Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,421 --> 00:00:28,429
*
2
00:02:03,857 --> 00:02:05,293
Kiss me.
3
00:02:05,326 --> 00:02:06,560
No.
4
00:02:06,594 --> 00:02:08,862
Kiss me! Now.
5
00:02:35,323 --> 00:02:37,558
Uhh--unh!
6
00:03:12,360 --> 00:03:14,895
She must be some girl.
7
00:03:27,341 --> 00:03:29,677
Tell her she's lucky...
8
00:03:29,710 --> 00:03:32,380
Whoever she is.
9
00:03:48,796 --> 00:03:50,864
The "lucky" girl's name was hattie.
10
00:03:50,898 --> 00:03:53,334
Only she didn't know that
She was all that lucky.
11
00:03:53,367 --> 00:03:56,036
'Cause, you see, to hattie,
We were just friends.
12
00:03:56,069 --> 00:03:58,606
But to me, she was,
Well-- she was more.
13
00:03:58,639 --> 00:03:59,873
Much more.
14
00:03:59,907 --> 00:04:04,545
And if i had my way,
Someday she would be mine.
15
00:04:04,578 --> 00:04:06,314
Say you're sorry.
16
00:04:06,347 --> 00:04:08,449
Say you're sorry!
17
00:04:08,482 --> 00:04:09,517
She's killing him.
18
00:04:09,550 --> 00:04:10,651
What'd he say?
19
00:04:12,886 --> 00:04:14,888
�t's good he's sorry.
20
00:04:14,922 --> 00:04:16,957
Wonderful!
21
00:04:16,990 --> 00:04:17,991
Aah!
22
00:04:18,025 --> 00:04:18,992
Now that that's all over with,
23
00:04:19,026 --> 00:04:21,995
Breakfast is on the house.
24
00:04:22,029 --> 00:04:23,464
You listen to me.
25
00:04:23,497 --> 00:04:24,732
�'m a good patron of this place.
26
00:04:24,765 --> 00:04:26,434
Never have i been treated like this!
27
00:04:26,467 --> 00:04:29,837
You can expect to hear from my lawyer.
28
00:04:29,870 --> 00:04:30,971
Yeah, well you can tell him from me
29
00:04:31,004 --> 00:04:32,005
That pinching my ass isn't on the menu.
30
00:04:32,039 --> 00:04:33,374
Did you pinch her ass?
31
00:04:33,407 --> 00:04:34,542
What? No. Did you pinch her ass?
32
00:04:34,575 --> 00:04:36,410
No. No. You pinched her ass!
33
00:04:36,444 --> 00:04:37,745
Howard, you pinched her ass!
34
00:04:42,450 --> 00:04:43,751
Please. You need to be in therapy.
35
00:04:43,784 --> 00:04:46,687
You're a pig. Something's wrong with you.
36
00:04:46,720 --> 00:04:49,723
Hey! Hey, mister!
37
00:04:49,757 --> 00:04:50,924
Miss! Mister!
38
00:04:50,958 --> 00:04:52,493
Hey. Aah!
39
00:04:52,526 --> 00:04:54,362
Don't be afraid, lady,
�'m not gonna hurt you.
40
00:04:54,395 --> 00:04:55,563
What do you want?
41
00:04:55,596 --> 00:04:57,631
Here, you dropped your
Wallet back over there.
42
00:04:57,665 --> 00:04:59,733
Count it, howard. These people are thieves.
43
00:04:59,767 --> 00:05:00,901
They're thieves. Count it!
44
00:05:00,934 --> 00:05:01,969
Count the money.
45
00:05:02,002 --> 00:05:04,004
Vicki, shut up!
46
00:05:04,037 --> 00:05:05,873
Thanks.
47
00:05:05,906 --> 00:05:07,608
Hattie's something else, isn't she?
48
00:05:07,641 --> 00:05:09,610
She's got a real flair
For the way she feels.
49
00:05:09,643 --> 00:05:11,479
Yeah, she's got a flair,
All right--a real flair.
50
00:05:11,512 --> 00:05:14,748
Stop talking to him. Let's get out of here.
51
00:05:16,617 --> 00:05:18,486
You gotta remember not to let
Her grab you by the collar,
52
00:05:18,519 --> 00:05:19,987
'Cause if you slip her, you can get it.
53
00:05:20,020 --> 00:05:21,054
But if she gets you by the collar,
54
00:05:21,088 --> 00:05:24,124
She's got you and you gotta give.
55
00:05:24,157 --> 00:05:25,459
�'m gonna marry her.
56
00:05:25,493 --> 00:05:27,695
Yeah? Yeah. Yeah.
57
00:05:27,728 --> 00:05:28,829
Well, let me give you a little advice.
58
00:05:28,862 --> 00:05:31,432
Don't wear a tie to the wedding.
59
00:05:31,465 --> 00:05:33,133
All right.
60
00:05:33,166 --> 00:05:34,402
Close the window.
61
00:05:34,435 --> 00:05:35,669
Okay. See ya.
62
00:06:32,993 --> 00:06:35,429
Okay, i'll be right there.
63
00:06:36,797 --> 00:06:39,600
Uh, mr. Linzer, i'm gonna go now.
64
00:06:39,633 --> 00:06:41,034
Anything you need?
65
00:06:41,068 --> 00:06:42,470
No. Go, go.
66
00:06:42,503 --> 00:06:45,539
How come you don't come to our house
67
00:06:45,573 --> 00:06:46,640
For dinner anymore, sergio?
68
00:06:46,674 --> 00:06:47,808
You mad at us?
69
00:06:47,841 --> 00:06:50,578
�'ll come.
70
00:06:50,611 --> 00:06:51,912
You say you'll come, but you don't come.
71
00:06:51,945 --> 00:06:52,746
� will.
72
00:06:52,780 --> 00:06:54,548
You say you will, but you don't come.
73
00:06:54,582 --> 00:06:56,850
Leave the boy alone.
74
00:06:56,884 --> 00:06:58,051
Look at the look on his face.
75
00:06:58,085 --> 00:06:59,620
Cupid dances on his eyelids.
76
00:06:59,653 --> 00:07:01,589
Ha.
77
00:07:01,622 --> 00:07:04,024
�'ll come.
78
00:07:04,057 --> 00:07:05,759
� will.
79
00:07:15,803 --> 00:07:20,073
Do you remember being in love like that?
80
00:07:31,218 --> 00:07:32,252
Man, oh, man, have i got a story
81
00:07:32,285 --> 00:07:33,854
Of what happened to me last night.
82
00:07:33,887 --> 00:07:36,490
� was just mopping--
Mop, mop, mop--
83
00:07:36,524 --> 00:07:38,492
When this beautiful woman
Comes into the store,
84
00:07:38,526 --> 00:07:40,260
And she's dressed rich, but nice.
85
00:07:40,293 --> 00:07:41,962
And i say, "look, we're closed."
86
00:07:41,995 --> 00:07:43,631
But she doesn't move. She
Just stays right there.
87
00:07:43,664 --> 00:07:45,132
Are you sure you weren't dreaming?
88
00:07:45,165 --> 00:07:46,767
Yeah, you know, i thought about that,
89
00:07:46,800 --> 00:07:49,503
So i bit myself and it hurt.
90
00:07:49,537 --> 00:07:52,172
You're lucky, sergio. Things happen to you.
91
00:07:52,205 --> 00:07:54,207
Nothing ever happens to me.
92
00:07:54,241 --> 00:07:55,709
But i'm gonna change all that.
93
00:07:55,743 --> 00:07:57,044
Oh, yeah? What are you gonna do?
94
00:07:57,077 --> 00:07:58,912
�'m gonna go and see the world.
95
00:07:58,946 --> 00:08:00,814
You're gonna go see the world? Yeah.
96
00:08:00,848 --> 00:08:02,115
Where you gonna go?
97
00:08:02,149 --> 00:08:03,817
� don't know, france maybe,
98
00:08:03,851 --> 00:08:05,653
Or italy, or africa.
99
00:08:05,686 --> 00:08:07,588
Don't you want to see
Different places for a change?
100
00:08:07,621 --> 00:08:08,922
� don't know. � like it here.
101
00:08:08,956 --> 00:08:11,091
See, that's the difference
Between me and you.
102
00:08:11,124 --> 00:08:13,226
� have aspirations.
103
00:08:13,260 --> 00:08:15,062
�'m saving my money to see the world,
104
00:08:15,095 --> 00:08:16,196
And you don't even have a dime.
105
00:08:16,229 --> 00:08:19,933
But i'm gonna be manager of
Linzer's someday, you know.
106
00:08:19,967 --> 00:08:21,234
�'m gonna have plenty of money then.
107
00:08:21,268 --> 00:08:23,236
Yeah, "someday."
108
00:08:23,270 --> 00:08:25,138
Who needs money, anyway?
109
00:08:25,172 --> 00:08:26,206
Everybody needs money.
110
00:08:26,239 --> 00:08:28,542
You gotta have money to go places,
111
00:08:28,576 --> 00:08:30,578
To see different new things.
112
00:08:33,346 --> 00:08:36,049
� can't,
�'m s--
113
00:08:36,083 --> 00:08:37,818
No,
�--tomorrow.
114
00:08:37,851 --> 00:08:40,187
Tomorrow, all right? Tomorrow.
115
00:08:40,220 --> 00:08:42,255
Hattie.
116
00:08:44,692 --> 00:08:46,694
What if-- what if
� save my money?
117
00:08:46,727 --> 00:08:47,795
Could i go with you?
118
00:08:47,828 --> 00:08:50,163
You want to see the world with me?
119
00:08:50,197 --> 00:08:52,666
Yeah. Could i go?
120
00:08:52,700 --> 00:08:55,202
Yeah. Yeah, if you want to.
121
00:08:55,235 --> 00:08:56,604
Okay, that's it. That's it.
122
00:08:56,637 --> 00:08:58,572
That does it. That does it.
123
00:09:00,674 --> 00:09:02,776
Tomorrow i'm marching down to mr. Linzer,
124
00:09:02,810 --> 00:09:04,311
And i'm demanding to be made manager.
125
00:09:04,344 --> 00:09:06,313
You see? That's aspiration.
126
00:09:06,346 --> 00:09:08,782
But you better hurry 'cause
�'m not waiting forever.
127
00:09:08,816 --> 00:09:11,151
Sir, come on, give me a break.
128
00:09:11,184 --> 00:09:12,653
Get off my car.
129
00:09:12,686 --> 00:09:14,021
Hey, i'm sorry. �'m going with hattie.
130
00:09:14,054 --> 00:09:15,322
�'m sorry. Thank you.
131
00:09:15,355 --> 00:09:16,924
Thank you very much.
132
00:09:16,957 --> 00:09:17,991
So, um...
133
00:09:18,025 --> 00:09:19,893
What are you--what are
You planning to do first?
134
00:09:19,927 --> 00:09:21,261
� mean, you got a lot of dreams, don't you?
135
00:09:21,294 --> 00:09:22,663
Yeah.
136
00:09:22,696 --> 00:09:23,964
What's the first order of business?
137
00:09:23,997 --> 00:09:25,065
Doesn't really matter.
138
00:10:06,974 --> 00:10:11,311
Mr. Linzer, can i have a word with you?
139
00:10:11,344 --> 00:10:14,848
Mr. Linzer.
140
00:10:14,882 --> 00:10:16,083
�s something wrong?
141
00:10:16,116 --> 00:10:19,286
Drop it.
142
00:10:19,319 --> 00:10:21,288
Mr. Linzer, we're like family.
143
00:10:21,321 --> 00:10:22,690
You can tell me anything.
144
00:10:24,758 --> 00:10:26,660
You know something?
145
00:10:26,694 --> 00:10:27,928
You're a good boy.
146
00:10:27,961 --> 00:10:30,798
You care for other people, like your father.
147
00:10:30,831 --> 00:10:32,265
God rest his soul.
148
00:10:32,299 --> 00:10:34,001
Times are bad.
149
00:10:34,034 --> 00:10:35,969
This place is doing very bad.
150
00:10:36,003 --> 00:10:37,404
�'m afraid i'm gonna lose this place
151
00:10:37,437 --> 00:10:38,405
To the bill collectors.
152
00:10:38,438 --> 00:10:40,207
No. Mm.
153
00:10:40,240 --> 00:10:42,342
� don't mind having nothing. � am a man.
154
00:10:42,375 --> 00:10:44,077
But mrs. Linzer...
155
00:10:44,111 --> 00:10:47,815
� can't watch her live like a dog.
156
00:10:47,848 --> 00:10:51,151
No, i love her more than the air i breathe.
157
00:10:51,184 --> 00:10:52,986
� would rather die
158
00:10:53,020 --> 00:10:55,455
Than to tell her i could
Not provide for her.
159
00:10:55,488 --> 00:10:59,760
But you do provide. You
Provide her with everything.
160
00:10:59,793 --> 00:11:03,330
Do you know what it's like...
161
00:11:03,363 --> 00:11:08,001
To love someone so much...
162
00:11:08,035 --> 00:11:11,171
You would do anything for them?
163
00:11:11,204 --> 00:11:14,041
� do.
164
00:11:14,074 --> 00:11:16,276
You do.
165
00:11:17,911 --> 00:11:19,012
Burn this place!
166
00:11:19,046 --> 00:11:20,247
Burn?
167
00:11:20,280 --> 00:11:22,182
�f there were a
Fire-- a small fire--
168
00:11:22,215 --> 00:11:23,316
The insurance would save me.
169
00:11:23,350 --> 00:11:25,385
You want me to burn this place?
170
00:11:25,418 --> 00:11:26,386
Not a big fire.
171
00:11:26,419 --> 00:11:27,821
A small fire. A strong fire.
172
00:11:27,855 --> 00:11:28,822
A good fire.
173
00:11:28,856 --> 00:11:32,860
Just enough to burn
Everything to the ground.
174
00:11:37,798 --> 00:11:39,199
Sergio...
175
00:11:41,401 --> 00:11:43,370
�'m desperate.
176
00:11:43,403 --> 00:11:45,505
�'m simply desperate.
177
00:11:45,538 --> 00:11:47,174
There's no other way.
178
00:11:47,207 --> 00:11:49,009
But this is--this is
Your life, mr. Linzer.
179
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
Everything that you work for
180
00:11:51,078 --> 00:11:52,179
�s built around you right now.
181
00:11:52,212 --> 00:11:53,446
You can't just burn it down.
182
00:11:53,480 --> 00:11:56,083
�t's like a member of
Your family, mr. Linzer.
183
00:11:56,116 --> 00:11:59,019
Look--look at the ovens
�n the kitchen, huh?
184
00:11:59,052 --> 00:12:00,287
And how 'bout these walls?
185
00:12:00,320 --> 00:12:02,222
W-what about the windows
186
00:12:02,255 --> 00:12:03,891
And these beaten up wooden floors?
187
00:12:03,924 --> 00:12:07,194
Mr. Linzer, look, it's like a part of you.
188
00:12:07,227 --> 00:12:09,496
�f you burn this down, it's gonna be gone.
189
00:12:09,529 --> 00:12:11,965
Yes, i do love this place. Yes.
190
00:12:11,999 --> 00:12:13,500
Then you'll find a way of paying the bills.
191
00:12:13,533 --> 00:12:14,935
You've had hard times before.
192
00:12:14,968 --> 00:12:17,437
Oh, sergio...
193
00:12:17,470 --> 00:12:19,773
Sergio, you're right.
194
00:12:19,807 --> 00:12:21,842
And you don't have to pay me right away.
195
00:12:21,875 --> 00:12:23,376
Oh, no, no, no.
196
00:12:23,410 --> 00:12:26,146
� want you to be paid.
197
00:12:26,179 --> 00:12:28,481
Here...
198
00:12:28,515 --> 00:12:30,150
Take it.
199
00:12:38,191 --> 00:12:40,293
And you're not gonna burn this place down?
200
00:12:44,397 --> 00:12:46,867
You have my word.
201
00:12:50,270 --> 00:12:52,505
Okay.
202
00:12:52,539 --> 00:12:55,175
Okay.
203
00:12:55,208 --> 00:12:58,478
Sergio, i pray it will never happen to you,
204
00:12:58,511 --> 00:13:01,248
But it happens to every man.
205
00:13:01,281 --> 00:13:05,385
You will have to choose
Between two things you love.
206
00:13:05,418 --> 00:13:09,022
All i love is hattie.
207
00:13:16,196 --> 00:13:17,831
So...
208
00:13:17,865 --> 00:13:19,833
You said you'd ask.
209
00:13:19,867 --> 00:13:22,235
He doesn't have the money right now.
210
00:13:22,269 --> 00:13:26,039
� said i'd wait, but not forever.
211
00:13:26,073 --> 00:13:27,374
She drives me crazy.
212
00:13:27,407 --> 00:13:29,977
You know, i'm saving every penny i got,
213
00:13:30,010 --> 00:13:31,979
But at this pace i'm gonna be at least 110
214
00:13:32,012 --> 00:13:34,247
By the time i have enough money.
215
00:13:34,281 --> 00:13:36,183
And by then hattie's gonna be in france...
216
00:13:36,216 --> 00:13:38,051
With some french guy.
217
00:13:38,085 --> 00:13:39,152
You know, to tell you the truth,
218
00:13:39,186 --> 00:13:40,888
� like you, sergio.
219
00:13:40,921 --> 00:13:43,390
You're no richie rich,
But you got a good heart.
220
00:13:43,423 --> 00:13:45,425
�f it were up to me, i've got no problem
221
00:13:45,458 --> 00:13:47,094
With the two of you getting together.
222
00:13:47,127 --> 00:13:50,097
But she's got this idea
About seeing the world.
223
00:13:50,130 --> 00:13:53,066
So i tell her, "hattie,
Watch national geographic.
224
00:13:53,100 --> 00:13:54,134
Save your money."
225
00:13:56,469 --> 00:13:58,238
� would not give up.
226
00:13:58,271 --> 00:14:01,408
� worked, and i saved,
And i thought about hattie.
227
00:14:01,441 --> 00:14:04,878
Every day my love for her just grew more
228
00:14:04,912 --> 00:14:07,180
And more and more
229
00:14:07,214 --> 00:14:10,383
Until sometimes i would forget to breathe.
230
00:14:12,152 --> 00:14:14,121
He forgot to breathe again.
231
00:14:14,154 --> 00:14:16,456
Hmm.
232
00:14:16,489 --> 00:14:18,658
� know this may sound strange,
233
00:14:18,691 --> 00:14:21,528
But i pictured us and
The places we would go.
234
00:14:21,561 --> 00:14:25,198
�t didn't matter to me if
�t were london, or paris,
235
00:14:25,232 --> 00:14:28,201
Or france, or some hot,
Sweaty jungle somewhere.
236
00:14:28,235 --> 00:14:30,904
You see, the feeling was always the same
237
00:14:30,938 --> 00:14:34,474
Because i was with hattie
And she was with me.
238
00:14:34,507 --> 00:14:38,511
Well, looking back now,
�t was all so simple then.
239
00:14:38,545 --> 00:14:40,280
And that's when it all went wrong.
240
00:14:54,727 --> 00:14:58,131
[FIREMEN SHOUTING INDISTINCTLY]
241
00:14:58,165 --> 00:15:00,500
Get in there. Right there.
242
00:15:24,124 --> 00:15:27,060
Sergio. Sergio.
243
00:15:27,094 --> 00:15:29,329
Thank god.
244
00:15:29,362 --> 00:15:31,398
Thank god you are okay.
245
00:15:31,431 --> 00:15:32,665
Yeah, i'm okay.
246
00:15:32,699 --> 00:15:34,034
�'m--i'm
Fine. �'m okay.
247
00:15:34,067 --> 00:15:35,602
Sergio.
248
00:15:52,052 --> 00:15:53,653
Hey!
249
00:15:56,123 --> 00:15:57,457
�s something wrong with you?
250
00:15:57,490 --> 00:15:59,159
Please, hattie, please.
251
00:15:59,192 --> 00:16:00,460
Right now i got a lot of thoughts
252
00:16:00,493 --> 00:16:02,529
Flying through my head, okay?
253
00:16:02,562 --> 00:16:05,132
Mr. Linzer is watching
His life go up in flames.
254
00:16:05,165 --> 00:16:06,399
What could be worse than that?
255
00:16:06,433 --> 00:16:09,469
Things.
256
00:16:09,502 --> 00:16:11,338
Things that you'll never know.
257
00:16:11,371 --> 00:16:13,606
Things? Yes, things.
258
00:16:15,408 --> 00:16:17,677
Like what could be so special?
259
00:16:17,710 --> 00:16:20,347
Like...
260
00:16:24,051 --> 00:16:26,486
� don't have a job.
261
00:16:26,519 --> 00:16:29,289
How can you be so selfish?
262
00:16:29,322 --> 00:16:30,790
Selfish?
263
00:16:30,823 --> 00:16:32,259
Everybody else is around here.
264
00:16:32,292 --> 00:16:34,061
Nobody's thinking of sergio cucho,
265
00:16:34,094 --> 00:16:35,562
And where's sergio gonna sleep tomorrow,
266
00:16:35,595 --> 00:16:37,364
Or how sergio gonna eat tomorrow.
267
00:16:37,397 --> 00:16:39,799
And in case you haven't
Noticed, i'm not richie rich.
268
00:16:39,832 --> 00:16:42,469
That place was everything i had, hattie.
269
00:16:42,502 --> 00:16:43,803
But you know what?
270
00:16:43,836 --> 00:16:46,273
From now on, i'm just gonna think of me.
271
00:16:46,306 --> 00:16:49,176
Sergio cucho, me.
272
00:17:50,270 --> 00:17:53,173
Oh,
Sorry, i--
273
00:17:53,206 --> 00:17:54,774
� didn't mean to surprise you.
274
00:17:54,807 --> 00:17:58,711
Fires make people jumpy, huh?
275
00:18:00,213 --> 00:18:03,316
Uh...are you the owner?
276
00:18:03,350 --> 00:18:05,252
No, i just work here.
277
00:18:05,285 --> 00:18:07,154
� mean, i used to work here.
278
00:18:07,187 --> 00:18:10,423
Yeah, yeah.
279
00:18:10,457 --> 00:18:12,492
Who are you?
280
00:18:12,525 --> 00:18:15,295
Uh, i'm just a guy who
Likes fire, that's all.
281
00:18:15,328 --> 00:18:16,095
Yeah, well, you're late.
282
00:18:16,129 --> 00:18:19,566
You shoulda been here yesterday.
283
00:18:19,599 --> 00:18:21,568
�'m jerry fitzpatrick.
284
00:18:21,601 --> 00:18:23,436
Nice meeting you.
285
00:18:23,470 --> 00:18:24,871
Oh, um, i'm sorry.
286
00:18:24,904 --> 00:18:27,307
Oh. Oh, boy.
287
00:18:27,340 --> 00:18:29,209
Are you with the fire department?
288
00:18:29,242 --> 00:18:30,610
Uh, no, no.
289
00:18:30,643 --> 00:18:33,413
No, i'm not. Jeez.
290
00:18:33,446 --> 00:18:34,847
Wh
291
00:18:34,881 --> 00:18:36,349
Sergio. And
� don't--
292
00:18:36,383 --> 00:18:37,717
� don't know who started the fire.
293
00:18:37,750 --> 00:18:40,387
� didn't say you knew who started the fire.
294
00:18:40,420 --> 00:18:41,554
Yeah, but you were thinking it.
295
00:18:41,588 --> 00:18:43,323
� was thinking no such thing.
296
00:18:43,356 --> 00:18:44,557
Just the opposite.
297
00:18:44,591 --> 00:18:45,892
What i was thinking was,
298
00:18:45,925 --> 00:18:47,827
"that kid looks like an honest kid."
299
00:18:47,860 --> 00:18:49,596
Yeah. Yeah.
300
00:18:49,629 --> 00:18:51,698
You got that right.
301
00:18:51,731 --> 00:18:53,266
Good. Good.
302
00:18:53,300 --> 00:18:56,203
Because that's exactly what i was thinking.
303
00:19:00,573 --> 00:19:01,941
Wanna go for a ride?
304
00:19:01,974 --> 00:19:03,443
Huh?
305
00:19:03,476 --> 00:19:04,911
Feel like taking a ride somewhere?
306
00:19:04,944 --> 00:19:08,215
This--this air we're breathing,
�t's not very good for you.
307
00:19:08,248 --> 00:19:10,583
�t's, uh-- it's
Hurting my lungs.
308
00:19:10,617 --> 00:19:12,419
� used to have asthma as a kid.
309
00:19:12,452 --> 00:19:13,553
Yeah.
310
00:19:13,586 --> 00:19:16,389
Who knows what the hell
We're breathing in here, huh?
311
00:19:16,423 --> 00:19:20,193
So what exactly is it
That you do for a living?
312
00:19:20,227 --> 00:19:21,861
� work for mr. Lumpke.
313
00:19:21,894 --> 00:19:23,463
Drugs?
314
00:19:24,964 --> 00:19:27,967
Mr. Lumpke makes wigs.
315
00:19:28,000 --> 00:19:29,702
What, wigs like in hair?
316
00:19:29,736 --> 00:19:32,639
Hair for women. Toupee for men.
317
00:19:32,672 --> 00:19:35,808
See this hair i have on top of my head?
318
00:19:35,842 --> 00:19:36,976
Yeah.
319
00:19:37,009 --> 00:19:39,446
One of the finest toupees made today.
320
00:19:39,479 --> 00:19:41,414
That's not your hair?
321
00:19:41,448 --> 00:19:43,816
Amazing, isn't it, huh?
322
00:19:43,850 --> 00:19:45,618
You can actually make a living doing that?
323
00:19:45,652 --> 00:19:47,887
A very good living.
324
00:19:47,920 --> 00:19:51,458
Hairlessness is a scourge
That must be stopped.
325
00:19:51,491 --> 00:19:54,394
Jerry seemed like a nice enough man,
326
00:19:54,427 --> 00:19:56,263
And so i told him about me and hattie.
327
00:19:56,296 --> 00:19:57,964
That now since i had no job,
328
00:19:57,997 --> 00:20:00,800
� had no chance of going away with her.
329
00:20:00,833 --> 00:20:04,604
Jerry said he knew about a job.
330
00:20:07,740 --> 00:20:09,008
Sorry for making you wait,
331
00:20:09,041 --> 00:20:11,278
But mr. Lumpke's very,
Very eager to meet you.
332
00:20:11,311 --> 00:20:12,545
Come on. Come on.
333
00:20:14,414 --> 00:20:16,549
Sergio. Tom lumpke.
334
00:20:16,583 --> 00:20:17,684
Very nice to meet you.
335
00:20:17,717 --> 00:20:18,718
Same.
336
00:20:18,751 --> 00:20:20,253
� hope we're not inconveniencing you.
337
00:20:20,287 --> 00:20:22,389
No, no, that's okay.
338
00:20:22,422 --> 00:20:25,725
Well, jerry here can
Sometimes seem imposing.
339
00:20:25,758 --> 00:20:27,960
�'m a terror.
340
00:20:27,994 --> 00:20:29,796
Well, sit down. Sit down, please.
341
00:20:29,829 --> 00:20:31,598
Make yourself comfortable, for pete's sake.
342
00:20:34,801 --> 00:20:37,504
Sit. Thank you.
343
00:20:37,537 --> 00:20:39,839
Well...
344
00:20:39,872 --> 00:20:42,709
Jerry tells me that you worked at that store
345
00:20:42,742 --> 00:20:45,011
Where they had that terrible fire.
346
00:20:45,044 --> 00:20:46,779
Yeah.
347
00:20:46,813 --> 00:20:49,449
Was anyone hurt? No.
348
00:20:49,482 --> 00:20:51,017
Good. That's very good.
349
00:20:51,050 --> 00:20:53,019
Relieved here.
350
00:20:53,052 --> 00:20:57,023
�'m sure you're wondering
Why jerry brought you here.
351
00:20:57,056 --> 00:20:58,691
Yeah, well, he said there
Was something about a job.
352
00:20:58,725 --> 00:21:02,028
Well, a job, yes. A job of sorts.
353
00:21:02,061 --> 00:21:05,398
Let me explain.
354
00:21:05,432 --> 00:21:07,467
Would you like something
To drink? Jerry--
355
00:21:07,500 --> 00:21:08,868
No, no, no.
356
00:21:08,901 --> 00:21:10,537
What's the job?
357
00:21:12,839 --> 00:21:14,741
� have a son your age,
358
00:21:14,774 --> 00:21:17,977
And he's...
359
00:21:18,010 --> 00:21:19,479
Not as good a boy as you.
360
00:21:19,512 --> 00:21:22,449
But he's the only family i've got.
361
00:21:22,482 --> 00:21:24,016
� love him very much.
362
00:21:24,050 --> 00:21:28,588
But sometimes he can be difficult.
363
00:21:28,621 --> 00:21:31,824
He can be very, very difficult.
364
00:21:31,858 --> 00:21:33,926
You see, my son...
365
00:21:36,028 --> 00:21:39,065
My son...
366
00:21:39,098 --> 00:21:42,068
My boy...
367
00:21:44,437 --> 00:21:46,038
Set that awful fire.
368
00:21:47,707 --> 00:21:51,010
Y-your son started the linzer fire?!
369
00:21:51,043 --> 00:21:52,011
Yes.
370
00:21:52,044 --> 00:21:53,880
And he will go to jail.
371
00:21:53,913 --> 00:21:55,515
You see, he's been in trouble before,
372
00:21:55,548 --> 00:21:56,616
So he will go to jail.
373
00:21:56,649 --> 00:21:58,017
And that's not where he belongs
374
00:21:58,050 --> 00:21:59,486
Because down inside
375
00:21:59,519 --> 00:22:00,520
He's a good boy.
376
00:22:00,553 --> 00:22:02,121
He's a boy with talent!
377
00:22:02,154 --> 00:22:03,623
Every day i ask myself,
378
00:22:03,656 --> 00:22:05,492
Why couldn't he be an
Ordinary kid, you know?
379
00:22:05,525 --> 00:22:08,060
But it's always something.
�t is always something.
380
00:22:08,094 --> 00:22:09,996
Why
Would he--
381
00:22:10,029 --> 00:22:11,998
Why would he burn down mr. Linzer's store?
382
00:22:12,031 --> 00:22:13,866
Believe me, i don't know.
383
00:22:13,900 --> 00:22:17,704
But he did it.
384
00:22:17,737 --> 00:22:20,039
He did it.
385
00:22:20,072 --> 00:22:22,141
And it's killing me.
386
00:22:22,174 --> 00:22:23,743
�t's killing me, sergio.
387
00:22:23,776 --> 00:22:26,045
What do you want from me?
388
00:22:33,653 --> 00:22:35,822
�f someone were to take the blame
389
00:22:35,855 --> 00:22:36,989
For that fire...
390
00:22:37,023 --> 00:22:39,426
Somebody who's never been in trouble before.
391
00:22:39,459 --> 00:22:41,728
They would receive a minimal sentence.
392
00:22:41,761 --> 00:22:42,995
Very minimal.
393
00:22:43,029 --> 00:22:44,096
Probation at most.
394
00:22:44,130 --> 00:22:48,067
And i would give them a
Reward for saving my son.
395
00:22:55,007 --> 00:22:59,746
Sergio, i will pay you to
Take the blame for this fire.
396
00:22:59,779 --> 00:23:01,748
$25,000, sergio.
397
00:23:01,781 --> 00:23:04,584
That's $25,000!
398
00:23:04,617 --> 00:23:06,986
� don't believe you're
Saying what you're saying.
399
00:23:07,019 --> 00:23:08,154
Sergio, before you say no,
400
00:23:08,187 --> 00:23:09,622
Just think about it.
401
00:23:09,656 --> 00:23:11,691
No! No way! No!
402
00:23:11,724 --> 00:23:14,561
Sergio, please. �'m begging you.
403
00:23:14,594 --> 00:23:15,628
�t's not for me, it's for my boy.
404
00:23:15,662 --> 00:23:17,830
�t's for my
Son. �--i can't.
405
00:23:17,864 --> 00:23:19,899
�-i-i'm sorry,
� can't do it.
406
00:23:19,932 --> 00:23:23,102
�--i just--i
Can't. Yeah.
407
00:23:23,135 --> 00:23:25,705
� understand.
408
00:23:25,738 --> 00:23:28,074
Well...
409
00:23:31,944 --> 00:23:34,947
� apologize for insulting you.
410
00:23:34,981 --> 00:23:37,550
Please forgive me.
411
00:23:50,029 --> 00:23:51,798
Let me ask you something.
412
00:23:51,831 --> 00:23:54,901
Uh, was the guy who owned
The restaurant insured?
413
00:23:54,934 --> 00:23:57,937
Yeah.
414
00:23:57,970 --> 00:23:59,906
Then he wins.
415
00:23:59,939 --> 00:24:01,641
How do you mean?
416
00:24:01,674 --> 00:24:03,175
He gets his money.
417
00:24:03,209 --> 00:24:06,713
A--and if you decide
To take this offer--
418
00:24:06,746 --> 00:24:09,482
Not saying you
Will, but if you do--
419
00:24:09,516 --> 00:24:11,183
Then you win too.
420
00:24:11,217 --> 00:24:13,753
Well, how's that?
421
00:24:13,786 --> 00:24:15,888
Get out of here with your girl.
422
00:24:17,824 --> 00:24:19,225
What would hattie say if she thought
423
00:24:19,258 --> 00:24:20,793
That i burned down mr. Linzer's place?
424
00:24:20,827 --> 00:24:23,162
She would be blown away!
425
00:24:23,195 --> 00:24:25,164
Girls love gestures.
426
00:24:25,197 --> 00:24:26,633
You bring them flowers.
427
00:24:26,666 --> 00:24:29,101
You open up a door for them.
428
00:24:29,135 --> 00:24:31,237
Burn down a place, whatever.
429
00:24:31,270 --> 00:24:34,173
�f she found out that you
Torched that place for her,
430
00:24:34,206 --> 00:24:36,976
Ha, she--she will
Fall into your arms
431
00:24:37,009 --> 00:24:39,879
Like a sack of rose petals.
432
00:24:45,952 --> 00:24:48,120
Sergio.
433
00:24:48,154 --> 00:24:50,923
Sergio. Sergio. Stop one second, please.
434
00:24:50,957 --> 00:24:53,660
All i'm saying is that this is a situation
435
00:24:53,693 --> 00:24:55,695
That's difficult to look at from one angle
436
00:24:55,728 --> 00:24:59,165
Because--because nobody's
Right, but everybody wins.
437
00:24:59,198 --> 00:25:03,002
The--the guy who owns the store,
He gets his insurance money.
438
00:25:03,035 --> 00:25:05,071
Mr. Lumpke's son stays out of jail.
439
00:25:05,104 --> 00:25:06,773
And--and you
Get the money,
440
00:25:06,806 --> 00:25:10,242
You get the girl, and everybody's happy.
441
00:25:10,276 --> 00:25:11,911
Sergio. Sergio, look at me.
442
00:25:11,944 --> 00:25:14,714
Look at me.
443
00:25:14,747 --> 00:25:16,616
Looking back now at my life,
444
00:25:16,649 --> 00:25:21,588
� wish i had the same
Chance you have now, kid.
445
00:25:21,621 --> 00:25:23,055
Take the money.
446
00:25:23,089 --> 00:25:24,757
And you and hattie,
447
00:25:24,791 --> 00:25:27,694
You're gonna live happily ever after.
448
00:25:27,727 --> 00:25:29,028
And if i don't?
449
00:25:29,061 --> 00:25:30,196
�f you
Don't--
450
00:25:30,229 --> 00:25:31,430
�f you don't,
451
00:25:31,463 --> 00:25:33,933
Maybe somebody's gonna build
A store here in a couple years.
452
00:25:33,966 --> 00:25:36,936
Maybe. And maybe they'll need a helper.
453
00:25:36,969 --> 00:25:40,106
And maybe you'll get to wait
On hattie and her husband
454
00:25:40,139 --> 00:25:41,874
When they come to visit.
455
00:25:41,908 --> 00:25:44,777
Take it. Take the money, kid.
456
00:26:01,093 --> 00:26:03,029
Sergio!
457
00:26:07,366 --> 00:26:09,936
Where have you been? Something
Terrible has happened.
458
00:26:09,969 --> 00:26:11,303
Yeah, yeah, i know.
459
00:26:11,337 --> 00:26:12,639
How do you know?
460
00:26:12,672 --> 00:26:14,373
How do i know what?
461
00:26:14,406 --> 00:26:16,375
They took mr. Linzer in for questioning.
462
00:26:16,408 --> 00:26:17,810
What
463
00:26:17,844 --> 00:26:19,278
They think he started the fire.
464
00:26:19,311 --> 00:26:21,380
Yeah, but mr. Linzer didn't start the fire.
465
00:26:21,413 --> 00:26:23,082
Hey, where you going?
466
00:26:23,115 --> 00:26:25,184
You remember when you said
467
00:26:25,217 --> 00:26:27,319
You would wait for me to get
The money to see the world?
468
00:26:27,353 --> 00:26:29,188
Yeah, so? Would you?
469
00:26:29,221 --> 00:26:30,657
�t won't be long, i swear.
470
00:26:30,690 --> 00:26:32,258
Yeah, yeah,
�'ll--i'll wait.
471
00:26:32,291 --> 00:26:34,093
You swear.
472
00:26:34,126 --> 00:26:37,797
Okay, okay. � swear. Swear?
473
00:26:37,830 --> 00:26:39,732
Sergio!
474
00:26:44,103 --> 00:26:45,905
So i-i took him out of public school
475
00:26:45,938 --> 00:26:49,041
And i, uh, i sent him to military school,
476
00:26:49,075 --> 00:26:51,077
Make a man out of him, you know.
477
00:26:51,110 --> 00:26:54,681
Well, that, uh, it worked for awhile.
478
00:26:54,714 --> 00:26:58,050
And then, uh...
479
00:26:58,084 --> 00:26:59,085
His mother died.
480
00:26:59,118 --> 00:27:01,353
And, uh,
481
00:27:01,387 --> 00:27:03,222
�-i--something
Happened to him.
482
00:27:03,255 --> 00:27:04,791
�t was
Just--
483
00:27:06,926 --> 00:27:09,161
�'m sorry.
484
00:27:09,195 --> 00:27:11,731
Oh, don't-- don't,
Mr. Lumpke, please.
485
00:27:11,764 --> 00:27:14,166
Oh. You know, please don't do that.
486
00:27:14,200 --> 00:27:17,369
Could you make him stop, please?
487
00:27:17,403 --> 00:27:20,372
� can't. You're like a saint to this man.
488
00:27:20,406 --> 00:27:23,209
You're saving my son's
Life, do you understand that?
489
00:27:25,712 --> 00:27:29,381
� would do anything for this boy, jerry.
490
00:27:29,415 --> 00:27:30,783
We'll get him a toupee.
491
00:27:30,817 --> 00:27:33,252
No cost.
492
00:27:33,285 --> 00:27:36,222
You're a very brave young man.
493
00:27:36,255 --> 00:27:37,456
No, yes, you are.
494
00:27:37,489 --> 00:27:38,858
Yes, you are.
495
00:27:38,891 --> 00:27:40,459
You're willing to sacrifice
496
00:27:40,492 --> 00:27:42,194
To get what you want out of life.
497
00:27:42,228 --> 00:27:46,165
Tomorrow, we're gonna go downtown.
498
00:27:46,198 --> 00:27:48,100
We're gonna set up an account in his name
499
00:27:48,134 --> 00:27:50,236
With the money that only you can touch, huh?
500
00:27:50,269 --> 00:27:52,304
Yeah, okay.
501
00:27:52,338 --> 00:27:54,206
Of course, if you don't
Think that would be safe,
502
00:27:54,240 --> 00:27:55,407
� could give you the money in cash.
503
00:27:55,441 --> 00:27:57,109
No, no, no.
�t's--it's not that.
504
00:27:57,143 --> 00:27:58,344
� just...
505
00:27:58,377 --> 00:28:01,881
�-i just want you to know somethin'.
506
00:28:01,914 --> 00:28:03,783
�'m not--i'm not the kind
Of guy who does this thing
507
00:28:03,816 --> 00:28:05,017
On a regular basis.
508
00:28:05,051 --> 00:28:06,218
No, no. � understand.
509
00:28:06,252 --> 00:28:08,788
We understand. Please, sergio, please.
510
00:28:08,821 --> 00:28:10,222
�'m--i'm
Not.
511
00:28:10,256 --> 00:28:12,792
We understand that.
512
00:28:12,825 --> 00:28:14,927
Look, please, sergio,
513
00:28:14,961 --> 00:28:19,398
� want you to understand.
514
00:28:19,431 --> 00:28:22,368
As far as anybody's concerned,
515
00:28:22,401 --> 00:28:24,103
You started this fire
516
00:28:24,136 --> 00:28:28,474
And no one could ever know
What we've said here today, huh?
517
00:28:28,507 --> 00:28:32,278
Nobody.
518
00:28:32,311 --> 00:28:35,247
Okay.
519
00:28:39,251 --> 00:28:41,888
�'m--i'm a man of
My word, mr. Lumpke.
520
00:28:41,921 --> 00:28:44,523
And when i say that i--
�'m not gonna tell anybody,
521
00:28:44,556 --> 00:28:46,325
�'m not gonna tell.
522
00:28:49,228 --> 00:28:52,298
� know that. Good boy.
523
00:28:52,331 --> 00:28:53,332
He's a good boy.
524
00:28:53,365 --> 00:28:56,068
He's a great boy.
525
00:28:56,102 --> 00:29:00,840
Mm. And that's a great wine.
526
00:29:00,873 --> 00:29:03,442
�'m gonna get some of this for the house.
527
00:29:46,518 --> 00:29:49,388
Something happened to me at that moment.
528
00:29:49,421 --> 00:29:51,523
For the first time in my life,
529
00:29:51,557 --> 00:29:53,225
� hated someone.
530
00:29:53,259 --> 00:29:56,062
Someone that i didn't even know.
531
00:29:56,095 --> 00:29:59,465
� began to hate the guy
Who started the fire.
532
00:29:59,498 --> 00:30:03,936
And the more i thought of him
Far, far away from all this,
533
00:30:03,970 --> 00:30:06,238
� hated him more.
534
00:30:06,272 --> 00:30:09,876
And for the first time,
My mind wasn't on hattie,
535
00:30:09,909 --> 00:30:12,211
But it was on what hattie believed,
536
00:30:12,244 --> 00:30:14,847
That the rich could do whatever they want.
537
00:30:14,881 --> 00:30:16,849
That guy, wherever he was,
538
00:30:16,883 --> 00:30:20,186
Was free, and i wasn't.
539
00:30:20,219 --> 00:30:23,389
� spent that night just
Thinking of his face.
540
00:30:23,422 --> 00:30:25,992
�magining him laughing and laughing,
541
00:30:26,025 --> 00:30:27,493
Having a good time,
542
00:30:27,526 --> 00:30:31,363
While i just sat in my room hating him more.
543
00:30:31,397 --> 00:30:33,099
So i tried not to think of this
544
00:30:33,132 --> 00:30:35,134
And instead i thought of hattie.
545
00:30:35,167 --> 00:30:37,503
And i tried to go to sleep.
546
00:30:59,025 --> 00:31:00,559
Sergio. How's it goin'?
547
00:31:02,228 --> 00:31:04,396
Good morning, sergio.
548
00:31:04,430 --> 00:31:06,265
There's something i gotta talk to you about.
549
00:31:06,298 --> 00:31:08,667
Have a seat.
550
00:31:08,700 --> 00:31:10,236
You feelin' okay?
551
00:31:10,269 --> 00:31:11,971
You know the linzer fire?
552
00:31:12,004 --> 00:31:13,940
Yeah.
553
00:31:13,973 --> 00:31:15,507
Mr. Linzer didn't do it.
554
00:31:15,541 --> 00:31:18,577
What?
555
00:31:18,610 --> 00:31:20,679
�t was me!
556
00:31:25,651 --> 00:31:28,354
Sergio, what day is it today?
557
00:31:28,387 --> 00:31:29,688
Thursday.
558
00:31:29,721 --> 00:31:32,024
Good, good, good.
559
00:31:32,058 --> 00:31:35,661
Who was the 16th president
Of the united states?
560
00:31:35,694 --> 00:31:38,998
� didn't know that before
� knocked myself out.
561
00:31:39,031 --> 00:31:41,400
Ah.
562
00:31:41,433 --> 00:31:45,972
� got just one question. Why?
563
00:31:46,005 --> 00:31:49,075
Why? Why would you have any
Reason to start that fire?
564
00:31:49,108 --> 00:31:51,210
�t just came over me.
565
00:31:51,243 --> 00:31:55,047
Just came over you. Hmm. Just came over you.
566
00:31:55,081 --> 00:31:59,085
All right. Then answer me this.
567
00:31:59,118 --> 00:32:02,721
How'd you start the fire?
568
00:32:02,754 --> 00:32:04,423
How do you mean?
569
00:32:04,456 --> 00:32:08,995
Well, this fire was started
�n a very interesting way.
570
00:32:09,028 --> 00:32:10,296
How'd you start the fire?
571
00:32:10,329 --> 00:32:12,698
�-i-i don't have
To tell anything.
572
00:32:12,731 --> 00:32:14,133
What is it, some kind of secret?
573
00:32:14,166 --> 00:32:15,401
Since when does a guy have to prove
574
00:32:15,434 --> 00:32:16,735
That he's guilty nowadays?
575
00:32:16,768 --> 00:32:17,769
Sergio,
576
00:32:17,803 --> 00:32:21,273
� do not know why you're
Saying you did this.
577
00:32:21,307 --> 00:32:23,409
But i can tell you one thing.
578
00:32:23,442 --> 00:32:24,576
This is forever.
579
00:32:24,610 --> 00:32:27,213
This will go on your record forever.
580
00:32:27,246 --> 00:32:31,250
And the truth is you're
Probably gonna do some time.
581
00:32:41,027 --> 00:32:42,261
Good morning, mrs. Olden.
582
00:32:42,294 --> 00:32:44,463
Oh, good morning. Good morning.
583
00:32:44,496 --> 00:32:46,598
How are you today? Much better.
584
00:32:46,632 --> 00:32:48,000
They catch him,
585
00:32:48,034 --> 00:32:50,169
The bastard who burned the linzer's place.
586
00:32:50,202 --> 00:32:51,137
Yeah. Yeah.
587
00:32:51,170 --> 00:32:53,605
And you will never believe it who did it.
588
00:32:53,639 --> 00:32:55,674
Who? Our sergio!
589
00:32:55,707 --> 00:32:57,543
What did you just say?
590
00:32:57,576 --> 00:33:01,280
� said that sergio
Burned the linzer's place.
591
00:33:01,313 --> 00:33:03,015
Nah, you're makin' some kind of mistake.
592
00:33:03,049 --> 00:33:04,616
Oh, it's no mistake.
593
00:33:04,650 --> 00:33:06,018
�t's him.
594
00:33:06,052 --> 00:33:08,387
He turned himself in.
595
00:33:10,089 --> 00:33:13,392
[MUTTERING TO HIMSELF SOFTLY]
596
00:33:17,596 --> 00:33:20,166
�t--this is not
As bad as it looks.
597
00:33:20,199 --> 00:33:22,368
What's goin' on?
598
00:33:22,401 --> 00:33:24,036
Look, i can't go into it right now,
599
00:33:24,070 --> 00:33:27,206
But between you and me,
You're gonna be very happy.
600
00:33:27,239 --> 00:33:28,274
You're in jail.
601
00:33:28,307 --> 00:33:30,409
Yeah, i know. Why?
602
00:33:30,442 --> 00:33:32,178
You know, the fire.
603
00:33:32,211 --> 00:33:34,380
� know the fire. But
You didn't set that fire.
604
00:33:34,413 --> 00:33:36,248
Shh. Jesus, hattie. What
Are you tryin' to do, huh?
605
00:33:36,282 --> 00:33:37,716
You tell me what's goin' on.
606
00:33:37,749 --> 00:33:39,285
�-i can't right now. � can't right now.
607
00:33:39,318 --> 00:33:42,521
But remember?
608
00:33:42,554 --> 00:33:44,623
Remember? Remember you
Said you would wait for me?
609
00:33:44,656 --> 00:33:46,725
Oh, you got three seconds to
Tell me what's goin' on ah! Ah!
610
00:33:46,758 --> 00:33:48,427
Or i'm gonna bust your
Face in! Not the hair!
611
00:33:48,460 --> 00:33:50,096
Not the hair! Please,
Not the hair! One, two.
612
00:33:51,697 --> 00:33:53,465
You better pray they never let you out.
613
00:33:53,499 --> 00:33:54,733
Trust me. Trust me.
614
00:33:54,766 --> 00:33:56,268
Look, i've got this under control.
615
00:33:56,302 --> 00:33:58,337
This is the best thing for everyone.
616
00:33:58,370 --> 00:34:00,239
'Scuse me. Oh, this is it, hattie.
617
00:34:00,272 --> 00:34:01,340
This is it. Oh.
618
00:34:01,373 --> 00:34:03,409
�'m going up the river.
The big house. The clink.
619
00:34:03,442 --> 00:34:04,676
Where are you taking him?
620
00:34:04,710 --> 00:34:07,479
�'m not taking him
Anywhere. He's free to go.
621
00:34:13,285 --> 00:34:14,420
Explain. � can't.
622
00:34:14,453 --> 00:34:15,554
Who burned down linzer's?
623
00:34:15,587 --> 00:34:16,722
Me. � started the fire.
624
00:34:16,755 --> 00:34:18,190
You didn't start the fire. � did.
625
00:34:18,224 --> 00:34:19,291
You didn't. � know you didn't.
626
00:34:19,325 --> 00:34:20,192
Well, how would you know?
627
00:34:20,226 --> 00:34:22,161
� know you'd never do something like that.
628
00:34:22,194 --> 00:34:24,430
Yeah, well, i got reasons. Give me one.
629
00:34:24,463 --> 00:34:26,265
Look, i know this is
Really hard to understand,
630
00:34:26,298 --> 00:34:27,799
But that fire made us a lot of money.
631
00:34:27,833 --> 00:34:30,469
Someone paid you to burn down linzer's?
632
00:34:30,502 --> 00:34:32,604
Look. Look, hattie, take my word for it.
633
00:34:32,638 --> 00:34:34,273
Everybody's gonna be a winner for this.
634
00:34:34,306 --> 00:34:35,741
And how's that?
635
00:34:35,774 --> 00:34:37,709
Well, for one thing, mr.
Linzer gets his insurance.
636
00:34:37,743 --> 00:34:39,111
Number
Tw-- yeah?
637
00:34:39,145 --> 00:34:41,447
Yeah. And how does he do that from jail?
638
00:34:41,480 --> 00:34:42,448
What do you mean?
639
00:34:42,481 --> 00:34:44,683
When mr. Linzer found
Out what you say you did,
640
00:34:44,716 --> 00:34:46,285
He turned himself in.
641
00:34:46,318 --> 00:34:49,221
He's taking the blame for your fire!
642
00:34:54,593 --> 00:34:57,263
Hattie, hattie, please. �'m sorry.
643
00:34:57,296 --> 00:34:59,465
Go away!
644
00:34:59,498 --> 00:35:02,701
Hattie. Hattie, i
Didn't-- i didn't know.
645
00:35:02,734 --> 00:35:04,803
Just leave me alone, okay?
646
00:35:06,838 --> 00:35:08,140
� didn't know!
647
00:35:10,176 --> 00:35:12,144
Hattie!
648
00:35:12,178 --> 00:35:15,581
�-i didn't know!
649
00:35:15,614 --> 00:35:17,816
Hattie!
650
00:35:20,219 --> 00:35:21,787
Hattie!
651
00:35:33,332 --> 00:35:35,701
Thank you. Thank you.
652
00:35:35,734 --> 00:35:37,469
Mr. Linzer, you don't look good.
653
00:35:37,503 --> 00:35:38,704
Are you okay?
654
00:35:38,737 --> 00:35:42,508
Oh, i'm better than okay. �'m just fine.
655
00:35:42,541 --> 00:35:46,278
Good. Then tell me what are you doing here?
656
00:35:46,312 --> 00:35:49,348
�'m taking my place where i belong.
657
00:35:49,381 --> 00:35:51,217
Here among the criminals.
658
00:35:51,250 --> 00:35:52,518
You're not a criminal, mr. Linzer.
659
00:35:52,551 --> 00:35:53,685
�'m the criminal.
660
00:35:53,719 --> 00:35:55,554
Look, you gotta tell them that i did this.
661
00:35:55,587 --> 00:35:57,356
Please, mr. Linzer. Please.
662
00:35:57,389 --> 00:35:58,690
This is my fire.
663
00:35:58,724 --> 00:36:00,759
�'m begging you. Please. Please.
664
00:36:00,792 --> 00:36:03,295
But you did this for me. � am to blame.
665
00:36:03,329 --> 00:36:07,533
�t's time in my life when
� finally start paying
666
00:36:07,566 --> 00:36:09,401
For my problems.
667
00:36:09,435 --> 00:36:13,439
�f i have to lose everything...
668
00:36:13,472 --> 00:36:14,673
Then so be it.
669
00:36:14,706 --> 00:36:17,643
Great. Great. Does mrs.
Linzer know about this?
670
00:36:17,676 --> 00:36:20,279
When i learned of what you had done,
671
00:36:20,312 --> 00:36:24,383
� confessed to her what i had told you.
672
00:36:24,416 --> 00:36:28,454
About--about
Burning the place?
673
00:36:28,487 --> 00:36:29,755
About everything. Everything?
674
00:36:29,788 --> 00:36:31,757
Everything.
675
00:36:33,459 --> 00:36:36,795
Mrs. Linzer has seen me for who i really am.
676
00:36:41,500 --> 00:36:43,835
She has... She has left me.
677
00:36:45,003 --> 00:36:47,739
She has left.
678
00:36:47,773 --> 00:36:49,775
Oh, no, don't do that.
679
00:36:49,808 --> 00:36:52,478
Don't do that. Mr. Linzer, please don't cry.
680
00:36:52,511 --> 00:36:54,613
Don't--don't
Do that. Please.
681
00:36:54,646 --> 00:36:55,981
Okay, that's it. That's it.
682
00:36:56,014 --> 00:36:58,317
�'m not gonna let you
Take the blame for this.
683
00:36:58,350 --> 00:37:00,752
Mr. Linzer. Mr. Linzer,
�'m gonna get you out.
684
00:37:00,786 --> 00:37:02,454
Don't get me out.
685
00:37:02,488 --> 00:37:03,855
This is the place where i belong,
686
00:37:03,889 --> 00:37:04,990
Among the unloved.
687
00:37:05,023 --> 00:37:06,458
�'m gonna get you out.
688
00:37:06,492 --> 00:37:08,327
� don't want out. � want in.
689
00:37:08,360 --> 00:37:09,461
Mr. Linzer, this is crazy talk.
690
00:37:09,495 --> 00:37:10,629
�'m gonna get you out.
691
00:37:10,662 --> 00:37:12,698
�f you get me out, i'll break back in!
692
00:37:12,731 --> 00:37:13,899
� don't care.
693
00:37:13,932 --> 00:37:16,435
�f you break back in, i'm
Gonna break you right back out.
694
00:37:16,468 --> 00:37:18,036
� want in!
695
00:37:18,069 --> 00:37:19,037
�'m getting you out!
696
00:37:19,070 --> 00:37:23,509
� want in. � want in! � want in!
697
00:37:28,514 --> 00:37:31,317
Al that night, i walked
The streets thinking.
698
00:37:31,350 --> 00:37:32,918
The shop was burned to the ground.
699
00:37:32,951 --> 00:37:34,586
Mr. Linzer was in jail.
700
00:37:34,620 --> 00:37:36,388
Hattie hated my guts.
701
00:37:36,422 --> 00:37:37,956
Things couldn't get any worse.
702
00:37:37,989 --> 00:37:39,325
Or so i thought.
703
00:37:39,358 --> 00:37:40,726
Excuse me. Ah!
704
00:37:40,759 --> 00:37:42,461
�'m looking for someone named sergio.
705
00:37:42,494 --> 00:37:44,430
Do you know him? Who are you?
706
00:37:44,463 --> 00:37:45,664
�'ve come to deliver a message.
707
00:37:45,697 --> 00:37:46,765
Where can i find him?
708
00:37:46,798 --> 00:37:47,999
�'m him.
709
00:37:48,033 --> 00:37:49,768
Ha!
710
00:37:49,801 --> 00:37:51,370
How much did he pay you, huh? Who?
711
00:37:51,403 --> 00:37:52,471
My father.
712
00:37:52,504 --> 00:37:54,606
How much did he pay you to
Take the blame for my fire?
713
00:37:54,640 --> 00:37:56,642
Don't answer that. Want to know why?
714
00:37:56,675 --> 00:37:59,911
'Cause i don't even want to know, shit face!
715
00:37:59,945 --> 00:38:01,613
You? You're the one who started the fire?
716
00:38:01,647 --> 00:38:04,650
Ah. Now there's some quick thinking.
717
00:38:04,683 --> 00:38:07,018
With brains like yours,
�'d be a fool to waste 'em.
718
00:38:07,052 --> 00:38:10,889
�'m a menace to society. �
Don't belong on the streets.
719
00:38:10,922 --> 00:38:11,990
So don't get any funny ideas!
720
00:38:12,023 --> 00:38:13,325
What did i ever do to you?
721
00:38:13,359 --> 00:38:14,526
What did you do? What did i do?
722
00:38:14,560 --> 00:38:16,628
What did you do? Yes, what did i do?
723
00:38:16,662 --> 00:38:18,764
You're a thief. You stole my fire.
724
00:38:18,797 --> 00:38:20,599
You think startin' a fire's easy? No.
725
00:38:20,632 --> 00:38:21,733
No, no, no, no. No.
726
00:38:21,767 --> 00:38:23,034
�t's not just about lighting a match.
727
00:38:23,068 --> 00:38:25,103
Any jack-off can light a match.
728
00:38:25,136 --> 00:38:30,108
But to be a pyromaniac
With love in his heart...
729
00:38:30,141 --> 00:38:34,613
Well, let's just say they don't
Give night classes in that.
730
00:38:34,646 --> 00:38:37,315
Move it!
731
00:38:40,419 --> 00:38:42,654
Help! Help me!
732
00:38:42,688 --> 00:38:46,525
Somebody save me! Help!
733
00:38:46,558 --> 00:38:50,529
Help! Help, somebody!
734
00:38:50,562 --> 00:38:53,999
Save me! Please, somebody, save me!
735
00:38:54,032 --> 00:38:56,602
Oh! Come on!
736
00:38:56,635 --> 00:38:58,637
Thank you.
737
00:38:58,670 --> 00:39:00,406
Move it!
738
00:39:00,439 --> 00:39:02,007
Ow.
739
00:39:02,040 --> 00:39:03,108
Move it, you. Ow.
740
00:39:03,141 --> 00:39:04,876
Little weasel. Up the hill.
741
00:39:04,910 --> 00:39:06,512
Up the hill. Hear me?
742
00:39:11,650 --> 00:39:12,718
Where are we goin'?
743
00:39:12,751 --> 00:39:15,454
Just shut up and keep moving, you.
744
00:39:15,487 --> 00:39:16,588
�'ll fill you so full of holes
745
00:39:16,622 --> 00:39:18,156
You'll piss out your shoulder blades.
746
00:39:18,189 --> 00:39:19,858
Come on!
747
00:39:19,891 --> 00:39:21,593
Okay. Fine. Fine.
748
00:39:21,627 --> 00:39:23,595
You know what, i deserve to die.
749
00:39:23,629 --> 00:39:25,130
�-i-i just want
You to kill me.
750
00:39:25,163 --> 00:39:26,565
Go ahead. Just put me out of my misery.
751
00:39:26,598 --> 00:39:27,899
Go ahead. Kill me.
752
00:39:27,933 --> 00:39:29,768
Kill you? Yeah. Go
Ahead. Just--just shoot.
753
00:39:29,801 --> 00:39:31,737
Go ahead. Pull the trigger.
754
00:39:31,770 --> 00:39:33,939
Just shut up and get
Off the tracks, asshole.
755
00:39:33,972 --> 00:39:36,575
Don't move. All right.
756
00:39:38,744 --> 00:39:40,612
What are you doin'?
757
00:39:40,646 --> 00:39:42,614
Waiting for a train.
758
00:39:44,583 --> 00:39:46,418
You mean for you?
759
00:39:46,452 --> 00:39:48,820
Yes.
760
00:39:48,854 --> 00:39:51,490
What--th--then
What am i doin'?
761
00:39:51,523 --> 00:39:53,158
You're here as my witness.
762
00:39:53,191 --> 00:39:54,926
� want you to tell stephanie
That my love for her
763
00:39:54,960 --> 00:39:56,662
Was too great to live with.
764
00:39:56,695 --> 00:39:57,896
Here. Take this.
765
00:39:57,929 --> 00:39:59,831
�t's her address.
766
00:39:59,865 --> 00:40:01,500
� want you to tell her
That you took the credit
767
00:40:01,533 --> 00:40:02,634
For my fire.
768
00:40:02,668 --> 00:40:07,172
And left me here with this
Last desperate poem to her.
769
00:40:07,205 --> 00:40:09,575
'Cause she could never be mine.
770
00:40:09,608 --> 00:40:10,776
Let me--let me
Get this straight.
771
00:40:10,809 --> 00:40:13,712
You want to die because i took the blame
772
00:40:13,745 --> 00:40:16,147
For your fire.
773
00:40:16,181 --> 00:40:19,084
� wanted to go to jail for that fire.
774
00:40:19,117 --> 00:40:22,187
But you ruined that!
775
00:40:22,220 --> 00:40:24,155
Now all i want is for my
Death to rest on the conscience
776
00:40:24,189 --> 00:40:25,724
Of stephanie.
777
00:40:25,757 --> 00:40:29,861
Aha. Because you wanted to go to jail.
778
00:40:29,895 --> 00:40:31,963
What, am i talking to a wall here?!
779
00:40:35,166 --> 00:40:37,536
Listen! Listen! � think i got an idea.
780
00:40:37,569 --> 00:40:38,470
Come on. Get off the tracks!
781
00:40:38,504 --> 00:40:40,071
This is my train! You get off the tracks!
782
00:40:40,105 --> 00:40:41,072
Come on, give me the gun.
783
00:40:41,106 --> 00:40:42,541
�'ll shoot. � swear.
784
00:40:42,574 --> 00:40:44,009
You're gonna have to shoot me.
785
00:40:48,947 --> 00:40:49,981
Ah ah aah!
786
00:40:50,015 --> 00:40:52,584
Aah!
787
00:40:56,287 --> 00:40:59,891
My train! My train!
788
00:40:59,925 --> 00:41:01,259
First you stole my fire
789
00:41:01,292 --> 00:41:04,630
And now you made me miss my train!
790
00:41:04,663 --> 00:41:06,031
You know somethin',
791
00:41:06,064 --> 00:41:08,800
You're really startin' to piss me off.
792
00:41:10,869 --> 00:41:14,039
Hey. Hey you! Hey!
793
00:41:14,072 --> 00:41:15,240
Hey, wait a second.
794
00:41:15,273 --> 00:41:17,042
Wait a second.
795
00:41:17,075 --> 00:41:20,178
Stay away! Just stay away!
796
00:41:20,211 --> 00:41:22,013
Who the hell do you think you are anyway?
797
00:41:22,047 --> 00:41:23,214
�'m sorry, i
Just wanted to--
798
00:41:23,248 --> 00:41:24,683
You don't get it, do you?
799
00:41:24,716 --> 00:41:27,185
You're in the middle of a love story here.
800
00:41:27,218 --> 00:41:28,654
�'m trying to give it a good ending
801
00:41:28,687 --> 00:41:29,988
And you keep screwing it up!
802
00:41:30,021 --> 00:41:31,590
Listen, you, this is my love story.
803
00:41:31,623 --> 00:41:33,058
And if you just had one shred of a heart,
804
00:41:33,091 --> 00:41:34,926
You'd at least hear me out.
805
00:41:38,296 --> 00:41:40,031
Did you just say your love story?
806
00:41:40,065 --> 00:41:41,767
Yes.
807
00:41:43,635 --> 00:41:45,170
Huh.
808
00:41:48,574 --> 00:41:52,010
Say, you know where a guy
Can get a drink around here?
809
00:41:57,816 --> 00:42:02,320
See, mr. Linzer thought
That i burned the place down
810
00:42:02,353 --> 00:42:03,755
So he turned himself in.
811
00:42:03,789 --> 00:42:05,156
And now i gotta get him out of jail somehow.
812
00:42:05,190 --> 00:42:06,792
But i can't because i
Gave your father my word
813
00:42:06,825 --> 00:42:07,926
That i wouldn't turn you in.
814
00:42:07,959 --> 00:42:09,127
This is your love story?
815
00:42:09,160 --> 00:42:10,061
Right. Right.
816
00:42:10,095 --> 00:42:11,830
And when your father offered me the money,
817
00:42:11,863 --> 00:42:13,231
� thought, wow, this is my only chance
818
00:42:13,264 --> 00:42:14,933
To see the world with hattie.
819
00:42:14,966 --> 00:42:16,602
And i thought that she'd be happy.
820
00:42:16,635 --> 00:42:18,336
But she wasn't. No. No.
821
00:42:18,369 --> 00:42:19,938
Do you know what she says to me? What?
822
00:42:19,971 --> 00:42:21,072
She says that she hates my guts
823
00:42:21,106 --> 00:42:22,941
And she never wants to see me again.
824
00:42:22,974 --> 00:42:25,944
Oh, despiteful love.
825
00:42:25,977 --> 00:42:27,345
Unconstant womankind.
826
00:42:27,378 --> 00:42:30,048
Oh, tiger's heart wrapped in a woman's hide.
827
00:42:30,081 --> 00:42:31,316
Come again?
828
00:42:31,349 --> 00:42:33,218
When it comes to love, my friend,
829
00:42:33,251 --> 00:42:35,186
Women cannot be trusted.
830
00:42:35,220 --> 00:42:37,055
They say one thing, they mean another.
831
00:42:37,088 --> 00:42:38,824
They're evil.
832
00:42:38,857 --> 00:42:40,859
They're the most evil of all creatures.
833
00:42:40,892 --> 00:42:46,064
Stephanie was the most
Beautiful woman i'd ever seen.
834
00:42:46,097 --> 00:42:48,333
� fell in love with her the first moment
835
00:42:48,366 --> 00:42:51,737
� ever set eyes on her
Perfect beautiful face.
836
00:42:54,172 --> 00:42:56,207
But how can anyone ever love me?
837
00:42:56,241 --> 00:42:57,208
You want somethin'?
838
00:42:57,242 --> 00:42:58,944
� want love!
839
00:43:01,980 --> 00:43:03,982
This is a love story.
840
00:43:04,015 --> 00:43:06,618
The story of the unlovable.
841
00:43:06,652 --> 00:43:10,221
About a man too horrible, too grotesque
842
00:43:10,255 --> 00:43:11,923
For the woman he loves.
843
00:43:11,957 --> 00:43:13,358
Why?
844
00:43:13,391 --> 00:43:17,262
Because women don't want
A man who loves them.
845
00:43:17,295 --> 00:43:20,198
They want prince charming.
846
00:43:20,231 --> 00:43:23,702
Who has two good legs.
847
00:43:23,735 --> 00:43:27,005
Finally one day, my stephanie comes to me.
848
00:43:27,038 --> 00:43:30,676
She tells me she's in love with another man.
849
00:43:30,709 --> 00:43:32,811
Better she should have ripped out my heart
850
00:43:32,844 --> 00:43:35,647
And shoved it down the garbage disposal.
851
00:43:37,115 --> 00:43:41,419
�n just one night, this thief
Stole my stephanie's heart,
852
00:43:41,452 --> 00:43:44,189
Smothering her helpless lips
853
00:43:44,222 --> 00:43:47,058
With kisses.
854
00:43:47,092 --> 00:43:51,062
Telling her he would not let her go
855
00:43:51,096 --> 00:43:53,932
Until she swore that she
Would love him forever.
856
00:43:53,965 --> 00:43:56,668
Damn.
857
00:44:00,706 --> 00:44:02,040
Just one night, sergio.
858
00:44:04,375 --> 00:44:08,013
One night, this romeo stole from me
859
00:44:08,046 --> 00:44:11,016
The only hope i ever had of happiness.
860
00:44:11,049 --> 00:44:13,151
Now i'm nothing.
861
00:44:13,184 --> 00:44:15,954
Hey. Tell me where the son of a bitch is
862
00:44:15,987 --> 00:44:18,089
And i'll bring you his eyes.
863
00:44:18,123 --> 00:44:20,291
Thank you, my good man.
864
00:44:20,325 --> 00:44:21,426
But all she told me
865
00:44:21,459 --> 00:44:23,361
�s that he works in a little pastry shop.
866
00:44:23,394 --> 00:44:25,363
Pastry shop? Yes.
867
00:44:25,396 --> 00:44:26,832
Why? You don't know him, do you?
868
00:44:26,865 --> 00:44:28,199
No. No. No. No.
869
00:44:28,233 --> 00:44:30,468
�-i-i don't
Know anybody.
870
00:44:30,501 --> 00:44:32,704
A rage built inside me.
871
00:44:32,738 --> 00:44:33,739
My rage slowly boiled,
872
00:44:33,772 --> 00:44:36,207
And i was overcome with
The urge to burn something.
873
00:44:36,241 --> 00:44:38,076
Anything, sergio!
874
00:44:38,109 --> 00:44:40,912
Don't you understand? �t was love.
875
00:44:40,946 --> 00:44:43,048
Love turned me into a pyromaniac.
876
00:44:43,081 --> 00:44:44,449
That--that--that's
Original.
877
00:44:44,482 --> 00:44:46,117
� wanted to be caught.
878
00:44:46,151 --> 00:44:48,286
� wanted to go to jail.
879
00:44:48,319 --> 00:44:50,889
To give up my freedom for stephanie.
880
00:44:50,922 --> 00:44:54,025
Because i wanted her to see.
881
00:44:54,059 --> 00:44:57,128
� wanted her to see what
Her love had done to me.
882
00:44:59,064 --> 00:45:04,035
Now--now i live
Amongst the unloved.
883
00:45:04,069 --> 00:45:07,405
� belong in a maximum security prison
884
00:45:07,438 --> 00:45:09,941
For men!
885
00:45:14,179 --> 00:45:15,213
� got an idea.
886
00:45:15,246 --> 00:45:17,315
�-i got an idea about some
Of the interesting things
887
00:45:17,348 --> 00:45:18,316
You just said inside.
888
00:45:18,349 --> 00:45:21,820
Oh, sergio, sergio, sergio.
889
00:45:21,853 --> 00:45:23,521
You are the one shining light
890
00:45:23,554 --> 00:45:25,423
�n this hellish hole.
891
00:45:25,456 --> 00:45:29,928
This stinking swamp of...whatever.
892
00:45:31,129 --> 00:45:35,100
You have saved my sorry, despicable life.
893
00:45:35,133 --> 00:45:36,802
For this,
894
00:45:36,835 --> 00:45:38,837
� am forever in your debt.
895
00:45:38,870 --> 00:45:40,872
� know how you can square
Things with me, garet.
896
00:45:40,906 --> 00:45:42,140
Just say it, my friend.
897
00:45:42,173 --> 00:45:44,810
Say it and it's yours.
898
00:45:44,843 --> 00:45:47,378
You just
Gotta turn--
899
00:45:47,412 --> 00:45:49,848
You gotta turn yourself in for the fire.
900
00:45:49,881 --> 00:45:53,051
Turn myself in. Yes.
901
00:45:53,084 --> 00:45:55,253
For my own fire. Yes.
902
00:45:55,286 --> 00:45:58,223
Yes! Of course!
903
00:45:58,256 --> 00:46:00,325
�'ll turn myself in for my own fire!
904
00:46:00,358 --> 00:46:02,360
That's a great idea.
905
00:46:02,393 --> 00:46:05,230
But--but surely that's
Not enough to repay you.
906
00:46:05,263 --> 00:46:06,497
Oh, no, no. Believe me. Believe me.
907
00:46:06,531 --> 00:46:07,465
That's plenty.
908
00:46:07,498 --> 00:46:12,470
Oh, sergio, you are a prince among putzes.
909
00:46:12,503 --> 00:46:14,405
Mwah.
910
00:46:16,174 --> 00:46:17,943
�'m going to do you a favor
911
00:46:17,976 --> 00:46:19,978
That years from now you'll thank me for.
912
00:46:20,011 --> 00:46:21,579
But i don't want to have to thank you.
913
00:46:21,612 --> 00:46:22,981
� don't want you to do me any favors.
914
00:46:23,014 --> 00:46:24,282
� don't want you to do anything for me.
915
00:46:24,315 --> 00:46:26,084
�'m very happy with everything you've done.
916
00:46:26,117 --> 00:46:27,185
Thank you.
917
00:46:27,218 --> 00:46:29,120
� want you to show up at
The police station tomorrow,
918
00:46:29,154 --> 00:46:30,221
That's all.
919
00:46:30,255 --> 00:46:31,957
Tonight you saved my life, sergio.
920
00:46:31,990 --> 00:46:34,059
A life of torment and suffering.
921
00:46:34,092 --> 00:46:37,028
And tomorrow, i'm going to save yours.
922
00:46:37,062 --> 00:46:38,229
Don't save my life!
923
00:46:38,263 --> 00:46:40,098
Just show up at the police station tomorrow!
924
00:46:40,131 --> 00:46:41,967
You'll thank me!
925
00:46:42,000 --> 00:46:44,202
Oh!
926
00:47:21,339 --> 00:47:29,347
*
927
00:48:18,363 --> 00:48:19,664
What would you like?
928
00:48:19,697 --> 00:48:21,532
�'m looking for hattie.
929
00:48:21,566 --> 00:48:23,001
That's me.
930
00:48:25,170 --> 00:48:27,138
Who are you?
931
00:48:27,172 --> 00:48:28,239
Uh...
932
00:48:28,273 --> 00:48:30,942
Do i know you?
933
00:48:33,711 --> 00:48:35,480
Look, if you decide what you want,
934
00:48:35,513 --> 00:48:37,949
�'ll be back.
935
00:48:43,088 --> 00:48:45,256
This is best for everyone!
936
00:49:01,706 --> 00:49:03,408
Where am i?
937
00:49:03,441 --> 00:49:05,310
Don't worry, kid. You'll be okay.
938
00:49:05,343 --> 00:49:06,978
You just took a shot to the head.
939
00:49:22,293 --> 00:49:25,363
Oh, god.
940
00:49:25,396 --> 00:49:28,399
This is bad. This is bad.
941
00:49:28,433 --> 00:49:30,268
You nearly killed a man.
942
00:49:30,301 --> 00:49:31,636
This is going too far.
943
00:49:31,669 --> 00:49:33,138
He was kissing me.
944
00:49:33,171 --> 00:49:35,306
This man could sue me for everything i have.
945
00:49:35,340 --> 00:49:37,242
�'ll have nothing.
946
00:49:38,443 --> 00:49:39,510
Would one kiss have killed you?
947
00:49:39,544 --> 00:49:40,678
Why don't you let him kiss you?
948
00:49:40,711 --> 00:49:42,680
� only wish i had that option.
949
00:49:42,713 --> 00:49:45,650
You know what i would do if he kissed me?
950
00:49:45,683 --> 00:49:47,285
Pucker up.
951
00:49:51,456 --> 00:49:54,459
Look, pop.
952
00:49:56,327 --> 00:49:57,495
�'m sorry.
953
00:49:57,528 --> 00:49:59,164
� don't mean to get you in trouble.
954
00:49:59,197 --> 00:50:01,499
What are you doing to these boys?
955
00:50:01,532 --> 00:50:02,700
What do you mean?
956
00:50:02,733 --> 00:50:04,502
You do something to make them fall in love.
957
00:50:04,535 --> 00:50:05,703
� didn't do anything.
958
00:50:05,736 --> 00:50:07,138
�'ve never seen this guy in my life.
959
00:50:07,172 --> 00:50:08,005
�'m warning you,
960
00:50:08,039 --> 00:50:10,208
As a father who loves his daughter,
961
00:50:10,241 --> 00:50:11,642
You stop whatever it is you're doing.
962
00:50:11,676 --> 00:50:13,644
� don't do anything. Are you crazy?
963
00:50:13,678 --> 00:50:14,812
�'m not crazy.
964
00:50:14,845 --> 00:50:17,548
�'m a man.
965
00:50:17,582 --> 00:50:20,585
Every man i know is crazy.
966
00:50:24,555 --> 00:50:25,790
�'m leaving.
967
00:50:25,823 --> 00:50:29,160
Good, go home. Leave me here to suffer.
968
00:50:29,194 --> 00:50:30,695
No, i mean the neighborhood.
969
00:50:30,728 --> 00:50:32,763
�'m going away.
970
00:50:32,797 --> 00:50:34,265
What are you talking
About? You got no money.
971
00:50:34,299 --> 00:50:35,300
Where you gonna go? What are you gonna do?
972
00:50:35,333 --> 00:50:37,735
� saved enough money to
Get a ticket someplace.
973
00:50:39,437 --> 00:50:40,805
No.
974
00:50:40,838 --> 00:50:42,173
No?
975
00:50:43,708 --> 00:50:46,111
You go, uh...
976
00:50:46,144 --> 00:50:48,546
Who's gonna be my waitress?
977
00:50:48,579 --> 00:50:50,148
Oh.
978
00:50:50,181 --> 00:50:53,784
�s that all i am? Your waitress?
979
00:50:59,324 --> 00:51:02,127
Sergio, did you hear?
980
00:51:02,160 --> 00:51:03,561
What?
981
00:51:03,594 --> 00:51:04,729
Some guy attacked hattie.
982
00:51:04,762 --> 00:51:06,164
What a mess.
983
00:51:06,197 --> 00:51:08,299
Sent the poor bastard to the hospital.
984
00:51:08,333 --> 00:51:09,734
The guy,
985
00:51:09,767 --> 00:51:12,437
Did he have two good legs?
986
00:51:23,748 --> 00:51:25,516
Mr. Lito, what happened?
987
00:51:25,550 --> 00:51:27,852
My little girl is grown up.
988
00:51:27,885 --> 00:51:29,787
�s hattie okay?
989
00:51:29,820 --> 00:51:31,822
She's fine.
990
00:51:31,856 --> 00:51:34,425
But she's not here.
991
00:51:34,459 --> 00:51:36,527
But thank you for coming, sergio.
992
00:51:43,568 --> 00:51:44,635
Mr. Lito,
993
00:51:44,669 --> 00:51:46,204
What happened to the guy she popped?
994
00:51:46,237 --> 00:51:48,439
�'ll be okay.
995
00:51:48,473 --> 00:51:51,242
�'m a man.
996
00:52:02,353 --> 00:52:03,654
Garet?
997
00:52:03,688 --> 00:52:05,356
Sergio!
998
00:52:05,390 --> 00:52:06,424
Come here, come here!
999
00:52:08,559 --> 00:52:09,894
Oh, my god. Look at that.
1000
00:52:09,927 --> 00:52:11,362
What happened to you?
1001
00:52:11,396 --> 00:52:12,430
She tagged me pretty good, huh?
1002
00:52:12,463 --> 00:52:14,465
Nearly knocked out my front teeth.
1003
00:52:14,499 --> 00:52:15,566
Knocked me right out like a light.
1004
00:52:15,600 --> 00:52:16,601
Bam!
1005
00:52:18,869 --> 00:52:20,305
Hey.
1006
00:52:20,338 --> 00:52:21,439
They think the shot to the head
1007
00:52:21,472 --> 00:52:23,408
�s starting to make me act a little weird.
1008
00:52:23,441 --> 00:52:26,677
But i feel superhuman, like i can fly.
1009
00:52:31,949 --> 00:52:35,686
*
1010
00:52:35,720 --> 00:52:39,557
Come on! Faster, faster!
1011
00:52:39,590 --> 00:52:41,259
Where were you today?
1012
00:52:41,292 --> 00:52:42,360
You were supposed to turn yourself in.
1013
00:52:42,393 --> 00:52:43,961
� was going to, but first i went
1014
00:52:43,994 --> 00:52:45,263
To do you that favor.
1015
00:52:45,296 --> 00:52:46,464
What favor?
1016
00:52:46,497 --> 00:52:47,732
� wanted to save you from heartache,
1017
00:52:47,765 --> 00:52:49,434
So i threw myself at your hattie girl.
1018
00:52:50,735 --> 00:52:52,303
What?
1019
00:52:52,337 --> 00:52:54,639
Yeah, i wanted to prove to you
1020
00:52:54,672 --> 00:52:56,374
A simple kiss could turn a woman's heart.
1021
00:52:56,407 --> 00:52:58,909
Just like it did my stephanie.
1022
00:52:58,943 --> 00:53:01,379
But, wham-oh!
1023
00:53:01,412 --> 00:53:03,781
You kissed my hattie?
1024
00:53:03,814 --> 00:53:06,551
Sergio...
1025
00:53:06,584 --> 00:53:08,486
She's the most amazing woman
�'ve ever been punched by
1026
00:53:08,519 --> 00:53:10,455
�n my life.
Yeah, well, she--
1027
00:53:10,488 --> 00:53:12,423
She certainly has a flare, doesn't she?
1028
00:53:12,457 --> 00:53:16,327
A flare? A flare like a nuclear bomb!
1029
00:53:16,361 --> 00:53:18,929
Not only did she not fall in love with me,
1030
00:53:18,963 --> 00:53:20,531
She nearly killed me!
1031
00:53:20,565 --> 00:53:22,333
� was gonna go to jail
1032
00:53:22,367 --> 00:53:23,768
With the belief that in this whole world,
1033
00:53:23,801 --> 00:53:25,336
There's not
One complete--
1034
00:53:25,370 --> 00:53:27,505
You know, total complete woman.
1035
00:53:28,906 --> 00:53:31,309
And now i've met hattie.
1036
00:53:31,342 --> 00:53:32,577
Hey,
What--
1037
00:53:32,610 --> 00:53:34,645
What about-- what
About that girl
1038
00:53:34,679 --> 00:53:35,980
That you're--
You're in love with?
1039
00:53:36,013 --> 00:53:37,315
Stephanie potts?
1040
00:53:37,348 --> 00:53:38,716
She is without passion.
1041
00:53:38,749 --> 00:53:39,750
Hey.
1042
00:53:41,652 --> 00:53:43,354
Ahh.
1043
00:53:43,388 --> 00:53:44,989
Sweet nurse.
1044
00:53:45,022 --> 00:53:46,757
�'m overflowing with love.
1045
00:53:46,791 --> 00:53:47,858
Kiss me.
1046
00:53:47,892 --> 00:53:50,461
Shut up, you.
1047
00:53:50,495 --> 00:53:53,531
�t's back to your room. And you, out.
1048
00:53:53,564 --> 00:53:55,600
Hey, garet, we got a deal, right?
1049
00:53:55,633 --> 00:53:57,535
You're gonna turn yourself
�n tomorrow, right?
1050
00:53:57,568 --> 00:54:00,305
Of course we got a deal, sergio.
1051
00:54:00,338 --> 00:54:03,408
We got a deal!
1052
00:54:07,678 --> 00:54:15,686
*
1053
00:54:21,459 --> 00:54:24,462
Who's in charge here?
1054
00:54:29,367 --> 00:54:32,637
Who is in charge here?
1055
00:54:32,670 --> 00:54:35,873
What do you need, mrs. Linzer?
1056
00:54:35,906 --> 00:54:38,343
� want to turn myself in.
1057
00:54:38,376 --> 00:54:41,746
� am a criminal.
1058
00:54:41,779 --> 00:54:44,849
And what have you done?
1059
00:54:44,882 --> 00:54:47,885
� burned my husband's shop down.
1060
00:54:55,025 --> 00:54:57,862
And so that night,
1061
00:54:57,895 --> 00:55:01,332
� decided to save my husband,
1062
00:55:01,366 --> 00:55:05,035
By setting the shop on fire.
1063
00:55:05,069 --> 00:55:07,872
Mr. Linzer is only trying to save me
1064
00:55:07,905 --> 00:55:11,576
By taking the blame for this terrible fire.
1065
00:55:11,609 --> 00:55:14,479
He knew nothing about it.
1066
00:55:14,512 --> 00:55:16,747
Mrs. Linzer, please.
1067
00:55:16,781 --> 00:55:19,350
You did not start the fire.
1068
00:55:19,384 --> 00:55:20,651
Oh, yes, i did.
1069
00:55:20,685 --> 00:55:21,886
No, you did not.
1070
00:55:21,919 --> 00:55:24,054
Well, i am old enough.
1071
00:55:24,088 --> 00:55:25,756
� knew your mother.
1072
00:55:25,790 --> 00:55:29,026
Mrs. Linzer, it's late.
1073
00:55:29,059 --> 00:55:31,762
� want to go home.
1074
00:55:31,796 --> 00:55:33,764
Now, mrs. Linzer,
1075
00:55:33,798 --> 00:55:36,000
You know you didn't start the fire.
1076
00:55:36,033 --> 00:55:38,869
� know you didn't start the fire.
1077
00:55:38,903 --> 00:55:41,606
There is nothing, absolutely nothing,
1078
00:55:41,639 --> 00:55:43,674
You can say to convince
Me you started--
1079
00:56:05,195 --> 00:56:06,531
Hey, hattie!
1080
00:56:06,564 --> 00:56:07,965
Wait up. �t's me, garet!
1081
00:56:09,199 --> 00:56:11,068
Oh, no. Not you again.
1082
00:56:11,101 --> 00:56:12,770
Please don't hurt me.
1083
00:56:12,803 --> 00:56:14,805
What do you want?
1084
00:56:14,839 --> 00:56:16,507
�'m going away tomorrow.
1085
00:56:16,541 --> 00:56:17,908
� may never see you again.
1086
00:56:17,942 --> 00:56:20,545
Yeah, so?
1087
00:56:20,578 --> 00:56:21,646
� just wanted to say i'm sorry.
1088
00:56:21,679 --> 00:56:24,615
� meant no harm kissing you.
1089
00:56:24,649 --> 00:56:25,883
�t was an accident.
1090
00:56:25,916 --> 00:56:27,518
Yeah, well, if that was an accident,
1091
00:56:27,552 --> 00:56:29,053
You should get some
�nsurance for the next time.
1092
00:56:31,522 --> 00:56:32,990
� know i'm nothing to you.
1093
00:56:33,023 --> 00:56:36,594
No one as horribly repulsive
As me deserves to be kissed
1094
00:56:36,627 --> 00:56:38,563
By someone as beautiful as you.
1095
00:56:40,765 --> 00:56:42,967
That's all i wanted to say.
1096
00:56:43,000 --> 00:56:46,504
�'ll go now,
1097
00:56:46,537 --> 00:56:50,475
Suffering, alone,
1098
00:56:50,508 --> 00:56:52,443
�nto the dark,
And welcoming--ahh!
1099
00:57:01,819 --> 00:57:03,120
You okay?
1100
00:57:03,153 --> 00:57:05,523
Please leave me here.
1101
00:57:05,556 --> 00:57:07,625
Yeah, i should leave you here.
1102
00:57:09,159 --> 00:57:10,895
Come on, let's go.
1103
00:57:10,928 --> 00:57:13,531
Get up.
1104
00:57:13,564 --> 00:57:14,832
Where are you taking me?
1105
00:57:14,865 --> 00:57:17,134
Look, if you don't shut up,
1106
00:57:17,167 --> 00:57:19,103
�'m going to throw you back into the street.
1107
00:57:19,136 --> 00:57:22,039
Your words are like poetry to my ears.
1108
00:57:22,072 --> 00:57:23,741
Shut up.
1109
00:57:23,774 --> 00:57:25,710
Okay.
1110
00:57:34,885 --> 00:57:36,086
Quit staring at me.
1111
00:57:36,120 --> 00:57:38,122
Sorry.
1112
00:57:38,155 --> 00:57:39,524
You live here alone?
1113
00:57:39,557 --> 00:57:41,892
No, me and my dad.
1114
00:57:41,926 --> 00:57:43,694
But we've been fighting,
1115
00:57:43,728 --> 00:57:45,062
So he stays away until i cool off.
1116
00:57:45,095 --> 00:57:48,032
Oh, that's very authentic.
1117
00:57:48,065 --> 00:57:49,867
� like it. Yes.
1118
00:57:49,900 --> 00:57:53,170
� like it, i like it.
1119
00:57:53,203 --> 00:57:54,539
What's with the cane?
1120
00:57:54,572 --> 00:57:57,575
�t's my curse.
1121
00:57:57,608 --> 00:57:59,677
�t's for my deformity.
1122
00:57:59,710 --> 00:58:02,012
�t's the reason no woman will ever love me.
1123
00:58:02,046 --> 00:58:05,082
So if you don't mind me asking...
1124
00:58:06,951 --> 00:58:10,054
Why'd you act like such a nut?
1125
00:58:10,087 --> 00:58:13,724
� am the way i am because...
1126
00:58:13,758 --> 00:58:15,860
�'ve been driven insane by love.
1127
00:58:15,893 --> 00:58:17,928
Love can't drive you insane.
1128
00:58:17,962 --> 00:58:19,697
Oh, yes, it can. No, it can't.
1129
00:58:19,730 --> 00:58:21,165
Oh, yes, it can!
1130
00:58:21,198 --> 00:58:22,900
Yeah, yeah, yeah.
1131
00:58:22,933 --> 00:58:24,769
You haven't heard my love story.
1132
00:58:24,802 --> 00:58:27,605
�t may be too much for you.
1133
00:58:27,638 --> 00:58:30,107
Too much for me? Ha.
1134
00:58:30,140 --> 00:58:32,543
This...
1135
00:58:32,577 --> 00:58:34,078
�s the story of the unlovable.
1136
00:58:34,111 --> 00:58:39,917
And how the unlovable
Must watch the one he loves
1137
00:58:39,950 --> 00:58:41,886
Fall in love with someone else.
1138
00:58:41,919 --> 00:58:45,122
Can you imagine what that's like?
1139
00:58:52,362 --> 00:58:55,566
Thank you.
1140
00:59:06,844 --> 00:59:10,247
Greta, have you lost your mind?
1141
00:59:10,280 --> 00:59:13,183
�s that any way to talk to your wife?
1142
00:59:13,217 --> 00:59:16,320
What are you doing?
1143
00:59:16,353 --> 00:59:20,057
Starting things on
Fire, acting like--
1144
00:59:20,090 --> 00:59:21,659
This is no place for you.
1145
00:59:21,692 --> 00:59:24,361
�s it a place for you?
1146
00:59:24,394 --> 00:59:26,163
A man is stronger than a woman.
1147
00:59:26,196 --> 00:59:27,765
Oh, for heaven's sake.
1148
00:59:27,798 --> 00:59:29,033
� heard enough.
1149
00:59:29,066 --> 00:59:30,801
�'ll call the guard to have you removed.
1150
00:59:30,835 --> 00:59:32,937
What's come over you?
1151
00:59:32,970 --> 00:59:37,074
You can't go to jail for this.
1152
00:59:37,107 --> 00:59:40,611
And who's going to stop me?
1153
00:59:43,848 --> 00:59:46,784
All my life, you have been a good man.
1154
00:59:46,817 --> 00:59:49,720
A good husband.
1155
00:59:49,754 --> 00:59:51,622
And you've taken care of me.
1156
00:59:51,656 --> 00:59:54,925
But you treat me like i'm an idiot.
1157
00:59:54,959 --> 00:59:57,962
What are you talking about?
1158
00:59:59,296 --> 01:00:02,266
Do you think i don't know we have no money?
1159
01:00:02,299 --> 01:00:05,736
First, i thought i didn't know you
1160
01:00:05,770 --> 01:00:08,005
For doing such a thing.
1161
01:00:08,038 --> 01:00:11,041
Burning down everything we've worked for.
1162
01:00:13,844 --> 01:00:17,347
And then, i realized what you are.
1163
01:00:17,381 --> 01:00:19,216
Proud.
1164
01:00:19,249 --> 01:00:21,285
Too proud.
1165
01:00:24,855 --> 01:00:26,256
What did you think,
1166
01:00:26,290 --> 01:00:29,827
That i would not love you anymore?
1167
01:00:35,833 --> 01:00:39,003
� will always love you.
1168
01:00:39,036 --> 01:00:40,671
And for once in my life,
1169
01:00:40,705 --> 01:00:44,374
� will do something to show you how much.
1170
01:01:00,725 --> 01:01:01,826
And this adonis,
1171
01:01:01,859 --> 01:01:04,862
This--this
David guy,
1172
01:01:04,895 --> 01:01:07,732
With nothing but savage lust in his heart,
1173
01:01:07,765 --> 01:01:10,334
Pulls his lips away from hers and says,
1174
01:01:10,367 --> 01:01:13,137
"i will not let you go
1175
01:01:13,170 --> 01:01:16,774
"until you promise to love me.
1176
01:01:16,807 --> 01:01:19,409
Forever."
1177
01:01:21,211 --> 01:01:25,482
Oh, what an asshole.
1178
01:01:25,515 --> 01:01:29,319
� mean, what match am i for a guy like that?
1179
01:01:29,353 --> 01:01:31,455
Aw, give me a break.
1180
01:01:31,488 --> 01:01:34,358
Any girl would take you
Over a guy like that any day.
1181
01:01:34,391 --> 01:01:36,060
�f only i could believe that.
1182
01:01:36,093 --> 01:01:37,161
Believe it.
1183
01:01:37,194 --> 01:01:38,863
�'m a woman. � know.
1184
01:01:38,896 --> 01:01:39,964
Why?
1185
01:01:39,997 --> 01:01:41,766
Why would any woman love
1186
01:01:41,799 --> 01:01:43,367
A freak of nature like me?
1187
01:01:43,400 --> 01:01:45,736
� don't know.
1188
01:01:45,770 --> 01:01:47,304
You're different.
1189
01:01:47,337 --> 01:01:48,806
You got feelings.
1190
01:01:48,839 --> 01:01:50,240
Yes!
1191
01:01:50,274 --> 01:01:51,208
�'ve got feelings.
1192
01:01:51,241 --> 01:01:53,377
We have so much in common.
1193
01:01:53,410 --> 01:01:55,880
We go with our emotions, our passions.
1194
01:01:55,913 --> 01:01:57,247
That's why you punched me.
1195
01:01:57,281 --> 01:01:59,283
Don't you understand?
That's why i kissed you.
1196
01:01:59,316 --> 01:02:01,952
What are you getting at?
1197
01:02:02,987 --> 01:02:04,388
�'m in love with you!
1198
01:02:05,823 --> 01:02:07,491
You're not in love with me. � am.
1199
01:02:07,524 --> 01:02:09,159
� am!
1200
01:02:09,193 --> 01:02:10,995
You just got through telling me
1201
01:02:11,028 --> 01:02:12,229
You're in love with stephanie.
1202
01:02:12,262 --> 01:02:13,831
She's weak.
1203
01:02:13,864 --> 01:02:15,833
Don't you understand?
1204
01:02:15,866 --> 01:02:19,403
That guy stole her heart with a kiss.
1205
01:02:19,436 --> 01:02:20,971
But, with a kiss,
1206
01:02:21,005 --> 01:02:23,373
You broke my face.
1207
01:02:23,407 --> 01:02:25,843
Every man i know has lost his mind.
1208
01:02:25,876 --> 01:02:27,344
� know it sounds crazy.
1209
01:02:27,377 --> 01:02:30,314
But right now, i'm more
Sane than i've ever been.
1210
01:02:30,347 --> 01:02:32,883
� will happily go to jail
For the rest of my life,
1211
01:02:32,917 --> 01:02:35,219
Just knowing there's a woman
Out there as passionate as you.
1212
01:02:35,252 --> 01:02:37,121
What do you mean, "go to jail"?
1213
01:02:39,323 --> 01:02:41,191
� must be honest with you.
1214
01:02:41,225 --> 01:02:44,061
�n your presence, i can be nothing
1215
01:02:44,094 --> 01:02:45,429
But totally honest.
1216
01:02:45,462 --> 01:02:47,832
� started the fire at the pastry place
1217
01:02:47,865 --> 01:02:48,999
A few days ago.
1218
01:02:49,033 --> 01:02:50,100
You!
1219
01:02:50,134 --> 01:02:52,236
�t was for love. � did it for love!
1220
01:02:52,269 --> 01:02:54,238
You started the fire?
1221
01:02:54,271 --> 01:02:56,173
� couldn't help myself.
1222
01:02:56,206 --> 01:02:58,442
She was in love with
That-- that dough boy!
1223
01:02:58,475 --> 01:03:01,211
What dough boy? That dough boy
Stephanie fell in love with!
1224
01:03:01,245 --> 01:03:04,048
There is no dough boy at linzer's.
1225
01:03:04,081 --> 01:03:07,084
Just sergio.
1226
01:03:16,961 --> 01:03:19,329
Mr. Linzer.
You're--you're not in jail.
1227
01:03:19,363 --> 01:03:21,465
Sergio, sergio.
1228
01:03:21,498 --> 01:03:24,501
Sergio, something incredible has happened.
1229
01:03:24,534 --> 01:03:27,237
Something remarkable. Again?
1230
01:03:27,271 --> 01:03:29,874
Mrs. Linzer has turned
Herself in for the fire.
1231
01:03:29,907 --> 01:03:31,508
Oh, my god, no. That's terrible.
1232
01:03:31,541 --> 01:03:32,877
Terrible?
1233
01:03:32,910 --> 01:03:34,879
�t's wonderful. Marvelous, magnificent.
1234
01:03:34,912 --> 01:03:36,981
�t's a nice jail, mr. Linzer,
But it's not magnificent.
1235
01:03:37,014 --> 01:03:39,016
You know,
1236
01:03:39,049 --> 01:03:40,617
She turned herself in because she loves me.
1237
01:03:40,650 --> 01:03:42,452
She loves me. She loves me.
1238
01:03:42,486 --> 01:03:44,922
� have no money, no job, my wife is in jail,
1239
01:03:44,955 --> 01:03:46,390
And i feel--
� feel--
1240
01:03:46,423 --> 01:03:49,326
� feel like singing, dancing,
1241
01:03:49,359 --> 01:03:52,162
Singing, dancing.
1242
01:03:52,196 --> 01:03:54,231
Like singing, like singing.
1243
01:03:54,264 --> 01:03:55,632
Mr. Linzer.
1244
01:03:55,665 --> 01:03:58,869
Mr. Linzer, we can't
Leave mrs. Linzer in jail.
1245
01:04:00,570 --> 01:04:04,374
Of course. Yeah, of course.
1246
01:04:04,408 --> 01:04:08,278
All right.
1247
01:04:08,312 --> 01:04:10,114
Of course.
1248
01:04:10,147 --> 01:04:11,315
Listen to me.
1249
01:04:11,348 --> 01:04:12,516
Listen to me, sergio.
1250
01:04:12,549 --> 01:04:14,985
You're a good boy, but you did a bad thing.
1251
01:04:15,019 --> 01:04:16,620
A very bad thing.
1252
01:04:16,653 --> 01:04:19,056
And i have done a very bad thing too.
1253
01:04:19,089 --> 01:04:20,424
Oh, no, no, mr. Linzer.
You haven't done anything.
1254
01:04:20,457 --> 01:04:21,358
� did, i did, i did.
1255
01:04:21,391 --> 01:04:25,262
� put this very bad thing inside your head.
1256
01:04:25,295 --> 01:04:28,165
�f i hadn't done this, mrs.
Linzer wouldn't be in jail.
1257
01:04:28,198 --> 01:04:30,667
Out of all this tragedy,
1258
01:04:30,700 --> 01:04:34,371
Only one thing can save us all from doom.
1259
01:04:34,404 --> 01:04:35,639
The truth.
1260
01:04:35,672 --> 01:04:38,976
You must turn yourself in for the fire
1261
01:04:39,009 --> 01:04:41,111
You started.
1262
01:04:41,145 --> 01:04:42,246
Mr. Linzer.
1263
01:04:42,279 --> 01:04:44,114
Mr. Linzer, i swear to you,
1264
01:04:44,148 --> 01:04:46,250
Tomorrow, mrs. Linzer's gonna
Be back in your arms again,
1265
01:04:46,283 --> 01:04:48,318
And her time in jail is just
Gonna be a fading memory,
1266
01:04:48,352 --> 01:04:49,987
� promise you.
1267
01:04:50,020 --> 01:04:51,021
Thank you.
1268
01:04:51,055 --> 01:04:53,257
Thank you, sergio. Thank you.
1269
01:04:53,290 --> 01:04:54,391
Thank you.
1270
01:04:54,424 --> 01:04:56,460
So, i think i'll go
1271
01:04:56,493 --> 01:05:00,064
Thank the good lord for
Sending me mrs. Linzer.
1272
01:05:00,097 --> 01:05:03,100
Thank you, thank you.
1273
01:05:11,408 --> 01:05:14,711
Sergio, she loves me!
1274
01:05:14,744 --> 01:05:16,213
She loves me!
1275
01:05:16,246 --> 01:05:18,082
Wonderful!
1276
01:05:18,115 --> 01:05:21,118
Wonderful, it's wonderful!
1277
01:05:46,710 --> 01:05:48,312
Hattie.
1278
01:05:48,345 --> 01:05:49,479
What are you doing here?
1279
01:05:49,513 --> 01:05:51,548
Go away.
1280
01:05:51,581 --> 01:05:55,352
� can't. � live here.
1281
01:05:55,385 --> 01:05:57,754
You were paid to take
The blame for this fire.
1282
01:05:57,787 --> 01:05:59,356
Who told you that?
1283
01:05:59,389 --> 01:06:00,224
Garet.
1284
01:06:00,257 --> 01:06:02,059
He also told me that you stole his girl.
1285
01:06:02,092 --> 01:06:04,461
What? The one you've been kissing.
1286
01:06:04,494 --> 01:06:06,096
�s that all you did all this for,
1287
01:06:06,130 --> 01:06:07,998
So you could be with his girl?
1288
01:06:08,032 --> 01:06:09,166
No, i--i--
No, i--i--
1289
01:06:09,199 --> 01:06:10,700
You know, i almost felt sorry for you.
1290
01:06:10,734 --> 01:06:12,236
But to think that all this time,
1291
01:06:12,269 --> 01:06:13,570
You've been kissing her.
1292
01:06:13,603 --> 01:06:15,405
You've been kissing her, sergio.
1293
01:06:15,439 --> 01:06:16,740
And thinking of her.
1294
01:06:16,773 --> 01:06:18,008
You don't
Understand--
1295
01:06:18,042 --> 01:06:19,009
Yeah, i understand, all right.
1296
01:06:19,043 --> 01:06:20,044
� understand.
1297
01:06:20,077 --> 01:06:22,279
Hattie.
1298
01:06:22,312 --> 01:06:24,548
�f you would just stop and listen.
1299
01:06:24,581 --> 01:06:26,516
There is no girl!
1300
01:06:38,428 --> 01:06:41,031
�t was late, i
Was--i was mopping,
1301
01:06:41,065 --> 01:06:42,466
And she just came in, and she starts
1302
01:06:42,499 --> 01:06:44,768
Kissing all over me.
1303
01:06:44,801 --> 01:06:47,071
She just starts kissing you?
1304
01:06:47,104 --> 01:06:48,472
Yeah.
1305
01:06:48,505 --> 01:06:51,175
You didn't do anything to make her kiss you?
1306
01:06:51,208 --> 01:06:52,609
Say anything?
1307
01:06:55,245 --> 01:06:57,747
Go on, say it. Say what you said.
1308
01:06:57,781 --> 01:07:01,818
� didn't-- i
Didn't say anything.
1309
01:07:01,851 --> 01:07:03,620
That is the most disgusting
Lie i've ever heard.
1310
01:07:03,653 --> 01:07:06,623
You lied about the fire,
You lied about the girl.
1311
01:07:06,656 --> 01:07:08,192
You lie about everything!
1312
01:07:08,225 --> 01:07:11,061
You know, i hope she's beautiful.
1313
01:07:11,095 --> 01:07:13,563
And a good kisser.
1314
01:07:13,597 --> 01:07:15,565
You kissed her, she kissed you.
1315
01:07:15,599 --> 01:07:16,733
Who cares?
1316
01:07:50,667 --> 01:07:52,336
So there he is! Ah!
1317
01:07:52,369 --> 01:07:54,171
Mr. Two good legs!
1318
01:07:54,204 --> 01:07:56,506
Kissing my stephanie.
Making her fall in love.
1319
01:07:56,540 --> 01:07:58,442
No, that's--
That's not it.
1320
01:07:58,475 --> 01:07:59,476
That's not what happened at all.
1321
01:07:59,509 --> 01:08:00,410
Sure it's not.
1322
01:08:00,444 --> 01:08:02,479
No, look, i wanted to explain it to you.
1323
01:08:02,512 --> 01:08:04,148
But i was just afraid that
You wouldn't understand.
1324
01:08:04,181 --> 01:08:05,249
� didn't want to hurt your feelings.
1325
01:08:05,282 --> 01:08:07,684
Don't worry, sergio. � was mad.
1326
01:08:07,717 --> 01:08:10,187
But now i realize you did me a favor.
1327
01:08:10,220 --> 01:08:14,191
My pyromania, it's gone.
1328
01:08:14,224 --> 01:08:15,692
Want to know something
Even better than that?
1329
01:08:15,725 --> 01:08:17,161
What?
1330
01:08:17,194 --> 01:08:18,395
� don't want to go to jail anymore.
1331
01:08:18,428 --> 01:08:19,896
What? Sorry.
1332
01:08:19,929 --> 01:08:21,831
Yeah, but-- but we
Had a deal together.
1333
01:08:21,865 --> 01:08:23,433
Deals are based on honesty.
1334
01:08:23,467 --> 01:08:25,202
� said i would turn myself in.
1335
01:08:25,235 --> 01:08:27,604
But you never told me you
Were gonna make stephanie
1336
01:08:27,637 --> 01:08:28,638
Fall in love with you.
1337
01:08:28,672 --> 01:08:30,374
Would you stop saying that?
1338
01:08:30,407 --> 01:08:32,276
� didn't make anybody fall in love with me.
1339
01:08:32,309 --> 01:08:34,311
Look, i never saw her before,
And i never saw her again.
1340
01:08:34,344 --> 01:08:35,545
She just comes into the
Shop, she jumps all over me.
1341
01:08:35,579 --> 01:08:36,613
What am i supposed to do? � don't know.
1342
01:08:36,646 --> 01:08:37,681
Excuse me.
1343
01:08:37,714 --> 01:08:39,316
Do i look like i want to
Be hearing this right now?
1344
01:08:39,349 --> 01:08:40,450
No!
1345
01:08:40,484 --> 01:08:41,285
Listen, you.
1346
01:08:41,318 --> 01:08:42,719
Mrs. Linzer just turned herself in
1347
01:08:42,752 --> 01:08:43,820
For your fire.
1348
01:08:43,853 --> 01:08:45,922
Boy, oh, boy, oh, boy.
1349
01:08:45,955 --> 01:08:48,158
This is becoming the most
Popular fire in history, huh?
1350
01:08:48,192 --> 01:08:49,393
Yes, and if you don't turn yourself in,
1351
01:08:49,426 --> 01:08:50,727
Mrs. Linzer's gonna go to jail.
1352
01:08:50,760 --> 01:08:51,761
� can't do it.
1353
01:08:51,795 --> 01:08:53,463
What do you mean you can't do it?
1354
01:08:53,497 --> 01:08:54,331
� can't!
1355
01:08:54,364 --> 01:08:55,799
Yeah, but mrs. Linzer can't go to jail.
1356
01:08:55,832 --> 01:08:57,434
She's a little
Old-- hey!
1357
01:08:57,467 --> 01:08:59,736
� got an idea. What?
1358
01:08:59,769 --> 01:09:01,471
Why don't you turn yourself in?
1359
01:09:01,505 --> 01:09:02,806
Me? Why not?
1360
01:09:02,839 --> 01:09:04,741
Because i already turned myself in.
1361
01:09:04,774 --> 01:09:06,176
They don't believe me.
1362
01:09:06,210 --> 01:09:07,544
�'ll be a witness for you.
1363
01:09:07,577 --> 01:09:08,545
Yeah!
1364
01:09:08,578 --> 01:09:09,613
�'ll tell the police
1365
01:09:09,646 --> 01:09:11,448
That i saw you start the fire. Yeah?
1366
01:09:11,481 --> 01:09:13,183
Only one person knows how
The fire started, right?
1367
01:09:13,217 --> 01:09:14,318
Right, right, right.
1368
01:09:14,351 --> 01:09:16,853
Well, i'll tell you, and you tell them.
1369
01:09:16,886 --> 01:09:19,323
There's no way they won't believe you.
1370
01:09:22,492 --> 01:09:25,629
You know, it's the most incredible thing.
1371
01:09:25,662 --> 01:09:28,765
� mean, stephanie has been
Totally erased from my memory.
1372
01:09:28,798 --> 01:09:30,834
Right now--
Right now,
1373
01:09:30,867 --> 01:09:32,702
�'m trying to imagine
What stephanie looks like.
1374
01:09:32,736 --> 01:09:33,870
And you know what?
1375
01:09:33,903 --> 01:09:35,605
� can't even picture her face.
1376
01:09:35,639 --> 01:09:38,842
� close my eyes and all i see is hattie.
1377
01:09:38,875 --> 01:09:41,578
Hattie?
1378
01:09:41,611 --> 01:09:43,613
My hattie?
1379
01:09:45,582 --> 01:09:46,983
Tomorrow, after you turn yourself in,
1380
01:09:47,016 --> 01:09:48,952
Hattie and i are gonna go see the world.
1381
01:09:48,985 --> 01:09:50,420
Wait a minute.
1382
01:09:50,454 --> 01:09:51,988
Wait--wait a minute,
Wait a minute, is--is--
1383
01:09:52,021 --> 01:09:53,957
�s that supposed to be some kind of joke?
1384
01:09:53,990 --> 01:09:55,825
� may be smilin',
1385
01:09:55,859 --> 01:09:57,961
But i'm not laughin'.
1386
01:09:57,994 --> 01:09:59,996
But--but you can't be
�n love with hattie.
1387
01:10:00,029 --> 01:10:02,599
You don't even know her!
1388
01:10:02,632 --> 01:10:04,000
Love is not based on time, sergio.
1389
01:10:04,033 --> 01:10:06,002
Love is endless
1390
01:10:06,035 --> 01:10:07,537
And instantaneous.
1391
01:10:07,571 --> 01:10:09,506
But you're in love with stephanie, remember?
1392
01:10:09,539 --> 01:10:11,608
Ah-ah-ah.
1393
01:10:11,641 --> 01:10:13,943
Was in love. Past tense.
1394
01:10:18,282 --> 01:10:21,251
Oh, boy.
1395
01:10:21,285 --> 01:10:22,652
Look at us.
1396
01:10:22,686 --> 01:10:24,621
�'m in love with hattie,
And you're the pyromaniac.
1397
01:10:24,654 --> 01:10:27,524
Who'd have ever thought we'd switch places?
1398
01:10:27,557 --> 01:10:29,459
Ciao.
1399
01:11:05,795 --> 01:11:06,863
Yes?
1400
01:11:06,896 --> 01:11:08,298
� need to talk to stephanie.
1401
01:11:08,332 --> 01:11:09,599
Do you have an invitation?
1402
01:11:09,633 --> 01:11:10,634
No.
1403
01:11:27,651 --> 01:11:29,586
Yes.
1404
01:11:29,619 --> 01:11:30,720
�t's me.
1405
01:11:30,754 --> 01:11:32,456
Look, we gotta talk.
1406
01:11:32,489 --> 01:11:33,657
Yes, it is you.
1407
01:11:33,690 --> 01:11:34,858
Who are you?
1408
01:11:34,891 --> 01:11:36,326
�t's me.
1409
01:11:36,360 --> 01:11:37,627
The guy from the pastry shop.
1410
01:11:37,661 --> 01:11:39,329
The guy that you're in love with.
1411
01:11:39,363 --> 01:11:41,931
Oh, yes.
1412
01:11:41,965 --> 01:11:44,568
Well, i guess you better come in.
1413
01:11:44,601 --> 01:11:46,035
Okay, thanks.
1414
01:11:49,038 --> 01:11:50,073
Where are we going?
1415
01:11:50,106 --> 01:11:51,575
Well, you must meet daddy.
1416
01:11:51,608 --> 01:11:52,676
�'ve spoken so much of you,
1417
01:11:52,709 --> 01:11:53,743
�t's as if he already knows you.
1418
01:11:53,777 --> 01:11:55,011
Daddy,
1419
01:11:55,044 --> 01:11:56,480
There's someone i'd like you to meet.
1420
01:11:56,513 --> 01:11:57,714
Look at her, my daughter.
1421
01:11:57,747 --> 01:11:58,515
Yes, daddy.
1422
01:11:58,548 --> 01:11:59,816
� want to introduce you to someone.
1423
01:11:59,849 --> 01:12:01,618
Oh, so be it.
1424
01:12:01,651 --> 01:12:02,619
Well, who is he?
1425
01:12:02,652 --> 01:12:03,753
Don't keep me in suspense.
1426
01:12:03,787 --> 01:12:06,356
He is the man i love.
1427
01:12:06,390 --> 01:12:08,425
He is the man whom i've forgotten garet for.
1428
01:12:08,458 --> 01:12:09,526
What's your name?
1429
01:12:09,559 --> 01:12:10,560
Sergio cucho.
1430
01:12:10,594 --> 01:12:11,561
�talian.
1431
01:12:11,595 --> 01:12:12,596
No, i'm puerto rican.
1432
01:12:12,629 --> 01:12:14,130
Oh, well.
1433
01:12:14,163 --> 01:12:15,131
How are your legs?
1434
01:12:15,164 --> 01:12:16,032
Fine.
1435
01:12:16,065 --> 01:12:18,435
�t's a love that cannot be broken, daddy.
1436
01:12:18,468 --> 01:12:19,736
Well, far be it from me to understand
1437
01:12:19,769 --> 01:12:22,071
The clockworks of love.
1438
01:12:22,105 --> 01:12:23,507
You're puerto rican.
1439
01:12:23,540 --> 01:12:25,141
Got two good legs.
1440
01:12:25,174 --> 01:12:26,510
Life is give and take.
1441
01:12:28,177 --> 01:12:29,846
Look, look. We gotta talk.
1442
01:12:29,879 --> 01:12:30,880
Yes, i know.
1443
01:12:32,782 --> 01:12:34,818
So, sergio.
1444
01:12:34,851 --> 01:12:37,454
Where would you like to propose to me?
1445
01:12:37,487 --> 01:12:38,287
Propose?
1446
01:12:38,321 --> 01:12:40,056
Did i hear "propose" as in marriage?
1447
01:12:40,089 --> 01:12:42,158
Perhaps the happiest day of my life.
1448
01:12:42,191 --> 01:12:44,394
Lady, i don't even know you.
1449
01:12:44,428 --> 01:12:46,029
�-i came here because i need your help.
1450
01:12:46,062 --> 01:12:47,130
Anything, my love.
1451
01:12:47,163 --> 01:12:48,398
You just say the word.
1452
01:12:48,432 --> 01:12:51,535
Stop being in love with me.
1453
01:12:51,568 --> 01:12:53,637
Hello, heartbreak.
1454
01:12:53,670 --> 01:12:55,171
Oh--oh,
Don't do that.
1455
01:12:55,204 --> 01:12:56,606
Oh, please, don't. No, it's fine.
1456
01:12:56,640 --> 01:12:58,475
� mean, i'm getting used
To it by now, anyway.
1457
01:12:58,508 --> 01:12:59,943
�s this man causing trouble, steph?
1458
01:12:59,976 --> 01:13:01,878
Only if you call tearing
My heart out "trouble."
1459
01:13:01,911 --> 01:13:03,980
Just stop, please.
1460
01:13:04,013 --> 01:13:04,981
Stop!
1461
01:13:05,014 --> 01:13:06,483
Just give me five minutes of your time.
1462
01:13:06,516 --> 01:13:08,384
Just five minutes.
1463
01:13:11,655 --> 01:13:12,822
� don't get it.
1464
01:13:12,856 --> 01:13:14,558
How could you be in love with me?
1465
01:13:14,591 --> 01:13:15,625
Do you remember the night we met?
1466
01:13:15,659 --> 01:13:17,026
Yeah, i remember.
1467
01:13:17,060 --> 01:13:18,127
But that kiss doesn't mean
You're in love with me.
1468
01:13:18,161 --> 01:13:20,063
�t's not the kiss.
1469
01:13:20,096 --> 01:13:21,765
�t's what you said.
1470
01:13:21,798 --> 01:13:23,032
�t's those words,
1471
01:13:23,066 --> 01:13:25,001
Those beautiful, magical words.
1472
01:13:25,034 --> 01:13:26,903
What if i were to tell
You that garet came to me
1473
01:13:26,936 --> 01:13:28,772
And told me how in love he was with you?
1474
01:13:28,805 --> 01:13:30,073
Garet? Garet lumpke?
1475
01:13:30,106 --> 01:13:31,675
Yes.
1476
01:13:31,708 --> 01:13:32,976
Well, i'd say there's
Something wrong with his leg.
1477
01:13:33,009 --> 01:13:34,578
That is the only thing he could love.
1478
01:13:34,611 --> 01:13:35,779
He is the first man in history
1479
01:13:35,812 --> 01:13:37,447
To fall in love with his own leg.
1480
01:13:37,481 --> 01:13:39,082
You want to know how
Much that guy loves you?
1481
01:13:39,115 --> 01:13:39,983
He burnt down my work
1482
01:13:40,016 --> 01:13:41,885
'Cause he thought you were in love with me.
1483
01:13:41,918 --> 01:13:42,886
He was jealous?
1484
01:13:42,919 --> 01:13:45,088
Out of his mind.
1485
01:13:45,121 --> 01:13:47,023
Like a grease fire quickly extinguished?
1486
01:13:47,056 --> 01:13:48,792
The whole building.
1487
01:13:48,825 --> 01:13:49,893
And he even wanted to go to jail
1488
01:13:49,926 --> 01:13:50,727
'Cause you're in love with me
1489
01:13:50,760 --> 01:13:52,028
And he thought you could never be his.
1490
01:13:52,061 --> 01:13:53,029
He said this?
1491
01:13:53,062 --> 01:13:56,032
He said it.
1492
01:13:56,065 --> 01:13:57,601
Well, i only told him about you
1493
01:13:57,634 --> 01:13:59,903
Because i didn't want him
To think i was unlovable.
1494
01:13:59,936 --> 01:14:00,970
He i in love with me?
1495
01:14:01,004 --> 01:14:02,171
Definitely.
1496
01:14:02,205 --> 01:14:03,239
And from what i know,
1497
01:14:03,272 --> 01:14:04,941
You two are just perfect together.
1498
01:14:04,974 --> 01:14:06,109
Really?
1499
01:14:06,142 --> 01:14:08,077
Really.
1500
01:14:12,649 --> 01:14:13,717
He thinks he's suffered.
1501
01:14:13,750 --> 01:14:14,718
Does he know i've suffered?
1502
01:14:14,751 --> 01:14:15,785
Huh?
1503
01:14:15,819 --> 01:14:17,053
� suppose he thought my love
1504
01:14:17,086 --> 01:14:18,187
Could be won so cheaply.
1505
01:14:18,221 --> 01:14:19,222
Cheap?
1506
01:14:21,825 --> 01:14:23,126
That night i kissed you,
1507
01:14:23,159 --> 01:14:24,761
� had a feeling of power.
1508
01:14:24,794 --> 01:14:26,530
For once, i did what i felt.
1509
01:14:26,563 --> 01:14:28,765
That night i felt like it, so i kissed you.
1510
01:14:31,568 --> 01:14:32,769
Perhaps where you're from
1511
01:14:32,802 --> 01:14:33,770
A good fire makes for a love story.
1512
01:14:33,803 --> 01:14:34,904
Well, i have standards.
1513
01:14:34,938 --> 01:14:35,705
And to win my love,
1514
01:14:35,739 --> 01:14:37,907
He must at least blow something up.
1515
01:14:37,941 --> 01:14:39,943
Please, he's running off with my hattie!
1516
01:14:39,976 --> 01:14:42,679
Be gone with you, cupcake boy.
1517
01:14:42,712 --> 01:14:44,047
�'m not-- i'm not
Gonna leave you
1518
01:14:44,080 --> 01:14:45,114
Till you say you're not in love with me.
1519
01:14:45,148 --> 01:14:46,983
Won't say it.
1520
01:14:47,016 --> 01:14:48,552
What? Say it! Say you're
Not in love with me.
1521
01:14:48,585 --> 01:14:49,786
Why don't you just say it?
1522
01:14:49,819 --> 01:14:50,854
Say it!
1523
01:14:50,887 --> 01:14:53,089
Make
Her say--
1524
01:14:53,122 --> 01:14:55,191
Make her say she's not in love with me!
1525
01:14:55,224 --> 01:14:57,260
And as far as you're
Concerned, giuseppe--
1526
01:14:57,293 --> 01:14:58,294
Sergio.
1527
01:14:58,327 --> 01:14:59,295
Whatever.
1528
01:14:59,328 --> 01:15:00,597
As far as you're concerned,
1529
01:15:00,630 --> 01:15:01,798
� will love you till the day i die.
1530
01:15:01,831 --> 01:15:03,066
Please, don't be in love with me anymore.
1531
01:15:03,099 --> 01:15:04,668
You're ruining my life!
1532
01:15:04,701 --> 01:15:06,636
Ladies and gentlemen, there goes pinocchio,
1533
01:15:06,670 --> 01:15:08,705
The man i love. My name's
Sergio! Sergio cucho!
1534
01:15:26,590 --> 01:15:27,557
Hey, hattie.
1535
01:15:28,625 --> 01:15:29,759
Hey, wait up.
1536
01:15:29,793 --> 01:15:31,027
Wait up.
1537
01:15:31,060 --> 01:15:32,328
You know, we could fly.
1538
01:15:32,361 --> 01:15:34,130
Flying's much faster, you know.
1539
01:15:34,163 --> 01:15:35,865
Look, i don't want fast.
1540
01:15:35,899 --> 01:15:37,967
� like to think about where i'm going.
1541
01:15:38,001 --> 01:15:39,969
Besides, trains don't go down.
1542
01:15:40,003 --> 01:15:41,771
So let off trains, okay.
1543
01:15:41,805 --> 01:15:42,872
Okay, okay, trains are good.
1544
01:15:42,906 --> 01:15:44,340
Trains are great. � like trains.
1545
01:15:44,373 --> 01:15:45,909
We'll work our way up.
1546
01:15:45,942 --> 01:15:48,812
We got nothing but time, right?
1547
01:15:48,845 --> 01:15:50,847
So what do you think? Where to?
1548
01:15:50,880 --> 01:15:53,149
� don't know.
1549
01:15:53,182 --> 01:15:55,018
� don't have a whole lot of cash.
1550
01:15:55,051 --> 01:15:56,319
Oh, no problem, no problem.
1551
01:15:56,352 --> 01:15:57,787
�'ve got major credit cards.
1552
01:15:57,821 --> 01:16:00,256
The finest hotels. The best food.
1553
01:16:00,289 --> 01:16:01,825
The most beautiful clothes.
1554
01:16:01,858 --> 01:16:04,327
First class all the way, hattie.
1555
01:16:04,360 --> 01:16:08,665
And i'll be there to
Wait on you hand and foot.
1556
01:16:08,698 --> 01:16:09,799
So what do you think?
1557
01:16:09,833 --> 01:16:11,267
Pick a place.
1558
01:16:13,670 --> 01:16:14,838
Home.
1559
01:16:14,871 --> 01:16:16,840
Home?
1560
01:16:18,975 --> 01:16:21,310
When i thought of seeing the world,
1561
01:16:21,344 --> 01:16:25,014
� always imagined the places with sergio.
1562
01:16:25,048 --> 01:16:26,950
Now that he isn't here,
1563
01:16:26,983 --> 01:16:30,053
� can't think of where i want to go.
1564
01:16:30,086 --> 01:16:33,222
� don't think i even want to go anymore.
1565
01:16:36,760 --> 01:16:38,194
�'m really sorry, garet.
1566
01:16:38,227 --> 01:16:39,195
No, no,
No, no, no--
1567
01:16:39,228 --> 01:16:40,697
�t's all right. �t's okay.
1568
01:16:40,730 --> 01:16:41,831
�...
1569
01:16:41,865 --> 01:16:44,233
� understand.
1570
01:16:44,267 --> 01:16:45,835
So goes the life of the unlovable, right?
1571
01:16:52,175 --> 01:16:53,710
Will you let me take you home?
1572
01:16:53,743 --> 01:16:55,945
�t's okay. �'ll take a taxi.
1573
01:16:55,979 --> 01:16:57,881
But you go.
1574
01:16:57,914 --> 01:17:00,083
You see the world.
1575
01:17:12,696 --> 01:17:17,801
Sergio, sergio, sergio.
1576
01:17:17,834 --> 01:17:19,669
� don't even know what to say.
1577
01:17:19,703 --> 01:17:21,671
Don't say anything.
1578
01:17:21,705 --> 01:17:22,638
Couple a days ago,
1579
01:17:22,672 --> 01:17:25,909
This was a nice, quiet, little neighborhood.
1580
01:17:25,942 --> 01:17:27,376
Now, i got you in one cell.
1581
01:17:27,410 --> 01:17:31,047
Mrs. Linzer in another.
1582
01:17:31,080 --> 01:17:34,650
Something has gone very, very wrong.
1583
01:17:44,493 --> 01:17:45,962
Excuse me.
1584
01:17:45,995 --> 01:17:47,430
Um, i'm looking for a girl named hattie.
1585
01:17:49,198 --> 01:17:50,266
That's me. Who are you?
1586
01:17:50,299 --> 01:17:52,135
My name is stephanie potts,
1587
01:17:52,168 --> 01:17:53,002
But perhaps i am better known
1588
01:17:53,036 --> 01:17:57,206
As the girl who is in love with sergio.
1589
01:17:57,240 --> 01:18:00,243
Yeah, well, it's a free county.
1590
01:18:00,276 --> 01:18:02,445
Please, spare me the heroics.
1591
01:18:02,478 --> 01:18:04,948
This is a story that's
Been confused long enough.
1592
01:18:04,981 --> 01:18:07,483
� really don't want to hear about it.
1593
01:18:07,516 --> 01:18:10,319
Well, i'm sure you don't,
But you're going to.
1594
01:18:10,353 --> 01:18:12,822
�t's really quite a simple one.
1595
01:18:12,856 --> 01:18:14,924
Listen, i'm going home now,
1596
01:18:14,958 --> 01:18:16,025
So you'll have to leave.
1597
01:18:16,059 --> 01:18:17,226
� don't think so.
1598
01:18:17,260 --> 01:18:18,962
�'m telling you to leave.
1599
01:18:18,995 --> 01:18:20,129
For god's sakes,
1600
01:18:20,163 --> 01:18:21,330
Will you please sit down and shut up?
1601
01:18:21,364 --> 01:18:22,832
You're starting to act like me
1602
01:18:22,866 --> 01:18:25,168
And it's really giving me a headache.
1603
01:18:25,201 --> 01:18:27,236
Well, then.
1604
01:18:27,270 --> 01:18:28,371
As i was saying,
1605
01:18:28,404 --> 01:18:30,874
The story really is quite a simple one.
1606
01:18:30,907 --> 01:18:32,742
See, i'd spent an evening at a party,
1607
01:18:32,776 --> 01:18:35,211
A very boring party,
1608
01:18:35,244 --> 01:18:38,982
Watching a very handsome young man avoid me.
1609
01:18:39,015 --> 01:18:41,317
Garet is simply the most beautiful man
1610
01:18:41,350 --> 01:18:42,418
� have ever known.
1611
01:18:42,451 --> 01:18:45,755
Anyway, that night,
1612
01:18:45,789 --> 01:18:46,990
� was so desperately sad
1613
01:18:47,023 --> 01:18:48,391
Thinking about garet
1614
01:18:48,424 --> 01:18:50,293
And how he will
Never love anyone--
1615
01:18:50,326 --> 01:18:52,829
S, you go kissing some guy you never met?
1616
01:18:52,862 --> 01:18:56,232
� am not through. Now, shut up.
1617
01:18:56,265 --> 01:18:57,500
As i was saying,
1618
01:18:57,533 --> 01:19:00,103
At times of melancholy, i walk.
1619
01:19:00,136 --> 01:19:01,838
� hate to walk.
1620
01:19:05,241 --> 01:19:07,243
And walking in high heels
�s punishment all the more,
1621
01:19:07,276 --> 01:19:09,178
So i walked all the more.
1622
01:19:09,212 --> 01:19:10,947
� walked and i walked.
1623
01:19:10,980 --> 01:19:11,981
Are you getting the picture?
1624
01:19:12,015 --> 01:19:12,982
� got it. � got it.
1625
01:19:13,016 --> 01:19:13,983
Good.
1626
01:19:14,017 --> 01:19:15,785
All i could do was think about
1627
01:19:15,819 --> 01:19:18,788
How i will never find a
Man in this entire planet
1628
01:19:18,822 --> 01:19:20,957
Who has anything--
One ounce of anything
1629
01:19:20,990 --> 01:19:23,827
To offer but self-pity.
1630
01:19:23,860 --> 01:19:27,196
And by the time i looked up,
1631
01:19:27,230 --> 01:19:30,366
� was in this godforsaken
Little neighborhood...
1632
01:19:30,399 --> 01:19:32,368
And it was dark.
1633
01:19:32,401 --> 01:19:34,237
Nothing was open.
1634
01:19:34,270 --> 01:19:37,140
Nothing but this little pastry shop.
1635
01:19:46,315 --> 01:19:47,817
Hello?
1636
01:19:52,421 --> 01:19:53,890
Hello?
1637
01:20:00,596 --> 01:20:03,199
Excuse me.
1638
01:20:03,232 --> 01:20:05,234
Excuse me.
1639
01:20:05,268 --> 01:20:06,402
What do you want?
1640
01:20:09,138 --> 01:20:10,439
�'m sorry, we're closed.
1641
01:20:10,473 --> 01:20:12,441
The door was open.
1642
01:20:12,475 --> 01:20:14,010
�-i know, i know.
1643
01:20:14,043 --> 01:20:15,178
But the sign says closed.
1644
01:20:15,211 --> 01:20:16,245
The door was unlocked,
1645
01:20:16,279 --> 01:20:19,182
So the store is not
Closed, literally speaking.
1646
01:20:19,215 --> 01:20:20,950
Yeah, but
The--the sign--
1647
01:20:20,984 --> 01:20:22,051
The sign says closed.
1648
01:20:22,085 --> 01:20:23,419
What are you, king of sign etiquette?
1649
01:20:25,088 --> 01:20:26,155
No.
1650
01:20:26,189 --> 01:20:29,926
Listen, unless i am
Disturbing some cosmic balance,
1651
01:20:29,959 --> 01:20:32,095
Then please allow me to collect myself
1652
01:20:32,128 --> 01:20:33,396
And perhaps call a cab.
1653
01:21:04,160 --> 01:21:07,931
Hey, why do you have to hum that song?
1654
01:21:07,964 --> 01:21:09,532
� don't know.
1655
01:21:09,565 --> 01:21:11,400
�t's hattie's. �t's her favorite.
1656
01:21:11,434 --> 01:21:13,937
Oh.
1657
01:21:13,970 --> 01:21:15,471
Let me guess.
1658
01:21:15,504 --> 01:21:17,373
The two of you are in love.
1659
01:21:17,406 --> 01:21:19,142
And it's a beautiful, endearing love,
1660
01:21:19,175 --> 01:21:20,376
And that's your song.
1661
01:21:20,409 --> 01:21:22,979
Boo hoo.
1662
01:21:23,012 --> 01:21:25,648
Not exactly.
1663
01:21:25,681 --> 01:21:26,950
And how's that?
1664
01:21:29,318 --> 01:21:31,120
Well...
1665
01:21:31,154 --> 01:21:34,023
She doesn't know she loves me.
1666
01:21:37,293 --> 01:21:40,429
Let me ask you something.
1667
01:21:40,463 --> 01:21:42,531
Why would you be in love with someone
1668
01:21:42,565 --> 01:21:45,935
Who isn't in love with you?
1669
01:21:45,969 --> 01:21:48,004
� don't know.
1670
01:21:48,037 --> 01:21:50,273
Don't you think that's insanity?
1671
01:21:50,306 --> 01:21:53,209
Does a man go to the airport
To pick up his brother
1672
01:21:53,242 --> 01:21:56,479
�f he has no brother?
1673
01:21:56,512 --> 01:22:00,083
Well, then please tell me
Why the human animal falls
1674
01:22:00,116 --> 01:22:01,951
�n love with somebody who doesn't love them,
1675
01:22:01,985 --> 01:22:03,019
Who might not ever love them,
1676
01:22:03,052 --> 01:22:05,254
Who probably won't ever love anyone?
1677
01:22:05,288 --> 01:22:06,355
�t makes no sense.
1678
01:22:06,389 --> 01:22:07,556
Why? Answer me.
1679
01:22:07,590 --> 01:22:08,591
Why?
1680
01:22:10,626 --> 01:22:11,694
�'m sorry.
1681
01:22:11,727 --> 01:22:13,997
� can see your brain's about to explode
1682
01:22:14,030 --> 01:22:16,565
From overload.
1683
01:22:22,705 --> 01:22:24,073
Because...
1684
01:22:24,107 --> 01:22:27,376
Because you gotta love somebody.
1685
01:22:28,644 --> 01:22:31,147
And--and if a
Miracle happens,
1686
01:22:31,180 --> 01:22:33,316
And they fall in love with you,
1687
01:22:33,349 --> 01:22:36,052
Well, then the sky opens up
1688
01:22:36,085 --> 01:22:38,187
And the stars come pouring down and...
1689
01:22:39,755 --> 01:22:41,991
And...
1690
01:22:42,025 --> 01:22:44,527
Well, sometimes life isn't so simple.
1691
01:22:44,560 --> 01:22:46,129
Sometimes you gotta scratch
1692
01:22:46,162 --> 01:22:48,564
And you gotta fight all you got to get them.
1693
01:22:48,597 --> 01:22:49,465
You
Gotta be--
1694
01:22:49,498 --> 01:22:51,267
You gotta be willing to die for them.
1695
01:22:51,300 --> 01:22:52,735
And if they don't love you
1696
01:22:52,768 --> 01:22:54,070
And you gave it all you got,
1697
01:22:54,103 --> 01:22:55,204
Then when you die when it's all over,
1698
01:22:55,238 --> 01:22:56,272
You'll never wonder.
1699
01:22:56,305 --> 01:22:59,308
You'll never say, "what if?"
1700
01:23:02,045 --> 01:23:03,412
He said that?
1701
01:23:03,446 --> 01:23:05,214
�n so many words, yes.
1702
01:23:05,248 --> 01:23:07,083
About me?
1703
01:23:07,116 --> 01:23:09,252
About you.
1704
01:23:10,786 --> 01:23:12,488
Then why did you have
To fall in love with him?
1705
01:23:12,521 --> 01:23:15,558
Me fall in love with sergio?
1706
01:23:15,591 --> 01:23:17,060
Yeah.
1707
01:23:17,093 --> 01:23:18,327
Uh, dear one,
1708
01:23:18,361 --> 01:23:19,328
A poor pastry boy makes
1709
01:23:19,362 --> 01:23:21,497
For a quaint character in a story.
1710
01:23:21,530 --> 01:23:25,068
But out there is a gorgeous
Man willing to burn for me.
1711
01:23:27,170 --> 01:23:29,738
Let me explain something
To you about the world.
1712
01:23:29,772 --> 01:23:31,507
�'ve seen it.
1713
01:23:31,540 --> 01:23:33,276
And if you think that once you leave,
1714
01:23:33,309 --> 01:23:35,111
Men get smarter...
1715
01:23:35,144 --> 01:23:36,179
They don't.
1716
01:23:38,714 --> 01:23:40,283
Oh, which reminds me.
1717
01:23:40,316 --> 01:23:41,650
You wouldn't happen to know
Where i might find garet,
1718
01:23:41,684 --> 01:23:42,718
Would you?
1719
01:23:42,751 --> 01:23:45,321
He was at the train station.
1720
01:23:45,354 --> 01:23:47,090
Well, hattie, i guess the likelihood
1721
01:23:47,123 --> 01:23:48,624
Of our meeting again is rather slim.
1722
01:23:48,657 --> 01:23:51,227
So, um, allow me to be
1723
01:23:51,260 --> 01:23:54,430
A little bit more brash than my usual self.
1724
01:23:54,463 --> 01:23:57,766
Get off your ass and go find your sergio.
1725
01:24:48,284 --> 01:24:49,385
Stephanie!
1726
01:24:50,453 --> 01:24:51,420
Ugh!
1727
01:24:55,658 --> 01:24:56,825
Wha--
1728
01:24:56,859 --> 01:24:58,561
Wha--
1729
01:24:58,594 --> 01:24:59,595
What was that for?
1730
01:24:59,628 --> 01:25:01,330
� am tired of waiting for you.
1731
01:25:01,364 --> 01:25:02,565
Whether you know it or not,
1732
01:25:02,598 --> 01:25:03,732
We are in love with each other.
1733
01:25:03,766 --> 01:25:04,867
You're in love with me?
1734
01:25:04,900 --> 01:25:06,369
�s there an echo in here?
1735
01:25:06,402 --> 01:25:08,204
Yes, i'm in love with you.
1736
01:25:08,237 --> 01:25:09,805
And it's an aching, torturous love,
1737
01:25:09,838 --> 01:25:12,408
Which wrenches the lower extremities.
1738
01:25:12,441 --> 01:25:15,244
Now, get up before i
Throw you onto the tracks.
1739
01:25:21,584 --> 01:25:22,651
So rumor has it you started
1740
01:25:22,685 --> 01:25:23,886
That terrible fire for me.
1741
01:25:23,919 --> 01:25:26,722
Yes.
1742
01:25:26,755 --> 01:25:27,856
Yes, i did.
1743
01:25:27,890 --> 01:25:31,827
Well, i don't believe in vandalism.
1744
01:25:31,860 --> 01:25:34,297
But i, uh, i do have to admit
1745
01:25:34,330 --> 01:25:36,265
That was a very powerful thing you did.
1746
01:25:36,299 --> 01:25:39,268
Well, it was a poem for you, stephanie.
1747
01:25:39,302 --> 01:25:42,671
A poem...written in flames.
1748
01:25:42,705 --> 01:25:43,772
� knew it.
1749
01:25:43,806 --> 01:25:45,274
� knew it.
1750
01:25:45,308 --> 01:25:47,210
� poem devoted to the
Forfeiture of my freedom.
1751
01:25:47,243 --> 01:25:48,711
My freedom for
Your every--
1752
01:25:48,744 --> 01:25:50,179
Blah blah blah.
1753
01:25:50,213 --> 01:25:52,481
Words.
1754
01:25:55,451 --> 01:25:56,419
You see, garet.
1755
01:25:56,452 --> 01:25:57,520
The point is...
1756
01:25:58,921 --> 01:26:00,889
When i found out it was you,
1757
01:26:00,923 --> 01:26:03,526
� was overcome.
1758
01:26:03,559 --> 01:26:06,695
Nobody's ever done anything
For me like that before.
1759
01:26:07,930 --> 01:26:09,398
You liked what i did?
1760
01:26:09,432 --> 01:26:10,766
No, of course not.
1761
01:26:12,701 --> 01:26:15,204
But i love what you meant by it.
1762
01:26:21,677 --> 01:26:23,212
Come on, let's go.
1763
01:26:52,775 --> 01:26:55,378
Hey.
1764
01:26:55,411 --> 01:26:56,879
Whatcha doing?
1765
01:26:56,912 --> 01:26:58,414
Nothing.
1766
01:26:58,447 --> 01:27:00,349
� was just, you know...
1767
01:27:00,383 --> 01:27:03,452
�-i thought you left.
1768
01:27:03,486 --> 01:27:05,488
No.
1769
01:27:08,991 --> 01:27:12,728
There's something i'd like to know.
1770
01:27:12,761 --> 01:27:15,698
You took the blame for the money, right?
1771
01:27:15,731 --> 01:27:18,601
Yeah.
1772
01:27:18,634 --> 01:27:22,271
And what were you gonna do with the money?
1773
01:27:22,305 --> 01:27:24,873
� was gonna see the world with you.
1774
01:27:24,907 --> 01:27:28,511
Jeez, how stupid is that?
1775
01:27:28,544 --> 01:27:30,346
Well, i was afraid that
You were gonna go away
1776
01:27:30,379 --> 01:27:31,480
And fall in love with someone.
1777
01:27:31,514 --> 01:27:33,482
So i-i thought going to jail
1778
01:27:33,516 --> 01:27:35,518
Wasn't that big a deal
�f i could be with you.
1779
01:27:38,887 --> 01:27:40,889
Why didn't you tell me how you felt?
1780
01:27:40,923 --> 01:27:43,592
Because, hattie, you got big goals.
1781
01:27:43,626 --> 01:27:45,494
You want to be rich. You
Want to see the world.
1782
01:27:45,528 --> 01:27:46,795
You want to know my goal?
1783
01:27:46,829 --> 01:27:49,898
You.
1784
01:27:49,932 --> 01:27:52,034
Oh, i know you think that's stupid.
1785
01:27:52,067 --> 01:27:54,337
No.
1786
01:27:54,370 --> 01:27:55,804
That's not stupid.
1787
01:27:59,342 --> 01:28:02,711
You still gonna convince
Them that you set the fire.
1788
01:28:02,745 --> 01:28:05,448
Yeah.
1789
01:28:13,055 --> 01:28:14,723
Well, then i guess my travel plans
1790
01:28:14,757 --> 01:28:17,760
Are on hold for awhile.
1791
01:28:20,363 --> 01:28:21,464
You--
1792
01:28:21,497 --> 01:28:22,665
You
Mean--
1793
01:28:22,698 --> 01:28:23,566
You--
1794
01:28:23,599 --> 01:28:26,068
Hey, now don't go getting all mushy on me.
1795
01:28:28,737 --> 01:28:30,539
Oh, what the hell.
1796
01:28:38,381 --> 01:28:46,389
*
1797
01:28:57,500 --> 01:28:59,835
So garet finally turned himself in.
1798
01:28:59,868 --> 01:29:02,405
�t wasn't hard to prove he started the fire
1799
01:29:02,438 --> 01:29:03,906
Since he was the only one
1800
01:29:03,939 --> 01:29:06,575
Who knew how it really started anyway.
1801
01:29:06,609 --> 01:29:08,644
Even the police,
The judge, the jury--
1802
01:29:08,677 --> 01:29:11,514
They all offered to reduce the charges
1803
01:29:11,547 --> 01:29:13,148
Since what garet did, he did for love
1804
01:29:13,181 --> 01:29:15,651
And the fact that it made him crazy.
1805
01:29:15,684 --> 01:29:18,554
But garet refused to
Settle for anything less
1806
01:29:18,587 --> 01:29:20,523
Than the full force of the law.
1807
01:29:20,556 --> 01:29:22,157
So they threw the book at him.
1808
01:29:22,190 --> 01:29:24,593
Yes!
1809
01:29:27,029 --> 01:29:28,931
Garet!
1810
01:29:34,470 --> 01:29:35,438
You see, to garet,
1811
01:29:35,471 --> 01:29:38,441
�t was the perfect end to a beautiful story.
1812
01:29:38,474 --> 01:29:40,108
A love story.
1813
01:29:48,917 --> 01:29:54,923
*
1814
01:30:04,567 --> 01:30:07,069
Of course, mrs. Linzer
Was released from jail.
1815
01:30:07,102 --> 01:30:08,170
And what's more,
1816
01:30:08,203 --> 01:30:10,506
Mr. Linzer got his fire insurance.
1817
01:30:10,539 --> 01:30:11,940
And now that they had their money,
1818
01:30:11,974 --> 01:30:14,943
They thought about retiring
And taking life easy.
1819
01:30:14,977 --> 01:30:17,613
But then they decided the best thing,
1820
01:30:17,646 --> 01:30:19,815
The thing that brought
Them the most happiness
1821
01:30:19,848 --> 01:30:21,817
Was to start a new store.
1822
01:30:21,850 --> 01:30:23,552
Naturally, there would come a time
1823
01:30:23,586 --> 01:30:25,488
When they needed a manager.
1824
01:30:25,521 --> 01:30:27,055
Unfortunately, i'm unavailable
1825
01:30:27,089 --> 01:30:30,058
Due to the world and my need to see it.
1826
01:30:33,929 --> 01:30:36,999
� was thinking, as far as the world goes,
1827
01:30:37,032 --> 01:30:40,102
You know, i'd like to see that tower in pisa
1828
01:30:40,135 --> 01:30:41,203
That leans 'cause they say
1829
01:30:41,236 --> 01:30:43,038
Some day it's just gonna fall.
1830
01:30:43,071 --> 01:30:46,041
Blam, just like that.
1831
01:30:46,074 --> 01:30:46,975
Or we could skip that
1832
01:30:47,009 --> 01:30:48,477
And we could just concentrate on things
1833
01:30:48,511 --> 01:30:49,778
That are standing straight.
1834
01:30:49,812 --> 01:30:53,015
What?
1835
01:30:53,048 --> 01:30:54,783
What?
1836
01:30:54,817 --> 01:30:58,053
You got other ideas?
1837
01:30:58,086 --> 01:30:59,555
Yeah.
1838
01:31:11,600 --> 01:31:13,869
Sergio?
1839
01:31:13,902 --> 01:31:15,804
Sergio.
1840
01:31:24,246 --> 01:31:24,312
*
124895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.