All language subtitles for Titans - Season 02 - Episode 06 [Conner]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,994 [theme music playing] 2 00:00:22,120 --> 00:00:23,440 [Gar] Previously on Titans... 3 00:00:23,600 --> 00:00:25,239 [Deathstroke] Say goodbye to your friend. 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,675 [beeping] 5 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 No! 6 00:00:29,880 --> 00:00:30,996 Give me your hand. 7 00:00:33,400 --> 00:00:34,470 Don't let go. 8 00:00:36,520 --> 00:00:37,520 [grunting] 9 00:00:48,280 --> 00:00:50,033 [alarm blaring] 10 00:01:03,400 --> 00:01:04,436 [barks] 11 00:01:09,160 --> 00:01:11,152 [narrator] Imagine community... 12 00:01:11,320 --> 00:01:13,437 Imagine tomorrow, 13 00:01:13,600 --> 00:01:15,398 sustainability, 14 00:01:15,560 --> 00:01:18,359 dreams, innovation, 15 00:01:18,520 --> 00:01:21,115 vision, solutions, 16 00:01:21,280 --> 00:01:23,590 friendship, hope, 17 00:01:24,360 --> 00:01:25,794 inclusion. 18 00:01:25,960 --> 00:01:27,360 Family, 19 00:01:27,560 --> 00:01:28,789 chemicals, 20 00:01:29,520 --> 00:01:30,556 Cadmus. 21 00:01:30,880 --> 00:01:33,839 A better future... tomorrow! 22 00:01:34,920 --> 00:01:36,274 [yelling] 23 00:01:36,920 --> 00:01:38,752 [alarm blaring] 24 00:01:54,920 --> 00:01:56,832 [blaring continues] 25 00:02:04,360 --> 00:02:05,589 "Krypto." 26 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 Okay, Krypto. 27 00:02:08,680 --> 00:02:10,239 And I guess I'm... 28 00:02:11,680 --> 00:02:12,680 "Conner." 29 00:02:15,960 --> 00:02:17,110 [woofs] 30 00:02:52,440 --> 00:02:54,079 - You ready, boy? - [barks] 31 00:03:00,760 --> 00:03:02,717 [theme music playing] 32 00:03:13,160 --> 00:03:14,776 [Eve] I don't know why you had to pound on my door 33 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 at 6:00 a.m. 34 00:03:15,960 --> 00:03:17,713 Because I called your apartment, 35 00:03:18,040 --> 00:03:20,396 I called your cell, I texted you. 36 00:03:20,560 --> 00:03:21,776 Where the hell were you all night? 37 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 It's none of your goddamn business. 38 00:03:23,360 --> 00:03:24,760 Could you please stop yelling? 39 00:03:24,920 --> 00:03:25,920 I wasn't yelling. 40 00:03:26,040 --> 00:03:27,952 Jesus. Do you have any aspirin? 41 00:03:28,120 --> 00:03:29,679 Aspirin's not gonna fix this. 42 00:03:31,840 --> 00:03:34,674 You've gotta be fucking kiddin' me. 43 00:03:34,840 --> 00:03:37,799 [Walter] Eight lab personnel, three security guards... 44 00:03:37,960 --> 00:03:39,553 all in the hospital, all critical. 45 00:03:39,720 --> 00:03:41,791 - Where's... - Subject 13? 46 00:03:41,960 --> 00:03:43,696 He's gone. Who the hell do you think did all this? 47 00:03:43,720 --> 00:03:45,951 That's impossible. How could that happen? 48 00:03:46,160 --> 00:03:48,197 [Mercy] That's what you're supposed to tell us. 49 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 Looks like someone got up 50 00:03:50,160 --> 00:03:51,992 on the wrong side of the glass tube. 51 00:03:53,600 --> 00:03:55,034 Mercy Graves. 52 00:03:55,200 --> 00:03:56,998 Personal Security Specialist to Mr. Luthor. 53 00:03:57,160 --> 00:03:59,550 Yes, I've heard of you, Ms. Graves. 54 00:03:59,720 --> 00:04:03,077 I'm Walter Hawn, vice president, Special Projects, 55 00:04:03,240 --> 00:04:05,436 - and this is... - I know who she is. 56 00:04:07,080 --> 00:04:08,400 Big night, I see. 57 00:04:08,840 --> 00:04:11,639 [inhales] Chanel or Chardonnay? 58 00:04:11,800 --> 00:04:13,800 [speaking softly] What the hell are you doing here? 59 00:04:13,960 --> 00:04:15,633 You've got a real problem on your hands. 60 00:04:16,720 --> 00:04:18,598 Mr. Luthor wants answers. 61 00:04:19,240 --> 00:04:21,152 And he wants his experiment back. 62 00:04:21,360 --> 00:04:22,760 Well, I'll just let you two... 63 00:04:22,920 --> 00:04:24,496 This thing you created must have been triggered 64 00:04:24,520 --> 00:04:26,696 by something. I'm assuming you know what that might've been? 65 00:04:26,720 --> 00:04:31,511 Actually, uh, Eve's the expert on genetics and cloning, so... 66 00:04:31,800 --> 00:04:32,916 [chuckles] 67 00:04:33,800 --> 00:04:36,440 Where'd your boy go, Doctor? 68 00:04:36,600 --> 00:04:40,958 [stutters] If we're lucky, he's scared and hiding. 69 00:04:41,120 --> 00:04:42,270 And if we're not? 70 00:04:42,440 --> 00:04:43,715 That's harder. 71 00:04:44,000 --> 00:04:46,469 Her predictions have him at the emotional age of a 2-year-old, 72 00:04:46,680 --> 00:04:50,435 so he's feeling fear, curiosity, anger... 73 00:04:50,840 --> 00:04:53,071 confusion, wonder, 74 00:04:54,280 --> 00:04:56,272 everything that he is experiencing 75 00:04:56,480 --> 00:04:58,711 is for the very first time. 76 00:05:01,480 --> 00:05:02,834 Mentally, emotionally, 77 00:05:03,000 --> 00:05:05,469 psychologically, he's a child. 78 00:05:06,960 --> 00:05:10,670 He's absorbing the world like a sponge, 79 00:05:10,840 --> 00:05:13,799 sights, smells, sounds... 80 00:05:15,680 --> 00:05:17,400 Even the people he meets will have an effect 81 00:05:17,440 --> 00:05:19,432 on his future behavior. 82 00:05:28,720 --> 00:05:30,439 [horns honking] 83 00:05:32,560 --> 00:05:34,631 [people shouting indistinctly] 84 00:05:36,480 --> 00:05:38,233 [music playing] 85 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 Hey! 86 00:06:31,480 --> 00:06:32,880 What the hell's the matter with you? 87 00:06:34,800 --> 00:06:36,200 What the hell's the matter with you? 88 00:06:36,560 --> 00:06:38,074 I'm sorry, it was an accident. 89 00:06:38,240 --> 00:06:39,799 Take it easy. 90 00:06:40,000 --> 00:06:41,400 If you want this shirt, 91 00:06:41,560 --> 00:06:45,156 it costs money. $12.50 or, uh, two for $25. 92 00:06:46,200 --> 00:06:47,520 We don't have any money. 93 00:06:51,080 --> 00:06:52,753 Then come back when you do. 94 00:07:01,080 --> 00:07:03,136 [Mercy] So you think he's making any friends out there? 95 00:07:03,160 --> 00:07:05,994 [Eve] The only thing we know about his personality is this. 96 00:07:06,160 --> 00:07:08,436 [Mercy] He was clearly in a hurry to get out of here. 97 00:07:08,600 --> 00:07:10,353 Where'd he want to get to so badly? 98 00:07:10,520 --> 00:07:12,352 I'm not sure, but his memories 99 00:07:12,520 --> 00:07:14,591 might be the best clue that we have. 100 00:07:14,760 --> 00:07:17,275 What memories? He's been alive for all of ten hours. 101 00:07:17,440 --> 00:07:18,840 Due to the DNA-cloning process, 102 00:07:19,040 --> 00:07:20,679 he might have epigenetic memories, 103 00:07:20,840 --> 00:07:24,151 actual memories from the lives of the two men who made him. 104 00:07:24,320 --> 00:07:26,835 Some of those memories might be pleasant, others less so. 105 00:07:27,000 --> 00:07:28,992 The flood of emotion could make him unstable 106 00:07:29,160 --> 00:07:30,310 and even dangerous. 107 00:07:36,720 --> 00:07:38,632 - Come on. - [both grunt] 108 00:07:38,800 --> 00:07:39,950 [woman] Please, stop! No! 109 00:07:40,120 --> 00:07:41,680 - [Krypto whimpers] - Stay here, Krypto. 110 00:07:41,800 --> 00:07:43,320 - Give me your wallet. Now! - [panting] 111 00:07:43,440 --> 00:07:44,880 What the hell is the matter with you? 112 00:07:49,160 --> 00:07:51,117 - [choking] - [gasps] 113 00:07:51,960 --> 00:07:53,713 - Are you okay? - Yes. 114 00:07:53,880 --> 00:07:55,856 Thank you. He was trying to steal my money and I... 115 00:07:55,880 --> 00:07:58,236 - You have money? - Well, yes. 116 00:07:59,320 --> 00:08:00,754 [grunts] 117 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 [gasps] 118 00:08:02,800 --> 00:08:04,029 Can I have your money? 119 00:08:05,320 --> 00:08:06,595 [woman pants] 120 00:08:06,760 --> 00:08:07,910 Don't hurt me! 121 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 Thanks. 122 00:08:13,160 --> 00:08:15,880 So, let's say we do find him. 123 00:08:16,040 --> 00:08:18,635 Who or what will we be facing? 124 00:08:18,800 --> 00:08:20,320 We don't know. We thought we would have 125 00:08:20,400 --> 00:08:21,680 a year with him after incubation. 126 00:08:21,800 --> 00:08:24,076 That would have given us time to observe him 127 00:08:24,240 --> 00:08:25,435 and to learn from him, 128 00:08:25,600 --> 00:08:27,239 and to teach him about the outside world, 129 00:08:27,440 --> 00:08:28,476 I mean... 130 00:08:28,640 --> 00:08:30,120 I guess we'll see. 131 00:08:30,320 --> 00:08:32,136 We've got a potential murderer walking around out there 132 00:08:32,160 --> 00:08:34,117 with our technological fingerprints all over him. 133 00:08:35,480 --> 00:08:36,675 Our boss wants answers. 134 00:08:36,840 --> 00:08:38,240 "We'll see" just isn't gonna cut it. 135 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 Okay. Well, you can remind our boss 136 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 that he initiated this project without my knowledge. 137 00:08:42,200 --> 00:08:44,510 When I found out, I warned him of the potential dangers, 138 00:08:44,680 --> 00:08:46,034 and he ignored me. 139 00:08:46,200 --> 00:08:47,576 "We'll see" was good enough for him then, 140 00:08:47,600 --> 00:08:49,557 So, I guess he's gonna have to live with it now. 141 00:08:50,200 --> 00:08:52,874 Either way, we gotta bring Subject 13 in. 142 00:08:53,040 --> 00:08:55,714 So, tell me what you need to get that done... 143 00:08:55,880 --> 00:08:56,916 and it's yours. 144 00:08:58,920 --> 00:09:00,149 We'll need your team. 145 00:09:02,360 --> 00:09:03,360 My pleasure. 146 00:09:04,360 --> 00:09:05,760 They'll need briefing. 147 00:09:07,400 --> 00:09:09,437 And you might wanna change. 148 00:09:20,000 --> 00:09:23,630 You'll be hunting the world's most dangerous infant. 149 00:09:23,800 --> 00:09:25,712 And I think it is safe to say 150 00:09:25,880 --> 00:09:27,280 he has not had his nap. 151 00:09:27,440 --> 00:09:29,352 [all laughing] 152 00:09:30,320 --> 00:09:31,515 That's funny. 153 00:09:32,080 --> 00:09:33,799 You know what else is funny? 154 00:09:34,400 --> 00:09:35,800 I'm interviewing replacements today, 155 00:09:35,880 --> 00:09:37,917 'cause not all of you are coming back. 156 00:09:38,080 --> 00:09:40,834 The goal is to subdue him by whatever means necessary. 157 00:09:41,000 --> 00:09:42,200 Does that include killing him? 158 00:09:42,240 --> 00:09:44,835 No. Are we clear on that? 159 00:09:45,000 --> 00:09:46,798 I want that to be really clear. 160 00:09:47,040 --> 00:09:50,158 We're talking about 6 years and $40 million worth of science. 161 00:09:50,320 --> 00:09:51,993 We have a lot left to learn from him, 162 00:09:52,160 --> 00:09:53,992 and I want to learn it. 163 00:09:54,160 --> 00:09:57,119 That means I need him back in one piece. 164 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 [Mercy] Load up. 165 00:10:01,960 --> 00:10:03,314 Good luck with them. 166 00:10:05,920 --> 00:10:06,990 What? 167 00:10:07,160 --> 00:10:08,389 You're going with them. 168 00:10:08,560 --> 00:10:09,676 Field ops is your job. 169 00:10:09,840 --> 00:10:11,672 They need your expertise on the ground. 170 00:10:12,560 --> 00:10:15,120 That's what FaceTime is for. 171 00:10:15,280 --> 00:10:16,816 You spent the last six years of your life 172 00:10:16,840 --> 00:10:18,035 working on this project... 173 00:10:19,080 --> 00:10:20,150 day and night. 174 00:10:20,760 --> 00:10:23,912 No partner, no kids, not even a dog. 175 00:10:25,400 --> 00:10:27,153 It's been your one true love. 176 00:10:27,320 --> 00:10:28,993 And now, after all that sacrifice, 177 00:10:29,160 --> 00:10:30,920 you're telling me you don't want to meet him? 178 00:10:31,800 --> 00:10:33,720 To finally look into his eyes and know what it is 179 00:10:33,800 --> 00:10:35,519 you gave everything up for? 180 00:10:38,640 --> 00:10:40,711 [inhales] I sure hope he's worth it. 181 00:10:53,640 --> 00:10:55,552 [vehicle approaching] 182 00:10:58,960 --> 00:11:00,360 Come on, boy. Let's go. 183 00:11:07,080 --> 00:11:08,673 They're coming for us, Krypto. 184 00:11:10,880 --> 00:11:12,234 We gotta get outta here. 185 00:11:21,120 --> 00:11:22,474 [woman] Clark? 186 00:11:24,320 --> 00:11:25,549 Clark. 187 00:11:34,360 --> 00:11:35,919 Come on, buddy. 188 00:11:36,760 --> 00:11:38,274 We're going home. 189 00:11:47,360 --> 00:11:48,589 Krypto... 190 00:11:49,880 --> 00:11:51,160 I have a feeling we're in Kansas. 191 00:11:55,960 --> 00:11:57,110 Come on. 192 00:11:58,040 --> 00:11:59,918 [thunder rumbling] 193 00:12:14,400 --> 00:12:15,629 Come on, Krypto. This is it. 194 00:12:16,600 --> 00:12:18,432 [barks, whimpering] 195 00:12:19,720 --> 00:12:20,836 Come on. 196 00:12:35,800 --> 00:12:37,837 [Krypto whimpering] 197 00:12:40,080 --> 00:12:41,355 Hello? 198 00:12:43,080 --> 00:12:44,833 Someone there? 199 00:12:46,360 --> 00:12:49,000 I... I think I used to live here. 200 00:12:50,560 --> 00:12:51,676 What's your name? 201 00:12:53,360 --> 00:12:54,430 Conner. 202 00:12:56,080 --> 00:12:58,072 I never knew a Conner. 203 00:12:59,480 --> 00:13:01,073 But I'm glad I do now. 204 00:13:02,960 --> 00:13:05,475 Would you and your dog like to come in out of the rain? 205 00:13:08,040 --> 00:13:09,315 [Krypto whimpers] 206 00:13:12,280 --> 00:13:13,430 Okay. 207 00:13:26,920 --> 00:13:29,355 I'll put the kettle on. 208 00:13:33,880 --> 00:13:35,758 It's different than it used to be. 209 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 Is it? 210 00:13:42,000 --> 00:13:43,719 The kitchen should be over there. 211 00:13:44,920 --> 00:13:46,400 And a staircase. 212 00:13:48,400 --> 00:13:50,676 And there should be a big red barn out back. 213 00:13:52,880 --> 00:13:54,678 And a windmill. 214 00:13:54,840 --> 00:13:56,832 That sounds like the old Kent place, 215 00:13:57,000 --> 00:13:58,593 a few miles down the road. 216 00:13:59,800 --> 00:14:00,916 Clark. 217 00:14:01,080 --> 00:14:02,560 That's right. Clark Kent. 218 00:14:03,000 --> 00:14:04,957 He was a friend of my son Alexander's. 219 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 Lex Luthor. 220 00:14:07,920 --> 00:14:09,877 He was always Alexander to me. 221 00:14:12,880 --> 00:14:13,950 [pilot light clicking] 222 00:14:16,680 --> 00:14:19,479 Alexander never did have many friends. 223 00:14:20,160 --> 00:14:21,355 I used to say to him, 224 00:14:21,520 --> 00:14:26,436 "Alexander, friends are harder to come by than money." 225 00:14:26,600 --> 00:14:29,957 - [whistling] - I do believe that. 226 00:14:32,320 --> 00:14:35,119 It's certainly been true for him, I'm afraid. 227 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 - [clattering] - Whoops. 228 00:14:38,880 --> 00:14:40,519 What the hell's the matter with you? 229 00:14:41,640 --> 00:14:42,869 Sorry. 230 00:14:43,680 --> 00:14:44,830 It was an accident. 231 00:14:45,120 --> 00:14:48,238 It happens more and more nowadays. 232 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 [chuckles softly] 233 00:14:52,200 --> 00:14:53,316 [sighs] 234 00:14:54,280 --> 00:14:56,397 I love this little town. 235 00:14:56,560 --> 00:14:59,553 I expect to be here until the day I die. 236 00:15:00,080 --> 00:15:01,594 Uh, but Alexander... 237 00:15:02,360 --> 00:15:04,317 He moved to Metropolis the minute he could. 238 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 Why? 239 00:15:06,000 --> 00:15:08,834 Some people have a thing inside them... 240 00:15:09,000 --> 00:15:12,198 ambition, uh, purpose, a calling. 241 00:15:12,560 --> 00:15:15,519 It makes them feel larger than they really are. 242 00:15:16,240 --> 00:15:17,993 So they need to be in a large place 243 00:15:18,160 --> 00:15:20,880 so they don't feel... smothered. 244 00:15:22,880 --> 00:15:25,520 There's a bottle of brandy on the counter over there. 245 00:15:25,680 --> 00:15:29,151 I allow myself a small glass after dinner. 246 00:15:29,360 --> 00:15:30,680 Would you care to join me? 247 00:15:47,520 --> 00:15:50,274 To new friends. Cheers. 248 00:15:51,640 --> 00:15:52,640 [glasses clink] 249 00:15:55,960 --> 00:15:57,792 - [spits] - [man exhales] 250 00:15:57,960 --> 00:15:59,997 Take a look in that cabinet over there. 251 00:16:01,040 --> 00:16:02,713 He was a brilliant child. 252 00:16:03,760 --> 00:16:04,989 So gifted. 253 00:16:06,400 --> 00:16:08,835 - You're proud of him? - Yes, very. 254 00:16:09,000 --> 00:16:11,117 He's a scientist... 255 00:16:11,320 --> 00:16:12,470 like I was. 256 00:16:12,960 --> 00:16:14,952 But even as a child, 257 00:16:15,160 --> 00:16:19,200 he was far beyond anything I could ever hope to be. 258 00:16:20,320 --> 00:16:21,720 Then why did you beat him? 259 00:16:24,800 --> 00:16:26,553 Is that what he told you? 260 00:16:28,560 --> 00:16:31,200 - Because it's a goddamn lie. - No, it isn't. 261 00:16:31,840 --> 00:16:33,115 I don't know who you are. 262 00:16:34,320 --> 00:16:36,551 Or what you wanted coming here. 263 00:16:36,760 --> 00:16:37,760 I'm not sure either. 264 00:16:37,880 --> 00:16:39,280 But I would like you to leave. 265 00:16:44,880 --> 00:16:47,031 Alexander was a difficult child. 266 00:16:47,800 --> 00:16:48,870 Stubborn. 267 00:16:51,360 --> 00:16:52,794 Arrogant. 268 00:16:55,120 --> 00:16:56,873 He was a genius. 269 00:16:57,600 --> 00:17:00,559 But... he was missing something. 270 00:17:01,560 --> 00:17:05,031 Inside. A moral compass. 271 00:17:05,200 --> 00:17:06,714 A sense of right or wrong. 272 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 How do you know that? 273 00:17:07,960 --> 00:17:10,680 Because it's true. Because I tried to teach him. 274 00:17:10,880 --> 00:17:12,837 But he couldn't be taught. He wouldn't be taught! 275 00:17:15,040 --> 00:17:17,032 It was as if he knew what I was trying to do, 276 00:17:17,200 --> 00:17:18,759 and he actively resisted me. 277 00:17:18,920 --> 00:17:21,355 - Maybe he was scared. - He never cried. 278 00:17:21,560 --> 00:17:23,791 No matter how long it went on. 279 00:17:25,280 --> 00:17:28,478 He would just... stare at me. 280 00:17:29,440 --> 00:17:31,477 - With contempt. - You deserved it. 281 00:17:32,200 --> 00:17:33,953 He would've done anything for your approval. 282 00:17:34,120 --> 00:17:35,998 He never cared for anyone's approval. 283 00:17:37,240 --> 00:17:38,594 I cared about yours! 284 00:17:41,480 --> 00:17:42,516 Who are you? 285 00:17:45,080 --> 00:17:46,616 - [soldier 1] Everybody get down! - [soldier 2] On the ground, now! 286 00:17:46,640 --> 00:17:48,233 - [soldier 2] Nobody move! - [barking] 287 00:17:48,400 --> 00:17:49,959 - Down, boy. - [whimpers] 288 00:17:50,120 --> 00:17:51,520 What in God's name's going on here? 289 00:17:51,680 --> 00:17:52,840 You can't come into my house, 290 00:17:53,000 --> 00:17:54,070 order people around! 291 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 [soldier 3] Quiet! 292 00:17:55,800 --> 00:17:58,315 - [grunts] - Hey! 293 00:17:58,480 --> 00:17:59,675 Shut up. 294 00:17:59,840 --> 00:18:01,194 Stop that. What are you doing? 295 00:18:02,400 --> 00:18:04,039 [breathing heavily] 296 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 [soldier groans] 297 00:18:08,680 --> 00:18:09,760 [soldier] Fire, fire, fire! 298 00:18:11,080 --> 00:18:12,719 [Eve] What? No, stop that! 299 00:18:12,880 --> 00:18:13,950 [gunfire] 300 00:18:18,120 --> 00:18:19,315 [soldiers groan] 301 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 [bullets ricochet] 302 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Stand down, goddamn it! I said stand down! 303 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 [soldier] Freeze! 304 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 [yelps in pain] 305 00:18:54,480 --> 00:18:56,915 - [barks, growling] - [soldier groans] 306 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 [computer beeping] 307 00:19:13,000 --> 00:19:15,595 [all screaming] 308 00:19:22,480 --> 00:19:23,914 [soldier] Subject targeted. Firing. 309 00:19:31,440 --> 00:19:32,476 [beeping continues] 310 00:19:35,360 --> 00:19:38,512 [muttering] Fuck, fuck, fuck... 311 00:19:41,360 --> 00:19:42,360 [barks] 312 00:19:58,000 --> 00:20:00,356 [whispering] No... No, no, no... 313 00:20:03,680 --> 00:20:04,736 - [engine stalls] - [vehicle thumps] 314 00:20:04,760 --> 00:20:06,911 [tires deflating] 315 00:20:13,000 --> 00:20:15,151 [gasps, panting] 316 00:20:24,080 --> 00:20:25,196 [thudding] 317 00:20:28,320 --> 00:20:29,674 [doorknob clicks] 318 00:20:36,960 --> 00:20:38,474 Please don't kill me. 319 00:20:39,520 --> 00:20:40,520 Who are you? 320 00:20:41,520 --> 00:20:43,034 My name is Eve Watson. 321 00:20:44,040 --> 00:20:45,156 Are you with them? 322 00:20:45,920 --> 00:20:47,240 I work for Cadmus Labs. 323 00:20:48,240 --> 00:20:50,038 But I did not want them to hurt you. They... 324 00:20:50,200 --> 00:20:52,096 They should not have shot at you. That was wrong. 325 00:20:52,120 --> 00:20:54,510 - Then why did they? - I told them not to, but... 326 00:20:55,600 --> 00:20:57,557 I think they were afraid of you. 327 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 Why? 328 00:21:00,120 --> 00:21:02,476 Because they'd never seen anything like you. 329 00:21:04,840 --> 00:21:05,876 What am I? 330 00:21:07,920 --> 00:21:09,149 Can I just... 331 00:21:23,800 --> 00:21:27,271 You... are a genetic clone. 332 00:21:29,760 --> 00:21:31,274 You were designed... 333 00:21:32,240 --> 00:21:34,118 with the whole... My whole point 334 00:21:34,280 --> 00:21:36,431 was to see if I could actually create a person... 335 00:21:36,600 --> 00:21:38,000 You created me? 336 00:21:38,160 --> 00:21:41,039 You were created the way that every person is, 337 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 the genetic material 338 00:21:42,400 --> 00:21:44,392 of two different people blended together. 339 00:21:45,640 --> 00:21:47,836 [stutters] So, you and who else? 340 00:21:48,360 --> 00:21:50,431 Well, no. N... not me. 341 00:21:50,920 --> 00:21:52,434 In your case, it was two men. 342 00:21:52,600 --> 00:21:54,637 Well, one man and one Superman. 343 00:21:55,240 --> 00:21:56,469 Who is the Superman? 344 00:22:00,080 --> 00:22:01,833 [chuckling] Superman. 345 00:22:11,760 --> 00:22:13,797 People like Superman. 346 00:22:15,160 --> 00:22:17,152 - He saves people. - Yes. 347 00:22:17,320 --> 00:22:19,232 Yes, people love Superman. 348 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 Who's my other dad? 349 00:22:23,120 --> 00:22:24,759 His name is Lex Luthor. 350 00:22:25,080 --> 00:22:27,959 He's very smart, and... 351 00:22:29,720 --> 00:22:31,393 Well, he's very smart. 352 00:22:34,320 --> 00:22:35,800 People don't love him, do they? 353 00:22:35,960 --> 00:22:37,713 [cell phone vibrates] 354 00:22:41,560 --> 00:22:43,153 We don't have much time. 355 00:22:43,320 --> 00:22:44,800 They're gonna send others. 356 00:22:44,960 --> 00:22:47,680 If they get me, what will they do to me? 357 00:22:47,880 --> 00:22:49,200 I don't know. 358 00:22:49,360 --> 00:22:51,240 Before tonight, I thought they would've given me 359 00:22:51,280 --> 00:22:53,078 more time to study you. 360 00:22:53,720 --> 00:22:55,359 I wanted time to teach you. 361 00:22:55,560 --> 00:22:57,279 I wanted time to learn from you. 362 00:22:57,440 --> 00:22:59,280 Is that what'll happen if we go back with them? 363 00:23:00,640 --> 00:23:01,869 No, I don't think so. 364 00:23:02,560 --> 00:23:04,199 Will they let me meet my fathers? 365 00:23:04,400 --> 00:23:06,551 Superman doesn't even know you exist. 366 00:23:07,560 --> 00:23:09,216 And you really don't wanna meet Lex Luthor. 367 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 Yes, I do. 368 00:23:11,040 --> 00:23:12,520 I have to meet him. 369 00:23:13,560 --> 00:23:15,677 I need to know who I am. 370 00:23:16,960 --> 00:23:18,360 [cell phone vibrates] 371 00:23:23,920 --> 00:23:25,240 You know what? 372 00:23:26,520 --> 00:23:27,795 Fuck Cadmus. 373 00:23:28,480 --> 00:23:31,552 We can either sit here and let them take us... 374 00:23:32,720 --> 00:23:34,632 or we can hit the road. 375 00:23:35,960 --> 00:23:37,280 [chuckles] 376 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 Where are we going? 377 00:23:48,000 --> 00:23:49,753 I have a cabin up at Lake Kipling. 378 00:23:49,920 --> 00:23:51,274 Nobody knows about it. 379 00:23:51,440 --> 00:23:54,160 I suppose that could buy us a day or so. 380 00:23:54,760 --> 00:23:56,319 Was it your idea to make me? 381 00:23:57,880 --> 00:23:59,439 I have a PhD in genetics. 382 00:23:59,600 --> 00:24:02,991 I was hired by Cadmus to study the theoretical possibilities 383 00:24:03,160 --> 00:24:04,992 of cross-species cloning. 384 00:24:07,000 --> 00:24:08,639 Okay, let me make this simple. 385 00:24:09,280 --> 00:24:11,875 I came up with the plan to design someone like you, 386 00:24:12,040 --> 00:24:14,919 but I never expected for them to actually do it. 387 00:24:15,080 --> 00:24:17,595 So, making me was wrong? 388 00:24:17,760 --> 00:24:18,876 [Krypto whines] 389 00:24:19,040 --> 00:24:21,555 No. I mean, it's not that simple, 390 00:24:21,720 --> 00:24:26,476 There's no such thing as a bad scientific experiment. 391 00:24:26,640 --> 00:24:28,996 You know, I mean, take nuclear fission. 392 00:24:30,720 --> 00:24:32,536 [stutters] Sorry, that might be a little beyond... 393 00:24:32,560 --> 00:24:35,155 Nuclear fission is a form of elemental transmutation 394 00:24:35,400 --> 00:24:36,800 in which the nucleus of an atom 395 00:24:37,000 --> 00:24:38,992 splits into two or more smaller nuclei. 396 00:24:39,200 --> 00:24:41,590 The by-products include free neutrons, photons 397 00:24:41,760 --> 00:24:43,991 in the form of gamma rays, and other nuclear fragments 398 00:24:44,160 --> 00:24:46,117 such as alpha and beta particles. 399 00:24:47,640 --> 00:24:49,154 How did you do that? 400 00:24:50,000 --> 00:24:51,150 I don't know. 401 00:24:52,400 --> 00:24:53,320 Feel like I just... 402 00:24:53,321 --> 00:24:54,993 - [sighs] - remembered it. 403 00:24:55,440 --> 00:24:57,636 So... [chuckles] 404 00:24:57,800 --> 00:25:01,316 It's not just memories. You have epigenetic knowledge. 405 00:25:01,920 --> 00:25:03,673 Some of the things that your fathers knew, 406 00:25:03,840 --> 00:25:05,672 you're gonna know, too. 407 00:25:05,840 --> 00:25:08,071 So, nuclear fission is... 408 00:25:09,000 --> 00:25:11,037 Is that a good thing or a bad thing? 409 00:25:15,840 --> 00:25:17,274 I don't know. 410 00:25:18,160 --> 00:25:20,470 [sighs] Okay, one thing I do know is 411 00:25:20,640 --> 00:25:22,640 when I found out what they were at doing at Cadmus, 412 00:25:22,680 --> 00:25:24,353 that they were developing you, I stayed. 413 00:25:24,520 --> 00:25:26,830 I could've left, but I didn't. 414 00:25:27,040 --> 00:25:28,315 I decided that I was going to be 415 00:25:28,480 --> 00:25:31,598 the one moral, decent human being 416 00:25:31,800 --> 00:25:33,200 still involved. 417 00:25:34,600 --> 00:25:36,592 - You didn't abandon me. - No, I didn't. 418 00:25:37,520 --> 00:25:38,795 [Krypto whimpers] 419 00:25:40,320 --> 00:25:41,879 Can I call you "Mom"? 420 00:25:43,000 --> 00:25:44,798 Don't be a smart mouth. 421 00:25:48,200 --> 00:25:49,576 [Mercy] There's some damage to the house, 422 00:25:49,600 --> 00:25:51,637 but rest assured, your father's fine... 423 00:25:51,800 --> 00:25:54,520 I don't know, I'll get an estimate. 424 00:25:54,680 --> 00:25:56,876 No, they're in the wind, both of them. 425 00:25:57,480 --> 00:25:59,312 But don't worry, Mr. Luthor, 426 00:25:59,840 --> 00:26:02,116 we're tracking them even as we speak. 427 00:26:02,840 --> 00:26:04,069 [Krypto whines] 428 00:26:04,240 --> 00:26:06,311 I know, I'm hungry, too, buddy. 429 00:26:08,360 --> 00:26:10,272 Maybe she'll bring us some hot dogs. 430 00:26:10,440 --> 00:26:13,239 Get it? "Hot dogs"? [laughs] 431 00:26:13,400 --> 00:26:15,198 - Dogs? Get it? - [Krypto whines] 432 00:26:17,320 --> 00:26:18,674 [man] Get back in the car! 433 00:26:19,680 --> 00:26:20,955 [woman] Stop it! 434 00:26:21,120 --> 00:26:22,952 Get your hands off of me! 435 00:26:24,880 --> 00:26:26,155 [woman screaming] 436 00:26:27,960 --> 00:26:29,633 [woman struggling] 437 00:26:30,840 --> 00:26:31,840 Hey. 438 00:26:31,960 --> 00:26:33,679 Hey, hey, don't. 439 00:26:33,840 --> 00:26:35,399 - He's hurting her. - Just let it go. 440 00:26:35,560 --> 00:26:37,995 - Why? - Because I said so. 441 00:26:43,520 --> 00:26:45,079 [breathing heavily] 442 00:26:53,000 --> 00:26:54,480 - You should've let me help. - Nope. 443 00:26:54,640 --> 00:26:56,560 Because if you make a scene, then Cadmus finds us 444 00:26:56,600 --> 00:26:58,000 - that much faster. - So what? 445 00:26:58,160 --> 00:26:59,833 I don't care. And you're not my mom! 446 00:27:00,000 --> 00:27:01,040 You're damn right I'm not. 447 00:27:03,600 --> 00:27:06,195 All right, there's a word, "consequences." 448 00:27:06,360 --> 00:27:07,714 Do you know what that means? 449 00:27:08,200 --> 00:27:09,200 No. 450 00:27:09,280 --> 00:27:10,509 I didn't think so. 451 00:27:10,960 --> 00:27:13,998 Okay. Consequences are the shitty things that happen 452 00:27:14,160 --> 00:27:16,040 when you make stupid decisions without thinking. 453 00:27:16,200 --> 00:27:18,431 - I can do whatever I want. - No, you can't, 454 00:27:18,600 --> 00:27:20,680 that's the problem. You don't have the maturity to do 455 00:27:20,720 --> 00:27:23,554 - what's in your best interest. - Fine, then I'm leaving. 456 00:27:25,440 --> 00:27:26,880 - Come on, buddy. - [Krypto grumbles] 457 00:27:27,160 --> 00:27:28,435 Don't you dare! 458 00:27:28,840 --> 00:27:32,117 You come right back here, now. Both of you! 459 00:27:34,120 --> 00:27:36,271 [breathing heavily] 460 00:27:36,440 --> 00:27:38,193 This is exactly the sort of behavior 461 00:27:38,360 --> 00:27:39,635 that's gonna get you in trouble. 462 00:27:41,200 --> 00:27:42,760 What were you gonna do to that guy, huh? 463 00:27:42,960 --> 00:27:44,696 I was gonna make him leave his girlfriend alone. 464 00:27:44,720 --> 00:27:46,871 How? Were you gonna throw him through a wall? 465 00:27:47,040 --> 00:27:48,520 - Maybe. - Were you gonna kill him? 466 00:27:48,680 --> 00:27:49,909 [booming] I don't know! 467 00:27:50,080 --> 00:27:52,276 - [echoing] Know! - [car alarms blaring] 468 00:27:57,080 --> 00:27:59,117 Okay. Okay. Fine. 469 00:28:00,480 --> 00:28:03,120 You wanna know who you are, what you are? 470 00:28:05,440 --> 00:28:06,440 Let's go. 471 00:28:07,680 --> 00:28:08,680 Go where? 472 00:28:13,840 --> 00:28:15,160 I'm gonna show you. 473 00:28:22,920 --> 00:28:23,920 Come on, buddy. 474 00:28:42,480 --> 00:28:43,516 [inhales] 475 00:28:44,560 --> 00:28:45,835 [exhales] 476 00:28:48,840 --> 00:28:50,240 What are you doing? 477 00:28:50,960 --> 00:28:53,111 Having breakfast. You want some? 478 00:28:53,360 --> 00:28:55,158 That smells like brandy. 479 00:29:00,240 --> 00:29:02,357 Why are you drinking that stuff? 480 00:29:02,800 --> 00:29:04,029 [Eve exhales] 481 00:29:04,920 --> 00:29:05,956 This is what grownups do 482 00:29:06,120 --> 00:29:08,080 when they don't like the way that they're feeling. 483 00:29:13,480 --> 00:29:14,675 Where are we? 484 00:29:16,680 --> 00:29:18,433 Cadmus Industries. 485 00:29:22,480 --> 00:29:24,711 "A better future tomorrow." 486 00:29:27,320 --> 00:29:28,595 Welcome home, Conner. 487 00:29:35,760 --> 00:29:36,796 [Krypto barks] 488 00:29:39,200 --> 00:29:40,270 [Krypto whines] 489 00:29:52,280 --> 00:29:53,509 [Conner] What happened here? 490 00:29:53,680 --> 00:29:56,354 There was an isobutylene explosion. 491 00:29:56,560 --> 00:29:58,677 The fumes were highly toxic. 492 00:29:58,840 --> 00:30:00,115 Sixteen people were killed 493 00:30:00,280 --> 00:30:02,511 and the entire facility was condemned. 494 00:30:03,120 --> 00:30:04,713 What was this place? 495 00:30:04,880 --> 00:30:07,236 It was a chemical factory and lab. 496 00:30:07,400 --> 00:30:08,470 Walter Hawn used to say 497 00:30:08,640 --> 00:30:10,711 this was where the devil's work got done. 498 00:30:12,520 --> 00:30:14,637 The fire alarm went off just after lunch. 499 00:30:16,320 --> 00:30:18,198 Everyone was evacuated. 500 00:30:18,360 --> 00:30:20,096 We thought we'd be back within a couple of days 501 00:30:20,120 --> 00:30:22,874 and things would go back to normal, but they never did. 502 00:30:23,040 --> 00:30:24,156 I don't understand. 503 00:30:25,200 --> 00:30:26,759 What are we doing here? 504 00:30:27,200 --> 00:30:28,759 I wanted to meet Lex Luthor. 505 00:30:29,560 --> 00:30:30,960 That's why we're here. 506 00:30:31,640 --> 00:30:32,756 This place? 507 00:30:33,720 --> 00:30:35,598 This is Lex Luthor. 508 00:30:42,000 --> 00:30:43,229 [light switch thuds on] 509 00:30:51,000 --> 00:30:52,320 "Project Rakshasa"? 510 00:30:52,480 --> 00:30:53,550 [Eve] Don't ask. 511 00:30:54,240 --> 00:30:55,469 [Conner] Was it something bad? 512 00:30:55,640 --> 00:30:57,916 [Eve scoffs] Lex Luthor used to say, 513 00:30:58,120 --> 00:31:00,077 "Knowledge is a fire that, once lit, 514 00:31:00,240 --> 00:31:01,720 can never be extinguished." 515 00:31:01,920 --> 00:31:03,320 He thought he was being clever. 516 00:31:03,680 --> 00:31:04,716 He was mangling the words 517 00:31:04,920 --> 00:31:06,559 of the man who invented the atomic bomb. 518 00:31:06,720 --> 00:31:09,519 "Knowledge is a fire that, absent of morality, 519 00:31:09,720 --> 00:31:11,313 will consume us all." 520 00:31:11,760 --> 00:31:14,514 I don't wanna be here. I wanna leave. 521 00:31:14,720 --> 00:31:16,473 I lied to you, Conner. 522 00:31:16,680 --> 00:31:18,016 I told you that there's no such thing 523 00:31:18,040 --> 00:31:20,874 as a bad science experiment. Of course there is. 524 00:31:21,280 --> 00:31:26,116 Tuskegee, MK-Ultra, the Nazis, and this. 525 00:31:26,320 --> 00:31:29,597 Eve Watson's Nobel Prize-losing work. 526 00:31:29,760 --> 00:31:30,910 Stop... 527 00:31:33,680 --> 00:31:34,750 doing that! 528 00:31:36,320 --> 00:31:38,039 Lex Luthor wanted to clone Superman, 529 00:31:38,200 --> 00:31:40,590 but he just couldn't figure out how. 530 00:31:41,240 --> 00:31:44,233 I told him he needed to use human genes 531 00:31:44,400 --> 00:31:46,232 to stabilize the alien ones. 532 00:31:48,280 --> 00:31:52,274 I gave him the idea to use his own DNA to create you! 533 00:31:54,880 --> 00:31:56,234 You're saying I'm bad? 534 00:31:56,920 --> 00:31:57,920 No. 535 00:31:58,720 --> 00:32:01,554 [sniffling] I'm saying I am. 536 00:32:02,960 --> 00:32:06,078 I had so many chances 537 00:32:06,240 --> 00:32:07,959 to go against Cadmus. 538 00:32:08,120 --> 00:32:09,679 I could've left. 539 00:32:09,840 --> 00:32:11,479 I could've tried harder to stop them, 540 00:32:11,640 --> 00:32:13,359 but I didn't. 541 00:32:14,800 --> 00:32:16,996 I told myself there would be at least one good person 542 00:32:17,200 --> 00:32:18,554 involved in this project, 543 00:32:18,720 --> 00:32:20,234 but I'm no better than Lex Luthor, 544 00:32:20,400 --> 00:32:22,357 because when it comes right down to it, 545 00:32:22,520 --> 00:32:25,319 I just wanted to see if we could do it. 546 00:32:28,160 --> 00:32:29,913 I don't think you're bad. 547 00:32:30,680 --> 00:32:32,478 I just want to leave. 548 00:32:35,280 --> 00:32:37,112 You said you wanted to know who you are 549 00:32:37,280 --> 00:32:39,317 and where you come from. 550 00:32:40,680 --> 00:32:42,751 All the answers that you're looking for 551 00:32:44,200 --> 00:32:46,760 are on the other side of that door. 552 00:32:48,200 --> 00:32:50,920 You're the only person who could possibly open it. 553 00:32:52,360 --> 00:32:54,636 But, kiddo, I really suggest you don't. 554 00:33:14,520 --> 00:33:15,670 [barks] 555 00:33:16,680 --> 00:33:17,830 I have to. 556 00:33:18,640 --> 00:33:20,313 [whimpering] 557 00:33:31,680 --> 00:33:33,478 [thudding] 558 00:34:45,840 --> 00:34:47,797 [breath trembling] 559 00:35:10,480 --> 00:35:12,153 I know what I am now. 560 00:35:15,560 --> 00:35:18,075 - [gasps] - [barking] 561 00:35:18,240 --> 00:35:21,119 - [choking] - [Krypto barking] 562 00:35:21,280 --> 00:35:22,475 Conner... 563 00:35:22,680 --> 00:35:24,956 What the hell's the matter with you? 564 00:35:25,320 --> 00:35:28,279 [choking] 565 00:35:28,440 --> 00:35:29,920 - [gasps] - [Krypto continues barking] 566 00:35:33,320 --> 00:35:35,710 [coughing] 567 00:35:35,880 --> 00:35:38,600 [breathing heavily] That's why you brought me here. 568 00:35:40,360 --> 00:35:42,829 You wanted me to see what I am. 569 00:35:46,640 --> 00:35:48,120 I'm a monster. 570 00:35:48,680 --> 00:35:51,479 I didn't bring you here to shame you. 571 00:35:52,400 --> 00:35:54,756 I brought you here to warn you. 572 00:35:55,920 --> 00:35:58,196 You're not Lex Luthor. 573 00:35:58,520 --> 00:36:00,273 And you're not Superman. 574 00:36:01,080 --> 00:36:02,230 You're both. 575 00:36:02,880 --> 00:36:05,395 Which means you have to be very careful. 576 00:36:05,920 --> 00:36:08,116 [crying] I'm sorry. 577 00:36:09,280 --> 00:36:10,680 I just... 578 00:36:11,560 --> 00:36:14,120 I got so mad. 579 00:36:15,840 --> 00:36:17,035 I know. 580 00:36:18,320 --> 00:36:20,471 Sometimes that anger will be yours. 581 00:36:21,480 --> 00:36:23,073 And sometimes, it will be his. 582 00:36:25,040 --> 00:36:26,952 And either way, you have got to learn 583 00:36:27,160 --> 00:36:28,355 how to control it. 584 00:36:31,000 --> 00:36:34,232 [gasps] When you woke up yesterday... 585 00:36:35,920 --> 00:36:38,560 why did you attack those scientists? 586 00:36:38,960 --> 00:36:41,794 I heard someone howling in pain. 587 00:36:43,920 --> 00:36:46,435 It was Krypto. They were experimenting on him. 588 00:36:47,680 --> 00:36:49,034 I wanted to make it stop. 589 00:36:50,000 --> 00:36:51,400 And when those men from Cadmus 590 00:36:51,600 --> 00:36:53,557 tried to capture you last night... 591 00:36:54,680 --> 00:36:56,512 why did you kill them? 592 00:36:56,840 --> 00:36:58,433 They were hurting the old man. 593 00:36:58,920 --> 00:37:00,673 He was helpless. It wasn't fair. 594 00:37:01,000 --> 00:37:03,117 [chuckling] See? 595 00:37:04,640 --> 00:37:06,438 You're not a monster. 596 00:37:07,480 --> 00:37:09,233 You're a person. 597 00:37:10,800 --> 00:37:12,200 What does that mean? 598 00:37:14,320 --> 00:37:16,232 That means... 599 00:37:21,160 --> 00:37:22,160 [chuckles softly] 600 00:37:23,880 --> 00:37:26,395 Your life is going to be difficult 601 00:37:27,320 --> 00:37:31,280 and complicated and painful. 602 00:37:32,600 --> 00:37:34,910 And sometimes full of joy. 603 00:37:38,800 --> 00:37:40,837 Just remember people are not 604 00:37:41,000 --> 00:37:43,390 what they say they're going to do, 605 00:37:43,560 --> 00:37:46,314 they are what they do. 606 00:37:48,920 --> 00:37:50,240 So, what should I do? 607 00:37:51,080 --> 00:37:52,309 Run. 608 00:37:53,600 --> 00:37:55,239 Don't put down roots. 609 00:37:55,400 --> 00:37:56,720 Be careful who you trust. 610 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 Don't use your powers 611 00:37:58,360 --> 00:38:00,079 because that will draw attention to you. 612 00:38:00,240 --> 00:38:02,197 And for you, that is a bad thing. 613 00:38:03,040 --> 00:38:04,040 And above all... 614 00:38:06,440 --> 00:38:08,830 - don't be a hero. - [Krypto whimpers] 615 00:38:09,000 --> 00:38:10,559 - [door opens] - [whines] 616 00:38:11,720 --> 00:38:12,995 It's time to start running. 617 00:38:13,400 --> 00:38:16,472 No. I can't leave you here. 618 00:38:17,080 --> 00:38:18,833 - They'll kill you. - What are you gonna do? 619 00:38:19,000 --> 00:38:21,117 Save my life by killing all of them? 620 00:38:21,440 --> 00:38:23,591 [Conner] But you said they made you bad. 621 00:38:24,160 --> 00:38:26,595 They didn't make me bad. 622 00:38:27,720 --> 00:38:29,871 You have a chance to be good. 623 00:38:30,040 --> 00:38:32,111 To be better than I am. 624 00:38:32,520 --> 00:38:34,193 You have to get out of here. 625 00:38:34,360 --> 00:38:35,999 [stutters] I don't wanna leave you. 626 00:38:38,240 --> 00:38:39,276 Go. 627 00:38:48,320 --> 00:38:49,959 - Where is he? - [Eve] I don't know. 628 00:38:50,120 --> 00:38:52,874 He tried to kill me. I begged for my life. 629 00:38:59,160 --> 00:39:00,355 Bullshit. 630 00:39:01,160 --> 00:39:02,160 This time, 631 00:39:04,720 --> 00:39:06,359 we're doing it my way. 632 00:39:12,680 --> 00:39:13,796 [Mercy] Let's go. 633 00:39:19,640 --> 00:39:22,200 [man 1 speaking indistinctly] 634 00:39:22,360 --> 00:39:24,238 - [man 2 groaning] - [Krypto whimpers] 635 00:39:25,320 --> 00:39:28,154 No, boy. We can't. 636 00:39:33,240 --> 00:39:35,960 - [gunshot echoing] - [helicopter hovering] 637 00:39:38,000 --> 00:39:39,992 - [thudding] - [glass breaking] 638 00:39:44,720 --> 00:39:45,870 Hang on. 639 00:39:51,760 --> 00:39:52,796 [Jason screaming] 640 00:40:05,080 --> 00:40:06,719 [crashing, glass shattering] 641 00:40:08,600 --> 00:40:10,671 [both panting] 642 00:40:10,960 --> 00:40:12,189 Who the fuck are you? 643 00:40:12,800 --> 00:40:14,917 I'm not super-sure yet. 644 00:40:21,400 --> 00:40:22,516 [Jason grunts] 645 00:40:31,080 --> 00:40:32,434 Whoever you are... 646 00:40:34,240 --> 00:40:35,469 I don't know how to thank you. 647 00:40:37,640 --> 00:40:39,597 I'm just glad I could help. 648 00:40:41,000 --> 00:40:42,639 [gunshots] 649 00:40:46,520 --> 00:40:47,636 Hey. 650 00:40:48,200 --> 00:40:49,395 [gasps, groans] 651 00:40:50,320 --> 00:40:51,320 [Dick] Jason? 652 00:40:52,200 --> 00:40:53,429 [gasping] 653 00:40:54,320 --> 00:40:55,390 What happened? 654 00:40:55,600 --> 00:40:57,671 - [gasping] - This guy just saved my life. 655 00:41:03,280 --> 00:41:06,512 - [indistinct echoing] - [breath trembling] 656 00:41:10,800 --> 00:41:12,280 [whimpers] 657 00:41:16,200 --> 00:41:20,194 [music playing] 44819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.