All language subtitles for Titans - Season 02 - Episode 03 [Ghosts]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,994 [theme music playing] 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,520 [Rachel] Previously on Titans... 3 00:00:23,680 --> 00:00:25,433 Titans are back, bitches! Whoo! 4 00:00:31,480 --> 00:00:32,600 [Dawn] What's wrong with him? 5 00:00:34,720 --> 00:00:36,996 - We gotta go. - Ellis! No! We have to help him! 6 00:00:40,320 --> 00:00:42,000 Dawn and I just got a visit from Dr. Light. 7 00:00:42,040 --> 00:00:43,136 I thought he was still in prison. 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,230 Get down! 9 00:00:50,120 --> 00:00:53,796 I'm not the same person I used to be. 10 00:00:56,040 --> 00:00:57,240 [Faddei] Hello, Ms. Koriand'r. 11 00:00:57,680 --> 00:00:58,830 Surprised to see me? 12 00:01:00,680 --> 00:01:01,750 [moans] 13 00:01:01,920 --> 00:01:03,718 Sorry about that, Your Highness. 14 00:01:03,920 --> 00:01:05,120 [Rachel] Who the hell is that? 15 00:01:12,800 --> 00:01:13,995 [Gar] "Rose Wilson." 16 00:01:14,160 --> 00:01:16,277 And that's her dad, Slade Wilson. 17 00:01:16,440 --> 00:01:20,036 [Jason] No fucking way. 18 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Deathstroke. 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,956 - That's Rose's father? - [Jason] Yep. 20 00:01:36,360 --> 00:01:38,238 The one and only Deathstroke. 21 00:01:38,400 --> 00:01:39,760 [Rachel] Is that somebody you know? 22 00:01:41,160 --> 00:01:43,231 Kind of. Old Titans business. 23 00:01:44,360 --> 00:01:45,680 [Gar] Check it. 24 00:01:45,840 --> 00:01:48,560 Former Delta Force commando, part of H.I.V.E. 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,393 "Select soldiers who underwent 26 00:01:50,560 --> 00:01:54,190 a series of experimental bio-enhancements." 27 00:01:54,960 --> 00:01:57,634 Huh. Out of the 35 trial subjects, 28 00:01:57,840 --> 00:01:59,797 the only one to survive was Slade Wilson. 29 00:02:00,480 --> 00:02:01,994 INTERPOL says he retired years ago 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,958 after the death of his son, Jericho. 31 00:02:04,240 --> 00:02:05,799 I tried having the computer find... 32 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 I'll take it from here. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,856 [security system] Security alert. Main entrance. 34 00:02:13,880 --> 00:02:14,720 [alarm sounding] 35 00:02:14,721 --> 00:02:16,313 Access denied. 36 00:02:16,480 --> 00:02:17,520 - [Dick sighs] - So I guess 37 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 you changed the code. 38 00:02:18,681 --> 00:02:19,831 [chuckles softly] 39 00:02:20,000 --> 00:02:21,195 Finally. 40 00:02:35,440 --> 00:02:37,496 You guys have no idea how much this place misses you. 41 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 This place, huh? 42 00:02:39,760 --> 00:02:42,070 - Mostly just me. - And me too. 43 00:02:42,160 --> 00:02:43,160 [Dawn] Hey. 44 00:02:45,080 --> 00:02:46,080 So where's Kory? 45 00:02:47,240 --> 00:02:49,357 She sort of vanished. 46 00:02:49,560 --> 00:02:50,789 What do you mean by "vanished"? 47 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 [Donna] I don't know. 48 00:02:52,000 --> 00:02:53,832 She's not answering her phone. 49 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 [sighs] 50 00:02:55,080 --> 00:02:57,549 But, you know, she mentioned she wanted to see Florida. 51 00:02:57,720 --> 00:02:59,677 So, I just figured she made an Irish exit 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,672 and took a quick little trip. 53 00:03:01,840 --> 00:03:03,194 [footsteps] 54 00:03:03,360 --> 00:03:04,510 Were you followed? 55 00:03:05,040 --> 00:03:06,679 We shell gamed before we knocked. 56 00:03:07,360 --> 00:03:08,635 Covered our tracks. 57 00:03:09,320 --> 00:03:11,073 Can you guys give us a minute, please? 58 00:03:19,040 --> 00:03:20,235 You too, Jason. 59 00:03:26,440 --> 00:03:29,239 I wish the circumstances were better, but... 60 00:03:29,400 --> 00:03:31,153 [sighs] Welcome home. 61 00:03:31,320 --> 00:03:32,320 You okay? 62 00:03:32,480 --> 00:03:34,153 Better now that you're all here. 63 00:03:34,320 --> 00:03:35,959 Two attacks in two days. 64 00:03:37,080 --> 00:03:38,514 Did you find out anything? 65 00:03:38,680 --> 00:03:40,114 Nothing you guys don't already know. 66 00:03:40,320 --> 00:03:42,710 Dr. Light's out of prison. Someone broke him out. 67 00:03:42,880 --> 00:03:44,720 There's been a trail of dead bodies ever since. 68 00:03:44,800 --> 00:03:45,800 [Dawn] We know. 69 00:03:46,040 --> 00:03:47,076 He killed a friend. 70 00:03:47,520 --> 00:03:49,159 [scoffs] Yeah. I'm sorry. 71 00:03:49,320 --> 00:03:51,710 Thanks to Robin-two-point-whatever, 72 00:03:51,880 --> 00:03:54,349 that little TV announcement put a target on our back. 73 00:03:54,520 --> 00:03:56,910 Whatever the reason, Arthur Light's on a payback mission. 74 00:03:57,080 --> 00:03:58,640 He was trying to pick us off one by one. 75 00:03:58,800 --> 00:04:00,917 So, chances are, he's after us all now. 76 00:04:01,080 --> 00:04:03,356 But we're together and we're strong. 77 00:04:03,520 --> 00:04:05,716 Save the rah-rah speech for the JV squad. 78 00:04:06,720 --> 00:04:08,600 We'll take care of Dr. Light and then we're out. 79 00:04:09,920 --> 00:04:11,639 Hank and I need to get back home, Dick. 80 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 [Donna] Me too. 81 00:04:13,600 --> 00:04:14,829 I can't stay here. 82 00:04:15,960 --> 00:04:16,996 I understand. 83 00:04:18,680 --> 00:04:21,195 All right, good talk. Let's do this. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Same rooms? 85 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 Same rooms. 86 00:04:27,640 --> 00:04:28,790 Oh, and guys... 87 00:04:31,640 --> 00:04:33,120 [sighs] One more thing. 88 00:04:35,040 --> 00:04:36,560 Picked her up the day before yesterday. 89 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 She was on the run. 90 00:04:37,800 --> 00:04:39,712 The evasive technique was impressive. 91 00:04:39,920 --> 00:04:41,957 She has talent and training. 92 00:04:42,120 --> 00:04:44,351 [sighs] And then I saw this. 93 00:04:48,160 --> 00:04:50,231 Fuck me. 94 00:04:50,400 --> 00:04:51,914 - I thought he... - He was dead. 95 00:04:52,080 --> 00:04:53,514 Yeah, we all did. 96 00:04:53,680 --> 00:04:55,990 But he's alive and well in San Francisco. 97 00:04:57,280 --> 00:04:58,555 So, who is she? 98 00:05:00,040 --> 00:05:01,315 Her name is Rose. 99 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 Wilson. 100 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Deathstroke's daughter. 101 00:05:07,640 --> 00:05:09,757 You have Slade Wilson's daughter in the other room? 102 00:05:09,920 --> 00:05:11,434 You're fucking with us, right? 103 00:05:11,600 --> 00:05:13,478 I didn't know who she was when I picked her up. 104 00:05:13,640 --> 00:05:15,040 And now you do and she's still here. 105 00:05:15,160 --> 00:05:16,256 Yeah, obviously it's a concern. 106 00:05:16,280 --> 00:05:18,112 A concern? It's pathological. 107 00:05:18,280 --> 00:05:20,200 Dick, I get that you have a soft spot for strays, 108 00:05:20,360 --> 00:05:21,874 but she can't stay here. 109 00:05:22,040 --> 00:05:23,720 Deathstroke is why we shuttered this place. 110 00:05:24,400 --> 00:05:25,595 We limped away. 111 00:05:26,160 --> 00:05:27,310 I didn't come for round two. 112 00:05:27,480 --> 00:05:28,709 I didn't forget. 113 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 But I can't kick her out. 114 00:05:29,881 --> 00:05:31,657 Slade's tried to kill her once, he'll do it again. 115 00:05:31,680 --> 00:05:33,273 You don't think we're past that? 116 00:05:34,240 --> 00:05:36,096 You don't think the same camera that saw you pick her up 117 00:05:36,120 --> 00:05:37,000 saw you bring her here? 118 00:05:37,001 --> 00:05:38,537 He doesn't know she's here. I covered my tracks. 119 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 And I'm not kicking her out. 120 00:05:40,120 --> 00:05:41,120 Okay, look, 121 00:05:41,200 --> 00:05:43,296 we're here for Dr. Light, let's take care of Dr. Light. 122 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 The girl is my problem. 123 00:05:49,080 --> 00:05:51,117 Well, so much for old home week. 124 00:05:52,840 --> 00:05:54,832 [theme music playing] 125 00:06:09,920 --> 00:06:12,196 - [clattering on TV] - [Daffy Duck exclaiming] 126 00:06:14,320 --> 00:06:15,776 [Porky Pig] Guess who gets to clean this up? 127 00:06:15,800 --> 00:06:17,016 [Daffy Duck] Not bad, camel man. 128 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 [chuckles] 129 00:06:18,320 --> 00:06:20,198 - [clattering on TV] - But not good enough. 130 00:06:22,640 --> 00:06:23,790 [grunts] 131 00:06:25,520 --> 00:06:27,159 Yeah, I had a feeling you'd try that. 132 00:06:27,600 --> 00:06:29,592 - You need to let me go. - [Faddei] Hold on. 133 00:06:29,760 --> 00:06:31,035 It's almost over. 134 00:06:31,400 --> 00:06:32,754 [Daffy Duck speaking indistinctly] 135 00:06:32,920 --> 00:06:33,800 [Faddei chuckles] 136 00:06:33,801 --> 00:06:36,315 [grunts] I love that guy. He kills me every time. 137 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 You were saying? 138 00:06:40,400 --> 00:06:42,073 - Let me go. - Oh. 139 00:06:43,040 --> 00:06:44,315 First things first... 140 00:06:46,160 --> 00:06:47,276 you've been served. 141 00:06:49,360 --> 00:06:51,431 It says you are to come home at once 142 00:06:51,600 --> 00:06:53,114 and take your royal turn. 143 00:06:53,400 --> 00:06:54,516 Wear the crown. 144 00:06:55,600 --> 00:06:57,398 There's some stuff about family obligation 145 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 and general disappointment, 146 00:06:58,880 --> 00:07:01,315 but if you don't adhere to the request, 147 00:07:01,520 --> 00:07:03,200 a second round of guys like me will appear. 148 00:07:04,200 --> 00:07:06,317 Guys who aren't as civilized as me. 149 00:07:11,200 --> 00:07:12,714 Remove them. 150 00:07:12,880 --> 00:07:15,520 A guy travels 20 million miles to give you a lift home, 151 00:07:15,680 --> 00:07:16,920 and you want to get royal on me? 152 00:07:17,760 --> 00:07:19,513 Don't make me ask you again. 153 00:07:24,960 --> 00:07:28,032 A room with a park view was not easy to get. 154 00:07:28,200 --> 00:07:29,270 I'd hate to burn it down. 155 00:07:29,440 --> 00:07:30,480 Do you have a better idea? 156 00:07:30,640 --> 00:07:32,280 - [knocking on door] - [man] Room service. 157 00:07:34,440 --> 00:07:35,590 Have you eaten? 158 00:07:41,240 --> 00:07:42,720 [knock on door, door opens] 159 00:07:44,760 --> 00:07:46,000 Were you planning on telling me? 160 00:07:47,400 --> 00:07:49,312 - What? - About your father? 161 00:07:49,920 --> 00:07:52,958 Telling people who my father is usually doesn't end well. 162 00:07:53,120 --> 00:07:54,236 Daddy's not well-liked. 163 00:07:54,400 --> 00:07:55,880 What's he doing here in San Francisco? 164 00:07:55,920 --> 00:07:56,976 We didn't do a lot of catching up. 165 00:07:57,000 --> 00:07:59,674 - You two have a falling out? - More like a family spat. 166 00:08:00,480 --> 00:08:02,995 Nothing a team of army psychologists couldn't mediate. 167 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Or medicate. 168 00:08:04,840 --> 00:08:06,069 What about? 169 00:08:06,800 --> 00:08:08,029 He killed my brother. 170 00:08:09,920 --> 00:08:11,912 He said big brother fell in with the wrong crowd. 171 00:08:12,080 --> 00:08:13,196 When did this happen? 172 00:08:14,520 --> 00:08:15,920 Four or so years ago. 173 00:08:18,480 --> 00:08:19,816 So why are you going after him now? 174 00:08:19,840 --> 00:08:20,856 I heard he was back in town, 175 00:08:20,880 --> 00:08:22,256 so I went to take care of my business. 176 00:08:22,280 --> 00:08:24,112 [scoffs] It didn't go so well. 177 00:08:24,280 --> 00:08:25,919 I still have one good eye left. 178 00:08:27,160 --> 00:08:29,280 He'd be dead already if you hadn't dragged me up here. 179 00:08:30,920 --> 00:08:32,434 [sighs] 180 00:08:33,080 --> 00:08:34,196 Who are the new people? 181 00:08:34,840 --> 00:08:36,035 I heard voices. 182 00:08:36,440 --> 00:08:37,440 Old friends. 183 00:08:37,560 --> 00:08:39,836 Are these friends you let out or ones you make stay here? 184 00:08:41,120 --> 00:08:42,480 Friends who have come here to help. 185 00:08:42,520 --> 00:08:43,840 They come in handy sometimes. 186 00:08:44,880 --> 00:08:46,030 So will this. 187 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 [door closes] 188 00:08:53,400 --> 00:08:54,436 [Gar] Ready? 189 00:08:55,400 --> 00:08:56,400 Ready. 190 00:08:58,880 --> 00:09:00,234 - [neck cracks] - Let's go. 191 00:09:01,880 --> 00:09:03,200 [all grunting] 192 00:09:43,760 --> 00:09:45,513 Houston, we have contact! 193 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 Are we still sparring? 194 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Rachel? 195 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Rach. 196 00:10:13,360 --> 00:10:14,476 Rachel, stop! 197 00:10:16,040 --> 00:10:17,040 [grunts] 198 00:10:18,800 --> 00:10:20,280 [gasping] 199 00:10:23,520 --> 00:10:26,080 You stay away from me, you fucking freak. 200 00:10:26,240 --> 00:10:27,390 [footsteps approach] 201 00:10:27,600 --> 00:10:28,670 [Dick] Everything okay? 202 00:10:32,560 --> 00:10:34,597 No, it's not. 203 00:10:34,760 --> 00:10:36,576 Look, I don't like being left out of whatever plans 204 00:10:36,600 --> 00:10:38,256 you relics are cooking up out there, all right? 205 00:10:38,280 --> 00:10:40,431 [scoffs] You didn't miss anything. 206 00:10:40,600 --> 00:10:41,875 Gar. I need you. 207 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 And what about me? 208 00:10:44,240 --> 00:10:45,560 Keep practicing. 209 00:10:51,360 --> 00:10:53,272 You need to have that shit looked at. 210 00:10:53,440 --> 00:10:54,715 By, like, a fucking priest. 211 00:11:03,800 --> 00:11:05,200 So the concierge downstairs 212 00:11:05,360 --> 00:11:07,240 told me that Michelin gave this place two stars. 213 00:11:08,080 --> 00:11:09,799 I don't get the whole tire-food connection, 214 00:11:09,960 --> 00:11:12,156 but hey, I'm from out of town. 215 00:11:12,320 --> 00:11:13,320 Oh. 216 00:11:14,600 --> 00:11:16,831 These are yours. 217 00:11:18,160 --> 00:11:19,594 You really know how to treat a girl. 218 00:11:20,560 --> 00:11:23,473 Not just a girl. My queen. 219 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 Are we really back to that? 220 00:11:25,280 --> 00:11:27,040 Twenty years in the Royal Protection service. 221 00:11:27,120 --> 00:11:28,793 Born and bred. Old habits die hard. 222 00:11:28,960 --> 00:11:30,952 - You call this protecting me? - No. 223 00:11:31,640 --> 00:11:33,950 I call this two old friends having dinner. 224 00:11:35,040 --> 00:11:37,191 But I am here to ensure your safe return home. 225 00:11:37,360 --> 00:11:39,352 It's your choice to comply or not. 226 00:11:39,520 --> 00:11:41,034 [cell phone chiming] 227 00:11:44,160 --> 00:11:45,560 I gotta make a phone call. 228 00:11:47,440 --> 00:11:48,715 Don't make me chase. 229 00:11:49,240 --> 00:11:51,516 [cell phone beeps, line rings] 230 00:11:51,680 --> 00:11:53,080 Donna, it's Kory. 231 00:11:53,240 --> 00:11:56,438 So, I guess ghosting is an intergalactic thing. 232 00:11:56,600 --> 00:11:59,274 [Kory] I'm sorry. I ran into an interruption. 233 00:11:59,400 --> 00:12:00,516 What kind of interruption? 234 00:12:00,680 --> 00:12:02,273 - A guy I know. - Oh. 235 00:12:02,440 --> 00:12:05,194 Is that what we're calling them now, "interruptions"? 236 00:12:05,360 --> 00:12:07,238 - Are you still in the city? - Uh, no. 237 00:12:07,400 --> 00:12:09,119 We're all in Titans Tower. 238 00:12:09,600 --> 00:12:12,160 - Family reunion? - I wish. 239 00:12:12,560 --> 00:12:15,120 A guy named Arthur Light busted out of prison. 240 00:12:15,640 --> 00:12:17,711 Nearly killed Hank and Dawn, then Dick. 241 00:12:17,920 --> 00:12:19,274 Is everyone okay? 242 00:12:19,440 --> 00:12:22,035 Yeah, we're all right, but there are casualties. 243 00:12:22,360 --> 00:12:24,591 - It's a bloody shit show. - Do you need me? 244 00:12:25,200 --> 00:12:27,351 I think we can handle it, but I'll let you know. 245 00:12:28,840 --> 00:12:31,435 - How's Rachel? - Asking about you. 246 00:12:32,560 --> 00:12:34,950 Keep an eye on her, will you? She needs special care. 247 00:12:35,520 --> 00:12:36,556 Yeah, will do. 248 00:12:37,840 --> 00:12:39,479 I gotta go. 249 00:12:39,640 --> 00:12:41,199 Call me if you need me. 250 00:12:41,720 --> 00:12:43,234 Have fun with your interruption. 251 00:12:43,400 --> 00:12:45,198 Mm, thank you. 252 00:12:50,960 --> 00:12:53,634 Room service is expensive. Did you rob a bank? 253 00:12:54,200 --> 00:12:57,398 No. I found these in the bottom of your bag. 254 00:12:58,000 --> 00:12:59,070 Nice. 255 00:13:00,240 --> 00:13:02,914 Looks like you did some research on the local dining customs. 256 00:13:03,080 --> 00:13:04,958 Yeah, it was a long flight. 257 00:13:05,120 --> 00:13:06,918 I splurged for the Wi-Fi. 258 00:13:10,520 --> 00:13:12,113 Did my parents send you? 259 00:13:13,280 --> 00:13:15,795 Your sister. Blackfire. 260 00:13:15,960 --> 00:13:18,236 [chuckles] Of course, of course. 261 00:13:18,680 --> 00:13:19,750 Of all the royal guards, 262 00:13:19,920 --> 00:13:22,071 she sends the only one that I slept with. 263 00:13:23,360 --> 00:13:24,714 No, she didn't choose me. 264 00:13:25,520 --> 00:13:26,520 No? 265 00:13:28,040 --> 00:13:29,360 I volunteered. 266 00:13:40,720 --> 00:13:42,279 I don't think we got introduced. 267 00:13:43,720 --> 00:13:44,870 Rachel. 268 00:13:46,320 --> 00:13:47,595 I'm Rose. 269 00:13:48,880 --> 00:13:50,030 Pretty name. 270 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 Yeah. 271 00:13:51,880 --> 00:13:53,678 Maybe too pretty now. 272 00:13:54,360 --> 00:13:55,680 "Patch" has a nice right to it. 273 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 [clicks tongue] 274 00:14:00,600 --> 00:14:03,069 I don't get this, the whole living situation. 275 00:14:03,240 --> 00:14:05,516 Is it some kind of Euro hostel or something? 276 00:14:05,680 --> 00:14:07,637 [chuckles] No, we're just friends. 277 00:14:11,280 --> 00:14:12,600 I saw what happened. 278 00:14:13,120 --> 00:14:14,236 Saw what? 279 00:14:14,440 --> 00:14:16,671 Dick has access to the city's surveillance cameras. 280 00:14:17,320 --> 00:14:18,515 I saw everything. 281 00:14:20,760 --> 00:14:21,760 Guy with the sword? 282 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 My dad. 283 00:14:24,160 --> 00:14:25,160 I'm sorry. 284 00:14:26,280 --> 00:14:27,839 No "Dad of the Year" mug for him. 285 00:14:30,280 --> 00:14:32,272 That thing on your forehead, it's... 286 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Bold choice. 287 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 [sighs] Not my choice. 288 00:14:37,080 --> 00:14:38,639 My dad put it there for me. 289 00:14:39,240 --> 00:14:40,435 Where is he? 290 00:14:41,040 --> 00:14:42,394 I got rid of him. 291 00:14:42,920 --> 00:14:45,640 Got rid of, as in... killed him? 292 00:14:45,840 --> 00:14:47,638 Yeah, kind of. [chuckles] 293 00:14:48,960 --> 00:14:50,474 Is that what you wanna do to yours? 294 00:14:51,280 --> 00:14:52,555 I did. 295 00:14:52,920 --> 00:14:54,036 But, uh, you know, 296 00:14:54,240 --> 00:14:57,153 I thought everything would be different if he just went away. 297 00:14:59,160 --> 00:15:00,753 Doesn't always work. 298 00:15:02,040 --> 00:15:03,840 Guess we're both members of the bad dads club. 299 00:15:04,120 --> 00:15:05,156 Platinum members. 300 00:15:05,320 --> 00:15:07,596 - Benefits kinda suck. - Members are pretty cool. 301 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 [chuckles softly] 302 00:15:15,160 --> 00:15:16,560 [Dick] Dr. Light will need to refuel 303 00:15:16,720 --> 00:15:17,960 if he's planning another attack. 304 00:15:18,600 --> 00:15:20,193 He'll need a large electric power cell 305 00:15:20,360 --> 00:15:22,670 and a light source where he can absorb the energy. 306 00:15:22,800 --> 00:15:24,871 So, monitor the power grids 307 00:15:25,040 --> 00:15:27,032 and keep an eye out for any unusual disturbances. 308 00:15:27,200 --> 00:15:29,360 We find where he's pulling the power from, we find him. 309 00:15:29,880 --> 00:15:31,314 Okay, got it. 310 00:15:31,480 --> 00:15:33,756 Oh, hey, uh, everything okay with Rachel? 311 00:15:33,920 --> 00:15:35,513 She looked a little strange in training. 312 00:15:36,360 --> 00:15:37,760 Yeah, yeah. 313 00:15:37,920 --> 00:15:40,958 That was just her... training face. [chuckles] 314 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Training face? 315 00:15:42,240 --> 00:15:43,280 She just wants to be ready 316 00:15:43,360 --> 00:15:45,079 in case any of the old Titans want to spar. 317 00:15:47,400 --> 00:15:48,400 After they settle in. 318 00:15:48,560 --> 00:15:50,153 They're not gonna settle in. 319 00:15:50,480 --> 00:15:52,312 Hank and Dawn, and Donna, they're not staying. 320 00:15:53,360 --> 00:15:55,477 Did something happen between you guys? 321 00:15:57,200 --> 00:15:58,429 Keep looking. 322 00:16:01,000 --> 00:16:02,036 [can cracks open] 323 00:16:04,120 --> 00:16:06,794 Five years in the stir. 324 00:16:07,480 --> 00:16:09,711 Nothing but prison pruno. 325 00:16:09,880 --> 00:16:11,439 That's always warm as piss. 326 00:16:11,600 --> 00:16:13,910 But this, this is freedom. 327 00:16:14,080 --> 00:16:16,356 It's cold, it's cheap, it's abundant. 328 00:16:17,280 --> 00:16:18,714 [gulping loudly] 329 00:16:27,320 --> 00:16:28,595 [exhales] 330 00:16:28,760 --> 00:16:29,876 [burps] 331 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Question. 332 00:16:37,200 --> 00:16:41,080 [clears throat] You're a professional killer, right? 333 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 Hmm? 334 00:16:44,680 --> 00:16:45,750 Titans. 335 00:16:46,960 --> 00:16:48,235 What's the plan? 336 00:16:49,480 --> 00:16:51,551 - Plan? - Mm. 337 00:16:51,720 --> 00:16:53,632 Meaning, now that they're all together, 338 00:16:53,800 --> 00:16:55,256 are we gonna pick 'em off one at a time, 339 00:16:55,280 --> 00:16:56,999 or take 'em all out in one blast, or... 340 00:16:59,680 --> 00:17:00,750 Neither. 341 00:17:01,880 --> 00:17:04,200 Well, you didn't break me out to give 'em tanning sessions. 342 00:17:04,680 --> 00:17:06,672 We put them in crisis. 343 00:17:06,840 --> 00:17:08,433 See how they operate. 344 00:17:09,080 --> 00:17:11,151 Who commands. Who follows. 345 00:17:13,520 --> 00:17:14,715 And then? 346 00:17:15,800 --> 00:17:17,234 We cull the herd. 347 00:17:18,800 --> 00:17:19,950 Isolate the weak. 348 00:17:21,960 --> 00:17:23,679 The rest come to us. 349 00:17:24,320 --> 00:17:26,232 Okay, you wanna mind-fuck 'em. 350 00:17:27,600 --> 00:17:28,600 I'm game. 351 00:17:30,520 --> 00:17:32,193 As long as we make 'em suffer. 352 00:17:32,400 --> 00:17:34,720 They took five years from me and they need to pay for that. 353 00:17:36,760 --> 00:17:39,195 I'm glad we see eye to eye on this matter. 354 00:17:40,200 --> 00:17:41,216 Well, given that you've only got one, 355 00:17:41,240 --> 00:17:43,391 we fuckin' better, right? [laughing] 356 00:17:45,400 --> 00:17:46,629 [laughing stops] 357 00:17:46,800 --> 00:17:48,996 [stammers] That was a joke. I was... 358 00:17:50,600 --> 00:17:51,875 I see that. 359 00:17:53,240 --> 00:17:55,755 [laughs] 360 00:17:55,920 --> 00:17:57,354 Okay, I get what you did there. 361 00:17:57,520 --> 00:17:59,193 "I see that." Okay. 362 00:17:59,400 --> 00:18:00,914 I like that. [chuckles] 363 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Okay. 364 00:18:04,800 --> 00:18:08,111 Let's see how much these Titans like being back together. 365 00:18:11,800 --> 00:18:13,075 It's time to light 'em up. 366 00:18:32,360 --> 00:18:34,192 Somebody getting crazy ideas? 367 00:18:38,720 --> 00:18:40,552 I know I didn't wanna come back here, 368 00:18:40,760 --> 00:18:42,114 wear the suit again. 369 00:18:44,680 --> 00:18:47,149 But this place has a special power. 370 00:18:50,200 --> 00:18:52,431 Maybe things will be different this time. 371 00:18:55,160 --> 00:18:56,879 That's what every addict says. 372 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 Right. 373 00:19:10,800 --> 00:19:13,156 What we are isn't as important as what we're not. 374 00:19:14,440 --> 00:19:15,954 And we're not this anymore. 375 00:19:18,120 --> 00:19:20,919 Says the lady who likes to super-hero at night. 376 00:19:22,360 --> 00:19:23,396 In secret. 377 00:19:23,960 --> 00:19:25,110 I'm sorry. 378 00:19:25,480 --> 00:19:26,709 I should've told you. 379 00:19:28,320 --> 00:19:29,834 Or invited me. 380 00:19:31,520 --> 00:19:33,557 You can't put the suit on without using, Hank. 381 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 We've tried that. 382 00:19:36,320 --> 00:19:37,436 I know, but... 383 00:19:41,280 --> 00:19:42,475 I miss this. 384 00:19:48,960 --> 00:19:51,270 Everybody needs a higher purpose. 385 00:19:51,800 --> 00:19:54,634 Maybe hoof and saddle maintenance isn't enough. 386 00:19:56,040 --> 00:19:57,679 You've barely given it a chance. 387 00:20:04,920 --> 00:20:07,116 We're moving forward, not backward. 388 00:20:14,600 --> 00:20:15,829 Horse ranchers. 389 00:20:19,640 --> 00:20:21,040 The sooner, the better. 390 00:20:25,840 --> 00:20:28,958 - They don't know. - Know what? 391 00:20:29,160 --> 00:20:30,640 That they're walking with royalty. 392 00:20:30,800 --> 00:20:32,656 They should walk on the other side of the street. 393 00:20:32,680 --> 00:20:34,717 At least muster a little differential posture. 394 00:20:35,080 --> 00:20:37,754 Out here, kings and queens, pimps and paupers, 395 00:20:37,960 --> 00:20:39,360 everyone walks together. 396 00:20:39,560 --> 00:20:41,756 - Uh-huh. - Yeah. 397 00:20:41,920 --> 00:20:43,832 You like the anonymity, don't you? 398 00:20:44,920 --> 00:20:47,389 I like making decisions, for one. 399 00:20:47,560 --> 00:20:50,758 I wake up, I decide what to eat, what to wear. 400 00:20:51,640 --> 00:20:52,869 What to buy. 401 00:20:54,560 --> 00:20:55,880 [Faddei] It's fit for a queen. 402 00:20:56,320 --> 00:20:57,674 It's a little royal, isn't it? 403 00:20:58,040 --> 00:20:59,394 Is that so bad? 404 00:20:59,600 --> 00:21:03,389 Tamaranean royalty is a smelly bog of preening boobs 405 00:21:03,560 --> 00:21:06,280 only interested in serving their personal appetites. 406 00:21:06,440 --> 00:21:07,715 Yeah. And here? 407 00:21:08,520 --> 00:21:10,557 Yeah, they're in the midst of some growing pains. 408 00:21:10,880 --> 00:21:12,394 Our system isn't perfect, 409 00:21:12,560 --> 00:21:15,075 but our leaders are family, our family. 410 00:21:15,240 --> 00:21:16,799 And nobody does weddings better. 411 00:21:17,000 --> 00:21:19,959 That is if you marry within your class. 412 00:21:20,120 --> 00:21:22,510 Here, you can choose whatever romantic partner you like 413 00:21:22,680 --> 00:21:23,909 despite their station. 414 00:21:24,960 --> 00:21:26,952 - So, you and I? - Perfectly legal. 415 00:21:28,080 --> 00:21:30,754 - That is, if I liked you. - Ah, okay. 416 00:21:30,920 --> 00:21:32,912 And I have no say in the matter. 417 00:21:33,600 --> 00:21:34,954 You have to prove yourself. 418 00:21:36,680 --> 00:21:37,909 Prove myself. 419 00:21:44,920 --> 00:21:46,274 - [alarm wailing] - Faddei! 420 00:21:51,160 --> 00:21:52,640 A queen deserves to look like a queen. 421 00:21:52,720 --> 00:21:55,440 Did you not read the part in the manual about laws? 422 00:21:55,600 --> 00:21:57,360 Honestly, I never got past the food and wine. 423 00:21:57,480 --> 00:22:00,439 God. Let's get out of the city, you're crazy. 424 00:22:01,680 --> 00:22:03,353 [kettle whistling] 425 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 [Donna] Any luck? 426 00:22:13,120 --> 00:22:14,360 Gar is searching the power grid. 427 00:22:14,480 --> 00:22:16,312 If Dr. Light powers up, we'll find him. 428 00:22:21,840 --> 00:22:24,799 - What are you doing? - Searching for power sources. 429 00:22:25,600 --> 00:22:27,239 I mean, coming back here. 430 00:22:27,920 --> 00:22:29,673 Starting all this again? 431 00:22:29,840 --> 00:22:30,990 It's like willful amnesia. 432 00:22:31,200 --> 00:22:33,476 [chuckles lightly] That was a long time ago. 433 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 Everything's changed. I've changed. 434 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Changed how? 435 00:22:36,320 --> 00:22:38,016 You burned the suit, you're not Robin anymore, 436 00:22:38,040 --> 00:22:39,315 so, what now? 437 00:22:39,480 --> 00:22:41,153 You're Dick Grayson, camp counselor? 438 00:22:41,360 --> 00:22:43,352 - This isn't summer camp. - Exactly. 439 00:22:43,840 --> 00:22:45,433 You made them Titans. 440 00:22:46,400 --> 00:22:48,040 Do they even know what happened last time? 441 00:22:48,200 --> 00:22:50,078 I'm training them to be a better version of us. 442 00:22:50,240 --> 00:22:51,720 - Write their own history. - Ah. 443 00:22:52,960 --> 00:22:54,360 The kinder, gentler Titans, huh? 444 00:22:54,520 --> 00:22:55,636 What's your problem? 445 00:22:58,000 --> 00:22:59,116 I'm sorry. 446 00:22:59,720 --> 00:23:01,712 You know I love you and I want you to be happy, 447 00:23:02,160 --> 00:23:04,152 but there's ghosts in this place. 448 00:23:04,800 --> 00:23:06,553 - They should know that. - They know enough. 449 00:23:06,720 --> 00:23:09,030 You wanna teach them to be better than us? 450 00:23:09,560 --> 00:23:11,119 Tell them what happened, 451 00:23:11,360 --> 00:23:13,238 our sins, so they won't repeat them. 452 00:23:13,400 --> 00:23:15,136 Thanks for the tip. I'm sorry you can't stay around 453 00:23:15,160 --> 00:23:17,356 and lead the campfire stories about how I fucked up. 454 00:23:17,520 --> 00:23:18,715 It wasn't just you. 455 00:23:21,600 --> 00:23:23,000 You've got Slade's daughter. 456 00:23:24,440 --> 00:23:25,880 Sooner or later, he'll come knocking. 457 00:23:26,040 --> 00:23:27,216 Donna, we have a lot of enemies. 458 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Arthur Light, for one. 459 00:23:28,280 --> 00:23:29,376 He's our main problem at the moment. 460 00:23:29,400 --> 00:23:30,960 [sighs] Slade Wilson's right behind him, 461 00:23:31,120 --> 00:23:32,315 and when he comes... 462 00:23:33,840 --> 00:23:35,640 I just hope that Dick Grayson, camp counselor, 463 00:23:35,720 --> 00:23:37,439 isn't who answers the door. 464 00:23:37,640 --> 00:23:39,950 - [footsteps approaching] - [Gar] Uh, Dick? 465 00:23:41,000 --> 00:23:42,150 I think I got something. 466 00:23:44,280 --> 00:23:46,192 There was nothing irregular in the main grid, 467 00:23:46,440 --> 00:23:48,636 so I started searching the private lines, 468 00:23:49,520 --> 00:23:50,520 and then this. 469 00:23:51,640 --> 00:23:53,711 It doesn't look like enough power for Dr. Light, 470 00:23:53,880 --> 00:23:55,553 but it's centered around that location. 471 00:23:55,720 --> 00:23:57,279 It's a switching station. 472 00:23:57,440 --> 00:23:58,960 Kind of like a back door into the grid. 473 00:23:59,400 --> 00:24:01,232 [automated voice] Main power interrupted. 474 00:24:01,440 --> 00:24:03,397 Auxiliary power engaged. 475 00:24:07,000 --> 00:24:08,514 [Gar] The city's blacking out. 476 00:24:08,680 --> 00:24:10,911 [Dick] It's Dr. Light. He's redirecting the energy, 477 00:24:11,640 --> 00:24:13,950 looking for a light delivery system to refuel. 478 00:24:15,840 --> 00:24:16,876 [power switch thuds] 479 00:24:17,040 --> 00:24:18,554 How about a stadium? 480 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 Lit up five minutes ago. 481 00:24:20,280 --> 00:24:21,999 He's gonna use the stadium to recharge. 482 00:24:22,160 --> 00:24:23,958 He's a grandiose motherfucker, isn't he? 483 00:24:24,120 --> 00:24:25,998 - It's a challenge. - Or a trap. 484 00:24:26,160 --> 00:24:27,856 What he doesn't know is that we're all here. 485 00:24:27,880 --> 00:24:29,080 He's asking for a party of one. 486 00:24:29,160 --> 00:24:30,913 Well, let's give him a party of four. 487 00:24:31,080 --> 00:24:32,434 What, we're on the move? 488 00:24:32,600 --> 00:24:33,750 Yeah, to Omaha. 489 00:24:33,920 --> 00:24:35,513 We'll drop you off at the bus station. 490 00:24:35,680 --> 00:24:37,896 This doesn't have anything to do with you. We'll handle it. 491 00:24:37,920 --> 00:24:39,840 Look, I didn't come here to empty the dishwasher. 492 00:24:39,880 --> 00:24:41,680 At least let me run interference or something. 493 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 Not this time. 494 00:24:45,120 --> 00:24:46,440 I can help. 495 00:24:46,720 --> 00:24:48,736 I'll do whatever you say, but don't leave me behind, man. 496 00:24:48,760 --> 00:24:50,240 You'll get your time. Not tonight. 497 00:24:58,720 --> 00:25:00,313 Costume Friday? 498 00:25:00,680 --> 00:25:01,716 [sighs] 499 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 [exhales] 500 00:25:24,040 --> 00:25:25,599 [electricity surging] 501 00:25:29,440 --> 00:25:32,160 Headed towards the field. Section 9. 502 00:25:32,480 --> 00:25:33,550 Section 24. 503 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 Section 16. 504 00:25:35,240 --> 00:25:36,913 Moving into position in Section 2. 505 00:25:39,880 --> 00:25:41,155 [grunting] 506 00:25:47,960 --> 00:25:49,553 [grunting loudly] 507 00:25:58,040 --> 00:25:59,554 [groans] 508 00:26:00,360 --> 00:26:01,360 [exhales] 509 00:26:03,120 --> 00:26:05,271 I'm glad you could make it! [echoing] 510 00:26:09,720 --> 00:26:10,790 All of you. 511 00:26:11,040 --> 00:26:11,880 [comm beeps] 512 00:26:11,881 --> 00:26:13,599 So much for the "party of four" surprise. 513 00:26:21,400 --> 00:26:22,436 Anybody? 514 00:26:22,640 --> 00:26:23,440 I've got a visual. 515 00:26:23,441 --> 00:26:25,321 He's heading toward the southern concourse exit. 516 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Dick, get down! 517 00:26:52,960 --> 00:26:55,156 [Hank] I got this. Cut him off on the other side. 518 00:26:55,680 --> 00:26:56,680 [grunts] 519 00:27:02,560 --> 00:27:03,560 Hank. 520 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 I'm fine. 521 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 He's headed to Buchanan. 522 00:27:09,200 --> 00:27:10,236 [Donna] Got him. 523 00:27:24,720 --> 00:27:26,074 - [grunts] - I got him. 524 00:27:26,800 --> 00:27:27,800 [Donna] Dick. 525 00:27:31,440 --> 00:27:33,477 [bus brake hissing] 526 00:27:45,440 --> 00:27:48,512 Do you remember that story they told us, uh, 527 00:27:48,680 --> 00:27:49,955 at Easailin? 528 00:27:50,160 --> 00:27:51,230 The Three Moons? 529 00:27:51,400 --> 00:27:53,835 - That was a long time ago. - Mmm. 530 00:27:54,480 --> 00:27:56,472 You know, I watched you recite it by heart. 531 00:27:56,640 --> 00:27:59,075 I recited a lot of stories by heart. 532 00:27:59,800 --> 00:28:01,154 They turned us into little robots. 533 00:28:01,360 --> 00:28:03,079 Yeah. Well, you were never a little robot. 534 00:28:03,640 --> 00:28:04,756 Hmm. 535 00:28:05,560 --> 00:28:09,076 Neither were you. That's what I liked about you. 536 00:28:09,240 --> 00:28:10,515 You broke the rules. 537 00:28:10,640 --> 00:28:12,313 Well... [sighs] 538 00:28:12,480 --> 00:28:13,960 I was just trying to impress you. 539 00:28:15,600 --> 00:28:19,514 I thought you would be a queen for the ages. 540 00:28:21,360 --> 00:28:22,794 I still do. 541 00:28:23,440 --> 00:28:25,272 What do you know about it? 542 00:28:26,240 --> 00:28:28,118 Some people spend their whole lives preparing, 543 00:28:28,280 --> 00:28:31,159 only to run away when their turn gets called. 544 00:28:31,320 --> 00:28:34,757 It is your destiny to be a queen. 545 00:28:34,920 --> 00:28:36,718 I mean, we all have one. 546 00:28:37,480 --> 00:28:39,039 But it's your duty to embrace yours. 547 00:28:39,200 --> 00:28:41,874 To be what you were meant to be. 548 00:28:42,240 --> 00:28:44,038 To not follow it... 549 00:28:46,360 --> 00:28:49,671 is to let others keep you down. 550 00:28:50,640 --> 00:28:53,109 When I look at you, all I see is greatness. 551 00:28:59,720 --> 00:29:02,599 What happens if you return without me? 552 00:29:04,760 --> 00:29:05,955 Hadn't thought about it. 553 00:29:06,120 --> 00:29:07,440 - Really? - No. 554 00:29:07,640 --> 00:29:09,711 A royal guard returns without his charge. 555 00:29:11,000 --> 00:29:12,639 That's a death sentence. 556 00:29:16,160 --> 00:29:17,674 Look, I didn't think anybody else 557 00:29:17,840 --> 00:29:20,639 had a chance in hell of bringing you back home. 558 00:29:20,800 --> 00:29:23,395 No, I should have left you alone, 559 00:29:23,600 --> 00:29:26,035 but hey, I'm that guy who raises his hand. 560 00:29:26,640 --> 00:29:29,200 The guy who thinks one night together mattered. 561 00:29:30,760 --> 00:29:31,955 Yeah, I'm that guy too. 562 00:29:33,080 --> 00:29:35,720 You really put me in a difficult spot, Faddei. 563 00:29:35,880 --> 00:29:38,918 Yeah, I'm sorry. But we need you back home. 564 00:29:39,320 --> 00:29:41,118 Look, if you don't return, 565 00:29:41,960 --> 00:29:43,872 I won't be the only one who suffers. 566 00:29:45,040 --> 00:29:48,397 You really know how to ruin a girl's vacation. 567 00:29:54,840 --> 00:29:56,752 [Donna] I'll get some gauze from the infirmary. 568 00:30:08,440 --> 00:30:09,874 [Hank] You had a chance. 569 00:30:11,480 --> 00:30:13,000 He would've killed everyone on the bus. 570 00:30:13,200 --> 00:30:15,032 And he's gonna kill how many more now? 571 00:30:15,240 --> 00:30:16,496 - I'll get him. - Maybe you've lost 572 00:30:16,520 --> 00:30:17,656 the taste for how this works. 573 00:30:17,680 --> 00:30:19,034 We'll get another shot. 574 00:30:19,200 --> 00:30:20,336 The old Robin would've taken the first one. 575 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 Hank. Hey. 576 00:30:22,240 --> 00:30:24,436 Hey. That's enough. 577 00:30:26,080 --> 00:30:27,080 Come on. 578 00:30:30,960 --> 00:30:33,429 - [Jason] Where's Dr. Light? - [Rachel] Jason. 579 00:30:33,720 --> 00:30:35,376 [Jason] Little stealth job on a guy who shoots, 580 00:30:35,400 --> 00:30:37,596 what, head lamps? 581 00:30:38,600 --> 00:30:39,800 I mean, half the city's on fire 582 00:30:39,960 --> 00:30:41,553 and still no sign of Dr. Light. 583 00:30:41,720 --> 00:30:42,720 Not the time, Jason. 584 00:30:42,880 --> 00:30:44,951 Look, I don't take orders from you anymore, man. 585 00:30:45,680 --> 00:30:48,070 I do what I want, when I want. 586 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 Get out of my way. 587 00:30:52,160 --> 00:30:53,799 I think you got it all wrong. 588 00:30:54,640 --> 00:30:55,756 You're in my way. 589 00:30:59,000 --> 00:31:00,880 Maybe you need to see a retirement package, huh? 590 00:31:05,160 --> 00:31:06,160 [knuckles crack] 591 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Don't. 592 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 [grunts] 593 00:31:14,320 --> 00:31:15,436 Shit. 594 00:31:16,240 --> 00:31:17,240 Here. 595 00:31:20,480 --> 00:31:21,960 [breathes shakily] 596 00:31:41,560 --> 00:31:42,789 Looks like fun. 597 00:31:44,080 --> 00:31:46,231 [sighs] If I wanted an audience, I would have asked. 598 00:31:46,400 --> 00:31:47,880 I didn't come to watch. 599 00:31:53,000 --> 00:31:54,400 I'm gonna have to learn how to fight 600 00:31:54,520 --> 00:31:55,680 cyclops-style sooner or later. 601 00:31:55,760 --> 00:31:57,256 I don't think you're ready for that just yet. 602 00:31:57,280 --> 00:31:58,794 All I need is one kill shot. 603 00:31:58,960 --> 00:32:00,838 - Maybe you can teach me. - [scoffs] 604 00:32:01,000 --> 00:32:03,120 - I don't teach kill shots. - What do you teach, then? 605 00:32:04,840 --> 00:32:06,274 [sighs] 606 00:32:06,480 --> 00:32:08,756 - Defense. - Defense is for pussies. 607 00:32:11,480 --> 00:32:12,480 Or survivors. 608 00:32:13,560 --> 00:32:14,560 Show me. 609 00:32:15,680 --> 00:32:16,750 [exhales] 610 00:32:19,040 --> 00:32:20,040 [grunts] 611 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 [yells] 612 00:32:31,280 --> 00:32:32,634 I've revealed my special skill. 613 00:32:33,280 --> 00:32:34,680 [both grunting] 614 00:32:41,080 --> 00:32:42,080 Sword fighting? 615 00:32:43,960 --> 00:32:45,519 [Rose yells] 616 00:32:45,680 --> 00:32:46,909 Breaking things. 617 00:32:47,880 --> 00:32:49,837 I hope I haven't broken this place. 618 00:32:50,520 --> 00:32:52,352 Seems like there's a lot of drama around here. 619 00:32:52,880 --> 00:32:54,599 It has nothing to do with you. 620 00:33:06,280 --> 00:33:07,600 It was a hectic night... 621 00:33:09,320 --> 00:33:10,549 [panting] 622 00:33:10,720 --> 00:33:12,200 I didn't handle it so well. 623 00:33:12,360 --> 00:33:13,635 I've been there. 624 00:33:13,840 --> 00:33:15,911 Things get hectic in my life and I fight. 625 00:33:16,080 --> 00:33:17,434 Happens to the best of us. 626 00:33:22,440 --> 00:33:23,510 Or the worst. 627 00:33:23,720 --> 00:33:24,949 [breathing heavily] 628 00:33:28,400 --> 00:33:29,470 Let's go again. 629 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 There's been enough fighting for tonight. 630 00:33:50,600 --> 00:33:52,239 Are you sure this is the building? 631 00:33:52,400 --> 00:33:54,198 [Kory] I remember where I parked my ship. 632 00:33:54,360 --> 00:33:56,795 [cell phone rings] 633 00:33:57,000 --> 00:33:59,071 You are very popular on that thing. 634 00:34:00,480 --> 00:34:03,359 - I made friends. - Mm-hmm. Man friends? 635 00:34:03,560 --> 00:34:05,791 [chuckles] Give me a minute. 636 00:34:05,960 --> 00:34:08,156 [cell phone continues ringing] 637 00:34:08,320 --> 00:34:09,879 - [cell phone beeps] - Hey. 638 00:34:10,040 --> 00:34:12,396 - [Rachel] Hey. - [Kory] You're up late, kiddo. 639 00:34:12,520 --> 00:34:14,398 [Rachel] I couldn't sleep. 640 00:34:14,560 --> 00:34:15,914 Did I catch you at a bad time? 641 00:34:16,080 --> 00:34:17,912 [Kory] I got a minute or two. What's up? 642 00:34:20,360 --> 00:34:21,360 I was worried. 643 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 About me? 644 00:34:22,881 --> 00:34:24,155 That you went back home. 645 00:34:26,400 --> 00:34:27,516 Rachel... 646 00:34:29,680 --> 00:34:31,273 'Cause everybody's come back home, 647 00:34:31,440 --> 00:34:33,716 but the thing is, nobody's staying. 648 00:34:33,920 --> 00:34:35,360 They're all moving on, and I wondered 649 00:34:35,400 --> 00:34:36,629 if you're moving on too. 650 00:34:39,360 --> 00:34:40,874 I have to go home... 651 00:34:42,120 --> 00:34:43,236 too. 652 00:34:43,840 --> 00:34:45,069 I'm sorry. 653 00:34:45,240 --> 00:34:46,240 I get it. 654 00:34:46,400 --> 00:34:48,039 [shudders softly] 655 00:34:48,200 --> 00:34:51,750 I mean, you have your own people back there, 656 00:34:51,920 --> 00:34:54,719 and I'm just somebody you met. 657 00:34:56,040 --> 00:34:57,872 But I don't know. 658 00:34:58,040 --> 00:34:59,713 I don't know, I... [inhales deeply] 659 00:34:59,880 --> 00:35:02,714 I felt like you were my people. 660 00:35:05,280 --> 00:35:07,749 If you're going home, maybe I could come with you. 661 00:35:07,920 --> 00:35:10,674 You don't belong where I come from, Rachel. 662 00:35:12,880 --> 00:35:13,996 What's going on? 663 00:35:14,680 --> 00:35:16,433 Something's happening to me. 664 00:35:16,600 --> 00:35:18,432 Like before, with your father? 665 00:35:18,600 --> 00:35:20,398 No, this time, it's different. 666 00:35:20,960 --> 00:35:22,679 When I fought my father, 667 00:35:24,040 --> 00:35:25,872 I became something. 668 00:35:27,600 --> 00:35:29,319 Something different. 669 00:35:30,840 --> 00:35:33,435 And that different thing 670 00:35:34,240 --> 00:35:36,471 wants me to be it 671 00:35:36,640 --> 00:35:38,359 all the time. 672 00:35:38,520 --> 00:35:42,400 So I spend all day and all night 673 00:35:42,520 --> 00:35:44,398 trying to hold it down, 674 00:35:44,560 --> 00:35:47,598 trying to hold it in, trying to keep it in. 675 00:35:49,360 --> 00:35:50,430 [sobs] 676 00:35:52,320 --> 00:35:54,073 I'm so tired. 677 00:35:55,560 --> 00:35:58,029 What would happen if you just let it out? 678 00:35:58,560 --> 00:35:59,560 I don't know. 679 00:36:00,120 --> 00:36:02,316 I think I would be like when I... 680 00:36:04,240 --> 00:36:06,471 - When you killed your dad. - Yeah. 681 00:36:08,000 --> 00:36:10,071 And I don't know if I 682 00:36:10,240 --> 00:36:12,596 want to be that all the time. 683 00:36:14,880 --> 00:36:18,157 I kind of just want to be normal. 684 00:36:21,120 --> 00:36:22,315 Have you talked to Dick? 685 00:36:22,480 --> 00:36:24,517 No, I've caused enough trouble. 686 00:36:25,400 --> 00:36:26,914 That's why I'm telling you. 687 00:36:28,480 --> 00:36:29,596 It's okay. 688 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 Sit tight. 689 00:36:32,480 --> 00:36:34,358 - What? - I'm on my way. 690 00:36:34,520 --> 00:36:35,715 [exhales] 691 00:36:36,720 --> 00:36:38,552 I knew I could count on you. 692 00:36:40,480 --> 00:36:41,630 [cell phone beeps] 693 00:36:50,720 --> 00:36:52,552 - All good? - All good. 694 00:36:56,160 --> 00:36:57,560 [electrical surging] 695 00:37:13,640 --> 00:37:16,314 I was beginning to think we were stuck here. 696 00:37:16,480 --> 00:37:18,312 Where's your ship? 697 00:37:18,480 --> 00:37:20,153 I had a little trouble with the touchdown. 698 00:37:20,320 --> 00:37:21,720 - Trouble. - Mm-hmm. 699 00:37:22,280 --> 00:37:23,953 It's a good thing your ship is operable. 700 00:37:24,120 --> 00:37:25,315 After you. 701 00:37:42,640 --> 00:37:43,676 - Don't... - Sorry. 702 00:37:46,520 --> 00:37:47,520 What the hell? 703 00:37:47,680 --> 00:37:49,616 There's food in the galley. Ten years' worth of it. 704 00:37:49,640 --> 00:37:51,199 I'll burn my way out of here. 705 00:37:51,360 --> 00:37:53,238 Not a good idea. It's our only ride home. 706 00:37:54,200 --> 00:37:55,793 I'll be back as soon as I can. 707 00:37:56,000 --> 00:37:57,240 [Faddei] This won't end with me. 708 00:37:58,040 --> 00:38:00,600 More will come for you, legions of them. 709 00:38:03,280 --> 00:38:04,475 Let them come. 710 00:38:06,080 --> 00:38:07,673 [footsteps departing] 711 00:38:23,200 --> 00:38:24,200 How you doing? 712 00:38:24,960 --> 00:38:27,111 Nothing a bottle of Dewar's can't fix. 713 00:38:30,640 --> 00:38:31,869 Or 20 Advil. 714 00:38:34,920 --> 00:38:36,991 - I'm sorry about tonight. - Forget it. 715 00:38:39,120 --> 00:38:40,918 You saved a busload full of people. 716 00:38:42,480 --> 00:38:44,358 I was just pissed we missed our guy. 717 00:38:48,040 --> 00:38:50,430 I didn't mean to drag you guys back in it. 718 00:38:50,760 --> 00:38:52,672 A part of me is glad to be back here. 719 00:38:54,760 --> 00:38:55,680 Reminds me of why 720 00:38:55,681 --> 00:38:57,479 we started doing this in the first place. 721 00:38:57,600 --> 00:38:59,637 [chuckles softly] What was that again? 722 00:39:00,320 --> 00:39:01,515 Free booze. 723 00:39:02,040 --> 00:39:04,635 Yeah. Fully stocked fridge. 724 00:39:05,000 --> 00:39:06,673 The odd cult retreat. 725 00:39:07,120 --> 00:39:08,952 Bad jam bands with two drummers. 726 00:39:09,120 --> 00:39:10,759 I fucking love dueling drummer bands. 727 00:39:10,920 --> 00:39:12,149 [chuckles] 728 00:39:14,000 --> 00:39:15,559 Why'd you open it up again? 729 00:39:16,480 --> 00:39:18,296 After all the shit that went down, I'd have thought 730 00:39:18,320 --> 00:39:20,000 you'd have burned this place to the ground. 731 00:39:21,400 --> 00:39:22,914 Guess it feels like home. 732 00:39:24,560 --> 00:39:25,960 Only place that ever did. 733 00:39:28,560 --> 00:39:30,472 I'm sorry I can't stay and help. 734 00:39:31,480 --> 00:39:32,800 It scares Dawn. 735 00:39:33,200 --> 00:39:34,600 I can't let her down again. 736 00:39:36,040 --> 00:39:37,156 Then you won't. 737 00:39:39,600 --> 00:39:40,750 Then I won't. 738 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 [snaps fingers] 739 00:39:43,200 --> 00:39:45,715 Let's enjoy one last hurrah at Arthur Light's expense. 740 00:39:46,520 --> 00:39:47,840 Take him down for good. 741 00:39:48,920 --> 00:39:50,000 He won't know what hit him. 742 00:39:52,560 --> 00:39:53,880 [system trilling] 743 00:40:00,160 --> 00:40:01,958 - Hey. - Hey. 744 00:40:02,480 --> 00:40:03,755 - You okay? - Yeah. 745 00:40:03,960 --> 00:40:05,713 Yeah, I've been knocked down before. 746 00:40:06,240 --> 00:40:09,677 Look, uh, Dick just reacted. 747 00:40:10,320 --> 00:40:11,879 He didn't mean anything by it. 748 00:40:12,040 --> 00:40:13,076 Yeah, he did. 749 00:40:13,240 --> 00:40:14,754 Look, I know what I am. 750 00:40:14,920 --> 00:40:16,752 I'm a dirty little favor to Bruce. 751 00:40:16,920 --> 00:40:19,196 And probably why they reopened this place. 752 00:40:19,840 --> 00:40:21,559 A scrap heap for rejects. 753 00:40:22,080 --> 00:40:23,434 I'm not a reject. 754 00:40:23,600 --> 00:40:25,910 I'm sorry. I didn't mean you. 755 00:40:26,680 --> 00:40:28,240 Well, you're not a reject either, Jason. 756 00:40:28,440 --> 00:40:30,557 We're... We're Titans. 757 00:40:33,600 --> 00:40:34,954 Hey, can I help you? 758 00:40:35,880 --> 00:40:37,234 Uh, sure. 759 00:40:38,720 --> 00:40:40,473 I'm just checking for heat signatures. 760 00:40:41,040 --> 00:40:42,640 After Dr. Light absorbed all that energy, 761 00:40:42,800 --> 00:40:44,314 he's gotta be radiation hot. 762 00:40:44,480 --> 00:40:45,480 What's that? 763 00:40:46,920 --> 00:40:49,799 [Gar] Emergency exits on the Bayline Train Station. 764 00:40:49,960 --> 00:40:52,031 Underground, so, impossible to read. 765 00:40:52,200 --> 00:40:54,715 Train tunnels must have underground heat sensors, 766 00:40:54,880 --> 00:40:55,996 in case of a fire. 767 00:40:56,440 --> 00:40:57,874 Good idea. 768 00:40:58,800 --> 00:41:01,793 I'm just gonna piggyback on the Bayline system. 769 00:41:01,960 --> 00:41:03,474 [beeping] 770 00:41:04,520 --> 00:41:05,670 Holy shit. 771 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 [chuckles] 772 00:41:07,560 --> 00:41:09,358 You're amazing, Jason. I think we got him. 773 00:41:09,520 --> 00:41:10,749 Whoa, where you going? 774 00:41:11,760 --> 00:41:13,797 - To tell Dick. - I got a better idea. 775 00:41:13,960 --> 00:41:16,040 Look, why don't we go take a quick look to make sure. 776 00:41:16,520 --> 00:41:18,751 'Cause if we're wrong, we'll look like assholes. 777 00:41:19,640 --> 00:41:20,835 Yeah... 778 00:41:21,320 --> 00:41:23,073 - No. - Gar, I need this. 779 00:41:24,200 --> 00:41:25,296 To make things right with Dick. 780 00:41:25,320 --> 00:41:26,640 To show him what I can do. 781 00:41:26,800 --> 00:41:28,234 Yeah, what we can do. 782 00:41:29,320 --> 00:41:32,677 [sighs] Look, he knows what you can do. 783 00:41:33,400 --> 00:41:34,629 You're Batman's guy. 784 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 Was. 785 00:41:38,040 --> 00:41:39,599 I'm not saying we go rogue. 786 00:41:40,480 --> 00:41:41,976 We'll just do some visual verification, 787 00:41:42,000 --> 00:41:43,639 lay eyes on the guy and call Dick. 788 00:41:44,400 --> 00:41:45,914 Look, help me out, Gar. 789 00:41:46,800 --> 00:41:47,836 I could use a win. 790 00:41:50,440 --> 00:41:53,319 Quick look, then we call Dick. 791 00:41:55,680 --> 00:41:56,909 I promise. 792 00:42:01,240 --> 00:42:03,800 [Gar] I thought this was reconnaissance only. 793 00:42:05,480 --> 00:42:07,073 You're overdressed. 794 00:42:08,000 --> 00:42:10,469 [chuckles] Exactly. 795 00:42:10,640 --> 00:42:12,871 Reconnaissance on a homicidal psychopath. 796 00:42:14,000 --> 00:42:15,480 Safety first. 797 00:42:15,960 --> 00:42:17,872 - [exhales] - I'm calling Dick. 798 00:42:18,000 --> 00:42:20,390 Come on, man. Okay, you agreed to help me out. 799 00:42:21,120 --> 00:42:22,156 Please? 800 00:42:23,800 --> 00:42:24,995 Let's go. 801 00:42:26,320 --> 00:42:27,595 [Jason sighs] 802 00:42:31,440 --> 00:42:32,760 All right. 803 00:42:33,560 --> 00:42:35,438 Let's, uh... Let's split up. 804 00:42:35,920 --> 00:42:36,920 Huh? 805 00:42:38,800 --> 00:42:40,598 [chuckles] Dude. 806 00:42:40,760 --> 00:42:43,275 No, no, no. Have you never seen a horror movie before? 807 00:42:43,440 --> 00:42:45,671 You wanna get out of here fast, right? 808 00:42:46,920 --> 00:42:49,037 The two of us will get the job done in half the time. 809 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 Okay. 810 00:42:54,600 --> 00:42:56,080 Dark, creepy tunnel it is. 811 00:42:58,120 --> 00:43:00,112 [soft electrical humming] 812 00:43:14,040 --> 00:43:15,952 What, the big kids weren't available, 813 00:43:16,120 --> 00:43:17,270 they sent Junior Robin? 814 00:43:17,440 --> 00:43:18,590 [light switch clangs] 815 00:43:19,880 --> 00:43:21,280 Maybe you're just a fanboy. 816 00:43:22,080 --> 00:43:23,275 [flashlight clatters] 817 00:43:23,440 --> 00:43:24,476 [grunting] 818 00:43:27,040 --> 00:43:28,713 [chuckling] 819 00:43:36,280 --> 00:43:37,280 Fuck! 820 00:43:44,320 --> 00:43:45,470 [Dr. Light chuckles] 821 00:43:45,680 --> 00:43:47,000 [Jason panting] 822 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 [Dick] In a battle, anything can be taken from you. 823 00:43:54,680 --> 00:43:55,750 No matter what is taken, 824 00:43:55,920 --> 00:43:57,957 you must be able to keep fighting, and win. 825 00:43:59,160 --> 00:44:00,435 [grunting] 826 00:44:06,120 --> 00:44:07,120 Hey, lightbulb. 827 00:44:07,280 --> 00:44:08,280 Fuck off. 828 00:44:09,760 --> 00:44:11,353 Is it Lite, like Lite beer Lite? 829 00:44:11,520 --> 00:44:13,034 Shut the fuck up! 830 00:44:13,200 --> 00:44:14,200 Fuck you! 831 00:44:17,280 --> 00:44:18,280 [Dr. Light grunting] 832 00:44:22,400 --> 00:44:23,834 [both grunting] 833 00:44:24,000 --> 00:44:25,360 - [bones crack] - [Dr. Light yells] 834 00:44:26,840 --> 00:44:28,240 - [bones crack] - [Dr. Light groans] 835 00:44:30,960 --> 00:44:32,394 [Dr. Light panting] 836 00:44:38,440 --> 00:44:40,033 [Dr. Light groaning] 837 00:44:48,920 --> 00:44:50,639 This Titan is back, bitch. 838 00:44:51,400 --> 00:44:52,629 [groaning] 839 00:44:55,320 --> 00:44:57,312 - [laughing] - [footsteps approaching] 840 00:45:14,480 --> 00:45:16,119 [muffled scream] 841 00:45:16,280 --> 00:45:17,475 Oh, man. 842 00:45:18,080 --> 00:45:19,400 Jason! 843 00:45:42,520 --> 00:45:44,600 [rock music playing] ♪♪ Lord, don't let me go down ♪♪ 844 00:45:44,640 --> 00:45:46,438 ♪♪ Will my soul be turned? ♪♪ 845 00:45:46,560 --> 00:45:48,472 ♪♪ Don't wanna leave The ground ♪♪ 846 00:45:48,680 --> 00:45:51,593 ♪♪ Till I'm done reaping ♪♪ 847 00:45:51,760 --> 00:45:53,877 ♪♪ Little thing gone wild ♪♪ 848 00:45:55,640 --> 00:45:57,916 ♪♪ Little thing gone wild ♪♪ 849 00:45:59,680 --> 00:46:02,957 ♪♪ Little thing gone wild ♪♪ 850 00:46:03,120 --> 00:46:06,352 ♪♪ Little thing's gone wild ♪♪ 851 00:46:22,640 --> 00:46:24,597 ♪♪ Lord, don't hold me down ♪♪ 852 00:46:24,680 --> 00:46:26,592 ♪♪ While I'm still creeping ♪♪ 853 00:46:26,800 --> 00:46:30,680 ♪♪ I wanna shake the ground Till I am done reaping ♪♪ 854 00:46:30,840 --> 00:46:32,638 ♪♪ Lord, do you hear me loud ♪♪ 855 00:46:32,840 --> 00:46:34,718 ♪♪ Unto my soul speaketh ♪♪ 856 00:46:34,880 --> 00:46:39,671 ♪♪ Oh, won't you let me out You got the wrong creature ♪♪ 857 00:46:39,840 --> 00:46:46,840 - ♪♪ Little thing gone wild ♪♪ - ♪♪ Little thing's gone wild ♪♪ 858 00:46:47,760 --> 00:46:51,913 - ♪♪ Little thing gone wild ♪♪ - ♪♪ Little thing's gone wild ♪♪ 859 00:46:59,480 --> 00:47:02,632 ♪♪ Be your love Your creature love ♪♪ 860 00:47:02,880 --> 00:47:04,712 ♪♪ Why won't you let me love? ♪♪ 861 00:47:04,920 --> 00:47:06,513 ♪♪ Won't you let me love? ♪♪ 862 00:47:06,640 --> 00:47:08,632 ♪♪ I wanna feel your love ♪♪ 863 00:47:08,840 --> 00:47:10,832 ♪♪ I want your creature love ♪♪ 59677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.