Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,710
[theme music playing]
2
00:00:22,200 --> 00:00:23,680
[Dick] Previously on
Titans...
3
00:00:23,840 --> 00:00:25,957
- Bruce?
- I'm so glad you all could make it.
4
00:00:26,120 --> 00:00:28,589
[Kory] Bruce Wayne arranged
for us all to meet in this diner
5
00:00:28,760 --> 00:00:31,070
in the middle of nowhere
to mansplain us
6
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
into putting the Titans
back together?
7
00:00:33,240 --> 00:00:34,435
[electricity crackling]
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,040
Years stuck
inside this hell.
9
00:00:38,200 --> 00:00:39,280
[Slade] You jumped into me.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,595
[Jericho] You're a monster.
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,558
- Where's Slade?
- [Adeline] San Francisco.
12
00:00:42,720 --> 00:00:43,720
He left this morning
13
00:00:43,880 --> 00:00:45,016
right after he called
his daughter.
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
He played me.
15
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
He gave me
a bank account.
16
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
He asked me for more.
17
00:00:48,560 --> 00:00:49,960
What the fuck was I thinking?
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,190
The Titans need us.
19
00:00:51,400 --> 00:00:52,595
Fuck them, Rose.
20
00:00:52,960 --> 00:00:53,960
Okay, fuck all of you.
21
00:00:54,120 --> 00:00:56,680
All we do is bring pain
with us, wherever we go.
22
00:00:58,520 --> 00:01:00,273
What do you want, Blackfire?
23
00:01:00,440 --> 00:01:01,616
[Blackfire]
We could rule together.
24
00:01:01,640 --> 00:01:02,960
It's always been
a dream of mine.
25
00:01:03,160 --> 00:01:04,594
I'm coming for you.
26
00:01:04,880 --> 00:01:05,880
Bye.
27
00:01:08,240 --> 00:01:11,392
Let's show Dick what
Master Wayne had us put together.
28
00:01:11,840 --> 00:01:13,069
You've outdone yourselves.
29
00:01:13,240 --> 00:01:15,000
What happened to our friends,
Conner and Gar?
30
00:01:15,160 --> 00:01:17,834
They did some kind of
brain salad surgery on them.
31
00:01:19,200 --> 00:01:21,669
[classical music playing]
32
00:01:22,240 --> 00:01:24,072
[Gar snarls]
[woman grunts]
33
00:01:24,240 --> 00:01:25,913
We control them now. Phase One.
34
00:01:26,080 --> 00:01:27,560
[Donna] What's Phase Two?
35
00:01:27,720 --> 00:01:30,189
- [woman screaming]
- [Gar roaring]
36
00:01:35,120 --> 00:01:36,240
[Mercy] This is how it ends.
37
00:01:38,440 --> 00:01:40,716
It ends when we let evil win.
38
00:01:42,320 --> 00:01:45,040
When we accept it
not as something to be defeated
39
00:01:45,200 --> 00:01:46,714
but as part of our daily life.
40
00:01:48,320 --> 00:01:49,356
When the...
41
00:01:50,680 --> 00:01:51,830
horrific...
42
00:01:53,400 --> 00:01:55,073
becomes our new reality.
43
00:01:57,200 --> 00:01:59,040
We at CADMUS know
that evil exists in the world
44
00:01:59,200 --> 00:02:01,271
and we're uniquely positioned
to stop it.
45
00:02:01,440 --> 00:02:05,354
We will not sit idly by
and let evil have its way.
46
00:02:07,480 --> 00:02:09,631
Today, the triumph
of good over evil
47
00:02:09,800 --> 00:02:11,951
becomes not something
you must only dream of,
48
00:02:12,120 --> 00:02:14,794
but something you can own.
49
00:02:14,960 --> 00:02:17,156
This is a once-in-a-lifetime
opportunity
50
00:02:17,360 --> 00:02:20,239
to purchase a fully programmable
super soldier...
51
00:02:21,600 --> 00:02:24,160
customizable for your needs.
52
00:02:26,760 --> 00:02:28,160
Turn for them, Conner.
53
00:02:33,480 --> 00:02:36,200
Of course, we wouldn't
expect you to make a bid
54
00:02:36,360 --> 00:02:38,352
without seeing a demonstration.
55
00:02:39,920 --> 00:02:40,990
Go ahead.
56
00:02:42,080 --> 00:02:43,753
Just as you've been told.
57
00:03:04,240 --> 00:03:06,835
Think of that as a preview
of coming attractions.
58
00:03:07,040 --> 00:03:09,635
We'll be providing you
with a satellite link and a code.
59
00:03:10,320 --> 00:03:13,040
Set your schedules
to nine p.m., Pacific time.
60
00:03:13,520 --> 00:03:18,470
And witness what happens
when good people put an end to evil.
61
00:03:22,240 --> 00:03:25,517
[Walter laughing and clapping]
62
00:03:25,720 --> 00:03:26,949
Nice touch!
63
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
Always leave 'em wanting more.
64
00:03:29,520 --> 00:03:31,591
- Walter, one more thing.
- Yeah?
65
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Conner.
66
00:03:39,400 --> 00:03:40,595
[grunts]
67
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Good boy.
68
00:03:54,360 --> 00:03:56,033
Welcome to Phase Two.
69
00:03:59,080 --> 00:04:01,197
[carnival music playing]
70
00:04:36,720 --> 00:04:39,235
[classical music playing]
71
00:04:44,480 --> 00:04:45,755
[snarling]
72
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
[music stops]
73
00:05:14,440 --> 00:05:15,954
[Donna] Jericho is alive?
74
00:05:16,120 --> 00:05:17,759
Don't tell me
Dick actually said that.
75
00:05:17,960 --> 00:05:21,032
Well, more scrawled it
on the wall of his cell.
76
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
Like caveman-style.
77
00:05:22,360 --> 00:05:23,576
I don't even know
what that's supposed to mean.
78
00:05:23,600 --> 00:05:26,559
It's a style Neanderthals used
to depict images in cave walls.
79
00:05:26,920 --> 00:05:29,116
Usually battle scenes
or hunting.
80
00:05:32,200 --> 00:05:33,839
I meant that Jericho's alive.
81
00:05:34,000 --> 00:05:35,320
Oh. Sorry.
82
00:05:35,520 --> 00:05:38,194
Well, one thing's for sure.
He has clearly lost his mind.
83
00:05:38,360 --> 00:05:40,158
But I keep having these dreams
84
00:05:40,840 --> 00:05:42,752
about Dick being killed
by Deathstroke.
85
00:05:43,160 --> 00:05:45,834
And they're not going away.
We need to do something about that.
86
00:05:46,000 --> 00:05:47,036
[Donna] I believe you.
87
00:05:47,240 --> 00:05:49,152
But we have bigger problems
right now.
88
00:05:51,280 --> 00:05:52,873
Okay, what's the plan?
89
00:05:53,560 --> 00:05:55,836
Well, the main CADMUS
office building closes at nine
90
00:05:56,040 --> 00:05:57,679
and security drops down to ten.
91
00:05:57,840 --> 00:05:59,991
It's two at each gate
and six roving inside.
92
00:06:00,240 --> 00:06:01,520
[Donna] Okay,
what about the lab?
93
00:06:01,720 --> 00:06:02,880
[Dawn] Whole different story.
94
00:06:03,000 --> 00:06:04,150
It's a 24-hour operation
95
00:06:04,320 --> 00:06:06,280
and in the last week
they've doubled up the guard.
96
00:06:06,360 --> 00:06:09,159
Four six-hour shifts,
20 bodies around the clock.
97
00:06:09,880 --> 00:06:11,678
Sounds like
that's where the party's at.
98
00:06:11,840 --> 00:06:13,877
Okay. Well, let's crash it.
99
00:06:14,040 --> 00:06:16,396
Oh, so we're just gonna
break into CADMUS
100
00:06:16,600 --> 00:06:18,239
and get Conner
and Gar out of there.
101
00:06:18,400 --> 00:06:19,993
Just the four of us?
102
00:06:20,160 --> 00:06:21,833
We don't have
a choice right now, okay?
103
00:06:22,120 --> 00:06:24,635
But between you and Kory,
we have plenty of fire power.
104
00:06:24,800 --> 00:06:26,560
At least to get us in
through the front door.
105
00:06:26,640 --> 00:06:29,633
About that.
I've got some bad news.
106
00:06:30,720 --> 00:06:32,791
- My powers have vanished.
- What?
107
00:06:33,240 --> 00:06:34,560
[stutters] What do you mean?
108
00:06:34,720 --> 00:06:36,320
I don't know.
I don't know what happened.
109
00:06:36,360 --> 00:06:39,080
But they're gone and I haven't
been able to get them back.
110
00:06:40,080 --> 00:06:41,719
[exhales]
Well, that's fucking great.
111
00:06:41,920 --> 00:06:43,400
Um, what about you?
112
00:06:43,560 --> 00:06:46,155
Fully loaded.
But I can't promise that I...
113
00:06:46,680 --> 00:06:48,319
won't go
a little bit overboard.
114
00:06:48,760 --> 00:06:52,436
Um, things have been getting...
dramatic.
115
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
[beeps]
116
00:06:54,800 --> 00:06:56,760
[Kory reading] "A disturbance
at Golden Gate Park.
117
00:06:56,880 --> 00:06:59,236
Units responding.
People are injured.
118
00:06:59,400 --> 00:07:01,357
Reports of a wild animal."
119
00:07:04,520 --> 00:07:05,636
Phase Two.
120
00:07:06,880 --> 00:07:08,155
It's already begun.
121
00:07:15,280 --> 00:07:16,736
Look, I don't know
what we're going up against
122
00:07:16,760 --> 00:07:18,558
but I can guarantee
it won't be pretty.
123
00:07:19,840 --> 00:07:21,638
We're going up
against our friends.
124
00:07:21,800 --> 00:07:23,598
May not be our friends anymore.
125
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
I won't hurt Gar.
126
00:07:27,880 --> 00:07:29,439
I don't care
what they've done to him.
127
00:07:30,280 --> 00:07:32,351
I just won't.
128
00:07:34,360 --> 00:07:37,194
If they're hurting innocent people,
we need to be prepared.
129
00:07:37,360 --> 00:07:39,158
[explosion]
130
00:07:40,840 --> 00:07:42,513
[Donna] Deathstroke. Get down!
131
00:07:45,800 --> 00:07:48,031
I'll draw his fire.
You guys hit him with all you got.
132
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
Kory, no!
133
00:07:51,040 --> 00:07:53,271
[yelps]
134
00:07:53,440 --> 00:07:55,238
- [Dawn] What happened?
- [breathes heavily]
135
00:07:56,480 --> 00:07:57,960
[thud]
136
00:08:12,400 --> 00:08:14,073
You should've stayed home.
137
00:08:17,520 --> 00:08:18,590
[Slade grunts]
138
00:08:19,840 --> 00:08:20,876
What the fuck?
139
00:08:23,760 --> 00:08:25,433
- Dick?
- Who's hit?
140
00:08:25,600 --> 00:08:27,114
- Kory.
- You take care of her.
141
00:08:27,280 --> 00:08:28,430
I'll take care of him.
142
00:08:28,600 --> 00:08:29,636
This is my fight.
143
00:08:33,960 --> 00:08:37,271
[Slade] New costume,
but the same old Dick Grayson.
144
00:08:37,440 --> 00:08:40,478
I told you what would happen
if the Titans ever reunited.
145
00:08:41,520 --> 00:08:43,557
Now, it's happening.
146
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Jericho.
147
00:08:50,120 --> 00:08:52,157
I know you're in there.
I know you're alive.
148
00:08:52,320 --> 00:08:54,152
[Slade] Don't say his name!
149
00:08:56,360 --> 00:08:57,600
[Dick]
Is that the best you got?
150
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Dick!
151
00:09:06,360 --> 00:09:09,080
My son is dead because of you!
152
00:09:11,160 --> 00:09:12,833
[both grunting]
153
00:09:13,000 --> 00:09:14,639
[Rachel]
I've never seen you bleed.
154
00:09:16,200 --> 00:09:18,271
I didn't think you could.
155
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
[Rachel chuckles softly]
156
00:09:24,720 --> 00:09:26,791
[Dick and Slade grunting]
157
00:09:35,840 --> 00:09:37,160
[Slade chuckles]
158
00:09:49,080 --> 00:09:51,436
- [Dick] Jericho.
- [Slade] You don't get to say his name!
159
00:09:51,600 --> 00:09:52,750
You're in there, buddy.
160
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
Now's the time.
161
00:09:54,680 --> 00:09:58,276
[electrical buzzing]
162
00:09:58,440 --> 00:10:00,352
[Slade grunting]
163
00:10:04,960 --> 00:10:06,280
Don't feel bad.
164
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
It was never gonna work.
165
00:10:09,720 --> 00:10:11,518
You depend on others
for your strength.
166
00:10:11,680 --> 00:10:12,955
[Dick grunts]
167
00:10:13,160 --> 00:10:14,833
I depend on no one.
168
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
You should've stayed away.
169
00:10:17,920 --> 00:10:20,230
Now, you're gonna die
with your friends.
170
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
[Rose] Dad!
171
00:10:24,800 --> 00:10:26,837
[Slade]
I see you've changed your mind.
172
00:10:27,560 --> 00:10:29,119
[Slade chuckles]
173
00:10:29,520 --> 00:10:32,274
She's the one who told me
that you all got back together.
174
00:10:32,480 --> 00:10:34,437
She's been working for me
the whole time.
175
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
I heard.
176
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
Is that you?
177
00:10:40,320 --> 00:10:41,595
The one and only.
178
00:10:42,520 --> 00:10:44,716
You've finally accepted
your true family.
179
00:10:44,880 --> 00:10:46,234
I have.
180
00:10:48,560 --> 00:10:50,119
Titans are my family.
181
00:10:52,240 --> 00:10:53,993
Don't make me kill you.
182
00:10:54,160 --> 00:10:55,879
[Slade] Don't worry. You won't.
183
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
[Rose] Dad!
184
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
[Slade grunts]
185
00:11:33,200 --> 00:11:34,475
[Rose screams]
186
00:11:34,640 --> 00:11:35,640
No!
187
00:11:37,960 --> 00:11:39,155
[groans]
188
00:11:45,520 --> 00:11:46,670
[Slade gasps]
189
00:11:50,800 --> 00:11:52,075
Jericho.
190
00:11:52,240 --> 00:11:55,153
If you're in there,
you know what to do.
191
00:12:11,560 --> 00:12:13,631
[Slade grunts softly]
192
00:12:25,920 --> 00:12:26,990
[sword clangs to ground]
193
00:12:29,040 --> 00:12:30,235
You heard what he said.
194
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Yeah.
195
00:12:32,800 --> 00:12:34,029
I'm sorry.
196
00:12:34,720 --> 00:12:35,870
Forget it. You okay?
197
00:12:37,480 --> 00:12:38,596
I will be.
198
00:12:40,680 --> 00:12:42,114
He wants to talk to you.
199
00:12:45,600 --> 00:12:48,240
[breathing heavily]
200
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Jericho?
201
00:12:51,680 --> 00:12:52,830
Is that really you?
202
00:12:57,720 --> 00:12:58,915
What's up?
203
00:13:04,640 --> 00:13:06,074
It's good
to have you back, kid.
204
00:13:07,280 --> 00:13:08,555
Thank you, Dick,
205
00:13:08,760 --> 00:13:10,240
for finding me.
206
00:13:11,640 --> 00:13:13,950
I'm sorry for everything.
207
00:13:14,760 --> 00:13:16,558
I understand
why you did what you did.
208
00:13:17,200 --> 00:13:19,396
I know
what the Titans stand for.
209
00:13:21,360 --> 00:13:23,317
When you died, it broke us.
210
00:13:24,360 --> 00:13:25,794
We're together again.
211
00:13:26,240 --> 00:13:28,038
You were always a part
of our family.
212
00:13:28,240 --> 00:13:29,799
You still are...
213
00:13:29,960 --> 00:13:31,280
if you wanna be.
214
00:13:33,960 --> 00:13:35,519
[exhales]
215
00:13:37,120 --> 00:13:39,510
This is gonna take
a little getting used to but...
216
00:13:40,440 --> 00:13:41,954
- I gotta say,
- [chuckles]
217
00:13:42,120 --> 00:13:43,440
I like the new digs.
218
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
I get it.
219
00:13:45,240 --> 00:13:46,435
Is he...
220
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Dead?
221
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Yeah.
222
00:13:52,120 --> 00:13:53,270
How's Kory?
223
00:13:53,840 --> 00:13:55,320
Rachel patched her up.
224
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Let's go home.
225
00:14:01,160 --> 00:14:02,799
The night's not quite over yet.
226
00:14:04,960 --> 00:14:08,237
[police officer] Oh, shit!
Oh, shit! Oh, shit!
227
00:14:10,160 --> 00:14:11,360
- [Gar growls]
- I need backup.
228
00:14:11,440 --> 00:14:12,760
- 999, City Center.
- [Gar growls]
229
00:14:12,840 --> 00:14:14,638
- Repeat. Backup.
- [Gar growls]
230
00:14:14,800 --> 00:14:16,359
Emergency units. Please.
231
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
Help.
232
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
[growls]
233
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
[tires screech]
234
00:14:25,280 --> 00:14:26,794
[Mercy] Please remain calm.
235
00:14:27,320 --> 00:14:28,879
This is CADMUS Corporation.
236
00:14:29,600 --> 00:14:31,000
Help has arrived.
237
00:14:34,200 --> 00:14:36,078
[sirens blaring]
238
00:14:41,560 --> 00:14:42,710
[roaring]
239
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
[soldier] Fall back!
240
00:14:50,560 --> 00:14:51,994
Ladies and gentlemen,
241
00:14:52,600 --> 00:14:53,829
let the bidding begin.
242
00:14:58,120 --> 00:14:59,270
[Gar roars]
243
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
[roars]
244
00:15:26,960 --> 00:15:27,996
We've got a problem.
245
00:15:33,240 --> 00:15:35,232
No, we have an opportunity.
246
00:15:36,120 --> 00:15:38,237
Let's let the bidders see
what he's capable of.
247
00:15:42,680 --> 00:15:44,034
Any ideas?
248
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Hey, Conner.
249
00:15:51,280 --> 00:15:53,033
That's your idea?
"Hey, Conner"?
250
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
[scoffs]
251
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
[Rachel] Gar.
252
00:15:59,120 --> 00:16:00,918
- Gar, it's me.
- [Gar growls]
253
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
Are you okay?
254
00:16:05,440 --> 00:16:07,511
I know they did something
to you.
255
00:16:08,720 --> 00:16:09,995
But we need you, Gar.
256
00:16:12,480 --> 00:16:13,630
[Gar roars]
257
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
Okay, Gar.
258
00:16:17,880 --> 00:16:19,280
That was not cool.
259
00:16:23,720 --> 00:16:25,439
Why is he looking at me
like that?
260
00:16:26,280 --> 00:16:28,431
Probably 'cause you're dressed
like a giant bird.
261
00:16:30,720 --> 00:16:32,439
[Donna] He has no clue
who we are.
262
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
I think
you should go talk to him.
263
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Why me?
264
00:16:36,560 --> 00:16:38,472
I don't know, he's Kryptonian.
265
00:16:38,680 --> 00:16:40,200
You're Themysciran.
Maybe he'll relate.
266
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Okay.
267
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Fine.
268
00:16:48,800 --> 00:16:51,269
Hi, Conner.
Pleasure to meet you.
269
00:16:51,440 --> 00:16:53,318
I'm Donna Troy.
270
00:16:54,880 --> 00:16:56,553
We haven't officially met
271
00:16:56,720 --> 00:16:59,713
but you know,
I've heard great things.
272
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Okay, fuck it.
273
00:17:06,160 --> 00:17:07,616
Look, I don't know
who's pulling your strings right now,
274
00:17:07,640 --> 00:17:09,233
but you need
to snap out of it, okay?
275
00:17:09,720 --> 00:17:11,680
From what they say,
you're at least half Superman,
276
00:17:11,880 --> 00:17:14,031
so can we dig down
and find that half?
277
00:17:21,320 --> 00:17:22,549
Conner, please ki...
278
00:17:23,680 --> 00:17:25,876
Eliminate the Titans.
279
00:17:34,720 --> 00:17:35,756
That was rude.
280
00:18:08,320 --> 00:18:10,437
[speaking alien language]
281
00:18:10,600 --> 00:18:11,954
[Kory screams]
282
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
Fuck, I regret it.
283
00:18:17,440 --> 00:18:18,794
[Kory struggles]
284
00:18:19,920 --> 00:18:21,877
[Hank] Let my friend go!
285
00:18:22,840 --> 00:18:24,115
- [laughs]
- [scoffs]
286
00:18:25,120 --> 00:18:26,600
[grunts] I should've seen
that coming.
287
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
[Kory struggles]
288
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
[Hank grunts]
289
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
What are we up to?
290
00:18:35,200 --> 00:18:37,431
[man] 200 million
for exclusive worldwide rights.
291
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
And rising.
292
00:18:39,040 --> 00:18:40,440
Should have asked Luthor
for 20%.
293
00:18:40,600 --> 00:18:42,000
[Kory grunting]
294
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Hey, Conner!
295
00:18:49,800 --> 00:18:51,080
What the fuck
are you doing here?
296
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
Saving your life.
297
00:18:52,400 --> 00:18:54,600
- I'm doing just fine, clearly.
- I couldn't let you die
298
00:18:54,640 --> 00:18:56,711
before I had a chance
to apologize.
299
00:18:56,880 --> 00:18:58,234
We'll talk about this later,
Hank.
300
00:18:58,400 --> 00:19:00,710
All right, guys.
We might need to kill him.
301
00:19:00,880 --> 00:19:02,040
- Sounds great.
- Let's do it.
302
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
I'm not sure we can.
303
00:19:03,560 --> 00:19:05,656
- [screen beeping]
- [man] The bidding's through the roof!
304
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
What the...
305
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
Fix it.
306
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
I can't.
307
00:19:12,920 --> 00:19:14,434
Something's blocking the feed.
308
00:19:14,600 --> 00:19:17,195
[Bruce] Technical difficulties,
Ms. Graves.
309
00:19:18,120 --> 00:19:21,079
[serene music playing]
310
00:19:32,640 --> 00:19:35,280
It appears bidding is closed
for the day.
311
00:19:37,760 --> 00:19:40,320
[cell phone ringing]
312
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
It's Mr. Luthor.
313
00:19:56,440 --> 00:19:58,113
[device beeping]
314
00:20:12,080 --> 00:20:13,230
Perfect timing.
315
00:20:13,440 --> 00:20:15,560
[Hank] Things are getting
super fuckin' ugly out here.
316
00:20:15,920 --> 00:20:17,360
You're not gonna make fun
of my suit?
317
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
I just did.
318
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
I've missed this.
319
00:20:20,600 --> 00:20:22,751
We have a very angry Superboy.
You have thoughts?
320
00:20:22,920 --> 00:20:24,559
Other than yelling,
"Hey, Conner."
321
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Yeah.
322
00:20:27,720 --> 00:20:29,154
But we need Rachel.
323
00:20:29,320 --> 00:20:31,073
Gar, we don't have much time.
324
00:20:32,000 --> 00:20:33,957
- Do you remember...
- [Gar growls softly]
325
00:20:34,120 --> 00:20:36,316
we were back
in Angela's house...
326
00:20:36,480 --> 00:20:38,711
Trigon was trying
to turn everyone dark.
327
00:20:38,920 --> 00:20:40,877
You were the only one
he couldn't turn.
328
00:20:41,280 --> 00:20:45,672
When you touched me,
you reminded me who I really was.
329
00:20:48,040 --> 00:20:50,396
- So, I'm gonna touch your paw.
- [low growl]
330
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Your hand.
331
00:20:55,520 --> 00:20:57,239
'Cause I know
who you really are...
332
00:20:58,400 --> 00:20:59,595
even if you don't.
333
00:20:59,760 --> 00:21:01,877
- [roars]
- Please come back.
334
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
[roars]
335
00:21:23,480 --> 00:21:24,480
[gasps]
336
00:21:27,920 --> 00:21:29,877
- [chuckles] Gar!
- Rachel.
337
00:21:47,440 --> 00:21:48,794
[Conner grunts]
338
00:21:52,160 --> 00:21:53,310
Rachel, now!
339
00:21:56,880 --> 00:21:58,376
[Mercy] Conner,
they are not your family!
340
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Fight them!
341
00:21:59,640 --> 00:22:00,676
[energy rumbles]
342
00:22:00,880 --> 00:22:02,840
[Rachel] Dick, hurry up,
this guy's really strong.
343
00:22:03,560 --> 00:22:04,789
[Rachel grunts]
344
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Okay, it's all you now.
345
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
It's all us now.
346
00:22:19,120 --> 00:22:21,510
[Mercy]
Conner. [echoes]
347
00:22:21,680 --> 00:22:24,320
[Rachel] Dick!
Dick, hurry!
348
00:22:24,480 --> 00:22:25,880
[Mercy] Listen
to my voice, Conner.
349
00:22:26,040 --> 00:22:28,635
- [Dick] Conner?
- [Donna]...don't have much time!
350
00:22:28,800 --> 00:22:30,678
[Mercy] You're mine, Conner.
351
00:22:30,840 --> 00:22:31,990
Kill them, Conner.
352
00:22:33,280 --> 00:22:34,680
- [Mercy] Conner.
- [Rachel] Dick!
353
00:22:34,840 --> 00:22:37,275
[Mercy] Fight this, Conner.
354
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
[Dick] I don't know
what they're doing to you.
355
00:22:40,200 --> 00:22:41,395
But you're going to be okay.
356
00:22:41,920 --> 00:22:43,240
You're not alone anymore.
357
00:22:43,400 --> 00:22:45,517
- [Mercy] Fight this force.
- Her voice.
358
00:22:45,680 --> 00:22:46,875
[Mercy] You are mine.
359
00:22:47,800 --> 00:22:49,320
[voice breaks]
She tells me what to do.
360
00:22:49,480 --> 00:22:50,596
[Mercy] Fight.
361
00:22:50,800 --> 00:22:53,395
I can't make it stop.
362
00:22:53,600 --> 00:22:55,816
- What is she telling you to do?
- [Mercy] Kill them all.
363
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
Kill them.
364
00:22:58,760 --> 00:23:00,194
Kill them all.
365
00:23:00,360 --> 00:23:01,396
[Mercy] Kill them.
366
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
Conner?
367
00:23:07,320 --> 00:23:08,754
Fight this force.
368
00:23:10,680 --> 00:23:12,478
Tell me how I can help you.
369
00:23:12,640 --> 00:23:13,915
[Mercy] Fight them.
370
00:23:16,680 --> 00:23:18,239
- [Dawn] Dick!
- [breathes heavily]
371
00:23:21,040 --> 00:23:23,999
[crying] I can't find
the light.
372
00:23:28,520 --> 00:23:29,795
[breathes heavily]
373
00:23:29,960 --> 00:23:31,519
[Dawn] Dick!
374
00:23:31,720 --> 00:23:32,836
Here!
375
00:23:34,760 --> 00:23:37,480
- [Mercy] Do not give in, Conner.
- [Dawn] Hurry!
376
00:23:42,680 --> 00:23:45,036
[Mercy] You belong to me.
377
00:23:45,800 --> 00:23:47,678
[Rachel whispering]
Find the light.
378
00:23:49,640 --> 00:23:50,869
[Dick] Light.
379
00:24:40,040 --> 00:24:42,794
[screaming]
380
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
[gasps]
381
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
[Conner] I know you.
382
00:24:56,280 --> 00:24:57,680
I'm Dick Grayson.
383
00:24:58,120 --> 00:24:59,520
How did you find me?
384
00:25:00,280 --> 00:25:02,158
You're part of our family,
Conner.
385
00:25:02,600 --> 00:25:04,114
We'll always find you.
386
00:25:07,920 --> 00:25:09,036
Thank you.
387
00:25:25,600 --> 00:25:27,239
You might wanna stand back.
388
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
[Dick] Conner?
389
00:25:50,840 --> 00:25:53,309
Please, let me go...
390
00:25:54,320 --> 00:25:55,356
so I can end this.
391
00:25:59,360 --> 00:26:01,591
[Rachel grunts]
392
00:26:11,480 --> 00:26:12,480
Thank you.
393
00:26:29,200 --> 00:26:30,998
Oh, shit.
394
00:26:31,320 --> 00:26:33,391
Concentrate all firepower
on Subject 13.
395
00:26:33,560 --> 00:26:34,596
Take him down!
396
00:26:34,760 --> 00:26:36,479
[bullets firing]
397
00:26:39,920 --> 00:26:41,520
[soldier] Retreat!
Let's get out of here!
398
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
[soldier 2] Run!
399
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
It's over.
400
00:26:54,960 --> 00:26:56,440
This is for Lex Luthor.
401
00:26:56,600 --> 00:26:57,920
[grunts]
402
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
Damn it!
403
00:27:20,840 --> 00:27:21,956
I did this.
404
00:27:26,160 --> 00:27:27,640
It wasn't me, but...
405
00:27:28,160 --> 00:27:29,879
But I did this.
406
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
I'm sorry.
407
00:27:34,320 --> 00:27:37,119
We know.
It's good to have you back.
408
00:27:38,360 --> 00:27:40,556
Did anyone ever tell you
you can really throw a punch?
409
00:27:43,960 --> 00:27:45,440
[all applaud]
410
00:27:49,200 --> 00:27:50,634
[chuckles]
411
00:27:55,200 --> 00:27:57,999
- Mommy, my dolly!
- [woman] Stay here, baby.
412
00:28:12,160 --> 00:28:13,160
Is this your dolly?
413
00:28:13,720 --> 00:28:14,720
She's safe now.
414
00:28:14,920 --> 00:28:16,036
Thank you.
415
00:28:16,240 --> 00:28:17,469
Of course.
416
00:28:18,200 --> 00:28:20,590
[electricity crackling]
417
00:28:21,600 --> 00:28:22,954
[woman whimpers]
418
00:28:24,160 --> 00:28:26,152
Get back! Everybody get back!
419
00:28:26,320 --> 00:28:28,277
- [all screaming]
- Everybody, get back!
420
00:28:30,360 --> 00:28:31,360
Dawn.
421
00:28:42,600 --> 00:28:44,239
[Donna screaming]
422
00:28:44,400 --> 00:28:46,153
- Oh, God.
- [Donna screams]
423
00:28:47,120 --> 00:28:48,349
[Hank] Donna!
424
00:28:48,520 --> 00:28:50,512
[screaming]
425
00:28:51,880 --> 00:28:52,916
No!
426
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
[Dick] Donna!
427
00:29:37,080 --> 00:29:39,993
[Bruce] We do not enter
the field of battle lightly...
428
00:29:40,920 --> 00:29:43,879
neither in heart,
nor body, nor mind.
429
00:29:48,680 --> 00:29:50,751
Nor do we exit it lightly.
430
00:29:52,720 --> 00:29:56,839
[somber operatic singing]
431
00:30:06,280 --> 00:30:08,511
We leave a piece of us behind.
432
00:30:28,120 --> 00:30:30,510
And sometimes the cost
of defending the innocent
433
00:30:30,720 --> 00:30:33,076
exceeds what we could ever
think to pay.
434
00:31:22,200 --> 00:31:24,112
[Bruce]
There's only one word for this.
435
00:31:26,440 --> 00:31:27,794
Sacrifice.
436
00:31:32,760 --> 00:31:35,514
And whether it be recognized
in the present...
437
00:31:36,360 --> 00:31:37,874
or in some distant time,
438
00:31:38,320 --> 00:31:39,595
or never at all...
439
00:31:43,200 --> 00:31:45,431
this is the hero's duty.
440
00:32:00,200 --> 00:32:01,316
Thank you.
441
00:32:11,360 --> 00:32:13,670
[Rachel] Are they taking her
back to Themyscira?
442
00:32:15,400 --> 00:32:17,278
They have a place
for warriors like Donna.
443
00:32:17,720 --> 00:32:18,756
Sacred grounds.
444
00:32:19,600 --> 00:32:22,160
I should go with Donna.
445
00:32:23,640 --> 00:32:25,597
If anybody can help her,
it's me.
446
00:32:26,960 --> 00:32:28,496
Look, we all
wanna bring her back, Rachel.
447
00:32:28,520 --> 00:32:29,954
You don't understand.
448
00:32:31,000 --> 00:32:32,957
My powers are changing.
449
00:32:33,800 --> 00:32:35,359
Getting stronger and...
450
00:32:35,520 --> 00:32:38,513
Like, I think I've actually
been inside your head.
451
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Like, I can take your thoughts
452
00:32:40,280 --> 00:32:41,919
and bring 'em to life.
453
00:32:42,080 --> 00:32:44,117
I've seen you do
some amazing things.
454
00:32:45,040 --> 00:32:47,111
And considering
what's in my head...
455
00:32:47,280 --> 00:32:48,280
that's pretty messed up.
456
00:32:48,480 --> 00:32:49,800
[chuckles]
457
00:32:49,960 --> 00:32:52,520
Look, all I'm saying is,
458
00:32:52,680 --> 00:32:55,320
if there is any chance...
459
00:32:55,480 --> 00:32:57,392
If you wanna go,
I'm not gonna stop you.
460
00:32:57,560 --> 00:32:59,995
But remember, doesn't matter
how strong we are,
461
00:33:00,840 --> 00:33:02,274
we can't
always change the world.
462
00:33:03,640 --> 00:33:05,074
But we can try.
463
00:33:06,000 --> 00:33:07,912
We should try.
464
00:33:15,960 --> 00:33:17,360
Go with Donna.
465
00:33:19,000 --> 00:33:21,040
Your room will be waiting for you
when you get back.
466
00:33:21,080 --> 00:33:22,992
Who knows,
maybe I'll stay on the island.
467
00:33:23,160 --> 00:33:24,196
[chuckles] Watch out.
468
00:33:24,720 --> 00:33:26,996
Space witch skin isn't made
for the tropical sun.
469
00:33:27,160 --> 00:33:30,073
[chuckles] Yeah, I'll survive.
470
00:33:32,520 --> 00:33:33,636
Will you?
471
00:33:35,880 --> 00:33:36,880
I'll miss you.
472
00:33:44,800 --> 00:33:45,836
And the others?
473
00:33:47,840 --> 00:33:49,991
- [Dick] I'll let 'em know.
- [Rachel] Thanks.
474
00:33:50,600 --> 00:33:51,920
Be careful.
475
00:33:54,000 --> 00:33:56,071
Yes, sir. [chuckles]
476
00:34:27,080 --> 00:34:29,037
[jet engines rumble]
477
00:34:42,760 --> 00:34:45,229
[engine revs]
478
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
[Bruce] I'm terribly sorry.
479
00:35:24,000 --> 00:35:25,878
I know how much
Donna meant to you.
480
00:35:28,000 --> 00:35:29,719
I'm the reason she came back.
481
00:35:31,680 --> 00:35:33,558
I pulled her back
into the Titans.
482
00:35:35,280 --> 00:35:36,555
Well...
483
00:35:36,960 --> 00:35:38,633
I wouldn't fool yourself
into thinking
484
00:35:38,800 --> 00:35:40,000
you could have made Donna Troy
485
00:35:40,120 --> 00:35:42,430
do something
she didn't wanna do herself.
486
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
True.
487
00:35:50,160 --> 00:35:51,514
We started this.
488
00:35:58,560 --> 00:36:00,279
What's left of us without her?
489
00:36:02,920 --> 00:36:06,231
[Bruce]
Things inevitably fall apart.
490
00:36:07,640 --> 00:36:11,111
The art of life seems to be in
how you put them back together.
491
00:36:15,080 --> 00:36:16,639
Sounds
suspiciously like advice.
492
00:36:17,440 --> 00:36:18,440
I know.
493
00:36:18,600 --> 00:36:20,557
I've been working on it
for a while.
494
00:36:21,320 --> 00:36:23,789
Not that I'm an expert
in the life department.
495
00:36:23,960 --> 00:36:24,960
You've done okay.
496
00:36:25,840 --> 00:36:29,231
- You felt otherwise at times.
- True.
497
00:36:32,320 --> 00:36:33,800
I guess I, uh...
498
00:36:35,440 --> 00:36:37,557
don't feel the need
to battle the past anymore.
499
00:36:39,680 --> 00:36:41,114
I know why you did it.
500
00:36:42,040 --> 00:36:43,759
Took me in as a kid.
501
00:36:44,800 --> 00:36:45,836
Okay.
502
00:36:46,000 --> 00:36:47,434
Whether you knew it then
or not,
503
00:36:47,640 --> 00:36:49,950
you were giving me the one thing
neither of us ever had.
504
00:36:50,720 --> 00:36:51,949
Family.
505
00:36:56,880 --> 00:36:58,075
Well, perhaps.
506
00:36:59,560 --> 00:37:01,199
If you're right,
you're welcome.
507
00:37:01,400 --> 00:37:05,394
This Titans family is something
worth keeping together.
508
00:37:06,240 --> 00:37:09,119
Can you take
one more nugget of wisdom?
509
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
[chuckles] Sure.
510
00:37:11,200 --> 00:37:13,396
Fight the impulse
to turn inward.
511
00:37:14,080 --> 00:37:15,992
To turn away from others.
512
00:37:16,160 --> 00:37:18,356
Your team is in grief
and needs healing.
513
00:37:18,520 --> 00:37:20,512
It's a process
best not done alone.
514
00:37:23,640 --> 00:37:25,080
You've been sittin'
on that one, too?
515
00:37:25,240 --> 00:37:26,959
Oh, just pulled it out
in the moment.
516
00:37:27,720 --> 00:37:29,473
- How did it sound?
- Pretty good.
517
00:37:29,680 --> 00:37:31,319
Uh, I'll keep working on it.
518
00:37:32,160 --> 00:37:34,516
- I'll see you at dinner.
- Hmm.
519
00:37:36,320 --> 00:37:38,596
Oh, and uh...
520
00:37:38,760 --> 00:37:40,114
thanks for the suit,
by the way.
521
00:37:40,280 --> 00:37:42,351
I'm pleased you patched it up
with Stuart.
522
00:37:43,560 --> 00:37:45,552
Cranky bastard
made me work for it.
523
00:37:45,800 --> 00:37:47,598
It's a far cry from Robin.
524
00:37:48,560 --> 00:37:49,560
That it is.
525
00:38:00,640 --> 00:38:01,835
[knock on door]
526
00:38:08,160 --> 00:38:09,160
Hey.
527
00:38:11,480 --> 00:38:12,914
Found this on her bed.
528
00:38:17,040 --> 00:38:18,520
Is that Frida Kahlo?
529
00:38:22,080 --> 00:38:23,230
That was her jam.
530
00:38:23,760 --> 00:38:25,160
Yeah, I didn't really know her.
531
00:38:25,960 --> 00:38:28,316
- Donna.
- What you saw was who she was.
532
00:38:29,880 --> 00:38:31,872
She cared for people.
Cared for doing right.
533
00:38:32,720 --> 00:38:34,120
I hurt...
534
00:38:36,000 --> 00:38:39,232
so many people and I...
535
00:38:41,480 --> 00:38:43,392
And I don't even remember
doing it.
536
00:38:44,000 --> 00:38:45,275
It wasn't you.
537
00:38:45,440 --> 00:38:46,440
And it wasn't your fault.
538
00:38:46,600 --> 00:38:47,920
Really?
Then whose fault was it?
539
00:38:48,080 --> 00:38:49,116
[Dick] Mine.
540
00:38:50,680 --> 00:38:52,876
I left you here alone.
I never should have done that.
541
00:38:54,240 --> 00:38:55,390
So that's on me.
542
00:38:56,400 --> 00:38:58,392
You fought like hell
to keep the Titans alive.
543
00:38:59,320 --> 00:39:00,470
But I let you down.
544
00:39:04,120 --> 00:39:06,476
And all I can do is promise
it'll never happen again.
545
00:39:07,400 --> 00:39:08,436
Thanks.
546
00:39:12,280 --> 00:39:13,509
I'm making dinner.
547
00:39:14,000 --> 00:39:16,469
If you feel up to it,
I could use your help.
548
00:39:19,440 --> 00:39:22,558
[grunts] When you're ready.
549
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
[door closes]
550
00:39:36,960 --> 00:39:38,110
[sighs]
551
00:39:51,320 --> 00:39:52,356
Hi.
552
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Hey.
553
00:39:58,440 --> 00:39:59,976
I didn't have
a whole big thing planned.
554
00:40:00,000 --> 00:40:01,320
I just, uh...
555
00:40:04,040 --> 00:40:05,360
wanted to see how you're doing.
556
00:40:05,920 --> 00:40:07,036
How do you think?
557
00:40:08,240 --> 00:40:09,879
She died saving my life.
558
00:40:13,840 --> 00:40:15,911
I was never good
at comforting you.
559
00:40:16,080 --> 00:40:17,196
That's not true.
560
00:40:18,240 --> 00:40:20,232
I mean, at first, maybe.
561
00:40:20,880 --> 00:40:22,280
Then after, it was...
562
00:40:24,040 --> 00:40:26,635
more me fallin' apart and
you puttin' me back together.
563
00:40:28,400 --> 00:40:30,517
Until there wasn't much left
to put back together.
564
00:40:30,840 --> 00:40:31,956
Sounds about right.
565
00:40:35,440 --> 00:40:36,440
I get it.
566
00:40:37,920 --> 00:40:40,480
I thought you said all we did
was bring pain into the world.
567
00:40:42,240 --> 00:40:43,310
I did.
568
00:40:45,280 --> 00:40:46,396
I was an asshole.
569
00:40:46,920 --> 00:40:48,912
Nothin' I can say
can make up for that.
570
00:40:49,880 --> 00:40:51,480
While I was away, I had
a chance to think
571
00:40:51,560 --> 00:40:53,313
about some of the good
that we did, too.
572
00:40:57,440 --> 00:40:58,669
Let me ask you somethin'.
573
00:41:02,240 --> 00:41:04,357
What if we give it
another shot?
574
00:41:07,000 --> 00:41:08,514
[voice breaks]
I don't think so.
575
00:41:11,120 --> 00:41:12,998
I think Hank and Dawn are over.
576
00:41:20,280 --> 00:41:22,112
What about Hawk and Dove?
577
00:41:39,680 --> 00:41:41,319
What was her deal
with tomatoes?
578
00:41:41,480 --> 00:41:43,517
She called it,
"The Devil's Fruit."
579
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Hold on.
580
00:41:45,640 --> 00:41:46,640
Tomato is a fruit?
581
00:41:46,880 --> 00:41:47,916
[Kory chuckles]
582
00:41:55,360 --> 00:41:57,636
I just wanted to say thank you
583
00:41:57,800 --> 00:41:59,951
for bringing us all
to that diner in Elko
584
00:42:00,160 --> 00:42:01,310
and meeting us there.
585
00:42:02,680 --> 00:42:04,194
- Thanks.
- Of course.
586
00:42:04,360 --> 00:42:06,636
I don't know how you did it,
but I'm so glad you did.
587
00:42:07,720 --> 00:42:10,758
I'm not sure we'd all be here
if you hadn't.
588
00:42:11,680 --> 00:42:13,990
I'm not quite sure
what you're referring to.
589
00:42:14,160 --> 00:42:15,160
Elko?
590
00:42:15,320 --> 00:42:17,039
[Kory] Yes. Nevada.
591
00:42:17,440 --> 00:42:19,238
I'm sorry.
I've never been to Elko.
592
00:42:20,360 --> 00:42:22,920
Perhaps you've confused me
with someone else?
593
00:42:25,760 --> 00:42:28,150
Yeah, perhaps.
594
00:42:31,400 --> 00:42:32,496
[Kory whispering]
That wasn't...
595
00:42:32,520 --> 00:42:34,079
- No way.
- Rachel?
596
00:42:34,280 --> 00:42:35,919
You think Rachel
got in our heads
597
00:42:36,080 --> 00:42:38,356
and sent us a Bruce Wayne?
598
00:42:38,520 --> 00:42:39,840
No.
599
00:42:40,000 --> 00:42:42,151
No way. He was there.
I saw him.
600
00:42:42,320 --> 00:42:43,320
I know. I saw him, too.
601
00:42:43,480 --> 00:42:44,896
But the man's saying
he wasn't there.
602
00:42:44,920 --> 00:42:46,200
You wanna take it up
with Batman?
603
00:42:46,320 --> 00:42:48,312
- No.
- [scoffs]
604
00:42:49,200 --> 00:42:52,238
- My powers go away, and hers get...
- Get weirder.
605
00:42:52,400 --> 00:42:53,914
Yeah. The fuck is going on?
606
00:42:54,080 --> 00:42:55,080
I don't know.
607
00:43:01,720 --> 00:43:02,836
[Dick clears throat]
608
00:43:04,960 --> 00:43:07,714
Donna Troy and I
were a couple of strays.
609
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
Nothing linking us
610
00:43:11,920 --> 00:43:14,560
other than parents that liked
to dress up at night and fight crime.
611
00:43:17,760 --> 00:43:19,240
She saw us as family.
612
00:43:21,960 --> 00:43:23,713
But I wasn't much interested
in family then.
613
00:43:26,040 --> 00:43:27,759
Families can be fucked up.
614
00:43:29,280 --> 00:43:30,555
I mean, look around.
615
00:43:32,400 --> 00:43:33,470
We've all spent our lives
616
00:43:33,640 --> 00:43:36,235
recovering from the damage
done by our families.
617
00:43:39,960 --> 00:43:41,360
Donna knew something I didn't.
618
00:43:44,120 --> 00:43:45,713
If you throw
enough strays together,
619
00:43:46,280 --> 00:43:47,760
you get the best kind
of family.
620
00:43:48,800 --> 00:43:50,757
One bound not by DNA...
621
00:43:52,160 --> 00:43:54,914
but by a collective sense
of duty and devotion to another.
622
00:43:56,720 --> 00:43:58,439
And when you lose someone
you love...
623
00:44:01,640 --> 00:44:02,756
you need this.
624
00:44:05,760 --> 00:44:07,194
What we have right here.
625
00:44:11,640 --> 00:44:13,313
What's next for us all?
626
00:44:15,560 --> 00:44:16,676
I don't know.
627
00:44:22,520 --> 00:44:24,239
That's the million-dollar question.
628
00:44:27,280 --> 00:44:28,316
Anyway...
629
00:44:31,520 --> 00:44:33,193
[chuckles]
630
00:44:33,360 --> 00:44:34,555
to Donna Troy.
631
00:44:35,960 --> 00:44:38,031
Thanks for giving me
a second chance at family.
632
00:44:40,000 --> 00:44:42,231
And thanks to you guys
for taking me back in.
633
00:44:44,240 --> 00:44:45,435
To the Titans.
634
00:44:45,600 --> 00:44:46,920
[all] Titans.
635
00:44:47,120 --> 00:44:49,476
- To Donna Troy.
- [all] Donna Troy.
636
00:44:56,400 --> 00:44:58,676
Ugh, that's what she's been
drinking this whole time?
637
00:44:58,880 --> 00:45:00,030
I think it's great.
638
00:45:00,200 --> 00:45:01,350
- [Kory] I like it.
- No.
639
00:45:01,520 --> 00:45:02,856
- Me too.
- Of course you would say that.
640
00:45:02,880 --> 00:45:04,136
- [Dick] It's a great soda.
- [all laugh]
641
00:45:04,160 --> 00:45:05,276
Bein' nice.
642
00:45:05,880 --> 00:45:07,234
- [Hank] Barf.
- [Dick] Not bad.
643
00:45:07,400 --> 00:45:08,436
So picky.
644
00:45:08,640 --> 00:45:09,676
[computer beeping]
645
00:45:12,560 --> 00:45:13,630
[Gar] Guys.
646
00:45:14,120 --> 00:45:16,396
There's cops and the bomb squad
647
00:45:16,560 --> 00:45:18,836
responding to a disturbance
in the Mission District.
648
00:45:19,560 --> 00:45:20,835
Sounds bad.
649
00:45:47,840 --> 00:45:48,990
What are we waiting for?
650
00:46:14,440 --> 00:46:16,033
There's your answer.
651
00:46:40,400 --> 00:46:41,800
[Gar growls]
652
00:46:42,640 --> 00:46:43,710
[dog barks]
653
00:46:56,480 --> 00:46:58,278
[Paris] Good job
today in the store, guys.
654
00:46:58,880 --> 00:47:00,633
You did such a good job.
655
00:47:00,800 --> 00:47:03,076
All right. Here we go.
656
00:47:03,480 --> 00:47:04,480
Okay.
657
00:47:06,320 --> 00:47:07,595
[Paris] Here we go.
658
00:47:07,800 --> 00:47:10,315
All right, here we go,
big girl. [grunts]
659
00:47:11,720 --> 00:47:13,279
Let's get you in there.
660
00:47:13,440 --> 00:47:15,318
- [girl talks indistinctly]
- Watch your head.
661
00:47:15,480 --> 00:47:17,915
All right. Now you, princess.
662
00:47:19,240 --> 00:47:21,118
All in? Okay.
663
00:47:22,400 --> 00:47:23,959
Right. Seatbelt.
664
00:47:33,840 --> 00:47:35,274
[grunts] All right.
665
00:47:52,320 --> 00:47:54,437
Hey, lady, your cart. [grunts]
666
00:48:07,680 --> 00:48:09,637
[music playing]
44873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.