Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,370 --> 00:00:41,324
Steady, connors. Steady.
2
00:00:41,359 --> 00:00:45,328
Hold diving attitude 1-2-point
6 now, huh? Hold it now.
3
00:00:50,834 --> 00:00:52,847
This is the polidor calling
Nelson marine institute.
4
00:00:52,871 --> 00:00:55,839
Polidor to nelson
Marine institute.
5
00:00:55,874 --> 00:00:58,341
Diving attitude 1-2-point 6.
6
00:00:58,376 --> 00:01:01,344
Depth... 3,800 feet.
7
00:01:01,379 --> 00:01:04,848
All systems operational.
Marine institute to polidor.
8
00:01:04,883 --> 00:01:08,351
We read you and mark you.
9
00:01:08,386 --> 00:01:12,856
When you reach 4,000 feet,
Adjust attitude to 1-4-point 9.
10
00:01:12,891 --> 00:01:15,252
Relax, harriman. She'll do almost
Everything the seaview will do.
11
00:01:15,276 --> 00:01:18,695
That's what you designed
Her for. I know, I know, but...
12
00:01:18,730 --> 00:01:21,448
Our entire underseas program
Depends on the success of polidor.
13
00:01:21,483 --> 00:01:25,585
Just don't forget every key man on
Board was handpicked from seaview.
14
00:01:25,620 --> 00:01:30,206
Marine institute to polidor.
Give me your rate of descent.
15
00:01:33,676 --> 00:01:35,378
Hold it, connors!
16
00:01:37,430 --> 00:01:41,017
Polidor's theoretic
Crush depth is 4,300 feet.
17
00:01:41,052 --> 00:01:43,303
How close will you
Let him come to it?
18
00:01:43,338 --> 00:01:46,306
I'm going to level off at 4,200.
19
00:01:46,341 --> 00:01:49,526
Marine institute to
Polidor. Can you read me?
20
00:01:49,561 --> 00:01:53,029
Sorry, admiral. One of our boys got
A little shook up, but he's okay now.
21
00:01:53,530 --> 00:01:56,483
I have a rate of
Descent of 9-double 3.
22
00:01:56,518 --> 00:02:00,370
What's the condition of your men? If
There's any question, level off now.
23
00:02:00,870 --> 00:02:03,373
Everything's okay, admiral.
24
00:02:03,408 --> 00:02:05,375
All is fine.
25
00:02:05,875 --> 00:02:08,211
Approaching 4,100 feet.
26
00:02:08,246 --> 00:02:12,582
All systems operational.
27
00:02:12,617 --> 00:02:17,170
Connors! Connors, watch that trim!
Somebody give him a hand over there!
28
00:02:17,205 --> 00:02:21,007
Marine institute to polidor.
Change attitude to 6-0-7.
29
00:02:24,761 --> 00:02:28,097
Approaching 4,200.
30
00:02:28,132 --> 00:02:30,099
Johnson, get back there!
Get back to your station!
31
00:02:30,134 --> 00:02:32,569
Change attitude!
Confirm at once!
32
00:02:32,604 --> 00:02:36,856
Get back!
33
00:02:48,536 --> 00:02:52,422
Marine institute to
Polidor. Can you read me?
34
00:02:52,457 --> 00:02:55,592
Confirm!
35
00:03:03,132 --> 00:03:05,935
Marine institute to
Polidor. Can you hear me?
36
00:03:06,436 --> 00:03:09,439
Confirm. Can you hear me?
37
00:03:10,440 --> 00:03:13,226
Captain anders, can you hear me?
38
00:03:21,686 --> 00:03:24,654
Anders! Anders.
39
00:03:24,689 --> 00:03:26,155
Anders!
40
00:03:35,915 --> 00:03:37,917
Anders.
41
00:03:54,400 --> 00:03:57,820
Voyage to the bottom of the sea.
42
00:04:02,325 --> 00:04:05,194
Starring richard basehart,
43
00:04:07,413 --> 00:04:10,250
David hedison.
44
00:04:17,423 --> 00:04:20,710
Voyage to the bottom of the sea.
45
00:04:43,032 --> 00:04:46,452
Kowalski, all stores are to be aboard
And stowed by 1000 hours tomorrow.
46
00:04:46,953 --> 00:04:48,955
Aye, aye, sir. Chip, how
Long will it take you...
47
00:04:48,990 --> 00:04:50,957
To reassemble the
Inertial guidance system?
48
00:04:50,992 --> 00:04:52,959
It was pretty well broken
Down for recalibration.
49
00:04:53,459 --> 00:04:55,472
Stay with it all night. Aye,
Aye, sir. Let's go, murdock.
50
00:04:55,496 --> 00:04:57,975
And-and, chip, don't forget to
Reset the gyrocompass immediately.
51
00:04:57,999 --> 00:05:00,083
It'll take at least four
Hours for it to settle down.
52
00:05:00,583 --> 00:05:03,086
I've already taken
Care of it, sir.
53
00:05:03,121 --> 00:05:06,589
Were you able to contact
All the men on shore leave?
54
00:05:06,624 --> 00:05:08,591
Well, I couldn't get
Ahold of powell or lacey.
55
00:05:09,092 --> 00:05:11,094
Their wives said they
Went on a fishing trip.
56
00:05:11,129 --> 00:05:13,107
I'm not interested in
Explanations. I want to know...
57
00:05:13,131 --> 00:05:16,099
How many men are on their
Way back. Seven out of nine, sir.
58
00:05:16,134 --> 00:05:19,078
You'd better see what you can do to get
Them here before 1000 hours tomorrow,
59
00:05:19,102 --> 00:05:21,104
Or they'll be waiting on
An empty dock! Yes, sir!
60
00:05:24,859 --> 00:05:27,660
Uh, lee, you'd better talk
To lieutenant hendley.
61
00:05:27,695 --> 00:05:30,663
Make sure his air revitalization
System is operational.
62
00:05:31,948 --> 00:05:34,033
Hendley was on
The polidor, admiral.
63
00:05:49,048 --> 00:05:51,562
Harriman, the congressional
Committee wants a hearing in the morning.
64
00:05:51,586 --> 00:05:56,055
We've just talked to them. It means
We're gonna have to delay our departure.
65
00:05:56,090 --> 00:05:58,307
We can't delay.
66
00:05:58,342 --> 00:06:01,728
- admiral.
- yes.
67
00:06:01,763 --> 00:06:05,031
A few hours isn't gonna make any
Difference to the men of the polidor now.
68
00:06:05,066 --> 00:06:07,700
You've got to accept that.
69
00:06:07,735 --> 00:06:10,536
The committee believes the
Polidor tragedy proved...
70
00:06:10,571 --> 00:06:12,372
That man cannot
Function in these depths.
71
00:06:12,407 --> 00:06:16,325
The emotional strain alone can
Cause confusion and miscalculation.
72
00:06:16,360 --> 00:06:19,328
Phillip, that simply
Isn't true! I know we can!
73
00:06:19,363 --> 00:06:22,131
Unless your committee takes
Away our tools... If you do that,
74
00:06:22,166 --> 00:06:23,944
You'll be surrendering
Untold wealth in
75
00:06:23,968 --> 00:06:26,002
Minerals, food and
Scientific information...
76
00:06:26,037 --> 00:06:29,305
To other countries with
Greater courage and more vision.
77
00:06:29,340 --> 00:06:32,258
Forget other countries
For the moment.
78
00:06:32,293 --> 00:06:35,645
How do you account for what happened
To the polidor? I can't, not just now.
79
00:06:35,680 --> 00:06:39,599
But I intend to go down into that
Trench with seaview and find out.
80
00:06:39,634 --> 00:06:43,102
Admiral, is this your
Suggestion as a scientist...
81
00:06:43,137 --> 00:06:45,438
Or just as a man trying
To salve his conscience?
82
00:06:45,473 --> 00:06:47,907
That's enough,
Dan. Now... Oh, no, no.
83
00:06:49,409 --> 00:06:51,911
He has a right to
Ask that question.
84
00:06:51,946 --> 00:06:56,282
I only hope I'm answering it
Honestly, as honestly as I can.
85
00:06:56,317 --> 00:07:01,754
I believe it's because
I'm a clinical scientist.
86
00:07:02,255 --> 00:07:04,090
I have to know what
Happened down there.
87
00:07:04,125 --> 00:07:08,044
I knew he'd take that attitude.
88
00:07:08,079 --> 00:07:10,546
Tell him, phillip. Very well.
89
00:07:10,581 --> 00:07:14,050
Harriman, we'll withhold
Judgment while you investigate...
90
00:07:14,085 --> 00:07:17,553
On the condition that you take
Someone with you as a trained observer.
91
00:07:17,588 --> 00:07:20,890
Trained in what? Human
Emotions. Psychology.
92
00:07:20,925 --> 00:07:26,112
Dr. Arthur kenner is a pioneer in
The study of the psychiatry of stress.
93
00:07:26,147 --> 00:07:30,817
Just, uh, what does this,
Uh, kenner plan to prove?
94
00:07:30,852 --> 00:07:33,736
We've already made arrangements
To have him on board the seaview...
95
00:07:34,237 --> 00:07:36,539
To analyze the reactions
Of the crew during the dive.
96
00:07:36,574 --> 00:07:39,292
Now if a potentially dangerous
Emotional crisis should occur,
97
00:07:39,327 --> 00:07:42,128
He has the authority
To call off the mission.
98
00:07:42,163 --> 00:07:45,131
Enough authority to
Countermand the admiral's orders?
99
00:07:45,166 --> 00:07:47,300
On technical matters, no.
100
00:07:47,335 --> 00:07:49,135
On emotional matters, yes.
101
00:07:49,170 --> 00:07:53,556
That's the only condition
We'll accept, gentlemen.
102
00:07:53,591 --> 00:07:57,059
Agreed. But we shove off
At 1000 hours tomorrow.
103
00:07:57,094 --> 00:07:59,562
I don't intend to
Wait for anyone.
104
00:07:59,597 --> 00:08:03,900
I'll confirm with him
Now. Kenner will be there.
105
00:08:03,935 --> 00:08:06,819
As you can see,
106
00:08:06,854 --> 00:08:09,322
Before exposure to the fear gas,
107
00:08:09,822 --> 00:08:11,824
The cat reacts to the
Appearance of the mouse...
108
00:08:11,859 --> 00:08:13,659
In the predictable manner.
109
00:08:13,694 --> 00:08:19,115
And now, we introduce the gas.
110
00:08:19,150 --> 00:08:21,617
And you'll observe
That the effect is such...
111
00:08:21,652 --> 00:08:26,622
As to totally reverse the
Most instinctive processes.
112
00:08:26,657 --> 00:08:31,594
This is a great step forward in
Isolating the basic elements of fear.
113
00:08:31,629 --> 00:08:34,597
Oh, excuse me.
114
00:08:36,599 --> 00:08:40,603
Yes. Kenner here.
Oh, phillip. Yes.
115
00:08:40,638 --> 00:08:44,607
Yes, I understand.
Yes, that's all right.
116
00:08:44,642 --> 00:08:49,612
Well, I hope so.
I'll certainly try.
117
00:08:50,112 --> 00:08:53,115
Well, I'll be aboard the seaview
First thing in the morning.
118
00:08:53,150 --> 00:08:57,620
Good-bye. Oh.
119
00:08:57,655 --> 00:09:01,407
Uh, gentlemen, the film you have
Just seen illustrates the effects...
120
00:09:01,442 --> 00:09:04,293
Of the new fear gas.
121
00:09:04,794 --> 00:09:07,797
Most interesting. It's the end
Product of the work in which...
122
00:09:08,297 --> 00:09:10,082
Each of you has had some part.
123
00:09:10,117 --> 00:09:14,503
This container of fear gas
Represents our combined efforts.
124
00:09:14,538 --> 00:09:17,006
I regret that
Security regulations...
125
00:09:17,506 --> 00:09:19,519
Have prevented me from
Letting any one of you know...
126
00:09:19,543 --> 00:09:21,894
The full details of what
You've been working on.
127
00:09:21,929 --> 00:09:24,347
And now if you'll excuse me,
128
00:09:24,382 --> 00:09:27,350
I-I'll have to cut this session
Short. Good night, doctor.
129
00:09:44,200 --> 00:09:48,170
I've been doing a lot of thinking
About our fear gas, doctor.
130
00:09:48,205 --> 00:09:50,039
It seems about ready
For human application.
131
00:09:50,074 --> 00:09:54,010
Not quite. As you know, martin,
Fear in the lower animals...
132
00:09:54,045 --> 00:09:57,179
Is based on simple
Survival instinct.
133
00:09:57,214 --> 00:10:01,717
However, human fear is... Is far
More complicated and personal.
134
00:10:01,752 --> 00:10:04,720
But we do know that
Humans react to the gas.
135
00:10:04,755 --> 00:10:07,723
I mean, I assume we do.
136
00:10:07,758 --> 00:10:12,228
That's another thing. The gas
Itself... It is not quite ready.
137
00:10:12,263 --> 00:10:15,731
Well now, if you'll excuse me.
I've... I've got a thousand things to do.
138
00:10:15,766 --> 00:10:18,734
I've got to be in santa barbara
First thing in the morning.
139
00:10:21,237 --> 00:10:25,741
Um, have you decided yet
About taking an assistant?
140
00:10:25,776 --> 00:10:29,745
I spoke to the committee about it,
And they left the decision up to me.
141
00:10:29,780 --> 00:10:32,665
Well, with 125 men to
Observe, you'll need some help.
142
00:10:32,700 --> 00:10:35,668
I'd very much appreciate
The chance to go along.
143
00:10:35,703 --> 00:10:38,170
I must admit you
Would be of help.
144
00:10:38,205 --> 00:10:40,172
Can you be ready at
6:00 a. M.? No problem.
145
00:10:40,673 --> 00:10:43,186
Fine. Well, then lock up, meet me in the
Morning, and I'll make arrangements...
146
00:10:43,210 --> 00:10:46,178
To include you in
The party. Splendid.
147
00:10:47,179 --> 00:10:49,181
Good-bye, doctor.
148
00:11:50,793 --> 00:11:53,796
You're late. Kenner just left.
149
00:11:53,831 --> 00:11:55,798
The trip is on. He boards
Seaview in the morning.
150
00:11:55,833 --> 00:11:58,050
Did he agree to
Let you come along?
151
00:11:58,085 --> 00:12:00,836
Without hesitation.
And the fear gas?
152
00:12:00,871 --> 00:12:04,056
I've got all we
Need... One container.
153
00:12:04,091 --> 00:12:07,560
Enough to turn nelson and his
Crew into panic-stricken madmen.
154
00:12:07,595 --> 00:12:11,564
Are you sure of this gas? It
Worked on the polidor, didn't it?
155
00:12:11,599 --> 00:12:15,067
But you were not on the polidor,
And you will be on the seaview.
156
00:12:15,102 --> 00:12:18,070
This time the sub must
Return with its report.
157
00:12:18,105 --> 00:12:20,573
Believe me. I intend to return.
158
00:12:20,608 --> 00:12:23,075
But you will be
Breathing the gas too.
159
00:12:23,576 --> 00:12:26,412
According to kenner's notes,
The intensity of the effect...
160
00:12:26,447 --> 00:12:31,450
Diminishes in direct proportion to
The subject's knowledge of the cause.
161
00:12:31,485 --> 00:12:33,845
In other words, knowledge
Builds a certain immunity to fear.
162
00:12:33,953 --> 00:12:36,455
When you know what's
Bothering you, you fear it less.
163
00:12:36,490 --> 00:12:38,340
Just be sure that
Nelson isn't immune.
164
00:12:38,375 --> 00:12:43,212
He must be convinced that man
Cannot function at such extreme depths.
165
00:12:43,247 --> 00:12:46,715
Once he testifies
To that effect,
166
00:12:46,750 --> 00:12:50,469
The united states will suspend
Further exploration projects...
167
00:12:50,504 --> 00:12:53,856
And leave the riches
Of the sea to us.
168
00:12:53,891 --> 00:12:58,144
- is that clear?
- very clear.
169
00:13:25,004 --> 00:13:27,506
Come in.
170
00:13:30,509 --> 00:13:34,013
Dr. Kenner just came aboard, admiral.
He brought an assistant with him.
171
00:13:34,048 --> 00:13:37,016
I know. The committee asked
Me to okay another passenger.
172
00:13:37,051 --> 00:13:41,020
Stand by to get under way. I've
Already passed along the order.
173
00:13:41,055 --> 00:13:43,522
Thank you, lee. Oh, by the way,
174
00:13:43,557 --> 00:13:46,025
Tell sparks to maintain radio
Silence as to our objective.
175
00:13:46,525 --> 00:13:49,028
Aye, aye, sir.
176
00:13:49,063 --> 00:13:52,531
Admiral, this is
Dr. Arthur kenner. Crane.
177
00:13:52,566 --> 00:13:56,535
Good morning, admiral. Oh, this
Is my assistant dr. Martin davis.
178
00:13:56,570 --> 00:14:00,289
How do you do? We're looking
Forward to a most interesting cruise.
179
00:14:12,885 --> 00:14:15,554
These are your
Quarters, dr. Kenner.
180
00:14:15,589 --> 00:14:18,557
I hope you'll find
Them comfortable.
181
00:14:19,058 --> 00:14:20,559
Fine. Thank you, captain.
182
00:14:25,564 --> 00:14:27,449
You're right next
Door, dr. Davis.
183
00:14:28,901 --> 00:14:31,153
Uh, "Air revitalizing"?
184
00:14:31,188 --> 00:14:36,125
Yes. It's the system that purifies
And recirculates the air in the sub.
185
00:14:36,160 --> 00:14:38,577
It allows us to stay
Submerged for an indefinite time.
186
00:14:38,612 --> 00:14:41,080
Ah. Now these are the
Outlets for pure air.
187
00:14:41,115 --> 00:14:43,082
The exhaust vents
Are at deck level.
188
00:14:43,582 --> 00:14:46,585
Oh, madison. In
Here. Uh, captain.
189
00:14:46,620 --> 00:14:49,588
I'd like a chance to be able to talk
To as many of the crewmen as I can.
190
00:14:49,623 --> 00:14:53,893
Dr. Kenner wants me to prepare something
Of a psychological profile on them.
191
00:14:54,393 --> 00:14:56,915
I'll arrange it. It'll
Have to be based on
192
00:14:56,939 --> 00:14:59,848
Their duty schedule.
We're a little shorthanded.
193
00:14:59,883 --> 00:15:03,319
Yes. So many of your men were
Lost on the polidor, weren't they?
194
00:15:06,322 --> 00:15:08,324
Well, thanks for the
Guided tour, captain.
195
00:15:08,824 --> 00:15:11,827
I, uh... I hope you didn't mind indulging
A scientist's natural curiosity.
196
00:15:11,862 --> 00:15:15,080
Not at all. Oh, one more thing.
There's a security regulation...
197
00:15:15,581 --> 00:15:17,877
That all personal property
Brought aboard has to be inspected.
198
00:15:17,901 --> 00:15:20,920
I hope you don't mind indulging
Us in this. Not in the least.
199
00:15:22,755 --> 00:15:26,759
Eh, it's just routine, sir. From
Apprentice seaman to congressman,
200
00:15:26,794 --> 00:15:29,261
Everybody gets a
Personal property check.
201
00:15:29,762 --> 00:15:31,263
Well, that's democracy for you.
202
00:15:31,764 --> 00:15:34,099
And a great thing it is
Too. You can say that again.
203
00:15:36,936 --> 00:15:41,857
Tell me, sailor. You must've had
A lot of buddies on the polidor.
204
00:15:42,858 --> 00:15:45,194
Yeah, a couple. Tragic thing.
205
00:15:45,229 --> 00:15:47,613
Any chance they're still alive?
206
00:15:49,615 --> 00:15:52,201
- no.
- why, you never can tell.
207
00:15:52,236 --> 00:15:54,453
They might have
Made it to the surface.
208
00:15:54,488 --> 00:15:56,288
Not from a trench
Eight miles deep.
209
00:15:56,323 --> 00:15:59,992
Maybe they're still alive down there.
Only a couple of compartments flooded.
210
00:16:00,027 --> 00:16:02,911
Nah, it doesn't happen like
That, doc, not that deep.
211
00:16:03,412 --> 00:16:07,800
It just goes, and then
There's nothing. Nothing!
212
00:16:07,835 --> 00:16:11,136
Well, I'm sorry, sailor. I shouldn't
Have asked you all those questions.
213
00:16:11,171 --> 00:16:15,057
Aw, it's okay. I...
214
00:16:15,092 --> 00:16:17,559
There's nothing here, kowalski.
215
00:16:18,560 --> 00:16:20,429
Okay. Thank you.
216
00:16:21,930 --> 00:16:25,934
I guess I missed this one.
I'll have to check it too.
217
00:16:28,437 --> 00:16:32,441
Seems to be locked. Oh,
Yeah. I've, uh... I've got a key.
218
00:16:44,703 --> 00:16:48,207
Uh, it's a tape recorder.
I use it in my interviewing.
219
00:16:48,242 --> 00:16:52,211
Well, it doesn't seem to
Work. Sure it does. Look.
220
00:16:52,246 --> 00:16:54,213
There. See?
221
00:16:54,713 --> 00:16:57,383
Here, come on. Say
Something. No, go ahead.
222
00:16:57,418 --> 00:17:00,386
Nah.
223
00:17:00,421 --> 00:17:02,388
What should I say?
Anything you like. Come on.
224
00:17:02,423 --> 00:17:05,274
You ever heard your
Own voice? Come on. Uh, no.
225
00:17:05,309 --> 00:17:08,227
Maybe later, huh,
Doc? All right.
226
00:17:09,728 --> 00:17:11,730
You gonna talk to all
The guys on the crew?
227
00:17:11,765 --> 00:17:14,233
As many as I can,
Before we make the dive.
228
00:17:14,268 --> 00:17:16,735
I can save you a
Lot of trouble, doc.
229
00:17:16,770 --> 00:17:18,987
These guys don't scare so easy.
230
00:17:19,022 --> 00:17:21,790
You name it, they've
Been through it.
231
00:17:24,293 --> 00:17:26,295
How do you feel
About that, sailor?
232
00:17:26,330 --> 00:17:29,248
You don't think much of the polidor
And what might have happened to them?
233
00:17:29,283 --> 00:17:32,751
Oh, you got the wrong man, doc.
He's got the safest job on board.
234
00:17:33,252 --> 00:17:35,148
He works in the compartment
With the escape bell.
235
00:17:35,172 --> 00:17:37,589
If something goes wrong,
He's the first man out.
236
00:17:37,624 --> 00:17:39,402
Is that right? Well,
What's your name, sailor?
237
00:17:39,426 --> 00:17:40,487
Patterson, sir.
238
00:17:40,511 --> 00:17:43,512
Patterson, do you think
Much of the chance...
239
00:17:43,547 --> 00:17:45,731
Of being the only man
Who might escape alive?
240
00:17:45,766 --> 00:17:48,233
No.
241
00:17:48,268 --> 00:17:53,072
I-I mean, I... I think
About it, sir. But...
242
00:17:53,107 --> 00:17:57,443
Course, the fellow who
Had your job on the polidor...
243
00:17:57,478 --> 00:17:59,745
Didn't get out at all, did he?
244
00:18:17,262 --> 00:18:20,265
Uh, how long do you
Normally stay submerged?
245
00:18:20,300 --> 00:18:25,771
Oh, uh, it depends... A week, 10 days
At a time, depending upon the mission.
246
00:18:36,565 --> 00:18:41,570
Does it frighten you to be going
Down 4,500 feet in an eggshell?
247
00:18:44,573 --> 00:18:48,076
Well, sir, I never
Thought about it that way.
248
00:18:48,111 --> 00:18:50,579
Well, you think
About it, patterson.
249
00:19:28,951 --> 00:19:31,453
Anything? Let me
Know of any variances.
250
00:19:31,488 --> 00:19:34,957
Aye, sir. We're rigged for silent
Running. Who authorized that?
251
00:19:35,457 --> 00:19:37,459
The admiral, while
You were forward.
252
00:19:37,494 --> 00:19:39,934
Did he come to the control
Room? No, he's locked in his cabin.
253
00:19:39,962 --> 00:19:41,964
Came over the intercom.
254
00:19:48,470 --> 00:19:53,976
Estimated time of arrival
At the trench 0923 hours.
255
00:19:54,011 --> 00:19:57,980
Let's see. That's
About a half hour.
256
00:19:58,015 --> 00:19:59,982
Lee, is the admiral okay?
257
00:20:00,482 --> 00:20:02,495
I mean, none of us have seen
Him since we left the institute,
258
00:20:02,519 --> 00:20:04,403
And all this wartime
Alert business...
259
00:20:04,438 --> 00:20:06,405
A lot of the men are
Starting to worry.
260
00:20:14,913 --> 00:20:16,999
I'll go see him now.
261
00:20:39,071 --> 00:20:41,490
Marine institute to polidor.
262
00:20:41,525 --> 00:20:44,693
Can you read me? Confirm!
263
00:20:47,731 --> 00:20:52,534
Marine institute to polidor.
Can you hear me? Confirm!
264
00:20:52,569 --> 00:20:56,038
Can you hear me?
265
00:20:56,073 --> 00:20:59,041
Captain anders, can you hear me?
266
00:21:02,079 --> 00:21:06,548
Anders! Anders. Anders!
267
00:21:09,885 --> 00:21:14,556
Admiral? Admiral.
268
00:21:14,591 --> 00:21:17,559
Oh. Yes, lee.
269
00:21:17,594 --> 00:21:20,062
We'll be there in
About a half hour.
270
00:21:20,097 --> 00:21:22,064
Good.
271
00:21:27,569 --> 00:21:30,259
I've checked and
Rechecked the specifications
272
00:21:30,283 --> 00:21:32,574
Of the polidor for
Any miscalculation.
273
00:21:32,609 --> 00:21:36,328
It had to be something else.
274
00:21:36,363 --> 00:21:40,248
You ordered us rigged for
Silent running. May I ask why?
275
00:21:40,283 --> 00:21:42,443
Because I don't know what
Happened to polidor out here,
276
00:21:42,751 --> 00:21:44,469
And I'm taking no
Chances with seaview.
277
00:21:44,504 --> 00:21:47,639
She couldn't have been
Attacked, not at that depth.
278
00:21:47,674 --> 00:21:51,593
Perhaps not,
But, uh, maybe, uh...
279
00:21:51,628 --> 00:21:53,595
Maybe it was sabotage.
280
00:21:53,630 --> 00:21:55,710
There's no reason to check
The stores brought aboard.
281
00:21:56,098 --> 00:21:57,860
Almost anything could've
Been planted on that sub.
282
00:21:57,884 --> 00:22:01,937
Nothing's been planted on this one.
We ran a complete security check.
283
00:22:01,972 --> 00:22:04,239
I hope you're right.
284
00:24:02,691 --> 00:24:05,694
Depth reading. 3,400 feet, sir.
285
00:24:05,729 --> 00:24:08,947
The fathometer indicates the
Ocean depths at any given point.
286
00:24:08,982 --> 00:24:11,316
With this and our
Precision depth recorder,
287
00:24:11,351 --> 00:24:13,618
Which actually graphs
The contours of the bottom,
288
00:24:13,653 --> 00:24:16,488
We always know
What's under our keel.
289
00:24:16,523 --> 00:24:18,990
Gentlemen, right now, we're
In a trench that reaches down...
290
00:24:19,025 --> 00:24:20,792
Nearly eight miles.
291
00:24:20,827 --> 00:24:24,212
A remarkable ship, admiral,
292
00:24:24,247 --> 00:24:26,047
And an incredible crew.
293
00:24:26,082 --> 00:24:30,335
If any men were to survive at the
Depths of the ocean, it would be they.
294
00:24:30,370 --> 00:24:32,671
You sound as if you
Doubt the possibility.
295
00:24:35,140 --> 00:24:37,392
What's your opinion, dr. Kenner?
296
00:24:37,427 --> 00:24:41,396
Eight miles. How far down
Do you intend to go, admiral?
297
00:24:41,431 --> 00:24:43,899
As far as necessary
To find polidor.
298
00:24:43,934 --> 00:24:46,735
Uh, you didn't hear the
Question, doctor. Eh, what?
299
00:24:46,770 --> 00:24:51,907
Do you believe that men can function under
The continual threat of a ghastly death?
300
00:24:51,942 --> 00:24:54,409
Well, death, we're...
We're all facing death.
301
00:24:54,444 --> 00:24:56,912
I won't let that happen though.
302
00:24:56,947 --> 00:24:59,498
I could cancel this mission.
I could abort this dive.
303
00:24:59,533 --> 00:25:01,283
Only on sufficient
Grounds, doctor.
304
00:25:01,318 --> 00:25:05,837
Now, we can't go much deeper.
We can't go much deeper.
305
00:25:05,872 --> 00:25:06,666
We can't.
306
00:25:06,690 --> 00:25:10,926
You're not questioning the
Doctor's authority, are you?
307
00:25:10,961 --> 00:25:13,929
His authority is established.
308
00:25:13,964 --> 00:25:16,932
I can't say as much
About his judgment.
309
00:25:17,432 --> 00:25:19,718
Depth reading.
310
00:25:25,941 --> 00:25:29,528
- pryor.
- sir?
311
00:25:29,563 --> 00:25:32,614
Look sharp. This is no
Time for daydreaming.
312
00:25:32,649 --> 00:25:35,233
3,750 feet, sir.
313
00:25:39,120 --> 00:25:41,289
How much farther, captain?
314
00:25:41,324 --> 00:25:43,291
Settle down, pryor.
315
00:25:44,793 --> 00:25:47,295
I don't like this any
More than you do.
316
00:26:23,415 --> 00:26:26,418
Depth reading. 4,050 feet, sir.
317
00:26:34,426 --> 00:26:38,930
This device is a magnetometer. It'll
Pick up any trace of metal in the area.
318
00:26:38,965 --> 00:26:43,935
Then I take it we're close to the
Depth where the polidor was crushed.
319
00:26:43,970 --> 00:26:46,438
That's right. Well, I
Don't mind telling you,
320
00:26:46,473 --> 00:26:48,940
I'm... I'm a little nervous.
321
00:26:48,975 --> 00:26:51,943
Never been in a situation
Quite like this before.
322
00:26:51,978 --> 00:26:53,945
It takes a little
Getting used to.
323
00:26:53,980 --> 00:26:55,947
Anything?
324
00:26:55,982 --> 00:26:57,949
I'm not sure.
325
00:26:58,450 --> 00:27:00,452
Not sure? Give me that!
326
00:27:07,459 --> 00:27:11,129
Change heading to 2-0-9 degrees.
327
00:27:11,164 --> 00:27:13,131
2-0-9 degrees.
328
00:27:13,632 --> 00:27:16,301
I make out metal contact
About 300 feet below.
329
00:27:18,303 --> 00:27:21,306
It could be. I'm not sure.
330
00:27:21,341 --> 00:27:22,807
You better shape up, sailor.
331
00:27:23,308 --> 00:27:25,828
You're as much a part of this
Mission as anyone else on the sub!
332
00:27:27,812 --> 00:27:31,766
Admiral, take it easy.
333
00:27:32,267 --> 00:27:35,770
This man's obviously unnerved.
And you're not helping any.
334
00:27:35,805 --> 00:27:38,273
I'm simply trying
To be realistic.
335
00:27:38,308 --> 00:27:41,192
You can't continue to ignore
The fact that these men...
336
00:27:41,227 --> 00:27:43,695
All of them... Are
Afraid, deathly afraid.
337
00:27:43,730 --> 00:27:47,198
Well, being
Afraid is no crime...
338
00:27:47,233 --> 00:27:49,084
Or sign of weakness, doctor.
339
00:27:49,119 --> 00:27:53,088
Only a fool would deny
There's danger here.
340
00:27:53,588 --> 00:27:56,091
Then you're afraid
Too? Of course I am.
341
00:27:56,126 --> 00:28:01,012
But my big fear is not death. That's
Always with us, one way or another.
342
00:28:01,047 --> 00:28:03,515
The men are used
To it, and so am I.
343
00:28:03,550 --> 00:28:05,517
But we're not used
To failure, doctor.
344
00:28:05,552 --> 00:28:08,520
The chance that this
Mission might fail...
345
00:28:09,020 --> 00:28:11,523
When I know that it has
Every reason to succeed.
346
00:28:14,192 --> 00:28:17,028
Admiral?
347
00:28:19,364 --> 00:28:22,117
We must be approaching
Our crush depth by now.
348
00:28:22,152 --> 00:28:25,787
- what's our reading?
- 4,300 feet, sir.
349
00:28:25,822 --> 00:28:29,908
Continue dive. No!
Go back, please.
350
00:28:29,943 --> 00:28:32,911
I order you to go back.
Admiral, did you hear me?
351
00:28:32,946 --> 00:28:36,915
I order you to go back. I order
You to your cabin, doctor. Right now.
352
00:28:40,418 --> 00:28:43,421
This mission is ended.
I have that authority.
353
00:28:43,456 --> 00:28:46,508
Captain crane, I demand
That you surface at once!
354
00:28:46,543 --> 00:28:48,981
This mission is over. Do
You hear me, captain crane?
355
00:28:49,005 --> 00:28:50,145
Continue dive, captain.
356
00:28:50,180 --> 00:28:53,098
I have this authority. I can abort
This dive. Stand by, all stations.
357
00:28:53,133 --> 00:28:54,599
We're approaching maximum depth.
358
00:28:55,100 --> 00:28:57,113
Mr. Morton, escort
Dr. Kenner to his quarters.
359
00:28:57,137 --> 00:28:59,104
Aye, aye, sir. I
Shall report this.
360
00:28:59,139 --> 00:29:01,606
Uh... Dr. Kenner.
361
00:29:17,956 --> 00:29:20,759
The slightest... Malfunction...
362
00:29:20,794 --> 00:29:23,628
Can be critical, men.
363
00:29:23,663 --> 00:29:27,132
So stay on your toes.
364
00:29:30,268 --> 00:29:33,271
Admiral, you deliberately
Ignored dr. Kenner's order.
365
00:29:33,306 --> 00:29:35,473
He had authority
To abort this mission.
366
00:29:35,508 --> 00:29:36,851
Only on psychological
Grounds. And he's
367
00:29:36,875 --> 00:29:38,487
Obviously incapable of
Making such a judgment.
368
00:29:38,511 --> 00:29:42,781
My report will overlook this incident,
If you stop the dive here and now.
369
00:29:42,816 --> 00:29:47,819
Dr. Kenner was scared green. I
Consider his command incompetent.
370
00:29:47,854 --> 00:29:49,821
And you aren't frightened?
371
00:29:49,856 --> 00:29:52,574
You've already admitted it,
Admiral. You're afraid of failure.
372
00:29:52,609 --> 00:29:56,327
So afraid, you're willing to
Sacrifice the lives of a hundred men.
373
00:29:56,362 --> 00:29:58,496
Is your pride worth a
Hundred lives, admiral?
374
00:29:58,997 --> 00:30:01,249
Are you that... Admiral nelson!
375
00:30:01,284 --> 00:30:05,053
Metal contact confirmed.
Maybe 150 feet down.
376
00:30:05,088 --> 00:30:07,422
Activate nose camera.
377
00:30:07,922 --> 00:30:09,924
This trench goes
Down to 48,000 feet.
378
00:30:09,959 --> 00:30:12,519
How could there be anything at
This depth? It's probably a ledge.
379
00:30:16,931 --> 00:30:18,683
4,450 feet, sir.
380
00:30:28,061 --> 00:30:31,029
Damage control!
Damage control, report.
381
00:30:31,064 --> 00:30:33,843
It's okay, captain, just a
Pin leak in the missile room.
382
00:30:33,867 --> 00:30:37,202
It's under control.
4,500 feet, sir.
383
00:30:37,237 --> 00:30:40,788
- metal contact, 50 feet.
- all stop.
384
00:30:40,823 --> 00:30:42,790
Level off.
385
00:30:42,825 --> 00:30:44,792
We've got to get in closer.
386
00:30:46,794 --> 00:30:49,797
Admiral, we're at crush depth.
387
00:30:49,832 --> 00:30:53,301
We can't go this
Deep. Closer, captain!
388
00:30:57,305 --> 00:31:01,142
All ahead. Dead slow.
389
00:31:16,958 --> 00:31:18,793
They think they found something.
390
00:31:18,828 --> 00:31:21,212
It might be the polidor...
391
00:31:21,247 --> 00:31:23,214
On the ledge right out there.
392
00:31:23,249 --> 00:31:25,667
Anders.
393
00:31:28,169 --> 00:31:30,672
Hendley.
394
00:31:30,707 --> 00:31:33,174
All of them.
395
00:31:35,677 --> 00:31:39,180
So close, you could almost...
396
00:31:45,403 --> 00:31:50,692
It's like...
397
00:31:50,727 --> 00:31:52,694
Like somebody's out there.
398
00:32:00,203 --> 00:32:04,172
One of them's still alive.
399
00:32:06,674 --> 00:32:09,427
One of them's still
Alive. Listen to him, he's...
400
00:32:09,462 --> 00:32:11,262
He's still in there.
He's still alive!
401
00:32:11,297 --> 00:32:15,717
I'm gettin' out. Hey!
402
00:32:22,724 --> 00:32:25,977
Elevate bow planes.
Blow aft trim tank.
403
00:32:26,012 --> 00:32:28,947
Take her up!
404
00:32:33,117 --> 00:32:36,070
Hold that.
405
00:32:37,538 --> 00:32:39,407
Take her up.
406
00:32:39,442 --> 00:32:41,909
Take her up.
407
00:32:41,944 --> 00:32:44,629
Take her up to 3,500 feet...
408
00:32:44,664 --> 00:32:46,965
And hold there.
409
00:32:48,916 --> 00:32:51,919
Take her up 3,500
Feet. Hold there.
410
00:32:51,954 --> 00:32:56,174
When you get a report from
Damage control, bring it to my cabin.
411
00:33:04,482 --> 00:33:08,987
It's difficult to accept, captain,
But fear takes many forms.
412
00:33:09,487 --> 00:33:11,489
And it's always destructive,
413
00:33:11,524 --> 00:33:14,492
Even in a man like nelson.
414
00:33:14,527 --> 00:33:17,495
You have to take over, captain,
415
00:33:17,530 --> 00:33:20,999
For the sake of your crew
And of the seaview itself.
416
00:33:21,034 --> 00:33:23,501
He'll push us down to
Destruction if you don't.
417
00:33:25,503 --> 00:33:28,506
We're in your
Hands now, captain.
418
00:34:06,711 --> 00:34:10,214
Captain crane. Damage
Control report.
419
00:34:14,719 --> 00:34:18,222
We figure the worst
Damage is in number two.
420
00:34:18,257 --> 00:34:21,225
Probably get it in
Shape in a half hour.
421
00:34:21,260 --> 00:34:25,229
Captain, we're not
Gonna dive again, are we?
422
00:34:25,264 --> 00:34:28,232
Why? I don't think the
Men could take it, sir.
423
00:34:28,267 --> 00:34:30,234
All right, curley. That's all.
424
00:34:30,269 --> 00:34:34,238
Frankly, neither can I.
I said, that's all, chief!
425
00:34:34,739 --> 00:34:36,741
Yes, sir.
426
00:35:00,298 --> 00:35:02,133
Admiral.
427
00:35:03,968 --> 00:35:06,270
I'd like to give the
Order to surface.
428
00:35:06,305 --> 00:35:08,389
Are the damage control
Reports that bad?
429
00:35:08,424 --> 00:35:11,192
No. As a matter of fact,
They're relatively minor.
430
00:35:11,227 --> 00:35:13,945
- we were lucky this time.
- then why?
431
00:35:16,364 --> 00:35:20,485
Because I don't think the men can
Hold up under another deep dive.
432
00:35:20,985 --> 00:35:23,871
I see. And what do you propose?
433
00:35:23,906 --> 00:35:27,625
Surface now. Maybe go down
Again when they're in better shape.
434
00:35:27,660 --> 00:35:30,077
I'll make that
Decision, captain.
435
00:35:33,581 --> 00:35:38,586
If we surface now, we'll be
Admitting that the committee was right.
436
00:35:38,621 --> 00:35:42,140
Maybe they were. There's no other way
To account for what happened to polidor.
437
00:35:42,175 --> 00:35:46,427
It could've been sabotage.
438
00:35:46,462 --> 00:35:49,063
I've got to find that out.
439
00:35:49,098 --> 00:35:51,065
That's the second time
You've mentioned sabotage.
440
00:35:51,566 --> 00:35:54,029
There's no evidence that
Polidor was deliberately sunk!
441
00:35:54,053 --> 00:35:56,988
There's got to be!
There's no other answer.
442
00:35:57,023 --> 00:36:02,326
Why? Because any other answer would
Lay the deaths of 85 men at your feet?
443
00:36:02,361 --> 00:36:04,756
You may be willing to die rather
Than admit you made a mistake,
444
00:36:04,780 --> 00:36:08,032
But I'm not gonna die with you
And neither are the men on this ship!
445
00:36:09,417 --> 00:36:10,785
Captain crane!
446
00:36:10,820 --> 00:36:13,754
As soon as repairs
Are completed,
447
00:36:14,255 --> 00:36:16,257
The seaview will
Continue the search.
448
00:36:16,292 --> 00:36:18,103
So help me, if you make
One move to prevent it,
449
00:36:18,127 --> 00:36:21,512
I'll take your command
And put you under arrest!
450
00:36:25,099 --> 00:36:28,886
There's nothing in the world I want
More than to get out of here right now,
451
00:36:28,921 --> 00:36:33,608
Take the seaview up to the
Surface, and put all this behind us.
452
00:36:35,476 --> 00:36:37,478
But I can't do it.
453
00:36:37,513 --> 00:36:39,981
I won't do it, lee.
454
00:36:40,016 --> 00:36:41,983
Not yet.
455
00:36:42,018 --> 00:36:43,868
Not at any price.
456
00:37:02,720 --> 00:37:05,223
What's troubling you, chief?
457
00:37:05,258 --> 00:37:07,225
Nothing we can't handle.
458
00:37:07,725 --> 00:37:10,228
All clear now, chief.
459
00:37:10,728 --> 00:37:13,731
What do you hear, doc? Hear?
460
00:37:13,766 --> 00:37:15,733
I hear we're going back up.
461
00:37:15,768 --> 00:37:19,737
We'll all be going home. That
Ought to please the men, huh?
462
00:37:20,238 --> 00:37:23,741
Yeah. You've all been under
Tremendous psychological strain.
463
00:37:24,242 --> 00:37:25,743
I know about these things.
464
00:37:26,244 --> 00:37:28,746
But once we get back up,
Have a bit of rest, you'll be fine.
465
00:37:28,781 --> 00:37:31,249
Now hear this. This
Is captain crane.
466
00:37:31,284 --> 00:37:34,752
All personnel will man their
Duty stations and stand by to dive.
467
00:37:49,800 --> 00:37:52,803
Come in.
468
00:37:52,838 --> 00:37:55,306
Oh, martin.
469
00:37:55,341 --> 00:37:57,808
Dr. Kenner, those officers
Are acting like madmen.
470
00:37:57,843 --> 00:38:01,312
You've got to stop them. Look at
Me. I'm something of a madman myself.
471
00:38:01,347 --> 00:38:03,814
You have the authority
To abort this mission. Use it,
472
00:38:03,849 --> 00:38:06,817
Before they murder all of us.
You're afraid too, aren't you?
473
00:38:06,852 --> 00:38:08,819
With nelson and crane in
Charge, we're all afraid.
474
00:38:08,854 --> 00:38:11,822
And you're the only one who can
Do anything about it. Scared to death.
475
00:38:11,857 --> 00:38:14,325
And I don't know why. I
Shouldn't feel this way, martin.
476
00:38:14,360 --> 00:38:16,327
I-I know better.
477
00:38:16,827 --> 00:38:19,330
I'm acting like a victim
Of my own fear gas.
478
00:38:19,365 --> 00:38:22,333
Well, that's hardly
Possible. And a good thing too,
479
00:38:22,368 --> 00:38:25,052
Or we'd all be dead.
480
00:38:27,054 --> 00:38:29,890
- dead?
- yes. Dangerous stuff that fear gas.
481
00:38:29,925 --> 00:38:32,259
It's... It's too unstable.
482
00:38:34,595 --> 00:38:39,600
Yes. Look at me. Nothing but
Nerves. Why do I act this way, martin?
483
00:38:39,635 --> 00:38:42,603
I know better. I tell myself...
What do you mean too unstable?
484
00:38:42,638 --> 00:38:44,616
Well, it's-it's just... The fear
Gas, tell me, I've got to know!
485
00:38:44,640 --> 00:38:47,608
Well, it's-it's not... It's unstable.
It's not ready to use on humans yet.
486
00:38:47,643 --> 00:38:50,611
It-it changes its properties
After eight hours.
487
00:38:51,112 --> 00:38:53,114
The fear gas becomes
A, uh-uh-uh, a nerve gas.
488
00:38:53,614 --> 00:38:57,118
Nerve gas! Yes. Works
Directly on the brain.
489
00:38:57,153 --> 00:38:59,870
Deadlier than any gas...
490
00:38:59,905 --> 00:39:01,872
No!
491
00:39:01,907 --> 00:39:05,376
What's the matter, martin? What's
The matter? Get out of my way.
492
00:39:05,411 --> 00:39:08,462
What about the fear
Gas? I said, get out of my...
493
00:40:55,619 --> 00:40:57,988
Stand by to dive.
494
00:40:58,023 --> 00:41:00,491
Dive! Dive!
495
00:41:24,148 --> 00:41:27,017
Depth.
496
00:41:27,052 --> 00:41:28,819
4,470 feet, sir.
497
00:41:35,326 --> 00:41:37,122
That's too far,
Admiral. That's too far.
498
00:41:37,146 --> 00:41:39,113
Sit down, pryor.
499
00:41:39,613 --> 00:41:41,615
Now, look! I said, sit
Down! Let go of me!
500
00:41:41,650 --> 00:41:45,119
Clark, take him to sick
Bay! Get me out of here!
501
00:41:45,154 --> 00:41:48,122
I don't wanna die!
Let me out of here!
502
00:41:48,157 --> 00:41:51,041
Let me out of here!
I don't wanna die!
503
00:41:51,076 --> 00:41:54,211
Metal contact, 40
Feet, dead ahead.
504
00:41:54,246 --> 00:41:56,714
Switch on nose camera.
505
00:41:56,749 --> 00:41:59,049
4,480 feet.
506
00:42:03,270 --> 00:42:05,639
Just a little wreckage, admiral.
507
00:42:07,141 --> 00:42:09,643
Prepare to activate diving bell.
508
00:42:09,678 --> 00:42:12,813
We'll have to
Bring some of it in.
509
00:42:18,202 --> 00:42:21,155
Hold that valve.
510
00:42:21,190 --> 00:42:24,491
We sprung a leak! Control!
511
00:42:27,997 --> 00:42:30,464
Extinguisher! Fire
Control! Damage control!
512
00:42:30,499 --> 00:42:32,833
Damage control!
513
00:42:35,636 --> 00:42:40,891
Damage control. Port forward
Trim tank valve's jammed!
514
00:42:43,394 --> 00:42:46,397
Can we hold trim and
Blow ballast to surface?
515
00:42:46,432 --> 00:42:49,683
Not with those valves frozen.
516
00:42:49,718 --> 00:42:53,771
Missile room, can't you work
Those valves loose by hand?
517
00:42:53,806 --> 00:42:57,741
I think so, captain. It'll
Just take a little time.
518
00:42:57,776 --> 00:42:59,743
Come on, patterson.
519
00:43:11,589 --> 00:43:15,960
Captain, you must
Surface immediately!
520
00:43:17,461 --> 00:43:20,714
- engine room, how are...
- you must surface now.
521
00:43:21,215 --> 00:43:24,018
- that's an order, captain.
- dr. Davis.
522
00:43:24,053 --> 00:43:26,020
Why must we surface now?
523
00:43:26,055 --> 00:43:28,856
Because if you
Don't, we'll all die.
524
00:43:28,891 --> 00:43:31,308
Die?
525
00:43:32,810 --> 00:43:35,613
Why? Why will we die?
526
00:43:35,648 --> 00:43:38,449
I put a gas device in the
Air circulating system.
527
00:43:38,484 --> 00:43:41,402
Where is it?
528
00:43:41,902 --> 00:43:44,165
It slipped into the main duct.
You'll never find it in time.
529
00:43:44,189 --> 00:43:46,490
It's fear gas. In eight
Hours, it becomes unstable.
530
00:43:46,991 --> 00:43:49,209
The eight hours are up.
531
00:43:49,244 --> 00:43:52,463
It'll break down into
Nerve gas at any moment.
532
00:43:52,498 --> 00:43:54,999
Don't you understand?
533
00:43:56,834 --> 00:43:58,836
Is that what
Happened to polidor?
534
00:44:01,005 --> 00:44:02,890
Tell me!
535
00:44:05,309 --> 00:44:08,979
Yes.
536
00:44:11,982 --> 00:44:14,485
Shut off the
Revitalization unit.
537
00:44:14,520 --> 00:44:17,237
Did you hear what I said?
You've got to surface now!
538
00:44:17,272 --> 00:44:20,024
We can't surface now!
539
00:44:20,059 --> 00:44:22,026
We can't surface now.
540
00:44:22,526 --> 00:44:25,029
Our controls are jammed!
541
00:44:28,532 --> 00:44:32,252
Must be a way. There must be.
542
00:44:32,753 --> 00:44:35,756
There must be something.
Lee, get him out of here!
543
00:44:36,256 --> 00:44:39,009
There must be something.
544
00:44:39,044 --> 00:44:41,378
Seal up all vents. Aye, sir.
545
00:44:42,880 --> 00:44:45,766
We'll go on established
Air until we surface.
546
00:44:47,267 --> 00:44:49,269
Admiral, even with
The vents closed,
547
00:44:49,304 --> 00:44:51,271
The submarine is still
Full of residual gas,
548
00:44:51,306 --> 00:44:54,024
Enough to kill us. I know.
549
00:44:54,059 --> 00:44:58,612
What if we heated it? Raised the
Temperature of the whole boat?
550
00:44:58,647 --> 00:45:01,365
The gas will rise. It'll
Cling to the ceiling.
551
00:45:04,702 --> 00:45:06,704
Break out all
Emergency heating units.
552
00:45:06,739 --> 00:45:09,707
Give us all the heat you can.
553
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
Pass the word to the crew...
554
00:45:12,244 --> 00:45:16,213
This boat is going
To be a sweatbox!
555
00:45:28,877 --> 00:45:30,844
What's up there?
556
00:45:42,856 --> 00:45:45,859
Hydraulic arm is fouled!
557
00:45:45,894 --> 00:45:50,864
She won't give, chief. Give
Me that chain and come on.
558
00:45:55,786 --> 00:45:58,288
Give me the other end.
559
00:46:01,592 --> 00:46:05,929
Let me give you a hand. Jammed.
560
00:46:05,964 --> 00:46:08,432
Keep down, all of
You. I'll try it again.
561
00:46:10,434 --> 00:46:13,437
No good, skipper.
She's jammed tight.
562
00:46:17,391 --> 00:46:20,394
Captain, we're
Still losing trim.
563
00:46:20,429 --> 00:46:23,397
Maneuvering one... Can you
Cut in another air compressor?
564
00:46:23,897 --> 00:46:26,876
Already asked. They're trying to recharge
The air banks with everything we have.
565
00:46:26,900 --> 00:46:30,404
Keep on it. Depth. 4,580
Feet and still slipping.
566
00:46:30,904 --> 00:46:32,623
Come on. We've got
To free these valves.
567
00:46:56,430 --> 00:46:58,432
It's comin'!
568
00:46:58,467 --> 00:47:01,435
I can feel it! It's
Startin' to give!
569
00:47:01,470 --> 00:47:05,439
Shut up and stop usin' up air!
570
00:47:13,864 --> 00:47:17,251
It's comin'!
571
00:47:17,286 --> 00:47:20,754
I can feel it! We got it free!
572
00:47:20,789 --> 00:47:23,257
Take that chain
Off and let's see.
573
00:47:30,464 --> 00:47:32,966
It's free!
574
00:47:36,303 --> 00:47:39,306
I got to tell the
Captain. Go on.
575
00:47:43,310 --> 00:47:45,812
We're still losing
Trim, captain.
576
00:47:53,820 --> 00:47:55,822
If we get out of here...
577
00:47:55,857 --> 00:47:59,326
This should answer the
Committee's question once and for all.
578
00:47:59,361 --> 00:48:01,211
The hard way.
579
00:48:02,713 --> 00:48:04,715
Captain, the valves are cleared.
580
00:48:04,750 --> 00:48:07,634
They're clear!
581
00:48:08,635 --> 00:48:11,138
Okay, let's go!
582
00:48:11,173 --> 00:48:13,640
Man your stations.
583
00:48:13,675 --> 00:48:16,393
Take her on up! Blow
Ballast tanks! Take her up.
584
00:48:16,428 --> 00:48:19,763
She's free! We made it!
585
00:48:19,798 --> 00:48:21,682
Let's skedaddle.
586
00:48:49,126 --> 00:48:52,629
Pure un-revitalized air... Just
Like mother used to breathe.
587
00:48:52,664 --> 00:48:55,132
Just talked with
Washington, lee.
588
00:48:55,167 --> 00:48:57,634
The f. B. I. Will be waiting to
Pick up davis when we dock.
589
00:48:57,669 --> 00:48:59,519
Fine. How are you
Feeling, doctor?
590
00:48:59,554 --> 00:49:02,522
Guilty. Terribly guilty.
591
00:49:02,557 --> 00:49:05,726
Dr. Davis, the fear
Gas... All my doing.
592
00:49:05,761 --> 00:49:08,195
- almost your undoing.
- mmm.
593
00:49:08,230 --> 00:49:11,698
I've always considered human
Fear a complicated phenomena but...
594
00:49:12,199 --> 00:49:15,068
This complicated...
48004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.