All language subtitles for A Pyromaniacs Love Story (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,421 --> 00:00:28,429 * 2 00:02:03,857 --> 00:02:05,293 Kiss me. 3 00:02:05,326 --> 00:02:06,560 No. 4 00:02:06,594 --> 00:02:08,862 Kiss me! Now. 5 00:02:35,323 --> 00:02:37,558 Uhh--unh! 6 00:03:12,360 --> 00:03:14,895 She must be some girl. 7 00:03:27,341 --> 00:03:29,677 Tell her she's lucky... 8 00:03:29,710 --> 00:03:32,380 Whoever she is. 9 00:03:48,796 --> 00:03:50,864 The "lucky" girl's name was hattie. 10 00:03:50,898 --> 00:03:53,334 Only she didn't know that She was all that lucky. 11 00:03:53,367 --> 00:03:56,036 'Cause, you see, to hattie, We were just friends. 12 00:03:56,069 --> 00:03:58,606 But to me, she was, Well-- she was more. 13 00:03:58,639 --> 00:03:59,873 Much more. 14 00:03:59,907 --> 00:04:04,545 And if i had my way, Someday she would be mine. 15 00:04:04,578 --> 00:04:06,314 Say you're sorry. 16 00:04:06,347 --> 00:04:08,449 Say you're sorry! 17 00:04:08,482 --> 00:04:09,517 She's killing him. 18 00:04:09,550 --> 00:04:10,651 What'd he say? 19 00:04:12,886 --> 00:04:14,888 �t's good he's sorry. 20 00:04:14,922 --> 00:04:16,957 Wonderful! 21 00:04:16,990 --> 00:04:17,991 Aah! 22 00:04:18,025 --> 00:04:18,992 Now that that's all over with, 23 00:04:19,026 --> 00:04:21,995 Breakfast is on the house. 24 00:04:22,029 --> 00:04:23,464 You listen to me. 25 00:04:23,497 --> 00:04:24,732 �'m a good patron of this place. 26 00:04:24,765 --> 00:04:26,434 Never have i been treated like this! 27 00:04:26,467 --> 00:04:29,837 You can expect to hear from my lawyer. 28 00:04:29,870 --> 00:04:30,971 Yeah, well you can tell him from me 29 00:04:31,004 --> 00:04:32,005 That pinching my ass isn't on the menu. 30 00:04:32,039 --> 00:04:33,374 Did you pinch her ass? 31 00:04:33,407 --> 00:04:34,542 What? No. Did you pinch her ass? 32 00:04:34,575 --> 00:04:36,410 No. No. You pinched her ass! 33 00:04:36,444 --> 00:04:37,745 Howard, you pinched her ass! 34 00:04:42,450 --> 00:04:43,751 Please. You need to be in therapy. 35 00:04:43,784 --> 00:04:46,687 You're a pig. Something's wrong with you. 36 00:04:46,720 --> 00:04:49,723 Hey! Hey, mister! 37 00:04:49,757 --> 00:04:50,924 Miss! Mister! 38 00:04:50,958 --> 00:04:52,493 Hey. Aah! 39 00:04:52,526 --> 00:04:54,362 Don't be afraid, lady, �'m not gonna hurt you. 40 00:04:54,395 --> 00:04:55,563 What do you want? 41 00:04:55,596 --> 00:04:57,631 Here, you dropped your Wallet back over there. 42 00:04:57,665 --> 00:04:59,733 Count it, howard. These people are thieves. 43 00:04:59,767 --> 00:05:00,901 They're thieves. Count it! 44 00:05:00,934 --> 00:05:01,969 Count the money. 45 00:05:02,002 --> 00:05:04,004 Vicki, shut up! 46 00:05:04,037 --> 00:05:05,873 Thanks. 47 00:05:05,906 --> 00:05:07,608 Hattie's something else, isn't she? 48 00:05:07,641 --> 00:05:09,610 She's got a real flair For the way she feels. 49 00:05:09,643 --> 00:05:11,479 Yeah, she's got a flair, All right--a real flair. 50 00:05:11,512 --> 00:05:14,748 Stop talking to him. Let's get out of here. 51 00:05:16,617 --> 00:05:18,486 You gotta remember not to let Her grab you by the collar, 52 00:05:18,519 --> 00:05:19,987 'Cause if you slip her, you can get it. 53 00:05:20,020 --> 00:05:21,054 But if she gets you by the collar, 54 00:05:21,088 --> 00:05:24,124 She's got you and you gotta give. 55 00:05:24,157 --> 00:05:25,459 �'m gonna marry her. 56 00:05:25,493 --> 00:05:27,695 Yeah? Yeah. Yeah. 57 00:05:27,728 --> 00:05:28,829 Well, let me give you a little advice. 58 00:05:28,862 --> 00:05:31,432 Don't wear a tie to the wedding. 59 00:05:31,465 --> 00:05:33,133 All right. 60 00:05:33,166 --> 00:05:34,402 Close the window. 61 00:05:34,435 --> 00:05:35,669 Okay. See ya. 62 00:06:32,993 --> 00:06:35,429 Okay, i'll be right there. 63 00:06:36,797 --> 00:06:39,600 Uh, mr. Linzer, i'm gonna go now. 64 00:06:39,633 --> 00:06:41,034 Anything you need? 65 00:06:41,068 --> 00:06:42,470 No. Go, go. 66 00:06:42,503 --> 00:06:45,539 How come you don't come to our house 67 00:06:45,573 --> 00:06:46,640 For dinner anymore, sergio? 68 00:06:46,674 --> 00:06:47,808 You mad at us? 69 00:06:47,841 --> 00:06:50,578 �'ll come. 70 00:06:50,611 --> 00:06:51,912 You say you'll come, but you don't come. 71 00:06:51,945 --> 00:06:52,746 � will. 72 00:06:52,780 --> 00:06:54,548 You say you will, but you don't come. 73 00:06:54,582 --> 00:06:56,850 Leave the boy alone. 74 00:06:56,884 --> 00:06:58,051 Look at the look on his face. 75 00:06:58,085 --> 00:06:59,620 Cupid dances on his eyelids. 76 00:06:59,653 --> 00:07:01,589 Ha. 77 00:07:01,622 --> 00:07:04,024 �'ll come. 78 00:07:04,057 --> 00:07:05,759 � will. 79 00:07:15,803 --> 00:07:20,073 Do you remember being in love like that? 80 00:07:31,218 --> 00:07:32,252 Man, oh, man, have i got a story 81 00:07:32,285 --> 00:07:33,854 Of what happened to me last night. 82 00:07:33,887 --> 00:07:36,490 � was just mopping-- Mop, mop, mop-- 83 00:07:36,524 --> 00:07:38,492 When this beautiful woman Comes into the store, 84 00:07:38,526 --> 00:07:40,260 And she's dressed rich, but nice. 85 00:07:40,293 --> 00:07:41,962 And i say, "look, we're closed." 86 00:07:41,995 --> 00:07:43,631 But she doesn't move. She Just stays right there. 87 00:07:43,664 --> 00:07:45,132 Are you sure you weren't dreaming? 88 00:07:45,165 --> 00:07:46,767 Yeah, you know, i thought about that, 89 00:07:46,800 --> 00:07:49,503 So i bit myself and it hurt. 90 00:07:49,537 --> 00:07:52,172 You're lucky, sergio. Things happen to you. 91 00:07:52,205 --> 00:07:54,207 Nothing ever happens to me. 92 00:07:54,241 --> 00:07:55,709 But i'm gonna change all that. 93 00:07:55,743 --> 00:07:57,044 Oh, yeah? What are you gonna do? 94 00:07:57,077 --> 00:07:58,912 �'m gonna go and see the world. 95 00:07:58,946 --> 00:08:00,814 You're gonna go see the world? Yeah. 96 00:08:00,848 --> 00:08:02,115 Where you gonna go? 97 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 � don't know, france maybe, 98 00:08:03,851 --> 00:08:05,653 Or italy, or africa. 99 00:08:05,686 --> 00:08:07,588 Don't you want to see Different places for a change? 100 00:08:07,621 --> 00:08:08,922 � don't know. � like it here. 101 00:08:08,956 --> 00:08:11,091 See, that's the difference Between me and you. 102 00:08:11,124 --> 00:08:13,226 � have aspirations. 103 00:08:13,260 --> 00:08:15,062 �'m saving my money to see the world, 104 00:08:15,095 --> 00:08:16,196 And you don't even have a dime. 105 00:08:16,229 --> 00:08:19,933 But i'm gonna be manager of Linzer's someday, you know. 106 00:08:19,967 --> 00:08:21,234 �'m gonna have plenty of money then. 107 00:08:21,268 --> 00:08:23,236 Yeah, "someday." 108 00:08:23,270 --> 00:08:25,138 Who needs money, anyway? 109 00:08:25,172 --> 00:08:26,206 Everybody needs money. 110 00:08:26,239 --> 00:08:28,542 You gotta have money to go places, 111 00:08:28,576 --> 00:08:30,578 To see different new things. 112 00:08:33,346 --> 00:08:36,049 � can't, �'m s-- 113 00:08:36,083 --> 00:08:37,818 No, �--tomorrow. 114 00:08:37,851 --> 00:08:40,187 Tomorrow, all right? Tomorrow. 115 00:08:40,220 --> 00:08:42,255 Hattie. 116 00:08:44,692 --> 00:08:46,694 What if-- what if � save my money? 117 00:08:46,727 --> 00:08:47,795 Could i go with you? 118 00:08:47,828 --> 00:08:50,163 You want to see the world with me? 119 00:08:50,197 --> 00:08:52,666 Yeah. Could i go? 120 00:08:52,700 --> 00:08:55,202 Yeah. Yeah, if you want to. 121 00:08:55,235 --> 00:08:56,604 Okay, that's it. That's it. 122 00:08:56,637 --> 00:08:58,572 That does it. That does it. 123 00:09:00,674 --> 00:09:02,776 Tomorrow i'm marching down to mr. Linzer, 124 00:09:02,810 --> 00:09:04,311 And i'm demanding to be made manager. 125 00:09:04,344 --> 00:09:06,313 You see? That's aspiration. 126 00:09:06,346 --> 00:09:08,782 But you better hurry 'cause �'m not waiting forever. 127 00:09:08,816 --> 00:09:11,151 Sir, come on, give me a break. 128 00:09:11,184 --> 00:09:12,653 Get off my car. 129 00:09:12,686 --> 00:09:14,021 Hey, i'm sorry. �'m going with hattie. 130 00:09:14,054 --> 00:09:15,322 �'m sorry. Thank you. 131 00:09:15,355 --> 00:09:16,924 Thank you very much. 132 00:09:16,957 --> 00:09:17,991 So, um... 133 00:09:18,025 --> 00:09:19,893 What are you--what are You planning to do first? 134 00:09:19,927 --> 00:09:21,261 � mean, you got a lot of dreams, don't you? 135 00:09:21,294 --> 00:09:22,663 Yeah. 136 00:09:22,696 --> 00:09:23,964 What's the first order of business? 137 00:09:23,997 --> 00:09:25,065 Doesn't really matter. 138 00:10:06,974 --> 00:10:11,311 Mr. Linzer, can i have a word with you? 139 00:10:11,344 --> 00:10:14,848 Mr. Linzer. 140 00:10:14,882 --> 00:10:16,083 �s something wrong? 141 00:10:16,116 --> 00:10:19,286 Drop it. 142 00:10:19,319 --> 00:10:21,288 Mr. Linzer, we're like family. 143 00:10:21,321 --> 00:10:22,690 You can tell me anything. 144 00:10:24,758 --> 00:10:26,660 You know something? 145 00:10:26,694 --> 00:10:27,928 You're a good boy. 146 00:10:27,961 --> 00:10:30,798 You care for other people, like your father. 147 00:10:30,831 --> 00:10:32,265 God rest his soul. 148 00:10:32,299 --> 00:10:34,001 Times are bad. 149 00:10:34,034 --> 00:10:35,969 This place is doing very bad. 150 00:10:36,003 --> 00:10:37,404 �'m afraid i'm gonna lose this place 151 00:10:37,437 --> 00:10:38,405 To the bill collectors. 152 00:10:38,438 --> 00:10:40,207 No. Mm. 153 00:10:40,240 --> 00:10:42,342 � don't mind having nothing. � am a man. 154 00:10:42,375 --> 00:10:44,077 But mrs. Linzer... 155 00:10:44,111 --> 00:10:47,815 � can't watch her live like a dog. 156 00:10:47,848 --> 00:10:51,151 No, i love her more than the air i breathe. 157 00:10:51,184 --> 00:10:52,986 � would rather die 158 00:10:53,020 --> 00:10:55,455 Than to tell her i could Not provide for her. 159 00:10:55,488 --> 00:10:59,760 But you do provide. You Provide her with everything. 160 00:10:59,793 --> 00:11:03,330 Do you know what it's like... 161 00:11:03,363 --> 00:11:08,001 To love someone so much... 162 00:11:08,035 --> 00:11:11,171 You would do anything for them? 163 00:11:11,204 --> 00:11:14,041 � do. 164 00:11:14,074 --> 00:11:16,276 You do. 165 00:11:17,911 --> 00:11:19,012 Burn this place! 166 00:11:19,046 --> 00:11:20,247 Burn? 167 00:11:20,280 --> 00:11:22,182 �f there were a Fire-- a small fire-- 168 00:11:22,215 --> 00:11:23,316 The insurance would save me. 169 00:11:23,350 --> 00:11:25,385 You want me to burn this place? 170 00:11:25,418 --> 00:11:26,386 Not a big fire. 171 00:11:26,419 --> 00:11:27,821 A small fire. A strong fire. 172 00:11:27,855 --> 00:11:28,822 A good fire. 173 00:11:28,856 --> 00:11:32,860 Just enough to burn Everything to the ground. 174 00:11:37,798 --> 00:11:39,199 Sergio... 175 00:11:41,401 --> 00:11:43,370 �'m desperate. 176 00:11:43,403 --> 00:11:45,505 �'m simply desperate. 177 00:11:45,538 --> 00:11:47,174 There's no other way. 178 00:11:47,207 --> 00:11:49,009 But this is--this is Your life, mr. Linzer. 179 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 Everything that you work for 180 00:11:51,078 --> 00:11:52,179 �s built around you right now. 181 00:11:52,212 --> 00:11:53,446 You can't just burn it down. 182 00:11:53,480 --> 00:11:56,083 �t's like a member of Your family, mr. Linzer. 183 00:11:56,116 --> 00:11:59,019 Look--look at the ovens �n the kitchen, huh? 184 00:11:59,052 --> 00:12:00,287 And how 'bout these walls? 185 00:12:00,320 --> 00:12:02,222 W-what about the windows 186 00:12:02,255 --> 00:12:03,891 And these beaten up wooden floors? 187 00:12:03,924 --> 00:12:07,194 Mr. Linzer, look, it's like a part of you. 188 00:12:07,227 --> 00:12:09,496 �f you burn this down, it's gonna be gone. 189 00:12:09,529 --> 00:12:11,965 Yes, i do love this place. Yes. 190 00:12:11,999 --> 00:12:13,500 Then you'll find a way of paying the bills. 191 00:12:13,533 --> 00:12:14,935 You've had hard times before. 192 00:12:14,968 --> 00:12:17,437 Oh, sergio... 193 00:12:17,470 --> 00:12:19,773 Sergio, you're right. 194 00:12:19,807 --> 00:12:21,842 And you don't have to pay me right away. 195 00:12:21,875 --> 00:12:23,376 Oh, no, no, no. 196 00:12:23,410 --> 00:12:26,146 � want you to be paid. 197 00:12:26,179 --> 00:12:28,481 Here... 198 00:12:28,515 --> 00:12:30,150 Take it. 199 00:12:38,191 --> 00:12:40,293 And you're not gonna burn this place down? 200 00:12:44,397 --> 00:12:46,867 You have my word. 201 00:12:50,270 --> 00:12:52,505 Okay. 202 00:12:52,539 --> 00:12:55,175 Okay. 203 00:12:55,208 --> 00:12:58,478 Sergio, i pray it will never happen to you, 204 00:12:58,511 --> 00:13:01,248 But it happens to every man. 205 00:13:01,281 --> 00:13:05,385 You will have to choose Between two things you love. 206 00:13:05,418 --> 00:13:09,022 All i love is hattie. 207 00:13:16,196 --> 00:13:17,831 So... 208 00:13:17,865 --> 00:13:19,833 You said you'd ask. 209 00:13:19,867 --> 00:13:22,235 He doesn't have the money right now. 210 00:13:22,269 --> 00:13:26,039 � said i'd wait, but not forever. 211 00:13:26,073 --> 00:13:27,374 She drives me crazy. 212 00:13:27,407 --> 00:13:29,977 You know, i'm saving every penny i got, 213 00:13:30,010 --> 00:13:31,979 But at this pace i'm gonna be at least 110 214 00:13:32,012 --> 00:13:34,247 By the time i have enough money. 215 00:13:34,281 --> 00:13:36,183 And by then hattie's gonna be in france... 216 00:13:36,216 --> 00:13:38,051 With some french guy. 217 00:13:38,085 --> 00:13:39,152 You know, to tell you the truth, 218 00:13:39,186 --> 00:13:40,888 � like you, sergio. 219 00:13:40,921 --> 00:13:43,390 You're no richie rich, But you got a good heart. 220 00:13:43,423 --> 00:13:45,425 �f it were up to me, i've got no problem 221 00:13:45,458 --> 00:13:47,094 With the two of you getting together. 222 00:13:47,127 --> 00:13:50,097 But she's got this idea About seeing the world. 223 00:13:50,130 --> 00:13:53,066 So i tell her, "hattie, Watch national geographic. 224 00:13:53,100 --> 00:13:54,134 Save your money." 225 00:13:56,469 --> 00:13:58,238 � would not give up. 226 00:13:58,271 --> 00:14:01,408 � worked, and i saved, And i thought about hattie. 227 00:14:01,441 --> 00:14:04,878 Every day my love for her just grew more 228 00:14:04,912 --> 00:14:07,180 And more and more 229 00:14:07,214 --> 00:14:10,383 Until sometimes i would forget to breathe. 230 00:14:12,152 --> 00:14:14,121 He forgot to breathe again. 231 00:14:14,154 --> 00:14:16,456 Hmm. 232 00:14:16,489 --> 00:14:18,658 � know this may sound strange, 233 00:14:18,691 --> 00:14:21,528 But i pictured us and The places we would go. 234 00:14:21,561 --> 00:14:25,198 �t didn't matter to me if �t were london, or paris, 235 00:14:25,232 --> 00:14:28,201 Or france, or some hot, Sweaty jungle somewhere. 236 00:14:28,235 --> 00:14:30,904 You see, the feeling was always the same 237 00:14:30,938 --> 00:14:34,474 Because i was with hattie And she was with me. 238 00:14:34,507 --> 00:14:38,511 Well, looking back now, �t was all so simple then. 239 00:14:38,545 --> 00:14:40,280 And that's when it all went wrong. 240 00:14:54,727 --> 00:14:58,131 [FIREMEN SHOUTING INDISTINCTLY] 241 00:14:58,165 --> 00:15:00,500 Get in there. Right there. 242 00:15:24,124 --> 00:15:27,060 Sergio. Sergio. 243 00:15:27,094 --> 00:15:29,329 Thank god. 244 00:15:29,362 --> 00:15:31,398 Thank god you are okay. 245 00:15:31,431 --> 00:15:32,665 Yeah, i'm okay. 246 00:15:32,699 --> 00:15:34,034 �'m--i'm Fine. �'m okay. 247 00:15:34,067 --> 00:15:35,602 Sergio. 248 00:15:52,052 --> 00:15:53,653 Hey! 249 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 �s something wrong with you? 250 00:15:57,490 --> 00:15:59,159 Please, hattie, please. 251 00:15:59,192 --> 00:16:00,460 Right now i got a lot of thoughts 252 00:16:00,493 --> 00:16:02,529 Flying through my head, okay? 253 00:16:02,562 --> 00:16:05,132 Mr. Linzer is watching His life go up in flames. 254 00:16:05,165 --> 00:16:06,399 What could be worse than that? 255 00:16:06,433 --> 00:16:09,469 Things. 256 00:16:09,502 --> 00:16:11,338 Things that you'll never know. 257 00:16:11,371 --> 00:16:13,606 Things? Yes, things. 258 00:16:15,408 --> 00:16:17,677 Like what could be so special? 259 00:16:17,710 --> 00:16:20,347 Like... 260 00:16:24,051 --> 00:16:26,486 � don't have a job. 261 00:16:26,519 --> 00:16:29,289 How can you be so selfish? 262 00:16:29,322 --> 00:16:30,790 Selfish? 263 00:16:30,823 --> 00:16:32,259 Everybody else is around here. 264 00:16:32,292 --> 00:16:34,061 Nobody's thinking of sergio cucho, 265 00:16:34,094 --> 00:16:35,562 And where's sergio gonna sleep tomorrow, 266 00:16:35,595 --> 00:16:37,364 Or how sergio gonna eat tomorrow. 267 00:16:37,397 --> 00:16:39,799 And in case you haven't Noticed, i'm not richie rich. 268 00:16:39,832 --> 00:16:42,469 That place was everything i had, hattie. 269 00:16:42,502 --> 00:16:43,803 But you know what? 270 00:16:43,836 --> 00:16:46,273 From now on, i'm just gonna think of me. 271 00:16:46,306 --> 00:16:49,176 Sergio cucho, me. 272 00:17:50,270 --> 00:17:53,173 Oh, Sorry, i-- 273 00:17:53,206 --> 00:17:54,774 � didn't mean to surprise you. 274 00:17:54,807 --> 00:17:58,711 Fires make people jumpy, huh? 275 00:18:00,213 --> 00:18:03,316 Uh...are you the owner? 276 00:18:03,350 --> 00:18:05,252 No, i just work here. 277 00:18:05,285 --> 00:18:07,154 � mean, i used to work here. 278 00:18:07,187 --> 00:18:10,423 Yeah, yeah. 279 00:18:10,457 --> 00:18:12,492 Who are you? 280 00:18:12,525 --> 00:18:15,295 Uh, i'm just a guy who Likes fire, that's all. 281 00:18:15,328 --> 00:18:16,095 Yeah, well, you're late. 282 00:18:16,129 --> 00:18:19,566 You shoulda been here yesterday. 283 00:18:19,599 --> 00:18:21,568 �'m jerry fitzpatrick. 284 00:18:21,601 --> 00:18:23,436 Nice meeting you. 285 00:18:23,470 --> 00:18:24,871 Oh, um, i'm sorry. 286 00:18:24,904 --> 00:18:27,307 Oh. Oh, boy. 287 00:18:27,340 --> 00:18:29,209 Are you with the fire department? 288 00:18:29,242 --> 00:18:30,610 Uh, no, no. 289 00:18:30,643 --> 00:18:33,413 No, i'm not. Jeez. 290 00:18:33,446 --> 00:18:34,847 Wh 291 00:18:34,881 --> 00:18:36,349 Sergio. And � don't-- 292 00:18:36,383 --> 00:18:37,717 � don't know who started the fire. 293 00:18:37,750 --> 00:18:40,387 � didn't say you knew who started the fire. 294 00:18:40,420 --> 00:18:41,554 Yeah, but you were thinking it. 295 00:18:41,588 --> 00:18:43,323 � was thinking no such thing. 296 00:18:43,356 --> 00:18:44,557 Just the opposite. 297 00:18:44,591 --> 00:18:45,892 What i was thinking was, 298 00:18:45,925 --> 00:18:47,827 "that kid looks like an honest kid." 299 00:18:47,860 --> 00:18:49,596 Yeah. Yeah. 300 00:18:49,629 --> 00:18:51,698 You got that right. 301 00:18:51,731 --> 00:18:53,266 Good. Good. 302 00:18:53,300 --> 00:18:56,203 Because that's exactly what i was thinking. 303 00:19:00,573 --> 00:19:01,941 Wanna go for a ride? 304 00:19:01,974 --> 00:19:03,443 Huh? 305 00:19:03,476 --> 00:19:04,911 Feel like taking a ride somewhere? 306 00:19:04,944 --> 00:19:08,215 This--this air we're breathing, �t's not very good for you. 307 00:19:08,248 --> 00:19:10,583 �t's, uh-- it's Hurting my lungs. 308 00:19:10,617 --> 00:19:12,419 � used to have asthma as a kid. 309 00:19:12,452 --> 00:19:13,553 Yeah. 310 00:19:13,586 --> 00:19:16,389 Who knows what the hell We're breathing in here, huh? 311 00:19:16,423 --> 00:19:20,193 So what exactly is it That you do for a living? 312 00:19:20,227 --> 00:19:21,861 � work for mr. Lumpke. 313 00:19:21,894 --> 00:19:23,463 Drugs? 314 00:19:24,964 --> 00:19:27,967 Mr. Lumpke makes wigs. 315 00:19:28,000 --> 00:19:29,702 What, wigs like in hair? 316 00:19:29,736 --> 00:19:32,639 Hair for women. Toupee for men. 317 00:19:32,672 --> 00:19:35,808 See this hair i have on top of my head? 318 00:19:35,842 --> 00:19:36,976 Yeah. 319 00:19:37,009 --> 00:19:39,446 One of the finest toupees made today. 320 00:19:39,479 --> 00:19:41,414 That's not your hair? 321 00:19:41,448 --> 00:19:43,816 Amazing, isn't it, huh? 322 00:19:43,850 --> 00:19:45,618 You can actually make a living doing that? 323 00:19:45,652 --> 00:19:47,887 A very good living. 324 00:19:47,920 --> 00:19:51,458 Hairlessness is a scourge That must be stopped. 325 00:19:51,491 --> 00:19:54,394 Jerry seemed like a nice enough man, 326 00:19:54,427 --> 00:19:56,263 And so i told him about me and hattie. 327 00:19:56,296 --> 00:19:57,964 That now since i had no job, 328 00:19:57,997 --> 00:20:00,800 � had no chance of going away with her. 329 00:20:00,833 --> 00:20:04,604 Jerry said he knew about a job. 330 00:20:07,740 --> 00:20:09,008 Sorry for making you wait, 331 00:20:09,041 --> 00:20:11,278 But mr. Lumpke's very, Very eager to meet you. 332 00:20:11,311 --> 00:20:12,545 Come on. Come on. 333 00:20:14,414 --> 00:20:16,549 Sergio. Tom lumpke. 334 00:20:16,583 --> 00:20:17,684 Very nice to meet you. 335 00:20:17,717 --> 00:20:18,718 Same. 336 00:20:18,751 --> 00:20:20,253 � hope we're not inconveniencing you. 337 00:20:20,287 --> 00:20:22,389 No, no, that's okay. 338 00:20:22,422 --> 00:20:25,725 Well, jerry here can Sometimes seem imposing. 339 00:20:25,758 --> 00:20:27,960 �'m a terror. 340 00:20:27,994 --> 00:20:29,796 Well, sit down. Sit down, please. 341 00:20:29,829 --> 00:20:31,598 Make yourself comfortable, for pete's sake. 342 00:20:34,801 --> 00:20:37,504 Sit. Thank you. 343 00:20:37,537 --> 00:20:39,839 Well... 344 00:20:39,872 --> 00:20:42,709 Jerry tells me that you worked at that store 345 00:20:42,742 --> 00:20:45,011 Where they had that terrible fire. 346 00:20:45,044 --> 00:20:46,779 Yeah. 347 00:20:46,813 --> 00:20:49,449 Was anyone hurt? No. 348 00:20:49,482 --> 00:20:51,017 Good. That's very good. 349 00:20:51,050 --> 00:20:53,019 Relieved here. 350 00:20:53,052 --> 00:20:57,023 �'m sure you're wondering Why jerry brought you here. 351 00:20:57,056 --> 00:20:58,691 Yeah, well, he said there Was something about a job. 352 00:20:58,725 --> 00:21:02,028 Well, a job, yes. A job of sorts. 353 00:21:02,061 --> 00:21:05,398 Let me explain. 354 00:21:05,432 --> 00:21:07,467 Would you like something To drink? Jerry-- 355 00:21:07,500 --> 00:21:08,868 No, no, no. 356 00:21:08,901 --> 00:21:10,537 What's the job? 357 00:21:12,839 --> 00:21:14,741 � have a son your age, 358 00:21:14,774 --> 00:21:17,977 And he's... 359 00:21:18,010 --> 00:21:19,479 Not as good a boy as you. 360 00:21:19,512 --> 00:21:22,449 But he's the only family i've got. 361 00:21:22,482 --> 00:21:24,016 � love him very much. 362 00:21:24,050 --> 00:21:28,588 But sometimes he can be difficult. 363 00:21:28,621 --> 00:21:31,824 He can be very, very difficult. 364 00:21:31,858 --> 00:21:33,926 You see, my son... 365 00:21:36,028 --> 00:21:39,065 My son... 366 00:21:39,098 --> 00:21:42,068 My boy... 367 00:21:44,437 --> 00:21:46,038 Set that awful fire. 368 00:21:47,707 --> 00:21:51,010 Y-your son started the linzer fire?! 369 00:21:51,043 --> 00:21:52,011 Yes. 370 00:21:52,044 --> 00:21:53,880 And he will go to jail. 371 00:21:53,913 --> 00:21:55,515 You see, he's been in trouble before, 372 00:21:55,548 --> 00:21:56,616 So he will go to jail. 373 00:21:56,649 --> 00:21:58,017 And that's not where he belongs 374 00:21:58,050 --> 00:21:59,486 Because down inside 375 00:21:59,519 --> 00:22:00,520 He's a good boy. 376 00:22:00,553 --> 00:22:02,121 He's a boy with talent! 377 00:22:02,154 --> 00:22:03,623 Every day i ask myself, 378 00:22:03,656 --> 00:22:05,492 Why couldn't he be an Ordinary kid, you know? 379 00:22:05,525 --> 00:22:08,060 But it's always something. �t is always something. 380 00:22:08,094 --> 00:22:09,996 Why Would he-- 381 00:22:10,029 --> 00:22:11,998 Why would he burn down mr. Linzer's store? 382 00:22:12,031 --> 00:22:13,866 Believe me, i don't know. 383 00:22:13,900 --> 00:22:17,704 But he did it. 384 00:22:17,737 --> 00:22:20,039 He did it. 385 00:22:20,072 --> 00:22:22,141 And it's killing me. 386 00:22:22,174 --> 00:22:23,743 �t's killing me, sergio. 387 00:22:23,776 --> 00:22:26,045 What do you want from me? 388 00:22:33,653 --> 00:22:35,822 �f someone were to take the blame 389 00:22:35,855 --> 00:22:36,989 For that fire... 390 00:22:37,023 --> 00:22:39,426 Somebody who's never been in trouble before. 391 00:22:39,459 --> 00:22:41,728 They would receive a minimal sentence. 392 00:22:41,761 --> 00:22:42,995 Very minimal. 393 00:22:43,029 --> 00:22:44,096 Probation at most. 394 00:22:44,130 --> 00:22:48,067 And i would give them a Reward for saving my son. 395 00:22:55,007 --> 00:22:59,746 Sergio, i will pay you to Take the blame for this fire. 396 00:22:59,779 --> 00:23:01,748 $25,000, sergio. 397 00:23:01,781 --> 00:23:04,584 That's $25,000! 398 00:23:04,617 --> 00:23:06,986 � don't believe you're Saying what you're saying. 399 00:23:07,019 --> 00:23:08,154 Sergio, before you say no, 400 00:23:08,187 --> 00:23:09,622 Just think about it. 401 00:23:09,656 --> 00:23:11,691 No! No way! No! 402 00:23:11,724 --> 00:23:14,561 Sergio, please. �'m begging you. 403 00:23:14,594 --> 00:23:15,628 �t's not for me, it's for my boy. 404 00:23:15,662 --> 00:23:17,830 �t's for my Son. �--i can't. 405 00:23:17,864 --> 00:23:19,899 �-i-i'm sorry, � can't do it. 406 00:23:19,932 --> 00:23:23,102 �--i just--i Can't. Yeah. 407 00:23:23,135 --> 00:23:25,705 � understand. 408 00:23:25,738 --> 00:23:28,074 Well... 409 00:23:31,944 --> 00:23:34,947 � apologize for insulting you. 410 00:23:34,981 --> 00:23:37,550 Please forgive me. 411 00:23:50,029 --> 00:23:51,798 Let me ask you something. 412 00:23:51,831 --> 00:23:54,901 Uh, was the guy who owned The restaurant insured? 413 00:23:54,934 --> 00:23:57,937 Yeah. 414 00:23:57,970 --> 00:23:59,906 Then he wins. 415 00:23:59,939 --> 00:24:01,641 How do you mean? 416 00:24:01,674 --> 00:24:03,175 He gets his money. 417 00:24:03,209 --> 00:24:06,713 A--and if you decide To take this offer-- 418 00:24:06,746 --> 00:24:09,482 Not saying you Will, but if you do-- 419 00:24:09,516 --> 00:24:11,183 Then you win too. 420 00:24:11,217 --> 00:24:13,753 Well, how's that? 421 00:24:13,786 --> 00:24:15,888 Get out of here with your girl. 422 00:24:17,824 --> 00:24:19,225 What would hattie say if she thought 423 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 That i burned down mr. Linzer's place? 424 00:24:20,827 --> 00:24:23,162 She would be blown away! 425 00:24:23,195 --> 00:24:25,164 Girls love gestures. 426 00:24:25,197 --> 00:24:26,633 You bring them flowers. 427 00:24:26,666 --> 00:24:29,101 You open up a door for them. 428 00:24:29,135 --> 00:24:31,237 Burn down a place, whatever. 429 00:24:31,270 --> 00:24:34,173 �f she found out that you Torched that place for her, 430 00:24:34,206 --> 00:24:36,976 Ha, she--she will Fall into your arms 431 00:24:37,009 --> 00:24:39,879 Like a sack of rose petals. 432 00:24:45,952 --> 00:24:48,120 Sergio. 433 00:24:48,154 --> 00:24:50,923 Sergio. Sergio. Stop one second, please. 434 00:24:50,957 --> 00:24:53,660 All i'm saying is that this is a situation 435 00:24:53,693 --> 00:24:55,695 That's difficult to look at from one angle 436 00:24:55,728 --> 00:24:59,165 Because--because nobody's Right, but everybody wins. 437 00:24:59,198 --> 00:25:03,002 The--the guy who owns the store, He gets his insurance money. 438 00:25:03,035 --> 00:25:05,071 Mr. Lumpke's son stays out of jail. 439 00:25:05,104 --> 00:25:06,773 And--and you Get the money, 440 00:25:06,806 --> 00:25:10,242 You get the girl, and everybody's happy. 441 00:25:10,276 --> 00:25:11,911 Sergio. Sergio, look at me. 442 00:25:11,944 --> 00:25:14,714 Look at me. 443 00:25:14,747 --> 00:25:16,616 Looking back now at my life, 444 00:25:16,649 --> 00:25:21,588 � wish i had the same Chance you have now, kid. 445 00:25:21,621 --> 00:25:23,055 Take the money. 446 00:25:23,089 --> 00:25:24,757 And you and hattie, 447 00:25:24,791 --> 00:25:27,694 You're gonna live happily ever after. 448 00:25:27,727 --> 00:25:29,028 And if i don't? 449 00:25:29,061 --> 00:25:30,196 �f you Don't-- 450 00:25:30,229 --> 00:25:31,430 �f you don't, 451 00:25:31,463 --> 00:25:33,933 Maybe somebody's gonna build A store here in a couple years. 452 00:25:33,966 --> 00:25:36,936 Maybe. And maybe they'll need a helper. 453 00:25:36,969 --> 00:25:40,106 And maybe you'll get to wait On hattie and her husband 454 00:25:40,139 --> 00:25:41,874 When they come to visit. 455 00:25:41,908 --> 00:25:44,777 Take it. Take the money, kid. 456 00:26:01,093 --> 00:26:03,029 Sergio! 457 00:26:07,366 --> 00:26:09,936 Where have you been? Something Terrible has happened. 458 00:26:09,969 --> 00:26:11,303 Yeah, yeah, i know. 459 00:26:11,337 --> 00:26:12,639 How do you know? 460 00:26:12,672 --> 00:26:14,373 How do i know what? 461 00:26:14,406 --> 00:26:16,375 They took mr. Linzer in for questioning. 462 00:26:16,408 --> 00:26:17,810 What 463 00:26:17,844 --> 00:26:19,278 They think he started the fire. 464 00:26:19,311 --> 00:26:21,380 Yeah, but mr. Linzer didn't start the fire. 465 00:26:21,413 --> 00:26:23,082 Hey, where you going? 466 00:26:23,115 --> 00:26:25,184 You remember when you said 467 00:26:25,217 --> 00:26:27,319 You would wait for me to get The money to see the world? 468 00:26:27,353 --> 00:26:29,188 Yeah, so? Would you? 469 00:26:29,221 --> 00:26:30,657 �t won't be long, i swear. 470 00:26:30,690 --> 00:26:32,258 Yeah, yeah, �'ll--i'll wait. 471 00:26:32,291 --> 00:26:34,093 You swear. 472 00:26:34,126 --> 00:26:37,797 Okay, okay. � swear. Swear? 473 00:26:37,830 --> 00:26:39,732 Sergio! 474 00:26:44,103 --> 00:26:45,905 So i-i took him out of public school 475 00:26:45,938 --> 00:26:49,041 And i, uh, i sent him to military school, 476 00:26:49,075 --> 00:26:51,077 Make a man out of him, you know. 477 00:26:51,110 --> 00:26:54,681 Well, that, uh, it worked for awhile. 478 00:26:54,714 --> 00:26:58,050 And then, uh... 479 00:26:58,084 --> 00:26:59,085 His mother died. 480 00:26:59,118 --> 00:27:01,353 And, uh, 481 00:27:01,387 --> 00:27:03,222 �-i--something Happened to him. 482 00:27:03,255 --> 00:27:04,791 �t was Just-- 483 00:27:06,926 --> 00:27:09,161 �'m sorry. 484 00:27:09,195 --> 00:27:11,731 Oh, don't-- don't, Mr. Lumpke, please. 485 00:27:11,764 --> 00:27:14,166 Oh. You know, please don't do that. 486 00:27:14,200 --> 00:27:17,369 Could you make him stop, please? 487 00:27:17,403 --> 00:27:20,372 � can't. You're like a saint to this man. 488 00:27:20,406 --> 00:27:23,209 You're saving my son's Life, do you understand that? 489 00:27:25,712 --> 00:27:29,381 � would do anything for this boy, jerry. 490 00:27:29,415 --> 00:27:30,783 We'll get him a toupee. 491 00:27:30,817 --> 00:27:33,252 No cost. 492 00:27:33,285 --> 00:27:36,222 You're a very brave young man. 493 00:27:36,255 --> 00:27:37,456 No, yes, you are. 494 00:27:37,489 --> 00:27:38,858 Yes, you are. 495 00:27:38,891 --> 00:27:40,459 You're willing to sacrifice 496 00:27:40,492 --> 00:27:42,194 To get what you want out of life. 497 00:27:42,228 --> 00:27:46,165 Tomorrow, we're gonna go downtown. 498 00:27:46,198 --> 00:27:48,100 We're gonna set up an account in his name 499 00:27:48,134 --> 00:27:50,236 With the money that only you can touch, huh? 500 00:27:50,269 --> 00:27:52,304 Yeah, okay. 501 00:27:52,338 --> 00:27:54,206 Of course, if you don't Think that would be safe, 502 00:27:54,240 --> 00:27:55,407 � could give you the money in cash. 503 00:27:55,441 --> 00:27:57,109 No, no, no. �t's--it's not that. 504 00:27:57,143 --> 00:27:58,344 � just... 505 00:27:58,377 --> 00:28:01,881 �-i just want you to know somethin'. 506 00:28:01,914 --> 00:28:03,783 �'m not--i'm not the kind Of guy who does this thing 507 00:28:03,816 --> 00:28:05,017 On a regular basis. 508 00:28:05,051 --> 00:28:06,218 No, no. � understand. 509 00:28:06,252 --> 00:28:08,788 We understand. Please, sergio, please. 510 00:28:08,821 --> 00:28:10,222 �'m--i'm Not. 511 00:28:10,256 --> 00:28:12,792 We understand that. 512 00:28:12,825 --> 00:28:14,927 Look, please, sergio, 513 00:28:14,961 --> 00:28:19,398 � want you to understand. 514 00:28:19,431 --> 00:28:22,368 As far as anybody's concerned, 515 00:28:22,401 --> 00:28:24,103 You started this fire 516 00:28:24,136 --> 00:28:28,474 And no one could ever know What we've said here today, huh? 517 00:28:28,507 --> 00:28:32,278 Nobody. 518 00:28:32,311 --> 00:28:35,247 Okay. 519 00:28:39,251 --> 00:28:41,888 �'m--i'm a man of My word, mr. Lumpke. 520 00:28:41,921 --> 00:28:44,523 And when i say that i-- �'m not gonna tell anybody, 521 00:28:44,556 --> 00:28:46,325 �'m not gonna tell. 522 00:28:49,228 --> 00:28:52,298 � know that. Good boy. 523 00:28:52,331 --> 00:28:53,332 He's a good boy. 524 00:28:53,365 --> 00:28:56,068 He's a great boy. 525 00:28:56,102 --> 00:29:00,840 Mm. And that's a great wine. 526 00:29:00,873 --> 00:29:03,442 �'m gonna get some of this for the house. 527 00:29:46,518 --> 00:29:49,388 Something happened to me at that moment. 528 00:29:49,421 --> 00:29:51,523 For the first time in my life, 529 00:29:51,557 --> 00:29:53,225 � hated someone. 530 00:29:53,259 --> 00:29:56,062 Someone that i didn't even know. 531 00:29:56,095 --> 00:29:59,465 � began to hate the guy Who started the fire. 532 00:29:59,498 --> 00:30:03,936 And the more i thought of him Far, far away from all this, 533 00:30:03,970 --> 00:30:06,238 � hated him more. 534 00:30:06,272 --> 00:30:09,876 And for the first time, My mind wasn't on hattie, 535 00:30:09,909 --> 00:30:12,211 But it was on what hattie believed, 536 00:30:12,244 --> 00:30:14,847 That the rich could do whatever they want. 537 00:30:14,881 --> 00:30:16,849 That guy, wherever he was, 538 00:30:16,883 --> 00:30:20,186 Was free, and i wasn't. 539 00:30:20,219 --> 00:30:23,389 � spent that night just Thinking of his face. 540 00:30:23,422 --> 00:30:25,992 �magining him laughing and laughing, 541 00:30:26,025 --> 00:30:27,493 Having a good time, 542 00:30:27,526 --> 00:30:31,363 While i just sat in my room hating him more. 543 00:30:31,397 --> 00:30:33,099 So i tried not to think of this 544 00:30:33,132 --> 00:30:35,134 And instead i thought of hattie. 545 00:30:35,167 --> 00:30:37,503 And i tried to go to sleep. 546 00:30:59,025 --> 00:31:00,559 Sergio. How's it goin'? 547 00:31:02,228 --> 00:31:04,396 Good morning, sergio. 548 00:31:04,430 --> 00:31:06,265 There's something i gotta talk to you about. 549 00:31:06,298 --> 00:31:08,667 Have a seat. 550 00:31:08,700 --> 00:31:10,236 You feelin' okay? 551 00:31:10,269 --> 00:31:11,971 You know the linzer fire? 552 00:31:12,004 --> 00:31:13,940 Yeah. 553 00:31:13,973 --> 00:31:15,507 Mr. Linzer didn't do it. 554 00:31:15,541 --> 00:31:18,577 What? 555 00:31:18,610 --> 00:31:20,679 �t was me! 556 00:31:25,651 --> 00:31:28,354 Sergio, what day is it today? 557 00:31:28,387 --> 00:31:29,688 Thursday. 558 00:31:29,721 --> 00:31:32,024 Good, good, good. 559 00:31:32,058 --> 00:31:35,661 Who was the 16th president Of the united states? 560 00:31:35,694 --> 00:31:38,998 � didn't know that before � knocked myself out. 561 00:31:39,031 --> 00:31:41,400 Ah. 562 00:31:41,433 --> 00:31:45,972 � got just one question. Why? 563 00:31:46,005 --> 00:31:49,075 Why? Why would you have any Reason to start that fire? 564 00:31:49,108 --> 00:31:51,210 �t just came over me. 565 00:31:51,243 --> 00:31:55,047 Just came over you. Hmm. Just came over you. 566 00:31:55,081 --> 00:31:59,085 All right. Then answer me this. 567 00:31:59,118 --> 00:32:02,721 How'd you start the fire? 568 00:32:02,754 --> 00:32:04,423 How do you mean? 569 00:32:04,456 --> 00:32:08,995 Well, this fire was started �n a very interesting way. 570 00:32:09,028 --> 00:32:10,296 How'd you start the fire? 571 00:32:10,329 --> 00:32:12,698 �-i-i don't have To tell anything. 572 00:32:12,731 --> 00:32:14,133 What is it, some kind of secret? 573 00:32:14,166 --> 00:32:15,401 Since when does a guy have to prove 574 00:32:15,434 --> 00:32:16,735 That he's guilty nowadays? 575 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 Sergio, 576 00:32:17,803 --> 00:32:21,273 � do not know why you're Saying you did this. 577 00:32:21,307 --> 00:32:23,409 But i can tell you one thing. 578 00:32:23,442 --> 00:32:24,576 This is forever. 579 00:32:24,610 --> 00:32:27,213 This will go on your record forever. 580 00:32:27,246 --> 00:32:31,250 And the truth is you're Probably gonna do some time. 581 00:32:41,027 --> 00:32:42,261 Good morning, mrs. Olden. 582 00:32:42,294 --> 00:32:44,463 Oh, good morning. Good morning. 583 00:32:44,496 --> 00:32:46,598 How are you today? Much better. 584 00:32:46,632 --> 00:32:48,000 They catch him, 585 00:32:48,034 --> 00:32:50,169 The bastard who burned the linzer's place. 586 00:32:50,202 --> 00:32:51,137 Yeah. Yeah. 587 00:32:51,170 --> 00:32:53,605 And you will never believe it who did it. 588 00:32:53,639 --> 00:32:55,674 Who? Our sergio! 589 00:32:55,707 --> 00:32:57,543 What did you just say? 590 00:32:57,576 --> 00:33:01,280 � said that sergio Burned the linzer's place. 591 00:33:01,313 --> 00:33:03,015 Nah, you're makin' some kind of mistake. 592 00:33:03,049 --> 00:33:04,616 Oh, it's no mistake. 593 00:33:04,650 --> 00:33:06,018 �t's him. 594 00:33:06,052 --> 00:33:08,387 He turned himself in. 595 00:33:10,089 --> 00:33:13,392 [MUTTERING TO HIMSELF SOFTLY] 596 00:33:17,596 --> 00:33:20,166 �t--this is not As bad as it looks. 597 00:33:20,199 --> 00:33:22,368 What's goin' on? 598 00:33:22,401 --> 00:33:24,036 Look, i can't go into it right now, 599 00:33:24,070 --> 00:33:27,206 But between you and me, You're gonna be very happy. 600 00:33:27,239 --> 00:33:28,274 You're in jail. 601 00:33:28,307 --> 00:33:30,409 Yeah, i know. Why? 602 00:33:30,442 --> 00:33:32,178 You know, the fire. 603 00:33:32,211 --> 00:33:34,380 � know the fire. But You didn't set that fire. 604 00:33:34,413 --> 00:33:36,248 Shh. Jesus, hattie. What Are you tryin' to do, huh? 605 00:33:36,282 --> 00:33:37,716 You tell me what's goin' on. 606 00:33:37,749 --> 00:33:39,285 �-i can't right now. � can't right now. 607 00:33:39,318 --> 00:33:42,521 But remember? 608 00:33:42,554 --> 00:33:44,623 Remember? Remember you Said you would wait for me? 609 00:33:44,656 --> 00:33:46,725 Oh, you got three seconds to Tell me what's goin' on ah! Ah! 610 00:33:46,758 --> 00:33:48,427 Or i'm gonna bust your Face in! Not the hair! 611 00:33:48,460 --> 00:33:50,096 Not the hair! Please, Not the hair! One, two. 612 00:33:51,697 --> 00:33:53,465 You better pray they never let you out. 613 00:33:53,499 --> 00:33:54,733 Trust me. Trust me. 614 00:33:54,766 --> 00:33:56,268 Look, i've got this under control. 615 00:33:56,302 --> 00:33:58,337 This is the best thing for everyone. 616 00:33:58,370 --> 00:34:00,239 'Scuse me. Oh, this is it, hattie. 617 00:34:00,272 --> 00:34:01,340 This is it. Oh. 618 00:34:01,373 --> 00:34:03,409 �'m going up the river. The big house. The clink. 619 00:34:03,442 --> 00:34:04,676 Where are you taking him? 620 00:34:04,710 --> 00:34:07,479 �'m not taking him Anywhere. He's free to go. 621 00:34:13,285 --> 00:34:14,420 Explain. � can't. 622 00:34:14,453 --> 00:34:15,554 Who burned down linzer's? 623 00:34:15,587 --> 00:34:16,722 Me. � started the fire. 624 00:34:16,755 --> 00:34:18,190 You didn't start the fire. � did. 625 00:34:18,224 --> 00:34:19,291 You didn't. � know you didn't. 626 00:34:19,325 --> 00:34:20,192 Well, how would you know? 627 00:34:20,226 --> 00:34:22,161 � know you'd never do something like that. 628 00:34:22,194 --> 00:34:24,430 Yeah, well, i got reasons. Give me one. 629 00:34:24,463 --> 00:34:26,265 Look, i know this is Really hard to understand, 630 00:34:26,298 --> 00:34:27,799 But that fire made us a lot of money. 631 00:34:27,833 --> 00:34:30,469 Someone paid you to burn down linzer's? 632 00:34:30,502 --> 00:34:32,604 Look. Look, hattie, take my word for it. 633 00:34:32,638 --> 00:34:34,273 Everybody's gonna be a winner for this. 634 00:34:34,306 --> 00:34:35,741 And how's that? 635 00:34:35,774 --> 00:34:37,709 Well, for one thing, mr. Linzer gets his insurance. 636 00:34:37,743 --> 00:34:39,111 Number Tw-- yeah? 637 00:34:39,145 --> 00:34:41,447 Yeah. And how does he do that from jail? 638 00:34:41,480 --> 00:34:42,448 What do you mean? 639 00:34:42,481 --> 00:34:44,683 When mr. Linzer found Out what you say you did, 640 00:34:44,716 --> 00:34:46,285 He turned himself in. 641 00:34:46,318 --> 00:34:49,221 He's taking the blame for your fire! 642 00:34:54,593 --> 00:34:57,263 Hattie, hattie, please. �'m sorry. 643 00:34:57,296 --> 00:34:59,465 Go away! 644 00:34:59,498 --> 00:35:02,701 Hattie. Hattie, i Didn't-- i didn't know. 645 00:35:02,734 --> 00:35:04,803 Just leave me alone, okay? 646 00:35:06,838 --> 00:35:08,140 � didn't know! 647 00:35:10,176 --> 00:35:12,144 Hattie! 648 00:35:12,178 --> 00:35:15,581 �-i didn't know! 649 00:35:15,614 --> 00:35:17,816 Hattie! 650 00:35:20,219 --> 00:35:21,787 Hattie! 651 00:35:33,332 --> 00:35:35,701 Thank you. Thank you. 652 00:35:35,734 --> 00:35:37,469 Mr. Linzer, you don't look good. 653 00:35:37,503 --> 00:35:38,704 Are you okay? 654 00:35:38,737 --> 00:35:42,508 Oh, i'm better than okay. �'m just fine. 655 00:35:42,541 --> 00:35:46,278 Good. Then tell me what are you doing here? 656 00:35:46,312 --> 00:35:49,348 �'m taking my place where i belong. 657 00:35:49,381 --> 00:35:51,217 Here among the criminals. 658 00:35:51,250 --> 00:35:52,518 You're not a criminal, mr. Linzer. 659 00:35:52,551 --> 00:35:53,685 �'m the criminal. 660 00:35:53,719 --> 00:35:55,554 Look, you gotta tell them that i did this. 661 00:35:55,587 --> 00:35:57,356 Please, mr. Linzer. Please. 662 00:35:57,389 --> 00:35:58,690 This is my fire. 663 00:35:58,724 --> 00:36:00,759 �'m begging you. Please. Please. 664 00:36:00,792 --> 00:36:03,295 But you did this for me. � am to blame. 665 00:36:03,329 --> 00:36:07,533 �t's time in my life when � finally start paying 666 00:36:07,566 --> 00:36:09,401 For my problems. 667 00:36:09,435 --> 00:36:13,439 �f i have to lose everything... 668 00:36:13,472 --> 00:36:14,673 Then so be it. 669 00:36:14,706 --> 00:36:17,643 Great. Great. Does mrs. Linzer know about this? 670 00:36:17,676 --> 00:36:20,279 When i learned of what you had done, 671 00:36:20,312 --> 00:36:24,383 � confessed to her what i had told you. 672 00:36:24,416 --> 00:36:28,454 About--about Burning the place? 673 00:36:28,487 --> 00:36:29,755 About everything. Everything? 674 00:36:29,788 --> 00:36:31,757 Everything. 675 00:36:33,459 --> 00:36:36,795 Mrs. Linzer has seen me for who i really am. 676 00:36:41,500 --> 00:36:43,835 She has... She has left me. 677 00:36:45,003 --> 00:36:47,739 She has left. 678 00:36:47,773 --> 00:36:49,775 Oh, no, don't do that. 679 00:36:49,808 --> 00:36:52,478 Don't do that. Mr. Linzer, please don't cry. 680 00:36:52,511 --> 00:36:54,613 Don't--don't Do that. Please. 681 00:36:54,646 --> 00:36:55,981 Okay, that's it. That's it. 682 00:36:56,014 --> 00:36:58,317 �'m not gonna let you Take the blame for this. 683 00:36:58,350 --> 00:37:00,752 Mr. Linzer. Mr. Linzer, �'m gonna get you out. 684 00:37:00,786 --> 00:37:02,454 Don't get me out. 685 00:37:02,488 --> 00:37:03,855 This is the place where i belong, 686 00:37:03,889 --> 00:37:04,990 Among the unloved. 687 00:37:05,023 --> 00:37:06,458 �'m gonna get you out. 688 00:37:06,492 --> 00:37:08,327 � don't want out. � want in. 689 00:37:08,360 --> 00:37:09,461 Mr. Linzer, this is crazy talk. 690 00:37:09,495 --> 00:37:10,629 �'m gonna get you out. 691 00:37:10,662 --> 00:37:12,698 �f you get me out, i'll break back in! 692 00:37:12,731 --> 00:37:13,899 � don't care. 693 00:37:13,932 --> 00:37:16,435 �f you break back in, i'm Gonna break you right back out. 694 00:37:16,468 --> 00:37:18,036 � want in! 695 00:37:18,069 --> 00:37:19,037 �'m getting you out! 696 00:37:19,070 --> 00:37:23,509 � want in. � want in! � want in! 697 00:37:28,514 --> 00:37:31,317 Al that night, i walked The streets thinking. 698 00:37:31,350 --> 00:37:32,918 The shop was burned to the ground. 699 00:37:32,951 --> 00:37:34,586 Mr. Linzer was in jail. 700 00:37:34,620 --> 00:37:36,388 Hattie hated my guts. 701 00:37:36,422 --> 00:37:37,956 Things couldn't get any worse. 702 00:37:37,989 --> 00:37:39,325 Or so i thought. 703 00:37:39,358 --> 00:37:40,726 Excuse me. Ah! 704 00:37:40,759 --> 00:37:42,461 �'m looking for someone named sergio. 705 00:37:42,494 --> 00:37:44,430 Do you know him? Who are you? 706 00:37:44,463 --> 00:37:45,664 �'ve come to deliver a message. 707 00:37:45,697 --> 00:37:46,765 Where can i find him? 708 00:37:46,798 --> 00:37:47,999 �'m him. 709 00:37:48,033 --> 00:37:49,768 Ha! 710 00:37:49,801 --> 00:37:51,370 How much did he pay you, huh? Who? 711 00:37:51,403 --> 00:37:52,471 My father. 712 00:37:52,504 --> 00:37:54,606 How much did he pay you to Take the blame for my fire? 713 00:37:54,640 --> 00:37:56,642 Don't answer that. Want to know why? 714 00:37:56,675 --> 00:37:59,911 'Cause i don't even want to know, shit face! 715 00:37:59,945 --> 00:38:01,613 You? You're the one who started the fire? 716 00:38:01,647 --> 00:38:04,650 Ah. Now there's some quick thinking. 717 00:38:04,683 --> 00:38:07,018 With brains like yours, �'d be a fool to waste 'em. 718 00:38:07,052 --> 00:38:10,889 �'m a menace to society. � Don't belong on the streets. 719 00:38:10,922 --> 00:38:11,990 So don't get any funny ideas! 720 00:38:12,023 --> 00:38:13,325 What did i ever do to you? 721 00:38:13,359 --> 00:38:14,526 What did you do? What did i do? 722 00:38:14,560 --> 00:38:16,628 What did you do? Yes, what did i do? 723 00:38:16,662 --> 00:38:18,764 You're a thief. You stole my fire. 724 00:38:18,797 --> 00:38:20,599 You think startin' a fire's easy? No. 725 00:38:20,632 --> 00:38:21,733 No, no, no, no. No. 726 00:38:21,767 --> 00:38:23,034 �t's not just about lighting a match. 727 00:38:23,068 --> 00:38:25,103 Any jack-off can light a match. 728 00:38:25,136 --> 00:38:30,108 But to be a pyromaniac With love in his heart... 729 00:38:30,141 --> 00:38:34,613 Well, let's just say they don't Give night classes in that. 730 00:38:34,646 --> 00:38:37,315 Move it! 731 00:38:40,419 --> 00:38:42,654 Help! Help me! 732 00:38:42,688 --> 00:38:46,525 Somebody save me! Help! 733 00:38:46,558 --> 00:38:50,529 Help! Help, somebody! 734 00:38:50,562 --> 00:38:53,999 Save me! Please, somebody, save me! 735 00:38:54,032 --> 00:38:56,602 Oh! Come on! 736 00:38:56,635 --> 00:38:58,637 Thank you. 737 00:38:58,670 --> 00:39:00,406 Move it! 738 00:39:00,439 --> 00:39:02,007 Ow. 739 00:39:02,040 --> 00:39:03,108 Move it, you. Ow. 740 00:39:03,141 --> 00:39:04,876 Little weasel. Up the hill. 741 00:39:04,910 --> 00:39:06,512 Up the hill. Hear me? 742 00:39:11,650 --> 00:39:12,718 Where are we goin'? 743 00:39:12,751 --> 00:39:15,454 Just shut up and keep moving, you. 744 00:39:15,487 --> 00:39:16,588 �'ll fill you so full of holes 745 00:39:16,622 --> 00:39:18,156 You'll piss out your shoulder blades. 746 00:39:18,189 --> 00:39:19,858 Come on! 747 00:39:19,891 --> 00:39:21,593 Okay. Fine. Fine. 748 00:39:21,627 --> 00:39:23,595 You know what, i deserve to die. 749 00:39:23,629 --> 00:39:25,130 �-i-i just want You to kill me. 750 00:39:25,163 --> 00:39:26,565 Go ahead. Just put me out of my misery. 751 00:39:26,598 --> 00:39:27,899 Go ahead. Kill me. 752 00:39:27,933 --> 00:39:29,768 Kill you? Yeah. Go Ahead. Just--just shoot. 753 00:39:29,801 --> 00:39:31,737 Go ahead. Pull the trigger. 754 00:39:31,770 --> 00:39:33,939 Just shut up and get Off the tracks, asshole. 755 00:39:33,972 --> 00:39:36,575 Don't move. All right. 756 00:39:38,744 --> 00:39:40,612 What are you doin'? 757 00:39:40,646 --> 00:39:42,614 Waiting for a train. 758 00:39:44,583 --> 00:39:46,418 You mean for you? 759 00:39:46,452 --> 00:39:48,820 Yes. 760 00:39:48,854 --> 00:39:51,490 What--th--then What am i doin'? 761 00:39:51,523 --> 00:39:53,158 You're here as my witness. 762 00:39:53,191 --> 00:39:54,926 � want you to tell stephanie That my love for her 763 00:39:54,960 --> 00:39:56,662 Was too great to live with. 764 00:39:56,695 --> 00:39:57,896 Here. Take this. 765 00:39:57,929 --> 00:39:59,831 �t's her address. 766 00:39:59,865 --> 00:40:01,500 � want you to tell her That you took the credit 767 00:40:01,533 --> 00:40:02,634 For my fire. 768 00:40:02,668 --> 00:40:07,172 And left me here with this Last desperate poem to her. 769 00:40:07,205 --> 00:40:09,575 'Cause she could never be mine. 770 00:40:09,608 --> 00:40:10,776 Let me--let me Get this straight. 771 00:40:10,809 --> 00:40:13,712 You want to die because i took the blame 772 00:40:13,745 --> 00:40:16,147 For your fire. 773 00:40:16,181 --> 00:40:19,084 � wanted to go to jail for that fire. 774 00:40:19,117 --> 00:40:22,187 But you ruined that! 775 00:40:22,220 --> 00:40:24,155 Now all i want is for my Death to rest on the conscience 776 00:40:24,189 --> 00:40:25,724 Of stephanie. 777 00:40:25,757 --> 00:40:29,861 Aha. Because you wanted to go to jail. 778 00:40:29,895 --> 00:40:31,963 What, am i talking to a wall here?! 779 00:40:35,166 --> 00:40:37,536 Listen! Listen! � think i got an idea. 780 00:40:37,569 --> 00:40:38,470 Come on. Get off the tracks! 781 00:40:38,504 --> 00:40:40,071 This is my train! You get off the tracks! 782 00:40:40,105 --> 00:40:41,072 Come on, give me the gun. 783 00:40:41,106 --> 00:40:42,541 �'ll shoot. � swear. 784 00:40:42,574 --> 00:40:44,009 You're gonna have to shoot me. 785 00:40:48,947 --> 00:40:49,981 Ah ah aah! 786 00:40:50,015 --> 00:40:52,584 Aah! 787 00:40:56,287 --> 00:40:59,891 My train! My train! 788 00:40:59,925 --> 00:41:01,259 First you stole my fire 789 00:41:01,292 --> 00:41:04,630 And now you made me miss my train! 790 00:41:04,663 --> 00:41:06,031 You know somethin', 791 00:41:06,064 --> 00:41:08,800 You're really startin' to piss me off. 792 00:41:10,869 --> 00:41:14,039 Hey. Hey you! Hey! 793 00:41:14,072 --> 00:41:15,240 Hey, wait a second. 794 00:41:15,273 --> 00:41:17,042 Wait a second. 795 00:41:17,075 --> 00:41:20,178 Stay away! Just stay away! 796 00:41:20,211 --> 00:41:22,013 Who the hell do you think you are anyway? 797 00:41:22,047 --> 00:41:23,214 �'m sorry, i Just wanted to-- 798 00:41:23,248 --> 00:41:24,683 You don't get it, do you? 799 00:41:24,716 --> 00:41:27,185 You're in the middle of a love story here. 800 00:41:27,218 --> 00:41:28,654 �'m trying to give it a good ending 801 00:41:28,687 --> 00:41:29,988 And you keep screwing it up! 802 00:41:30,021 --> 00:41:31,590 Listen, you, this is my love story. 803 00:41:31,623 --> 00:41:33,058 And if you just had one shred of a heart, 804 00:41:33,091 --> 00:41:34,926 You'd at least hear me out. 805 00:41:38,296 --> 00:41:40,031 Did you just say your love story? 806 00:41:40,065 --> 00:41:41,767 Yes. 807 00:41:43,635 --> 00:41:45,170 Huh. 808 00:41:48,574 --> 00:41:52,010 Say, you know where a guy Can get a drink around here? 809 00:41:57,816 --> 00:42:02,320 See, mr. Linzer thought That i burned the place down 810 00:42:02,353 --> 00:42:03,755 So he turned himself in. 811 00:42:03,789 --> 00:42:05,156 And now i gotta get him out of jail somehow. 812 00:42:05,190 --> 00:42:06,792 But i can't because i Gave your father my word 813 00:42:06,825 --> 00:42:07,926 That i wouldn't turn you in. 814 00:42:07,959 --> 00:42:09,127 This is your love story? 815 00:42:09,160 --> 00:42:10,061 Right. Right. 816 00:42:10,095 --> 00:42:11,830 And when your father offered me the money, 817 00:42:11,863 --> 00:42:13,231 � thought, wow, this is my only chance 818 00:42:13,264 --> 00:42:14,933 To see the world with hattie. 819 00:42:14,966 --> 00:42:16,602 And i thought that she'd be happy. 820 00:42:16,635 --> 00:42:18,336 But she wasn't. No. No. 821 00:42:18,369 --> 00:42:19,938 Do you know what she says to me? What? 822 00:42:19,971 --> 00:42:21,072 She says that she hates my guts 823 00:42:21,106 --> 00:42:22,941 And she never wants to see me again. 824 00:42:22,974 --> 00:42:25,944 Oh, despiteful love. 825 00:42:25,977 --> 00:42:27,345 Unconstant womankind. 826 00:42:27,378 --> 00:42:30,048 Oh, tiger's heart wrapped in a woman's hide. 827 00:42:30,081 --> 00:42:31,316 Come again? 828 00:42:31,349 --> 00:42:33,218 When it comes to love, my friend, 829 00:42:33,251 --> 00:42:35,186 Women cannot be trusted. 830 00:42:35,220 --> 00:42:37,055 They say one thing, they mean another. 831 00:42:37,088 --> 00:42:38,824 They're evil. 832 00:42:38,857 --> 00:42:40,859 They're the most evil of all creatures. 833 00:42:40,892 --> 00:42:46,064 Stephanie was the most Beautiful woman i'd ever seen. 834 00:42:46,097 --> 00:42:48,333 � fell in love with her the first moment 835 00:42:48,366 --> 00:42:51,737 � ever set eyes on her Perfect beautiful face. 836 00:42:54,172 --> 00:42:56,207 But how can anyone ever love me? 837 00:42:56,241 --> 00:42:57,208 You want somethin'? 838 00:42:57,242 --> 00:42:58,944 � want love! 839 00:43:01,980 --> 00:43:03,982 This is a love story. 840 00:43:04,015 --> 00:43:06,618 The story of the unlovable. 841 00:43:06,652 --> 00:43:10,221 About a man too horrible, too grotesque 842 00:43:10,255 --> 00:43:11,923 For the woman he loves. 843 00:43:11,957 --> 00:43:13,358 Why? 844 00:43:13,391 --> 00:43:17,262 Because women don't want A man who loves them. 845 00:43:17,295 --> 00:43:20,198 They want prince charming. 846 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 Who has two good legs. 847 00:43:23,735 --> 00:43:27,005 Finally one day, my stephanie comes to me. 848 00:43:27,038 --> 00:43:30,676 She tells me she's in love with another man. 849 00:43:30,709 --> 00:43:32,811 Better she should have ripped out my heart 850 00:43:32,844 --> 00:43:35,647 And shoved it down the garbage disposal. 851 00:43:37,115 --> 00:43:41,419 �n just one night, this thief Stole my stephanie's heart, 852 00:43:41,452 --> 00:43:44,189 Smothering her helpless lips 853 00:43:44,222 --> 00:43:47,058 With kisses. 854 00:43:47,092 --> 00:43:51,062 Telling her he would not let her go 855 00:43:51,096 --> 00:43:53,932 Until she swore that she Would love him forever. 856 00:43:53,965 --> 00:43:56,668 Damn. 857 00:44:00,706 --> 00:44:02,040 Just one night, sergio. 858 00:44:04,375 --> 00:44:08,013 One night, this romeo stole from me 859 00:44:08,046 --> 00:44:11,016 The only hope i ever had of happiness. 860 00:44:11,049 --> 00:44:13,151 Now i'm nothing. 861 00:44:13,184 --> 00:44:15,954 Hey. Tell me where the son of a bitch is 862 00:44:15,987 --> 00:44:18,089 And i'll bring you his eyes. 863 00:44:18,123 --> 00:44:20,291 Thank you, my good man. 864 00:44:20,325 --> 00:44:21,426 But all she told me 865 00:44:21,459 --> 00:44:23,361 �s that he works in a little pastry shop. 866 00:44:23,394 --> 00:44:25,363 Pastry shop? Yes. 867 00:44:25,396 --> 00:44:26,832 Why? You don't know him, do you? 868 00:44:26,865 --> 00:44:28,199 No. No. No. No. 869 00:44:28,233 --> 00:44:30,468 �-i-i don't Know anybody. 870 00:44:30,501 --> 00:44:32,704 A rage built inside me. 871 00:44:32,738 --> 00:44:33,739 My rage slowly boiled, 872 00:44:33,772 --> 00:44:36,207 And i was overcome with The urge to burn something. 873 00:44:36,241 --> 00:44:38,076 Anything, sergio! 874 00:44:38,109 --> 00:44:40,912 Don't you understand? �t was love. 875 00:44:40,946 --> 00:44:43,048 Love turned me into a pyromaniac. 876 00:44:43,081 --> 00:44:44,449 That--that--that's Original. 877 00:44:44,482 --> 00:44:46,117 � wanted to be caught. 878 00:44:46,151 --> 00:44:48,286 � wanted to go to jail. 879 00:44:48,319 --> 00:44:50,889 To give up my freedom for stephanie. 880 00:44:50,922 --> 00:44:54,025 Because i wanted her to see. 881 00:44:54,059 --> 00:44:57,128 � wanted her to see what Her love had done to me. 882 00:44:59,064 --> 00:45:04,035 Now--now i live Amongst the unloved. 883 00:45:04,069 --> 00:45:07,405 � belong in a maximum security prison 884 00:45:07,438 --> 00:45:09,941 For men! 885 00:45:14,179 --> 00:45:15,213 � got an idea. 886 00:45:15,246 --> 00:45:17,315 �-i got an idea about some Of the interesting things 887 00:45:17,348 --> 00:45:18,316 You just said inside. 888 00:45:18,349 --> 00:45:21,820 Oh, sergio, sergio, sergio. 889 00:45:21,853 --> 00:45:23,521 You are the one shining light 890 00:45:23,554 --> 00:45:25,423 �n this hellish hole. 891 00:45:25,456 --> 00:45:29,928 This stinking swamp of...whatever. 892 00:45:31,129 --> 00:45:35,100 You have saved my sorry, despicable life. 893 00:45:35,133 --> 00:45:36,802 For this, 894 00:45:36,835 --> 00:45:38,837 � am forever in your debt. 895 00:45:38,870 --> 00:45:40,872 � know how you can square Things with me, garet. 896 00:45:40,906 --> 00:45:42,140 Just say it, my friend. 897 00:45:42,173 --> 00:45:44,810 Say it and it's yours. 898 00:45:44,843 --> 00:45:47,378 You just Gotta turn-- 899 00:45:47,412 --> 00:45:49,848 You gotta turn yourself in for the fire. 900 00:45:49,881 --> 00:45:53,051 Turn myself in. Yes. 901 00:45:53,084 --> 00:45:55,253 For my own fire. Yes. 902 00:45:55,286 --> 00:45:58,223 Yes! Of course! 903 00:45:58,256 --> 00:46:00,325 �'ll turn myself in for my own fire! 904 00:46:00,358 --> 00:46:02,360 That's a great idea. 905 00:46:02,393 --> 00:46:05,230 But--but surely that's Not enough to repay you. 906 00:46:05,263 --> 00:46:06,497 Oh, no, no. Believe me. Believe me. 907 00:46:06,531 --> 00:46:07,465 That's plenty. 908 00:46:07,498 --> 00:46:12,470 Oh, sergio, you are a prince among putzes. 909 00:46:12,503 --> 00:46:14,405 Mwah. 910 00:46:16,174 --> 00:46:17,943 �'m going to do you a favor 911 00:46:17,976 --> 00:46:19,978 That years from now you'll thank me for. 912 00:46:20,011 --> 00:46:21,579 But i don't want to have to thank you. 913 00:46:21,612 --> 00:46:22,981 � don't want you to do me any favors. 914 00:46:23,014 --> 00:46:24,282 � don't want you to do anything for me. 915 00:46:24,315 --> 00:46:26,084 �'m very happy with everything you've done. 916 00:46:26,117 --> 00:46:27,185 Thank you. 917 00:46:27,218 --> 00:46:29,120 � want you to show up at The police station tomorrow, 918 00:46:29,154 --> 00:46:30,221 That's all. 919 00:46:30,255 --> 00:46:31,957 Tonight you saved my life, sergio. 920 00:46:31,990 --> 00:46:34,059 A life of torment and suffering. 921 00:46:34,092 --> 00:46:37,028 And tomorrow, i'm going to save yours. 922 00:46:37,062 --> 00:46:38,229 Don't save my life! 923 00:46:38,263 --> 00:46:40,098 Just show up at the police station tomorrow! 924 00:46:40,131 --> 00:46:41,967 You'll thank me! 925 00:46:42,000 --> 00:46:44,202 Oh! 926 00:47:21,339 --> 00:47:29,347 * 927 00:48:18,363 --> 00:48:19,664 What would you like? 928 00:48:19,697 --> 00:48:21,532 �'m looking for hattie. 929 00:48:21,566 --> 00:48:23,001 That's me. 930 00:48:25,170 --> 00:48:27,138 Who are you? 931 00:48:27,172 --> 00:48:28,239 Uh... 932 00:48:28,273 --> 00:48:30,942 Do i know you? 933 00:48:33,711 --> 00:48:35,480 Look, if you decide what you want, 934 00:48:35,513 --> 00:48:37,949 �'ll be back. 935 00:48:43,088 --> 00:48:45,256 This is best for everyone! 936 00:49:01,706 --> 00:49:03,408 Where am i? 937 00:49:03,441 --> 00:49:05,310 Don't worry, kid. You'll be okay. 938 00:49:05,343 --> 00:49:06,978 You just took a shot to the head. 939 00:49:22,293 --> 00:49:25,363 Oh, god. 940 00:49:25,396 --> 00:49:28,399 This is bad. This is bad. 941 00:49:28,433 --> 00:49:30,268 You nearly killed a man. 942 00:49:30,301 --> 00:49:31,636 This is going too far. 943 00:49:31,669 --> 00:49:33,138 He was kissing me. 944 00:49:33,171 --> 00:49:35,306 This man could sue me for everything i have. 945 00:49:35,340 --> 00:49:37,242 �'ll have nothing. 946 00:49:38,443 --> 00:49:39,510 Would one kiss have killed you? 947 00:49:39,544 --> 00:49:40,678 Why don't you let him kiss you? 948 00:49:40,711 --> 00:49:42,680 � only wish i had that option. 949 00:49:42,713 --> 00:49:45,650 You know what i would do if he kissed me? 950 00:49:45,683 --> 00:49:47,285 Pucker up. 951 00:49:51,456 --> 00:49:54,459 Look, pop. 952 00:49:56,327 --> 00:49:57,495 �'m sorry. 953 00:49:57,528 --> 00:49:59,164 � don't mean to get you in trouble. 954 00:49:59,197 --> 00:50:01,499 What are you doing to these boys? 955 00:50:01,532 --> 00:50:02,700 What do you mean? 956 00:50:02,733 --> 00:50:04,502 You do something to make them fall in love. 957 00:50:04,535 --> 00:50:05,703 � didn't do anything. 958 00:50:05,736 --> 00:50:07,138 �'ve never seen this guy in my life. 959 00:50:07,172 --> 00:50:08,005 �'m warning you, 960 00:50:08,039 --> 00:50:10,208 As a father who loves his daughter, 961 00:50:10,241 --> 00:50:11,642 You stop whatever it is you're doing. 962 00:50:11,676 --> 00:50:13,644 � don't do anything. Are you crazy? 963 00:50:13,678 --> 00:50:14,812 �'m not crazy. 964 00:50:14,845 --> 00:50:17,548 �'m a man. 965 00:50:17,582 --> 00:50:20,585 Every man i know is crazy. 966 00:50:24,555 --> 00:50:25,790 �'m leaving. 967 00:50:25,823 --> 00:50:29,160 Good, go home. Leave me here to suffer. 968 00:50:29,194 --> 00:50:30,695 No, i mean the neighborhood. 969 00:50:30,728 --> 00:50:32,763 �'m going away. 970 00:50:32,797 --> 00:50:34,265 What are you talking About? You got no money. 971 00:50:34,299 --> 00:50:35,300 Where you gonna go? What are you gonna do? 972 00:50:35,333 --> 00:50:37,735 � saved enough money to Get a ticket someplace. 973 00:50:39,437 --> 00:50:40,805 No. 974 00:50:40,838 --> 00:50:42,173 No? 975 00:50:43,708 --> 00:50:46,111 You go, uh... 976 00:50:46,144 --> 00:50:48,546 Who's gonna be my waitress? 977 00:50:48,579 --> 00:50:50,148 Oh. 978 00:50:50,181 --> 00:50:53,784 �s that all i am? Your waitress? 979 00:50:59,324 --> 00:51:02,127 Sergio, did you hear? 980 00:51:02,160 --> 00:51:03,561 What? 981 00:51:03,594 --> 00:51:04,729 Some guy attacked hattie. 982 00:51:04,762 --> 00:51:06,164 What a mess. 983 00:51:06,197 --> 00:51:08,299 Sent the poor bastard to the hospital. 984 00:51:08,333 --> 00:51:09,734 The guy, 985 00:51:09,767 --> 00:51:12,437 Did he have two good legs? 986 00:51:23,748 --> 00:51:25,516 Mr. Lito, what happened? 987 00:51:25,550 --> 00:51:27,852 My little girl is grown up. 988 00:51:27,885 --> 00:51:29,787 �s hattie okay? 989 00:51:29,820 --> 00:51:31,822 She's fine. 990 00:51:31,856 --> 00:51:34,425 But she's not here. 991 00:51:34,459 --> 00:51:36,527 But thank you for coming, sergio. 992 00:51:43,568 --> 00:51:44,635 Mr. Lito, 993 00:51:44,669 --> 00:51:46,204 What happened to the guy she popped? 994 00:51:46,237 --> 00:51:48,439 �'ll be okay. 995 00:51:48,473 --> 00:51:51,242 �'m a man. 996 00:52:02,353 --> 00:52:03,654 Garet? 997 00:52:03,688 --> 00:52:05,356 Sergio! 998 00:52:05,390 --> 00:52:06,424 Come here, come here! 999 00:52:08,559 --> 00:52:09,894 Oh, my god. Look at that. 1000 00:52:09,927 --> 00:52:11,362 What happened to you? 1001 00:52:11,396 --> 00:52:12,430 She tagged me pretty good, huh? 1002 00:52:12,463 --> 00:52:14,465 Nearly knocked out my front teeth. 1003 00:52:14,499 --> 00:52:15,566 Knocked me right out like a light. 1004 00:52:15,600 --> 00:52:16,601 Bam! 1005 00:52:18,869 --> 00:52:20,305 Hey. 1006 00:52:20,338 --> 00:52:21,439 They think the shot to the head 1007 00:52:21,472 --> 00:52:23,408 �s starting to make me act a little weird. 1008 00:52:23,441 --> 00:52:26,677 But i feel superhuman, like i can fly. 1009 00:52:31,949 --> 00:52:35,686 * 1010 00:52:35,720 --> 00:52:39,557 Come on! Faster, faster! 1011 00:52:39,590 --> 00:52:41,259 Where were you today? 1012 00:52:41,292 --> 00:52:42,360 You were supposed to turn yourself in. 1013 00:52:42,393 --> 00:52:43,961 � was going to, but first i went 1014 00:52:43,994 --> 00:52:45,263 To do you that favor. 1015 00:52:45,296 --> 00:52:46,464 What favor? 1016 00:52:46,497 --> 00:52:47,732 � wanted to save you from heartache, 1017 00:52:47,765 --> 00:52:49,434 So i threw myself at your hattie girl. 1018 00:52:50,735 --> 00:52:52,303 What? 1019 00:52:52,337 --> 00:52:54,639 Yeah, i wanted to prove to you 1020 00:52:54,672 --> 00:52:56,374 A simple kiss could turn a woman's heart. 1021 00:52:56,407 --> 00:52:58,909 Just like it did my stephanie. 1022 00:52:58,943 --> 00:53:01,379 But, wham-oh! 1023 00:53:01,412 --> 00:53:03,781 You kissed my hattie? 1024 00:53:03,814 --> 00:53:06,551 Sergio... 1025 00:53:06,584 --> 00:53:08,486 She's the most amazing woman �'ve ever been punched by 1026 00:53:08,519 --> 00:53:10,455 �n my life. Yeah, well, she-- 1027 00:53:10,488 --> 00:53:12,423 She certainly has a flare, doesn't she? 1028 00:53:12,457 --> 00:53:16,327 A flare? A flare like a nuclear bomb! 1029 00:53:16,361 --> 00:53:18,929 Not only did she not fall in love with me, 1030 00:53:18,963 --> 00:53:20,531 She nearly killed me! 1031 00:53:20,565 --> 00:53:22,333 � was gonna go to jail 1032 00:53:22,367 --> 00:53:23,768 With the belief that in this whole world, 1033 00:53:23,801 --> 00:53:25,336 There's not One complete-- 1034 00:53:25,370 --> 00:53:27,505 You know, total complete woman. 1035 00:53:28,906 --> 00:53:31,309 And now i've met hattie. 1036 00:53:31,342 --> 00:53:32,577 Hey, What-- 1037 00:53:32,610 --> 00:53:34,645 What about-- what About that girl 1038 00:53:34,679 --> 00:53:35,980 That you're-- You're in love with? 1039 00:53:36,013 --> 00:53:37,315 Stephanie potts? 1040 00:53:37,348 --> 00:53:38,716 She is without passion. 1041 00:53:38,749 --> 00:53:39,750 Hey. 1042 00:53:41,652 --> 00:53:43,354 Ahh. 1043 00:53:43,388 --> 00:53:44,989 Sweet nurse. 1044 00:53:45,022 --> 00:53:46,757 �'m overflowing with love. 1045 00:53:46,791 --> 00:53:47,858 Kiss me. 1046 00:53:47,892 --> 00:53:50,461 Shut up, you. 1047 00:53:50,495 --> 00:53:53,531 �t's back to your room. And you, out. 1048 00:53:53,564 --> 00:53:55,600 Hey, garet, we got a deal, right? 1049 00:53:55,633 --> 00:53:57,535 You're gonna turn yourself �n tomorrow, right? 1050 00:53:57,568 --> 00:54:00,305 Of course we got a deal, sergio. 1051 00:54:00,338 --> 00:54:03,408 We got a deal! 1052 00:54:07,678 --> 00:54:15,686 * 1053 00:54:21,459 --> 00:54:24,462 Who's in charge here? 1054 00:54:29,367 --> 00:54:32,637 Who is in charge here? 1055 00:54:32,670 --> 00:54:35,873 What do you need, mrs. Linzer? 1056 00:54:35,906 --> 00:54:38,343 � want to turn myself in. 1057 00:54:38,376 --> 00:54:41,746 � am a criminal. 1058 00:54:41,779 --> 00:54:44,849 And what have you done? 1059 00:54:44,882 --> 00:54:47,885 � burned my husband's shop down. 1060 00:54:55,025 --> 00:54:57,862 And so that night, 1061 00:54:57,895 --> 00:55:01,332 � decided to save my husband, 1062 00:55:01,366 --> 00:55:05,035 By setting the shop on fire. 1063 00:55:05,069 --> 00:55:07,872 Mr. Linzer is only trying to save me 1064 00:55:07,905 --> 00:55:11,576 By taking the blame for this terrible fire. 1065 00:55:11,609 --> 00:55:14,479 He knew nothing about it. 1066 00:55:14,512 --> 00:55:16,747 Mrs. Linzer, please. 1067 00:55:16,781 --> 00:55:19,350 You did not start the fire. 1068 00:55:19,384 --> 00:55:20,651 Oh, yes, i did. 1069 00:55:20,685 --> 00:55:21,886 No, you did not. 1070 00:55:21,919 --> 00:55:24,054 Well, i am old enough. 1071 00:55:24,088 --> 00:55:25,756 � knew your mother. 1072 00:55:25,790 --> 00:55:29,026 Mrs. Linzer, it's late. 1073 00:55:29,059 --> 00:55:31,762 � want to go home. 1074 00:55:31,796 --> 00:55:33,764 Now, mrs. Linzer, 1075 00:55:33,798 --> 00:55:36,000 You know you didn't start the fire. 1076 00:55:36,033 --> 00:55:38,869 � know you didn't start the fire. 1077 00:55:38,903 --> 00:55:41,606 There is nothing, absolutely nothing, 1078 00:55:41,639 --> 00:55:43,674 You can say to convince Me you started-- 1079 00:56:05,195 --> 00:56:06,531 Hey, hattie! 1080 00:56:06,564 --> 00:56:07,965 Wait up. �t's me, garet! 1081 00:56:09,199 --> 00:56:11,068 Oh, no. Not you again. 1082 00:56:11,101 --> 00:56:12,770 Please don't hurt me. 1083 00:56:12,803 --> 00:56:14,805 What do you want? 1084 00:56:14,839 --> 00:56:16,507 �'m going away tomorrow. 1085 00:56:16,541 --> 00:56:17,908 � may never see you again. 1086 00:56:17,942 --> 00:56:20,545 Yeah, so? 1087 00:56:20,578 --> 00:56:21,646 � just wanted to say i'm sorry. 1088 00:56:21,679 --> 00:56:24,615 � meant no harm kissing you. 1089 00:56:24,649 --> 00:56:25,883 �t was an accident. 1090 00:56:25,916 --> 00:56:27,518 Yeah, well, if that was an accident, 1091 00:56:27,552 --> 00:56:29,053 You should get some �nsurance for the next time. 1092 00:56:31,522 --> 00:56:32,990 � know i'm nothing to you. 1093 00:56:33,023 --> 00:56:36,594 No one as horribly repulsive As me deserves to be kissed 1094 00:56:36,627 --> 00:56:38,563 By someone as beautiful as you. 1095 00:56:40,765 --> 00:56:42,967 That's all i wanted to say. 1096 00:56:43,000 --> 00:56:46,504 �'ll go now, 1097 00:56:46,537 --> 00:56:50,475 Suffering, alone, 1098 00:56:50,508 --> 00:56:52,443 �nto the dark, And welcoming--ahh! 1099 00:57:01,819 --> 00:57:03,120 You okay? 1100 00:57:03,153 --> 00:57:05,523 Please leave me here. 1101 00:57:05,556 --> 00:57:07,625 Yeah, i should leave you here. 1102 00:57:09,159 --> 00:57:10,895 Come on, let's go. 1103 00:57:10,928 --> 00:57:13,531 Get up. 1104 00:57:13,564 --> 00:57:14,832 Where are you taking me? 1105 00:57:14,865 --> 00:57:17,134 Look, if you don't shut up, 1106 00:57:17,167 --> 00:57:19,103 �'m going to throw you back into the street. 1107 00:57:19,136 --> 00:57:22,039 Your words are like poetry to my ears. 1108 00:57:22,072 --> 00:57:23,741 Shut up. 1109 00:57:23,774 --> 00:57:25,710 Okay. 1110 00:57:34,885 --> 00:57:36,086 Quit staring at me. 1111 00:57:36,120 --> 00:57:38,122 Sorry. 1112 00:57:38,155 --> 00:57:39,524 You live here alone? 1113 00:57:39,557 --> 00:57:41,892 No, me and my dad. 1114 00:57:41,926 --> 00:57:43,694 But we've been fighting, 1115 00:57:43,728 --> 00:57:45,062 So he stays away until i cool off. 1116 00:57:45,095 --> 00:57:48,032 Oh, that's very authentic. 1117 00:57:48,065 --> 00:57:49,867 � like it. Yes. 1118 00:57:49,900 --> 00:57:53,170 � like it, i like it. 1119 00:57:53,203 --> 00:57:54,539 What's with the cane? 1120 00:57:54,572 --> 00:57:57,575 �t's my curse. 1121 00:57:57,608 --> 00:57:59,677 �t's for my deformity. 1122 00:57:59,710 --> 00:58:02,012 �t's the reason no woman will ever love me. 1123 00:58:02,046 --> 00:58:05,082 So if you don't mind me asking... 1124 00:58:06,951 --> 00:58:10,054 Why'd you act like such a nut? 1125 00:58:10,087 --> 00:58:13,724 � am the way i am because... 1126 00:58:13,758 --> 00:58:15,860 �'ve been driven insane by love. 1127 00:58:15,893 --> 00:58:17,928 Love can't drive you insane. 1128 00:58:17,962 --> 00:58:19,697 Oh, yes, it can. No, it can't. 1129 00:58:19,730 --> 00:58:21,165 Oh, yes, it can! 1130 00:58:21,198 --> 00:58:22,900 Yeah, yeah, yeah. 1131 00:58:22,933 --> 00:58:24,769 You haven't heard my love story. 1132 00:58:24,802 --> 00:58:27,605 �t may be too much for you. 1133 00:58:27,638 --> 00:58:30,107 Too much for me? Ha. 1134 00:58:30,140 --> 00:58:32,543 This... 1135 00:58:32,577 --> 00:58:34,078 �s the story of the unlovable. 1136 00:58:34,111 --> 00:58:39,917 And how the unlovable Must watch the one he loves 1137 00:58:39,950 --> 00:58:41,886 Fall in love with someone else. 1138 00:58:41,919 --> 00:58:45,122 Can you imagine what that's like? 1139 00:58:52,362 --> 00:58:55,566 Thank you. 1140 00:59:06,844 --> 00:59:10,247 Greta, have you lost your mind? 1141 00:59:10,280 --> 00:59:13,183 �s that any way to talk to your wife? 1142 00:59:13,217 --> 00:59:16,320 What are you doing? 1143 00:59:16,353 --> 00:59:20,057 Starting things on Fire, acting like-- 1144 00:59:20,090 --> 00:59:21,659 This is no place for you. 1145 00:59:21,692 --> 00:59:24,361 �s it a place for you? 1146 00:59:24,394 --> 00:59:26,163 A man is stronger than a woman. 1147 00:59:26,196 --> 00:59:27,765 Oh, for heaven's sake. 1148 00:59:27,798 --> 00:59:29,033 � heard enough. 1149 00:59:29,066 --> 00:59:30,801 �'ll call the guard to have you removed. 1150 00:59:30,835 --> 00:59:32,937 What's come over you? 1151 00:59:32,970 --> 00:59:37,074 You can't go to jail for this. 1152 00:59:37,107 --> 00:59:40,611 And who's going to stop me? 1153 00:59:43,848 --> 00:59:46,784 All my life, you have been a good man. 1154 00:59:46,817 --> 00:59:49,720 A good husband. 1155 00:59:49,754 --> 00:59:51,622 And you've taken care of me. 1156 00:59:51,656 --> 00:59:54,925 But you treat me like i'm an idiot. 1157 00:59:54,959 --> 00:59:57,962 What are you talking about? 1158 00:59:59,296 --> 01:00:02,266 Do you think i don't know we have no money? 1159 01:00:02,299 --> 01:00:05,736 First, i thought i didn't know you 1160 01:00:05,770 --> 01:00:08,005 For doing such a thing. 1161 01:00:08,038 --> 01:00:11,041 Burning down everything we've worked for. 1162 01:00:13,844 --> 01:00:17,347 And then, i realized what you are. 1163 01:00:17,381 --> 01:00:19,216 Proud. 1164 01:00:19,249 --> 01:00:21,285 Too proud. 1165 01:00:24,855 --> 01:00:26,256 What did you think, 1166 01:00:26,290 --> 01:00:29,827 That i would not love you anymore? 1167 01:00:35,833 --> 01:00:39,003 � will always love you. 1168 01:00:39,036 --> 01:00:40,671 And for once in my life, 1169 01:00:40,705 --> 01:00:44,374 � will do something to show you how much. 1170 01:01:00,725 --> 01:01:01,826 And this adonis, 1171 01:01:01,859 --> 01:01:04,862 This--this David guy, 1172 01:01:04,895 --> 01:01:07,732 With nothing but savage lust in his heart, 1173 01:01:07,765 --> 01:01:10,334 Pulls his lips away from hers and says, 1174 01:01:10,367 --> 01:01:13,137 "i will not let you go 1175 01:01:13,170 --> 01:01:16,774 "until you promise to love me. 1176 01:01:16,807 --> 01:01:19,409 Forever." 1177 01:01:21,211 --> 01:01:25,482 Oh, what an asshole. 1178 01:01:25,515 --> 01:01:29,319 � mean, what match am i for a guy like that? 1179 01:01:29,353 --> 01:01:31,455 Aw, give me a break. 1180 01:01:31,488 --> 01:01:34,358 Any girl would take you Over a guy like that any day. 1181 01:01:34,391 --> 01:01:36,060 �f only i could believe that. 1182 01:01:36,093 --> 01:01:37,161 Believe it. 1183 01:01:37,194 --> 01:01:38,863 �'m a woman. � know. 1184 01:01:38,896 --> 01:01:39,964 Why? 1185 01:01:39,997 --> 01:01:41,766 Why would any woman love 1186 01:01:41,799 --> 01:01:43,367 A freak of nature like me? 1187 01:01:43,400 --> 01:01:45,736 � don't know. 1188 01:01:45,770 --> 01:01:47,304 You're different. 1189 01:01:47,337 --> 01:01:48,806 You got feelings. 1190 01:01:48,839 --> 01:01:50,240 Yes! 1191 01:01:50,274 --> 01:01:51,208 �'ve got feelings. 1192 01:01:51,241 --> 01:01:53,377 We have so much in common. 1193 01:01:53,410 --> 01:01:55,880 We go with our emotions, our passions. 1194 01:01:55,913 --> 01:01:57,247 That's why you punched me. 1195 01:01:57,281 --> 01:01:59,283 Don't you understand? That's why i kissed you. 1196 01:01:59,316 --> 01:02:01,952 What are you getting at? 1197 01:02:02,987 --> 01:02:04,388 �'m in love with you! 1198 01:02:05,823 --> 01:02:07,491 You're not in love with me. � am. 1199 01:02:07,524 --> 01:02:09,159 � am! 1200 01:02:09,193 --> 01:02:10,995 You just got through telling me 1201 01:02:11,028 --> 01:02:12,229 You're in love with stephanie. 1202 01:02:12,262 --> 01:02:13,831 She's weak. 1203 01:02:13,864 --> 01:02:15,833 Don't you understand? 1204 01:02:15,866 --> 01:02:19,403 That guy stole her heart with a kiss. 1205 01:02:19,436 --> 01:02:20,971 But, with a kiss, 1206 01:02:21,005 --> 01:02:23,373 You broke my face. 1207 01:02:23,407 --> 01:02:25,843 Every man i know has lost his mind. 1208 01:02:25,876 --> 01:02:27,344 � know it sounds crazy. 1209 01:02:27,377 --> 01:02:30,314 But right now, i'm more Sane than i've ever been. 1210 01:02:30,347 --> 01:02:32,883 � will happily go to jail For the rest of my life, 1211 01:02:32,917 --> 01:02:35,219 Just knowing there's a woman Out there as passionate as you. 1212 01:02:35,252 --> 01:02:37,121 What do you mean, "go to jail"? 1213 01:02:39,323 --> 01:02:41,191 � must be honest with you. 1214 01:02:41,225 --> 01:02:44,061 �n your presence, i can be nothing 1215 01:02:44,094 --> 01:02:45,429 But totally honest. 1216 01:02:45,462 --> 01:02:47,832 � started the fire at the pastry place 1217 01:02:47,865 --> 01:02:48,999 A few days ago. 1218 01:02:49,033 --> 01:02:50,100 You! 1219 01:02:50,134 --> 01:02:52,236 �t was for love. � did it for love! 1220 01:02:52,269 --> 01:02:54,238 You started the fire? 1221 01:02:54,271 --> 01:02:56,173 � couldn't help myself. 1222 01:02:56,206 --> 01:02:58,442 She was in love with That-- that dough boy! 1223 01:02:58,475 --> 01:03:01,211 What dough boy? That dough boy Stephanie fell in love with! 1224 01:03:01,245 --> 01:03:04,048 There is no dough boy at linzer's. 1225 01:03:04,081 --> 01:03:07,084 Just sergio. 1226 01:03:16,961 --> 01:03:19,329 Mr. Linzer. You're--you're not in jail. 1227 01:03:19,363 --> 01:03:21,465 Sergio, sergio. 1228 01:03:21,498 --> 01:03:24,501 Sergio, something incredible has happened. 1229 01:03:24,534 --> 01:03:27,237 Something remarkable. Again? 1230 01:03:27,271 --> 01:03:29,874 Mrs. Linzer has turned Herself in for the fire. 1231 01:03:29,907 --> 01:03:31,508 Oh, my god, no. That's terrible. 1232 01:03:31,541 --> 01:03:32,877 Terrible? 1233 01:03:32,910 --> 01:03:34,879 �t's wonderful. Marvelous, magnificent. 1234 01:03:34,912 --> 01:03:36,981 �t's a nice jail, mr. Linzer, But it's not magnificent. 1235 01:03:37,014 --> 01:03:39,016 You know, 1236 01:03:39,049 --> 01:03:40,617 She turned herself in because she loves me. 1237 01:03:40,650 --> 01:03:42,452 She loves me. She loves me. 1238 01:03:42,486 --> 01:03:44,922 � have no money, no job, my wife is in jail, 1239 01:03:44,955 --> 01:03:46,390 And i feel-- � feel-- 1240 01:03:46,423 --> 01:03:49,326 � feel like singing, dancing, 1241 01:03:49,359 --> 01:03:52,162 Singing, dancing. 1242 01:03:52,196 --> 01:03:54,231 Like singing, like singing. 1243 01:03:54,264 --> 01:03:55,632 Mr. Linzer. 1244 01:03:55,665 --> 01:03:58,869 Mr. Linzer, we can't Leave mrs. Linzer in jail. 1245 01:04:00,570 --> 01:04:04,374 Of course. Yeah, of course. 1246 01:04:04,408 --> 01:04:08,278 All right. 1247 01:04:08,312 --> 01:04:10,114 Of course. 1248 01:04:10,147 --> 01:04:11,315 Listen to me. 1249 01:04:11,348 --> 01:04:12,516 Listen to me, sergio. 1250 01:04:12,549 --> 01:04:14,985 You're a good boy, but you did a bad thing. 1251 01:04:15,019 --> 01:04:16,620 A very bad thing. 1252 01:04:16,653 --> 01:04:19,056 And i have done a very bad thing too. 1253 01:04:19,089 --> 01:04:20,424 Oh, no, no, mr. Linzer. You haven't done anything. 1254 01:04:20,457 --> 01:04:21,358 � did, i did, i did. 1255 01:04:21,391 --> 01:04:25,262 � put this very bad thing inside your head. 1256 01:04:25,295 --> 01:04:28,165 �f i hadn't done this, mrs. Linzer wouldn't be in jail. 1257 01:04:28,198 --> 01:04:30,667 Out of all this tragedy, 1258 01:04:30,700 --> 01:04:34,371 Only one thing can save us all from doom. 1259 01:04:34,404 --> 01:04:35,639 The truth. 1260 01:04:35,672 --> 01:04:38,976 You must turn yourself in for the fire 1261 01:04:39,009 --> 01:04:41,111 You started. 1262 01:04:41,145 --> 01:04:42,246 Mr. Linzer. 1263 01:04:42,279 --> 01:04:44,114 Mr. Linzer, i swear to you, 1264 01:04:44,148 --> 01:04:46,250 Tomorrow, mrs. Linzer's gonna Be back in your arms again, 1265 01:04:46,283 --> 01:04:48,318 And her time in jail is just Gonna be a fading memory, 1266 01:04:48,352 --> 01:04:49,987 � promise you. 1267 01:04:50,020 --> 01:04:51,021 Thank you. 1268 01:04:51,055 --> 01:04:53,257 Thank you, sergio. Thank you. 1269 01:04:53,290 --> 01:04:54,391 Thank you. 1270 01:04:54,424 --> 01:04:56,460 So, i think i'll go 1271 01:04:56,493 --> 01:05:00,064 Thank the good lord for Sending me mrs. Linzer. 1272 01:05:00,097 --> 01:05:03,100 Thank you, thank you. 1273 01:05:11,408 --> 01:05:14,711 Sergio, she loves me! 1274 01:05:14,744 --> 01:05:16,213 She loves me! 1275 01:05:16,246 --> 01:05:18,082 Wonderful! 1276 01:05:18,115 --> 01:05:21,118 Wonderful, it's wonderful! 1277 01:05:46,710 --> 01:05:48,312 Hattie. 1278 01:05:48,345 --> 01:05:49,479 What are you doing here? 1279 01:05:49,513 --> 01:05:51,548 Go away. 1280 01:05:51,581 --> 01:05:55,352 � can't. � live here. 1281 01:05:55,385 --> 01:05:57,754 You were paid to take The blame for this fire. 1282 01:05:57,787 --> 01:05:59,356 Who told you that? 1283 01:05:59,389 --> 01:06:00,224 Garet. 1284 01:06:00,257 --> 01:06:02,059 He also told me that you stole his girl. 1285 01:06:02,092 --> 01:06:04,461 What? The one you've been kissing. 1286 01:06:04,494 --> 01:06:06,096 �s that all you did all this for, 1287 01:06:06,130 --> 01:06:07,998 So you could be with his girl? 1288 01:06:08,032 --> 01:06:09,166 No, i--i-- No, i--i-- 1289 01:06:09,199 --> 01:06:10,700 You know, i almost felt sorry for you. 1290 01:06:10,734 --> 01:06:12,236 But to think that all this time, 1291 01:06:12,269 --> 01:06:13,570 You've been kissing her. 1292 01:06:13,603 --> 01:06:15,405 You've been kissing her, sergio. 1293 01:06:15,439 --> 01:06:16,740 And thinking of her. 1294 01:06:16,773 --> 01:06:18,008 You don't Understand-- 1295 01:06:18,042 --> 01:06:19,009 Yeah, i understand, all right. 1296 01:06:19,043 --> 01:06:20,044 � understand. 1297 01:06:20,077 --> 01:06:22,279 Hattie. 1298 01:06:22,312 --> 01:06:24,548 �f you would just stop and listen. 1299 01:06:24,581 --> 01:06:26,516 There is no girl! 1300 01:06:38,428 --> 01:06:41,031 �t was late, i Was--i was mopping, 1301 01:06:41,065 --> 01:06:42,466 And she just came in, and she starts 1302 01:06:42,499 --> 01:06:44,768 Kissing all over me. 1303 01:06:44,801 --> 01:06:47,071 She just starts kissing you? 1304 01:06:47,104 --> 01:06:48,472 Yeah. 1305 01:06:48,505 --> 01:06:51,175 You didn't do anything to make her kiss you? 1306 01:06:51,208 --> 01:06:52,609 Say anything? 1307 01:06:55,245 --> 01:06:57,747 Go on, say it. Say what you said. 1308 01:06:57,781 --> 01:07:01,818 � didn't-- i Didn't say anything. 1309 01:07:01,851 --> 01:07:03,620 That is the most disgusting Lie i've ever heard. 1310 01:07:03,653 --> 01:07:06,623 You lied about the fire, You lied about the girl. 1311 01:07:06,656 --> 01:07:08,192 You lie about everything! 1312 01:07:08,225 --> 01:07:11,061 You know, i hope she's beautiful. 1313 01:07:11,095 --> 01:07:13,563 And a good kisser. 1314 01:07:13,597 --> 01:07:15,565 You kissed her, she kissed you. 1315 01:07:15,599 --> 01:07:16,733 Who cares? 1316 01:07:50,667 --> 01:07:52,336 So there he is! Ah! 1317 01:07:52,369 --> 01:07:54,171 Mr. Two good legs! 1318 01:07:54,204 --> 01:07:56,506 Kissing my stephanie. Making her fall in love. 1319 01:07:56,540 --> 01:07:58,442 No, that's-- That's not it. 1320 01:07:58,475 --> 01:07:59,476 That's not what happened at all. 1321 01:07:59,509 --> 01:08:00,410 Sure it's not. 1322 01:08:00,444 --> 01:08:02,479 No, look, i wanted to explain it to you. 1323 01:08:02,512 --> 01:08:04,148 But i was just afraid that You wouldn't understand. 1324 01:08:04,181 --> 01:08:05,249 � didn't want to hurt your feelings. 1325 01:08:05,282 --> 01:08:07,684 Don't worry, sergio. � was mad. 1326 01:08:07,717 --> 01:08:10,187 But now i realize you did me a favor. 1327 01:08:10,220 --> 01:08:14,191 My pyromania, it's gone. 1328 01:08:14,224 --> 01:08:15,692 Want to know something Even better than that? 1329 01:08:15,725 --> 01:08:17,161 What? 1330 01:08:17,194 --> 01:08:18,395 � don't want to go to jail anymore. 1331 01:08:18,428 --> 01:08:19,896 What? Sorry. 1332 01:08:19,929 --> 01:08:21,831 Yeah, but-- but we Had a deal together. 1333 01:08:21,865 --> 01:08:23,433 Deals are based on honesty. 1334 01:08:23,467 --> 01:08:25,202 � said i would turn myself in. 1335 01:08:25,235 --> 01:08:27,604 But you never told me you Were gonna make stephanie 1336 01:08:27,637 --> 01:08:28,638 Fall in love with you. 1337 01:08:28,672 --> 01:08:30,374 Would you stop saying that? 1338 01:08:30,407 --> 01:08:32,276 � didn't make anybody fall in love with me. 1339 01:08:32,309 --> 01:08:34,311 Look, i never saw her before, And i never saw her again. 1340 01:08:34,344 --> 01:08:35,545 She just comes into the Shop, she jumps all over me. 1341 01:08:35,579 --> 01:08:36,613 What am i supposed to do? � don't know. 1342 01:08:36,646 --> 01:08:37,681 Excuse me. 1343 01:08:37,714 --> 01:08:39,316 Do i look like i want to Be hearing this right now? 1344 01:08:39,349 --> 01:08:40,450 No! 1345 01:08:40,484 --> 01:08:41,285 Listen, you. 1346 01:08:41,318 --> 01:08:42,719 Mrs. Linzer just turned herself in 1347 01:08:42,752 --> 01:08:43,820 For your fire. 1348 01:08:43,853 --> 01:08:45,922 Boy, oh, boy, oh, boy. 1349 01:08:45,955 --> 01:08:48,158 This is becoming the most Popular fire in history, huh? 1350 01:08:48,192 --> 01:08:49,393 Yes, and if you don't turn yourself in, 1351 01:08:49,426 --> 01:08:50,727 Mrs. Linzer's gonna go to jail. 1352 01:08:50,760 --> 01:08:51,761 � can't do it. 1353 01:08:51,795 --> 01:08:53,463 What do you mean you can't do it? 1354 01:08:53,497 --> 01:08:54,331 � can't! 1355 01:08:54,364 --> 01:08:55,799 Yeah, but mrs. Linzer can't go to jail. 1356 01:08:55,832 --> 01:08:57,434 She's a little Old-- hey! 1357 01:08:57,467 --> 01:08:59,736 � got an idea. What? 1358 01:08:59,769 --> 01:09:01,471 Why don't you turn yourself in? 1359 01:09:01,505 --> 01:09:02,806 Me? Why not? 1360 01:09:02,839 --> 01:09:04,741 Because i already turned myself in. 1361 01:09:04,774 --> 01:09:06,176 They don't believe me. 1362 01:09:06,210 --> 01:09:07,544 �'ll be a witness for you. 1363 01:09:07,577 --> 01:09:08,545 Yeah! 1364 01:09:08,578 --> 01:09:09,613 �'ll tell the police 1365 01:09:09,646 --> 01:09:11,448 That i saw you start the fire. Yeah? 1366 01:09:11,481 --> 01:09:13,183 Only one person knows how The fire started, right? 1367 01:09:13,217 --> 01:09:14,318 Right, right, right. 1368 01:09:14,351 --> 01:09:16,853 Well, i'll tell you, and you tell them. 1369 01:09:16,886 --> 01:09:19,323 There's no way they won't believe you. 1370 01:09:22,492 --> 01:09:25,629 You know, it's the most incredible thing. 1371 01:09:25,662 --> 01:09:28,765 � mean, stephanie has been Totally erased from my memory. 1372 01:09:28,798 --> 01:09:30,834 Right now-- Right now, 1373 01:09:30,867 --> 01:09:32,702 �'m trying to imagine What stephanie looks like. 1374 01:09:32,736 --> 01:09:33,870 And you know what? 1375 01:09:33,903 --> 01:09:35,605 � can't even picture her face. 1376 01:09:35,639 --> 01:09:38,842 � close my eyes and all i see is hattie. 1377 01:09:38,875 --> 01:09:41,578 Hattie? 1378 01:09:41,611 --> 01:09:43,613 My hattie? 1379 01:09:45,582 --> 01:09:46,983 Tomorrow, after you turn yourself in, 1380 01:09:47,016 --> 01:09:48,952 Hattie and i are gonna go see the world. 1381 01:09:48,985 --> 01:09:50,420 Wait a minute. 1382 01:09:50,454 --> 01:09:51,988 Wait--wait a minute, Wait a minute, is--is-- 1383 01:09:52,021 --> 01:09:53,957 �s that supposed to be some kind of joke? 1384 01:09:53,990 --> 01:09:55,825 � may be smilin', 1385 01:09:55,859 --> 01:09:57,961 But i'm not laughin'. 1386 01:09:57,994 --> 01:09:59,996 But--but you can't be �n love with hattie. 1387 01:10:00,029 --> 01:10:02,599 You don't even know her! 1388 01:10:02,632 --> 01:10:04,000 Love is not based on time, sergio. 1389 01:10:04,033 --> 01:10:06,002 Love is endless 1390 01:10:06,035 --> 01:10:07,537 And instantaneous. 1391 01:10:07,571 --> 01:10:09,506 But you're in love with stephanie, remember? 1392 01:10:09,539 --> 01:10:11,608 Ah-ah-ah. 1393 01:10:11,641 --> 01:10:13,943 Was in love. Past tense. 1394 01:10:18,282 --> 01:10:21,251 Oh, boy. 1395 01:10:21,285 --> 01:10:22,652 Look at us. 1396 01:10:22,686 --> 01:10:24,621 �'m in love with hattie, And you're the pyromaniac. 1397 01:10:24,654 --> 01:10:27,524 Who'd have ever thought we'd switch places? 1398 01:10:27,557 --> 01:10:29,459 Ciao. 1399 01:11:05,795 --> 01:11:06,863 Yes? 1400 01:11:06,896 --> 01:11:08,298 � need to talk to stephanie. 1401 01:11:08,332 --> 01:11:09,599 Do you have an invitation? 1402 01:11:09,633 --> 01:11:10,634 No. 1403 01:11:27,651 --> 01:11:29,586 Yes. 1404 01:11:29,619 --> 01:11:30,720 �t's me. 1405 01:11:30,754 --> 01:11:32,456 Look, we gotta talk. 1406 01:11:32,489 --> 01:11:33,657 Yes, it is you. 1407 01:11:33,690 --> 01:11:34,858 Who are you? 1408 01:11:34,891 --> 01:11:36,326 �t's me. 1409 01:11:36,360 --> 01:11:37,627 The guy from the pastry shop. 1410 01:11:37,661 --> 01:11:39,329 The guy that you're in love with. 1411 01:11:39,363 --> 01:11:41,931 Oh, yes. 1412 01:11:41,965 --> 01:11:44,568 Well, i guess you better come in. 1413 01:11:44,601 --> 01:11:46,035 Okay, thanks. 1414 01:11:49,038 --> 01:11:50,073 Where are we going? 1415 01:11:50,106 --> 01:11:51,575 Well, you must meet daddy. 1416 01:11:51,608 --> 01:11:52,676 �'ve spoken so much of you, 1417 01:11:52,709 --> 01:11:53,743 �t's as if he already knows you. 1418 01:11:53,777 --> 01:11:55,011 Daddy, 1419 01:11:55,044 --> 01:11:56,480 There's someone i'd like you to meet. 1420 01:11:56,513 --> 01:11:57,714 Look at her, my daughter. 1421 01:11:57,747 --> 01:11:58,515 Yes, daddy. 1422 01:11:58,548 --> 01:11:59,816 � want to introduce you to someone. 1423 01:11:59,849 --> 01:12:01,618 Oh, so be it. 1424 01:12:01,651 --> 01:12:02,619 Well, who is he? 1425 01:12:02,652 --> 01:12:03,753 Don't keep me in suspense. 1426 01:12:03,787 --> 01:12:06,356 He is the man i love. 1427 01:12:06,390 --> 01:12:08,425 He is the man whom i've forgotten garet for. 1428 01:12:08,458 --> 01:12:09,526 What's your name? 1429 01:12:09,559 --> 01:12:10,560 Sergio cucho. 1430 01:12:10,594 --> 01:12:11,561 �talian. 1431 01:12:11,595 --> 01:12:12,596 No, i'm puerto rican. 1432 01:12:12,629 --> 01:12:14,130 Oh, well. 1433 01:12:14,163 --> 01:12:15,131 How are your legs? 1434 01:12:15,164 --> 01:12:16,032 Fine. 1435 01:12:16,065 --> 01:12:18,435 �t's a love that cannot be broken, daddy. 1436 01:12:18,468 --> 01:12:19,736 Well, far be it from me to understand 1437 01:12:19,769 --> 01:12:22,071 The clockworks of love. 1438 01:12:22,105 --> 01:12:23,507 You're puerto rican. 1439 01:12:23,540 --> 01:12:25,141 Got two good legs. 1440 01:12:25,174 --> 01:12:26,510 Life is give and take. 1441 01:12:28,177 --> 01:12:29,846 Look, look. We gotta talk. 1442 01:12:29,879 --> 01:12:30,880 Yes, i know. 1443 01:12:32,782 --> 01:12:34,818 So, sergio. 1444 01:12:34,851 --> 01:12:37,454 Where would you like to propose to me? 1445 01:12:37,487 --> 01:12:38,287 Propose? 1446 01:12:38,321 --> 01:12:40,056 Did i hear "propose" as in marriage? 1447 01:12:40,089 --> 01:12:42,158 Perhaps the happiest day of my life. 1448 01:12:42,191 --> 01:12:44,394 Lady, i don't even know you. 1449 01:12:44,428 --> 01:12:46,029 �-i came here because i need your help. 1450 01:12:46,062 --> 01:12:47,130 Anything, my love. 1451 01:12:47,163 --> 01:12:48,398 You just say the word. 1452 01:12:48,432 --> 01:12:51,535 Stop being in love with me. 1453 01:12:51,568 --> 01:12:53,637 Hello, heartbreak. 1454 01:12:53,670 --> 01:12:55,171 Oh--oh, Don't do that. 1455 01:12:55,204 --> 01:12:56,606 Oh, please, don't. No, it's fine. 1456 01:12:56,640 --> 01:12:58,475 � mean, i'm getting used To it by now, anyway. 1457 01:12:58,508 --> 01:12:59,943 �s this man causing trouble, steph? 1458 01:12:59,976 --> 01:13:01,878 Only if you call tearing My heart out "trouble." 1459 01:13:01,911 --> 01:13:03,980 Just stop, please. 1460 01:13:04,013 --> 01:13:04,981 Stop! 1461 01:13:05,014 --> 01:13:06,483 Just give me five minutes of your time. 1462 01:13:06,516 --> 01:13:08,384 Just five minutes. 1463 01:13:11,655 --> 01:13:12,822 � don't get it. 1464 01:13:12,856 --> 01:13:14,558 How could you be in love with me? 1465 01:13:14,591 --> 01:13:15,625 Do you remember the night we met? 1466 01:13:15,659 --> 01:13:17,026 Yeah, i remember. 1467 01:13:17,060 --> 01:13:18,127 But that kiss doesn't mean You're in love with me. 1468 01:13:18,161 --> 01:13:20,063 �t's not the kiss. 1469 01:13:20,096 --> 01:13:21,765 �t's what you said. 1470 01:13:21,798 --> 01:13:23,032 �t's those words, 1471 01:13:23,066 --> 01:13:25,001 Those beautiful, magical words. 1472 01:13:25,034 --> 01:13:26,903 What if i were to tell You that garet came to me 1473 01:13:26,936 --> 01:13:28,772 And told me how in love he was with you? 1474 01:13:28,805 --> 01:13:30,073 Garet? Garet lumpke? 1475 01:13:30,106 --> 01:13:31,675 Yes. 1476 01:13:31,708 --> 01:13:32,976 Well, i'd say there's Something wrong with his leg. 1477 01:13:33,009 --> 01:13:34,578 That is the only thing he could love. 1478 01:13:34,611 --> 01:13:35,779 He is the first man in history 1479 01:13:35,812 --> 01:13:37,447 To fall in love with his own leg. 1480 01:13:37,481 --> 01:13:39,082 You want to know how Much that guy loves you? 1481 01:13:39,115 --> 01:13:39,983 He burnt down my work 1482 01:13:40,016 --> 01:13:41,885 'Cause he thought you were in love with me. 1483 01:13:41,918 --> 01:13:42,886 He was jealous? 1484 01:13:42,919 --> 01:13:45,088 Out of his mind. 1485 01:13:45,121 --> 01:13:47,023 Like a grease fire quickly extinguished? 1486 01:13:47,056 --> 01:13:48,792 The whole building. 1487 01:13:48,825 --> 01:13:49,893 And he even wanted to go to jail 1488 01:13:49,926 --> 01:13:50,727 'Cause you're in love with me 1489 01:13:50,760 --> 01:13:52,028 And he thought you could never be his. 1490 01:13:52,061 --> 01:13:53,029 He said this? 1491 01:13:53,062 --> 01:13:56,032 He said it. 1492 01:13:56,065 --> 01:13:57,601 Well, i only told him about you 1493 01:13:57,634 --> 01:13:59,903 Because i didn't want him To think i was unlovable. 1494 01:13:59,936 --> 01:14:00,970 He i in love with me? 1495 01:14:01,004 --> 01:14:02,171 Definitely. 1496 01:14:02,205 --> 01:14:03,239 And from what i know, 1497 01:14:03,272 --> 01:14:04,941 You two are just perfect together. 1498 01:14:04,974 --> 01:14:06,109 Really? 1499 01:14:06,142 --> 01:14:08,077 Really. 1500 01:14:12,649 --> 01:14:13,717 He thinks he's suffered. 1501 01:14:13,750 --> 01:14:14,718 Does he know i've suffered? 1502 01:14:14,751 --> 01:14:15,785 Huh? 1503 01:14:15,819 --> 01:14:17,053 � suppose he thought my love 1504 01:14:17,086 --> 01:14:18,187 Could be won so cheaply. 1505 01:14:18,221 --> 01:14:19,222 Cheap? 1506 01:14:21,825 --> 01:14:23,126 That night i kissed you, 1507 01:14:23,159 --> 01:14:24,761 � had a feeling of power. 1508 01:14:24,794 --> 01:14:26,530 For once, i did what i felt. 1509 01:14:26,563 --> 01:14:28,765 That night i felt like it, so i kissed you. 1510 01:14:31,568 --> 01:14:32,769 Perhaps where you're from 1511 01:14:32,802 --> 01:14:33,770 A good fire makes for a love story. 1512 01:14:33,803 --> 01:14:34,904 Well, i have standards. 1513 01:14:34,938 --> 01:14:35,705 And to win my love, 1514 01:14:35,739 --> 01:14:37,907 He must at least blow something up. 1515 01:14:37,941 --> 01:14:39,943 Please, he's running off with my hattie! 1516 01:14:39,976 --> 01:14:42,679 Be gone with you, cupcake boy. 1517 01:14:42,712 --> 01:14:44,047 �'m not-- i'm not Gonna leave you 1518 01:14:44,080 --> 01:14:45,114 Till you say you're not in love with me. 1519 01:14:45,148 --> 01:14:46,983 Won't say it. 1520 01:14:47,016 --> 01:14:48,552 What? Say it! Say you're Not in love with me. 1521 01:14:48,585 --> 01:14:49,786 Why don't you just say it? 1522 01:14:49,819 --> 01:14:50,854 Say it! 1523 01:14:50,887 --> 01:14:53,089 Make Her say-- 1524 01:14:53,122 --> 01:14:55,191 Make her say she's not in love with me! 1525 01:14:55,224 --> 01:14:57,260 And as far as you're Concerned, giuseppe-- 1526 01:14:57,293 --> 01:14:58,294 Sergio. 1527 01:14:58,327 --> 01:14:59,295 Whatever. 1528 01:14:59,328 --> 01:15:00,597 As far as you're concerned, 1529 01:15:00,630 --> 01:15:01,798 � will love you till the day i die. 1530 01:15:01,831 --> 01:15:03,066 Please, don't be in love with me anymore. 1531 01:15:03,099 --> 01:15:04,668 You're ruining my life! 1532 01:15:04,701 --> 01:15:06,636 Ladies and gentlemen, there goes pinocchio, 1533 01:15:06,670 --> 01:15:08,705 The man i love. My name's Sergio! Sergio cucho! 1534 01:15:26,590 --> 01:15:27,557 Hey, hattie. 1535 01:15:28,625 --> 01:15:29,759 Hey, wait up. 1536 01:15:29,793 --> 01:15:31,027 Wait up. 1537 01:15:31,060 --> 01:15:32,328 You know, we could fly. 1538 01:15:32,361 --> 01:15:34,130 Flying's much faster, you know. 1539 01:15:34,163 --> 01:15:35,865 Look, i don't want fast. 1540 01:15:35,899 --> 01:15:37,967 � like to think about where i'm going. 1541 01:15:38,001 --> 01:15:39,969 Besides, trains don't go down. 1542 01:15:40,003 --> 01:15:41,771 So let off trains, okay. 1543 01:15:41,805 --> 01:15:42,872 Okay, okay, trains are good. 1544 01:15:42,906 --> 01:15:44,340 Trains are great. � like trains. 1545 01:15:44,373 --> 01:15:45,909 We'll work our way up. 1546 01:15:45,942 --> 01:15:48,812 We got nothing but time, right? 1547 01:15:48,845 --> 01:15:50,847 So what do you think? Where to? 1548 01:15:50,880 --> 01:15:53,149 � don't know. 1549 01:15:53,182 --> 01:15:55,018 � don't have a whole lot of cash. 1550 01:15:55,051 --> 01:15:56,319 Oh, no problem, no problem. 1551 01:15:56,352 --> 01:15:57,787 �'ve got major credit cards. 1552 01:15:57,821 --> 01:16:00,256 The finest hotels. The best food. 1553 01:16:00,289 --> 01:16:01,825 The most beautiful clothes. 1554 01:16:01,858 --> 01:16:04,327 First class all the way, hattie. 1555 01:16:04,360 --> 01:16:08,665 And i'll be there to Wait on you hand and foot. 1556 01:16:08,698 --> 01:16:09,799 So what do you think? 1557 01:16:09,833 --> 01:16:11,267 Pick a place. 1558 01:16:13,670 --> 01:16:14,838 Home. 1559 01:16:14,871 --> 01:16:16,840 Home? 1560 01:16:18,975 --> 01:16:21,310 When i thought of seeing the world, 1561 01:16:21,344 --> 01:16:25,014 � always imagined the places with sergio. 1562 01:16:25,048 --> 01:16:26,950 Now that he isn't here, 1563 01:16:26,983 --> 01:16:30,053 � can't think of where i want to go. 1564 01:16:30,086 --> 01:16:33,222 � don't think i even want to go anymore. 1565 01:16:36,760 --> 01:16:38,194 �'m really sorry, garet. 1566 01:16:38,227 --> 01:16:39,195 No, no, No, no, no-- 1567 01:16:39,228 --> 01:16:40,697 �t's all right. �t's okay. 1568 01:16:40,730 --> 01:16:41,831 �... 1569 01:16:41,865 --> 01:16:44,233 � understand. 1570 01:16:44,267 --> 01:16:45,835 So goes the life of the unlovable, right? 1571 01:16:52,175 --> 01:16:53,710 Will you let me take you home? 1572 01:16:53,743 --> 01:16:55,945 �t's okay. �'ll take a taxi. 1573 01:16:55,979 --> 01:16:57,881 But you go. 1574 01:16:57,914 --> 01:17:00,083 You see the world. 1575 01:17:12,696 --> 01:17:17,801 Sergio, sergio, sergio. 1576 01:17:17,834 --> 01:17:19,669 � don't even know what to say. 1577 01:17:19,703 --> 01:17:21,671 Don't say anything. 1578 01:17:21,705 --> 01:17:22,638 Couple a days ago, 1579 01:17:22,672 --> 01:17:25,909 This was a nice, quiet, little neighborhood. 1580 01:17:25,942 --> 01:17:27,376 Now, i got you in one cell. 1581 01:17:27,410 --> 01:17:31,047 Mrs. Linzer in another. 1582 01:17:31,080 --> 01:17:34,650 Something has gone very, very wrong. 1583 01:17:44,493 --> 01:17:45,962 Excuse me. 1584 01:17:45,995 --> 01:17:47,430 Um, i'm looking for a girl named hattie. 1585 01:17:49,198 --> 01:17:50,266 That's me. Who are you? 1586 01:17:50,299 --> 01:17:52,135 My name is stephanie potts, 1587 01:17:52,168 --> 01:17:53,002 But perhaps i am better known 1588 01:17:53,036 --> 01:17:57,206 As the girl who is in love with sergio. 1589 01:17:57,240 --> 01:18:00,243 Yeah, well, it's a free county. 1590 01:18:00,276 --> 01:18:02,445 Please, spare me the heroics. 1591 01:18:02,478 --> 01:18:04,948 This is a story that's Been confused long enough. 1592 01:18:04,981 --> 01:18:07,483 � really don't want to hear about it. 1593 01:18:07,516 --> 01:18:10,319 Well, i'm sure you don't, But you're going to. 1594 01:18:10,353 --> 01:18:12,822 �t's really quite a simple one. 1595 01:18:12,856 --> 01:18:14,924 Listen, i'm going home now, 1596 01:18:14,958 --> 01:18:16,025 So you'll have to leave. 1597 01:18:16,059 --> 01:18:17,226 � don't think so. 1598 01:18:17,260 --> 01:18:18,962 �'m telling you to leave. 1599 01:18:18,995 --> 01:18:20,129 For god's sakes, 1600 01:18:20,163 --> 01:18:21,330 Will you please sit down and shut up? 1601 01:18:21,364 --> 01:18:22,832 You're starting to act like me 1602 01:18:22,866 --> 01:18:25,168 And it's really giving me a headache. 1603 01:18:25,201 --> 01:18:27,236 Well, then. 1604 01:18:27,270 --> 01:18:28,371 As i was saying, 1605 01:18:28,404 --> 01:18:30,874 The story really is quite a simple one. 1606 01:18:30,907 --> 01:18:32,742 See, i'd spent an evening at a party, 1607 01:18:32,776 --> 01:18:35,211 A very boring party, 1608 01:18:35,244 --> 01:18:38,982 Watching a very handsome young man avoid me. 1609 01:18:39,015 --> 01:18:41,317 Garet is simply the most beautiful man 1610 01:18:41,350 --> 01:18:42,418 � have ever known. 1611 01:18:42,451 --> 01:18:45,755 Anyway, that night, 1612 01:18:45,789 --> 01:18:46,990 � was so desperately sad 1613 01:18:47,023 --> 01:18:48,391 Thinking about garet 1614 01:18:48,424 --> 01:18:50,293 And how he will Never love anyone-- 1615 01:18:50,326 --> 01:18:52,829 S, you go kissing some guy you never met? 1616 01:18:52,862 --> 01:18:56,232 � am not through. Now, shut up. 1617 01:18:56,265 --> 01:18:57,500 As i was saying, 1618 01:18:57,533 --> 01:19:00,103 At times of melancholy, i walk. 1619 01:19:00,136 --> 01:19:01,838 � hate to walk. 1620 01:19:05,241 --> 01:19:07,243 And walking in high heels �s punishment all the more, 1621 01:19:07,276 --> 01:19:09,178 So i walked all the more. 1622 01:19:09,212 --> 01:19:10,947 � walked and i walked. 1623 01:19:10,980 --> 01:19:11,981 Are you getting the picture? 1624 01:19:12,015 --> 01:19:12,982 � got it. � got it. 1625 01:19:13,016 --> 01:19:13,983 Good. 1626 01:19:14,017 --> 01:19:15,785 All i could do was think about 1627 01:19:15,819 --> 01:19:18,788 How i will never find a Man in this entire planet 1628 01:19:18,822 --> 01:19:20,957 Who has anything-- One ounce of anything 1629 01:19:20,990 --> 01:19:23,827 To offer but self-pity. 1630 01:19:23,860 --> 01:19:27,196 And by the time i looked up, 1631 01:19:27,230 --> 01:19:30,366 � was in this godforsaken Little neighborhood... 1632 01:19:30,399 --> 01:19:32,368 And it was dark. 1633 01:19:32,401 --> 01:19:34,237 Nothing was open. 1634 01:19:34,270 --> 01:19:37,140 Nothing but this little pastry shop. 1635 01:19:46,315 --> 01:19:47,817 Hello? 1636 01:19:52,421 --> 01:19:53,890 Hello? 1637 01:20:00,596 --> 01:20:03,199 Excuse me. 1638 01:20:03,232 --> 01:20:05,234 Excuse me. 1639 01:20:05,268 --> 01:20:06,402 What do you want? 1640 01:20:09,138 --> 01:20:10,439 �'m sorry, we're closed. 1641 01:20:10,473 --> 01:20:12,441 The door was open. 1642 01:20:12,475 --> 01:20:14,010 �-i know, i know. 1643 01:20:14,043 --> 01:20:15,178 But the sign says closed. 1644 01:20:15,211 --> 01:20:16,245 The door was unlocked, 1645 01:20:16,279 --> 01:20:19,182 So the store is not Closed, literally speaking. 1646 01:20:19,215 --> 01:20:20,950 Yeah, but The--the sign-- 1647 01:20:20,984 --> 01:20:22,051 The sign says closed. 1648 01:20:22,085 --> 01:20:23,419 What are you, king of sign etiquette? 1649 01:20:25,088 --> 01:20:26,155 No. 1650 01:20:26,189 --> 01:20:29,926 Listen, unless i am Disturbing some cosmic balance, 1651 01:20:29,959 --> 01:20:32,095 Then please allow me to collect myself 1652 01:20:32,128 --> 01:20:33,396 And perhaps call a cab. 1653 01:21:04,160 --> 01:21:07,931 Hey, why do you have to hum that song? 1654 01:21:07,964 --> 01:21:09,532 � don't know. 1655 01:21:09,565 --> 01:21:11,400 �t's hattie's. �t's her favorite. 1656 01:21:11,434 --> 01:21:13,937 Oh. 1657 01:21:13,970 --> 01:21:15,471 Let me guess. 1658 01:21:15,504 --> 01:21:17,373 The two of you are in love. 1659 01:21:17,406 --> 01:21:19,142 And it's a beautiful, endearing love, 1660 01:21:19,175 --> 01:21:20,376 And that's your song. 1661 01:21:20,409 --> 01:21:22,979 Boo hoo. 1662 01:21:23,012 --> 01:21:25,648 Not exactly. 1663 01:21:25,681 --> 01:21:26,950 And how's that? 1664 01:21:29,318 --> 01:21:31,120 Well... 1665 01:21:31,154 --> 01:21:34,023 She doesn't know she loves me. 1666 01:21:37,293 --> 01:21:40,429 Let me ask you something. 1667 01:21:40,463 --> 01:21:42,531 Why would you be in love with someone 1668 01:21:42,565 --> 01:21:45,935 Who isn't in love with you? 1669 01:21:45,969 --> 01:21:48,004 � don't know. 1670 01:21:48,037 --> 01:21:50,273 Don't you think that's insanity? 1671 01:21:50,306 --> 01:21:53,209 Does a man go to the airport To pick up his brother 1672 01:21:53,242 --> 01:21:56,479 �f he has no brother? 1673 01:21:56,512 --> 01:22:00,083 Well, then please tell me Why the human animal falls 1674 01:22:00,116 --> 01:22:01,951 �n love with somebody who doesn't love them, 1675 01:22:01,985 --> 01:22:03,019 Who might not ever love them, 1676 01:22:03,052 --> 01:22:05,254 Who probably won't ever love anyone? 1677 01:22:05,288 --> 01:22:06,355 �t makes no sense. 1678 01:22:06,389 --> 01:22:07,556 Why? Answer me. 1679 01:22:07,590 --> 01:22:08,591 Why? 1680 01:22:10,626 --> 01:22:11,694 �'m sorry. 1681 01:22:11,727 --> 01:22:13,997 � can see your brain's about to explode 1682 01:22:14,030 --> 01:22:16,565 From overload. 1683 01:22:22,705 --> 01:22:24,073 Because... 1684 01:22:24,107 --> 01:22:27,376 Because you gotta love somebody. 1685 01:22:28,644 --> 01:22:31,147 And--and if a Miracle happens, 1686 01:22:31,180 --> 01:22:33,316 And they fall in love with you, 1687 01:22:33,349 --> 01:22:36,052 Well, then the sky opens up 1688 01:22:36,085 --> 01:22:38,187 And the stars come pouring down and... 1689 01:22:39,755 --> 01:22:41,991 And... 1690 01:22:42,025 --> 01:22:44,527 Well, sometimes life isn't so simple. 1691 01:22:44,560 --> 01:22:46,129 Sometimes you gotta scratch 1692 01:22:46,162 --> 01:22:48,564 And you gotta fight all you got to get them. 1693 01:22:48,597 --> 01:22:49,465 You Gotta be-- 1694 01:22:49,498 --> 01:22:51,267 You gotta be willing to die for them. 1695 01:22:51,300 --> 01:22:52,735 And if they don't love you 1696 01:22:52,768 --> 01:22:54,070 And you gave it all you got, 1697 01:22:54,103 --> 01:22:55,204 Then when you die when it's all over, 1698 01:22:55,238 --> 01:22:56,272 You'll never wonder. 1699 01:22:56,305 --> 01:22:59,308 You'll never say, "what if?" 1700 01:23:02,045 --> 01:23:03,412 He said that? 1701 01:23:03,446 --> 01:23:05,214 �n so many words, yes. 1702 01:23:05,248 --> 01:23:07,083 About me? 1703 01:23:07,116 --> 01:23:09,252 About you. 1704 01:23:10,786 --> 01:23:12,488 Then why did you have To fall in love with him? 1705 01:23:12,521 --> 01:23:15,558 Me fall in love with sergio? 1706 01:23:15,591 --> 01:23:17,060 Yeah. 1707 01:23:17,093 --> 01:23:18,327 Uh, dear one, 1708 01:23:18,361 --> 01:23:19,328 A poor pastry boy makes 1709 01:23:19,362 --> 01:23:21,497 For a quaint character in a story. 1710 01:23:21,530 --> 01:23:25,068 But out there is a gorgeous Man willing to burn for me. 1711 01:23:27,170 --> 01:23:29,738 Let me explain something To you about the world. 1712 01:23:29,772 --> 01:23:31,507 �'ve seen it. 1713 01:23:31,540 --> 01:23:33,276 And if you think that once you leave, 1714 01:23:33,309 --> 01:23:35,111 Men get smarter... 1715 01:23:35,144 --> 01:23:36,179 They don't. 1716 01:23:38,714 --> 01:23:40,283 Oh, which reminds me. 1717 01:23:40,316 --> 01:23:41,650 You wouldn't happen to know Where i might find garet, 1718 01:23:41,684 --> 01:23:42,718 Would you? 1719 01:23:42,751 --> 01:23:45,321 He was at the train station. 1720 01:23:45,354 --> 01:23:47,090 Well, hattie, i guess the likelihood 1721 01:23:47,123 --> 01:23:48,624 Of our meeting again is rather slim. 1722 01:23:48,657 --> 01:23:51,227 So, um, allow me to be 1723 01:23:51,260 --> 01:23:54,430 A little bit more brash than my usual self. 1724 01:23:54,463 --> 01:23:57,766 Get off your ass and go find your sergio. 1725 01:24:48,284 --> 01:24:49,385 Stephanie! 1726 01:24:50,453 --> 01:24:51,420 Ugh! 1727 01:24:55,658 --> 01:24:56,825 Wha-- 1728 01:24:56,859 --> 01:24:58,561 Wha-- 1729 01:24:58,594 --> 01:24:59,595 What was that for? 1730 01:24:59,628 --> 01:25:01,330 � am tired of waiting for you. 1731 01:25:01,364 --> 01:25:02,565 Whether you know it or not, 1732 01:25:02,598 --> 01:25:03,732 We are in love with each other. 1733 01:25:03,766 --> 01:25:04,867 You're in love with me? 1734 01:25:04,900 --> 01:25:06,369 �s there an echo in here? 1735 01:25:06,402 --> 01:25:08,204 Yes, i'm in love with you. 1736 01:25:08,237 --> 01:25:09,805 And it's an aching, torturous love, 1737 01:25:09,838 --> 01:25:12,408 Which wrenches the lower extremities. 1738 01:25:12,441 --> 01:25:15,244 Now, get up before i Throw you onto the tracks. 1739 01:25:21,584 --> 01:25:22,651 So rumor has it you started 1740 01:25:22,685 --> 01:25:23,886 That terrible fire for me. 1741 01:25:23,919 --> 01:25:26,722 Yes. 1742 01:25:26,755 --> 01:25:27,856 Yes, i did. 1743 01:25:27,890 --> 01:25:31,827 Well, i don't believe in vandalism. 1744 01:25:31,860 --> 01:25:34,297 But i, uh, i do have to admit 1745 01:25:34,330 --> 01:25:36,265 That was a very powerful thing you did. 1746 01:25:36,299 --> 01:25:39,268 Well, it was a poem for you, stephanie. 1747 01:25:39,302 --> 01:25:42,671 A poem...written in flames. 1748 01:25:42,705 --> 01:25:43,772 � knew it. 1749 01:25:43,806 --> 01:25:45,274 � knew it. 1750 01:25:45,308 --> 01:25:47,210 � poem devoted to the Forfeiture of my freedom. 1751 01:25:47,243 --> 01:25:48,711 My freedom for Your every-- 1752 01:25:48,744 --> 01:25:50,179 Blah blah blah. 1753 01:25:50,213 --> 01:25:52,481 Words. 1754 01:25:55,451 --> 01:25:56,419 You see, garet. 1755 01:25:56,452 --> 01:25:57,520 The point is... 1756 01:25:58,921 --> 01:26:00,889 When i found out it was you, 1757 01:26:00,923 --> 01:26:03,526 � was overcome. 1758 01:26:03,559 --> 01:26:06,695 Nobody's ever done anything For me like that before. 1759 01:26:07,930 --> 01:26:09,398 You liked what i did? 1760 01:26:09,432 --> 01:26:10,766 No, of course not. 1761 01:26:12,701 --> 01:26:15,204 But i love what you meant by it. 1762 01:26:21,677 --> 01:26:23,212 Come on, let's go. 1763 01:26:52,775 --> 01:26:55,378 Hey. 1764 01:26:55,411 --> 01:26:56,879 Whatcha doing? 1765 01:26:56,912 --> 01:26:58,414 Nothing. 1766 01:26:58,447 --> 01:27:00,349 � was just, you know... 1767 01:27:00,383 --> 01:27:03,452 �-i thought you left. 1768 01:27:03,486 --> 01:27:05,488 No. 1769 01:27:08,991 --> 01:27:12,728 There's something i'd like to know. 1770 01:27:12,761 --> 01:27:15,698 You took the blame for the money, right? 1771 01:27:15,731 --> 01:27:18,601 Yeah. 1772 01:27:18,634 --> 01:27:22,271 And what were you gonna do with the money? 1773 01:27:22,305 --> 01:27:24,873 � was gonna see the world with you. 1774 01:27:24,907 --> 01:27:28,511 Jeez, how stupid is that? 1775 01:27:28,544 --> 01:27:30,346 Well, i was afraid that You were gonna go away 1776 01:27:30,379 --> 01:27:31,480 And fall in love with someone. 1777 01:27:31,514 --> 01:27:33,482 So i-i thought going to jail 1778 01:27:33,516 --> 01:27:35,518 Wasn't that big a deal �f i could be with you. 1779 01:27:38,887 --> 01:27:40,889 Why didn't you tell me how you felt? 1780 01:27:40,923 --> 01:27:43,592 Because, hattie, you got big goals. 1781 01:27:43,626 --> 01:27:45,494 You want to be rich. You Want to see the world. 1782 01:27:45,528 --> 01:27:46,795 You want to know my goal? 1783 01:27:46,829 --> 01:27:49,898 You. 1784 01:27:49,932 --> 01:27:52,034 Oh, i know you think that's stupid. 1785 01:27:52,067 --> 01:27:54,337 No. 1786 01:27:54,370 --> 01:27:55,804 That's not stupid. 1787 01:27:59,342 --> 01:28:02,711 You still gonna convince Them that you set the fire. 1788 01:28:02,745 --> 01:28:05,448 Yeah. 1789 01:28:13,055 --> 01:28:14,723 Well, then i guess my travel plans 1790 01:28:14,757 --> 01:28:17,760 Are on hold for awhile. 1791 01:28:20,363 --> 01:28:21,464 You-- 1792 01:28:21,497 --> 01:28:22,665 You Mean-- 1793 01:28:22,698 --> 01:28:23,566 You-- 1794 01:28:23,599 --> 01:28:26,068 Hey, now don't go getting all mushy on me. 1795 01:28:28,737 --> 01:28:30,539 Oh, what the hell. 1796 01:28:38,381 --> 01:28:46,389 * 1797 01:28:57,500 --> 01:28:59,835 So garet finally turned himself in. 1798 01:28:59,868 --> 01:29:02,405 �t wasn't hard to prove he started the fire 1799 01:29:02,438 --> 01:29:03,906 Since he was the only one 1800 01:29:03,939 --> 01:29:06,575 Who knew how it really started anyway. 1801 01:29:06,609 --> 01:29:08,644 Even the police, The judge, the jury-- 1802 01:29:08,677 --> 01:29:11,514 They all offered to reduce the charges 1803 01:29:11,547 --> 01:29:13,148 Since what garet did, he did for love 1804 01:29:13,181 --> 01:29:15,651 And the fact that it made him crazy. 1805 01:29:15,684 --> 01:29:18,554 But garet refused to Settle for anything less 1806 01:29:18,587 --> 01:29:20,523 Than the full force of the law. 1807 01:29:20,556 --> 01:29:22,157 So they threw the book at him. 1808 01:29:22,190 --> 01:29:24,593 Yes! 1809 01:29:27,029 --> 01:29:28,931 Garet! 1810 01:29:34,470 --> 01:29:35,438 You see, to garet, 1811 01:29:35,471 --> 01:29:38,441 �t was the perfect end to a beautiful story. 1812 01:29:38,474 --> 01:29:40,108 A love story. 1813 01:29:48,917 --> 01:29:54,923 * 1814 01:30:04,567 --> 01:30:07,069 Of course, mrs. Linzer Was released from jail. 1815 01:30:07,102 --> 01:30:08,170 And what's more, 1816 01:30:08,203 --> 01:30:10,506 Mr. Linzer got his fire insurance. 1817 01:30:10,539 --> 01:30:11,940 And now that they had their money, 1818 01:30:11,974 --> 01:30:14,943 They thought about retiring And taking life easy. 1819 01:30:14,977 --> 01:30:17,613 But then they decided the best thing, 1820 01:30:17,646 --> 01:30:19,815 The thing that brought Them the most happiness 1821 01:30:19,848 --> 01:30:21,817 Was to start a new store. 1822 01:30:21,850 --> 01:30:23,552 Naturally, there would come a time 1823 01:30:23,586 --> 01:30:25,488 When they needed a manager. 1824 01:30:25,521 --> 01:30:27,055 Unfortunately, i'm unavailable 1825 01:30:27,089 --> 01:30:30,058 Due to the world and my need to see it. 1826 01:30:33,929 --> 01:30:36,999 � was thinking, as far as the world goes, 1827 01:30:37,032 --> 01:30:40,102 You know, i'd like to see that tower in pisa 1828 01:30:40,135 --> 01:30:41,203 That leans 'cause they say 1829 01:30:41,236 --> 01:30:43,038 Some day it's just gonna fall. 1830 01:30:43,071 --> 01:30:46,041 Blam, just like that. 1831 01:30:46,074 --> 01:30:46,975 Or we could skip that 1832 01:30:47,009 --> 01:30:48,477 And we could just concentrate on things 1833 01:30:48,511 --> 01:30:49,778 That are standing straight. 1834 01:30:49,812 --> 01:30:53,015 What? 1835 01:30:53,048 --> 01:30:54,783 What? 1836 01:30:54,817 --> 01:30:58,053 You got other ideas? 1837 01:30:58,086 --> 01:30:59,555 Yeah. 1838 01:31:11,600 --> 01:31:13,869 Sergio? 1839 01:31:13,902 --> 01:31:15,804 Sergio. 1840 01:31:24,246 --> 01:31:24,312 * 124895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.