Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,101 --> 00:00:38,169
Ice station "T" for
Ticktock to seaview.
2
00:00:38,238 --> 00:00:41,507
Ice station "T" for
Ticktock to seaview.
3
00:00:41,575 --> 00:00:44,309
Come in, seaview. come in.
4
00:00:48,081 --> 00:00:51,216
Ice station "T" for
Ticktock to seaview.
5
00:00:51,285 --> 00:00:56,355
Ice station "T" for ticktock to
Seaview. come in, seaview. come in.
6
00:00:57,758 --> 00:01:00,692
Ice station "T" for
Ticktock to sea...
7
00:01:05,299 --> 00:01:09,201
Your nose is red. Been
Hitting the bottle again?
8
00:01:09,270 --> 00:01:12,905
If there's one thing I can't
Stand, it's a smart aleck.
9
00:01:12,973 --> 00:01:15,673
It's 45 below out there.
10
00:01:17,644 --> 00:01:19,644
Did you reach nelson?
11
00:01:19,713 --> 00:01:23,949
Just enough to let him know we're
Onto the problem of restacking the atoms.
12
00:01:24,018 --> 00:01:26,718
Then the magnetic
Storm got too rough.
13
00:01:26,787 --> 00:01:30,622
Want some coffee? Have
You finished the reports?
14
00:01:30,690 --> 00:01:34,259
Almost.
15
00:01:34,328 --> 00:01:38,463
The cold's even getting
Through the walls.
16
00:01:38,532 --> 00:01:41,833
Shall I turn on the
Extra heaters? Go ahead.
17
00:01:44,004 --> 00:01:47,606
I thought you told me you come from
Hardy pioneer stock when I married you.
18
00:01:47,674 --> 00:01:50,008
Well, I was just puttin' you on,
19
00:01:50,077 --> 00:01:53,845
So I could spend my honeymoon stuck
On an ice floe near the south pole...
20
00:01:53,914 --> 00:01:57,900
Just pulling samples of
Plankton out of the ocean.
21
00:01:57,968 --> 00:02:00,702
What every girl wants.
22
00:02:17,004 --> 00:02:20,988
Ice station "T" for ticktock
To seaview. come in, seaview.
23
00:02:31,284 --> 00:02:35,220
Ice station "T" for ticktock
To seaview. can you read me?
24
00:02:39,126 --> 00:02:41,810
Come in, seaview.
25
00:02:41,878 --> 00:02:44,112
Oh, I think I'll go
Get some sleep.
26
00:02:44,180 --> 00:02:47,682
Will you wake me when
It's summer? Mm-hmm.
27
00:02:47,751 --> 00:02:51,452
Ice station "T" for
Ticktock to seaview.
28
00:02:51,521 --> 00:02:56,608
ice station "T" for ticktock to
Seaview. can you read me, seaview?
29
00:03:17,564 --> 00:03:22,233
first report, pennell,
Ice station "T" to nelson.
30
00:03:22,302 --> 00:03:26,371
preliminary separations of the
Bacterial and enzyme properties...
31
00:03:26,440 --> 00:03:31,359
of, um, beta, delta and
Kappa plankton samples...
32
00:03:31,427 --> 00:03:35,396
Reveal unstable stacking
Of atoms of lattice.
33
00:03:35,465 --> 00:03:40,501
plankton rises to surface of water
In darkness, sinks again at sunrise.
34
00:03:40,570 --> 00:03:43,905
this is a process long observed
Without adequate evidence...
35
00:03:43,974 --> 00:03:47,042
to explain the, uh, phenomenon.
36
00:03:47,110 --> 00:03:50,111
it has been attributed
To light and, uh, to heat...
37
00:03:50,180 --> 00:03:55,416
without any correlating evidence
To support a definite conclusion.
38
00:03:55,485 --> 00:04:00,288
now, photosynthesis obviously plays a
Role in the behavior of the microorganism.
39
00:04:00,356 --> 00:04:02,391
yet, there would seem to be, uh,
40
00:04:02,459 --> 00:04:06,044
a predilection of the, um,
Vital plankton organisms...
41
00:04:06,112 --> 00:04:11,049
to spend a considerable proportion of
Their time in the deeper layers of the sea,
42
00:04:11,117 --> 00:04:15,119
where there is inadequate
Life in particular.
43
00:04:15,188 --> 00:04:17,756
and naturally, the
Photosynthetic process...
44
00:04:17,825 --> 00:04:19,891
depends upon the
Chlorophyll in the plant cell.
45
00:04:21,161 --> 00:04:23,394
Diatoms in the plankton divide.
46
00:04:23,464 --> 00:04:26,632
When this occurs,
Each of the old valves...
47
00:04:52,426 --> 00:04:54,342
Help! Help!
48
00:04:56,980 --> 00:05:00,982
Bob, help me!
49
00:05:12,513 --> 00:05:15,614
The plankton!
50
00:05:15,682 --> 00:05:17,665
Anna!
51
00:05:21,905 --> 00:05:24,873
The plankton!
52
00:05:24,942 --> 00:05:27,042
Anna! Anna!
53
00:05:30,614 --> 00:05:33,465
Voyage to the bottom of the sea.
54
00:05:38,721 --> 00:05:41,439
starring richard basehart,
55
00:05:43,760 --> 00:05:46,361
david hedison.
56
00:05:53,870 --> 00:05:56,971
Voyage to the bottom of the sea.
57
00:06:28,271 --> 00:06:33,742
Ice station "T" for ticktock. seaview
Calling ice station "T" for ticktock.
58
00:06:33,810 --> 00:06:37,211
Come in, station "T." over.
59
00:06:37,280 --> 00:06:40,882
Anything? Nothing but
Magnetic interference, sir.
60
00:06:40,951 --> 00:06:44,619
Try another wavelength. Yes,
Sir, but I'm afraid it won't work.
61
00:06:44,688 --> 00:06:47,555
The storm's all over the dial.
62
00:06:47,624 --> 00:06:51,726
Ice station "T." this is
Seaview calling ice station "T."
63
00:06:51,795 --> 00:06:55,797
Come in, ice station "T." over.
64
00:06:59,369 --> 00:07:04,221
seaview calling ice station "T."
Seaview calling ice station "T."
65
00:07:09,362 --> 00:07:14,232
This is the result
From the r-22 series.
66
00:07:14,301 --> 00:07:18,086
I'll have the analysis correlated.
Don't bother. It's worthless.
67
00:07:18,155 --> 00:07:20,338
we're on the wrong track.
68
00:07:20,406 --> 00:07:25,076
I've said that all along, dr. Reisner. The
Pennells are much closer to the answer.
69
00:07:25,145 --> 00:07:27,461
Miss lyle, I've heard
You say that before,
70
00:07:27,530 --> 00:07:29,998
and I hope I don't
Have to hear it again.
71
00:07:30,066 --> 00:07:34,135
this is not a report for your
Agricultural information department.
72
00:07:34,204 --> 00:07:37,789
I will be the one to decide
What is the correct approach!
73
00:07:37,858 --> 00:07:40,139
Doctor, this is
A joint venture...
74
00:07:40,194 --> 00:07:43,411
Between private industry
And the nelson institute,
75
00:07:43,480 --> 00:07:45,764
Equally important
To both of them.
76
00:07:45,833 --> 00:07:49,984
Now, we can't make any final judgment
Until after we talk with the pennells.
77
00:07:50,053 --> 00:07:54,455
- and when will that be?
- we're still trying to
Reestablish radio contact.
78
00:07:54,524 --> 00:07:57,804
In any case, we should
Be there within 24 hours.
79
00:07:59,563 --> 00:08:03,765
Radioman, give me a
Report on ice station "T"!
80
00:08:03,833 --> 00:08:05,833
Magnetic storm's getting worse.
81
00:08:05,902 --> 00:08:08,013
We're picking up
Nothing but static, sir.
82
00:08:08,037 --> 00:08:10,272
Keep at it, sparks. From now on,
83
00:08:10,340 --> 00:08:12,588
Any information you
Want from the radio
84
00:08:12,612 --> 00:08:15,176
Shack, you get from
Captain crane or myself.
85
00:08:15,245 --> 00:08:19,948
If I have forgotten my manners, it
Is because this is so important to me.
86
00:08:20,016 --> 00:08:22,056
It's important to
All of us, doctor.
87
00:08:22,119 --> 00:08:26,404
I have given 15 years of
My life to this project.
88
00:08:26,472 --> 00:08:30,524
I have spent only five. But
We're all after the same thing.
89
00:08:30,593 --> 00:08:34,479
What do you know? Have you
Ever seen people starving?
90
00:08:34,547 --> 00:08:36,464
Have you ever starved?
91
00:08:39,252 --> 00:08:41,318
If we can break through,
92
00:08:41,387 --> 00:08:45,724
Plankton can be a source of food that
Will save the lives of unborn millions.
93
00:08:48,478 --> 00:08:52,480
Excuse me, admiral. We have
A problem here. Meaning me.
94
00:08:52,548 --> 00:08:56,484
I am sick and tired of being
Treated like a common seaman.
95
00:08:56,552 --> 00:09:00,338
Do I have to remind you that
I represent the company...
96
00:09:00,407 --> 00:09:03,107
whose investment made
This research possible?
97
00:09:03,176 --> 00:09:05,500
now, we have a healthy
Curiosity about how
98
00:09:05,524 --> 00:09:08,263
you're spending our money
On this plankton thing.
99
00:09:08,332 --> 00:09:12,200
I can assure you, my report
Will not set well with them.
100
00:09:12,268 --> 00:09:16,570
I, uh, realize, sir, it is not easy
To share a cabin with a scientist.
101
00:09:16,639 --> 00:09:18,973
With a nazi.
102
00:09:22,963 --> 00:09:25,396
He didn't mean that.
103
00:09:25,465 --> 00:09:28,505
Come to the wardroom and
I'll buy you a cup of coffee.
104
00:09:34,624 --> 00:09:38,076
So,
105
00:09:38,144 --> 00:09:41,613
It will never be
Forgotten or forgiven...
106
00:09:41,681 --> 00:09:44,015
That I lived and worked
In hitler's germany.
107
00:09:52,659 --> 00:09:54,826
I'll be in my cabin
If you want me.
108
00:10:07,624 --> 00:10:10,035
If you dislike him so much, why
Did you pick him for the project?
109
00:10:10,059 --> 00:10:12,938
He was the best man for the job. I
Don't have to like everyone I work with.
110
00:10:12,962 --> 00:10:15,663
It's my job to run this sub.
I can't do it with people...
111
00:10:15,732 --> 00:10:19,967
Lee, I'm-I'm sorry, but we've all been
Working very hard on this plankton problem.
112
00:10:20,036 --> 00:10:24,105
It's just becoming a
Little bit tense. Mmm.
113
00:10:24,173 --> 00:10:27,509
Well, I hope you find a solution
Before something blows.
114
00:10:27,577 --> 00:10:29,677
So do I, lee.
115
00:11:01,595 --> 00:11:04,295
You've lost contact
Of the seaview, general?
116
00:11:04,364 --> 00:11:08,666
It is the magnetic storm. It has made
Our tracking instruments erratic.
117
00:11:08,735 --> 00:11:11,002
This should have
Been foreseen. It was.
118
00:11:11,070 --> 00:11:13,371
There's already an agent
Aboard the submarine...
119
00:11:13,439 --> 00:11:16,908
Who, at the proper time,
Shall activate a homing signal,
120
00:11:16,977 --> 00:11:19,511
And then we shall have a
True fix on the submarine.
121
00:11:19,579 --> 00:11:21,579
Very good, general.
122
00:11:21,648 --> 00:11:27,084
I am pleased that you recognize the
Importance of the plankton secrets.
123
00:11:27,153 --> 00:11:30,889
Rule the bellies of the
People, and you rule the people.
124
00:11:30,957 --> 00:11:34,058
Rule the people, and
You rule the world.
125
00:11:34,127 --> 00:11:37,094
Plankton could be the key.
126
00:12:04,274 --> 00:12:07,842
Damage control, fire detail
To frame 85 on the double!
127
00:12:27,497 --> 00:12:30,598
Get a medic for this man!
128
00:12:30,667 --> 00:12:32,716
Mr. Morton, take 'er up.
129
00:12:32,785 --> 00:12:35,052
Scrub the ship of
Smoke. aye, aye, sir.
130
00:12:38,207 --> 00:12:42,961
- what happened here?
- I-I don't understand.
131
00:12:43,029 --> 00:12:45,563
It was a simple compound.
132
00:12:45,632 --> 00:12:49,434
In the future, doctor, there'll be
No more laboratory experiments...
133
00:12:49,502 --> 00:12:52,003
while we're running submerged.
134
00:12:52,072 --> 00:12:55,289
All right. Yeah, all right.
135
00:12:55,358 --> 00:12:57,958
Is the fire secured? All right.
136
00:12:58,028 --> 00:13:00,128
Clear the corridor.
137
00:13:01,398 --> 00:13:03,498
Help me there.
138
00:13:27,841 --> 00:13:30,608
We've scrubbed the smoke, sir.
Very well. Take her down, chip.
139
00:13:30,677 --> 00:13:33,311
Aye, aye. Prepare to dive.
140
00:13:33,379 --> 00:13:36,981
stand by to blow
Tanks. Ballast tanks full.
141
00:13:37,050 --> 00:13:39,184
close the vent.
142
00:13:39,252 --> 00:13:41,785
flood negative. Full
Dive on the planes.
143
00:13:43,622 --> 00:13:45,640
Full dive.
144
00:13:45,709 --> 00:13:48,976
secure the air! All green. Dive!
145
00:13:49,045 --> 00:13:51,129
Up scope.
146
00:14:13,920 --> 00:14:16,203
Down scope.
147
00:14:19,141 --> 00:14:22,643
Final trim 90 feet, sir.
Good, chip. Carry on.
148
00:14:22,712 --> 00:14:25,379
captain, missile room. Kowalski.
149
00:14:27,450 --> 00:14:29,583
Yes, what is it? sir,
Can you come aft?
150
00:14:29,652 --> 00:14:34,422
we've got visitors.
I'll be right there.
151
00:14:34,490 --> 00:14:37,458
Seems to be some question about
Who makes the rules on this ship.
152
00:14:45,001 --> 00:14:47,313
I don't really see
What harm there is.
153
00:14:47,337 --> 00:14:52,440
And since we're here anyway, couldn't
We take a closer look at-at that?
154
00:14:52,509 --> 00:14:55,276
Or is that one of your
Jealously guarded secrets?
155
00:14:55,345 --> 00:14:58,613
The minisub isn't classified. But
You'd better wait for the captain.
156
00:14:58,681 --> 00:15:02,116
This area's out of
Bounds. Not to us.
157
00:15:05,638 --> 00:15:09,773
Can one person operate it? It's
Possible, but it's really a two-man job.
158
00:15:09,842 --> 00:15:13,144
How do you launch it?
Through an air lock down there.
159
00:15:13,212 --> 00:15:16,914
Oh. Then it's more than
A two-man operation?
160
00:15:16,983 --> 00:15:19,450
Not really. In an emergency,
161
00:15:19,518 --> 00:15:23,254
This control activates
The air lock mechanism.
162
00:15:23,323 --> 00:15:26,623
A two-man crew can sit right
There and launch themselves.
163
00:15:26,692 --> 00:15:29,893
Kowalski, have you told them
This section's restricted? Yes, sir.
164
00:15:29,962 --> 00:15:33,631
You were told there were certain areas
On this ship you weren't allowed to enter.
165
00:15:33,699 --> 00:15:36,450
- what does this say?
- now look here, captain.
166
00:15:36,519 --> 00:15:41,122
Since I represent the people
Who are financing this operation...
167
00:15:41,190 --> 00:15:44,119
I know your company's footing
The bills for this expedition,
168
00:15:44,143 --> 00:15:47,444
but the restricted areas
Of this ship remain off-limits...
169
00:15:47,513 --> 00:15:49,513
to everyone but
Authorized personnel.
170
00:15:49,582 --> 00:15:52,044
Now, if this happens again, you'll
Be confined to your quarters.
171
00:15:52,068 --> 00:15:55,937
Captain crane, this
Is sparks. Yes, sparks?
172
00:15:56,005 --> 00:15:58,305
sir, could you come
Forward to the radio shack?
173
00:15:58,374 --> 00:16:01,442
Right away. Kowalski?
174
00:16:01,511 --> 00:16:03,962
- yes, sir?
- escort the passengers forward.
175
00:16:04,030 --> 00:16:06,097
Aye, aye, sir.
176
00:16:39,565 --> 00:16:42,533
I tried to check it out,
Skipper. It comes and goes.
177
00:16:42,601 --> 00:16:44,702
I'll advise the admiral.
178
00:16:46,438 --> 00:16:49,173
Any word from pennell
On ice station "T"? No, sir.
179
00:16:49,241 --> 00:16:52,409
That magnetic storm's
Still fouling up reception.
180
00:17:00,253 --> 00:17:02,320
Mm-hmm.
181
00:17:20,440 --> 00:17:23,641
Come in.
182
00:17:25,645 --> 00:17:27,711
I'd like to speak to
You for a minute, sir.
183
00:17:27,780 --> 00:17:31,282
Well, go ahead, lee. Alone.
184
00:17:32,652 --> 00:17:34,985
Will you excuse us, doctor?
185
00:17:41,661 --> 00:17:44,590
Communication's picking up a
Strange signal, sir. From where?
186
00:17:44,614 --> 00:17:47,865
Right on top of us. We may
Have a sub riding us piggyback.
187
00:17:47,934 --> 00:17:51,235
Could be a power
Leak. no, no, I doubt it.
188
00:17:51,303 --> 00:17:54,087
It seems to be a slave circuit
Tied into our power source.
189
00:17:54,156 --> 00:17:57,291
we're trying to pinpoint it
Right now. any identifiable signal?
190
00:17:57,360 --> 00:18:02,263
No, none. Just a standard,
Continuous beep like a homing signal.
191
00:18:02,331 --> 00:18:06,451
Somebody seems awfully anxious to find
Out what we're doing and where we're going.
192
00:18:17,696 --> 00:18:20,431
We are getting a clear
Homing signal now.
193
00:18:20,500 --> 00:18:23,267
Our tracking instruments
Are locked on seaview, sir.
194
00:18:23,336 --> 00:18:25,936
Good.
195
00:18:26,005 --> 00:18:30,842
Our mission, general, has
Two objectives. Plan one:
196
00:18:30,910 --> 00:18:34,178
Obtain the secret for
Synthesizing plankton.
197
00:18:34,247 --> 00:18:37,798
sink the seaview
With all hands...
198
00:18:37,867 --> 00:18:40,011
So they cannot return
With what they know.
199
00:18:40,035 --> 00:18:42,069
And if the first plan fails?
200
00:18:42,137 --> 00:18:44,500
You'll make sure
The second will not.
201
00:18:44,524 --> 00:18:46,354
But I have a valuable
Agent aboard! I must
202
00:18:46,378 --> 00:18:48,409
Make provisions for
Escape from the submarine.
203
00:18:48,477 --> 00:18:51,128
It has been provided for.
204
00:18:51,197 --> 00:18:53,698
Once the seaview
Reaches the ice station,
205
00:18:53,766 --> 00:18:56,601
Our agent will be rescued.
206
00:18:56,669 --> 00:19:00,037
And then, the
Seaview will be sunk.
207
00:19:16,522 --> 00:19:19,223
We're still having no luck
Locating that homing signal.
208
00:19:19,292 --> 00:19:22,392
Is sparks still
Picking it up? Yes, sir.
209
00:19:22,461 --> 00:19:26,030
You know, I think somebody
Smuggled some kind of a device aboard.
210
00:19:26,098 --> 00:19:29,967
- what are you getting at, lee?
- admiral, you've got
Three guests aboard.
211
00:19:30,035 --> 00:19:32,075
One of them almost
Blew us out of the water.
212
00:19:32,104 --> 00:19:34,388
the other two were snooping
Around the restricted area.
213
00:19:34,457 --> 00:19:36,973
Now, as far as I'm concerned,
They're all suspect.
214
00:19:37,042 --> 00:19:40,644
from now on, all visitors will
Be limited to authorized areas.
215
00:19:40,713 --> 00:19:43,848
Hey, what the...
What are you doing?
216
00:19:43,916 --> 00:19:47,050
Take your hands off me! Take
Your hands off... Get right in there!
217
00:19:47,119 --> 00:19:51,071
- now, this nazi
Was outside, listening!
- well, doctor?
218
00:19:52,808 --> 00:19:55,009
I was coming to
Consult with you.
219
00:19:55,077 --> 00:19:57,228
Why didn't you just
Knock and come in?
220
00:19:57,296 --> 00:20:00,865
I didn't want to interrupt
Your conversation. He's lying.
221
00:20:00,934 --> 00:20:03,078
Lee, will you take
Mr. Wesley forward?
222
00:20:03,102 --> 00:20:05,469
And I want that search doubled.
223
00:20:07,072 --> 00:20:09,512
Doctor, I want to talk to you.
224
00:20:13,112 --> 00:20:16,831
- I was not trying to hear.
- what were you trying to do?
225
00:20:16,899 --> 00:20:18,949
I was coming to talk with you.
226
00:20:19,018 --> 00:20:22,086
about what? phillip wesley.
227
00:20:22,154 --> 00:20:24,204
Go ahead.
228
00:20:24,273 --> 00:20:28,742
he is jeopardizing the project with his
Constant interference and suspicions.
229
00:20:28,811 --> 00:20:32,713
He does not understand what
We are trying to do or why.
230
00:20:32,782 --> 00:20:35,032
he is choking me
With... dr. Reisner!
231
00:20:35,101 --> 00:20:39,303
mr. Wesley is aboard here because
Money is necessary for this project.
232
00:20:39,372 --> 00:20:42,356
That is a fact of life.
233
00:20:42,424 --> 00:20:44,470
It's not just a question
Of phillip wesley.
234
00:20:44,494 --> 00:20:48,696
You've managed to alienate every
Person aboard this sub. Now, why?
235
00:20:48,764 --> 00:20:53,050
You have known me for
20 years, admiral nelson,
236
00:20:53,119 --> 00:20:55,219
But you do not know me.
237
00:20:55,287 --> 00:21:00,557
I know that you had a chance to leave
Hitler's germany, and you didn't take it.
238
00:21:00,626 --> 00:21:04,110
Have you never made
A mistake, admiral?
239
00:21:06,348 --> 00:21:09,232
that is why I came to
America after the surrender.
240
00:21:09,301 --> 00:21:12,903
I was sick of war and killing.
241
00:21:12,972 --> 00:21:16,107
I wanted to save
Lives, not take them.
242
00:21:16,175 --> 00:21:19,276
Well, you-you can't
Do it by yourself.
243
00:21:19,345 --> 00:21:21,523
You've got to learn to trust
The people you're working with,
244
00:21:21,547 --> 00:21:23,659
And, above all, you must
Have patience, doctor.
245
00:21:23,683 --> 00:21:27,018
Patience? I do not
Have time for patience!
246
00:21:27,086 --> 00:21:29,470
six months is all I have.
247
00:21:33,208 --> 00:21:36,560
There was a reactor
Failure in my laboratory.
248
00:21:38,063 --> 00:21:40,564
I received a massive
Dose of radiation.
249
00:21:42,768 --> 00:21:46,253
In six months, I will be dead.
250
00:22:32,385 --> 00:22:35,030
Keep the seaview buttoned up,
Lee. We'll be back as soon as possible.
251
00:22:35,054 --> 00:22:37,120
Aye, sir.
252
00:23:22,968 --> 00:23:25,035
Oh, no.
253
00:23:36,315 --> 00:23:40,016
What happened here? What
Could have caused this?
254
00:23:41,720 --> 00:23:44,254
Nelson to seaview.
Come in, seaview.
255
00:23:44,323 --> 00:23:46,990
Read you, admiral. Over.
256
00:23:47,059 --> 00:23:49,409
Tell captain crane the
Ice station's demolished.
257
00:23:49,478 --> 00:23:53,113
We're investigating now trying
To determine the cause. Stand by.
258
00:23:53,182 --> 00:23:55,215
Over and out.
259
00:23:55,284 --> 00:23:58,051
What is this slime?
It's all over the place.
260
00:23:58,120 --> 00:24:02,555
I'd have to run some samples,
But I-I think it's plankton.
261
00:24:02,624 --> 00:24:04,824
The poor pennells.
262
00:24:04,894 --> 00:24:08,728
No sign of 'em. They
Couldn't have survived this.
263
00:24:08,797 --> 00:24:12,065
Get as much of this as you can.
264
00:24:12,134 --> 00:24:14,667
Did they transmit
Any hint, any clues?
265
00:24:14,736 --> 00:24:16,870
No.
266
00:24:20,859 --> 00:24:24,628
Satellite observation confirms that
Ice station "T" has been reached, sir.
267
00:24:24,696 --> 00:24:28,732
Good. Carry out the
Next phase of operations.
268
00:24:43,682 --> 00:24:46,194
U.S. Air force craft "J"
For jenny, "K" for kilo,
269
00:24:46,218 --> 00:24:48,218
"S" for sugar, 149 to seaview.
270
00:24:48,287 --> 00:24:51,555
Come in, seaview.
Come in, please. Over.
271
00:24:53,359 --> 00:24:55,403
This is seaview. who are you?
272
00:24:55,427 --> 00:24:57,794
Please identify. You're
Being tracked. Over.
273
00:24:57,863 --> 00:25:00,664
Jks-149 based out of baffin
Air reconnaissance group...
274
00:25:00,732 --> 00:25:02,732
Instructed to make
Contact with you.
275
00:25:02,801 --> 00:25:05,302
May I land? Your
Coordinates, please. Over.
276
00:25:05,371 --> 00:25:09,206
seaview to jks-149.
What's your mission?
277
00:25:09,275 --> 00:25:11,508
Please state fully. Over.
278
00:25:11,577 --> 00:25:14,789
Listen, charlie, I'm just a bush pilot sent
Out to pick up some egghead on your sub.
279
00:25:14,813 --> 00:25:17,213
Nobody tells me nothin'. I
Don't even know who it is,
280
00:25:17,249 --> 00:25:19,376
But I got a sealed,
Watertight packet right
281
00:25:19,400 --> 00:25:21,652
Next to my little pixie
Heart that tells all.
282
00:25:21,720 --> 00:25:23,765
Now, if you'll let me down
Out of the foggy, foggy dew,
283
00:25:23,789 --> 00:25:25,822
You can read all
About it yourself.
284
00:25:25,891 --> 00:25:28,392
A very cold over.
285
00:25:28,460 --> 00:25:31,662
Okay, smilin' jack, bring it
In on the beam we send you.
286
00:25:31,730 --> 00:25:34,050
And wear your mittens.
It's cold down here.
287
00:25:40,906 --> 00:25:44,708
Why would washington wanna pick up
One of our people? I don't know, chip.
288
00:25:44,776 --> 00:25:46,944
That wasn't mentioned
In our orders.
289
00:25:48,597 --> 00:25:51,281
Skipper, a single plane's
Just entered our perimeter.
290
00:25:54,737 --> 00:25:57,103
Sparks, get me the admiral.
291
00:25:59,174 --> 00:26:03,944
seaview to ice station "T."
seaview to ice station "T."
292
00:26:04,013 --> 00:26:06,713
Come in.
293
00:26:06,781 --> 00:26:09,616
Ice station "T," nelson.
Go ahead, seaview.
294
00:26:09,684 --> 00:26:12,369
Over. Admiral, this is lee.
295
00:26:12,437 --> 00:26:15,250
Do you know anything about
An order for an air force plane...
296
00:26:15,274 --> 00:26:17,502
To land and pick up
One of our passengers?
297
00:26:17,526 --> 00:26:20,894
Over. That's news to me.
298
00:26:20,962 --> 00:26:24,264
Has sparks got
Anything on his log? Over.
299
00:26:24,333 --> 00:26:29,769
Negative. Why would they make such
An arrangement without informing us?
300
00:26:29,839 --> 00:26:31,956
It doesn't read right to me.
301
00:26:32,024 --> 00:26:35,259
Over. Nor to me.
302
00:26:35,328 --> 00:26:38,162
Find some way to
Check it out. Over.
303
00:26:38,230 --> 00:26:40,897
Aye, sir. Over and out.
304
00:26:43,168 --> 00:26:45,235
Tie me in with that plane.
305
00:26:46,872 --> 00:26:52,242
seaview to jks-149.
Come in, smilin' jack.
306
00:26:52,311 --> 00:26:56,246
This is the last of the great
Birdmen. What can I do for ya, pappy?
307
00:26:56,315 --> 00:26:59,650
I meant to ask you before. What
Part of the states are you from?
308
00:26:59,719 --> 00:27:04,688
The bronx, daddy. Pelham parkway,
Southern boulevard and 172nd street.
309
00:27:04,757 --> 00:27:08,993
Great. Then you must know
Colonel washburn from baffin.
310
00:27:09,061 --> 00:27:11,539
He's from your neck of the
Woods. Have you seen him lately?
311
00:27:11,563 --> 00:27:13,664
Sure! We play pinochle
Every friday night.
312
00:27:13,733 --> 00:27:16,667
You know him, huh?
How about that?
313
00:27:16,736 --> 00:27:20,437
Yeah, how about that?
314
00:27:20,506 --> 00:27:24,708
Order fire control alert.
Blast that plane out of the skies.
315
00:27:24,777 --> 00:27:27,711
Tom washburn's been
Dead for six years.
316
00:27:27,780 --> 00:27:31,381
Fire control, lock on target in
Overhead perimeter and fire one.
317
00:27:47,699 --> 00:27:52,169
We missed, captain. The magnetic
Storm's fouled up our tracking mechanism.
318
00:27:52,237 --> 00:27:53,904
Correct for error. aye, sir.
319
00:27:53,973 --> 00:27:56,356
Track it manually. Lock
And explode by auto-control.
320
00:27:56,425 --> 00:27:58,876
That'll take a few
Minutes to switch, sir.
321
00:27:58,944 --> 00:28:03,146
Then get cracking! He's close!
We may not have a few minutes!
322
00:28:03,215 --> 00:28:06,733
He's switched his approach
Pattern, skipper. Attack trajectory.
323
00:28:06,802 --> 00:28:09,569
Get me the admiral.
324
00:28:09,638 --> 00:28:12,472
seaview to admiral nelson.
325
00:28:12,541 --> 00:28:15,708
What is it, lee? Hostile plane
Making a pass. Take cover!
326
00:28:15,777 --> 00:28:17,961
Get down!
327
00:28:26,338 --> 00:28:29,155
We gotta get back
To the submarine!
328
00:28:35,080 --> 00:28:38,882
Come on!
329
00:28:38,950 --> 00:28:43,287
Come on! No! No! No!
330
00:28:58,620 --> 00:29:02,305
Missile control on
Manual, sir. Fire two.
331
00:29:14,987 --> 00:29:17,204
Missile locked on target.
332
00:29:25,547 --> 00:29:28,698
- scratch one bogey.
- good.
333
00:29:33,371 --> 00:29:36,606
Sparks, kowalski,
Give me a hand here.
334
00:29:36,675 --> 00:29:38,853
Take her down. There may be
More planes up there like that.
335
00:29:38,877 --> 00:29:41,361
Prepare to dive.
336
00:29:43,699 --> 00:29:45,732
All right.
337
00:29:45,801 --> 00:29:47,667
Take her to my cabin.
338
00:29:47,736 --> 00:29:50,337
Huh, doctor?
339
00:30:17,099 --> 00:30:20,533
7:45.
340
00:30:25,374 --> 00:30:27,540
So...
341
00:30:52,617 --> 00:30:57,054
No jaw dislocation. It's too
Early to tell about concussion.
342
00:30:58,790 --> 00:31:00,823
Sorry. I had to hit you.
343
00:31:00,892 --> 00:31:03,826
Only way I could think
Of to save your life.
344
00:31:03,895 --> 00:31:06,163
We're moving. Yes.
345
00:31:06,231 --> 00:31:09,866
We're safe now. Couple hundred
Feet below the ice and heading home.
346
00:31:09,935 --> 00:31:11,935
No! Take it easy, ma'am.
347
00:31:12,003 --> 00:31:14,082
Let me go! We've got to
Surface! I've got to stop them!
348
00:31:14,106 --> 00:31:16,317
I can't let her get up now. Hold
Her down, will you? Let me go!
349
00:31:16,341 --> 00:31:19,409
I've got to see the captain! This'll
Keep her for about an hour or so.
350
00:31:19,478 --> 00:31:21,511
Please, lie back.
Roll up her sleeve.
351
00:31:21,580 --> 00:31:25,415
No! Captain crane, help!
Captain crane, help! Help!
352
00:31:25,484 --> 00:31:27,484
Relax! No!
353
00:32:00,302 --> 00:32:05,372
Anna!
354
00:32:05,440 --> 00:32:08,908
Whatever hit them must've come so
Fast, they couldn't protect themselves.
355
00:32:08,977 --> 00:32:13,746
It makes no sense. No bodies,
No pattern of destruction.
356
00:32:13,815 --> 00:32:16,327
That thin film all over
The walls... It's plankton.
357
00:32:16,351 --> 00:32:19,263
But in a form that neither
Dr. Reisner nor I had ever seen before.
358
00:32:39,524 --> 00:32:42,325
Damage party reports all
Main control gear smashed.
359
00:32:42,394 --> 00:32:45,428
We're on emergency generators.
Any computers operational?
360
00:32:45,497 --> 00:32:48,431
None. We're stone-blind
And dead in the water.
361
00:32:48,500 --> 00:32:51,968
Chip, can we maintain trim? We
Have so far. I hope we can hold it.
362
00:32:52,037 --> 00:32:54,704
How did this happen?
363
00:32:57,509 --> 00:33:00,026
Oh, uh, excuse me.
364
00:33:00,095 --> 00:33:02,228
one minute, dr. Reisner.
365
00:33:04,349 --> 00:33:06,817
We were booby-trapped.
From what we can tell,
366
00:33:06,885 --> 00:33:09,097
There was a miniature limpet
Attached to the depth gauge.
367
00:33:09,121 --> 00:33:11,938
Once we get below 400
Feet, it was rigged to go off.
368
00:33:12,007 --> 00:33:14,457
But would anyone wanna sink
The seaview with himself on board?
369
00:33:14,526 --> 00:33:16,554
Must've rigged it while
We were on the surface.
370
00:33:16,578 --> 00:33:18,945
That explains the
Phony air force plane.
371
00:33:19,013 --> 00:33:20,820
Whoever planted the
Bomb planned to get away
372
00:33:20,844 --> 00:33:22,716
On the plane. What do
You think of this, sir?
373
00:33:31,576 --> 00:33:34,610
It must've been rigged
With the booby trap.
374
00:33:42,370 --> 00:33:44,904
- dr. Reisner?
- yes?
375
00:33:46,475 --> 00:33:49,809
May I borrow your
Lighter? Oh, yes, of course.
376
00:33:55,283 --> 00:33:59,152
Is this it? Yes, it...
377
00:34:00,672 --> 00:34:03,206
But... This is ridiculous.
378
00:34:03,275 --> 00:34:07,077
I... I-I-I've had this
Lighter for years.
379
00:34:07,145 --> 00:34:10,714
it never had a radio...
380
00:34:10,782 --> 00:34:14,384
This is a very common lighter. I
Know dozens of people who have them.
381
00:34:14,453 --> 00:34:16,569
On the seaview?
382
00:34:20,008 --> 00:34:24,077
- that is not my lighter.
- where is yours, doctor?
383
00:34:24,146 --> 00:34:27,947
I-I don't know. But
What does it matter?
384
00:34:28,016 --> 00:34:30,199
That is not my lighter!
385
00:34:30,268 --> 00:34:32,313
Patterson! Yes, sir?
386
00:34:32,337 --> 00:34:34,771
Take this man to his cabin.
Keep him under arrest.
387
00:34:34,840 --> 00:34:36,940
Aye, sir.
388
00:34:58,112 --> 00:35:02,566
Can we... Can we jury-rig
Some kind of control system?
389
00:35:02,634 --> 00:35:06,253
Time is all we need, sir.
What was that explosion?
390
00:35:06,321 --> 00:35:09,789
We've got our hands full right
Now. We'll talk about it later.
391
00:35:09,858 --> 00:35:12,759
What was it? I have
A right to know.
392
00:35:12,828 --> 00:35:15,011
Mr. Wesley, go to your cabin.
393
00:35:15,079 --> 00:35:17,496
I demand to know
What is going on...
394
00:35:17,565 --> 00:35:20,399
Wesley, get out of here!
395
00:35:26,074 --> 00:35:28,358
We're holding steady,
Sir. All engines stopped.
396
00:35:28,427 --> 00:35:31,144
If we can rig a manual pump
To each of the ballast tanks,
397
00:35:31,213 --> 00:35:33,246
We can blow them and surface.
398
00:35:33,314 --> 00:35:35,532
Then we radio baffin to
Fly in replacement parts.
399
00:35:50,365 --> 00:35:54,100
We lost our generators. Our
Gyrostabilizer's out. We're losing trim.
400
00:35:54,168 --> 00:35:56,603
Switch to manual!
401
00:35:56,671 --> 00:35:58,538
Nothing happens,
Sir. We're dropping.
402
00:35:58,607 --> 00:36:01,173
Get two technicians up to
The gyro room on the double!
403
00:36:01,242 --> 00:36:05,912
Kowalski, foxx, get back
To the gyro room! Jump!
404
00:36:26,784 --> 00:36:29,319
Hey, foxx, what is
That stuff? Kowalski!
405
00:36:29,387 --> 00:36:34,424
Foxx, give me your
Hand! Help, kowalski, help!
406
00:37:06,358 --> 00:37:09,742
Kowalski!
407
00:37:09,811 --> 00:37:13,279
Foxx! What's the matter?
What happened to foxx?
408
00:37:13,348 --> 00:37:15,882
It... It grabbed him,
409
00:37:15,951 --> 00:37:19,418
And then... It got him!
410
00:37:19,487 --> 00:37:22,822
Gyro room.
411
00:37:38,190 --> 00:37:41,458
Chief, the co2 tank. Yes, sir.
412
00:37:41,526 --> 00:37:45,778
It got to the gyros. That's
Why we're out of control.
413
00:37:52,120 --> 00:37:54,304
The plankton's
Regenerating itself.
414
00:37:54,372 --> 00:37:58,007
The pennells never had a chance.
Hurry with those tanks, will you?
415
00:38:03,047 --> 00:38:06,167
Clear that stuff out. I've
Gotta get to the manual gyro.
416
00:38:41,169 --> 00:38:43,803
We can't hold it
Back much longer!
417
00:38:43,871 --> 00:38:46,606
Get dr. Reisner.
418
00:39:23,812 --> 00:39:25,845
Lee! Chief! That'll hold!
419
00:39:25,914 --> 00:39:27,997
come on!
420
00:39:39,578 --> 00:39:42,045
lee, are you all
Right? we're cut off!
421
00:39:42,113 --> 00:39:46,065
Get aft, and dog all hatches behind
You. We'll try to contain it to midships.
422
00:39:51,273 --> 00:39:54,190
Doctor, did your experiments
Give any hint of this?
423
00:39:54,259 --> 00:39:56,559
Well, there is
Regeneration in plankton,
424
00:39:56,628 --> 00:39:58,628
But only at a very
Primitive level.
425
00:39:58,697 --> 00:40:00,847
I do not understand this at all.
426
00:40:00,915 --> 00:40:03,883
You suppose that the pennells'
Records might be the key to it?
427
00:40:03,952 --> 00:40:07,854
- perhaps.
- all right, come along. It's all right.
428
00:40:36,651 --> 00:40:39,385
Someone sabotaged the
Controls, and we're sinking.
429
00:40:39,454 --> 00:40:42,138
- we're all gonna die.
- I'm not.
430
00:40:42,206 --> 00:40:44,168
You don't understand.
There's no way out.
431
00:40:44,192 --> 00:40:46,292
Wesley.
432
00:40:49,497 --> 00:40:51,497
How much do you want to live?
433
00:40:51,566 --> 00:40:54,234
What are you talking about?
434
00:40:54,302 --> 00:40:56,669
You're quite right
About the sabotage.
435
00:40:56,738 --> 00:40:58,838
I planted the bomb.
436
00:41:00,759 --> 00:41:02,975
Now,
437
00:41:03,044 --> 00:41:05,345
There is one way out of here,
438
00:41:05,413 --> 00:41:08,147
But only for two people.
439
00:41:11,185 --> 00:41:13,253
The mini-sub.
440
00:41:13,321 --> 00:41:15,821
You listen to me,
441
00:41:15,890 --> 00:41:18,924
And you and I will be the
Two people that use it.
442
00:41:45,370 --> 00:41:47,803
Captain crane?
443
00:41:47,872 --> 00:41:50,239
Yes, chip. We can't hold
These bulkheads up here.
444
00:41:50,308 --> 00:41:53,209
It's burst through two
Already. How far forward is it?
445
00:41:53,277 --> 00:41:55,812
It's moving into the flood control
Chamber and the control room.
446
00:41:55,880 --> 00:41:58,548
They're only
Separated by a bulkhead.
447
00:41:58,616 --> 00:42:02,719
Secure all watertight
Hatches. Skipper!
448
00:42:07,541 --> 00:42:10,109
Come on! Come on,
Captain! Hurry up!
449
00:42:23,908 --> 00:42:26,476
It'll take it a while
To break through.
450
00:42:30,448 --> 00:42:32,431
Admiral? yes, lee? Go ahead.
451
00:42:32,500 --> 00:42:35,934
We're trapped aft
In the missile room.
452
00:42:36,004 --> 00:42:38,670
Can you stop it from that
End? we're working on it.
453
00:42:38,739 --> 00:42:41,573
hold on, lee. We're
Doing our best.
454
00:42:56,657 --> 00:42:59,591
Something was
Done to the plankton.
455
00:42:59,660 --> 00:43:03,296
Some radiation was used,
Or some chemical added.
456
00:43:03,364 --> 00:43:05,397
But pennell left no indication.
457
00:43:05,466 --> 00:43:07,511
Yeah, his records
Are incomplete.
458
00:43:07,535 --> 00:43:10,970
The tape was damaged, and
Probably part of it destroyed.
459
00:43:12,807 --> 00:43:17,543
Is there anything in this?
460
00:43:17,611 --> 00:43:20,213
No, I've been through all this.
It's just some personal papers.
461
00:43:20,281 --> 00:43:22,581
There's no record
Here of his experiments.
462
00:43:22,650 --> 00:43:24,984
It's just...
463
00:43:25,053 --> 00:43:28,221
You found something?
464
00:43:28,289 --> 00:43:32,124
His wedding license.
Wedding license.
465
00:43:32,193 --> 00:43:36,295
It says here that robert v. Pennell
Was married to karen joyce comstock.
466
00:43:36,364 --> 00:43:39,332
So? So, karen. Karen.
467
00:43:39,400 --> 00:43:43,119
His wife's name was karen. But on
The tape, he kept calling for anna.
468
00:43:43,187 --> 00:43:44,787
"Anna!" mm-hmm.
469
00:43:44,856 --> 00:43:46,900
Well, don't you see? He
Wasn't calling for his wife.
470
00:43:46,924 --> 00:43:49,291
He was trying to speak when
The plankton attacked him.
471
00:43:49,360 --> 00:43:53,495
What he must've been
Trying to say was anaerobic.
472
00:43:53,564 --> 00:43:57,667
Anaerobic bacteria?
Bacteria that lives on air.
473
00:43:57,735 --> 00:44:01,170
Then it wasn't something
That was added to the plankton,
474
00:44:01,238 --> 00:44:03,372
But something that was
Missing that made it grow.
475
00:44:03,440 --> 00:44:06,976
Exactly! The anaerobic bacteria
Keeps the plankton under control,
476
00:44:07,045 --> 00:44:10,090
But heat destroys its power to check
Growth, and the plankton runs wild.
477
00:44:10,114 --> 00:44:14,150
Heat. Heat is what makes it
Grow. Then the answer is...
478
00:44:14,218 --> 00:44:18,353
Cold. We can
Freeze the plankton,
479
00:44:18,422 --> 00:44:21,057
drop it to a temperature
Where it'll become dormant again,
480
00:44:21,125 --> 00:44:23,660
then blow it out like ballast.
481
00:44:23,728 --> 00:44:26,228
But we can't cut the heat off.
The electrical system's dead.
482
00:44:26,297 --> 00:44:30,015
then someone's gotta get into flood control
And open the emergency hatch to the sea.
483
00:44:30,084 --> 00:44:32,201
The in-rushing freezing
Water should do it.
484
00:44:32,269 --> 00:44:34,381
Anybody who tries
To go in there is dead.
485
00:44:34,405 --> 00:44:36,972
it's our only chance.
486
00:44:38,542 --> 00:44:40,609
Aye, aye, sir.
487
00:44:44,298 --> 00:44:46,332
admiral, I've got an idea.
488
00:44:46,401 --> 00:44:48,467
don't let...
489
00:44:49,904 --> 00:44:52,738
Lee? Lee? Come in, lee.
490
00:44:55,777 --> 00:44:59,044
Line's dead. Communication
System's out.
491
00:44:59,113 --> 00:45:01,213
We haven't much longer.
492
00:45:07,739 --> 00:45:10,150
You won't last out there
At this depth, skipper.
493
00:45:10,174 --> 00:45:12,674
I've got 10 minutes. I've
Gotta take that chance.
494
00:45:12,744 --> 00:45:16,011
- patterson, any luck
On that intercom?
- stone-dead, captain.
495
00:45:16,080 --> 00:45:20,349
Come on. Come on.
Let's go. That's it.
496
00:45:39,153 --> 00:45:42,088
Another bulkhead down. Unless
We can stop it there, we're finished.
497
00:45:42,156 --> 00:45:44,969
If we flood that compartment
And the ones directly behind it...
498
00:45:44,993 --> 00:45:47,637
Whoever goes in there to open up
The sea hatch won't be coming back.
499
00:45:47,661 --> 00:45:52,098
But it must be done. What we
Know now must be put to use.
500
00:45:52,166 --> 00:45:56,535
I have the least to lose
And the most to gain.
501
00:45:56,604 --> 00:45:58,904
You still don't know me, do you?
502
00:45:58,973 --> 00:46:02,375
No. But it doesn't matter now.
503
00:46:02,443 --> 00:46:04,943
You have no choice.
504
00:46:09,783 --> 00:46:12,101
Patterson, any luck
On that intercom yet?
505
00:46:12,170 --> 00:46:15,721
I'm trying to tie in on another
Circuit, skipper. well, keep on it!
506
00:46:15,790 --> 00:46:18,552
And let the admiral know what I'm
Trying to do if you can get through.
507
00:46:18,576 --> 00:46:20,676
Okay, chief.
508
00:46:22,947 --> 00:46:24,947
All right.
509
00:47:05,857 --> 00:47:09,641
Missile room to control room.
Missile room to control room.
510
00:47:09,710 --> 00:47:14,513
missile room to control room.
Yes, patterson, this is nelson. Come in.
511
00:47:14,582 --> 00:47:17,066
The captain's
Outside the sub, sir.
512
00:47:17,135 --> 00:47:20,486
he said don't try to enter
The flood control chamber.
513
00:47:20,554 --> 00:47:23,155
he's going to open
The hatch from topside.
514
00:47:23,224 --> 00:47:27,192
Thanks, patterson. Well,
Doctor, you heard him.
515
00:47:29,546 --> 00:47:33,065
I had just about decided
That you were the one...
516
00:47:33,134 --> 00:47:37,369
Admiral, doctor,
Step away from there.
517
00:47:41,642 --> 00:47:43,676
Do not open that hatch.
518
00:47:43,745 --> 00:47:46,940
We have absolutely
Nothing to lose, so do as I say.
519
00:47:46,964 --> 00:47:49,548
You threaten a
Dying man with death?
520
00:47:49,617 --> 00:47:51,883
Oh, you'll die
All right, doctor.
521
00:47:51,952 --> 00:47:55,321
- the mini-sub only holds two.
- you'll never get to
The mini-sub through there.
522
00:47:55,389 --> 00:47:59,025
it's filled with plankton.
Don't try to stop us, admiral.
523
00:47:59,093 --> 00:48:02,427
I can understand her motives,
Wesley, but what's in it for you?
524
00:48:02,496 --> 00:48:04,947
That's simple,
Admiral. I wanna live.
525
00:48:05,016 --> 00:48:07,032
you can understand
That, can't you?
526
00:48:07,101 --> 00:48:09,101
I can understand
That completely.
527
00:48:09,170 --> 00:48:12,237
Phillip wesley is no
Worse than the rest of you.
528
00:48:12,306 --> 00:48:15,218
That is why the men I
Work for will win in the end.
529
00:48:15,242 --> 00:48:18,961
That is not so. I know the
Kind of men you're working for.
530
00:48:19,030 --> 00:48:22,214
they all end the same way.
531
00:48:22,282 --> 00:48:24,349
Open it.
532
00:48:28,623 --> 00:48:31,540
you can't go through
There. It's alive with plankton.
533
00:48:38,832 --> 00:48:41,200
That room is full of plankton!
534
00:49:01,455 --> 00:49:03,672
I had to close the hatch.
535
00:49:03,741 --> 00:49:06,008
if it had gotten in here...
536
00:49:07,494 --> 00:49:09,595
I had to do it.
537
00:49:13,551 --> 00:49:15,701
Listen.
538
00:49:19,323 --> 00:49:21,807
The flood control
Chamber's open to the sea.
539
00:49:26,064 --> 00:49:28,164
It's over.
540
00:49:41,245 --> 00:49:44,347
As soon as we find a hole
In the ice, we can surface.
541
00:49:44,415 --> 00:49:46,449
Dr. Reisner? Hmm?
542
00:49:46,517 --> 00:49:49,151
One of the crewmen found this
Under a table in the wardroom.
543
00:49:49,220 --> 00:49:51,354
I think it's yours.
544
00:49:59,913 --> 00:50:03,548
I hope what we know
Now is worth what it cost.
545
00:50:03,617 --> 00:50:05,985
Someday it will be.
546
00:50:06,053 --> 00:50:08,788
We won't see it, but
We've opened the door.
45645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.