crusher's gonna turn
your bimbo into apple butter.
926
01:23:48,436 --> 01:23:51,480
You're under arrest! You
have the right to remain silent.
927
01:23:52,440 --> 01:23:56,113
Anything you say can
and will be used against you...
928
01:23:56,345 --> 01:23:57,642
in a court of law.
929
01:23:57,642 --> 01:24:00,591
You have the right to talk to
a lawyer and him present
930
01:24:00,591 --> 01:24:03,191
with you while you are
being questioned.
931
01:24:03,324 --> 01:24:04,993
Put it down!
- No!
932
01:24:05,184 --> 01:24:06,996
Not this time, no nuts!
933
01:24:07,105 --> 01:24:10,563
This time, I'm gonna really give you
something to remember!
934
01:24:10,563 --> 01:24:14,373
Like on the side of this bitch's face
and I'll throw it to you like a frisbee!
935
01:24:15,456 --> 01:24:17,089
Sweeney, shut up!
- ...guarantee those rights...
936
01:24:17,423 --> 01:24:18,674
Shut up, Sweeney!
937
01:24:18,966 --> 01:24:21,435
I gotta read her... her rights!
938
01:24:21,677 --> 01:24:23,345
Not this time!
939
01:24:29,393 --> 01:24:33,189
Sayonara, sweetheart!
You can kiss your father in hell!
940
01:24:35,232 --> 01:24:38,877
You can kiss my ass in the same place.
You're coming with me!
941
01:24:41,197 --> 01:24:42,239
Deedee!
942
01:24:50,664 --> 01:24:52,917
Come on! Do it!
- Give it to her!
943
01:25:10,184 --> 01:25:13,152
You can throw up any time now, pussy!
It's gonna get ugly!
944
01:25:14,021 --> 01:25:19,276
Oh, I wouldn't wanna miss this one!
- I'll tell you...
945
01:25:19,735 --> 01:25:21,278
Limp dick!...
946
01:25:41,257 --> 01:25:42,758
Like spring rain.
947
01:26:05,471 --> 01:26:07,793
Tomato salmon casserole.
948
01:26:10,740 --> 01:26:18,521
Ha ha ha!
949
01:26:19,022 --> 01:26:20,022
Woo!
74097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.