All language subtitles for The Gold - S1 E1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,720 --> 00:00:59,840 Here you go, mate. 2 00:01:05,480 --> 00:01:07,319 Here you go, Ralphie. 3 00:01:07,320 --> 00:01:09,840 Don't want you complaining about the milk. Yeah, yeah. 4 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Here you are. 5 00:01:15,000 --> 00:01:16,719 Get on the fucking floor! 6 00:01:19,880 --> 00:01:21,000 Get down! 7 00:01:23,360 --> 00:01:24,559 Face to the ground! 8 00:01:24,560 --> 00:01:26,160 Get your hands where I can see them! 9 00:01:27,800 --> 00:01:29,999 Face to the floor! Freddie Hook! 10 00:01:30,000 --> 00:01:32,919 32 Church Street, Tooting. 11 00:01:32,920 --> 00:01:37,759 Ralph Turner, Flat 2, 98 Bromley High Street. 12 00:01:37,760 --> 00:01:39,399 Gentlemen! 13 00:01:39,400 --> 00:01:41,280 Come with me. 14 00:02:07,640 --> 00:02:10,000 Keep moving, keep moving! Don't get tricky. 15 00:02:23,880 --> 00:02:25,040 Keypads. 16 00:02:53,040 --> 00:02:54,480 I can't remember. 17 00:02:56,080 --> 00:02:57,559 Come on, Ralphie. 18 00:02:57,560 --> 00:02:58,800 I can't remember. 19 00:03:00,240 --> 00:03:02,599 We only use it for the drills. I can't remember. 20 00:03:02,600 --> 00:03:04,439 We know every note in there. 21 00:03:04,440 --> 00:03:07,519 We know the currency and we know you are trained to delay us. 22 00:03:07,520 --> 00:03:09,880 Delay you? I get two quid an hour for this shit. 23 00:03:11,360 --> 00:03:13,879 I'd carry the money to your bloody van. 24 00:03:13,880 --> 00:03:15,040 I just can't remember. 25 00:03:18,000 --> 00:03:19,200 Argh! 26 00:03:25,040 --> 00:03:26,240 Try. 27 00:03:29,120 --> 00:03:31,239 It's all right, it's all right. 28 00:03:31,240 --> 00:03:33,520 He'll be fine. Just give him a minute. 29 00:03:41,040 --> 00:03:43,520 Just relax, just relax! 30 00:03:45,040 --> 00:03:46,560 He can't fucking remember! 31 00:05:35,240 --> 00:05:36,280 Morning. 32 00:05:38,680 --> 00:05:40,639 You won't like it. 33 00:05:40,640 --> 00:05:42,319 Go on. 34 00:05:42,320 --> 00:05:44,199 He's decided part of his legacy is 35 00:05:44,200 --> 00:05:46,919 going to be a drop in armed robberies. 36 00:05:46,920 --> 00:05:49,799 And he's going to do that in his last two weeks, is he? 37 00:05:49,800 --> 00:05:51,240 No. We are. 38 00:05:52,280 --> 00:05:55,239 He wants us to go through six months' worth of armed robberies 39 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 and make them a little less...armed. 40 00:05:59,480 --> 00:06:01,959 You know, maybe it's the name, but I always thought 41 00:06:01,960 --> 00:06:04,759 the Flying Squad would be a little more exciting. 42 00:06:04,760 --> 00:06:06,520 Well, that was your first mistake. 43 00:06:07,640 --> 00:06:08,680 Now... 44 00:06:10,280 --> 00:06:11,880 ..lose the crossbow from that. 45 00:06:22,040 --> 00:06:23,999 Don't you be cutting them in the kitchen, Ken! 46 00:06:24,000 --> 00:06:25,599 I don't want no blood on my marble. 47 00:06:25,600 --> 00:06:28,119 What? It keeps it honest. 48 00:06:28,120 --> 00:06:31,479 Oh! You know you don't have to go poaching no more, don't ya? 49 00:06:31,480 --> 00:06:34,039 Yeah, but that's what makes it fun. 50 00:06:34,040 --> 00:06:36,679 He's a duke that owns them woods. 51 00:06:36,680 --> 00:06:38,959 That is how England works, love. 52 00:06:38,960 --> 00:06:40,679 That lot have it and us lot nick it. 53 00:06:59,440 --> 00:07:00,919 Flying Squad? 54 00:07:00,920 --> 00:07:03,639 Control. Can you stick a detective on? 55 00:07:03,640 --> 00:07:06,039 You're speaking to one. Oh, sorry, love. 56 00:07:06,040 --> 00:07:09,440 Armed robbery - Brink's-Mat warehouse, Heathrow Trading Estate. 57 00:07:11,240 --> 00:07:12,280 We're up. 58 00:07:13,480 --> 00:07:15,120 Well, thank Christ for that! 59 00:07:20,480 --> 00:07:22,480 Yes? Is this Kenny? 60 00:07:25,440 --> 00:07:26,480 Yeah. 61 00:07:27,560 --> 00:07:29,160 We hear you can handle gold. 62 00:07:32,760 --> 00:07:34,639 Yeah. 63 00:07:34,640 --> 00:07:37,840 Well, that's lucky, because we're outside your house. 64 00:07:57,520 --> 00:07:59,319 What did they get? 65 00:07:59,320 --> 00:08:01,159 Gold. This place had it for the night 66 00:08:01,160 --> 00:08:03,119 and then it was supposed to fly to the Gulf today. 67 00:08:03,120 --> 00:08:05,679 How much? Well, that's the thing. 68 00:08:05,680 --> 00:08:07,279 That lot say it was a boatload. 69 00:08:07,280 --> 00:08:10,080 But it wasn't in a vault, which doesn't make sense to me. 70 00:08:11,440 --> 00:08:13,719 What are they saying about the robbers? 71 00:08:13,720 --> 00:08:15,879 They're saying six men. 72 00:08:15,880 --> 00:08:17,000 Seven. 73 00:08:21,880 --> 00:08:23,839 Hold them in the control room. 74 00:08:23,840 --> 00:08:25,120 Away from their lockers. 75 00:08:34,360 --> 00:08:35,720 Tooting Rifle Club? 76 00:08:36,840 --> 00:08:39,479 A lot of faces down there, I'd imagine. 77 00:08:39,480 --> 00:08:42,039 Plenty. --Went to school with half of them. 78 00:08:42,040 --> 00:08:43,080 Still friendly? 79 00:08:44,480 --> 00:08:46,319 I know what you're looking for, 80 00:08:46,320 --> 00:08:47,959 and you're right to look for it. 81 00:08:47,960 --> 00:08:49,800 But...it isn't me. 82 00:08:50,920 --> 00:08:52,879 You did your part with the code. 83 00:08:52,880 --> 00:08:54,959 If your mate hadn't had his little meltdown, 84 00:08:54,960 --> 00:08:56,639 they'd have got in the vault. 85 00:08:56,640 --> 00:08:58,519 And not getting in the vault was the best thing 86 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 that ever happened to 'em. How's that then? 87 00:09:01,880 --> 00:09:05,879 The gold wasn't in the vault because it was too much for the vault. 88 00:09:05,880 --> 00:09:07,240 What do you mean, too much? 89 00:09:08,520 --> 00:09:10,159 I've worked here a long time, 90 00:09:10,160 --> 00:09:13,199 and I have never seen a load like it. 91 00:09:13,200 --> 00:09:16,520 And I'll tell you something else - they didn't know it was here. 92 00:09:18,320 --> 00:09:23,000 Now, I can't decide if that's a lot of luck or no luck at all. 93 00:10:07,320 --> 00:10:08,480 How's the eye? 94 00:10:09,640 --> 00:10:11,000 It's not working too well. 95 00:10:12,560 --> 00:10:14,080 Where were you when they left? 96 00:10:16,360 --> 00:10:20,599 I was over there in the corner, like a frightened rabbit, truth be told. 97 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 Whereabouts exactly? 98 00:10:28,760 --> 00:10:29,880 Over here. 99 00:10:38,680 --> 00:10:42,000 The thing is, mate, you'd have seen the van leave from here. 100 00:10:44,520 --> 00:10:46,200 No, I was more sort of over here. 101 00:10:55,200 --> 00:10:57,719 He's still seeing him from there, ain't he, Tone? 102 00:10:57,720 --> 00:10:58,840 Clear as a bell, Nick. 103 00:11:00,120 --> 00:11:01,759 No, I wasn't like this. 104 00:11:01,760 --> 00:11:03,840 I was more like...sort of like this. 105 00:11:09,520 --> 00:11:10,640 He wants you back. 106 00:11:12,680 --> 00:11:14,319 Back to the Yard. 107 00:11:14,320 --> 00:11:15,639 This won't be Flying Squad. 108 00:11:15,640 --> 00:11:17,999 Well, if this ain't Flying Squad, I don't know what is. 109 00:11:18,000 --> 00:11:19,959 Go through his statement again. 110 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 Every line. 111 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 You can come out now, mate. 112 00:11:28,280 --> 00:11:31,319 We're not giving this up. It's ours. 113 00:11:31,320 --> 00:11:33,279 Let's see about that. 114 00:11:33,280 --> 00:11:36,200 We're wasting time, and they won't be. 115 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 What were you expecting? 116 00:11:52,320 --> 00:11:53,520 Potatoes. 117 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 Yeah, that would've been easier. 118 00:12:03,000 --> 00:12:04,760 So our friend says you can shift it. 119 00:12:07,320 --> 00:12:08,480 I can shift it. 120 00:12:09,680 --> 00:12:10,760 Bollocks, he can. 121 00:12:12,120 --> 00:12:14,720 They say you're a builder who fences hooky watches. 122 00:12:15,960 --> 00:12:18,560 No, they don't say that. I say that. 123 00:12:19,600 --> 00:12:23,479 Cos who would bother watching a builder who fences hooky watches? 124 00:12:23,480 --> 00:12:27,199 If you can handle a job like this, then I'd have heard of you. 125 00:12:27,200 --> 00:12:29,520 You only hear about the people who get caught. 126 00:12:32,000 --> 00:12:33,519 This is crazy, Micky. 127 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 It's our score. We can do it ourselves. How? 128 00:12:37,240 --> 00:12:38,280 How would you do it? 129 00:12:39,440 --> 00:12:41,479 Well, we're all villains. 130 00:12:41,480 --> 00:12:43,319 We all know fences. 131 00:12:43,320 --> 00:12:45,319 Oh, yeah? 132 00:12:45,320 --> 00:12:47,959 Who do you know who could handle that? 133 00:12:47,960 --> 00:12:50,720 A bloke in Basildon - he's got a pawn shop. He owes me a favour. 134 00:12:57,320 --> 00:13:02,479 That's three ton of pure gold that you've taken out of the market 135 00:13:02,480 --> 00:13:04,999 and brought to a lockup in South London. 136 00:13:05,000 --> 00:13:08,839 And now you need to take it out of a lockup in South London 137 00:13:08,840 --> 00:13:11,159 and get it back into the market 138 00:13:11,160 --> 00:13:13,280 without anyone noticing. 139 00:13:15,720 --> 00:13:18,760 There's two people in England who know how to do that. 140 00:13:23,160 --> 00:13:25,120 And neither of us live in Basildon. 141 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 I'll be in touch. 142 00:13:55,760 --> 00:13:56,800 Caesar's wife. 143 00:13:58,280 --> 00:13:59,320 Sorry, sir? 144 00:14:02,720 --> 00:14:05,000 Caesar's wife must be above suspicion. 145 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 You don't know your classics? 146 00:14:10,480 --> 00:14:13,119 Not, like, off by heart. 147 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Envy, temptation, greed. 148 00:14:17,280 --> 00:14:20,719 Human nature is weak and that is why the law must be strong. 149 00:14:20,720 --> 00:14:24,839 And that is why those who propagate the law must be strongest of all. 150 00:14:24,840 --> 00:14:27,919 For a civilised society to operate, 151 00:14:27,920 --> 00:14:31,239 Caesar's wife must be above suspicion. 152 00:14:31,240 --> 00:14:33,119 Oh, OK, right. 153 00:14:33,120 --> 00:14:34,479 Yeah, I get it. 154 00:14:34,480 --> 00:14:38,279 As a solicitor, I've represented 42 police officers 155 00:14:38,280 --> 00:14:40,680 accused of corruption and I'm yet to lose. 156 00:14:42,240 --> 00:14:45,879 And that is because I don't represent bent cops. 157 00:14:45,880 --> 00:14:49,200 I represent those who have shown weakness and are ready to repent. 158 00:14:51,160 --> 00:14:52,960 I keep good men on the beat. 159 00:14:54,960 --> 00:14:56,199 Are you a good man? 160 00:14:56,200 --> 00:14:58,199 Yes, I am, Mr Cooper. 161 00:14:58,200 --> 00:15:00,119 You accepted a bribe. 162 00:15:00,120 --> 00:15:02,280 I didn't take it. So we're in the grey. 163 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 You accepted it but never took it. 164 00:15:09,720 --> 00:15:11,839 They will try and argue from the grey to the black. 165 00:15:11,840 --> 00:15:14,639 I will argue from the grey to the white and I will win. 166 00:15:14,640 --> 00:15:17,559 And I will get you back on the beat. 167 00:15:17,560 --> 00:15:21,839 And when you are back on the beat, Constable, pounding the troubled 168 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 streets of this once great city, you will think of Caesar's wife. 169 00:15:28,480 --> 00:15:29,640 Yes, sir. 170 00:15:38,240 --> 00:15:40,399 What's he up to, then? 171 00:15:40,400 --> 00:15:42,359 It's the size of it, Nick. 172 00:15:42,360 --> 00:15:45,599 It's too big a job, so he's palming it off. 173 00:15:45,600 --> 00:15:47,479 Why would he do that? 174 00:15:47,480 --> 00:15:51,239 Because he wants to go out nice and neat, waving his greatest hits. 175 00:15:51,240 --> 00:15:53,399 He wants people talking about him nicking the Krays, 176 00:15:53,400 --> 00:15:55,120 not asking him where this gold is. 177 00:15:56,640 --> 00:15:58,520 If he won't take it, then who will? 178 00:16:10,200 --> 00:16:14,239 The Prime Minister wanted to pass on her personal thanks. 179 00:16:14,240 --> 00:16:16,319 There was no need to have bothered her with it, sir. 180 00:16:16,320 --> 00:16:18,719 Those prints helped catch the man who tried to kill her. 181 00:16:18,720 --> 00:16:19,960 She took an interest. 182 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 I played a small part, Ma'am. 183 00:16:25,840 --> 00:16:28,800 You're not getting the head of counter-terrorism, Boyce. 184 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 Can I ask why? 185 00:16:35,680 --> 00:16:38,359 You've had many successes. 186 00:16:38,360 --> 00:16:41,759 You've also caused several international incidents. 187 00:16:41,760 --> 00:16:45,479 It's difficult to have successes in counter-terrorism without 188 00:16:45,480 --> 00:16:48,399 causing international incidents. As number two, you got away with it. 189 00:16:48,400 --> 00:16:52,440 But the head of counter-terrorism has to lead from the back. 190 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 Not much happens at the back, sir. 191 00:16:57,960 --> 00:16:59,400 As you may have noticed. 192 00:17:01,880 --> 00:17:03,679 We have a solution. 193 00:17:03,680 --> 00:17:06,359 The Flying Squad. No, thank you. Hear us out. 194 00:17:06,360 --> 00:17:10,399 I did 20 years in London, from the beat to criminal intelligence. 195 00:17:10,400 --> 00:17:13,239 I've nicked every villain in this city once and the good ones twice. 196 00:17:13,240 --> 00:17:15,199 That's why you're here. 197 00:17:15,200 --> 00:17:17,679 I don't want to be wondering which of my team are masons, 198 00:17:17,680 --> 00:17:19,399 which are on the take and which are both. 199 00:17:19,400 --> 00:17:22,759 Which means I don't want Flying Squad and is why they won't want me. 200 00:17:22,760 --> 00:17:24,599 They don't. 201 00:17:24,600 --> 00:17:27,320 But they don't want Brink's-Mat either. 202 00:17:37,880 --> 00:17:39,399 Gordon Parry. 203 00:17:39,400 --> 00:17:40,880 Ooh, rings a bell. 204 00:17:42,440 --> 00:17:45,319 Fraudster, South London. Never convicted. 205 00:17:45,320 --> 00:17:49,040 Say what you like about South London, it pays all our wages. 206 00:18:03,520 --> 00:18:05,919 Mr Parry. Mr Cooper. 207 00:18:05,920 --> 00:18:07,119 How are you? 208 00:18:07,120 --> 00:18:08,399 Busy. 209 00:18:08,400 --> 00:18:10,879 I don't doubt it. Don't doubt that for a second. 210 00:18:10,880 --> 00:18:12,279 Look, I thought you'd like to know 211 00:18:12,280 --> 00:18:14,839 that I found this new investment opportunity. 212 00:18:14,840 --> 00:18:16,439 It's bigger than the others. 213 00:18:16,440 --> 00:18:19,040 Bigger than all the others put together, to be fair. 214 00:18:26,640 --> 00:18:27,920 What's Boyce doing here? 215 00:18:32,520 --> 00:18:34,760 That's Boyce? Mm-hm. 216 00:18:36,640 --> 00:18:39,999 You two picked up Brink's-Mat? Uh, yes, sir. 217 00:18:40,000 --> 00:18:42,519 First thing tomorrow, I'm taking it over. 218 00:18:42,520 --> 00:18:43,759 A special task force. 219 00:18:43,760 --> 00:18:46,519 External operation, independent of the Flying Squad. 220 00:18:46,520 --> 00:18:49,960 Gather the paperwork, don't make copies and bring it over the river. 221 00:18:53,200 --> 00:18:54,440 Over the river. 222 00:18:55,800 --> 00:18:57,040 Over the river. 223 00:19:01,320 --> 00:19:03,520 Why would you go outside of South London? 224 00:19:07,840 --> 00:19:10,439 Because it's too big for South London. 225 00:19:10,440 --> 00:19:13,319 Every copper in England's looking for it. 226 00:19:13,320 --> 00:19:15,120 I don't know what to do with it. 227 00:19:17,280 --> 00:19:19,600 And he's the only one mad enough to fence it. 228 00:19:22,920 --> 00:19:26,439 I didn't know you were doing it, Micky, 229 00:19:26,440 --> 00:19:28,759 but this thing you've done, 230 00:19:28,760 --> 00:19:30,120 it's a miracle. 231 00:19:31,880 --> 00:19:35,159 And miracles don't happen too often, so... 232 00:19:35,160 --> 00:19:38,640 ..when they do, you show 'em a little respect. 233 00:19:39,680 --> 00:19:42,759 What you don't do with a miracle is give it to a builder called Kenny. 234 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 He's vouched for. 235 00:19:52,160 --> 00:19:53,400 You're tired, Micky. 236 00:19:55,960 --> 00:19:57,200 You need some sleep. 237 00:19:58,760 --> 00:20:02,880 When you wake up, you're going to see this for what this really is. 238 00:20:04,920 --> 00:20:06,080 Escape. 239 00:20:08,840 --> 00:20:09,880 Freedom. 240 00:20:10,880 --> 00:20:13,279 Getting out of London and spending the rest of our lives 241 00:20:13,280 --> 00:20:15,039 with the sun on our faces. 242 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 Cos if you do this one right, Micky... 243 00:20:19,200 --> 00:20:21,160 ..you won't never have to do another. 244 00:20:25,800 --> 00:20:27,400 Now, you keep an eye on all of 'em. 245 00:20:29,480 --> 00:20:31,120 You keep an eye on that builder. 246 00:20:35,640 --> 00:20:36,880 He ain't a builder. 247 00:20:40,840 --> 00:20:42,080 I don't know what he is. 248 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 But Kenny Noye ain't a builder. 249 00:20:56,800 --> 00:20:58,719 I'll go down to the country this morning, 250 00:20:58,720 --> 00:21:00,839 get the house ready for my parents. 251 00:21:00,840 --> 00:21:02,439 Oh, Christ! Now, now. 252 00:21:02,440 --> 00:21:04,079 Come along, darling. 253 00:21:04,080 --> 00:21:05,919 Ah, Maria, can you get the children ready 254 00:21:05,920 --> 00:21:08,119 and make sure that Charlotte has her violin for later? 255 00:21:08,120 --> 00:21:10,519 What is this farrago, George? Come here. 256 00:21:10,520 --> 00:21:11,640 Always look the part. 257 00:21:12,960 --> 00:21:16,679 The world decides who you are from what you show them. 258 00:21:16,680 --> 00:21:17,920 Go on. 259 00:21:29,560 --> 00:21:31,919 The Great Train Robbery. 260 00:21:31,920 --> 00:21:33,720 The Krays, the Richardsons. 261 00:21:34,760 --> 00:21:37,159 Every villain in London worth knowing was brought down by 262 00:21:37,160 --> 00:21:41,360 teams that set up here, locked the door, didn't let anyone in. 263 00:21:42,600 --> 00:21:43,960 This is where it happens. 264 00:21:46,800 --> 00:21:47,920 The guard? 265 00:21:49,680 --> 00:21:51,640 It's that or Flying Squad, mate. 266 00:21:53,160 --> 00:21:54,280 Then it's the guard. 267 00:21:55,800 --> 00:21:58,319 And now back to our top story. 268 00:21:58,320 --> 00:22:01,319 We are receiving reports that yesterday's armed robbery 269 00:22:01,320 --> 00:22:04,039 by six men at the Brink's-Mat storage depot 270 00:22:04,040 --> 00:22:08,319 on the Heathrow Trading Estate was far larger than initially thought. 271 00:22:08,320 --> 00:22:10,959 In the last few hours, it has been revealed by 272 00:22:10,960 --> 00:22:14,639 the Metropolitan Police in a press conference at Scotland Yard 273 00:22:14,640 --> 00:22:17,799 that the robbers who struck early yesterday morning 274 00:22:17,800 --> 00:22:21,439 made off with over three tonnes of gold bullion. 275 00:22:21,440 --> 00:22:25,279 That would make the raid the largest robbery in world history, 276 00:22:25,280 --> 00:22:26,959 with an estimated value of... 277 00:22:26,960 --> 00:22:28,000 26 million. 278 00:22:30,120 --> 00:22:32,959 That's what they're saying on the television. 279 00:22:32,960 --> 00:22:34,000 It's 27. 280 00:22:36,640 --> 00:22:39,439 Yeah. It was enough to move the market. 281 00:22:39,440 --> 00:22:40,640 So it's 27 now. 282 00:22:47,520 --> 00:22:50,159 I'm not a villain. Not like that. 283 00:22:50,160 --> 00:22:52,039 Neither am I. 284 00:22:52,040 --> 00:22:53,560 That's why we didn't nick it. 285 00:22:55,040 --> 00:22:58,159 All we'd be doing is turning it legit, 286 00:22:58,160 --> 00:22:59,920 like we do with all the other stuff. 287 00:23:01,440 --> 00:23:05,240 It's a long way from that. 27 million is a long way from that. 288 00:23:06,800 --> 00:23:09,760 Look, we've done all right, considering where we're from. 289 00:23:11,360 --> 00:23:13,359 But I want to do all right the way the other side 290 00:23:13,360 --> 00:23:15,519 of this country does all right. 291 00:23:15,520 --> 00:23:19,239 People that come from money - they don't think much about 292 00:23:19,240 --> 00:23:21,680 what's right or wrong when they want to make more of it. No. 293 00:23:22,720 --> 00:23:24,480 They use what they have. 294 00:23:25,800 --> 00:23:27,919 And what we have and they don't 295 00:23:27,920 --> 00:23:29,879 is that we know villains 296 00:23:29,880 --> 00:23:31,680 and villains know us. 297 00:23:34,400 --> 00:23:35,720 So let's use it. 298 00:23:46,560 --> 00:23:48,639 Too pure, it's too pure. 299 00:23:48,640 --> 00:23:50,919 No. Ah! 300 00:23:50,920 --> 00:23:52,159 We'll disguise it. 301 00:23:53,600 --> 00:23:55,719 Three tonnes? That'll be like, uh... 302 00:23:55,720 --> 00:24:00,599 That'll be like disguising an elephant with a fucking wig. 303 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 Yeah? 304 00:24:03,000 --> 00:24:04,240 Then we'll start small. 305 00:24:10,640 --> 00:24:12,960 See what your mate in Sheffield makes of that. 306 00:24:24,160 --> 00:24:25,400 That's very pretty. 307 00:24:30,800 --> 00:24:32,560 Be a shame to make it ugly, won't it? 308 00:24:37,920 --> 00:24:40,680 People like us, John, we can only have it if it's ugly. 309 00:24:56,440 --> 00:24:57,480 Sir... 310 00:24:58,680 --> 00:25:00,199 ..where are you recruiting from? 311 00:25:00,200 --> 00:25:02,519 From some places you know and some that you don't. 312 00:25:02,520 --> 00:25:04,839 Well, we've both done surveillance training, sir. 313 00:25:04,840 --> 00:25:06,199 No, thank you. 314 00:25:06,200 --> 00:25:09,280 We were there, sir. You need someone who had eyes on the scene. 315 00:25:11,440 --> 00:25:15,279 Tell me something you saw there that is not in here. 316 00:25:15,280 --> 00:25:17,279 We've got our eye on a guard. Going down Tooting 317 00:25:17,280 --> 00:25:19,639 and shooting an air rifle doesn't make someone a villain. 318 00:25:19,640 --> 00:25:22,239 Not that guard. Wright. 319 00:25:22,240 --> 00:25:24,319 Wright? They nearly took his eye out. 320 00:25:24,320 --> 00:25:26,279 Exactly, sir. He didn't have the codes. 321 00:25:26,280 --> 00:25:27,959 He didn't resist. 322 00:25:27,960 --> 00:25:29,399 There was no reason to hit him. 323 00:25:29,400 --> 00:25:31,320 Unless they wanted us to see him hit. 324 00:25:52,560 --> 00:25:54,120 All right? All right. 325 00:25:57,520 --> 00:26:00,439 What are you doing home, then? Picked up a few bits. 326 00:26:00,440 --> 00:26:03,119 Oh, yeah? Trying to sneak them past me, were you? 327 00:26:03,120 --> 00:26:05,560 Well, there's not much chance of that, is there? 328 00:26:07,560 --> 00:26:09,320 Oh! Ooh! 329 00:26:11,040 --> 00:26:12,279 These'll do. 330 00:26:12,280 --> 00:26:15,039 Come on, love, there's 4g of gold there. 331 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 So what am I worth, then, in grammes of gold? 332 00:26:19,440 --> 00:26:21,760 Go on, then! Go on! 333 00:26:25,680 --> 00:26:27,239 I'll bring you out a sandwich. 334 00:26:27,240 --> 00:26:29,200 That's all right - I'll come in in a bit. 335 00:26:30,960 --> 00:26:32,240 Careful out there, John! 336 00:26:33,760 --> 00:26:35,600 Don't you go burning down the house. 337 00:26:50,320 --> 00:26:53,159 You forget it was a working river. 338 00:26:53,160 --> 00:26:55,880 It's the biggest undeveloped area in Central London. 339 00:26:57,880 --> 00:26:59,320 Hiding in plain sight. 340 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 I've got a contact... 341 00:27:07,160 --> 00:27:08,680 ..at the development agency. 342 00:27:10,160 --> 00:27:11,800 We buy up all the wharfs. 343 00:27:13,000 --> 00:27:14,240 We have them rezoned... 344 00:27:16,040 --> 00:27:17,880 ..and we build a new London right here. 345 00:27:28,720 --> 00:27:29,920 What do you need? 346 00:27:33,680 --> 00:27:36,600 Proper money for proper reward, Mr Cooper. 347 00:27:43,880 --> 00:27:45,400 Let me see what I can do. 348 00:29:10,160 --> 00:29:11,360 Your suspect. 349 00:29:16,520 --> 00:29:17,800 Eye was a nice touch. 350 00:29:19,600 --> 00:29:21,960 You suffered for your art, didn't you, Robert? 351 00:29:23,680 --> 00:29:25,719 I'm from Rotherhithe. 352 00:29:25,720 --> 00:29:27,000 You lot don't scare me. 353 00:29:28,520 --> 00:29:32,599 And you won't verbal me into admitting something I ain't done. 354 00:29:32,600 --> 00:29:34,839 Whereabouts in Rotherhithe? 355 00:29:34,840 --> 00:29:36,159 Silwood Estate. 356 00:29:36,160 --> 00:29:38,120 Oh, lovely, you've got gardens there. 357 00:29:39,520 --> 00:29:41,559 They're paved. 358 00:29:41,560 --> 00:29:44,360 Still gardens, mate - kingdom of the blind and all that. 359 00:29:45,600 --> 00:29:46,800 How'd they get ya? 360 00:29:48,440 --> 00:29:50,359 What did they have? 361 00:29:50,360 --> 00:29:52,399 I'd like a lawyer. 362 00:29:52,400 --> 00:29:54,239 Do you associate with any known criminals? 363 00:29:54,240 --> 00:29:56,239 No. Married? 364 00:29:56,240 --> 00:29:57,480 Yeah. To? 365 00:29:59,120 --> 00:30:00,960 Carol. Maiden name? 366 00:30:02,920 --> 00:30:04,999 That's the kind of thing we check. 367 00:30:05,000 --> 00:30:06,080 Robinson. 368 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Are you a member of any other...? Surely not. 369 00:30:13,680 --> 00:30:16,480 Surely you're not married to Brian Robinson's sister? 370 00:30:21,120 --> 00:30:24,319 You ain't the only one from Rotherhithe, Robert. 371 00:30:24,320 --> 00:30:25,560 We didn't have a garden. 372 00:30:27,760 --> 00:30:29,480 How did that work, then, Robert? 373 00:30:30,960 --> 00:30:35,399 You got the job at Brink's-Mat, and suddenly Robinson's your best pal. 374 00:30:35,400 --> 00:30:37,719 A few nights at the pub, a bit of warming up, 375 00:30:37,720 --> 00:30:39,120 then the questions started. 376 00:30:43,080 --> 00:30:45,079 I want a lawyer. 377 00:30:45,080 --> 00:30:47,839 There is a clock, Robert, 378 00:30:47,840 --> 00:30:49,839 and it's ticking. 379 00:30:49,840 --> 00:30:53,719 And every time it ticks, this thing you're in gets worse. 380 00:30:53,720 --> 00:30:54,960 It's bad already. 381 00:30:56,120 --> 00:30:57,200 But it gets worse. 382 00:30:58,360 --> 00:31:01,159 You can stop the clock. Stop the ticking. 383 00:31:01,160 --> 00:31:03,719 Just tell us what you've done. 384 00:31:03,720 --> 00:31:05,840 Tell us about you and Brian Robinson. 385 00:31:13,680 --> 00:31:14,960 I want a lawyer. 386 00:31:18,360 --> 00:31:20,120 I didn't want this job, Robert. 387 00:31:22,000 --> 00:31:23,559 But you don't turn down a promotion. 388 00:31:23,560 --> 00:31:25,520 And apparently this is a promotion. 389 00:31:27,560 --> 00:31:30,040 I didn't want this job because of people like you. 390 00:31:31,440 --> 00:31:32,680 I've seen you before... 391 00:31:34,920 --> 00:31:36,120 ..100 times. 392 00:31:37,680 --> 00:31:41,479 And it becomes slightly dispiriting sitting in rooms like this 393 00:31:41,480 --> 00:31:43,960 with people like you - stupid people, Robert. 394 00:31:45,560 --> 00:31:48,839 Stupid, greedy people who get promised the world 395 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 and always end up the same. 396 00:31:51,280 --> 00:31:53,520 Skint, scared and looking at me. 397 00:31:59,720 --> 00:32:01,479 I've got nothing to say about Robinson. 398 00:32:01,480 --> 00:32:03,959 I don't care about Robinson. He's mid-level. 399 00:32:03,960 --> 00:32:07,039 He'd only be on the job for getting you. 400 00:32:07,040 --> 00:32:08,880 I want to know whose job it was. 401 00:32:11,840 --> 00:32:13,439 I ain't telling you nothing. 402 00:32:13,440 --> 00:32:15,280 Oh, no, you don't have to. 403 00:32:17,240 --> 00:32:19,560 Just you sit there while I think. 404 00:32:21,920 --> 00:32:23,919 Armed robbery, six men, 405 00:32:23,920 --> 00:32:26,640 bit of planning, but not enough. 406 00:32:30,440 --> 00:32:34,239 I want to say Jimmy Wood, but that's the North London in me 407 00:32:34,240 --> 00:32:37,879 and he wouldn't recruit south of the river. 408 00:32:37,880 --> 00:32:41,000 There's the Knight Brothers, but they always work alone. 409 00:32:45,000 --> 00:32:46,599 There's Frankie Maple, 410 00:32:46,600 --> 00:32:50,080 but he's hiding out in Morocco after the Bank of America job. 411 00:32:51,720 --> 00:32:54,119 There's Billy Green, but last I heard he'd seen the light 412 00:32:54,120 --> 00:32:56,519 and was running a tea shop in Whitstable. 413 00:32:56,520 --> 00:33:00,199 Can you imagine, Robert? This country used to win wars. 414 00:33:00,200 --> 00:33:03,239 Now Billy Green's running a tea shop in Whitstable! 415 00:33:03,240 --> 00:33:04,639 But, look, let's not get fancy - 416 00:33:04,640 --> 00:33:06,279 it's Rotherhithe, it's armed robbery. 417 00:33:06,280 --> 00:33:07,680 Why look past Micky McAvoy? 418 00:33:12,000 --> 00:33:14,519 Yeah, it's McAvoy. I didn't say anything. 419 00:33:14,520 --> 00:33:17,079 We'll keep you here for as long as you're useful. 420 00:33:17,080 --> 00:33:20,199 Then it's the Scrubs, where their mates are. 421 00:33:20,200 --> 00:33:22,320 So you'd best just stay useful. 422 00:33:24,240 --> 00:33:25,879 I want a lawyer. 423 00:33:25,880 --> 00:33:29,959 And they'll offer to get you one, the people that put you here, 424 00:33:29,960 --> 00:33:31,280 but don't let them. 425 00:33:32,400 --> 00:33:34,239 Pay for one yourself. 426 00:33:34,240 --> 00:33:35,280 One you can trust. 427 00:33:36,800 --> 00:33:39,000 Then you can start getting out of this. 428 00:33:50,760 --> 00:33:52,919 Don't name the suspects on the search warrants, 429 00:33:52,920 --> 00:33:54,319 and type them up yourself. 430 00:33:54,320 --> 00:33:55,440 We're in? 431 00:33:56,680 --> 00:34:00,919 No overtime, no drinking at lunchtime and no Freemasonry. 432 00:34:00,920 --> 00:34:02,560 Thank you, sir. Book him in. 433 00:34:07,600 --> 00:34:09,080 Shame about the drinking. 434 00:34:13,840 --> 00:34:14,920 Oh! 435 00:34:17,200 --> 00:34:18,240 Never mind. 436 00:34:23,000 --> 00:34:24,040 Ready? 437 00:34:38,320 --> 00:34:40,519 You're leaning back! Get over the front foot. 438 00:34:40,520 --> 00:34:41,959 No, no, no! 439 00:34:41,960 --> 00:34:44,799 The power comes from the back foot. 440 00:34:44,800 --> 00:34:45,840 Look, here. 441 00:34:47,040 --> 00:34:48,160 Like this. 442 00:34:49,480 --> 00:34:51,559 Right, there. 443 00:34:51,560 --> 00:34:53,599 Boom, boom! 444 00:34:53,600 --> 00:34:55,759 Pivot from the rear, hm? 445 00:34:55,760 --> 00:34:57,240 That's much better! 446 00:34:58,720 --> 00:34:59,760 OK? 447 00:35:02,000 --> 00:35:03,160 Right. 448 00:35:05,240 --> 00:35:06,479 Oh, nearly! 449 00:35:06,480 --> 00:35:07,960 I'll pivot you from the rear! 450 00:35:29,040 --> 00:35:31,039 Family's well? 451 00:35:31,040 --> 00:35:33,279 Yeah, yeah. 452 00:35:33,280 --> 00:35:35,399 Yeah, they're all good, thanks, Al. 453 00:35:35,400 --> 00:35:36,880 Yeah. How are you? 454 00:35:38,600 --> 00:35:39,959 You see it all, John. 455 00:35:39,960 --> 00:35:41,600 You see it all. 456 00:35:43,680 --> 00:35:45,319 Bit rough and ready. 457 00:35:45,320 --> 00:35:47,519 Yeah, it's been bashed about a bit. 458 00:35:47,520 --> 00:35:49,599 Chop what you need off the price. 459 00:35:49,600 --> 00:35:52,999 With the Heathrow business, there's room for chopping. 460 00:35:53,000 --> 00:35:55,319 It's up 20% now. 461 00:35:55,320 --> 00:35:56,599 Huh! 462 00:35:56,600 --> 00:35:58,320 Wow, is it really? 463 00:36:00,200 --> 00:36:02,400 It's good news for you. Yeah. 464 00:36:03,800 --> 00:36:06,160 - Yeah, I suppose so. Yeah. - Yeah. 465 00:36:23,400 --> 00:36:24,880 Don't make a mess. 466 00:36:30,320 --> 00:36:32,760 Where is he, Jackie? Where's Micky? 467 00:36:33,760 --> 00:36:36,119 Say hello from me if you find him. 468 00:36:36,120 --> 00:36:37,920 He forgets he's got a wife. 469 00:36:47,520 --> 00:36:49,160 Such a beautiful house. 470 00:36:50,280 --> 00:36:52,079 Thank you, Mary. 471 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 Anything for my girl. 472 00:36:56,520 --> 00:37:00,679 Edwyn is having a driveway put in. From the front, off the other road. 473 00:37:00,680 --> 00:37:02,479 Really? 474 00:37:02,480 --> 00:37:03,999 Nicer approach. 475 00:37:04,000 --> 00:37:05,880 Over the lawn? 476 00:37:08,200 --> 00:37:09,919 Well, there's plenty of it. 477 00:37:09,920 --> 00:37:12,199 Oh, I wouldn't do that. 478 00:37:12,200 --> 00:37:13,279 A nicer approach. 479 00:37:13,280 --> 00:37:15,439 It's one of the things that attracted me, the lawn. 480 00:37:15,440 --> 00:37:17,759 You can't go...chopping it up. We're hardly... 481 00:37:17,760 --> 00:37:20,159 It's one of the reasons I bought it. 482 00:37:20,160 --> 00:37:22,440 No. We shan't do that. 483 00:37:30,080 --> 00:37:32,479 I'll get another bottle, shall I? 484 00:37:32,480 --> 00:37:34,639 Uh, French this time, Edwyn, please. 485 00:37:34,640 --> 00:37:37,719 I find your new world stuff a little... 486 00:37:37,720 --> 00:37:39,080 ..gauche. 487 00:37:48,240 --> 00:37:51,799 Yeah? There must be something in the water in Sheffield. 488 00:37:51,800 --> 00:37:53,120 He's blind as a bat. 489 00:37:55,120 --> 00:37:57,720 And there was you getting all worried. 490 00:37:58,920 --> 00:38:01,599 Look, it's not hard to shift a bar, Kenny. 491 00:38:01,600 --> 00:38:04,239 But what you're talking about, that is... 492 00:38:04,240 --> 00:38:06,399 That's a different level. 493 00:38:06,400 --> 00:38:09,119 You'd need a team to do it, you'll need paperwork for every staging, 494 00:38:09,120 --> 00:38:11,039 you need a lot of people looking the other way. 495 00:38:11,040 --> 00:38:14,119 Yeah, well, gold tends to make people look anywhere you tell them to, John. 496 00:38:14,120 --> 00:38:16,039 And there's no point doing it 497 00:38:16,040 --> 00:38:19,319 if you can't clean what comes out the other side. 498 00:38:19,320 --> 00:38:22,640 That's not money you can just hide under your bed. 499 00:38:24,040 --> 00:38:25,360 Yeah, that's true. 500 00:38:29,080 --> 00:38:32,199 And those people you talked about, 501 00:38:32,200 --> 00:38:34,000 the ones that come from something. 502 00:38:35,440 --> 00:38:38,400 The ones that run this bloody country. What about 'em? 503 00:38:39,680 --> 00:38:41,480 We're going to need one of them. 504 00:38:44,240 --> 00:38:45,600 Well, that was fun. 505 00:38:47,160 --> 00:38:49,919 Your father gave us this life, 506 00:38:49,920 --> 00:38:53,679 all my salary does is maintain it. I'm a bloody caretaker. 507 00:38:53,680 --> 00:38:56,200 Not many caretakers live like this. 508 00:38:58,920 --> 00:39:01,919 No, we're going to sell this house, pay back your father, 509 00:39:01,920 --> 00:39:05,239 buy somewhere bigger, and if I want to build a bloody roundabout 510 00:39:05,240 --> 00:39:06,879 in my garden then I shall do so. 511 00:39:06,880 --> 00:39:09,240 Oh, really? And how might we do that? 512 00:39:11,040 --> 00:39:13,399 With my little hobby. 513 00:39:13,400 --> 00:39:15,519 Tennis is a hobby, Edwyn. 514 00:39:15,520 --> 00:39:19,599 Flipping property like a barrow boy is something else entirely. 515 00:39:19,600 --> 00:39:21,999 I don't know why you bother. You've made it. 516 00:39:22,000 --> 00:39:25,039 Took you three wives to get here, but you made it all the same. 517 00:39:25,040 --> 00:39:28,080 Call my property interests what you will, but... 518 00:39:30,400 --> 00:39:31,840 ..I have quite the opportunity. 519 00:39:34,240 --> 00:39:36,479 I just require a little seed money, 520 00:39:36,480 --> 00:39:38,879 and I thought perhaps... 521 00:39:38,880 --> 00:39:41,479 ..we could take it out of the trust fund. 522 00:39:41,480 --> 00:39:44,279 Will that stop you from throttling him? 523 00:39:44,280 --> 00:39:46,119 For now. 524 00:39:46,120 --> 00:39:47,600 Very well. 525 00:39:49,480 --> 00:39:52,359 As long as it's not more than 100,000. 526 00:39:52,360 --> 00:39:53,639 Sorry? 527 00:39:53,640 --> 00:39:56,439 He has to countersign any withdrawal above that. 528 00:39:56,440 --> 00:40:00,079 And I'm not sure that's a conversation you would savour. 529 00:40:00,080 --> 00:40:02,199 No, I shouldn't think it would be. 530 00:40:02,200 --> 00:40:04,959 I'm sure, though, if you told him about the investment... 531 00:40:04,960 --> 00:40:07,639 I mean, he'd be all over it, of course. Too much time on his hands. 532 00:40:07,640 --> 00:40:09,399 No, no, forget it. 533 00:40:09,400 --> 00:40:11,959 I'll seek an alternative solution. 534 00:40:11,960 --> 00:40:16,039 Really? What alternative solution might you have? 535 00:40:16,040 --> 00:40:17,800 Let's not rule out the throttling. 536 00:40:19,560 --> 00:40:20,880 Mwah. 537 00:40:32,240 --> 00:40:34,439 How do you shift three tonnes of gold? 538 00:40:34,440 --> 00:40:35,679 Hmm. 539 00:40:35,680 --> 00:40:37,160 Slowly. 540 00:40:39,360 --> 00:40:41,919 What happens if they manage it? 541 00:40:41,920 --> 00:40:44,119 Then it's gone. 542 00:40:44,120 --> 00:40:47,159 And we're back to rewriting reports. 543 00:40:47,160 --> 00:40:48,639 Exactly. 544 00:40:48,640 --> 00:40:53,279 All Boyce wants is to grab the robbers and roll 'em for the gold. 545 00:40:53,280 --> 00:40:55,520 Well, what's wrong with that? 546 00:40:56,720 --> 00:40:58,839 Well, if they didn't know the gold was there, 547 00:40:58,840 --> 00:41:00,719 they won't have known what to do with it. 548 00:41:00,720 --> 00:41:02,479 Other people will. 549 00:41:02,480 --> 00:41:05,559 And then some other people will know what to do with the money. 550 00:41:05,560 --> 00:41:10,040 What happens when 26 million quid of bent money gets going? 551 00:41:12,040 --> 00:41:13,800 Think of what that could turn into. 552 00:41:16,440 --> 00:41:18,839 This ain't just about six blokes in a van. 553 00:41:18,840 --> 00:41:21,119 Listen to yourself. 554 00:41:21,120 --> 00:41:22,519 Gold trade and money laundering. 555 00:41:22,520 --> 00:41:25,439 This is South London, mate, everything's about six blokes in a van... 556 00:41:25,440 --> 00:41:27,800 Jesus... Let's go. 557 00:41:29,720 --> 00:41:31,079 Uh, where have you been, sir? 558 00:41:31,080 --> 00:41:35,359 I have been touring the celebrated hostelries of Rotherhithe. 559 00:41:35,360 --> 00:41:37,959 Doing what? Listening. 560 00:41:37,960 --> 00:41:39,359 And? 561 00:41:39,360 --> 00:41:41,040 Early start tomorrow. 562 00:42:00,600 --> 00:42:01,640 Police. 563 00:42:16,240 --> 00:42:17,840 Run, Micky. 564 00:42:48,000 --> 00:42:49,240 Got him... 565 00:43:24,360 --> 00:43:25,760 Whoa! Ah! 566 00:43:38,200 --> 00:43:39,479 Who's that, then? 567 00:43:39,480 --> 00:43:40,919 John Fordham. 568 00:43:40,920 --> 00:43:43,280 He'll be heading up surveillance. 569 00:43:44,320 --> 00:43:46,279 Your fitness is unacceptable, Brightwell. 570 00:43:46,280 --> 00:43:48,959 What? I was just waiting on my second wind, sir. 571 00:43:48,960 --> 00:43:52,159 Yeah. Join me at lunchtime tomorrow. That'd be lovely, sir. 572 00:43:52,160 --> 00:43:55,960 Yeah, we'll run four miles a day to start then build it up from there. 573 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 For fuck's sake. 574 00:44:05,320 --> 00:44:08,199 I'm afraid I've come up empty. 575 00:44:08,200 --> 00:44:09,960 Oh, well, not to worry. 576 00:44:11,160 --> 00:44:13,319 I reckon I might have found us another option. 577 00:44:13,320 --> 00:44:14,919 Well, go on. 578 00:44:14,920 --> 00:44:17,680 Well, I thought we might discuss it over a spot of lunch. 579 00:44:19,440 --> 00:44:20,639 Lunch? 580 00:44:20,640 --> 00:44:23,137 Yeah, I mean, that's what people like you like to do, isn't it? 581 00:44:23,161 --> 00:44:24,119 Lunch? 582 00:44:24,120 --> 00:44:26,080 But not with people like you. 583 00:44:27,680 --> 00:44:29,319 Funny. 584 00:44:29,320 --> 00:44:31,639 Yeah, very funny, Mr Cooper. 585 00:44:31,640 --> 00:44:33,119 Come to my club. 586 00:44:33,120 --> 00:44:34,440 That would be nice. 587 00:44:35,640 --> 00:44:37,919 And wear a jacket. 588 00:44:37,920 --> 00:44:39,080 I'll do me best. 589 00:45:03,520 --> 00:45:05,599 This one. 590 00:45:05,600 --> 00:45:07,559 Well, that's you dead then, Robert. 591 00:45:07,560 --> 00:45:09,080 That's enough. 592 00:45:34,400 --> 00:45:35,839 This one. 593 00:45:35,840 --> 00:45:36,919 Argh! 594 00:45:38,240 --> 00:45:42,159 Mr Wright requires police protection, a new identity 595 00:45:42,160 --> 00:45:44,839 and plastic surgery. What do you want, a pair of tits? 596 00:45:44,840 --> 00:45:46,359 You heard what he said! 597 00:45:46,360 --> 00:45:49,599 Grow a beard if you can and you'll get a flat in Margate till the trial. 598 00:45:49,600 --> 00:45:50,959 Margate?! 599 00:45:50,960 --> 00:45:52,320 What's wrong with Margate? 600 00:45:54,640 --> 00:45:56,720 I thought this was a private meeting... 601 00:45:58,120 --> 00:46:00,360 ..and that's not what I meant by a jacket. 602 00:46:03,600 --> 00:46:05,919 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 603 00:46:05,920 --> 00:46:07,560 We have a mutual friend. 604 00:46:09,680 --> 00:46:12,759 Mutual friends from South London tend to elicit conversations 605 00:46:12,760 --> 00:46:16,279 best suited to my office. 606 00:46:16,280 --> 00:46:19,200 Well, this felt more appropriate, Mr Cooper. 607 00:46:20,280 --> 00:46:22,160 I was taught to be cautious. 608 00:46:24,800 --> 00:46:29,199 Now, I represent a group of businessmen... 609 00:46:29,200 --> 00:46:33,839 ..who have a lot of money that needs to be made respectable, 610 00:46:33,840 --> 00:46:37,319 and Gordon and I's mutual friend suggested that that might be 611 00:46:37,320 --> 00:46:39,800 something that you...could handle. 612 00:46:45,640 --> 00:46:48,360 There's one very large amount of money that I know of. 613 00:46:49,640 --> 00:46:52,560 That we all know of, that we couldn't fail to know of. 614 00:46:54,320 --> 00:46:57,000 That'll be looking for somewhere to go. 615 00:47:02,320 --> 00:47:04,640 You've been misinformed, Mr Noye. 616 00:47:06,520 --> 00:47:07,760 I'm a solicitor. 617 00:47:10,280 --> 00:47:11,520 Nothing more. 618 00:47:15,840 --> 00:47:20,319 Mr Cooper, I understand that you are an important man in your world, 619 00:47:20,320 --> 00:47:24,360 but...I represent important men in another world. 620 00:47:25,960 --> 00:47:27,680 Men who are from the streets. 621 00:47:29,360 --> 00:47:32,159 And when they make a generous offer - 10% - 622 00:47:32,160 --> 00:47:33,880 for just a little bit of guidance... 623 00:47:35,760 --> 00:47:38,440 ..it's not an offer that you take lightly. 624 00:47:47,480 --> 00:47:50,320 I'm afraid you've fallen for an illusion. 625 00:47:52,880 --> 00:47:56,639 It is an illusion I created as a child 626 00:47:56,640 --> 00:47:58,599 when I entered a world far from my own, 627 00:47:58,600 --> 00:48:00,360 and one I have finessed ever since. 628 00:48:03,720 --> 00:48:07,959 You see, when you talk so menacingly of those streets from whence you came, 629 00:48:07,960 --> 00:48:09,719 the problem you have is 630 00:48:09,720 --> 00:48:12,120 I'm from those fucking streets. 631 00:48:17,400 --> 00:48:22,360 So let us talk with the shared honesty of hoi polloi, shall we? 632 00:48:32,960 --> 00:48:34,760 This is Brink's-Mat. 633 00:48:39,600 --> 00:48:42,680 And because it's Brink's-Mat, and all that comes with it... 634 00:48:45,360 --> 00:48:48,640 ..I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts... 635 00:48:53,000 --> 00:48:56,119 ..set up dummy companies here to receive the remainder. 636 00:48:56,120 --> 00:48:57,240 With a fair wind... 637 00:48:58,720 --> 00:49:00,320 ..I can handle a million a week. 638 00:49:05,720 --> 00:49:08,120 Tell Gordon when you're ready to start, OK? 639 00:49:12,400 --> 00:49:13,640 OK, Mr Cooper. 640 00:49:26,240 --> 00:49:28,880 You're Boyce, ain't ya? That's right. 641 00:49:31,920 --> 00:49:34,839 You think because you turned some IRA you can turn me. 642 00:49:34,840 --> 00:49:37,840 No, because those people have a cause. 643 00:49:39,280 --> 00:49:41,959 I don't agree with what they do with it, but they have a cause. 644 00:49:41,960 --> 00:49:45,039 Nicking money and trying not to get caught doing it is not a cause. 645 00:49:45,040 --> 00:49:48,239 I can't turn you because there's nothing to turn you from. 646 00:49:48,240 --> 00:49:49,839 All I can do is send you to prison, 647 00:49:49,840 --> 00:49:52,680 and all you can do is decide how long you want to be in there. 648 00:49:55,240 --> 00:49:56,679 You won't get nothing from me. 649 00:49:56,680 --> 00:49:59,519 I need four more names and I need the gold. 650 00:49:59,520 --> 00:50:01,719 And if it's gone, we want to know where. 651 00:50:01,720 --> 00:50:04,079 We'll have those names and all. 652 00:50:04,080 --> 00:50:05,839 I know you. 653 00:50:05,840 --> 00:50:07,079 You're Billy Jennings' girl. 654 00:50:07,080 --> 00:50:09,159 Who's fencing it for you, Micky? 655 00:50:09,160 --> 00:50:11,039 And where's the money going after? 656 00:50:11,040 --> 00:50:13,079 Billy Jennings' girl, a bloody copper. 657 00:50:13,080 --> 00:50:15,519 It's DI Jennings. Well, he must be disappointed in you. 658 00:50:15,520 --> 00:50:16,719 I don't give a fuck. Ooh. 659 00:50:16,720 --> 00:50:20,479 25 years, Micky, with the guns. 660 00:50:20,480 --> 00:50:21,720 You know that. 661 00:50:23,560 --> 00:50:25,199 Four names... 662 00:50:25,200 --> 00:50:26,400 ..and the gold. 663 00:50:29,120 --> 00:50:30,760 I'll never give you any names. 664 00:50:32,040 --> 00:50:34,680 And I'll never give you anything that's not mine to give. 665 00:50:38,440 --> 00:50:40,439 And what's gone is gone. 666 00:50:40,440 --> 00:50:41,680 OK. 667 00:50:44,000 --> 00:50:45,200 Low security. 668 00:50:47,000 --> 00:50:48,759 Not that low. 669 00:50:48,760 --> 00:50:50,199 But not the Scrubs. 670 00:50:50,200 --> 00:50:51,960 But not the Scrubs. 671 00:50:53,720 --> 00:50:55,399 I'll have a think, Mr Boyce. 672 00:50:55,400 --> 00:50:57,280 Time isn't something we have... 673 00:50:58,360 --> 00:50:59,960 ..but neither do you. 674 00:51:01,360 --> 00:51:04,079 Your power is on the street, and the longer you're off the street, 675 00:51:04,080 --> 00:51:05,760 the less power you have. 676 00:51:07,320 --> 00:51:10,479 If you want that gold to help you, Micky, 677 00:51:10,480 --> 00:51:12,360 you need us to get there first. 678 00:51:23,040 --> 00:51:24,679 We want to chase the money, sir. 679 00:51:24,680 --> 00:51:27,399 It's proceeds of crime, no matter how clean they get it. 680 00:51:27,400 --> 00:51:28,799 And it's only going to get bigger. 681 00:51:28,800 --> 00:51:31,679 Crime is crime and I don't think we should only ever nick people 682 00:51:31,680 --> 00:51:34,039 that talk like me. I just don't think that's right. 683 00:51:34,040 --> 00:51:35,319 I agree. 684 00:51:35,320 --> 00:51:37,759 I'm not interested in gold, that's cops and robbers. 685 00:51:37,760 --> 00:51:40,159 But money like that will end up a long way from South London, 686 00:51:40,160 --> 00:51:42,719 in surprising places with surprising people. 687 00:51:42,720 --> 00:51:44,919 And we don't get many chances to nick those people, 688 00:51:44,920 --> 00:51:47,759 because there are systems in this country that stop us doing so. 689 00:51:47,760 --> 00:51:49,439 I'm interested in nicking those people 690 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 and I'm interested in beating those systems. 691 00:51:51,360 --> 00:51:55,239 So if we could chase the money then I'd be right there beside you, 692 00:51:55,240 --> 00:51:57,559 but if we've got the gold, 693 00:51:57,560 --> 00:51:59,160 then there's nothing to chase. 694 00:52:01,000 --> 00:52:02,240 Jennings. 695 00:52:05,480 --> 00:52:07,880 I nicked him once, your father. 696 00:52:09,000 --> 00:52:11,079 It's not a problem, sir. 697 00:52:11,080 --> 00:52:13,479 They look for weak links. 698 00:52:13,480 --> 00:52:15,560 When you nicked him, did he talk? 699 00:52:17,560 --> 00:52:19,119 He's not a weak link. 700 00:52:19,120 --> 00:52:20,440 Neither am I. 701 00:52:52,480 --> 00:52:53,680 Yeah? 702 00:52:55,840 --> 00:52:57,160 It's Micky. 703 00:53:03,720 --> 00:53:05,960 I hear you've gone on holiday. 704 00:53:08,320 --> 00:53:10,480 It's over. 705 00:53:12,800 --> 00:53:14,600 I've given up what's mine. 706 00:53:21,440 --> 00:53:23,320 I do a lot of reading, Micky. 707 00:53:24,600 --> 00:53:25,920 About England... 708 00:53:28,000 --> 00:53:29,440 ..about the way it was. 709 00:53:32,480 --> 00:53:36,319 And the funny thing is, right, this country, 710 00:53:36,320 --> 00:53:37,680 it wasn't always like this. 711 00:53:40,760 --> 00:53:43,839 There wasn't always kings and queens. 712 00:53:43,840 --> 00:53:47,079 Because sometimes, for whatever reason, 713 00:53:47,080 --> 00:53:49,000 one of our lot got on top for a while... 714 00:53:55,880 --> 00:53:57,400 ..and found themselves in charge. 715 00:54:01,800 --> 00:54:03,520 But it never lasted long. 716 00:54:05,800 --> 00:54:09,640 Because, you see, when they got there, they'd panic. 717 00:54:15,440 --> 00:54:17,680 They'd think, "Hold on... 718 00:54:19,880 --> 00:54:22,840 "..this ain't me, this ain't natural... 719 00:54:26,520 --> 00:54:27,800 "..I ain't no king." 720 00:54:30,040 --> 00:54:31,799 And they took off the crown, 721 00:54:31,800 --> 00:54:33,280 and they gave it back. 722 00:54:36,760 --> 00:54:38,480 Well, that ain't me, Micky. 723 00:54:40,840 --> 00:54:43,360 I hope you haven't taken it, Kenny. 724 00:54:47,480 --> 00:54:50,000 I really hope you haven't done that. 725 00:54:52,400 --> 00:54:54,000 I haven't taken it, Micky. 726 00:54:55,440 --> 00:54:57,080 It weren't mine to take. 727 00:55:02,240 --> 00:55:03,920 But gold like that... 728 00:55:06,320 --> 00:55:07,680 ..you can't control it. 729 00:55:09,160 --> 00:55:10,280 No-one can. 730 00:55:13,360 --> 00:55:16,359 And if YOU can't handle it, 731 00:55:16,360 --> 00:55:18,560 then it will find its way to someone who can. 732 00:55:23,400 --> 00:55:25,120 And I can handle it, Micky. 733 00:55:27,640 --> 00:55:28,720 I'm ready. 734 00:55:32,240 --> 00:55:34,040 I can be a king. 735 00:55:39,760 --> 00:55:43,520 MUSIC: Never Stop (Discotheque) by Echo & The Bunnymen 736 00:55:54,400 --> 00:55:56,799 ♪ Good God, you said 737 00:55:56,800 --> 00:55:59,799 ♪ Is that the only thing you care about 738 00:55:59,800 --> 00:56:03,199 ♪ Splitting up the money and share it out 739 00:56:03,200 --> 00:56:06,639 ♪ The cake's being eaten straight through the mouth 740 00:56:06,640 --> 00:56:08,039 ♪ Poison 741 00:56:08,040 --> 00:56:11,159 ♪ Poised to come back in season 742 00:56:11,160 --> 00:56:15,160 ♪ For all the ones who lack reason 743 00:56:16,320 --> 00:56:19,839 ♪ Measure by measure, drop by drop 744 00:56:19,840 --> 00:56:23,120 ♪ And pound for pound, we're taking stock... ♪ 54735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.