Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,903 --> 00:00:22,003
Looks like a
Junkyard down there.
2
00:00:22,072 --> 00:00:25,841
Anything to identify it as a research
Ship? Any oceanographic equipment?
3
00:00:25,910 --> 00:00:29,945
It's pretty mucky, sir. We can
Tell better when the net comes up.
4
00:00:32,066 --> 00:00:34,549
If it is the dana, how
Can they all be lost?
5
00:00:34,618 --> 00:00:37,418
Why didn't someone have
Time to launch a boat or a raft?
6
00:00:37,487 --> 00:00:39,452
That's what washington
Wants us to find out. An
7
00:00:39,476 --> 00:00:41,422
Oceanographic vessel
Blows up without warning.
8
00:00:41,492 --> 00:00:44,321
The dana goes to its rescue and
Blows up the same way. Now, why?
9
00:00:44,345 --> 00:00:46,661
- what's behind it?
- up slowly!
10
00:00:54,071 --> 00:00:56,654
Easy now. Here she comes.
11
00:01:06,183 --> 00:01:09,801
Get it up! Get it up
Fast! That's no fish!
12
00:01:09,870 --> 00:01:12,804
Bring it in!
13
00:01:24,768 --> 00:01:27,602
This diver's gear didn't
Come off the research ship.
14
00:01:31,208 --> 00:01:35,310
Get it back into the water!
It's booby-trapped! Fast!
15
00:01:36,346 --> 00:01:38,480
Hit the deck!
16
00:01:51,328 --> 00:01:54,713
Voyage to the bottom of the sea.
17
00:01:59,202 --> 00:02:01,903
starring richard basehart,
18
00:02:04,258 --> 00:02:06,842
david hedison.
19
00:02:14,351 --> 00:02:17,669
Voyage to the bottom of the sea.
20
00:02:40,010 --> 00:02:44,646
But why? Our biggest problem is
Damage to the left elevator plane.
21
00:02:44,715 --> 00:02:47,027
If we were able to work on the
Surface, it would be bad enough,
22
00:02:47,051 --> 00:02:49,095
But down here, it's
Going to take time.
23
00:02:49,119 --> 00:02:51,397
Let's stay down. Somebody
Thinks they've destroyed us.
24
00:02:51,421 --> 00:02:55,190
We want 'em to keep on thinking that for
A while. You'll just have to push the men.
25
00:02:55,258 --> 00:02:57,392
Aye, aye, sir.
26
00:02:57,461 --> 00:02:59,494
Two ships lost with all hands.
27
00:02:59,563 --> 00:03:02,397
Two helpless, harmless research
Ships, and then we get clobbered too.
28
00:03:02,466 --> 00:03:05,533
It's senseless. I'm sure it
Made sense to somebody.
29
00:03:05,603 --> 00:03:08,836
But it just doesn't add up.
30
00:03:08,905 --> 00:03:13,425
Unless somebody's trying to drive all
Shipping out of these waters. But why?
31
00:03:13,494 --> 00:03:16,411
What do you know about
These islands? Nothing.
32
00:03:16,479 --> 00:03:21,033
Just the waters around them. This is
Where both ships picked up supplies...
33
00:03:21,101 --> 00:03:24,002
And hired extra divers
When they needed 'em.
34
00:03:24,071 --> 00:03:25,794
I'd like to know more
About that island,
35
00:03:25,818 --> 00:03:27,739
Lee... More about the
People who live there.
36
00:03:29,293 --> 00:03:32,560
I know a good way to find out.
37
00:04:30,787 --> 00:04:35,790
Mr. Lee glenn. Yes, I have
Very nice room for you.
38
00:04:35,859 --> 00:04:38,660
Hey, giorgi.
39
00:04:41,531 --> 00:04:45,066
You'll find the room at the
Head of the stairs. efharisto.
40
00:05:28,895 --> 00:05:32,697
Crane to seaview. crane
To seaview. come in, seaview.
41
00:05:32,766 --> 00:05:34,401
This is seaview.
We read you, sir.
42
00:05:34,425 --> 00:05:36,045
The admiral's standing
By for your report.
43
00:05:36,069 --> 00:05:40,338
Go ahead. First
Step on schedule.
44
00:05:40,407 --> 00:05:43,341
Made shore at landing beach one.
45
00:05:43,410 --> 00:05:48,012
I'm staying at the
Athena hotel, room 25.
46
00:05:48,081 --> 00:05:50,382
I'll proceed as planned. Over.
47
00:05:50,450 --> 00:05:54,919
Next checkpoint, 12 hours.
Make contact at 0400. Over.
48
00:05:54,988 --> 00:06:00,157
Confirming. Twelve
Hours, 0400. Over.
49
00:06:00,226 --> 00:06:03,828
Affirmative. And
Lee... Good luck.
50
00:06:03,897 --> 00:06:06,431
seaview out.
51
00:06:50,793 --> 00:06:53,728
Say, what's your name? Xanthos.
52
00:06:53,797 --> 00:06:56,397
Xanthos. My name's
Lee glenn. How are you?
53
00:06:56,466 --> 00:07:00,202
Listen, xanthos, if you hear about
Anybody who wants a deep diver...
54
00:07:00,270 --> 00:07:03,071
I mean, a really
First-class deep diver...
55
00:07:03,140 --> 00:07:05,974
You call me at the
Athena hotel, okay?
56
00:07:06,043 --> 00:07:09,211
Sure. Okay. Thanks, xanthos.
57
00:07:09,279 --> 00:07:12,280
Keep your feet dry.
58
00:07:22,743 --> 00:07:25,209
Xanthos at the pier.
59
00:07:30,851 --> 00:07:33,652
Drink.
60
00:07:35,872 --> 00:07:38,339
- delicious.
- ah.
61
00:07:39,809 --> 00:07:42,143
- question?
- you may ask.
62
00:07:42,212 --> 00:07:47,282
You see, I like to skin-dive,
Spearfish, you know.
63
00:07:47,351 --> 00:07:50,118
but your native fishermen
Aren't very friendly.
64
00:07:50,187 --> 00:07:52,798
They won't tell anyone about
Their happy hunting fishing grounds.
65
00:07:55,391 --> 00:08:01,328
- what's the matter with him?
- dimitri? His mind
Is all mixed up.
66
00:08:03,950 --> 00:08:07,835
- what happened to him?
- he was a diver...
67
00:08:07,904 --> 00:08:10,938
Ship fixing, any kind
Of job under the water.
68
00:08:13,192 --> 00:08:16,228
Then dimitri got
A big salvage job.
69
00:08:16,296 --> 00:08:20,214
he must've gone down
Pretty deep, got raptures.
70
00:08:20,283 --> 00:08:26,353
They found him washed up along
The shore, both air tanks empty.
71
00:08:29,259 --> 00:08:32,193
I'll buy him a drink. You tell
Me what he's trying to say.
72
00:08:32,262 --> 00:08:34,695
Sure.
73
00:08:48,745 --> 00:08:51,472
Happens all the time.
At first, you could
74
00:08:51,496 --> 00:08:54,582
Understand some of his
Words, but not anymore.
75
00:08:54,651 --> 00:08:56,717
What were they?
What did he talk about?
76
00:08:56,786 --> 00:09:01,472
About a city he saw.
77
00:09:03,660 --> 00:09:07,512
you see? You see? I told
You. go on. Tell me more.
78
00:09:07,580 --> 00:09:10,564
He said he saw buildings,
79
00:09:10,633 --> 00:09:15,370
a whole city under the sea.
80
00:09:15,439 --> 00:09:18,590
You saw this, dimitri?
81
00:09:18,658 --> 00:09:21,843
Where? Where did you see this?
82
00:09:21,911 --> 00:09:25,280
All right. Then show me, dimitri.
Show me where they found you.
83
00:09:25,349 --> 00:09:28,717
All right. Come on.
84
00:09:28,785 --> 00:09:31,653
Thank you.
85
00:12:15,602 --> 00:12:18,470
What's the matter with you?
You almost killed me down there!
86
00:12:18,538 --> 00:12:21,872
I thought you were someone else,
Someone who wanted to hurt me.
87
00:12:21,941 --> 00:12:26,043
I'm terribly sorry. I didn't mean
To hurt you. I was frightened.
88
00:12:26,113 --> 00:12:29,280
I don't believe a word
You're saying. Come on!
89
00:12:41,561 --> 00:12:45,546
papa! Papa! Papa!
90
00:12:46,683 --> 00:12:49,817
Papa! Papa! Papa!
91
00:12:51,388 --> 00:12:54,055
Papa.
92
00:12:54,123 --> 00:12:58,326
Papa.
93
00:13:02,332 --> 00:13:05,799
That's what he said...
Or tried to say anyway.
94
00:13:05,868 --> 00:13:09,353
a city beneath the sea. Though
Maybe it wasn't exactly a city.
95
00:13:09,422 --> 00:13:13,073
But there was something about the poor old
Guy that made me believe he saw something.
96
00:13:13,142 --> 00:13:15,943
I was looking for it
When he was killed. Over.
97
00:13:16,012 --> 00:13:20,798
Does the girl know anything?
Over. I haven't found out yet. Over.
98
00:13:20,867 --> 00:13:22,831
Find out. Stick with
Her. Now give me the
99
00:13:22,855 --> 00:13:25,085
Coordinates. We'll start
Searching the bottom.
100
00:13:25,154 --> 00:13:27,538
Repair party's still
Working on the elevator
101
00:13:27,562 --> 00:13:29,641
Plane, so I have to
Send the mini-sub.
102
00:13:29,709 --> 00:13:32,877
Now, the coordinates. Over.
103
00:13:32,946 --> 00:13:37,281
Mcv-115.
104
00:13:37,350 --> 00:13:40,584
Rsl-422.
105
00:14:00,139 --> 00:14:04,308
All set, curley? Set like she's
Off on her first date, admiral.
106
00:14:04,377 --> 00:14:08,012
I don't know what we're asking you
To sail into, but once you're out there,
107
00:14:08,081 --> 00:14:11,482
I want continuous communication...
Whatever you see, hear.
108
00:14:11,551 --> 00:14:14,868
I don't care if it's
A sardine. Aye, sir.
109
00:14:40,930 --> 00:14:43,948
A lot of sand on
The bottom here.
110
00:14:44,017 --> 00:14:46,934
Looks packed and
Hard, not like sludge.
111
00:14:50,272 --> 00:14:53,941
Wait a minute.
Something coming up.
112
00:14:54,010 --> 00:14:59,680
Underwater cave. Lots
Of heavy vegetation.
113
00:14:59,749 --> 00:15:04,752
Ridges and shelves. It's like
A stairway out of a mountain.
114
00:15:04,821 --> 00:15:07,600
Atlas, what sort of a
Mountain? Can't make it out.
115
00:15:07,624 --> 00:15:09,724
Sonar?
116
00:15:09,792 --> 00:15:13,360
We're being jammed! Water temperature
Rising. Current movements have changed.
117
00:15:20,120 --> 00:15:22,753
- admiral!
- what is it? What is it?
118
00:15:22,822 --> 00:15:26,090
Controls... We're getting
All kinds of interference.
119
00:15:26,159 --> 00:15:28,493
Stay with it.
120
00:15:28,561 --> 00:15:32,663
Atlas. Atlas? Come in, atlas.
121
00:15:32,732 --> 00:15:35,811
can't see. Light!
Blinding light!
122
00:15:35,835 --> 00:15:39,487
- what kind of a light?
- it's like somebody
Threw the sun at us.
123
00:15:39,555 --> 00:15:43,791
Skipper? Sonar's gone wild.
124
00:15:55,154 --> 00:15:57,951
Something weird's
Going on. You won't
125
00:15:57,975 --> 00:16:00,608
Believe it. It's
Absolutely loony. Abso...
126
00:16:03,196 --> 00:16:07,214
Atlas? Atlas?
127
00:16:26,719 --> 00:16:31,622
Melina, you believed your father's story,
Didn't you, about a city under the sea?
128
00:16:31,691 --> 00:16:35,993
Oh, yes, but the others,
They only laughed.
129
00:16:36,062 --> 00:16:39,630
Nobody believed him...
The village clown.
130
00:16:39,698 --> 00:16:44,468
"You want a laugh? Go down to
Nicolas's bar on the waterfront...
131
00:16:44,537 --> 00:16:47,404
"And buy dimitri a drink.
132
00:16:47,473 --> 00:16:51,208
"Watch him try to talk. Nicolas,
133
00:16:51,277 --> 00:16:56,513
He'll tell you dimitri's fairy
Tale about a city under the sea."
134
00:16:56,582 --> 00:17:02,053
It was worse than
Being a circus freak.
135
00:17:02,121 --> 00:17:06,340
And now papa is out there
In the sea, in his grave.
136
00:17:15,084 --> 00:17:19,286
Thank you for today,
For coming to the funeral.
137
00:17:22,125 --> 00:17:25,676
What are you gonna do now?
Keep looking for that city,
138
00:17:25,745 --> 00:17:28,345
Same as I was when
You came along.
139
00:17:28,414 --> 00:17:30,693
Only now I have to
Find the one who killed
140
00:17:30,717 --> 00:17:33,350
Papa. I am sure that one
Will lead to the other.
141
00:17:33,419 --> 00:17:38,439
The police say it was an accident... That
He fell down in the water and drowned.
142
00:17:38,508 --> 00:17:43,410
You believe the police? I never heard
Of a good swimmer dying that way.
143
00:17:43,480 --> 00:17:46,560
There was never a better
Swimmer than dimitri gounaris.
144
00:17:47,783 --> 00:17:50,851
Melina, if it means
Anything to you,
145
00:17:50,920 --> 00:17:53,888
I don't believe your
Father was a clown.
146
00:17:53,956 --> 00:17:57,775
I believe he really saw
Something down there,
147
00:17:57,844 --> 00:18:02,046
And somehow,
We're gonna prove it.
148
00:18:10,223 --> 00:18:12,372
Nice night.
149
00:18:23,803 --> 00:18:27,572
I'm sorry I'm all out of booze.
I wasn't expecting company.
150
00:18:27,640 --> 00:18:30,674
No trouble. No trouble at all.
151
00:18:30,743 --> 00:18:33,928
Do you have any problems,
Or are you just lost?
152
00:18:33,997 --> 00:18:39,800
No problems and not lost. Word's around
You're a deep diver looking for a job.
153
00:18:39,869 --> 00:18:43,671
Oh, well, you came
To the right party.
154
00:18:43,740 --> 00:18:46,923
And I could be wrong. I
Just might have some booze.
155
00:18:46,992 --> 00:18:51,362
Don't bother. Let's go.
156
00:18:51,431 --> 00:18:55,967
Right now? To get a job,
Somebody has to hire you,
157
00:18:56,035 --> 00:18:59,337
And the man who hires
Is the man who's the boss.
158
00:18:59,405 --> 00:19:03,274
Do you, uh, want
To meet the boss?
159
00:19:03,343 --> 00:19:06,410
I wanna meet the boss. Good.
160
00:19:17,005 --> 00:19:22,993
Ah, come in, mr. Glenn. It is
"Glenn," is it not? Lee glenn?
161
00:19:23,062 --> 00:19:27,547
- it is.
- my name is leopold zeraff.
162
00:19:27,616 --> 00:19:29,717
welcome.
163
00:19:31,537 --> 00:19:34,905
And what brings you here
To this tiny little island?
164
00:19:34,974 --> 00:19:39,293
Oh, I go anywhere... Large
Islands, small islands.
165
00:19:39,362 --> 00:19:41,955
But what about you,
Mr. Zeraff? What makes...
166
00:19:41,979 --> 00:19:44,131
What makes a diver
So special to you?
167
00:19:44,199 --> 00:19:47,067
My first diver became
Careless his first time
168
00:19:47,091 --> 00:19:49,854
Down, which brings
You to me, or me to you.
169
00:19:49,923 --> 00:19:54,825
Now, I want a man to
Replace him. I need one now.
170
00:19:54,894 --> 00:19:57,728
You make it sound
Almost like a one-way dive.
171
00:19:57,796 --> 00:20:01,882
I could end up as
One of your exhibits.
172
00:20:03,919 --> 00:20:06,937
You are not one of my
Playthings, mr. Glenn.
173
00:20:07,005 --> 00:20:11,908
But I will tell you. Down
There lie great riches,
174
00:20:11,977 --> 00:20:17,098
And I am willing to share some of their
Value with the man who gets them for me.
175
00:20:17,166 --> 00:20:19,433
How much is some, mr. Zeraff?
176
00:20:19,502 --> 00:20:23,004
Well, if you find nothing, a
Thousand dollars for your trouble.
177
00:20:23,072 --> 00:20:28,459
But if you are successful,
25% to you, 75% to me.
178
00:20:30,663 --> 00:20:32,829
Mr. Glenn?
179
00:20:36,302 --> 00:20:39,920
You just bought yourself a diver,
Mr. Zeraff. See you in the morning.
180
00:20:39,989 --> 00:20:43,235
But don't rush off. You could stay
Here. My diving gear's in the hotel.
181
00:20:43,259 --> 00:20:46,426
Oh, we have plenty
Of gear, I assure you.
182
00:20:46,495 --> 00:20:50,130
Will you show this
Gentleman to his room?
183
00:20:52,835 --> 00:20:56,103
I want you to get an
Early start in the morning.
184
00:20:56,172 --> 00:20:58,689
Good night, mr. Glenn.
185
00:21:22,682 --> 00:21:27,651
To crane. seaview to crane.
Repeating: seaview to crane.
186
00:21:27,720 --> 00:21:30,988
Come in, skipper. Come in.
187
00:24:08,330 --> 00:24:10,330
Any word? No, sir. Nothing.
188
00:24:10,399 --> 00:24:13,111
Like a graveyard between the
Skipper and us. How long overdue?
189
00:24:13,135 --> 00:24:15,302
This check time... Four hours.
190
00:24:15,371 --> 00:24:19,806
How many times have you tried
Raising him? Every 15 minutes, sir.
191
00:24:19,875 --> 00:24:23,310
Stay with it, chip.
Keep trying. Aye, sir.
192
00:24:33,873 --> 00:24:38,008
Lee glenn? Why, you can see for yourself
There's no lee glenn registered here.
193
00:24:38,076 --> 00:24:42,379
Room 25, he said. Room 25?
194
00:24:42,448 --> 00:24:46,816
Oh, yes. Sarah tennyson
Occupies the room,
195
00:24:46,885 --> 00:24:50,587
A very sweet little
Lady on a world cruise.
196
00:25:07,590 --> 00:25:13,493
But you're not the sweet
Little lady. Well, not exactly.
197
00:25:13,562 --> 00:25:16,129
You don't look
Like you are either.
198
00:25:16,198 --> 00:25:19,299
Excuse me. Just what sweet little
Old lady were you looking for,
199
00:25:19,367 --> 00:25:22,636
Or could it be some
Sweet little old lady's son?
200
00:25:22,705 --> 00:25:27,975
Why do you say that? Lee
Glenn. Any magic in that name?
201
00:25:28,043 --> 00:25:30,956
Do you know him? I've
Been trying to find him.
202
00:25:30,980 --> 00:25:33,914
So have I. Well, perhaps we'd
Better tell each other all about it.
203
00:25:33,983 --> 00:25:38,235
Shall we? All
Right. But you first.
204
00:25:38,303 --> 00:25:41,872
All right. Well, sit
Down. No, thank you.
205
00:25:41,941 --> 00:25:47,727
Harriman jones. Lee glenn's
Friend, enemy, partner, rival,
206
00:25:47,796 --> 00:25:51,398
Big brother, blood brother, and
Sometimes I'd like to bash his head in.
207
00:25:51,466 --> 00:25:56,403
- you?
- I'm melina gounaris.
208
00:25:56,472 --> 00:25:59,839
He didn't tell me anything about
You. He owes me a hundred bucks.
209
00:25:59,908 --> 00:26:03,843
That's why. Took my last
Dollar and beat it. But I'll find him.
210
00:26:03,912 --> 00:26:06,529
I am worried. He's
Been missing three days.
211
00:26:06,598 --> 00:26:09,266
The hotel says he wasn't
Even registered here.
212
00:26:09,334 --> 00:26:13,253
Maybe he wasn't. But this is
His room number. He told me.
213
00:26:13,322 --> 00:26:16,890
Perhaps he went to another
Hotel. There is only one hotel.
214
00:26:16,959 --> 00:26:21,612
Um, how... How'd you two meet?
215
00:26:23,265 --> 00:26:26,266
Accidentally. Underwater.
216
00:26:32,457 --> 00:26:35,759
When we came out, papa
Was lying just about there,
217
00:26:35,828 --> 00:26:38,945
His face in the water, dead.
218
00:26:39,014 --> 00:26:44,385
Everything begins and ends right
Here, but why only in this one place?
219
00:26:44,453 --> 00:26:46,586
Why did your father
Bring glenn here?
220
00:26:46,655 --> 00:26:50,724
This is where papa got washed
Ashore after his accident.
221
00:26:50,792 --> 00:26:55,896
Your father must have been right
About... About something being out there.
222
00:27:53,589 --> 00:27:55,889
Nelson to seaview.
Nelson to seaview.
223
00:27:55,958 --> 00:27:59,526
Come in, seaview. we
Read you, admiral. Over.
224
00:27:59,595 --> 00:28:02,696
Chip, are the repairs
Finished? Over.
225
00:28:02,765 --> 00:28:05,899
We're still having trouble with
The left elevator plane. Over.
226
00:28:05,968 --> 00:28:10,036
Well, get on it.
They've got lee. Over.
227
00:28:10,105 --> 00:28:12,172
Do you know where? Over.
228
00:28:12,240 --> 00:28:17,478
I'm not certain yet. Send the raft
For me, landing beach one. Over.
229
00:28:17,546 --> 00:28:20,614
Aye, aye, sir. seaview out.
230
00:29:42,547 --> 00:29:45,365
Welcome, lee glenn.
231
00:29:49,220 --> 00:29:53,089
Captain lee crane.
232
00:29:54,726 --> 00:29:57,594
It's your grapevine.
233
00:29:57,663 --> 00:30:01,130
I was beginning to enjoy our little
Game. I was beginning to like you.
234
00:30:01,199 --> 00:30:05,652
- you have a strong character.
- and you have a nice bit
Of antiquity down here.
235
00:30:05,721 --> 00:30:10,357
Relics everywhere you look.
Storage tanks of explosives.
236
00:30:10,426 --> 00:30:15,795
Sea sleds. Underwater missile
Pads. Wall-to-wall push buttons.
237
00:30:15,864 --> 00:30:18,715
What are you trying to do
Anyway? Take over the world?
238
00:30:18,784 --> 00:30:25,004
This is my world. I explored it, and
I built it at the bottom of the sea.
239
00:30:25,073 --> 00:30:29,443
Man is too busy trying to
Conquer outer space, captain.
240
00:30:29,511 --> 00:30:33,613
Here in this inner space, I
Am building a new world.
241
00:30:33,682 --> 00:30:35,919
This city is just the
First of many. Soon
242
00:30:35,943 --> 00:30:38,535
There will be others
Throughout the seven seas.
243
00:30:38,604 --> 00:30:43,207
And before your world awakens
To discover what is happening,
244
00:30:43,275 --> 00:30:46,476
I will control all the
Greatest treasures of time,
245
00:30:46,545 --> 00:30:48,845
Untapped by man.
246
00:30:48,914 --> 00:30:54,718
Oil. Gold. Minerals. Food
Enough for a hundred lifetimes.
247
00:30:54,786 --> 00:30:57,632
If I were you, I wouldn't
Plan on much future.
248
00:30:57,656 --> 00:31:00,724
It was unfortunate that first
Research vessel got so curious.
249
00:31:00,792 --> 00:31:03,426
I wasn't ready to
Have my secret known.
250
00:31:03,495 --> 00:31:07,581
So you destroyed two
Ships, killed their crews.
251
00:31:07,650 --> 00:31:11,251
I will destroy any and every ship
That threatens to expose my plans,
252
00:31:11,319 --> 00:31:13,253
Including your submarine.
253
00:31:13,322 --> 00:31:16,106
Not a chance. I
Have every chance.
254
00:31:16,175 --> 00:31:19,759
With this instrument, I
Can perform miracles.
255
00:31:22,431 --> 00:31:25,732
I can lure marine
Life into traps,
256
00:31:25,801 --> 00:31:29,019
throw off the most sensitive
Sonar and radar equipment,
257
00:31:29,087 --> 00:31:34,090
Render any acoustic signals too erratic
And unreliable for tracking purposes,
258
00:31:34,159 --> 00:31:36,526
Including the seaview.
259
00:31:36,595 --> 00:31:40,046
your submarine can
Never track me down. I did.
260
00:31:40,115 --> 00:31:43,182
I believe it was the other
Way around, was it not?
261
00:31:43,251 --> 00:31:47,437
well, for me, you are not
Expendable; you are negotiable, sir.
262
00:31:47,505 --> 00:31:50,740
you have a talent,
Captain. I could use you.
263
00:31:50,809 --> 00:31:54,144
You could name your own terms
To help deliver me the seaview.
264
00:31:54,213 --> 00:31:58,932
You've got raptures of the
Deep, like you gave dimitri gounaris.
265
00:31:59,001 --> 00:32:03,987
I say I'm expendable. nelson has
Already sacrificed too much...
266
00:32:04,056 --> 00:32:07,106
the mini-sub, the two-man crew.
267
00:32:07,175 --> 00:32:10,210
- what are you talking about?
- but of course. You hadn't heard.
268
00:32:10,278 --> 00:32:12,524
They came too close
And had to be destroyed.
269
00:32:12,548 --> 00:32:14,664
Nelson wouldn't like
To lose you as well.
270
00:32:14,733 --> 00:32:18,451
You don't know him. He'll
Destroy you and your city.
271
00:32:18,520 --> 00:32:21,221
You underestimate me, captain.
272
00:32:21,289 --> 00:32:24,557
Up there, I am no match for you.
273
00:32:24,626 --> 00:32:29,896
I am a snail. Down
Here, I'm a shark.
274
00:32:29,964 --> 00:32:36,002
In my book, you're a
Man-eating piranha.
275
00:32:36,071 --> 00:32:40,506
Thank you, captain. I
Accept that as a compliment.
276
00:32:42,377 --> 00:32:45,361
Show the captain
To his room, please.
277
00:32:48,349 --> 00:32:52,669
It's where gounaris was washed ashore. It's
Where he took lee the day he was killed.
278
00:32:52,738 --> 00:32:56,840
It's where they shot me back into the
Sea. Now, the dana was blown up about here.
279
00:32:56,908 --> 00:33:02,011
We were disabled in the same spot.
That puts the whole area inside one radius.
280
00:33:02,080 --> 00:33:05,081
If there's a city down
There, it has to be here.
281
00:34:20,275 --> 00:34:23,777
Start your clock.
282
00:35:16,881 --> 00:35:19,465
guard! Guard!
283
00:35:21,670 --> 00:35:25,705
Guard! Guard!
284
00:36:00,191 --> 00:36:03,810
- we always seem
To be meeting underwater.
- how did you get here?
285
00:36:03,879 --> 00:36:08,180
There was this man, harriman jones...
He said you owed him a hundred dollars.
286
00:36:08,249 --> 00:36:12,369
This is why he was
Looking for you. Uh...
287
00:36:12,437 --> 00:36:15,004
That's harriman jones
Every time... Money.
288
00:36:15,073 --> 00:36:19,525
He'd track you to the end of the earth for
A lead quarter. He was worried about you.
289
00:36:19,594 --> 00:36:22,528
So was I. This is why we
Went back to the beach,
290
00:36:22,597 --> 00:36:24,676
And they caught me and
Brought me to this place.
291
00:36:24,700 --> 00:36:27,700
Did they get him too? I
Don't know. I couldn't tell.
292
00:36:27,752 --> 00:36:30,736
But I heard them shooting.
293
00:36:33,041 --> 00:36:36,176
Your father wasn't dreaming.
He saw the city for real.
294
00:36:36,244 --> 00:36:38,744
They killed him for
It, and they'll kill us.
295
00:36:38,813 --> 00:36:41,714
I'll get you out of
Here, melina. I promise.
296
00:36:41,783 --> 00:36:44,651
almost one big, happy family.
297
00:36:46,104 --> 00:36:49,272
You won't make this work.
298
00:36:49,341 --> 00:36:53,610
Oh, but it is working...
Exactly as I wanted it to.
299
00:36:53,679 --> 00:36:57,163
That was a foolhardy
Attempt, that escape of yours.
300
00:36:57,231 --> 00:37:00,867
- I nearly made it.
- you never would've come
To the surface alive.
301
00:37:00,936 --> 00:37:05,438
You were just fortunate.
supply ship approaching.
302
00:37:06,942 --> 00:37:09,208
- recognition signal?
- affirmative.
303
00:37:09,277 --> 00:37:12,244
they've picked a bad time.
There's a submarine in the area.
304
00:37:12,313 --> 00:37:15,247
I'll alert them to turn
Back. No. We need supplies.
305
00:37:15,316 --> 00:37:19,118
Put every available man
On the job. Unpack quickly.
306
00:37:19,187 --> 00:37:23,056
Alert all hands. Alert
All hands. Alert all hands.
307
00:37:23,124 --> 00:37:28,260
Don't try your luck again,
Captain. And suppose I do?
308
00:37:28,329 --> 00:37:31,097
All right.
309
00:37:31,166 --> 00:37:35,301
There is a deep trench
At the edge of the city.
310
00:37:35,370 --> 00:37:40,606
It goes into frigid
Cold, utter blackness.
311
00:37:40,675 --> 00:37:43,659
I have often gone
Diving into that trench...
312
00:37:43,728 --> 00:37:46,913
to observe the various
Species of marine life.
313
00:37:46,981 --> 00:37:52,451
Some of the tragedies that
Take place there are unbelievable.
314
00:37:52,520 --> 00:37:55,555
do you know what happens to
A fish when it makes an effort...
315
00:37:55,624 --> 00:37:58,658
to rise to a higher level
From its environmental depth?
316
00:37:58,727 --> 00:38:04,496
It's like tearing
Loose from gravity.
317
00:38:04,565 --> 00:38:09,301
There's nothing to stop it. It literally
Dies falling upwards. It explodes.
318
00:38:09,370 --> 00:38:13,989
the lower depths... The
Pressures of the seas...
319
00:38:14,058 --> 00:38:18,028
respect neither
Fish nor human beings.
320
00:38:18,096 --> 00:38:21,114
supply ship ready for unloading.
321
00:38:21,183 --> 00:38:24,617
I'll be there at once.
322
00:38:24,686 --> 00:38:28,871
I must persuade you
To see my point of view.
323
00:38:28,940 --> 00:38:34,760
I hope I don't have to demonstrate
With the young lady. It'll be a pity.
324
00:38:36,264 --> 00:38:39,498
So if you will
Excuse me, captain,
325
00:38:39,567 --> 00:38:44,403
I have to unload
Some valuable cargo.
326
00:38:50,545 --> 00:38:55,798
It's for your own good, captain,
To reduce the temptation...
327
00:38:55,867 --> 00:39:00,069
of trying to make another
Foolish mistake in my absence.
328
00:39:09,898 --> 00:39:12,482
He called you "Captain."
329
00:39:12,550 --> 00:39:16,919
Never mind that now. We've
Got to get out of this place.
330
00:39:19,758 --> 00:39:23,359
There's diving gear in the
Ready room. What about this?
331
00:39:23,428 --> 00:39:26,763
And there's an armed guard
In the corridor. I know. I know.
332
00:39:43,231 --> 00:39:46,032
The main crew is out
There helping unload.
333
00:39:46,101 --> 00:39:48,151
That means there's
A man on duty in the
334
00:39:48,175 --> 00:39:50,569
Control center and the
Guard in the corridor.
335
00:39:50,639 --> 00:39:52,772
He has the keys.
336
00:39:52,841 --> 00:39:56,509
Let's invite him in. Let's give
Him something to worry about.
337
00:39:56,577 --> 00:39:59,345
Come on. Pillows,
Blankets, anything.
338
00:39:59,413 --> 00:40:02,248
But why? Come on! Do
As I say! Lots of pillows!
339
00:40:02,316 --> 00:40:05,802
blankets! Everything
You can find!
340
00:40:05,871 --> 00:40:08,454
That's it. More.
341
00:40:31,980 --> 00:40:34,047
Okay.
342
00:40:38,135 --> 00:40:43,556
I don't understand. Look. Air
Pressure keeps the water out.
343
00:40:43,625 --> 00:40:48,327
If we change the pressure,
The place'll flood. That's it.
344
00:41:24,198 --> 00:41:27,010
Get back! The air! Something's
Happened to the air!
345
00:41:27,034 --> 00:41:29,969
I can't breathe!
346
00:41:40,282 --> 00:41:42,348
The key!
347
00:41:51,559 --> 00:41:55,912
Large objects ahead,
Stationary, like buildings.
348
00:41:55,980 --> 00:42:00,049
Admiral, sonar's picked up
Something. It could be the city.
349
00:42:04,939 --> 00:42:07,539
We're moving up closer, sir.
Switch on the nose camera.
350
00:42:07,608 --> 00:42:09,909
Nose camera on.
351
00:42:19,086 --> 00:42:22,939
holy smoke! Will
You look at that!
352
00:42:23,007 --> 00:42:26,359
it's a whole city just
Sitting under the sea.
353
00:42:26,428 --> 00:42:29,678
Distance? 3,000 yards.
354
00:42:29,747 --> 00:42:32,848
Slow to one-third.
Rig for silent running.
355
00:42:32,918 --> 00:42:36,019
Slow to one-third.
Rig for silent running.
356
00:42:41,276 --> 00:42:45,694
Come on. Come on.
357
00:43:21,298 --> 00:43:24,149
Red alert! Red alert!
358
00:43:24,218 --> 00:43:27,447
Submarine approaching at
Close range. Red alert. Red alert.
359
00:43:27,471 --> 00:43:30,039
submarine approaching
At close range.
360
00:43:33,478 --> 00:43:37,280
starfish, starfish, ready
Missiles. I'm coming back.
361
00:43:37,348 --> 00:43:40,149
Starfish, starfish,
ready missiles.
362
00:43:40,218 --> 00:43:43,835
I'm coming back. Ready
Missiles. Crane's escaped.
363
00:43:43,904 --> 00:43:48,774
- he's out there somewhere.
- destroy the sub. I'll take care of crane.
364
00:43:48,842 --> 00:43:51,210
Destroy the sub.
365
00:45:20,852 --> 00:45:23,402
Fire!
366
00:45:28,759 --> 00:45:33,245
Torpedo salvo, dead ahead! Full
Evasive action! Rig for torpedo attack!
367
00:45:36,968 --> 00:45:39,413
Sound general quarters.
Battle stations. Battle stations.
368
00:45:41,605 --> 00:45:43,672
Get a fix on that
Target. Aye, sir.
369
00:46:03,545 --> 00:46:07,396
we have no alternative.
We must return the fire.
370
00:46:07,464 --> 00:46:13,669
Range 2,300, 2,200, 2,100,
2,000. Prepare to fire.
371
00:46:13,738 --> 00:46:17,573
- prepare to fire.
- prepare to fire.
372
00:47:41,609 --> 00:47:45,460
- fire one.
- fire one.
- one away.
373
00:47:48,248 --> 00:47:51,416
- fire two.
- fire two.
- two away.
374
00:48:58,969 --> 00:49:04,089
Well, if it isn't that sweet
Little old lady on a world cruise.
375
00:49:04,158 --> 00:49:07,225
Well, someday you'll have
To get him to explain that.
376
00:49:07,294 --> 00:49:09,339
Admiral, the next time,
If you can't do better...
377
00:49:09,363 --> 00:49:12,526
Than that hundred-dollar deadbeat
Routine, I'm goin' back to the navy.
378
00:49:12,550 --> 00:49:14,967
Captain crane,
379
00:49:15,036 --> 00:49:18,437
Let's see that our
Guest is escorted home.
380
00:49:18,506 --> 00:49:20,922
Aye, aye, sir.
32509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.