All language subtitles for Titans - Season 02 - Episode 13 [Nightwing]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,710 [theme music playing] 2 00:00:22,200 --> 00:00:23,680 [Dick] Previously on Titans... 3 00:00:23,840 --> 00:00:25,957 - Bruce? - I'm so glad you all could make it. 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,589 [Kory] Bruce Wayne arranged for us all to meet in this diner 5 00:00:28,760 --> 00:00:31,070 in the middle of nowhere to mansplain us 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 into putting the Titans back together? 7 00:00:33,240 --> 00:00:34,435 [electricity crackling] 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,040 Years stuck inside this hell. 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,280 [Slade] You jumped into me. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,595 [Jericho] You're a monster. 11 00:00:40,760 --> 00:00:42,558 - Where's Slade? - [Adeline] San Francisco. 12 00:00:42,720 --> 00:00:43,720 He left this morning 13 00:00:43,880 --> 00:00:45,016 right after he called his daughter. 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,040 He played me. 15 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 He gave me a bank account. 16 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 He asked me for more. 17 00:00:48,560 --> 00:00:49,960 What the fuck was I thinking? 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,190 The Titans need us. 19 00:00:51,400 --> 00:00:52,595 Fuck them, Rose. 20 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Okay, fuck all of you. 21 00:00:54,120 --> 00:00:56,680 All we do is bring pain with us, wherever we go. 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,273 What do you want, Blackfire? 23 00:01:00,440 --> 00:01:01,616 [Blackfire] We could rule together. 24 00:01:01,640 --> 00:01:02,960 It's always been a dream of mine. 25 00:01:03,160 --> 00:01:04,594 I'm coming for you. 26 00:01:04,880 --> 00:01:05,880 Bye. 27 00:01:08,240 --> 00:01:11,392 Let's show Dick what Master Wayne had us put together. 28 00:01:11,840 --> 00:01:13,069 You've outdone yourselves. 29 00:01:13,240 --> 00:01:15,000 What happened to our friends, Conner and Gar? 30 00:01:15,160 --> 00:01:17,834 They did some kind of brain salad surgery on them. 31 00:01:19,200 --> 00:01:21,669 [classical music playing] 32 00:01:22,240 --> 00:01:24,072 [Gar snarls] [woman grunts] 33 00:01:24,240 --> 00:01:25,913 We control them now. Phase One. 34 00:01:26,080 --> 00:01:27,560 [Donna] What's Phase Two? 35 00:01:27,720 --> 00:01:30,189 - [woman screaming] - [Gar roaring] 36 00:01:35,120 --> 00:01:36,240 [Mercy] This is how it ends. 37 00:01:38,440 --> 00:01:40,716 It ends when we let evil win. 38 00:01:42,320 --> 00:01:45,040 When we accept it not as something to be defeated 39 00:01:45,200 --> 00:01:46,714 but as part of our daily life. 40 00:01:48,320 --> 00:01:49,356 When the... 41 00:01:50,680 --> 00:01:51,830 horrific... 42 00:01:53,400 --> 00:01:55,073 becomes our new reality. 43 00:01:57,200 --> 00:01:59,040 We at CADMUS know that evil exists in the world 44 00:01:59,200 --> 00:02:01,271 and we're uniquely positioned to stop it. 45 00:02:01,440 --> 00:02:05,354 We will not sit idly by and let evil have its way. 46 00:02:07,480 --> 00:02:09,631 Today, the triumph of good over evil 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,951 becomes not something you must only dream of, 48 00:02:12,120 --> 00:02:14,794 but something you can own. 49 00:02:14,960 --> 00:02:17,156 This is a once-in-a-lifetime opportunity 50 00:02:17,360 --> 00:02:20,239 to purchase a fully programmable super soldier... 51 00:02:21,600 --> 00:02:24,160 customizable for your needs. 52 00:02:26,760 --> 00:02:28,160 Turn for them, Conner. 53 00:02:33,480 --> 00:02:36,200 Of course, we wouldn't expect you to make a bid 54 00:02:36,360 --> 00:02:38,352 without seeing a demonstration. 55 00:02:39,920 --> 00:02:40,990 Go ahead. 56 00:02:42,080 --> 00:02:43,753 Just as you've been told. 57 00:03:04,240 --> 00:03:06,835 Think of that as a preview of coming attractions. 58 00:03:07,040 --> 00:03:09,635 We'll be providing you with a satellite link and a code. 59 00:03:10,320 --> 00:03:13,040 Set your schedules to nine p.m., Pacific time. 60 00:03:13,520 --> 00:03:18,470 And witness what happens when good people put an end to evil. 61 00:03:22,240 --> 00:03:25,517 [Walter laughing and clapping] 62 00:03:25,720 --> 00:03:26,949 Nice touch! 63 00:03:27,840 --> 00:03:29,320 Always leave 'em wanting more. 64 00:03:29,520 --> 00:03:31,591 - Walter, one more thing. - Yeah? 65 00:03:32,200 --> 00:03:33,200 Conner. 66 00:03:39,400 --> 00:03:40,595 [grunts] 67 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 Good boy. 68 00:03:54,360 --> 00:03:56,033 Welcome to Phase Two. 69 00:03:59,080 --> 00:04:01,197 [carnival music playing] 70 00:04:36,720 --> 00:04:39,235 [classical music playing] 71 00:04:44,480 --> 00:04:45,755 [snarling] 72 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 [music stops] 73 00:05:14,440 --> 00:05:15,954 [Donna] Jericho is alive? 74 00:05:16,120 --> 00:05:17,759 Don't tell me Dick actually said that. 75 00:05:17,960 --> 00:05:21,032 Well, more scrawled it on the wall of his cell. 76 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 Like caveman-style. 77 00:05:22,360 --> 00:05:23,576 I don't even know what that's supposed to mean. 78 00:05:23,600 --> 00:05:26,559 It's a style Neanderthals used to depict images in cave walls. 79 00:05:26,920 --> 00:05:29,116 Usually battle scenes or hunting. 80 00:05:32,200 --> 00:05:33,839 I meant that Jericho's alive. 81 00:05:34,000 --> 00:05:35,320 Oh. Sorry. 82 00:05:35,520 --> 00:05:38,194 Well, one thing's for sure. He has clearly lost his mind. 83 00:05:38,360 --> 00:05:40,158 But I keep having these dreams 84 00:05:40,840 --> 00:05:42,752 about Dick being killed by Deathstroke. 85 00:05:43,160 --> 00:05:45,834 And they're not going away. We need to do something about that. 86 00:05:46,000 --> 00:05:47,036 [Donna] I believe you. 87 00:05:47,240 --> 00:05:49,152 But we have bigger problems right now. 88 00:05:51,280 --> 00:05:52,873 Okay, what's the plan? 89 00:05:53,560 --> 00:05:55,836 Well, the main CADMUS office building closes at nine 90 00:05:56,040 --> 00:05:57,679 and security drops down to ten. 91 00:05:57,840 --> 00:05:59,991 It's two at each gate and six roving inside. 92 00:06:00,240 --> 00:06:01,520 [Donna] Okay, what about the lab? 93 00:06:01,720 --> 00:06:02,880 [Dawn] Whole different story. 94 00:06:03,000 --> 00:06:04,150 It's a 24-hour operation 95 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 and in the last week they've doubled up the guard. 96 00:06:06,360 --> 00:06:09,159 Four six-hour shifts, 20 bodies around the clock. 97 00:06:09,880 --> 00:06:11,678 Sounds like that's where the party's at. 98 00:06:11,840 --> 00:06:13,877 Okay. Well, let's crash it. 99 00:06:14,040 --> 00:06:16,396 Oh, so we're just gonna break into CADMUS 100 00:06:16,600 --> 00:06:18,239 and get Conner and Gar out of there. 101 00:06:18,400 --> 00:06:19,993 Just the four of us? 102 00:06:20,160 --> 00:06:21,833 We don't have a choice right now, okay? 103 00:06:22,120 --> 00:06:24,635 But between you and Kory, we have plenty of fire power. 104 00:06:24,800 --> 00:06:26,560 At least to get us in through the front door. 105 00:06:26,640 --> 00:06:29,633 About that. I've got some bad news. 106 00:06:30,720 --> 00:06:32,791 - My powers have vanished. - What? 107 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 [stutters] What do you mean? 108 00:06:34,720 --> 00:06:36,320 I don't know. I don't know what happened. 109 00:06:36,360 --> 00:06:39,080 But they're gone and I haven't been able to get them back. 110 00:06:40,080 --> 00:06:41,719 [exhales] Well, that's fucking great. 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,400 Um, what about you? 112 00:06:43,560 --> 00:06:46,155 Fully loaded. But I can't promise that I... 113 00:06:46,680 --> 00:06:48,319 won't go a little bit overboard. 114 00:06:48,760 --> 00:06:52,436 Um, things have been getting... dramatic. 115 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 [beeps] 116 00:06:54,800 --> 00:06:56,760 [Kory reading] "A disturbance at Golden Gate Park. 117 00:06:56,880 --> 00:06:59,236 Units responding. People are injured. 118 00:06:59,400 --> 00:07:01,357 Reports of a wild animal." 119 00:07:04,520 --> 00:07:05,636 Phase Two. 120 00:07:06,880 --> 00:07:08,155 It's already begun. 121 00:07:15,280 --> 00:07:16,736 Look, I don't know what we're going up against 122 00:07:16,760 --> 00:07:18,558 but I can guarantee it won't be pretty. 123 00:07:19,840 --> 00:07:21,638 We're going up against our friends. 124 00:07:21,800 --> 00:07:23,598 May not be our friends anymore. 125 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 I won't hurt Gar. 126 00:07:27,880 --> 00:07:29,439 I don't care what they've done to him. 127 00:07:30,280 --> 00:07:32,351 I just won't. 128 00:07:34,360 --> 00:07:37,194 If they're hurting innocent people, we need to be prepared. 129 00:07:37,360 --> 00:07:39,158 [explosion] 130 00:07:40,840 --> 00:07:42,513 [Donna] Deathstroke. Get down! 131 00:07:45,800 --> 00:07:48,031 I'll draw his fire. You guys hit him with all you got. 132 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 Kory, no! 133 00:07:51,040 --> 00:07:53,271 [yelps] 134 00:07:53,440 --> 00:07:55,238 - [Dawn] What happened? - [breathes heavily] 135 00:07:56,480 --> 00:07:57,960 [thud] 136 00:08:12,400 --> 00:08:14,073 You should've stayed home. 137 00:08:17,520 --> 00:08:18,590 [Slade grunts] 138 00:08:19,840 --> 00:08:20,876 What the fuck? 139 00:08:23,760 --> 00:08:25,433 - Dick? - Who's hit? 140 00:08:25,600 --> 00:08:27,114 - Kory. - You take care of her. 141 00:08:27,280 --> 00:08:28,430 I'll take care of him. 142 00:08:28,600 --> 00:08:29,636 This is my fight. 143 00:08:33,960 --> 00:08:37,271 [Slade] New costume, but the same old Dick Grayson. 144 00:08:37,440 --> 00:08:40,478 I told you what would happen if the Titans ever reunited. 145 00:08:41,520 --> 00:08:43,557 Now, it's happening. 146 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 Jericho. 147 00:08:50,120 --> 00:08:52,157 I know you're in there. I know you're alive. 148 00:08:52,320 --> 00:08:54,152 [Slade] Don't say his name! 149 00:08:56,360 --> 00:08:57,600 [Dick] Is that the best you got? 150 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 Dick! 151 00:09:06,360 --> 00:09:09,080 My son is dead because of you! 152 00:09:11,160 --> 00:09:12,833 [both grunting] 153 00:09:13,000 --> 00:09:14,639 [Rachel] I've never seen you bleed. 154 00:09:16,200 --> 00:09:18,271 I didn't think you could. 155 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 [Rachel chuckles softly] 156 00:09:24,720 --> 00:09:26,791 [Dick and Slade grunting] 157 00:09:35,840 --> 00:09:37,160 [Slade chuckles] 158 00:09:49,080 --> 00:09:51,436 - [Dick] Jericho. - [Slade] You don't get to say his name! 159 00:09:51,600 --> 00:09:52,750 You're in there, buddy. 160 00:09:52,920 --> 00:09:53,920 Now's the time. 161 00:09:54,680 --> 00:09:58,276 [electrical buzzing] 162 00:09:58,440 --> 00:10:00,352 [Slade grunting] 163 00:10:04,960 --> 00:10:06,280 Don't feel bad. 164 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 It was never gonna work. 165 00:10:09,720 --> 00:10:11,518 You depend on others for your strength. 166 00:10:11,680 --> 00:10:12,955 [Dick grunts] 167 00:10:13,160 --> 00:10:14,833 I depend on no one. 168 00:10:15,680 --> 00:10:17,080 You should've stayed away. 169 00:10:17,920 --> 00:10:20,230 Now, you're gonna die with your friends. 170 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 [Rose] Dad! 171 00:10:24,800 --> 00:10:26,837 [Slade] I see you've changed your mind. 172 00:10:27,560 --> 00:10:29,119 [Slade chuckles] 173 00:10:29,520 --> 00:10:32,274 She's the one who told me that you all got back together. 174 00:10:32,480 --> 00:10:34,437 She's been working for me the whole time. 175 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 I heard. 176 00:10:38,280 --> 00:10:39,280 Is that you? 177 00:10:40,320 --> 00:10:41,595 The one and only. 178 00:10:42,520 --> 00:10:44,716 You've finally accepted your true family. 179 00:10:44,880 --> 00:10:46,234 I have. 180 00:10:48,560 --> 00:10:50,119 Titans are my family. 181 00:10:52,240 --> 00:10:53,993 Don't make me kill you. 182 00:10:54,160 --> 00:10:55,879 [Slade] Don't worry. You won't. 183 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 [Rose] Dad! 184 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 [Slade grunts] 185 00:11:33,200 --> 00:11:34,475 [Rose screams] 186 00:11:34,640 --> 00:11:35,640 No! 187 00:11:37,960 --> 00:11:39,155 [groans] 188 00:11:45,520 --> 00:11:46,670 [Slade gasps] 189 00:11:50,800 --> 00:11:52,075 Jericho. 190 00:11:52,240 --> 00:11:55,153 If you're in there, you know what to do. 191 00:12:11,560 --> 00:12:13,631 [Slade grunts softly] 192 00:12:25,920 --> 00:12:26,990 [sword clangs to ground] 193 00:12:29,040 --> 00:12:30,235 You heard what he said. 194 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 Yeah. 195 00:12:32,800 --> 00:12:34,029 I'm sorry. 196 00:12:34,720 --> 00:12:35,870 Forget it. You okay? 197 00:12:37,480 --> 00:12:38,596 I will be. 198 00:12:40,680 --> 00:12:42,114 He wants to talk to you. 199 00:12:45,600 --> 00:12:48,240 [breathing heavily] 200 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Jericho? 201 00:12:51,680 --> 00:12:52,830 Is that really you? 202 00:12:57,720 --> 00:12:58,915 What's up? 203 00:13:04,640 --> 00:13:06,074 It's good to have you back, kid. 204 00:13:07,280 --> 00:13:08,555 Thank you, Dick, 205 00:13:08,760 --> 00:13:10,240 for finding me. 206 00:13:11,640 --> 00:13:13,950 I'm sorry for everything. 207 00:13:14,760 --> 00:13:16,558 I understand why you did what you did. 208 00:13:17,200 --> 00:13:19,396 I know what the Titans stand for. 209 00:13:21,360 --> 00:13:23,317 When you died, it broke us. 210 00:13:24,360 --> 00:13:25,794 We're together again. 211 00:13:26,240 --> 00:13:28,038 You were always a part of our family. 212 00:13:28,240 --> 00:13:29,799 You still are... 213 00:13:29,960 --> 00:13:31,280 if you wanna be. 214 00:13:33,960 --> 00:13:35,519 [exhales] 215 00:13:37,120 --> 00:13:39,510 This is gonna take a little getting used to but... 216 00:13:40,440 --> 00:13:41,954 - I gotta say, - [chuckles] 217 00:13:42,120 --> 00:13:43,440 I like the new digs. 218 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 I get it. 219 00:13:45,240 --> 00:13:46,435 Is he... 220 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 Dead? 221 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 Yeah. 222 00:13:52,120 --> 00:13:53,270 How's Kory? 223 00:13:53,840 --> 00:13:55,320 Rachel patched her up. 224 00:13:58,560 --> 00:13:59,560 Let's go home. 225 00:14:01,160 --> 00:14:02,799 The night's not quite over yet. 226 00:14:04,960 --> 00:14:08,237 [police officer] Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 227 00:14:10,160 --> 00:14:11,360 - [Gar growls] - I need backup. 228 00:14:11,440 --> 00:14:12,760 - 999, City Center. - [Gar growls] 229 00:14:12,840 --> 00:14:14,638 - Repeat. Backup. - [Gar growls] 230 00:14:14,800 --> 00:14:16,359 Emergency units. Please. 231 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Help. 232 00:14:19,840 --> 00:14:21,320 [growls] 233 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 [tires screech] 234 00:14:25,280 --> 00:14:26,794 [Mercy] Please remain calm. 235 00:14:27,320 --> 00:14:28,879 This is CADMUS Corporation. 236 00:14:29,600 --> 00:14:31,000 Help has arrived. 237 00:14:34,200 --> 00:14:36,078 [sirens blaring] 238 00:14:41,560 --> 00:14:42,710 [roaring] 239 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 [soldier] Fall back! 240 00:14:50,560 --> 00:14:51,994 Ladies and gentlemen, 241 00:14:52,600 --> 00:14:53,829 let the bidding begin. 242 00:14:58,120 --> 00:14:59,270 [Gar roars] 243 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 [roars] 244 00:15:26,960 --> 00:15:27,996 We've got a problem. 245 00:15:33,240 --> 00:15:35,232 No, we have an opportunity. 246 00:15:36,120 --> 00:15:38,237 Let's let the bidders see what he's capable of. 247 00:15:42,680 --> 00:15:44,034 Any ideas? 248 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 Hey, Conner. 249 00:15:51,280 --> 00:15:53,033 That's your idea? "Hey, Conner"? 250 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 [scoffs] 251 00:15:57,360 --> 00:15:58,360 [Rachel] Gar. 252 00:15:59,120 --> 00:16:00,918 - Gar, it's me. - [Gar growls] 253 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 Are you okay? 254 00:16:05,440 --> 00:16:07,511 I know they did something to you. 255 00:16:08,720 --> 00:16:09,995 But we need you, Gar. 256 00:16:12,480 --> 00:16:13,630 [Gar roars] 257 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 Okay, Gar. 258 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 That was not cool. 259 00:16:23,720 --> 00:16:25,439 Why is he looking at me like that? 260 00:16:26,280 --> 00:16:28,431 Probably 'cause you're dressed like a giant bird. 261 00:16:30,720 --> 00:16:32,439 [Donna] He has no clue who we are. 262 00:16:32,600 --> 00:16:34,000 I think you should go talk to him. 263 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 Why me? 264 00:16:36,560 --> 00:16:38,472 I don't know, he's Kryptonian. 265 00:16:38,680 --> 00:16:40,200 You're Themysciran. Maybe he'll relate. 266 00:16:40,280 --> 00:16:41,280 Okay. 267 00:16:43,120 --> 00:16:44,120 Fine. 268 00:16:48,800 --> 00:16:51,269 Hi, Conner. Pleasure to meet you. 269 00:16:51,440 --> 00:16:53,318 I'm Donna Troy. 270 00:16:54,880 --> 00:16:56,553 We haven't officially met 271 00:16:56,720 --> 00:16:59,713 but you know, I've heard great things. 272 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Okay, fuck it. 273 00:17:06,160 --> 00:17:07,616 Look, I don't know who's pulling your strings right now, 274 00:17:07,640 --> 00:17:09,233 but you need to snap out of it, okay? 275 00:17:09,720 --> 00:17:11,680 From what they say, you're at least half Superman, 276 00:17:11,880 --> 00:17:14,031 so can we dig down and find that half? 277 00:17:21,320 --> 00:17:22,549 Conner, please ki... 278 00:17:23,680 --> 00:17:25,876 Eliminate the Titans. 279 00:17:34,720 --> 00:17:35,756 That was rude. 280 00:18:08,320 --> 00:18:10,437 [speaking alien language] 281 00:18:10,600 --> 00:18:11,954 [Kory screams] 282 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 Fuck, I regret it. 283 00:18:17,440 --> 00:18:18,794 [Kory struggles] 284 00:18:19,920 --> 00:18:21,877 [Hank] Let my friend go! 285 00:18:22,840 --> 00:18:24,115 - [laughs] - [scoffs] 286 00:18:25,120 --> 00:18:26,600 [grunts] I should've seen that coming. 287 00:18:26,720 --> 00:18:27,720 [Kory struggles] 288 00:18:29,000 --> 00:18:30,400 [Hank grunts] 289 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 What are we up to? 290 00:18:35,200 --> 00:18:37,431 [man] 200 million for exclusive worldwide rights. 291 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 And rising. 292 00:18:39,040 --> 00:18:40,440 Should have asked Luthor for 20%. 293 00:18:40,600 --> 00:18:42,000 [Kory grunting] 294 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 Hey, Conner! 295 00:18:49,800 --> 00:18:51,080 What the fuck are you doing here? 296 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 Saving your life. 297 00:18:52,400 --> 00:18:54,600 - I'm doing just fine, clearly. - I couldn't let you die 298 00:18:54,640 --> 00:18:56,711 before I had a chance to apologize. 299 00:18:56,880 --> 00:18:58,234 We'll talk about this later, Hank. 300 00:18:58,400 --> 00:19:00,710 All right, guys. We might need to kill him. 301 00:19:00,880 --> 00:19:02,040 - Sounds great. - Let's do it. 302 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 I'm not sure we can. 303 00:19:03,560 --> 00:19:05,656 - [screen beeping] - [man] The bidding's through the roof! 304 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 What the... 305 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 Fix it. 306 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 I can't. 307 00:19:12,920 --> 00:19:14,434 Something's blocking the feed. 308 00:19:14,600 --> 00:19:17,195 [Bruce] Technical difficulties, Ms. Graves. 309 00:19:18,120 --> 00:19:21,079 [serene music playing] 310 00:19:32,640 --> 00:19:35,280 It appears bidding is closed for the day. 311 00:19:37,760 --> 00:19:40,320 [cell phone ringing] 312 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 It's Mr. Luthor. 313 00:19:56,440 --> 00:19:58,113 [device beeping] 314 00:20:12,080 --> 00:20:13,230 Perfect timing. 315 00:20:13,440 --> 00:20:15,560 [Hank] Things are getting super fuckin' ugly out here. 316 00:20:15,920 --> 00:20:17,360 You're not gonna make fun of my suit? 317 00:20:17,480 --> 00:20:18,480 I just did. 318 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 I've missed this. 319 00:20:20,600 --> 00:20:22,751 We have a very angry Superboy. You have thoughts? 320 00:20:22,920 --> 00:20:24,559 Other than yelling, "Hey, Conner." 321 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Yeah. 322 00:20:27,720 --> 00:20:29,154 But we need Rachel. 323 00:20:29,320 --> 00:20:31,073 Gar, we don't have much time. 324 00:20:32,000 --> 00:20:33,957 - Do you remember... - [Gar growls softly] 325 00:20:34,120 --> 00:20:36,316 we were back in Angela's house... 326 00:20:36,480 --> 00:20:38,711 Trigon was trying to turn everyone dark. 327 00:20:38,920 --> 00:20:40,877 You were the only one he couldn't turn. 328 00:20:41,280 --> 00:20:45,672 When you touched me, you reminded me who I really was. 329 00:20:48,040 --> 00:20:50,396 - So, I'm gonna touch your paw. - [low growl] 330 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 Your hand. 331 00:20:55,520 --> 00:20:57,239 'Cause I know who you really are... 332 00:20:58,400 --> 00:20:59,595 even if you don't. 333 00:20:59,760 --> 00:21:01,877 - [roars] - Please come back. 334 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 [roars] 335 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 [gasps] 336 00:21:27,920 --> 00:21:29,877 - [chuckles] Gar! - Rachel. 337 00:21:47,440 --> 00:21:48,794 [Conner grunts] 338 00:21:52,160 --> 00:21:53,310 Rachel, now! 339 00:21:56,880 --> 00:21:58,376 [Mercy] Conner, they are not your family! 340 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Fight them! 341 00:21:59,640 --> 00:22:00,676 [energy rumbles] 342 00:22:00,880 --> 00:22:02,840 [Rachel] Dick, hurry up, this guy's really strong. 343 00:22:03,560 --> 00:22:04,789 [Rachel grunts] 344 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 Okay, it's all you now. 345 00:22:06,960 --> 00:22:07,960 It's all us now. 346 00:22:19,120 --> 00:22:21,510 [Mercy] Conner. [echoes] 347 00:22:21,680 --> 00:22:24,320 [Rachel] Dick! Dick, hurry! 348 00:22:24,480 --> 00:22:25,880 [Mercy] Listen to my voice, Conner. 349 00:22:26,040 --> 00:22:28,635 - [Dick] Conner? - [Donna]...don't have much time! 350 00:22:28,800 --> 00:22:30,678 [Mercy] You're mine, Conner. 351 00:22:30,840 --> 00:22:31,990 Kill them, Conner. 352 00:22:33,280 --> 00:22:34,680 - [Mercy] Conner. - [Rachel] Dick! 353 00:22:34,840 --> 00:22:37,275 [Mercy] Fight this, Conner. 354 00:22:38,040 --> 00:22:39,840 [Dick] I don't know what they're doing to you. 355 00:22:40,200 --> 00:22:41,395 But you're going to be okay. 356 00:22:41,920 --> 00:22:43,240 You're not alone anymore. 357 00:22:43,400 --> 00:22:45,517 - [Mercy] Fight this force. - Her voice. 358 00:22:45,680 --> 00:22:46,875 [Mercy] You are mine. 359 00:22:47,800 --> 00:22:49,320 [voice breaks] She tells me what to do. 360 00:22:49,480 --> 00:22:50,596 [Mercy] Fight. 361 00:22:50,800 --> 00:22:53,395 I can't make it stop. 362 00:22:53,600 --> 00:22:55,816 - What is she telling you to do? - [Mercy] Kill them all. 363 00:22:55,840 --> 00:22:56,840 Kill them. 364 00:22:58,760 --> 00:23:00,194 Kill them all. 365 00:23:00,360 --> 00:23:01,396 [Mercy] Kill them. 366 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 Conner? 367 00:23:07,320 --> 00:23:08,754 Fight this force. 368 00:23:10,680 --> 00:23:12,478 Tell me how I can help you. 369 00:23:12,640 --> 00:23:13,915 [Mercy] Fight them. 370 00:23:16,680 --> 00:23:18,239 - [Dawn] Dick! - [breathes heavily] 371 00:23:21,040 --> 00:23:23,999 [crying] I can't find the light. 372 00:23:28,520 --> 00:23:29,795 [breathes heavily] 373 00:23:29,960 --> 00:23:31,519 [Dawn] Dick! 374 00:23:31,720 --> 00:23:32,836 Here! 375 00:23:34,760 --> 00:23:37,480 - [Mercy] Do not give in, Conner. - [Dawn] Hurry! 376 00:23:42,680 --> 00:23:45,036 [Mercy] You belong to me. 377 00:23:45,800 --> 00:23:47,678 [Rachel whispering] Find the light. 378 00:23:49,640 --> 00:23:50,869 [Dick] Light. 379 00:24:40,040 --> 00:24:42,794 [screaming] 380 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 [gasps] 381 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 [Conner] I know you. 382 00:24:56,280 --> 00:24:57,680 I'm Dick Grayson. 383 00:24:58,120 --> 00:24:59,520 How did you find me? 384 00:25:00,280 --> 00:25:02,158 You're part of our family, Conner. 385 00:25:02,600 --> 00:25:04,114 We'll always find you. 386 00:25:07,920 --> 00:25:09,036 Thank you. 387 00:25:25,600 --> 00:25:27,239 You might wanna stand back. 388 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 [Dick] Conner? 389 00:25:50,840 --> 00:25:53,309 Please, let me go... 390 00:25:54,320 --> 00:25:55,356 so I can end this. 391 00:25:59,360 --> 00:26:01,591 [Rachel grunts] 392 00:26:11,480 --> 00:26:12,480 Thank you. 393 00:26:29,200 --> 00:26:30,998 Oh, shit. 394 00:26:31,320 --> 00:26:33,391 Concentrate all firepower on Subject 13. 395 00:26:33,560 --> 00:26:34,596 Take him down! 396 00:26:34,760 --> 00:26:36,479 [bullets firing] 397 00:26:39,920 --> 00:26:41,520 [soldier] Retreat! Let's get out of here! 398 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 [soldier 2] Run! 399 00:26:53,120 --> 00:26:54,120 It's over. 400 00:26:54,960 --> 00:26:56,440 This is for Lex Luthor. 401 00:26:56,600 --> 00:26:57,920 [grunts] 402 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 Damn it! 403 00:27:20,840 --> 00:27:21,956 I did this. 404 00:27:26,160 --> 00:27:27,640 It wasn't me, but... 405 00:27:28,160 --> 00:27:29,879 But I did this. 406 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 I'm sorry. 407 00:27:34,320 --> 00:27:37,119 We know. It's good to have you back. 408 00:27:38,360 --> 00:27:40,556 Did anyone ever tell you you can really throw a punch? 409 00:27:43,960 --> 00:27:45,440 [all applaud] 410 00:27:49,200 --> 00:27:50,634 [chuckles] 411 00:27:55,200 --> 00:27:57,999 - Mommy, my dolly! - [woman] Stay here, baby. 412 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Is this your dolly? 413 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 She's safe now. 414 00:28:14,920 --> 00:28:16,036 Thank you. 415 00:28:16,240 --> 00:28:17,469 Of course. 416 00:28:18,200 --> 00:28:20,590 [electricity crackling] 417 00:28:21,600 --> 00:28:22,954 [woman whimpers] 418 00:28:24,160 --> 00:28:26,152 Get back! Everybody get back! 419 00:28:26,320 --> 00:28:28,277 - [all screaming] - Everybody, get back! 420 00:28:30,360 --> 00:28:31,360 Dawn. 421 00:28:42,600 --> 00:28:44,239 [Donna screaming] 422 00:28:44,400 --> 00:28:46,153 - Oh, God. - [Donna screams] 423 00:28:47,120 --> 00:28:48,349 [Hank] Donna! 424 00:28:48,520 --> 00:28:50,512 [screaming] 425 00:28:51,880 --> 00:28:52,916 No! 426 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 [Dick] Donna! 427 00:29:37,080 --> 00:29:39,993 [Bruce] We do not enter the field of battle lightly... 428 00:29:40,920 --> 00:29:43,879 neither in heart, nor body, nor mind. 429 00:29:48,680 --> 00:29:50,751 Nor do we exit it lightly. 430 00:29:52,720 --> 00:29:56,839 [somber operatic singing] 431 00:30:06,280 --> 00:30:08,511 We leave a piece of us behind. 432 00:30:28,120 --> 00:30:30,510 And sometimes the cost of defending the innocent 433 00:30:30,720 --> 00:30:33,076 exceeds what we could ever think to pay. 434 00:31:22,200 --> 00:31:24,112 [Bruce] There's only one word for this. 435 00:31:26,440 --> 00:31:27,794 Sacrifice. 436 00:31:32,760 --> 00:31:35,514 And whether it be recognized in the present... 437 00:31:36,360 --> 00:31:37,874 or in some distant time, 438 00:31:38,320 --> 00:31:39,595 or never at all... 439 00:31:43,200 --> 00:31:45,431 this is the hero's duty. 440 00:32:00,200 --> 00:32:01,316 Thank you. 441 00:32:11,360 --> 00:32:13,670 [Rachel] Are they taking her back to Themyscira? 442 00:32:15,400 --> 00:32:17,278 They have a place for warriors like Donna. 443 00:32:17,720 --> 00:32:18,756 Sacred grounds. 444 00:32:19,600 --> 00:32:22,160 I should go with Donna. 445 00:32:23,640 --> 00:32:25,597 If anybody can help her, it's me. 446 00:32:26,960 --> 00:32:28,496 Look, we all wanna bring her back, Rachel. 447 00:32:28,520 --> 00:32:29,954 You don't understand. 448 00:32:31,000 --> 00:32:32,957 My powers are changing. 449 00:32:33,800 --> 00:32:35,359 Getting stronger and... 450 00:32:35,520 --> 00:32:38,513 Like, I think I've actually been inside your head. 451 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Like, I can take your thoughts 452 00:32:40,280 --> 00:32:41,919 and bring 'em to life. 453 00:32:42,080 --> 00:32:44,117 I've seen you do some amazing things. 454 00:32:45,040 --> 00:32:47,111 And considering what's in my head... 455 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 that's pretty messed up. 456 00:32:48,480 --> 00:32:49,800 [chuckles] 457 00:32:49,960 --> 00:32:52,520 Look, all I'm saying is, 458 00:32:52,680 --> 00:32:55,320 if there is any chance... 459 00:32:55,480 --> 00:32:57,392 If you wanna go, I'm not gonna stop you. 460 00:32:57,560 --> 00:32:59,995 But remember, doesn't matter how strong we are, 461 00:33:00,840 --> 00:33:02,274 we can't always change the world. 462 00:33:03,640 --> 00:33:05,074 But we can try. 463 00:33:06,000 --> 00:33:07,912 We should try. 464 00:33:15,960 --> 00:33:17,360 Go with Donna. 465 00:33:19,000 --> 00:33:21,040 Your room will be waiting for you when you get back. 466 00:33:21,080 --> 00:33:22,992 Who knows, maybe I'll stay on the island. 467 00:33:23,160 --> 00:33:24,196 [chuckles] Watch out. 468 00:33:24,720 --> 00:33:26,996 Space witch skin isn't made for the tropical sun. 469 00:33:27,160 --> 00:33:30,073 [chuckles] Yeah, I'll survive. 470 00:33:32,520 --> 00:33:33,636 Will you? 471 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 I'll miss you. 472 00:33:44,800 --> 00:33:45,836 And the others? 473 00:33:47,840 --> 00:33:49,991 - [Dick] I'll let 'em know. - [Rachel] Thanks. 474 00:33:50,600 --> 00:33:51,920 Be careful. 475 00:33:54,000 --> 00:33:56,071 Yes, sir. [chuckles] 476 00:34:27,080 --> 00:34:29,037 [jet engines rumble] 477 00:34:42,760 --> 00:34:45,229 [engine revs] 478 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 [Bruce] I'm terribly sorry. 479 00:35:24,000 --> 00:35:25,878 I know how much Donna meant to you. 480 00:35:28,000 --> 00:35:29,719 I'm the reason she came back. 481 00:35:31,680 --> 00:35:33,558 I pulled her back into the Titans. 482 00:35:35,280 --> 00:35:36,555 Well... 483 00:35:36,960 --> 00:35:38,633 I wouldn't fool yourself into thinking 484 00:35:38,800 --> 00:35:40,000 you could have made Donna Troy 485 00:35:40,120 --> 00:35:42,430 do something she didn't wanna do herself. 486 00:35:45,720 --> 00:35:46,720 True. 487 00:35:50,160 --> 00:35:51,514 We started this. 488 00:35:58,560 --> 00:36:00,279 What's left of us without her? 489 00:36:02,920 --> 00:36:06,231 [Bruce] Things inevitably fall apart. 490 00:36:07,640 --> 00:36:11,111 The art of life seems to be in how you put them back together. 491 00:36:15,080 --> 00:36:16,639 Sounds suspiciously like advice. 492 00:36:17,440 --> 00:36:18,440 I know. 493 00:36:18,600 --> 00:36:20,557 I've been working on it for a while. 494 00:36:21,320 --> 00:36:23,789 Not that I'm an expert in the life department. 495 00:36:23,960 --> 00:36:24,960 You've done okay. 496 00:36:25,840 --> 00:36:29,231 - You felt otherwise at times. - True. 497 00:36:32,320 --> 00:36:33,800 I guess I, uh... 498 00:36:35,440 --> 00:36:37,557 don't feel the need to battle the past anymore. 499 00:36:39,680 --> 00:36:41,114 I know why you did it. 500 00:36:42,040 --> 00:36:43,759 Took me in as a kid. 501 00:36:44,800 --> 00:36:45,836 Okay. 502 00:36:46,000 --> 00:36:47,434 Whether you knew it then or not, 503 00:36:47,640 --> 00:36:49,950 you were giving me the one thing neither of us ever had. 504 00:36:50,720 --> 00:36:51,949 Family. 505 00:36:56,880 --> 00:36:58,075 Well, perhaps. 506 00:36:59,560 --> 00:37:01,199 If you're right, you're welcome. 507 00:37:01,400 --> 00:37:05,394 This Titans family is something worth keeping together. 508 00:37:06,240 --> 00:37:09,119 Can you take one more nugget of wisdom? 509 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 [chuckles] Sure. 510 00:37:11,200 --> 00:37:13,396 Fight the impulse to turn inward. 511 00:37:14,080 --> 00:37:15,992 To turn away from others. 512 00:37:16,160 --> 00:37:18,356 Your team is in grief and needs healing. 513 00:37:18,520 --> 00:37:20,512 It's a process best not done alone. 514 00:37:23,640 --> 00:37:25,080 You've been sittin' on that one, too? 515 00:37:25,240 --> 00:37:26,959 Oh, just pulled it out in the moment. 516 00:37:27,720 --> 00:37:29,473 - How did it sound? - Pretty good. 517 00:37:29,680 --> 00:37:31,319 Uh, I'll keep working on it. 518 00:37:32,160 --> 00:37:34,516 - I'll see you at dinner. - Hmm. 519 00:37:36,320 --> 00:37:38,596 Oh, and uh... 520 00:37:38,760 --> 00:37:40,114 thanks for the suit, by the way. 521 00:37:40,280 --> 00:37:42,351 I'm pleased you patched it up with Stuart. 522 00:37:43,560 --> 00:37:45,552 Cranky bastard made me work for it. 523 00:37:45,800 --> 00:37:47,598 It's a far cry from Robin. 524 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 That it is. 525 00:38:00,640 --> 00:38:01,835 [knock on door] 526 00:38:08,160 --> 00:38:09,160 Hey. 527 00:38:11,480 --> 00:38:12,914 Found this on her bed. 528 00:38:17,040 --> 00:38:18,520 Is that Frida Kahlo? 529 00:38:22,080 --> 00:38:23,230 That was her jam. 530 00:38:23,760 --> 00:38:25,160 Yeah, I didn't really know her. 531 00:38:25,960 --> 00:38:28,316 - Donna. - What you saw was who she was. 532 00:38:29,880 --> 00:38:31,872 She cared for people. Cared for doing right. 533 00:38:32,720 --> 00:38:34,120 I hurt... 534 00:38:36,000 --> 00:38:39,232 so many people and I... 535 00:38:41,480 --> 00:38:43,392 And I don't even remember doing it. 536 00:38:44,000 --> 00:38:45,275 It wasn't you. 537 00:38:45,440 --> 00:38:46,440 And it wasn't your fault. 538 00:38:46,600 --> 00:38:47,920 Really? Then whose fault was it? 539 00:38:48,080 --> 00:38:49,116 [Dick] Mine. 540 00:38:50,680 --> 00:38:52,876 I left you here alone. I never should have done that. 541 00:38:54,240 --> 00:38:55,390 So that's on me. 542 00:38:56,400 --> 00:38:58,392 You fought like hell to keep the Titans alive. 543 00:38:59,320 --> 00:39:00,470 But I let you down. 544 00:39:04,120 --> 00:39:06,476 And all I can do is promise it'll never happen again. 545 00:39:07,400 --> 00:39:08,436 Thanks. 546 00:39:12,280 --> 00:39:13,509 I'm making dinner. 547 00:39:14,000 --> 00:39:16,469 If you feel up to it, I could use your help. 548 00:39:19,440 --> 00:39:22,558 [grunts] When you're ready. 549 00:39:26,520 --> 00:39:27,520 [door closes] 550 00:39:36,960 --> 00:39:38,110 [sighs] 551 00:39:51,320 --> 00:39:52,356 Hi. 552 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 Hey. 553 00:39:58,440 --> 00:39:59,976 I didn't have a whole big thing planned. 554 00:40:00,000 --> 00:40:01,320 I just, uh... 555 00:40:04,040 --> 00:40:05,360 wanted to see how you're doing. 556 00:40:05,920 --> 00:40:07,036 How do you think? 557 00:40:08,240 --> 00:40:09,879 She died saving my life. 558 00:40:13,840 --> 00:40:15,911 I was never good at comforting you. 559 00:40:16,080 --> 00:40:17,196 That's not true. 560 00:40:18,240 --> 00:40:20,232 I mean, at first, maybe. 561 00:40:20,880 --> 00:40:22,280 Then after, it was... 562 00:40:24,040 --> 00:40:26,635 more me fallin' apart and you puttin' me back together. 563 00:40:28,400 --> 00:40:30,517 Until there wasn't much left to put back together. 564 00:40:30,840 --> 00:40:31,956 Sounds about right. 565 00:40:35,440 --> 00:40:36,440 I get it. 566 00:40:37,920 --> 00:40:40,480 I thought you said all we did was bring pain into the world. 567 00:40:42,240 --> 00:40:43,310 I did. 568 00:40:45,280 --> 00:40:46,396 I was an asshole. 569 00:40:46,920 --> 00:40:48,912 Nothin' I can say can make up for that. 570 00:40:49,880 --> 00:40:51,480 While I was away, I had a chance to think 571 00:40:51,560 --> 00:40:53,313 about some of the good that we did, too. 572 00:40:57,440 --> 00:40:58,669 Let me ask you somethin'. 573 00:41:02,240 --> 00:41:04,357 What if we give it another shot? 574 00:41:07,000 --> 00:41:08,514 [voice breaks] I don't think so. 575 00:41:11,120 --> 00:41:12,998 I think Hank and Dawn are over. 576 00:41:20,280 --> 00:41:22,112 What about Hawk and Dove? 577 00:41:39,680 --> 00:41:41,319 What was her deal with tomatoes? 578 00:41:41,480 --> 00:41:43,517 She called it, "The Devil's Fruit." 579 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Hold on. 580 00:41:45,640 --> 00:41:46,640 Tomato is a fruit? 581 00:41:46,880 --> 00:41:47,916 [Kory chuckles] 582 00:41:55,360 --> 00:41:57,636 I just wanted to say thank you 583 00:41:57,800 --> 00:41:59,951 for bringing us all to that diner in Elko 584 00:42:00,160 --> 00:42:01,310 and meeting us there. 585 00:42:02,680 --> 00:42:04,194 - Thanks. - Of course. 586 00:42:04,360 --> 00:42:06,636 I don't know how you did it, but I'm so glad you did. 587 00:42:07,720 --> 00:42:10,758 I'm not sure we'd all be here if you hadn't. 588 00:42:11,680 --> 00:42:13,990 I'm not quite sure what you're referring to. 589 00:42:14,160 --> 00:42:15,160 Elko? 590 00:42:15,320 --> 00:42:17,039 [Kory] Yes. Nevada. 591 00:42:17,440 --> 00:42:19,238 I'm sorry. I've never been to Elko. 592 00:42:20,360 --> 00:42:22,920 Perhaps you've confused me with someone else? 593 00:42:25,760 --> 00:42:28,150 Yeah, perhaps. 594 00:42:31,400 --> 00:42:32,496 [Kory whispering] That wasn't... 595 00:42:32,520 --> 00:42:34,079 - No way. - Rachel? 596 00:42:34,280 --> 00:42:35,919 You think Rachel got in our heads 597 00:42:36,080 --> 00:42:38,356 and sent us a Bruce Wayne? 598 00:42:38,520 --> 00:42:39,840 No. 599 00:42:40,000 --> 00:42:42,151 No way. He was there. I saw him. 600 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 I know. I saw him, too. 601 00:42:43,480 --> 00:42:44,896 But the man's saying he wasn't there. 602 00:42:44,920 --> 00:42:46,200 You wanna take it up with Batman? 603 00:42:46,320 --> 00:42:48,312 - No. - [scoffs] 604 00:42:49,200 --> 00:42:52,238 - My powers go away, and hers get... - Get weirder. 605 00:42:52,400 --> 00:42:53,914 Yeah. The fuck is going on? 606 00:42:54,080 --> 00:42:55,080 I don't know. 607 00:43:01,720 --> 00:43:02,836 [Dick clears throat] 608 00:43:04,960 --> 00:43:07,714 Donna Troy and I were a couple of strays. 609 00:43:10,760 --> 00:43:11,760 Nothing linking us 610 00:43:11,920 --> 00:43:14,560 other than parents that liked to dress up at night and fight crime. 611 00:43:17,760 --> 00:43:19,240 She saw us as family. 612 00:43:21,960 --> 00:43:23,713 But I wasn't much interested in family then. 613 00:43:26,040 --> 00:43:27,759 Families can be fucked up. 614 00:43:29,280 --> 00:43:30,555 I mean, look around. 615 00:43:32,400 --> 00:43:33,470 We've all spent our lives 616 00:43:33,640 --> 00:43:36,235 recovering from the damage done by our families. 617 00:43:39,960 --> 00:43:41,360 Donna knew something I didn't. 618 00:43:44,120 --> 00:43:45,713 If you throw enough strays together, 619 00:43:46,280 --> 00:43:47,760 you get the best kind of family. 620 00:43:48,800 --> 00:43:50,757 One bound not by DNA... 621 00:43:52,160 --> 00:43:54,914 but by a collective sense of duty and devotion to another. 622 00:43:56,720 --> 00:43:58,439 And when you lose someone you love... 623 00:44:01,640 --> 00:44:02,756 you need this. 624 00:44:05,760 --> 00:44:07,194 What we have right here. 625 00:44:11,640 --> 00:44:13,313 What's next for us all? 626 00:44:15,560 --> 00:44:16,676 I don't know. 627 00:44:22,520 --> 00:44:24,239 That's the million-dollar question. 628 00:44:27,280 --> 00:44:28,316 Anyway... 629 00:44:31,520 --> 00:44:33,193 [chuckles] 630 00:44:33,360 --> 00:44:34,555 to Donna Troy. 631 00:44:35,960 --> 00:44:38,031 Thanks for giving me a second chance at family. 632 00:44:40,000 --> 00:44:42,231 And thanks to you guys for taking me back in. 633 00:44:44,240 --> 00:44:45,435 To the Titans. 634 00:44:45,600 --> 00:44:46,920 [all] Titans. 635 00:44:47,120 --> 00:44:49,476 - To Donna Troy. - [all] Donna Troy. 636 00:44:56,400 --> 00:44:58,676 Ugh, that's what she's been drinking this whole time? 637 00:44:58,880 --> 00:45:00,030 I think it's great. 638 00:45:00,200 --> 00:45:01,350 - [Kory] I like it. - No. 639 00:45:01,520 --> 00:45:02,856 - Me too. - Of course you would say that. 640 00:45:02,880 --> 00:45:04,136 - [Dick] It's a great soda. - [all laugh] 641 00:45:04,160 --> 00:45:05,276 Bein' nice. 642 00:45:05,880 --> 00:45:07,234 - [Hank] Barf. - [Dick] Not bad. 643 00:45:07,400 --> 00:45:08,436 So picky. 644 00:45:08,640 --> 00:45:09,676 [computer beeping] 645 00:45:12,560 --> 00:45:13,630 [Gar] Guys. 646 00:45:14,120 --> 00:45:16,396 There's cops and the bomb squad 647 00:45:16,560 --> 00:45:18,836 responding to a disturbance in the Mission District. 648 00:45:19,560 --> 00:45:20,835 Sounds bad. 649 00:45:47,840 --> 00:45:48,990 What are we waiting for? 650 00:46:14,440 --> 00:46:16,033 There's your answer. 651 00:46:40,400 --> 00:46:41,800 [Gar growls] 652 00:46:42,640 --> 00:46:43,710 [dog barks] 653 00:46:56,480 --> 00:46:58,278 [Paris] Good job today in the store, guys. 654 00:46:58,880 --> 00:47:00,633 You did such a good job. 655 00:47:00,800 --> 00:47:03,076 All right. Here we go. 656 00:47:03,480 --> 00:47:04,480 Okay. 657 00:47:06,320 --> 00:47:07,595 [Paris] Here we go. 658 00:47:07,800 --> 00:47:10,315 All right, here we go, big girl. [grunts] 659 00:47:11,720 --> 00:47:13,279 Let's get you in there. 660 00:47:13,440 --> 00:47:15,318 - [girl talks indistinctly] - Watch your head. 661 00:47:15,480 --> 00:47:17,915 All right. Now you, princess. 662 00:47:19,240 --> 00:47:21,118 All in? Okay. 663 00:47:22,400 --> 00:47:23,959 Right. Seatbelt. 664 00:47:33,840 --> 00:47:35,274 [grunts] All right. 665 00:47:52,320 --> 00:47:54,437 Hey, lady, your cart. [grunts] 666 00:48:07,680 --> 00:48:09,637 [music playing] 44873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.