All language subtitles for The.Elegant.Empire.S01E34.231010.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,709 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:09,709 --> 00:00:11,410 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,010 (All child actors were shot under supervision.) 4 00:00:14,449 --> 00:00:15,680 (Episode 34) 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,180 You asked me... 6 00:00:18,250 --> 00:00:19,379 what our relationship was. 7 00:00:21,449 --> 00:00:23,320 I wanted to see you to give you the answer. 8 00:00:27,959 --> 00:00:29,089 I am in love with you. 9 00:00:33,330 --> 00:00:34,830 I love you. 10 00:00:47,079 --> 00:00:48,249 Jang Gi Yun. 11 00:00:48,850 --> 00:00:50,679 You despised Shin Ju Kyung... 12 00:00:50,679 --> 00:00:53,050 because she was an orphan and nowhere near your league. 13 00:00:53,980 --> 00:00:56,490 But you're in love with Seo Hee Jae because she's rich... 14 00:00:57,090 --> 00:00:58,219 and has a different face? 15 00:00:59,289 --> 00:01:01,560 Yet you have no idea that Seo Hee Jae is Shin Ju Kyung. 16 00:01:02,230 --> 00:01:03,889 You're appalling, Jang Gi Yun. 17 00:01:06,459 --> 00:01:07,870 I kept thinking about it... 18 00:01:09,370 --> 00:01:10,870 and concluded that the feeling... 19 00:01:12,600 --> 00:01:13,740 I had for you... 20 00:01:15,039 --> 00:01:16,169 was love. 21 00:01:22,350 --> 00:01:24,250 Thank you for your honesty. 22 00:01:25,649 --> 00:01:26,949 I have a confession to make. 23 00:01:28,550 --> 00:01:30,490 I lied to you. 24 00:01:31,089 --> 00:01:32,390 I said... 25 00:01:33,819 --> 00:01:36,690 I loved the dead Shin Ju Kyung, but I didn't. 26 00:01:37,330 --> 00:01:40,559 I was forced to marry her by my father. 27 00:01:42,130 --> 00:01:44,229 Why did you lie to me? 28 00:01:47,699 --> 00:01:49,740 I guess I wanted to win your favor. 29 00:01:52,140 --> 00:01:55,709 You said you were her friend, so I made up that lie on the spot. 30 00:01:58,479 --> 00:02:02,050 And why did you come clean about your lie? 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,789 I no longer want to do... 32 00:02:08,759 --> 00:02:10,789 anything less than be genuine when I'm with you. 33 00:02:11,759 --> 00:02:13,130 I only want to share... 34 00:02:14,770 --> 00:02:16,329 and give you my honesty. 35 00:02:25,139 --> 00:02:28,810 Jang Gi Yun, are you with Seo Hee Jae again? 36 00:02:32,049 --> 00:02:33,680 Is Gi Yun not back yet? 37 00:02:35,549 --> 00:02:39,859 Mother, you need to stop Seo Hee Jae from coming here. 38 00:02:40,590 --> 00:02:42,889 Gi Yun and my relationship continues to fall apart... 39 00:02:42,889 --> 00:02:44,500 because she won't stop coming here. 40 00:02:44,660 --> 00:02:48,269 So you need to do something and keep her away from here. 41 00:02:48,799 --> 00:02:50,569 I can't do that. 42 00:02:50,729 --> 00:02:53,639 Soo A finally began to smile and got better thanks to her. 43 00:02:53,840 --> 00:02:56,169 You need to put up with Hee Jae coming home... 44 00:02:56,169 --> 00:02:58,079 for Soo A's sake. 45 00:02:58,180 --> 00:02:59,310 What? 46 00:02:59,609 --> 00:03:01,350 Will you really be like this? 47 00:03:01,350 --> 00:03:04,350 And you need to stop minding Soo A. 48 00:03:04,680 --> 00:03:06,579 Gi Yun and I will drop her off... 49 00:03:06,579 --> 00:03:08,519 and pick her up after school. 50 00:03:08,519 --> 00:03:09,650 Nonsense. 51 00:03:10,150 --> 00:03:11,590 I'm her mother. 52 00:03:11,590 --> 00:03:13,759 How can the mother stop minding her daughter? 53 00:03:14,090 --> 00:03:16,630 You already know how much work I put into her. 54 00:03:17,460 --> 00:03:18,560 "Mother?" 55 00:03:18,660 --> 00:03:20,829 You were hardly a mother to her. 56 00:03:20,829 --> 00:03:22,130 Goodness. 57 00:03:25,470 --> 00:03:28,910 Mother, you cannot hold me in such disdain. 58 00:03:29,470 --> 00:03:31,840 Do you think I'll let you keep doing this to me? 59 00:03:44,250 --> 00:03:45,789 I'm in love with you, 60 00:03:48,930 --> 00:03:50,359 but I must stop here. 61 00:03:54,799 --> 00:03:56,970 It's just as you said. I'm a married man. 62 00:03:58,039 --> 00:03:59,139 If we take this any further, 63 00:04:00,600 --> 00:04:02,169 we'll both fall into danger. 64 00:04:05,810 --> 00:04:07,579 I'll get over... 65 00:04:10,949 --> 00:04:12,120 my feelings for you. 66 00:04:15,850 --> 00:04:16,949 All right. 67 00:04:19,460 --> 00:04:22,989 I don't want to torture you either. 68 00:04:25,629 --> 00:04:26,900 Let's stop here. 69 00:04:30,429 --> 00:04:31,499 If... 70 00:04:34,239 --> 00:04:37,739 there comes a day for me to confess my love to you again, 71 00:04:38,010 --> 00:04:41,010 I want to reappear before you as Jang Gi Yun, 72 00:04:41,979 --> 00:04:44,879 who isn't a married man. 73 00:04:49,919 --> 00:04:52,859 Do you really think we'll see that day? 74 00:05:01,270 --> 00:05:02,770 May I ask you for a favor? 75 00:05:05,770 --> 00:05:07,640 I took Soo A to her doctor, 76 00:05:09,239 --> 00:05:10,869 and the doctor said she got much better. 77 00:05:12,939 --> 00:05:14,039 I'm glad. 78 00:05:15,280 --> 00:05:16,350 Hee Jae. 79 00:05:18,450 --> 00:05:21,450 I think Soo A is improving a lot thanks to you. 80 00:05:23,119 --> 00:05:26,059 I know this is shameless of me, 81 00:05:27,189 --> 00:05:29,859 but I want to ask you to continue to check in on her. 82 00:05:30,859 --> 00:05:31,960 Please. 83 00:05:33,960 --> 00:05:35,030 I'll do that. 84 00:05:36,100 --> 00:05:38,470 I'm willing to help if there's something... 85 00:05:38,470 --> 00:05:39,669 I can do for her. 86 00:05:41,809 --> 00:05:42,910 Thank you. 87 00:05:44,640 --> 00:05:45,739 I mean it. 88 00:05:56,520 --> 00:05:58,590 Have you been with Seo Hee Jae until this hour? 89 00:06:01,489 --> 00:06:03,830 Jaclyn, sit down. 90 00:06:15,109 --> 00:06:19,309 I won't see Seo Hee Jae in private anymore. 91 00:06:21,210 --> 00:06:24,510 Are you saying you'll get over her? 92 00:06:25,549 --> 00:06:26,580 Yes. 93 00:06:27,580 --> 00:06:30,289 It took everything I had to be the chairman of WJ. 94 00:06:31,150 --> 00:06:34,220 I must turn the VK Media business into a success, 95 00:06:34,559 --> 00:06:37,789 so I'll bet everything I have there. 96 00:06:39,160 --> 00:06:42,470 You finally sound like you're in your right mind. 97 00:06:43,970 --> 00:06:45,070 That's why... 98 00:06:46,140 --> 00:06:49,039 I need your cooperation to make sure... 99 00:06:50,140 --> 00:06:51,609 I am not tempted by her again. 100 00:06:53,410 --> 00:06:55,679 What do I have to do to cooperate? 101 00:06:56,350 --> 00:06:58,450 Do not be suspicious of me anymore, and give me your trust. 102 00:06:59,080 --> 00:07:01,650 Deposit the money you promised to my company's account within a month. 103 00:07:01,650 --> 00:07:05,320 Then we can continue to be together as we have thus far. 104 00:07:07,520 --> 00:07:09,859 All right. I'll give you my trust. 105 00:07:11,160 --> 00:07:12,559 But if you betray me, 106 00:07:13,530 --> 00:07:15,570 your consequences will be brutal. 107 00:07:34,650 --> 00:07:36,789 Jang Gi Yun confessed his love for me. 108 00:07:37,619 --> 00:07:39,220 I found him so appalling. 109 00:07:41,289 --> 00:07:43,429 Yet he has no idea you're actually Shin Ju Kyung. 110 00:07:43,929 --> 00:07:45,559 What a fool he is. 111 00:07:47,660 --> 00:07:50,270 Jaclyn went after him with her money, 112 00:07:50,499 --> 00:07:52,499 but I went after his heart. 113 00:07:54,470 --> 00:07:55,609 You know what? 114 00:07:56,539 --> 00:07:58,070 It's more brutal... 115 00:07:58,340 --> 00:08:01,039 to trample all over someone's heart than anything else in the world. 116 00:08:02,650 --> 00:08:04,919 I'll make Jang Gi Yun fall for me beyond measure, 117 00:08:04,919 --> 00:08:06,919 blinded to the fact that I'm Shin Ju Kyung, 118 00:08:07,879 --> 00:08:09,590 then end him. 119 00:08:13,020 --> 00:08:14,720 You've now taken his heart, 120 00:08:15,229 --> 00:08:17,629 so it's time to take Jaclyn's money... 121 00:08:17,729 --> 00:08:19,160 before Jang Gi Yun gets it. 122 00:08:19,660 --> 00:08:22,100 I must take away Jaclyn's money... 123 00:08:22,169 --> 00:08:23,830 before she finds my fake father. 124 00:08:33,479 --> 00:08:34,580 Soo Ho. 125 00:08:34,910 --> 00:08:38,350 Do you think Woo Hyuk will be shocked to find out... 126 00:08:38,479 --> 00:08:39,680 I was the chairwoman of Jung Capital? 127 00:08:40,080 --> 00:08:42,690 Or would he feel betrayed? 128 00:08:42,790 --> 00:08:44,690 Of course, he'd feel betrayed. 129 00:08:44,859 --> 00:08:46,989 You wanted him to grow up independently, 130 00:08:46,989 --> 00:08:49,590 so you only gave him money for food and transportation. 131 00:08:49,790 --> 00:08:52,100 Then you only paid his tuition for college, 132 00:08:52,100 --> 00:08:55,369 so he barely managed to graduate by winning scholarships. 133 00:08:55,629 --> 00:08:58,029 If I were your son, I'd be disappointed. 134 00:08:59,440 --> 00:09:01,340 How will I break the news to him? 135 00:09:05,409 --> 00:09:06,580 Eat up. 136 00:09:10,109 --> 00:09:12,680 Soo A must feel awkward... 137 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 because you're acting like a different person. 138 00:09:16,550 --> 00:09:20,019 Mother, Jaclyn is doing her best. You should give her a chance. 139 00:09:28,600 --> 00:09:31,570 Gi Yun, I'd like to pick up Soo A... 140 00:09:31,570 --> 00:09:34,369 after school. Is that okay? 141 00:09:36,139 --> 00:09:37,869 Sure, please do that. 142 00:09:40,409 --> 00:09:42,180 Who texted you? You have a smile on your face. 143 00:09:44,080 --> 00:09:45,220 It's Hee Jae. 144 00:09:45,820 --> 00:09:47,979 She wants to pick up Soo A after school. 145 00:09:47,979 --> 00:09:50,749 Goodness, I'm so grateful for her. 146 00:09:50,749 --> 00:09:54,019 She's so thoughtful even though she's such a busy woman. 147 00:09:54,019 --> 00:09:55,590 I thought everything was over between you and her. 148 00:09:56,859 --> 00:10:00,259 The doctor said Hee Jae is a great help for Soo A's treatment. 149 00:10:00,999 --> 00:10:04,300 So please understand that Hee Jae will come by for a while. 150 00:10:04,470 --> 00:10:07,869 What? Seo Hee Jae will continue to come here? 151 00:10:08,070 --> 00:10:11,369 You said you'd be a good mother to Soo A. 152 00:10:11,369 --> 00:10:13,979 Can't you put up with her to help Soo A get better? 153 00:10:16,979 --> 00:10:18,149 This is unbelievable. 154 00:10:19,680 --> 00:10:21,420 That little... 155 00:10:21,420 --> 00:10:24,450 Where are her manners in front of me, her mother-in-law? 156 00:10:32,430 --> 00:10:33,930 Gosh, is it someone's birthday today? 157 00:10:33,930 --> 00:10:36,170 Just look at all the side dishes. 158 00:10:36,330 --> 00:10:38,300 These are all of Bit Na's favorites. 159 00:10:38,899 --> 00:10:41,670 What? Oh, are they? 160 00:10:42,210 --> 00:10:44,869 Yes. You're totally right. 161 00:10:45,080 --> 00:10:46,779 Goodness gracious. 162 00:10:46,779 --> 00:10:49,210 I must miss Bit Na tons... 163 00:10:49,210 --> 00:10:52,649 to have made a table full of Bit Na's favorite side dishes. 164 00:10:54,080 --> 00:10:55,489 - Is that so? - Yes. 165 00:10:59,090 --> 00:11:00,560 My heart is beating so fast. 166 00:11:01,090 --> 00:11:04,759 Bit Na's name is enough to make my heart race now. 167 00:11:11,300 --> 00:11:12,670 Let's eat, Mr. Hwang. 168 00:11:12,739 --> 00:11:14,369 Okay. I'm almost done. 169 00:11:17,670 --> 00:11:19,979 Wait. Aren't those Woo Hyuk's shoes? 170 00:11:19,979 --> 00:11:22,080 - What? - Why are you shining his shoes? 171 00:11:22,180 --> 00:11:24,210 Did you polish my shoes, Mr. Hwang? 172 00:11:24,350 --> 00:11:28,590 Yes. You see, it felt like I was inattentive to you until now. 173 00:11:28,889 --> 00:11:30,290 So this was the least I could do. 174 00:11:30,889 --> 00:11:32,519 You've done more than enough for me. 175 00:11:32,519 --> 00:11:34,090 You don't need to polish my shoes. 176 00:11:34,090 --> 00:11:35,889 Gosh, don't let it bother you. 177 00:11:36,830 --> 00:11:38,229 All done. 178 00:11:38,999 --> 00:11:41,999 I'm going to go wash my hands. You can dig in first. 179 00:11:43,129 --> 00:11:44,170 Gosh. 180 00:11:47,340 --> 00:11:48,409 What's going on? 181 00:11:48,409 --> 00:11:50,869 He's been excessively friendly to Woo Hyuk these days. 182 00:11:51,269 --> 00:11:54,409 You're right. What has gotten into him all of a sudden? 183 00:11:59,180 --> 00:12:02,090 Jang Gi Yun. He said he ended it with Seo Hee Jae. 184 00:12:02,090 --> 00:12:03,920 And yet, he left Soo A in her care? 185 00:12:07,659 --> 00:12:10,930 Seo Hee Jae. Did she clearly break it off with Gi Yun? 186 00:12:10,930 --> 00:12:12,029 Yes, she did. 187 00:12:12,529 --> 00:12:14,100 Did you want me to come to confirm that? 188 00:12:15,100 --> 00:12:16,269 Something felt off. 189 00:12:16,769 --> 00:12:18,570 They broke it off, but she's using Soo A... 190 00:12:18,570 --> 00:12:20,399 to drop by my house. It's annoying. 191 00:12:21,040 --> 00:12:22,540 Gi Yun was the one who asked. 192 00:12:23,070 --> 00:12:25,509 Asked for her help as Soo A was getting better. 193 00:12:27,509 --> 00:12:30,580 Don't you love Jang Gi Yun? So why can't you trust him? 194 00:12:30,850 --> 00:12:33,149 His actions don't make me trust him. 195 00:12:37,019 --> 00:12:41,220 That reminds me, did you find Hee Jae's father? 196 00:12:42,489 --> 00:12:44,060 I left a private detective to look for him. 197 00:12:44,729 --> 00:12:46,430 It may be costly, 198 00:12:46,430 --> 00:12:48,600 but finding someone is easy these days. 199 00:12:49,399 --> 00:12:51,100 I'll meet Seo Hee Jae's father soon. 200 00:12:52,200 --> 00:12:53,269 Is that so? 201 00:12:54,269 --> 00:12:56,639 It'll be the end of her... 202 00:12:56,840 --> 00:12:58,810 once he comes to Korea. 203 00:13:04,550 --> 00:13:07,149 Dig in. I'll make another batch for you. 204 00:13:07,950 --> 00:13:09,649 Mom. This one's quite salty. 205 00:13:09,720 --> 00:13:11,690 They say women can't season food as they get older. 206 00:13:11,759 --> 00:13:13,259 You must have gotten old, Mom. 207 00:13:14,320 --> 00:13:17,159 Mom. You've got so many wrinkles around your eyes. 208 00:13:17,159 --> 00:13:18,999 Look after your skin. 209 00:13:18,999 --> 00:13:21,229 Women should take care of themselves, even as they age. 210 00:13:21,529 --> 00:13:23,729 You never know when men will cheat on their wives. 211 00:13:23,729 --> 00:13:26,940 If you don't take care of yourself, Dad might cheat on you. You know? 212 00:13:27,070 --> 00:13:28,239 Yang Bit Na. 213 00:13:28,540 --> 00:13:31,639 Think before you talk, okay? 214 00:13:31,879 --> 00:13:34,779 How can you say that your dad might cheat on me... 215 00:13:34,940 --> 00:13:36,409 in my face? 216 00:13:36,409 --> 00:13:39,180 Gosh. You always leave out the important part. 217 00:13:39,379 --> 00:13:41,080 It's when you don't take care of yourself. 218 00:13:41,680 --> 00:13:44,389 Guess what, Mom? I have a new crush. 219 00:13:44,450 --> 00:13:46,960 That guy's cool, handsome, 220 00:13:46,960 --> 00:13:48,090 nice, 221 00:13:48,090 --> 00:13:49,259 - manly, - "Manly..." 222 00:13:49,259 --> 00:13:50,989 - and has an irresistible charm. - "and has an irresistible charm." 223 00:13:51,560 --> 00:13:52,830 How did you know, Mom? 224 00:13:52,830 --> 00:13:54,229 It's what you always say. 225 00:13:54,930 --> 00:13:56,869 - You fell for him first, right? - Yes. 226 00:13:57,499 --> 00:13:59,170 And he hates you, right? 227 00:13:59,440 --> 00:14:01,499 What? You got it all correct, but how? 228 00:14:01,639 --> 00:14:03,409 If I were a guy, I would hate you, too. 229 00:14:04,009 --> 00:14:05,070 Right. 230 00:14:07,940 --> 00:14:10,810 Making the man who hates me love me. 231 00:14:10,810 --> 00:14:12,180 I will give it a shot. 232 00:14:12,649 --> 00:14:14,580 Good grief. Bit Na. 233 00:14:15,190 --> 00:14:17,790 There are so many good things you can try. 234 00:14:17,790 --> 00:14:19,220 But to give that a shot? 235 00:14:19,489 --> 00:14:21,060 For goodness' sake. 236 00:14:21,590 --> 00:14:23,229 Gosh, girl. Stop drinking. 237 00:14:23,229 --> 00:14:24,529 You'll drink yourself ill. 238 00:14:24,930 --> 00:14:28,600 My goodness. I've had enough today. I'm leaving. Seriously. 239 00:14:29,300 --> 00:14:32,040 Like I'd get ill when I'm drinking with a nice meal. 240 00:14:32,499 --> 00:14:34,399 Oh, right. The next time you come, Mom, 241 00:14:34,399 --> 00:14:36,139 make me pork cutlets and seasoned raw crabs. 242 00:14:36,139 --> 00:14:37,170 They sound so good. 243 00:14:37,509 --> 00:14:39,009 Whatever. Goodness. 244 00:14:39,440 --> 00:14:41,009 - Mom. - Good grief. 245 00:14:41,009 --> 00:14:42,149 Mom! 246 00:14:43,310 --> 00:14:44,710 Seasoned raw crabs, okay? 247 00:14:47,019 --> 00:14:48,050 Nice. 248 00:14:53,259 --> 00:14:54,359 Woo Hyuk. 249 00:14:56,629 --> 00:14:58,999 Can't we keep it from everyone that... 250 00:14:59,830 --> 00:15:01,970 we have feelings for each other? 251 00:15:03,269 --> 00:15:04,330 How come? 252 00:15:05,970 --> 00:15:07,300 We should be careful... 253 00:15:09,509 --> 00:15:12,710 to make Jang Gi Yun believe I'm Seo Hee Jae, not Shin Ju Kyung. 254 00:15:14,379 --> 00:15:18,479 If Gi Yun starts suspecting us because we're dating, 255 00:15:19,180 --> 00:15:20,619 we'll both fall into danger. 256 00:15:27,859 --> 00:15:28,889 All right. 257 00:15:30,529 --> 00:15:33,960 I want us to quickly find proof that Jang Gi Yun killed Shin Ju Kyung... 258 00:15:34,659 --> 00:15:36,200 and make him pay for it. 259 00:15:38,100 --> 00:15:40,040 I hope that day comes soon. 260 00:15:41,909 --> 00:15:43,009 Let's go. 261 00:15:43,470 --> 00:15:45,540 - Go where? - Aren't you going to meet Soo A? 262 00:15:49,409 --> 00:15:50,479 Seo Jun! 263 00:15:50,479 --> 00:15:51,979 Mom! Dad! 264 00:15:51,979 --> 00:15:53,019 - Mom! - Seo Jun. 265 00:15:53,019 --> 00:15:54,320 - Mom! - Oh, Soo A! 266 00:15:54,320 --> 00:15:55,519 - Mom! - Mom! 267 00:15:55,920 --> 00:15:57,389 - Mom! - Mom! 268 00:15:58,220 --> 00:15:59,290 - Mom. - Mom. 269 00:16:00,159 --> 00:16:01,460 Did you have fun at school? 270 00:16:04,190 --> 00:16:06,300 Take this! And this! 271 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 That one. 272 00:16:08,670 --> 00:16:10,399 - Gosh. - Nice. 273 00:16:12,399 --> 00:16:14,300 Good. Is it fun? 274 00:16:17,239 --> 00:16:18,739 Oh, no. Soo A. 275 00:16:19,710 --> 00:16:21,379 Up you go. Are you okay? 276 00:16:21,639 --> 00:16:23,149 Be careful. 277 00:16:33,090 --> 00:16:36,790 Woo Hyuk. Soo A smiles when she sees you. 278 00:16:37,859 --> 00:16:40,399 Thank you for giving Soo A love... 279 00:16:40,399 --> 00:16:42,729 she has never received... 280 00:16:43,200 --> 00:16:44,729 from her dad. 281 00:16:49,769 --> 00:16:50,840 Hey. 282 00:17:00,220 --> 00:17:01,920 Jun Hee. What's wrong? 283 00:17:02,149 --> 00:17:04,790 Oh, it's nothing. It's just my stomach. 284 00:17:04,790 --> 00:17:08,619 (Jung Capital) 285 00:17:08,619 --> 00:17:11,560 Wait. Is it another stomachache? 286 00:17:14,800 --> 00:17:15,869 Jun Hee? 287 00:17:21,469 --> 00:17:22,540 Goodness. 288 00:17:30,379 --> 00:17:31,480 My gosh. 289 00:17:34,250 --> 00:17:36,850 Jun Hee. You look really pale. 290 00:17:38,219 --> 00:17:40,919 I better get some rest at home. 291 00:17:50,570 --> 00:17:51,600 Goodness. 292 00:18:01,439 --> 00:18:02,550 Are you okay? 293 00:18:02,750 --> 00:18:05,350 Yes. A little rest should do. 294 00:18:05,879 --> 00:18:07,580 You can go back to work. 295 00:18:08,149 --> 00:18:10,719 What kind of gastritis doesn't get better with medicine? 296 00:18:33,280 --> 00:18:36,810 This medicine is taken by patients with terminal gastric cancer. 297 00:18:37,080 --> 00:18:40,149 Excuse me? "Terminal gastric cancer?" 298 00:18:47,520 --> 00:18:51,490 (Bit Pharmacy) 299 00:18:54,929 --> 00:18:56,070 No way. 300 00:18:57,600 --> 00:19:01,800 Why must Jun Hee suffer from such a nasty illness? 301 00:19:05,209 --> 00:19:06,909 My poor sister. 302 00:19:08,510 --> 00:19:11,449 (Hyosung Pharmaceuticals) 303 00:19:13,719 --> 00:19:16,649 There is no Suzuki Yamato who became wealthy... 304 00:19:16,649 --> 00:19:17,719 from a landscaping business. 305 00:19:18,219 --> 00:19:20,889 There is no one like that? What do you mean? 306 00:19:20,889 --> 00:19:23,990 This man you're looking for is named Ito Yoshihiro. 307 00:19:24,290 --> 00:19:25,899 Fluent in Korean, 308 00:19:25,899 --> 00:19:28,429 he's an unknown reenactor in Japan. 309 00:19:29,899 --> 00:19:31,030 "Reenactor?" 310 00:19:31,030 --> 00:19:34,639 The news articles about the affluent Suzuki Yamato in Japan were fake. 311 00:19:35,639 --> 00:19:38,609 They were fake articles written by a bogus online newspaper company. 312 00:19:39,909 --> 00:19:43,149 Explain everything so that I can understand. 313 00:19:44,010 --> 00:19:47,379 I found this man, Ito Yoshihiro. 314 00:19:47,649 --> 00:19:51,290 He was paid to act as a fake father in Korea. 315 00:19:51,649 --> 00:19:52,760 "Fake?" 316 00:19:53,990 --> 00:19:56,159 Does that mean this man... 317 00:19:56,159 --> 00:19:58,659 played a part as Seo Hee Jae's father? 318 00:19:58,659 --> 00:20:01,100 That's right. Suzuki Yamato. 319 00:20:01,260 --> 00:20:02,730 Everything, including his fortune, 320 00:20:03,100 --> 00:20:06,500 was a fake scenario made up by Seo Hee Jae. 321 00:20:11,369 --> 00:20:12,439 "Fake?" 322 00:20:13,439 --> 00:20:15,909 Seo Hee Jae, that sly fox. 323 00:20:16,550 --> 00:20:18,280 How shall I proceed from now on? 324 00:20:18,679 --> 00:20:20,320 Bring Suzuki Yamato, 325 00:20:20,480 --> 00:20:24,119 no, Ito Yoshihiro to Korea. 326 00:20:25,290 --> 00:20:29,189 Bring me Seo Hee Jae's fake father. 327 00:20:29,530 --> 00:20:32,699 Once you do, I'll double the amount I promised. 328 00:20:34,830 --> 00:20:35,969 All right. 329 00:20:36,969 --> 00:20:41,439 (Director Jaclyn Taylor) 330 00:20:48,540 --> 00:20:52,080 Seo Hee Jae, you're so over. 331 00:21:06,899 --> 00:21:08,000 What a fun day. 332 00:21:09,070 --> 00:21:11,100 Soo A, let's have fun again next time. 333 00:21:15,939 --> 00:21:18,570 I don't want to say goodbye to you either. 334 00:21:23,350 --> 00:21:26,050 Mister, let's meet again. 335 00:21:26,350 --> 00:21:27,449 Pinky promise. 336 00:21:29,350 --> 00:21:30,419 Pinky promise. 337 00:21:30,750 --> 00:21:33,159 I'll always keep my promises to you, Soo A. 338 00:21:36,159 --> 00:21:37,990 You should drop her off. I'll wait. 339 00:21:37,990 --> 00:21:39,060 You should go. 340 00:21:39,060 --> 00:21:40,300 I'm going to put her to bed too. 341 00:21:40,429 --> 00:21:41,530 Okay, then. 342 00:21:41,859 --> 00:21:43,169 Here's your bag, Soo A. 343 00:21:44,070 --> 00:21:45,199 Goodbye. 344 00:21:47,469 --> 00:21:48,600 Let's go. 345 00:22:07,260 --> 00:22:10,659 Soo A, did you have fun with Ms. Hee Jae? 346 00:22:12,859 --> 00:22:15,030 Thank you for playing with her all day. 347 00:22:15,100 --> 00:22:17,669 Don't mention it. I had fun too. 348 00:22:18,570 --> 00:22:19,740 Soo A, it's time to wash up. 349 00:22:20,840 --> 00:22:22,270 I'll do it. 350 00:22:23,040 --> 00:22:25,340 No, I'm her mother. 351 00:22:25,439 --> 00:22:27,439 - Let's go, Soo A. - Jaclyn. 352 00:22:29,250 --> 00:22:31,879 Child abuse doesn't only consist of physical and verbal abuse. 353 00:22:32,209 --> 00:22:34,250 Your inability to consider what she wants, 354 00:22:34,250 --> 00:22:37,119 screaming at her, and handling her aggressively... 355 00:22:37,550 --> 00:22:38,689 are also considered child abuse. 356 00:22:38,949 --> 00:22:40,919 Seo Hee Jae, do you think you're Soo A's mother? 357 00:22:40,919 --> 00:22:42,689 Who do you think you are to patronize me? 358 00:22:43,629 --> 00:22:45,560 If you have something to learn, do learn. 359 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 If you have something to correct, do that... 360 00:22:47,929 --> 00:22:49,869 to become a good mother. 361 00:22:49,869 --> 00:22:52,129 Everything she says is correct. 362 00:22:52,129 --> 00:22:53,270 Take it to your heart. 363 00:22:54,139 --> 00:22:57,540 Mother, are you taking this woman's side in front of me? 364 00:22:57,639 --> 00:23:01,179 Goodness, you just heard her, yet you still chose to scream. 365 00:23:01,379 --> 00:23:02,679 Let's go, Soo A. 366 00:23:05,879 --> 00:23:07,820 I'll be back, Soo A. 367 00:23:09,520 --> 00:23:11,689 How dare you try to kick me out of this house... 368 00:23:11,689 --> 00:23:13,719 by taking advantage of Soo A? 369 00:23:14,419 --> 00:23:15,520 Are you scared? 370 00:23:16,330 --> 00:23:18,590 Then be good to Soo A. 371 00:23:19,929 --> 00:23:22,000 - Goodbye. - Bye. 372 00:23:22,530 --> 00:23:25,969 Seo Hee Jae, I find you and your attitude disgusting! 373 00:23:29,709 --> 00:23:32,580 What? Why do you look at me like that? 374 00:23:40,820 --> 00:23:41,980 Jang Gi Yun. 375 00:23:42,949 --> 00:23:45,290 I look forward to seeing your face... 376 00:23:45,290 --> 00:23:47,520 on the day Seo Hee Jae's fake father shows up... 377 00:23:47,520 --> 00:23:49,359 to expose her true identity. 378 00:23:56,300 --> 00:23:57,399 I'm home. 379 00:23:58,869 --> 00:23:59,899 Young Ran. 380 00:24:03,869 --> 00:24:05,040 Is she not home? 381 00:24:05,879 --> 00:24:08,480 She's been out often lately. 382 00:24:09,280 --> 00:24:10,350 Something's suspicious. 383 00:24:12,919 --> 00:24:15,619 You're hung over, aren't you? 384 00:24:15,919 --> 00:24:19,260 I told you not to drink so much! 385 00:24:19,859 --> 00:24:21,790 Look, I'm feverish. 386 00:24:21,790 --> 00:24:24,060 I'm not hungover. I came down with a cold and the flu. 387 00:24:24,060 --> 00:24:26,859 If I were hung over, it'd just prove my youthfulness. 388 00:24:26,859 --> 00:24:29,230 You still have so many smart things to say, 389 00:24:29,230 --> 00:24:31,469 no matter how sick you are. 390 00:24:34,199 --> 00:24:35,439 Mom, go home. 391 00:24:35,740 --> 00:24:38,340 If you're going to nag at me, just go home. 392 00:24:38,340 --> 00:24:39,879 I can't leave you sick like this. 393 00:24:39,879 --> 00:24:41,040 I'll go home a little later. 394 00:24:45,379 --> 00:24:47,580 - Hey, honey. - Where are you? 395 00:24:48,080 --> 00:24:49,750 I'm at a friend's place. 396 00:24:49,919 --> 00:24:51,850 I'll be home soon. Bye. 397 00:24:53,619 --> 00:24:55,959 I can't stay anymore. I have to go. 398 00:24:56,459 --> 00:24:59,300 Bit Na, I'll be back tomorrow. 399 00:24:59,459 --> 00:25:01,560 I'm fine, so go. 400 00:25:02,199 --> 00:25:05,629 If you don't feel well, call 911 and go to the hospital. 401 00:25:06,169 --> 00:25:07,300 Okay? 402 00:25:16,850 --> 00:25:17,980 Honey! 403 00:25:18,080 --> 00:25:20,820 Goodness, I can whip up dinner in a second. Why didn't you wait? 404 00:25:20,820 --> 00:25:21,879 Look at the time. 405 00:25:22,020 --> 00:25:23,550 What on earth have you been up to recently... 406 00:25:23,550 --> 00:25:25,520 that you forgot to make dinner for your husband to stay out? 407 00:25:25,520 --> 00:25:27,560 Goodness, I'm sorry. 408 00:25:27,659 --> 00:25:30,929 I haven't met the girls for a while, so we had a lot to catch up on. 409 00:25:32,830 --> 00:25:34,859 Are you having an affair? 410 00:25:34,859 --> 00:25:36,699 What? An affair? 411 00:25:36,929 --> 00:25:38,129 How indecent. 412 00:25:38,570 --> 00:25:41,369 My gosh. What do you take me for? 413 00:25:41,639 --> 00:25:43,240 I can't believe it. 414 00:25:44,109 --> 00:25:45,240 She seems suspicious. 415 00:25:46,409 --> 00:25:47,909 Something is going on. 416 00:25:49,449 --> 00:25:53,179 She's been quite suspicious lately. 417 00:25:54,449 --> 00:25:55,820 Mr. Sandbag. 418 00:25:57,050 --> 00:25:59,560 I can spill the beans with you, right? 419 00:26:00,919 --> 00:26:04,889 It's rather tormenting to live... 420 00:26:05,760 --> 00:26:08,230 with a secret. 421 00:26:10,070 --> 00:26:14,040 People will be shocked if they find out... 422 00:26:14,570 --> 00:26:17,510 Woo Hyuk was the son of Jung Capital's chairwoman. 423 00:26:22,080 --> 00:26:25,179 I still find it hard to believe... 424 00:26:25,449 --> 00:26:28,149 Woo Hyuk is from an affluent family... 425 00:26:28,320 --> 00:26:29,919 with a huge fortune. 426 00:26:30,590 --> 00:26:33,419 But Woo Hyuk would be the one who'd be most shocked. 427 00:26:34,119 --> 00:26:36,490 He thought his mother was a cleaning lady, 428 00:26:36,889 --> 00:26:39,230 but she was actually the chairwoman of a moneylending business. 429 00:26:39,760 --> 00:26:42,969 He'd be shocked beyond imagination. 430 00:26:51,469 --> 00:26:52,810 Hey, Woo Hyuk. 431 00:26:53,480 --> 00:26:54,580 Where's Mom? 432 00:26:54,810 --> 00:26:57,609 Her gastritis kicked in again, so she took medicine and went to sleep. 433 00:26:57,850 --> 00:26:59,750 Man, is she in a lot of pain? 434 00:27:00,119 --> 00:27:01,449 Don't wake her. 435 00:27:02,219 --> 00:27:03,590 She just fell asleep. 436 00:27:09,119 --> 00:27:12,730 Uncle Soo Ho, is something going on? 437 00:27:15,429 --> 00:27:16,530 Have you been crying? 438 00:27:17,429 --> 00:27:18,500 Crying? 439 00:27:18,730 --> 00:27:21,240 I'm not a kid. I'm too old to cry. 440 00:27:21,300 --> 00:27:24,169 Is something going on? 441 00:27:24,340 --> 00:27:25,740 I've never seen you like this. 442 00:27:29,280 --> 00:27:33,750 Woo Hyuk, in this world, I pity your mother the most. 443 00:27:34,850 --> 00:27:37,449 All she ever did was toil and moil for money... 444 00:27:37,449 --> 00:27:40,560 to bring you up alone without your father. 445 00:27:42,389 --> 00:27:44,859 You were her entire world. Oh, how I pity her. 446 00:27:47,230 --> 00:27:49,399 She went through a lot to bring me up. 447 00:27:51,730 --> 00:27:54,699 That's why I want to be a success and a proud son to her. 448 00:27:55,399 --> 00:27:59,040 If there was anything she couldn't share with you, 449 00:27:59,169 --> 00:28:01,040 she must have had a reason. 450 00:28:01,240 --> 00:28:03,480 So don't take her the wrong way. 451 00:28:03,780 --> 00:28:07,179 Like what? The fact that she is the chairwoman of Jung Capital? 452 00:28:08,149 --> 00:28:09,419 How did you know? 453 00:28:09,850 --> 00:28:11,119 That's not important. 454 00:28:11,419 --> 00:28:13,959 What I want to know is why she kept it a secret. 455 00:28:15,760 --> 00:28:18,060 You'll have to hear it from her. 456 00:28:18,060 --> 00:28:20,760 She was planning on sharing it with you soon. 457 00:28:22,359 --> 00:28:24,800 I realized why you quit your job as a detective. 458 00:28:26,699 --> 00:28:29,909 It was to help her once she started this moneylending business. 459 00:28:30,070 --> 00:28:33,109 Yes, I couldn't let her do it alone when she told me... 460 00:28:33,740 --> 00:28:35,439 she was starting this business. 461 00:28:40,050 --> 00:28:42,550 You have to be really good to her. 462 00:28:43,750 --> 00:28:45,790 Okay. I'll be good to her. 463 00:28:58,730 --> 00:29:00,439 (Mom) 464 00:29:02,909 --> 00:29:04,439 (Woo Hyuk) 465 00:29:09,040 --> 00:29:10,449 Woo Hyuk? 466 00:29:11,209 --> 00:29:12,310 Hey, Hyunta. 467 00:29:14,250 --> 00:29:15,520 What's with your voice? 468 00:29:16,250 --> 00:29:17,750 - Are you sick? - Woo Hyuk. 469 00:29:18,419 --> 00:29:20,419 Can you take me to a hospital? 470 00:29:20,689 --> 00:29:22,459 Okay, sure. I'll be there soon. 471 00:29:24,459 --> 00:29:27,760 Uncle Soo Ho, my friend is sick. I'll come back later. 472 00:29:33,000 --> 00:29:34,070 Goodness. 473 00:29:34,669 --> 00:29:37,369 The one who's really sick is your mother. 474 00:30:08,800 --> 00:30:11,969 I'm too worried about her to go to sleep. 475 00:30:12,709 --> 00:30:13,980 My gosh. 476 00:30:22,649 --> 00:30:25,290 Where is that lady going at this hour? 477 00:30:36,199 --> 00:30:37,629 Hyunta. Are you okay? 478 00:30:37,929 --> 00:30:38,969 What? 479 00:30:39,939 --> 00:30:41,000 Here. 480 00:30:41,699 --> 00:30:43,770 Get on my back. 481 00:30:43,840 --> 00:30:45,609 Grab me my jacket. 482 00:30:53,480 --> 00:30:54,619 - Who lives here? - Honey. 483 00:30:54,619 --> 00:30:56,389 Why did you come here behind my back? 484 00:30:57,090 --> 00:30:58,490 Well, you see... 485 00:30:59,560 --> 00:31:00,619 It's Bit Na's place. 486 00:31:01,889 --> 00:31:02,990 "Bit Na?" 487 00:31:03,330 --> 00:31:06,199 Bit Na is here and not in the US? 488 00:31:06,800 --> 00:31:09,600 I can't believe this! 489 00:31:09,600 --> 00:31:11,530 Open the door. Do it at once. 490 00:31:11,530 --> 00:31:13,139 A war will break out for sure. 491 00:31:13,139 --> 00:31:14,540 Open the door. 492 00:31:23,449 --> 00:31:24,510 Ms. Woo? 493 00:31:24,709 --> 00:31:26,919 - Woo Hyuk. - Dad? 494 00:31:28,219 --> 00:31:29,280 "Dad?" 495 00:31:30,020 --> 00:31:31,389 You jerk. 496 00:31:31,590 --> 00:31:34,320 - Why are you together with Bit Na? - Honey. 497 00:31:35,790 --> 00:31:37,129 You knew she was my daughter... 498 00:31:37,129 --> 00:31:38,459 and approached her on purpose, right? 499 00:31:38,689 --> 00:31:40,560 Are you, of all the guys, 500 00:31:40,560 --> 00:31:42,060 thinking of dating an assemblyman's daughter? 501 00:31:43,169 --> 00:31:45,869 I had no idea Hyunta was your daughter. What's more, 502 00:31:46,340 --> 00:31:48,100 an assemblyman's daughter is no big deal. 503 00:31:48,699 --> 00:31:50,070 I told you, didn't I? 504 00:31:50,070 --> 00:31:52,540 - That all people were equal. - You scumbag! 505 00:31:52,540 --> 00:31:53,609 - Honey! - Let go! 506 00:31:53,609 --> 00:31:54,609 Dad! 507 00:32:37,850 --> 00:32:40,219 (The Elegant Empire) 508 00:32:40,219 --> 00:32:42,320 You met Yang Hee Chan? But how? 509 00:32:42,320 --> 00:32:43,530 What's with those faces? 510 00:32:43,530 --> 00:32:45,260 Is it that unusual that I went to an assemblyman's house? 511 00:32:45,260 --> 00:32:47,429 Woo Hyuk must never know. 512 00:32:47,429 --> 00:32:50,469 I gifted a bracelet planted with a bug to Mother. 513 00:32:50,469 --> 00:32:51,600 Planting a bug is illegal. 514 00:32:51,600 --> 00:32:54,399 But to know what was going on in Gi Yun's house, I had no choice. 515 00:32:54,399 --> 00:32:55,469 I need to figure out... 516 00:32:55,469 --> 00:32:58,369 Jang Gi Yun's secret that no one should know. 517 00:32:59,070 --> 00:33:01,080 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 36793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.