All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E05 The Price of Doom.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,101 --> 00:00:38,169 Ice station "T" for Ticktock to seaview. 2 00:00:38,238 --> 00:00:41,507 Ice station "T" for Ticktock to seaview. 3 00:00:41,575 --> 00:00:44,309 Come in, seaview. come in. 4 00:00:48,081 --> 00:00:51,216 Ice station "T" for Ticktock to seaview. 5 00:00:51,285 --> 00:00:56,355 Ice station "T" for ticktock to Seaview. come in, seaview. come in. 6 00:00:57,758 --> 00:01:00,692 Ice station "T" for Ticktock to sea... 7 00:01:05,299 --> 00:01:09,201 Your nose is red. Been Hitting the bottle again? 8 00:01:09,270 --> 00:01:12,905 If there's one thing I can't Stand, it's a smart aleck. 9 00:01:12,973 --> 00:01:15,673 It's 45 below out there. 10 00:01:17,644 --> 00:01:19,644 Did you reach nelson? 11 00:01:19,713 --> 00:01:23,949 Just enough to let him know we're Onto the problem of restacking the atoms. 12 00:01:24,018 --> 00:01:26,718 Then the magnetic Storm got too rough. 13 00:01:26,787 --> 00:01:30,622 Want some coffee? Have You finished the reports? 14 00:01:30,690 --> 00:01:34,259 Almost. 15 00:01:34,328 --> 00:01:38,463 The cold's even getting Through the walls. 16 00:01:38,532 --> 00:01:41,833 Shall I turn on the Extra heaters? Go ahead. 17 00:01:44,004 --> 00:01:47,606 I thought you told me you come from Hardy pioneer stock when I married you. 18 00:01:47,674 --> 00:01:50,008 Well, I was just puttin' you on, 19 00:01:50,077 --> 00:01:53,845 So I could spend my honeymoon stuck On an ice floe near the south pole... 20 00:01:53,914 --> 00:01:57,900 Just pulling samples of Plankton out of the ocean. 21 00:01:57,968 --> 00:02:00,702 What every girl wants. 22 00:02:17,004 --> 00:02:20,988 Ice station "T" for ticktock To seaview. come in, seaview. 23 00:02:31,284 --> 00:02:35,220 Ice station "T" for ticktock To seaview. can you read me? 24 00:02:39,126 --> 00:02:41,810 Come in, seaview. 25 00:02:41,878 --> 00:02:44,112 Oh, I think I'll go Get some sleep. 26 00:02:44,180 --> 00:02:47,682 Will you wake me when It's summer? Mm-hmm. 27 00:02:47,751 --> 00:02:51,452 Ice station "T" for Ticktock to seaview. 28 00:02:51,521 --> 00:02:56,608 ice station "T" for ticktock to Seaview. can you read me, seaview? 29 00:03:17,564 --> 00:03:22,233 first report, pennell, Ice station "T" to nelson. 30 00:03:22,302 --> 00:03:26,371 preliminary separations of the Bacterial and enzyme properties... 31 00:03:26,440 --> 00:03:31,359 of, um, beta, delta and Kappa plankton samples... 32 00:03:31,427 --> 00:03:35,396 Reveal unstable stacking Of atoms of lattice. 33 00:03:35,465 --> 00:03:40,501 plankton rises to surface of water In darkness, sinks again at sunrise. 34 00:03:40,570 --> 00:03:43,905 this is a process long observed Without adequate evidence... 35 00:03:43,974 --> 00:03:47,042 to explain the, uh, phenomenon. 36 00:03:47,110 --> 00:03:50,111 it has been attributed To light and, uh, to heat... 37 00:03:50,180 --> 00:03:55,416 without any correlating evidence To support a definite conclusion. 38 00:03:55,485 --> 00:04:00,288 now, photosynthesis obviously plays a Role in the behavior of the microorganism. 39 00:04:00,356 --> 00:04:02,391 yet, there would seem to be, uh, 40 00:04:02,459 --> 00:04:06,044 a predilection of the, um, Vital plankton organisms... 41 00:04:06,112 --> 00:04:11,049 to spend a considerable proportion of Their time in the deeper layers of the sea, 42 00:04:11,117 --> 00:04:15,119 where there is inadequate Life in particular. 43 00:04:15,188 --> 00:04:17,756 and naturally, the Photosynthetic process... 44 00:04:17,825 --> 00:04:19,891 depends upon the Chlorophyll in the plant cell. 45 00:04:21,161 --> 00:04:23,394 Diatoms in the plankton divide. 46 00:04:23,464 --> 00:04:26,632 When this occurs, Each of the old valves... 47 00:04:52,426 --> 00:04:54,342 Help! Help! 48 00:04:56,980 --> 00:05:00,982 Bob, help me! 49 00:05:12,513 --> 00:05:15,614 The plankton! 50 00:05:15,682 --> 00:05:17,665 Anna! 51 00:05:21,905 --> 00:05:24,873 The plankton! 52 00:05:24,942 --> 00:05:27,042 Anna! Anna! 53 00:05:30,614 --> 00:05:33,465 Voyage to the bottom of the sea. 54 00:05:38,721 --> 00:05:41,439 starring richard basehart, 55 00:05:43,760 --> 00:05:46,361 david hedison. 56 00:05:53,870 --> 00:05:56,971 Voyage to the bottom of the sea. 57 00:06:28,271 --> 00:06:33,742 Ice station "T" for ticktock. seaview Calling ice station "T" for ticktock. 58 00:06:33,810 --> 00:06:37,211 Come in, station "T." over. 59 00:06:37,280 --> 00:06:40,882 Anything? Nothing but Magnetic interference, sir. 60 00:06:40,951 --> 00:06:44,619 Try another wavelength. Yes, Sir, but I'm afraid it won't work. 61 00:06:44,688 --> 00:06:47,555 The storm's all over the dial. 62 00:06:47,624 --> 00:06:51,726 Ice station "T." this is Seaview calling ice station "T." 63 00:06:51,795 --> 00:06:55,797 Come in, ice station "T." over. 64 00:06:59,369 --> 00:07:04,221 seaview calling ice station "T." Seaview calling ice station "T." 65 00:07:09,362 --> 00:07:14,232 This is the result From the r-22 series. 66 00:07:14,301 --> 00:07:18,086 I'll have the analysis correlated. Don't bother. It's worthless. 67 00:07:18,155 --> 00:07:20,338 we're on the wrong track. 68 00:07:20,406 --> 00:07:25,076 I've said that all along, dr. Reisner. The Pennells are much closer to the answer. 69 00:07:25,145 --> 00:07:27,461 Miss lyle, I've heard You say that before, 70 00:07:27,530 --> 00:07:29,998 and I hope I don't Have to hear it again. 71 00:07:30,066 --> 00:07:34,135 this is not a report for your Agricultural information department. 72 00:07:34,204 --> 00:07:37,789 I will be the one to decide What is the correct approach! 73 00:07:37,858 --> 00:07:40,139 Doctor, this is A joint venture... 74 00:07:40,194 --> 00:07:43,411 Between private industry And the nelson institute, 75 00:07:43,480 --> 00:07:45,764 Equally important To both of them. 76 00:07:45,833 --> 00:07:49,984 Now, we can't make any final judgment Until after we talk with the pennells. 77 00:07:50,053 --> 00:07:54,455 - and when will that be? - we're still trying to Reestablish radio contact. 78 00:07:54,524 --> 00:07:57,804 In any case, we should Be there within 24 hours. 79 00:07:59,563 --> 00:08:03,765 Radioman, give me a Report on ice station "T"! 80 00:08:03,833 --> 00:08:05,833 Magnetic storm's getting worse. 81 00:08:05,902 --> 00:08:08,013 We're picking up Nothing but static, sir. 82 00:08:08,037 --> 00:08:10,272 Keep at it, sparks. From now on, 83 00:08:10,340 --> 00:08:12,588 Any information you Want from the radio 84 00:08:12,612 --> 00:08:15,176 Shack, you get from Captain crane or myself. 85 00:08:15,245 --> 00:08:19,948 If I have forgotten my manners, it Is because this is so important to me. 86 00:08:20,016 --> 00:08:22,056 It's important to All of us, doctor. 87 00:08:22,119 --> 00:08:26,404 I have given 15 years of My life to this project. 88 00:08:26,472 --> 00:08:30,524 I have spent only five. But We're all after the same thing. 89 00:08:30,593 --> 00:08:34,479 What do you know? Have you Ever seen people starving? 90 00:08:34,547 --> 00:08:36,464 Have you ever starved? 91 00:08:39,252 --> 00:08:41,318 If we can break through, 92 00:08:41,387 --> 00:08:45,724 Plankton can be a source of food that Will save the lives of unborn millions. 93 00:08:48,478 --> 00:08:52,480 Excuse me, admiral. We have A problem here. Meaning me. 94 00:08:52,548 --> 00:08:56,484 I am sick and tired of being Treated like a common seaman. 95 00:08:56,552 --> 00:09:00,338 Do I have to remind you that I represent the company... 96 00:09:00,407 --> 00:09:03,107 whose investment made This research possible? 97 00:09:03,176 --> 00:09:05,500 now, we have a healthy Curiosity about how 98 00:09:05,524 --> 00:09:08,263 you're spending our money On this plankton thing. 99 00:09:08,332 --> 00:09:12,200 I can assure you, my report Will not set well with them. 100 00:09:12,268 --> 00:09:16,570 I, uh, realize, sir, it is not easy To share a cabin with a scientist. 101 00:09:16,639 --> 00:09:18,973 With a nazi. 102 00:09:22,963 --> 00:09:25,396 He didn't mean that. 103 00:09:25,465 --> 00:09:28,505 Come to the wardroom and I'll buy you a cup of coffee. 104 00:09:34,624 --> 00:09:38,076 So, 105 00:09:38,144 --> 00:09:41,613 It will never be Forgotten or forgiven... 106 00:09:41,681 --> 00:09:44,015 That I lived and worked In hitler's germany. 107 00:09:52,659 --> 00:09:54,826 I'll be in my cabin If you want me. 108 00:10:07,624 --> 00:10:10,035 If you dislike him so much, why Did you pick him for the project? 109 00:10:10,059 --> 00:10:12,938 He was the best man for the job. I Don't have to like everyone I work with. 110 00:10:12,962 --> 00:10:15,663 It's my job to run this sub. I can't do it with people... 111 00:10:15,732 --> 00:10:19,967 Lee, I'm-I'm sorry, but we've all been Working very hard on this plankton problem. 112 00:10:20,036 --> 00:10:24,105 It's just becoming a Little bit tense. Mmm. 113 00:10:24,173 --> 00:10:27,509 Well, I hope you find a solution Before something blows. 114 00:10:27,577 --> 00:10:29,677 So do I, lee. 115 00:11:01,595 --> 00:11:04,295 You've lost contact Of the seaview, general? 116 00:11:04,364 --> 00:11:08,666 It is the magnetic storm. It has made Our tracking instruments erratic. 117 00:11:08,735 --> 00:11:11,002 This should have Been foreseen. It was. 118 00:11:11,070 --> 00:11:13,371 There's already an agent Aboard the submarine... 119 00:11:13,439 --> 00:11:16,908 Who, at the proper time, Shall activate a homing signal, 120 00:11:16,977 --> 00:11:19,511 And then we shall have a True fix on the submarine. 121 00:11:19,579 --> 00:11:21,579 Very good, general. 122 00:11:21,648 --> 00:11:27,084 I am pleased that you recognize the Importance of the plankton secrets. 123 00:11:27,153 --> 00:11:30,889 Rule the bellies of the People, and you rule the people. 124 00:11:30,957 --> 00:11:34,058 Rule the people, and You rule the world. 125 00:11:34,127 --> 00:11:37,094 Plankton could be the key. 126 00:12:04,274 --> 00:12:07,842 Damage control, fire detail To frame 85 on the double! 127 00:12:27,497 --> 00:12:30,598 Get a medic for this man! 128 00:12:30,667 --> 00:12:32,716 Mr. Morton, take 'er up. 129 00:12:32,785 --> 00:12:35,052 Scrub the ship of Smoke. aye, aye, sir. 130 00:12:38,207 --> 00:12:42,961 - what happened here? - I-I don't understand. 131 00:12:43,029 --> 00:12:45,563 It was a simple compound. 132 00:12:45,632 --> 00:12:49,434 In the future, doctor, there'll be No more laboratory experiments... 133 00:12:49,502 --> 00:12:52,003 while we're running submerged. 134 00:12:52,072 --> 00:12:55,289 All right. Yeah, all right. 135 00:12:55,358 --> 00:12:57,958 Is the fire secured? All right. 136 00:12:58,028 --> 00:13:00,128 Clear the corridor. 137 00:13:01,398 --> 00:13:03,498 Help me there. 138 00:13:27,841 --> 00:13:30,608 We've scrubbed the smoke, sir. Very well. Take her down, chip. 139 00:13:30,677 --> 00:13:33,311 Aye, aye. Prepare to dive. 140 00:13:33,379 --> 00:13:36,981 stand by to blow Tanks. Ballast tanks full. 141 00:13:37,050 --> 00:13:39,184 close the vent. 142 00:13:39,252 --> 00:13:41,785 flood negative. Full Dive on the planes. 143 00:13:43,622 --> 00:13:45,640 Full dive. 144 00:13:45,709 --> 00:13:48,976 secure the air! All green. Dive! 145 00:13:49,045 --> 00:13:51,129 Up scope. 146 00:14:13,920 --> 00:14:16,203 Down scope. 147 00:14:19,141 --> 00:14:22,643 Final trim 90 feet, sir. Good, chip. Carry on. 148 00:14:22,712 --> 00:14:25,379 captain, missile room. Kowalski. 149 00:14:27,450 --> 00:14:29,583 Yes, what is it? sir, Can you come aft? 150 00:14:29,652 --> 00:14:34,422 we've got visitors. I'll be right there. 151 00:14:34,490 --> 00:14:37,458 Seems to be some question about Who makes the rules on this ship. 152 00:14:45,001 --> 00:14:47,313 I don't really see What harm there is. 153 00:14:47,337 --> 00:14:52,440 And since we're here anyway, couldn't We take a closer look at-at that? 154 00:14:52,509 --> 00:14:55,276 Or is that one of your Jealously guarded secrets? 155 00:14:55,345 --> 00:14:58,613 The minisub isn't classified. But You'd better wait for the captain. 156 00:14:58,681 --> 00:15:02,116 This area's out of Bounds. Not to us. 157 00:15:05,638 --> 00:15:09,773 Can one person operate it? It's Possible, but it's really a two-man job. 158 00:15:09,842 --> 00:15:13,144 How do you launch it? Through an air lock down there. 159 00:15:13,212 --> 00:15:16,914 Oh. Then it's more than A two-man operation? 160 00:15:16,983 --> 00:15:19,450 Not really. In an emergency, 161 00:15:19,518 --> 00:15:23,254 This control activates The air lock mechanism. 162 00:15:23,323 --> 00:15:26,623 A two-man crew can sit right There and launch themselves. 163 00:15:26,692 --> 00:15:29,893 Kowalski, have you told them This section's restricted? Yes, sir. 164 00:15:29,962 --> 00:15:33,631 You were told there were certain areas On this ship you weren't allowed to enter. 165 00:15:33,699 --> 00:15:36,450 - what does this say? - now look here, captain. 166 00:15:36,519 --> 00:15:41,122 Since I represent the people Who are financing this operation... 167 00:15:41,190 --> 00:15:44,119 I know your company's footing The bills for this expedition, 168 00:15:44,143 --> 00:15:47,444 but the restricted areas Of this ship remain off-limits... 169 00:15:47,513 --> 00:15:49,513 to everyone but Authorized personnel. 170 00:15:49,582 --> 00:15:52,044 Now, if this happens again, you'll Be confined to your quarters. 171 00:15:52,068 --> 00:15:55,937 Captain crane, this Is sparks. Yes, sparks? 172 00:15:56,005 --> 00:15:58,305 sir, could you come Forward to the radio shack? 173 00:15:58,374 --> 00:16:01,442 Right away. Kowalski? 174 00:16:01,511 --> 00:16:03,962 - yes, sir? - escort the passengers forward. 175 00:16:04,030 --> 00:16:06,097 Aye, aye, sir. 176 00:16:39,565 --> 00:16:42,533 I tried to check it out, Skipper. It comes and goes. 177 00:16:42,601 --> 00:16:44,702 I'll advise the admiral. 178 00:16:46,438 --> 00:16:49,173 Any word from pennell On ice station "T"? No, sir. 179 00:16:49,241 --> 00:16:52,409 That magnetic storm's Still fouling up reception. 180 00:17:00,253 --> 00:17:02,320 Mm-hmm. 181 00:17:20,440 --> 00:17:23,641 Come in. 182 00:17:25,645 --> 00:17:27,711 I'd like to speak to You for a minute, sir. 183 00:17:27,780 --> 00:17:31,282 Well, go ahead, lee. Alone. 184 00:17:32,652 --> 00:17:34,985 Will you excuse us, doctor? 185 00:17:41,661 --> 00:17:44,590 Communication's picking up a Strange signal, sir. From where? 186 00:17:44,614 --> 00:17:47,865 Right on top of us. We may Have a sub riding us piggyback. 187 00:17:47,934 --> 00:17:51,235 Could be a power Leak. no, no, I doubt it. 188 00:17:51,303 --> 00:17:54,087 It seems to be a slave circuit Tied into our power source. 189 00:17:54,156 --> 00:17:57,291 we're trying to pinpoint it Right now. any identifiable signal? 190 00:17:57,360 --> 00:18:02,263 No, none. Just a standard, Continuous beep like a homing signal. 191 00:18:02,331 --> 00:18:06,451 Somebody seems awfully anxious to find Out what we're doing and where we're going. 192 00:18:17,696 --> 00:18:20,431 We are getting a clear Homing signal now. 193 00:18:20,500 --> 00:18:23,267 Our tracking instruments Are locked on seaview, sir. 194 00:18:23,336 --> 00:18:25,936 Good. 195 00:18:26,005 --> 00:18:30,842 Our mission, general, has Two objectives. Plan one: 196 00:18:30,910 --> 00:18:34,178 Obtain the secret for Synthesizing plankton. 197 00:18:34,247 --> 00:18:37,798 sink the seaview With all hands... 198 00:18:37,867 --> 00:18:40,011 So they cannot return With what they know. 199 00:18:40,035 --> 00:18:42,069 And if the first plan fails? 200 00:18:42,137 --> 00:18:44,500 You'll make sure The second will not. 201 00:18:44,524 --> 00:18:46,354 But I have a valuable Agent aboard! I must 202 00:18:46,378 --> 00:18:48,409 Make provisions for Escape from the submarine. 203 00:18:48,477 --> 00:18:51,128 It has been provided for. 204 00:18:51,197 --> 00:18:53,698 Once the seaview Reaches the ice station, 205 00:18:53,766 --> 00:18:56,601 Our agent will be rescued. 206 00:18:56,669 --> 00:19:00,037 And then, the Seaview will be sunk. 207 00:19:16,522 --> 00:19:19,223 We're still having no luck Locating that homing signal. 208 00:19:19,292 --> 00:19:22,392 Is sparks still Picking it up? Yes, sir. 209 00:19:22,461 --> 00:19:26,030 You know, I think somebody Smuggled some kind of a device aboard. 210 00:19:26,098 --> 00:19:29,967 - what are you getting at, lee? - admiral, you've got Three guests aboard. 211 00:19:30,035 --> 00:19:32,075 One of them almost Blew us out of the water. 212 00:19:32,104 --> 00:19:34,388 the other two were snooping Around the restricted area. 213 00:19:34,457 --> 00:19:36,973 Now, as far as I'm concerned, They're all suspect. 214 00:19:37,042 --> 00:19:40,644 from now on, all visitors will Be limited to authorized areas. 215 00:19:40,713 --> 00:19:43,848 Hey, what the... What are you doing? 216 00:19:43,916 --> 00:19:47,050 Take your hands off me! Take Your hands off... Get right in there! 217 00:19:47,119 --> 00:19:51,071 - now, this nazi Was outside, listening! - well, doctor? 218 00:19:52,808 --> 00:19:55,009 I was coming to Consult with you. 219 00:19:55,077 --> 00:19:57,228 Why didn't you just Knock and come in? 220 00:19:57,296 --> 00:20:00,865 I didn't want to interrupt Your conversation. He's lying. 221 00:20:00,934 --> 00:20:03,078 Lee, will you take Mr. Wesley forward? 222 00:20:03,102 --> 00:20:05,469 And I want that search doubled. 223 00:20:07,072 --> 00:20:09,512 Doctor, I want to talk to you. 224 00:20:13,112 --> 00:20:16,831 - I was not trying to hear. - what were you trying to do? 225 00:20:16,899 --> 00:20:18,949 I was coming to talk with you. 226 00:20:19,018 --> 00:20:22,086 about what? phillip wesley. 227 00:20:22,154 --> 00:20:24,204 Go ahead. 228 00:20:24,273 --> 00:20:28,742 he is jeopardizing the project with his Constant interference and suspicions. 229 00:20:28,811 --> 00:20:32,713 He does not understand what We are trying to do or why. 230 00:20:32,782 --> 00:20:35,032 he is choking me With... dr. Reisner! 231 00:20:35,101 --> 00:20:39,303 mr. Wesley is aboard here because Money is necessary for this project. 232 00:20:39,372 --> 00:20:42,356 That is a fact of life. 233 00:20:42,424 --> 00:20:44,470 It's not just a question Of phillip wesley. 234 00:20:44,494 --> 00:20:48,696 You've managed to alienate every Person aboard this sub. Now, why? 235 00:20:48,764 --> 00:20:53,050 You have known me for 20 years, admiral nelson, 236 00:20:53,119 --> 00:20:55,219 But you do not know me. 237 00:20:55,287 --> 00:21:00,557 I know that you had a chance to leave Hitler's germany, and you didn't take it. 238 00:21:00,626 --> 00:21:04,110 Have you never made A mistake, admiral? 239 00:21:06,348 --> 00:21:09,232 that is why I came to America after the surrender. 240 00:21:09,301 --> 00:21:12,903 I was sick of war and killing. 241 00:21:12,972 --> 00:21:16,107 I wanted to save Lives, not take them. 242 00:21:16,175 --> 00:21:19,276 Well, you-you can't Do it by yourself. 243 00:21:19,345 --> 00:21:21,523 You've got to learn to trust The people you're working with, 244 00:21:21,547 --> 00:21:23,659 And, above all, you must Have patience, doctor. 245 00:21:23,683 --> 00:21:27,018 Patience? I do not Have time for patience! 246 00:21:27,086 --> 00:21:29,470 six months is all I have. 247 00:21:33,208 --> 00:21:36,560 There was a reactor Failure in my laboratory. 248 00:21:38,063 --> 00:21:40,564 I received a massive Dose of radiation. 249 00:21:42,768 --> 00:21:46,253 In six months, I will be dead. 250 00:22:32,385 --> 00:22:35,030 Keep the seaview buttoned up, Lee. We'll be back as soon as possible. 251 00:22:35,054 --> 00:22:37,120 Aye, sir. 252 00:23:22,968 --> 00:23:25,035 Oh, no. 253 00:23:36,315 --> 00:23:40,016 What happened here? What Could have caused this? 254 00:23:41,720 --> 00:23:44,254 Nelson to seaview. Come in, seaview. 255 00:23:44,323 --> 00:23:46,990 Read you, admiral. Over. 256 00:23:47,059 --> 00:23:49,409 Tell captain crane the Ice station's demolished. 257 00:23:49,478 --> 00:23:53,113 We're investigating now trying To determine the cause. Stand by. 258 00:23:53,182 --> 00:23:55,215 Over and out. 259 00:23:55,284 --> 00:23:58,051 What is this slime? It's all over the place. 260 00:23:58,120 --> 00:24:02,555 I'd have to run some samples, But I-I think it's plankton. 261 00:24:02,624 --> 00:24:04,824 The poor pennells. 262 00:24:04,894 --> 00:24:08,728 No sign of 'em. They Couldn't have survived this. 263 00:24:08,797 --> 00:24:12,065 Get as much of this as you can. 264 00:24:12,134 --> 00:24:14,667 Did they transmit Any hint, any clues? 265 00:24:14,736 --> 00:24:16,870 No. 266 00:24:20,859 --> 00:24:24,628 Satellite observation confirms that Ice station "T" has been reached, sir. 267 00:24:24,696 --> 00:24:28,732 Good. Carry out the Next phase of operations. 268 00:24:43,682 --> 00:24:46,194 U.S. Air force craft "J" For jenny, "K" for kilo, 269 00:24:46,218 --> 00:24:48,218 "S" for sugar, 149 to seaview. 270 00:24:48,287 --> 00:24:51,555 Come in, seaview. Come in, please. Over. 271 00:24:53,359 --> 00:24:55,403 This is seaview. who are you? 272 00:24:55,427 --> 00:24:57,794 Please identify. You're Being tracked. Over. 273 00:24:57,863 --> 00:25:00,664 Jks-149 based out of baffin Air reconnaissance group... 274 00:25:00,732 --> 00:25:02,732 Instructed to make Contact with you. 275 00:25:02,801 --> 00:25:05,302 May I land? Your Coordinates, please. Over. 276 00:25:05,371 --> 00:25:09,206 seaview to jks-149. What's your mission? 277 00:25:09,275 --> 00:25:11,508 Please state fully. Over. 278 00:25:11,577 --> 00:25:14,789 Listen, charlie, I'm just a bush pilot sent Out to pick up some egghead on your sub. 279 00:25:14,813 --> 00:25:17,213 Nobody tells me nothin'. I Don't even know who it is, 280 00:25:17,249 --> 00:25:19,376 But I got a sealed, Watertight packet right 281 00:25:19,400 --> 00:25:21,652 Next to my little pixie Heart that tells all. 282 00:25:21,720 --> 00:25:23,765 Now, if you'll let me down Out of the foggy, foggy dew, 283 00:25:23,789 --> 00:25:25,822 You can read all About it yourself. 284 00:25:25,891 --> 00:25:28,392 A very cold over. 285 00:25:28,460 --> 00:25:31,662 Okay, smilin' jack, bring it In on the beam we send you. 286 00:25:31,730 --> 00:25:34,050 And wear your mittens. It's cold down here. 287 00:25:40,906 --> 00:25:44,708 Why would washington wanna pick up One of our people? I don't know, chip. 288 00:25:44,776 --> 00:25:46,944 That wasn't mentioned In our orders. 289 00:25:48,597 --> 00:25:51,281 Skipper, a single plane's Just entered our perimeter. 290 00:25:54,737 --> 00:25:57,103 Sparks, get me the admiral. 291 00:25:59,174 --> 00:26:03,944 seaview to ice station "T." seaview to ice station "T." 292 00:26:04,013 --> 00:26:06,713 Come in. 293 00:26:06,781 --> 00:26:09,616 Ice station "T," nelson. Go ahead, seaview. 294 00:26:09,684 --> 00:26:12,369 Over. Admiral, this is lee. 295 00:26:12,437 --> 00:26:15,250 Do you know anything about An order for an air force plane... 296 00:26:15,274 --> 00:26:17,502 To land and pick up One of our passengers? 297 00:26:17,526 --> 00:26:20,894 Over. That's news to me. 298 00:26:20,962 --> 00:26:24,264 Has sparks got Anything on his log? Over. 299 00:26:24,333 --> 00:26:29,769 Negative. Why would they make such An arrangement without informing us? 300 00:26:29,839 --> 00:26:31,956 It doesn't read right to me. 301 00:26:32,024 --> 00:26:35,259 Over. Nor to me. 302 00:26:35,328 --> 00:26:38,162 Find some way to Check it out. Over. 303 00:26:38,230 --> 00:26:40,897 Aye, sir. Over and out. 304 00:26:43,168 --> 00:26:45,235 Tie me in with that plane. 305 00:26:46,872 --> 00:26:52,242 seaview to jks-149. Come in, smilin' jack. 306 00:26:52,311 --> 00:26:56,246 This is the last of the great Birdmen. What can I do for ya, pappy? 307 00:26:56,315 --> 00:26:59,650 I meant to ask you before. What Part of the states are you from? 308 00:26:59,719 --> 00:27:04,688 The bronx, daddy. Pelham parkway, Southern boulevard and 172nd street. 309 00:27:04,757 --> 00:27:08,993 Great. Then you must know Colonel washburn from baffin. 310 00:27:09,061 --> 00:27:11,539 He's from your neck of the Woods. Have you seen him lately? 311 00:27:11,563 --> 00:27:13,664 Sure! We play pinochle Every friday night. 312 00:27:13,733 --> 00:27:16,667 You know him, huh? How about that? 313 00:27:16,736 --> 00:27:20,437 Yeah, how about that? 314 00:27:20,506 --> 00:27:24,708 Order fire control alert. Blast that plane out of the skies. 315 00:27:24,777 --> 00:27:27,711 Tom washburn's been Dead for six years. 316 00:27:27,780 --> 00:27:31,381 Fire control, lock on target in Overhead perimeter and fire one. 317 00:27:47,699 --> 00:27:52,169 We missed, captain. The magnetic Storm's fouled up our tracking mechanism. 318 00:27:52,237 --> 00:27:53,904 Correct for error. aye, sir. 319 00:27:53,973 --> 00:27:56,356 Track it manually. Lock And explode by auto-control. 320 00:27:56,425 --> 00:27:58,876 That'll take a few Minutes to switch, sir. 321 00:27:58,944 --> 00:28:03,146 Then get cracking! He's close! We may not have a few minutes! 322 00:28:03,215 --> 00:28:06,733 He's switched his approach Pattern, skipper. Attack trajectory. 323 00:28:06,802 --> 00:28:09,569 Get me the admiral. 324 00:28:09,638 --> 00:28:12,472 seaview to admiral nelson. 325 00:28:12,541 --> 00:28:15,708 What is it, lee? Hostile plane Making a pass. Take cover! 326 00:28:15,777 --> 00:28:17,961 Get down! 327 00:28:26,338 --> 00:28:29,155 We gotta get back To the submarine! 328 00:28:35,080 --> 00:28:38,882 Come on! 329 00:28:38,950 --> 00:28:43,287 Come on! No! No! No! 330 00:28:58,620 --> 00:29:02,305 Missile control on Manual, sir. Fire two. 331 00:29:14,987 --> 00:29:17,204 Missile locked on target. 332 00:29:25,547 --> 00:29:28,698 - scratch one bogey. - good. 333 00:29:33,371 --> 00:29:36,606 Sparks, kowalski, Give me a hand here. 334 00:29:36,675 --> 00:29:38,853 Take her down. There may be More planes up there like that. 335 00:29:38,877 --> 00:29:41,361 Prepare to dive. 336 00:29:43,699 --> 00:29:45,732 All right. 337 00:29:45,801 --> 00:29:47,667 Take her to my cabin. 338 00:29:47,736 --> 00:29:50,337 Huh, doctor? 339 00:30:17,099 --> 00:30:20,533 7:45. 340 00:30:25,374 --> 00:30:27,540 So... 341 00:30:52,617 --> 00:30:57,054 No jaw dislocation. It's too Early to tell about concussion. 342 00:30:58,790 --> 00:31:00,823 Sorry. I had to hit you. 343 00:31:00,892 --> 00:31:03,826 Only way I could think Of to save your life. 344 00:31:03,895 --> 00:31:06,163 We're moving. Yes. 345 00:31:06,231 --> 00:31:09,866 We're safe now. Couple hundred Feet below the ice and heading home. 346 00:31:09,935 --> 00:31:11,935 No! Take it easy, ma'am. 347 00:31:12,003 --> 00:31:14,082 Let me go! We've got to Surface! I've got to stop them! 348 00:31:14,106 --> 00:31:16,317 I can't let her get up now. Hold Her down, will you? Let me go! 349 00:31:16,341 --> 00:31:19,409 I've got to see the captain! This'll Keep her for about an hour or so. 350 00:31:19,478 --> 00:31:21,511 Please, lie back. Roll up her sleeve. 351 00:31:21,580 --> 00:31:25,415 No! Captain crane, help! Captain crane, help! Help! 352 00:31:25,484 --> 00:31:27,484 Relax! No! 353 00:32:00,302 --> 00:32:05,372 Anna! 354 00:32:05,440 --> 00:32:08,908 Whatever hit them must've come so Fast, they couldn't protect themselves. 355 00:32:08,977 --> 00:32:13,746 It makes no sense. No bodies, No pattern of destruction. 356 00:32:13,815 --> 00:32:16,327 That thin film all over The walls... It's plankton. 357 00:32:16,351 --> 00:32:19,263 But in a form that neither Dr. Reisner nor I had ever seen before. 358 00:32:39,524 --> 00:32:42,325 Damage party reports all Main control gear smashed. 359 00:32:42,394 --> 00:32:45,428 We're on emergency generators. Any computers operational? 360 00:32:45,497 --> 00:32:48,431 None. We're stone-blind And dead in the water. 361 00:32:48,500 --> 00:32:51,968 Chip, can we maintain trim? We Have so far. I hope we can hold it. 362 00:32:52,037 --> 00:32:54,704 How did this happen? 363 00:32:57,509 --> 00:33:00,026 Oh, uh, excuse me. 364 00:33:00,095 --> 00:33:02,228 one minute, dr. Reisner. 365 00:33:04,349 --> 00:33:06,817 We were booby-trapped. From what we can tell, 366 00:33:06,885 --> 00:33:09,097 There was a miniature limpet Attached to the depth gauge. 367 00:33:09,121 --> 00:33:11,938 Once we get below 400 Feet, it was rigged to go off. 368 00:33:12,007 --> 00:33:14,457 But would anyone wanna sink The seaview with himself on board? 369 00:33:14,526 --> 00:33:16,554 Must've rigged it while We were on the surface. 370 00:33:16,578 --> 00:33:18,945 That explains the Phony air force plane. 371 00:33:19,013 --> 00:33:20,820 Whoever planted the Bomb planned to get away 372 00:33:20,844 --> 00:33:22,716 On the plane. What do You think of this, sir? 373 00:33:31,576 --> 00:33:34,610 It must've been rigged With the booby trap. 374 00:33:42,370 --> 00:33:44,904 - dr. Reisner? - yes? 375 00:33:46,475 --> 00:33:49,809 May I borrow your Lighter? Oh, yes, of course. 376 00:33:55,283 --> 00:33:59,152 Is this it? Yes, it... 377 00:34:00,672 --> 00:34:03,206 But... This is ridiculous. 378 00:34:03,275 --> 00:34:07,077 I... I-I-I've had this Lighter for years. 379 00:34:07,145 --> 00:34:10,714 it never had a radio... 380 00:34:10,782 --> 00:34:14,384 This is a very common lighter. I Know dozens of people who have them. 381 00:34:14,453 --> 00:34:16,569 On the seaview? 382 00:34:20,008 --> 00:34:24,077 - that is not my lighter. - where is yours, doctor? 383 00:34:24,146 --> 00:34:27,947 I-I don't know. But What does it matter? 384 00:34:28,016 --> 00:34:30,199 That is not my lighter! 385 00:34:30,268 --> 00:34:32,313 Patterson! Yes, sir? 386 00:34:32,337 --> 00:34:34,771 Take this man to his cabin. Keep him under arrest. 387 00:34:34,840 --> 00:34:36,940 Aye, sir. 388 00:34:58,112 --> 00:35:02,566 Can we... Can we jury-rig Some kind of control system? 389 00:35:02,634 --> 00:35:06,253 Time is all we need, sir. What was that explosion? 390 00:35:06,321 --> 00:35:09,789 We've got our hands full right Now. We'll talk about it later. 391 00:35:09,858 --> 00:35:12,759 What was it? I have A right to know. 392 00:35:12,828 --> 00:35:15,011 Mr. Wesley, go to your cabin. 393 00:35:15,079 --> 00:35:17,496 I demand to know What is going on... 394 00:35:17,565 --> 00:35:20,399 Wesley, get out of here! 395 00:35:26,074 --> 00:35:28,358 We're holding steady, Sir. All engines stopped. 396 00:35:28,427 --> 00:35:31,144 If we can rig a manual pump To each of the ballast tanks, 397 00:35:31,213 --> 00:35:33,246 We can blow them and surface. 398 00:35:33,314 --> 00:35:35,532 Then we radio baffin to Fly in replacement parts. 399 00:35:50,365 --> 00:35:54,100 We lost our generators. Our Gyrostabilizer's out. We're losing trim. 400 00:35:54,168 --> 00:35:56,603 Switch to manual! 401 00:35:56,671 --> 00:35:58,538 Nothing happens, Sir. We're dropping. 402 00:35:58,607 --> 00:36:01,173 Get two technicians up to The gyro room on the double! 403 00:36:01,242 --> 00:36:05,912 Kowalski, foxx, get back To the gyro room! Jump! 404 00:36:26,784 --> 00:36:29,319 Hey, foxx, what is That stuff? Kowalski! 405 00:36:29,387 --> 00:36:34,424 Foxx, give me your Hand! Help, kowalski, help! 406 00:37:06,358 --> 00:37:09,742 Kowalski! 407 00:37:09,811 --> 00:37:13,279 Foxx! What's the matter? What happened to foxx? 408 00:37:13,348 --> 00:37:15,882 It... It grabbed him, 409 00:37:15,951 --> 00:37:19,418 And then... It got him! 410 00:37:19,487 --> 00:37:22,822 Gyro room. 411 00:37:38,190 --> 00:37:41,458 Chief, the co2 tank. Yes, sir. 412 00:37:41,526 --> 00:37:45,778 It got to the gyros. That's Why we're out of control. 413 00:37:52,120 --> 00:37:54,304 The plankton's Regenerating itself. 414 00:37:54,372 --> 00:37:58,007 The pennells never had a chance. Hurry with those tanks, will you? 415 00:38:03,047 --> 00:38:06,167 Clear that stuff out. I've Gotta get to the manual gyro. 416 00:38:41,169 --> 00:38:43,803 We can't hold it Back much longer! 417 00:38:43,871 --> 00:38:46,606 Get dr. Reisner. 418 00:39:23,812 --> 00:39:25,845 Lee! Chief! That'll hold! 419 00:39:25,914 --> 00:39:27,997 come on! 420 00:39:39,578 --> 00:39:42,045 lee, are you all Right? we're cut off! 421 00:39:42,113 --> 00:39:46,065 Get aft, and dog all hatches behind You. We'll try to contain it to midships. 422 00:39:51,273 --> 00:39:54,190 Doctor, did your experiments Give any hint of this? 423 00:39:54,259 --> 00:39:56,559 Well, there is Regeneration in plankton, 424 00:39:56,628 --> 00:39:58,628 But only at a very Primitive level. 425 00:39:58,697 --> 00:40:00,847 I do not understand this at all. 426 00:40:00,915 --> 00:40:03,883 You suppose that the pennells' Records might be the key to it? 427 00:40:03,952 --> 00:40:07,854 - perhaps. - all right, come along. It's all right. 428 00:40:36,651 --> 00:40:39,385 Someone sabotaged the Controls, and we're sinking. 429 00:40:39,454 --> 00:40:42,138 - we're all gonna die. - I'm not. 430 00:40:42,206 --> 00:40:44,168 You don't understand. There's no way out. 431 00:40:44,192 --> 00:40:46,292 Wesley. 432 00:40:49,497 --> 00:40:51,497 How much do you want to live? 433 00:40:51,566 --> 00:40:54,234 What are you talking about? 434 00:40:54,302 --> 00:40:56,669 You're quite right About the sabotage. 435 00:40:56,738 --> 00:40:58,838 I planted the bomb. 436 00:41:00,759 --> 00:41:02,975 Now, 437 00:41:03,044 --> 00:41:05,345 There is one way out of here, 438 00:41:05,413 --> 00:41:08,147 But only for two people. 439 00:41:11,185 --> 00:41:13,253 The mini-sub. 440 00:41:13,321 --> 00:41:15,821 You listen to me, 441 00:41:15,890 --> 00:41:18,924 And you and I will be the Two people that use it. 442 00:41:45,370 --> 00:41:47,803 Captain crane? 443 00:41:47,872 --> 00:41:50,239 Yes, chip. We can't hold These bulkheads up here. 444 00:41:50,308 --> 00:41:53,209 It's burst through two Already. How far forward is it? 445 00:41:53,277 --> 00:41:55,812 It's moving into the flood control Chamber and the control room. 446 00:41:55,880 --> 00:41:58,548 They're only Separated by a bulkhead. 447 00:41:58,616 --> 00:42:02,719 Secure all watertight Hatches. Skipper! 448 00:42:07,541 --> 00:42:10,109 Come on! Come on, Captain! Hurry up! 449 00:42:23,908 --> 00:42:26,476 It'll take it a while To break through. 450 00:42:30,448 --> 00:42:32,431 Admiral? yes, lee? Go ahead. 451 00:42:32,500 --> 00:42:35,934 We're trapped aft In the missile room. 452 00:42:36,004 --> 00:42:38,670 Can you stop it from that End? we're working on it. 453 00:42:38,739 --> 00:42:41,573 hold on, lee. We're Doing our best. 454 00:42:56,657 --> 00:42:59,591 Something was Done to the plankton. 455 00:42:59,660 --> 00:43:03,296 Some radiation was used, Or some chemical added. 456 00:43:03,364 --> 00:43:05,397 But pennell left no indication. 457 00:43:05,466 --> 00:43:07,511 Yeah, his records Are incomplete. 458 00:43:07,535 --> 00:43:10,970 The tape was damaged, and Probably part of it destroyed. 459 00:43:12,807 --> 00:43:17,543 Is there anything in this? 460 00:43:17,611 --> 00:43:20,213 No, I've been through all this. It's just some personal papers. 461 00:43:20,281 --> 00:43:22,581 There's no record Here of his experiments. 462 00:43:22,650 --> 00:43:24,984 It's just... 463 00:43:25,053 --> 00:43:28,221 You found something? 464 00:43:28,289 --> 00:43:32,124 His wedding license. Wedding license. 465 00:43:32,193 --> 00:43:36,295 It says here that robert v. Pennell Was married to karen joyce comstock. 466 00:43:36,364 --> 00:43:39,332 So? So, karen. Karen. 467 00:43:39,400 --> 00:43:43,119 His wife's name was karen. But on The tape, he kept calling for anna. 468 00:43:43,187 --> 00:43:44,787 "Anna!" mm-hmm. 469 00:43:44,856 --> 00:43:46,900 Well, don't you see? He Wasn't calling for his wife. 470 00:43:46,924 --> 00:43:49,291 He was trying to speak when The plankton attacked him. 471 00:43:49,360 --> 00:43:53,495 What he must've been Trying to say was anaerobic. 472 00:43:53,564 --> 00:43:57,667 Anaerobic bacteria? Bacteria that lives on air. 473 00:43:57,735 --> 00:44:01,170 Then it wasn't something That was added to the plankton, 474 00:44:01,238 --> 00:44:03,372 But something that was Missing that made it grow. 475 00:44:03,440 --> 00:44:06,976 Exactly! The anaerobic bacteria Keeps the plankton under control, 476 00:44:07,045 --> 00:44:10,090 But heat destroys its power to check Growth, and the plankton runs wild. 477 00:44:10,114 --> 00:44:14,150 Heat. Heat is what makes it Grow. Then the answer is... 478 00:44:14,218 --> 00:44:18,353 Cold. We can Freeze the plankton, 479 00:44:18,422 --> 00:44:21,057 drop it to a temperature Where it'll become dormant again, 480 00:44:21,125 --> 00:44:23,660 then blow it out like ballast. 481 00:44:23,728 --> 00:44:26,228 But we can't cut the heat off. The electrical system's dead. 482 00:44:26,297 --> 00:44:30,015 then someone's gotta get into flood control And open the emergency hatch to the sea. 483 00:44:30,084 --> 00:44:32,201 The in-rushing freezing Water should do it. 484 00:44:32,269 --> 00:44:34,381 Anybody who tries To go in there is dead. 485 00:44:34,405 --> 00:44:36,972 it's our only chance. 486 00:44:38,542 --> 00:44:40,609 Aye, aye, sir. 487 00:44:44,298 --> 00:44:46,332 admiral, I've got an idea. 488 00:44:46,401 --> 00:44:48,467 don't let... 489 00:44:49,904 --> 00:44:52,738 Lee? Lee? Come in, lee. 490 00:44:55,777 --> 00:44:59,044 Line's dead. Communication System's out. 491 00:44:59,113 --> 00:45:01,213 We haven't much longer. 492 00:45:07,739 --> 00:45:10,150 You won't last out there At this depth, skipper. 493 00:45:10,174 --> 00:45:12,674 I've got 10 minutes. I've Gotta take that chance. 494 00:45:12,744 --> 00:45:16,011 - patterson, any luck On that intercom? - stone-dead, captain. 495 00:45:16,080 --> 00:45:20,349 Come on. Come on. Let's go. That's it. 496 00:45:39,153 --> 00:45:42,088 Another bulkhead down. Unless We can stop it there, we're finished. 497 00:45:42,156 --> 00:45:44,969 If we flood that compartment And the ones directly behind it... 498 00:45:44,993 --> 00:45:47,637 Whoever goes in there to open up The sea hatch won't be coming back. 499 00:45:47,661 --> 00:45:52,098 But it must be done. What we Know now must be put to use. 500 00:45:52,166 --> 00:45:56,535 I have the least to lose And the most to gain. 501 00:45:56,604 --> 00:45:58,904 You still don't know me, do you? 502 00:45:58,973 --> 00:46:02,375 No. But it doesn't matter now. 503 00:46:02,443 --> 00:46:04,943 You have no choice. 504 00:46:09,783 --> 00:46:12,101 Patterson, any luck On that intercom yet? 505 00:46:12,170 --> 00:46:15,721 I'm trying to tie in on another Circuit, skipper. well, keep on it! 506 00:46:15,790 --> 00:46:18,552 And let the admiral know what I'm Trying to do if you can get through. 507 00:46:18,576 --> 00:46:20,676 Okay, chief. 508 00:46:22,947 --> 00:46:24,947 All right. 509 00:47:05,857 --> 00:47:09,641 Missile room to control room. Missile room to control room. 510 00:47:09,710 --> 00:47:14,513 missile room to control room. Yes, patterson, this is nelson. Come in. 511 00:47:14,582 --> 00:47:17,066 The captain's Outside the sub, sir. 512 00:47:17,135 --> 00:47:20,486 he said don't try to enter The flood control chamber. 513 00:47:20,554 --> 00:47:23,155 he's going to open The hatch from topside. 514 00:47:23,224 --> 00:47:27,192 Thanks, patterson. Well, Doctor, you heard him. 515 00:47:29,546 --> 00:47:33,065 I had just about decided That you were the one... 516 00:47:33,134 --> 00:47:37,369 Admiral, doctor, Step away from there. 517 00:47:41,642 --> 00:47:43,676 Do not open that hatch. 518 00:47:43,745 --> 00:47:46,940 We have absolutely Nothing to lose, so do as I say. 519 00:47:46,964 --> 00:47:49,548 You threaten a Dying man with death? 520 00:47:49,617 --> 00:47:51,883 Oh, you'll die All right, doctor. 521 00:47:51,952 --> 00:47:55,321 - the mini-sub only holds two. - you'll never get to The mini-sub through there. 522 00:47:55,389 --> 00:47:59,025 it's filled with plankton. Don't try to stop us, admiral. 523 00:47:59,093 --> 00:48:02,427 I can understand her motives, Wesley, but what's in it for you? 524 00:48:02,496 --> 00:48:04,947 That's simple, Admiral. I wanna live. 525 00:48:05,016 --> 00:48:07,032 you can understand That, can't you? 526 00:48:07,101 --> 00:48:09,101 I can understand That completely. 527 00:48:09,170 --> 00:48:12,237 Phillip wesley is no Worse than the rest of you. 528 00:48:12,306 --> 00:48:15,218 That is why the men I Work for will win in the end. 529 00:48:15,242 --> 00:48:18,961 That is not so. I know the Kind of men you're working for. 530 00:48:19,030 --> 00:48:22,214 they all end the same way. 531 00:48:22,282 --> 00:48:24,349 Open it. 532 00:48:28,623 --> 00:48:31,540 you can't go through There. It's alive with plankton. 533 00:48:38,832 --> 00:48:41,200 That room is full of plankton! 534 00:49:01,455 --> 00:49:03,672 I had to close the hatch. 535 00:49:03,741 --> 00:49:06,008 if it had gotten in here... 536 00:49:07,494 --> 00:49:09,595 I had to do it. 537 00:49:13,551 --> 00:49:15,701 Listen. 538 00:49:19,323 --> 00:49:21,807 The flood control Chamber's open to the sea. 539 00:49:26,064 --> 00:49:28,164 It's over. 540 00:49:41,245 --> 00:49:44,347 As soon as we find a hole In the ice, we can surface. 541 00:49:44,415 --> 00:49:46,449 Dr. Reisner? Hmm? 542 00:49:46,517 --> 00:49:49,151 One of the crewmen found this Under a table in the wardroom. 543 00:49:49,220 --> 00:49:51,354 I think it's yours. 544 00:49:59,913 --> 00:50:03,548 I hope what we know Now is worth what it cost. 545 00:50:03,617 --> 00:50:05,985 Someday it will be. 546 00:50:06,053 --> 00:50:08,788 We won't see it, but We've opened the door. 45645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.