All language subtitles for The Expendables.3.2014.ITA.ENG.1080p.x265(4.3GB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:20,532 (SPEAKING SERBIAN) 2 00:01:23,661 --> 00:01:25,245 (ALARM BLARING) 3 00:01:28,207 --> 00:01:30,458 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 4 00:02:06,412 --> 00:02:07,745 Lucky ring on. 5 00:02:08,330 --> 00:02:09,664 I feel so much safer. 6 00:02:09,748 --> 00:02:11,291 Grip it. We're coming in hot! 7 00:02:19,091 --> 00:02:20,258 (SOLDIERS GRUNTING) 8 00:02:29,977 --> 00:02:30,977 (SHOUTING) 9 00:02:31,854 --> 00:02:32,937 (ALARM RINGING) 10 00:02:39,028 --> 00:02:40,069 (SCREAMING) 11 00:02:45,034 --> 00:02:46,284 (SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY) 12 00:02:55,419 --> 00:02:56,628 Hold on! 13 00:03:06,597 --> 00:03:07,847 (METAL GRINDING) 14 00:03:18,651 --> 00:03:20,068 (SOLDIERS GRUNTING) 15 00:03:22,655 --> 00:03:23,655 BARNEY: Whoa! 16 00:03:40,381 --> 00:03:41,381 (SOLDIERS GRUNTING) 17 00:03:45,594 --> 00:03:46,594 (SOLDIER SCREAMS) 18 00:03:47,346 --> 00:03:48,346 (MACHINE GUN FIRING) 19 00:03:51,183 --> 00:03:52,183 TOLL: Clear! 20 00:04:08,575 --> 00:04:09,701 Let's go. 21 00:04:21,213 --> 00:04:23,214 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 22 00:04:23,340 --> 00:04:24,424 What's the holdup? 23 00:04:26,135 --> 00:04:28,428 Nothing, we're on our way. Let's go! 24 00:04:46,447 --> 00:04:47,905 Your dude's trippin'! 25 00:04:49,533 --> 00:04:50,533 (GRUNTS) 26 00:04:57,082 --> 00:04:58,082 (SOLDIER GRUNTS) 27 00:04:58,292 --> 00:04:59,375 Ahhh! 28 00:05:05,466 --> 00:05:06,799 (GROANING) 29 00:05:09,595 --> 00:05:11,095 (TRAIN SPEEDING UP) 30 00:05:17,770 --> 00:05:18,770 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 31 00:05:20,355 --> 00:05:21,355 (ALARM RINGING) 32 00:05:21,482 --> 00:05:22,482 (SOLDIERS SHOUTING) 33 00:05:35,496 --> 00:05:36,496 (FIRING GUN) 34 00:05:46,465 --> 00:05:47,632 Doc! 35 00:05:48,717 --> 00:05:49,717 (ALL SHOUTING) 36 00:05:50,135 --> 00:05:51,344 Hey, forget this maniac! 37 00:05:51,428 --> 00:05:52,470 I'm not leavin' him! 38 00:05:53,639 --> 00:05:54,639 Doc! 39 00:05:56,600 --> 00:05:58,142 Doc! 40 00:05:59,144 --> 00:06:00,144 Move! 41 00:06:08,487 --> 00:06:10,112 (ALL CHEERING) 42 00:06:41,895 --> 00:06:47,108 Whoa. You just gonna roll up on me, huh? After eight damn years. 43 00:06:47,192 --> 00:06:48,526 What's up with that? 44 00:06:49,111 --> 00:06:52,029 You were in a black-ops prison that doesn't officially exist. 45 00:06:52,406 --> 00:06:55,283 I just got the location from a guy named Church, 46 00:06:55,367 --> 00:06:56,409 an agency spook. 47 00:06:56,535 --> 00:06:57,618 Excuse me? 48 00:06:58,745 --> 00:07:00,580 Agency official. Relax. 49 00:07:00,706 --> 00:07:02,582 I think you're in a time warp, man. 50 00:07:03,792 --> 00:07:06,752 What a waste of life. You make one damn mistake! 51 00:07:06,837 --> 00:07:09,338 Wasn't a mistake. It was stupid. 52 00:07:09,423 --> 00:07:11,757 If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces. 53 00:07:11,883 --> 00:07:13,050 (LAUGHS) You would've tried. 54 00:07:13,552 --> 00:07:15,219 Hey, you wanna thank the guys? 55 00:07:15,887 --> 00:07:19,682 The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman? 56 00:07:19,766 --> 00:07:20,766 Gone. 57 00:07:21,893 --> 00:07:23,644 Dead gone? 58 00:07:23,729 --> 00:07:24,729 Yeah. 59 00:07:29,651 --> 00:07:30,651 DOC: Damn. 60 00:07:30,819 --> 00:07:32,570 (ROCK MUSIC PLAYING) 61 00:07:44,625 --> 00:07:46,667 Heard you killed more people than the plague. 62 00:07:46,752 --> 00:07:47,960 How 'bout that? 63 00:07:48,086 --> 00:07:50,087 Why do they call you Doctor Death? 64 00:07:50,797 --> 00:07:52,089 Used to be a medic. 65 00:07:53,675 --> 00:07:55,259 But that was a long time ago. 66 00:07:56,178 --> 00:07:57,970 So why'd you get locked away? 67 00:07:59,681 --> 00:08:00,931 Tax evasion. 68 00:08:04,478 --> 00:08:06,354 So you all that's left of the Expendables? 69 00:08:06,980 --> 00:08:08,356 We're it. 70 00:08:08,857 --> 00:08:11,651 We started out with five. Built up to 22. 71 00:08:13,028 --> 00:08:14,028 (SIGHS) 72 00:08:15,656 --> 00:08:18,115 I see Barney's still hanging the tags up there. 73 00:08:18,408 --> 00:08:19,408 (TAGS JINGLING) 74 00:08:19,951 --> 00:08:22,244 Said that jinglin' sound the tags make, 75 00:08:23,038 --> 00:08:24,997 that's a reminder that 76 00:08:25,082 --> 00:08:27,291 our brothers are still here. 77 00:08:28,877 --> 00:08:30,002 Somewhere. 78 00:08:31,838 --> 00:08:33,005 So come on, Viking. 79 00:08:34,883 --> 00:08:36,634 Give an old-schooler your blade. 80 00:08:38,345 --> 00:08:41,972 Or else you might find your tags up there jinglin', too. 81 00:08:43,975 --> 00:08:46,977 Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling. 82 00:08:52,484 --> 00:08:53,818 Sharpen it when you're done. 83 00:09:10,210 --> 00:09:11,752 I think your friend's a little off. 84 00:09:11,837 --> 00:09:14,505 Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years. 85 00:09:15,006 --> 00:09:16,006 How'd he get so lucky? 86 00:09:16,091 --> 00:09:20,052 He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks 87 00:09:20,178 --> 00:09:23,013 in this place called Swaziland. And he blew it. 88 00:09:24,266 --> 00:09:25,266 Self-destructive. 89 00:09:25,392 --> 00:09:26,392 Yeah, something like that. 90 00:09:26,476 --> 00:09:28,477 But you know what he is? He's a good medic. 91 00:09:28,562 --> 00:09:29,729 Well, I don't need a checkup. 92 00:09:29,855 --> 00:09:30,813 Why are you so sarcastic? 93 00:09:30,897 --> 00:09:31,897 You're vague. 94 00:09:32,733 --> 00:09:35,151 - Vague? (CHUCKLES) - Secrets, idiot. 95 00:09:35,235 --> 00:09:38,738 I mean, why do you take me halfway around the planet to save this 96 00:09:39,072 --> 00:09:41,407 medical genius, as you describe him? 97 00:09:41,533 --> 00:09:42,533 For what? 98 00:09:42,617 --> 00:09:43,701 He's an Expendable. 99 00:09:43,785 --> 00:09:45,494 Oh, my God. Come on. 100 00:09:45,579 --> 00:09:46,912 He's an Expendable. 101 00:09:47,038 --> 00:09:48,122 So, he's one of the flock? 102 00:09:48,206 --> 00:09:49,373 BARNEY: Let me tell you something. 103 00:09:49,458 --> 00:09:51,333 If you were incarcerated for years, 104 00:09:52,419 --> 00:09:53,544 I'd come and save you. 105 00:09:54,379 --> 00:09:55,963 - Thanks, hero. - (CHUCKLES) 106 00:09:56,423 --> 00:09:57,465 But I doubt it. 107 00:09:57,549 --> 00:09:59,467 And I know you'd do the same for me. 108 00:09:59,885 --> 00:10:01,594 - Truthfully? - You'd let me rot? 109 00:10:01,887 --> 00:10:02,887 Exactly. 110 00:10:02,971 --> 00:10:04,054 (BOTH LAUGH) 111 00:10:07,058 --> 00:10:08,142 Hey, Doc. 112 00:10:11,271 --> 00:10:12,271 What's your name? 113 00:10:12,939 --> 00:10:13,939 Christmas. 114 00:10:14,024 --> 00:10:15,065 (SCOFFS) 115 00:10:15,233 --> 00:10:16,233 Is that real? 116 00:10:16,318 --> 00:10:17,359 Authentic. 117 00:10:17,903 --> 00:10:19,236 Is that real, too? 118 00:10:19,613 --> 00:10:21,989 Oh, no, I spend three hours every morning 119 00:10:22,073 --> 00:10:24,116 putting this on with a black Biro. 120 00:10:24,951 --> 00:10:27,745 This is real. Authentic. 121 00:10:28,747 --> 00:10:30,539 Original. Look at that. 122 00:10:30,624 --> 00:10:31,624 Ha. 123 00:10:34,252 --> 00:10:35,294 Huh. 124 00:10:35,837 --> 00:10:37,505 Balance is a little off. 125 00:10:39,424 --> 00:10:41,175 You a knife man? 126 00:10:41,259 --> 00:10:43,761 Best. Ever. 127 00:10:44,763 --> 00:10:46,263 I'm the Knife Before Christmas. 128 00:10:46,598 --> 00:10:47,640 Ain't that right, Barney? 129 00:10:47,766 --> 00:10:48,808 (LAUGHING) If you say so. 130 00:10:49,100 --> 00:10:52,311 Probably free-stylin' with a blade while you were still suckin' on your daddy's titty, 131 00:10:52,604 --> 00:10:54,230 tryin' to learn how to eat with a spoon. 132 00:10:54,815 --> 00:10:58,859 Yeah. Is that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-o? 133 00:10:58,944 --> 00:11:00,778 Just stay out of my brain, would you? 134 00:11:01,112 --> 00:11:02,613 I tell ya. I can't wait to get home. 135 00:11:02,697 --> 00:11:06,325 Eat some good food, put on some fine threads, 136 00:11:06,451 --> 00:11:08,410 break out my '49 Pontiac, 137 00:11:08,495 --> 00:11:11,622 kick that baby until the engine blows up! (LAUGHS) 138 00:11:12,290 --> 00:11:14,041 You didn't tell him, did you? 139 00:11:14,960 --> 00:11:16,210 Tell me what? 140 00:11:16,294 --> 00:11:17,545 We're not going home. 141 00:11:17,671 --> 00:11:22,216 We're stoppin' a dealer named Victor Minns delivering a shipment of thermobaric bombs. 142 00:11:22,717 --> 00:11:23,843 Oh, come on, man! 143 00:11:24,010 --> 00:11:25,636 That shit is hellfire. 144 00:11:25,762 --> 00:11:26,971 Hey, routine stuff. 145 00:11:27,055 --> 00:11:28,848 You know, why didn't you just pick me up on your way back? 146 00:11:28,932 --> 00:11:30,224 We're a man short. 147 00:11:30,308 --> 00:11:32,685 Well, you know I'd love to party with you boys, 148 00:11:32,769 --> 00:11:35,771 but, uh, I don't have my shit. 149 00:11:37,148 --> 00:11:38,148 Oh. 150 00:11:43,655 --> 00:11:45,573 - That's my shit. - It is your shit. 151 00:11:46,324 --> 00:11:48,075 (BARNEY LAUGHING) 152 00:11:48,159 --> 00:11:52,746 Doc, did you thank the guys for helping you out? 153 00:11:53,331 --> 00:11:54,665 (STAMMERS) 154 00:11:55,750 --> 00:11:56,792 Say somethin'. 155 00:11:58,503 --> 00:11:59,837 (DOC CLEARS THROAT) 156 00:12:03,508 --> 00:12:04,717 Uh, listen up. 157 00:12:05,010 --> 00:12:06,010 Uh... 158 00:12:06,887 --> 00:12:09,930 It's been a long time since I had a reason to say thank you. 159 00:12:11,016 --> 00:12:12,516 So I just wanna... 160 00:12:13,393 --> 00:12:14,894 I, you know... 161 00:12:15,937 --> 00:12:17,021 He's getting his rhythm. 162 00:12:17,105 --> 00:12:18,814 DOC: I wanna say, uh... 163 00:12:22,944 --> 00:12:24,028 Thank you. 164 00:12:24,905 --> 00:12:26,614 His sincerity's overwhelming. 165 00:12:26,823 --> 00:12:27,781 Think I'm gonna weep. 166 00:12:27,866 --> 00:12:28,908 You know what? Enough. 167 00:12:31,870 --> 00:12:33,037 Can you not be sarcastic? 168 00:12:33,121 --> 00:12:34,496 That was great, Doc. Seriously. 169 00:12:34,581 --> 00:12:35,623 - That was good. - Pretty good. 170 00:12:35,707 --> 00:12:37,625 - You haven't talked for a long time. - Yeah. 171 00:12:37,709 --> 00:12:39,126 - You got the gift. - So you heard? 172 00:12:39,210 --> 00:12:40,252 It's like riding a bike. 173 00:12:40,378 --> 00:12:41,462 To me it was like Churchill's best moment. 174 00:12:41,546 --> 00:12:43,213 - Gettysburg Address. - I think I made my point... 175 00:12:43,298 --> 00:12:44,548 - Yeah, it moved me. It moved him. - Okay. 176 00:12:44,633 --> 00:12:46,425 - I moved you, too? - Stunning delivery. 177 00:12:46,718 --> 00:12:47,968 - Yeah. - Stunning. 178 00:12:48,053 --> 00:12:49,053 Okay. 179 00:12:49,387 --> 00:12:50,387 (LAUGHS) 180 00:12:50,472 --> 00:12:51,555 - Doc. - Yeah? 181 00:12:51,723 --> 00:12:52,932 Great to have you back. 182 00:12:53,016 --> 00:12:54,016 (DOC SIGHS) 183 00:12:55,101 --> 00:12:57,478 No better place to be. Yeah. 184 00:13:14,037 --> 00:13:15,245 (INDISTINCT CHATTER) 185 00:13:26,257 --> 00:13:27,257 (WHISTLES) 186 00:13:30,053 --> 00:13:31,637 'Bout time you boys showed up. 187 00:13:35,475 --> 00:13:38,143 - Nice boat. - Thanks, ladies. Stole it myself. 188 00:13:39,270 --> 00:13:41,271 Got three more just like it patrolling the harbor. 189 00:13:41,439 --> 00:13:43,190 Two-man ground teams every 400 meters. 190 00:13:43,483 --> 00:13:44,483 Good work. 191 00:13:44,567 --> 00:13:46,694 Just 'cause you can fly a plane don't make you smarter than me. 192 00:13:46,778 --> 00:13:47,778 Sure it does. 193 00:13:47,904 --> 00:13:48,946 (LAUGHS) 194 00:13:49,781 --> 00:13:52,157 So you the reason I've been stuck down here in this shithole? 195 00:13:52,283 --> 00:13:55,452 Shithole? Brother, you have no idea. 196 00:13:56,371 --> 00:13:58,122 Oh, yeah. (LAUGHS) 197 00:14:00,000 --> 00:14:01,250 What the hell is that? 198 00:14:01,334 --> 00:14:03,085 This bitch'll solve all your problems. 199 00:14:03,169 --> 00:14:06,547 Yeah, maybe for 10 seconds before it blows its wad. 200 00:14:07,090 --> 00:14:08,799 So now you got that problem, too? 201 00:14:09,217 --> 00:14:10,217 (ALL LAUGH) 202 00:14:11,344 --> 00:14:13,012 You walked into that one. 203 00:14:14,556 --> 00:14:16,015 HALE: Come on, look alive, look alive. 204 00:14:28,778 --> 00:14:29,987 BARNEY: Good luck. 205 00:15:06,691 --> 00:15:08,192 (INDISTINCT TALKING) 206 00:15:19,871 --> 00:15:20,871 (MAN GRUNTING) 207 00:15:25,710 --> 00:15:27,419 It was all under control. 208 00:15:27,545 --> 00:15:29,338 Yeah, that's what it looked like. 209 00:15:29,422 --> 00:15:30,464 (LAUGHS) 210 00:15:33,885 --> 00:15:35,052 Where ya been? 211 00:15:35,136 --> 00:15:36,428 Had a doctor's appointment. 212 00:15:38,556 --> 00:15:40,099 DOC: Catch up with you boys later. 213 00:15:41,559 --> 00:15:42,559 Where's he goin'? 214 00:15:53,947 --> 00:15:54,988 Watch your overhead. 215 00:15:55,573 --> 00:15:56,573 (MAN GRUNTS) 216 00:15:58,451 --> 00:15:59,868 (MEN GRUNTING) 217 00:16:18,179 --> 00:16:19,179 Doc, go. 218 00:16:21,599 --> 00:16:23,267 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 219 00:16:49,502 --> 00:16:50,586 (GROANING) 220 00:16:55,508 --> 00:16:57,718 Oh, Sally, the man attacked me with a knife. 221 00:16:57,802 --> 00:16:58,802 (GRUNTS) 222 00:16:59,220 --> 00:17:00,804 - Damn. He's good. - Maybe to you. 223 00:17:03,725 --> 00:17:05,475 (INDISTINCT CHATTING) 224 00:17:06,227 --> 00:17:08,187 - You're gonna wanna see this. - See what? 225 00:17:08,313 --> 00:17:09,354 I'll show you. 226 00:17:39,510 --> 00:17:40,510 (CRANE MOVING) 227 00:17:42,597 --> 00:17:44,097 Damn. He's really good. 228 00:17:44,265 --> 00:17:45,766 - Say it again, I'll shoot you. - Chill. 229 00:17:48,811 --> 00:17:49,978 Get in. 230 00:17:55,318 --> 00:17:56,318 (INDISTINCT TALKING) 231 00:18:05,870 --> 00:18:06,870 Where's the bomb? 232 00:18:07,038 --> 00:18:08,038 It'll be here. 233 00:18:10,041 --> 00:18:12,376 DOC: Barney, it looks like the target is right on time. 234 00:18:13,670 --> 00:18:15,379 There's Minns. Let's take him out fast. 235 00:18:15,755 --> 00:18:16,922 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 236 00:18:18,049 --> 00:18:19,841 Barney, I gotta put you down. 237 00:18:36,567 --> 00:18:38,568 - It can't be. - CHRISTMAS: What can't be? 238 00:18:38,903 --> 00:18:40,529 We gonna shoot these guys or what? 239 00:18:40,738 --> 00:18:41,738 What's the holdup? 240 00:18:41,864 --> 00:18:42,864 He's dead. 241 00:18:44,242 --> 00:18:45,409 CHRISTMAS: Who's dead? 242 00:18:48,246 --> 00:18:49,246 Stonebanks. 243 00:18:53,084 --> 00:18:54,084 Stonebanks! 244 00:18:55,420 --> 00:18:56,420 (YELLING) 245 00:19:03,428 --> 00:19:04,678 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 246 00:19:04,762 --> 00:19:06,930 Barney, move! Go, go, go! 247 00:19:19,610 --> 00:19:20,610 (GUNS FIRING) 248 00:19:23,573 --> 00:19:24,573 (YELLING) 249 00:19:25,700 --> 00:19:27,909 Ah! Come on! 250 00:19:29,078 --> 00:19:30,579 It's time to mow the lawn! 251 00:19:37,587 --> 00:19:38,670 (GRUNTING) 252 00:19:38,755 --> 00:19:40,213 (YELLING) 253 00:19:44,677 --> 00:19:45,719 Huh? 254 00:19:45,803 --> 00:19:47,596 Told you. Ten seconds. 255 00:19:54,771 --> 00:19:56,813 DOC: Hang on! I found you a ride! 256 00:20:01,319 --> 00:20:02,319 (GUNS FIRING) 257 00:20:04,322 --> 00:20:05,655 Time to go! 258 00:20:13,414 --> 00:20:14,414 (TIRES SCREECHING) 259 00:20:15,166 --> 00:20:16,166 (ALL GRUNT) 260 00:20:16,417 --> 00:20:17,417 (SHOUTING) 261 00:20:19,754 --> 00:20:20,754 Come on! 262 00:20:20,838 --> 00:20:22,130 DOC: Go, go, go! 263 00:20:25,426 --> 00:20:27,219 (MACHINE GUN FIRING) 264 00:20:27,595 --> 00:20:29,638 - How much we gettin' paid for this? - Not enough. 265 00:20:32,934 --> 00:20:34,184 (TIRES SCREECHING) 266 00:20:43,194 --> 00:20:44,194 (GRUNTS) 267 00:20:44,987 --> 00:20:46,029 Go right! 268 00:21:15,560 --> 00:21:17,561 - You're not gonna fit! - Always negative. 269 00:21:29,365 --> 00:21:30,657 I'm getting carsick. 270 00:21:32,660 --> 00:21:33,660 (DOC GRUNTS) 271 00:21:34,078 --> 00:21:35,078 Hang on, Doc! 272 00:21:35,204 --> 00:21:36,705 - CHRISTMAS: Right side! - Got it! 273 00:21:50,178 --> 00:21:51,178 Get out! 274 00:21:56,058 --> 00:21:57,058 (ALL SHOUTING) 275 00:22:01,772 --> 00:22:03,064 Come on! 276 00:22:13,618 --> 00:22:15,869 Caesar, we're coming your way! Where are you? 277 00:22:15,953 --> 00:22:18,580 HALE: In this filthy river. Behind you! 278 00:22:20,458 --> 00:22:21,917 Try to stay as close as you can! 279 00:22:27,256 --> 00:22:28,757 Make room for Caesar! 280 00:22:29,926 --> 00:22:31,134 Move your asses! 281 00:22:33,638 --> 00:22:34,638 (ALL GRUNTING) 282 00:22:35,264 --> 00:22:36,223 What was that? 283 00:22:36,307 --> 00:22:38,016 A huge black guy in a boat. 284 00:22:44,273 --> 00:22:45,273 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 285 00:22:45,358 --> 00:22:46,358 (ALL SCREAMING) 286 00:22:49,403 --> 00:22:50,403 (BARNEY GRUNTING) 287 00:22:51,447 --> 00:22:52,989 Hold it, hold it! You got it goin'! 288 00:22:56,035 --> 00:22:57,035 (ALL SHOUTING) 289 00:22:59,413 --> 00:23:00,789 - BARNEY: You all right? - Yep. 290 00:23:07,255 --> 00:23:08,255 Pull over. 291 00:23:08,381 --> 00:23:09,381 (TIRES SCREECHING) 292 00:23:13,427 --> 00:23:14,427 (TRUCK APPROACHING) 293 00:23:26,524 --> 00:23:27,524 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 294 00:23:36,284 --> 00:23:37,284 (HALE GRUNTS) 295 00:23:37,493 --> 00:23:38,493 (GROANS) 296 00:23:44,208 --> 00:23:45,208 Ahhh! 297 00:23:53,801 --> 00:23:54,801 Incoming! 298 00:23:56,846 --> 00:23:58,805 Move! Move! 299 00:23:58,973 --> 00:24:00,056 (SHOUTING) 300 00:24:05,354 --> 00:24:06,354 (ALL SHOUTING) 301 00:24:33,424 --> 00:24:34,966 (HALE GROANING) 302 00:24:46,312 --> 00:24:47,687 (INDISTINCT) 303 00:25:31,107 --> 00:25:32,649 (BREATHING DEEPLY) 304 00:25:35,069 --> 00:25:36,486 (JINGLING) 305 00:26:05,182 --> 00:26:06,641 (MACHINE BEEPING) 306 00:26:36,130 --> 00:26:37,881 Maybe this will bring you luck. 307 00:27:05,659 --> 00:27:06,701 Is he gonna make it? 308 00:27:06,786 --> 00:27:07,786 I don't know. 309 00:27:07,870 --> 00:27:09,078 Who did this? 310 00:27:10,164 --> 00:27:11,748 Stonebanks. 311 00:27:13,209 --> 00:27:15,001 I thought you killed him. 312 00:27:15,085 --> 00:27:16,085 So did I. 313 00:27:17,254 --> 00:27:19,255 He shot Caesar to get back at me. 314 00:27:20,591 --> 00:27:22,884 You know, I'm getting out of this business. 315 00:27:23,594 --> 00:27:24,761 And so should you. 316 00:27:27,014 --> 00:27:28,014 Not yet. 317 00:27:28,432 --> 00:27:29,432 Hey. 318 00:27:30,601 --> 00:27:32,393 If you need any help with Stonebanks... 319 00:27:52,081 --> 00:27:53,706 I'm supposed to meet a guy named Church. 320 00:27:53,999 --> 00:27:54,999 I know you were. 321 00:27:55,793 --> 00:27:56,751 So who are you? 322 00:27:56,836 --> 00:27:58,795 Operations Officer Drummer. 323 00:28:00,297 --> 00:28:02,632 You don't have to worry about Church anymore. 324 00:28:03,759 --> 00:28:06,469 He's, um... He's out of the picture. 325 00:28:08,764 --> 00:28:11,558 Jesus, Ross. What a mess. 326 00:28:12,810 --> 00:28:14,143 We gave you everything. 327 00:28:14,979 --> 00:28:16,020 Target, opportunity, 328 00:28:16,105 --> 00:28:18,523 all the intel you could ask for, 329 00:28:18,607 --> 00:28:21,317 and you got decimated 330 00:28:22,736 --> 00:28:24,571 and my target walked away. 331 00:28:24,947 --> 00:28:26,739 Am I wrong here? Am I missing something? 332 00:28:27,491 --> 00:28:31,619 Yeah. Church said the target's name was Victor Minns. 333 00:28:31,996 --> 00:28:33,454 - And? - He was wrong. 334 00:28:33,831 --> 00:28:35,790 His real name is Conrad Stonebanks. 335 00:28:39,253 --> 00:28:41,671 We knew him only as Victor Minns. 336 00:28:42,172 --> 00:28:45,842 Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord 337 00:28:45,968 --> 00:28:47,343 in Africa and the Middle East. 338 00:28:47,678 --> 00:28:49,345 Has his own mercenary army. 339 00:28:49,513 --> 00:28:51,389 He's personally responsible 340 00:28:52,016 --> 00:28:54,350 for torturing and killing 341 00:28:54,977 --> 00:28:56,102 two of the best men 342 00:28:56,186 --> 00:28:57,854 I ever knew. Friends. 343 00:28:58,856 --> 00:29:00,982 I don't give a shit what his name is. 344 00:29:01,066 --> 00:29:02,317 I don't like him. 345 00:29:03,193 --> 00:29:05,069 I want him as bad as you do. 346 00:29:06,280 --> 00:29:08,698 This happened on my watch. 347 00:29:09,033 --> 00:29:11,951 You fucked up, 348 00:29:12,036 --> 00:29:13,786 and I'm wearing it. 349 00:29:16,874 --> 00:29:18,958 I'll find him. Again. 350 00:29:20,336 --> 00:29:21,711 You got one more shot. 351 00:29:24,757 --> 00:29:26,382 Nice to finally meet you, Barney. 352 00:29:31,221 --> 00:29:33,806 Your men are shot to shit. 353 00:29:33,891 --> 00:29:35,308 What are you gonna do for a team? 354 00:29:36,060 --> 00:29:38,394 Don't worry about it. I'll handle it, Drummer. 355 00:29:40,689 --> 00:29:41,856 Relax. 356 00:29:44,193 --> 00:29:46,611 You're gonna give yourself a stroke. 357 00:29:48,322 --> 00:29:49,489 What's with these guys? 358 00:29:49,907 --> 00:29:51,157 You mind? 359 00:30:00,084 --> 00:30:01,084 (WOMEN LAUGHING) 360 00:30:08,175 --> 00:30:10,176 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 361 00:30:22,773 --> 00:30:23,773 (SIGHS) 362 00:30:25,025 --> 00:30:26,859 Do you think when the artist painted this 363 00:30:26,944 --> 00:30:29,445 he ever thought it would go for such a ridiculous price? 364 00:30:30,614 --> 00:30:32,532 I mean, what is it? It's just some paint, 365 00:30:32,616 --> 00:30:34,993 brushes, some cheap canvas. What's the big deal? 366 00:30:37,830 --> 00:30:38,830 (SIGHS) 367 00:30:39,915 --> 00:30:42,458 It's shit. What do you want for it? 368 00:30:42,543 --> 00:30:45,253 - Three million. - Done. 369 00:30:47,131 --> 00:30:48,131 Done. 370 00:30:54,138 --> 00:30:57,306 BARNEY: You know, it's very hard for me to say this, 371 00:30:57,391 --> 00:31:00,643 but at one time, you guys were the best. 372 00:31:00,978 --> 00:31:02,020 (BLUES MUSIC PLAYING) 373 00:31:02,104 --> 00:31:03,146 Maybe still are. 374 00:31:05,274 --> 00:31:06,649 But nothing lasts forever. 375 00:31:11,488 --> 00:31:13,239 Hard as it is to hear, 376 00:31:16,243 --> 00:31:18,077 we aren't the future anymore. 377 00:31:18,162 --> 00:31:19,620 Unfortunately for us, 378 00:31:20,164 --> 00:31:21,831 we're part of the past. 379 00:31:26,628 --> 00:31:29,464 You, uh... You going somewhere with this? 380 00:31:31,341 --> 00:31:34,469 As I see it, if we keep this life up, 381 00:31:36,180 --> 00:31:40,475 the only way this thing ends, for all of us, 382 00:31:43,854 --> 00:31:46,689 is in a hole in the ground and no one giving a shit. 383 00:31:49,359 --> 00:31:53,112 Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. 384 00:31:55,157 --> 00:31:56,157 For me. 385 00:31:58,994 --> 00:32:00,495 But what I can't live with, 386 00:32:01,705 --> 00:32:03,081 and won't live with, 387 00:32:06,543 --> 00:32:08,586 is taking you with me. 388 00:32:08,670 --> 00:32:10,546 What're you saying? That's our call. 389 00:32:11,048 --> 00:32:12,799 I'm changing things now. 390 00:32:15,552 --> 00:32:18,012 You. Me. 391 00:32:20,182 --> 00:32:21,390 All of us. 392 00:32:24,812 --> 00:32:26,729 It's over. 393 00:32:26,855 --> 00:32:28,731 - We're done. - DOC: Done? 394 00:32:29,733 --> 00:32:31,901 You break me out to cut me loose? 395 00:32:32,736 --> 00:32:33,861 You'll survive. 396 00:32:34,238 --> 00:32:35,404 You all will. 397 00:32:37,908 --> 00:32:39,909 Live your lives while you can. 398 00:32:44,748 --> 00:32:45,998 Where're you goin', Barney? 399 00:32:57,928 --> 00:32:59,846 You think you just pull the plug and that's it? 400 00:32:59,930 --> 00:33:01,013 Just did. 401 00:33:01,098 --> 00:33:03,015 Yeah? Well, it doesn't work that way! 402 00:33:03,892 --> 00:33:05,351 - What? - We've been through the mud, 403 00:33:06,395 --> 00:33:07,478 the shit, and the blood. 404 00:33:07,604 --> 00:33:09,814 And I've saved your ass more times than I can count. 405 00:33:12,442 --> 00:33:15,236 You owe me a shot at this son of a bitch that took Caesar down. 406 00:33:17,573 --> 00:33:18,906 We're not doing that. 407 00:33:25,122 --> 00:33:29,917 When I joined, I joined for the whole ride. 408 00:33:31,628 --> 00:33:32,837 I know you did. 409 00:33:35,299 --> 00:33:36,966 Ride's over. 410 00:33:44,474 --> 00:33:46,017 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 411 00:33:46,101 --> 00:33:47,310 (VEHICLES APPROACHING) 412 00:34:24,973 --> 00:34:26,849 (RAUCOUS MUSIC PLAYING) 413 00:34:51,875 --> 00:34:53,501 (MEN GRUNTING) 414 00:34:58,048 --> 00:34:59,298 Bonaparte. 415 00:34:59,925 --> 00:35:01,926 Sorry to hear about Caesar. Hope he pulls through. 416 00:35:02,010 --> 00:35:03,052 He's a good one. The good ones are rare. 417 00:35:03,178 --> 00:35:04,178 Yeah. 418 00:35:04,513 --> 00:35:07,014 Well, here we are again. What do you need? 419 00:35:07,099 --> 00:35:10,351 A new team. Retired the old ones. 420 00:35:10,852 --> 00:35:12,311 Welcome to the 21 st century. 421 00:35:12,396 --> 00:35:13,396 (FIGHTERS GRUNTING) 422 00:35:13,730 --> 00:35:15,064 What kind of guys you looking for? 423 00:35:15,899 --> 00:35:18,317 Young, hungry, willing to take a bullet. 424 00:35:19,319 --> 00:35:20,403 I'm going after Stonebanks. 425 00:35:20,487 --> 00:35:22,196 (SCOFFS) Stonebanks. 426 00:35:22,572 --> 00:35:24,240 Glad to see I'm not the only one slipping a notch. 427 00:35:24,324 --> 00:35:26,492 Stonebanks is dead, my friend. Mortuus diu. 428 00:35:26,576 --> 00:35:27,743 No, he's not. 429 00:35:30,330 --> 00:35:31,872 That's not good. 430 00:35:32,666 --> 00:35:33,666 If he's half of what he used to be, 431 00:35:33,750 --> 00:35:35,584 four or five ain't gonna cut it. You're gonna need 50. 432 00:35:35,836 --> 00:35:37,169 Gotta move fast. No time. 433 00:35:37,254 --> 00:35:38,254 If I gotta do it fast, 434 00:35:38,338 --> 00:35:39,547 I can't guarantee the best. 435 00:35:39,631 --> 00:35:41,257 Just give me some that don't give a damn. 436 00:35:42,009 --> 00:35:43,676 What, it's a one-way ticket? 437 00:35:44,511 --> 00:35:45,511 Could be. 438 00:35:47,055 --> 00:35:49,932 Fine. I've got a line on a few head cases. 439 00:35:50,851 --> 00:35:52,935 A couple of these guys you'll probably end up shooting yourself. 440 00:35:53,854 --> 00:35:55,479 Wait. What about these guys? 441 00:35:55,564 --> 00:35:56,522 They anything? 442 00:35:56,606 --> 00:35:57,940 These guys are pussies. 443 00:36:01,611 --> 00:36:02,611 Hmm. 444 00:36:05,282 --> 00:36:08,326 Goes by Thorn. Expert hacker. Drone pilot. 445 00:36:08,744 --> 00:36:11,704 Did 18 months for hacking into Seattle's Central Operating System. 446 00:36:11,788 --> 00:36:13,497 Shut down the whole city for three days. 447 00:36:13,582 --> 00:36:14,915 Why the hell would he do that? 448 00:36:15,042 --> 00:36:16,417 'Cause he can. 449 00:36:18,670 --> 00:36:19,920 What? 450 00:36:20,756 --> 00:36:22,340 I'm not looking for an office worker. 451 00:36:22,549 --> 00:36:23,549 BONAPARTE: Oh, that's not him. 452 00:36:25,552 --> 00:36:26,886 That's him. 453 00:36:31,183 --> 00:36:34,685 Another one with a death wish. You two got a lot in common. 454 00:36:35,604 --> 00:36:36,604 (PANTING) 455 00:36:37,689 --> 00:36:39,648 - I could do that. - (LAUGHS) 456 00:36:42,152 --> 00:36:43,152 (PANTING) 457 00:36:47,115 --> 00:36:49,075 You know what? I'm gonna come right out and say it. 458 00:36:49,159 --> 00:36:50,618 I belong on you. 459 00:36:51,745 --> 00:36:54,663 One, two... 460 00:36:54,915 --> 00:36:55,915 (GRUNTING) 461 00:37:01,963 --> 00:37:03,589 - You can't do that. - No. 462 00:37:04,257 --> 00:37:06,217 I want a special rate on that one. 463 00:37:06,343 --> 00:37:08,344 Yeah, yeah, hazard pay. 464 00:37:11,473 --> 00:37:14,683 Always on the damn road going someplace you don't give a damn about. 465 00:37:14,810 --> 00:37:16,185 Beats standing still. 466 00:37:16,311 --> 00:37:19,522 Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree. 467 00:37:25,195 --> 00:37:26,612 Hey, did you turn off the auto-pilot? 468 00:37:26,696 --> 00:37:28,030 I didn't touch the auto-pilot. 469 00:37:28,240 --> 00:37:29,407 Give me the booze. 470 00:37:30,200 --> 00:37:31,283 Are we off course? 471 00:37:32,661 --> 00:37:34,537 Where the hell are we? Here, hang on a second. 472 00:37:35,038 --> 00:37:36,288 - (SIGHS) - Is that... 473 00:37:36,373 --> 00:37:39,125 Is that the Big Dipper? Yeah, we gotta turn around. 474 00:37:40,127 --> 00:37:41,127 Wow. 475 00:37:41,670 --> 00:37:45,214 BONAPARTE: Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat. 476 00:37:45,382 --> 00:37:46,841 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 477 00:37:47,676 --> 00:37:48,968 - Luna. - Hi. 478 00:37:49,803 --> 00:37:51,137 Ambitious young lady. Meet a friend of mine, 479 00:37:51,221 --> 00:37:53,305 Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 480 00:37:53,390 --> 00:37:55,141 - BARNEY: Hey, how're you doin'? - Pleasure to meet you, Mr. Ross. 481 00:37:55,225 --> 00:37:57,017 Gentlemen, follow me. I have your table waiting. 482 00:37:57,727 --> 00:37:59,145 Come on. Live a little. 483 00:37:59,563 --> 00:38:00,604 So, Luna, how are things? 484 00:38:00,730 --> 00:38:02,648 - You know. Gets old. - (LAUGHING) 485 00:38:02,983 --> 00:38:05,568 MAN: What you wanna do? You wanna go, bro? 486 00:38:06,403 --> 00:38:07,653 If you guys will excuse me. 487 00:38:09,197 --> 00:38:10,448 All right, so what are we doing here? 488 00:38:10,866 --> 00:38:11,907 Have a drink. 489 00:38:12,742 --> 00:38:13,951 Where's the candidate? 490 00:38:14,453 --> 00:38:16,912 Right there in the red dress, about to chop those guys in half. 491 00:38:20,917 --> 00:38:22,168 The hostess? 492 00:38:22,419 --> 00:38:25,087 Not the hostess. She's the bouncer. 493 00:38:26,089 --> 00:38:27,089 (KNUCKLES CRACKING) 494 00:38:28,884 --> 00:38:29,884 (MEN GRUNTING) 495 00:38:45,859 --> 00:38:47,026 I could do that. 496 00:38:47,110 --> 00:38:48,319 You wanna slip on a dress and give it a shot? 497 00:38:48,403 --> 00:38:49,403 (LAUGHS) 498 00:38:52,616 --> 00:38:54,408 - Men. - (KNUCKLES CRACKING) 499 00:38:57,579 --> 00:38:58,996 She's good. 500 00:38:59,122 --> 00:39:00,581 You ought to see her without heels. 501 00:39:08,840 --> 00:39:10,132 When was your last checkup? 502 00:39:10,675 --> 00:39:12,009 I don't know. A while back. 503 00:39:12,552 --> 00:39:14,220 High cholesterol, plaque, all that stuff? 504 00:39:14,304 --> 00:39:15,429 - Yeah, pretty much. - Yeah. 505 00:39:15,514 --> 00:39:20,100 Except with me they found a lump on my lung. 506 00:39:21,520 --> 00:39:23,062 Very dark, they said. 507 00:39:23,146 --> 00:39:24,146 Oh, no. 508 00:39:24,231 --> 00:39:26,023 I sure didn't see that comin'. 509 00:39:28,985 --> 00:39:30,694 Well, what are you going to do? 510 00:39:31,112 --> 00:39:32,613 Try to make as much money as I can, 511 00:39:32,697 --> 00:39:34,031 - fast as I can. - Yeah. 512 00:39:34,157 --> 00:39:36,158 For those kids, you know. The ones I don't talk to. 513 00:39:36,368 --> 00:39:38,202 Make some kind of good impression on 'em 514 00:39:38,286 --> 00:39:39,578 when I'm gone. 515 00:39:41,498 --> 00:39:42,540 Sad, isn't it? 516 00:39:42,624 --> 00:39:44,667 Yeah, it is sad. I'm sorry. 517 00:39:45,544 --> 00:39:47,503 - Ah, it's all bullshit. I'm fine. - What? 518 00:39:47,671 --> 00:39:49,171 Just checking you're still human. 519 00:39:49,714 --> 00:39:50,714 (CHUCKLES) 520 00:39:54,302 --> 00:39:55,844 Had you going there, though, didn't I? 521 00:39:55,929 --> 00:39:57,555 - Yeah, you did, God damn it. - All right. Good. 522 00:39:57,681 --> 00:39:58,764 BARNEY: That can never happen again. 523 00:39:58,848 --> 00:40:00,349 - I'll never trust you again. - BONAPARTE: All right. 524 00:40:00,433 --> 00:40:02,101 Next kid's a bit of a dark horse. 525 00:40:03,144 --> 00:40:04,603 Just came across my desk. 526 00:40:04,688 --> 00:40:06,313 I don't like throwing in wild cards, 527 00:40:06,815 --> 00:40:08,899 but this guy's creds were too good to pass up. 528 00:40:09,025 --> 00:40:10,025 BARNEY: Mmm-hmm. 529 00:40:10,110 --> 00:40:11,318 BONAPARTE: Anybody seen Felipe? 530 00:40:14,281 --> 00:40:15,531 Yo, Felipe! 531 00:40:23,540 --> 00:40:24,957 Looks good, Bonaparte. 532 00:40:25,083 --> 00:40:26,500 Yeah, not bad. 533 00:40:26,626 --> 00:40:27,918 You finally got it right. 534 00:40:34,384 --> 00:40:35,384 Damn. 535 00:40:41,433 --> 00:40:43,475 Felipe Silva, meet Barney Ross. 536 00:40:44,561 --> 00:40:45,644 (CLEARS THROAT) 537 00:40:47,063 --> 00:40:50,149 Galgo. You sent me another fake resume? 538 00:40:50,233 --> 00:40:52,985 Eh, Mr. Ross, I can do what you need, 539 00:40:53,069 --> 00:40:54,153 whatever you need. 540 00:40:54,237 --> 00:40:56,322 I am healthier than I look, stronger than I look, 541 00:40:56,406 --> 00:40:57,406 faster than I look. 542 00:40:57,490 --> 00:40:58,490 Actually, faster than anybody I know. 543 00:40:58,575 --> 00:41:00,242 Shit. You were born in 1984? 544 00:41:00,327 --> 00:41:01,493 Of course not! 545 00:41:01,578 --> 00:41:03,495 But I feel like I was born in '84. 546 00:41:03,580 --> 00:41:05,247 Do not waste your time. Barney, we're leaving. 547 00:41:05,332 --> 00:41:06,332 Mr. Ross. 548 00:41:06,416 --> 00:41:07,583 Mr. Ross, Mr. Ross! Please. 549 00:41:07,667 --> 00:41:09,001 You see, 550 00:41:09,085 --> 00:41:12,546 it's like I have discovered the Fountain of Youth. 551 00:41:12,631 --> 00:41:16,258 I mean, not the Fountain of Youth. 552 00:41:16,343 --> 00:41:18,594 Ponce de Leon discovered that one. 553 00:41:18,678 --> 00:41:22,681 By the way, another great Spaniard, like myself. 554 00:41:22,766 --> 00:41:24,975 No. No. Mr. Ross, 555 00:41:25,268 --> 00:41:28,604 age is just a state of mind. 556 00:41:30,148 --> 00:41:32,775 You know, you're only old when you surrender, 557 00:41:32,859 --> 00:41:33,942 when you give up. 558 00:41:34,027 --> 00:41:35,819 And I haven't. Not yet. 559 00:41:35,904 --> 00:41:37,321 - Galgo, this shit has got to stop. - I got to go. 560 00:41:37,405 --> 00:41:39,031 This is the third time this month. 561 00:41:39,449 --> 00:41:40,616 Seriously, move on! 562 00:41:40,950 --> 00:41:42,868 BARNEY: What's this guy's story? 563 00:41:42,952 --> 00:41:45,579 Actually, I feel a little sorry for him. His last team dropped him. 564 00:41:45,664 --> 00:41:48,791 Back in the day, you couldn't catch him. Very fast. 565 00:41:48,875 --> 00:41:50,459 - Maybe even faster than you. - No way. 566 00:41:50,585 --> 00:41:54,755 Oh, maybe. But what am I gonna say? It's a young man's game. 567 00:41:56,508 --> 00:41:58,300 I need a job! 568 00:41:59,803 --> 00:42:02,179 All I know what to do is killing people! 569 00:42:02,263 --> 00:42:07,059 And I do that very well! God damn it! 570 00:42:16,319 --> 00:42:17,403 BARNEY: What's the story on this guy? 571 00:42:17,487 --> 00:42:19,279 - Found him at DARPA. - DARPA? 572 00:42:19,364 --> 00:42:22,116 Yeah, it sounds like a town in North Africa. 573 00:42:22,200 --> 00:42:24,702 Defense Advanced Research Projects Agency, 574 00:42:24,786 --> 00:42:28,622 where they send the brightest military minds to develop next-gen weapons. 575 00:42:28,707 --> 00:42:30,207 Google it. 576 00:42:30,333 --> 00:42:32,084 I'm not looking for a weapons nerd. 577 00:42:32,168 --> 00:42:33,168 Ah. 578 00:42:33,294 --> 00:42:35,045 Then you've come to the right place. 579 00:42:35,255 --> 00:42:37,172 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 580 00:42:38,425 --> 00:42:40,551 (WHISTLES) Yo, Marlito! 581 00:42:48,476 --> 00:42:49,852 Mars, I'd like you to meet Barney Ross. 582 00:42:50,311 --> 00:42:52,646 As shooters go, Mars is as gifted as they get. 583 00:42:52,731 --> 00:42:53,731 Whatever you say. 584 00:42:54,649 --> 00:42:55,649 What do you say? 585 00:42:55,734 --> 00:42:59,027 MARS: What I've got here is an XM25 assault rifle. Laser ranged. 586 00:42:59,112 --> 00:43:01,238 25mm high explosive airburst rounds. 587 00:43:01,322 --> 00:43:03,949 Can be programmed to detonate over or behind a target. 588 00:43:07,203 --> 00:43:08,203 (FIRING GUN) 589 00:43:13,918 --> 00:43:15,461 He'll do. 590 00:43:18,506 --> 00:43:20,758 Final candidate, John Smilee. 591 00:43:20,842 --> 00:43:23,051 Guy's got the most heat in the industry. 592 00:43:23,136 --> 00:43:27,181 A lot of skills, Marines, Special Operator. But there is an issue. 593 00:43:27,265 --> 00:43:28,265 What issue? 594 00:43:28,767 --> 00:43:30,726 A classic authority problem. 595 00:43:32,687 --> 00:43:33,687 (FIGHTER GRUNTING) 596 00:43:33,897 --> 00:43:35,981 There's a couple more swimming around in there, too. 597 00:43:37,692 --> 00:43:38,692 (CROWD CHEERING) 598 00:43:48,244 --> 00:43:49,244 (GRUNTING) 599 00:43:56,419 --> 00:43:57,419 (BELL DINGS) 600 00:44:02,217 --> 00:44:03,217 (ALL CHEERING) 601 00:44:06,429 --> 00:44:08,722 Sorry, Barney, for wasting your time like this. 602 00:44:08,807 --> 00:44:09,848 He's not the guy I thought he was. 603 00:44:09,974 --> 00:44:10,974 No. 604 00:44:11,518 --> 00:44:12,768 I wanna meet him. 605 00:44:14,395 --> 00:44:15,395 (BLOWS NOSE) 606 00:44:15,939 --> 00:44:16,939 Oh. 607 00:44:20,735 --> 00:44:23,028 John. Meet Barney Ross. 608 00:44:25,657 --> 00:44:28,325 Didn't do much to impress out there today, did you? 609 00:44:28,993 --> 00:44:30,619 You called me, I didn't call you. 610 00:44:31,246 --> 00:44:32,454 Took a dive for the money? 611 00:44:34,374 --> 00:44:36,708 Maybe you like getting your ass kicked in front of strangers? 612 00:44:46,970 --> 00:44:48,303 What do you guys want from me? 613 00:44:49,973 --> 00:44:52,057 You runnin' from somethin'? 614 00:44:52,141 --> 00:44:53,183 I don't know you. 615 00:44:53,434 --> 00:44:54,393 But I know you. 616 00:44:54,477 --> 00:44:55,561 - Oh, yeah? - Yeah. 617 00:44:55,645 --> 00:44:56,728 How's that? 618 00:44:56,813 --> 00:44:58,146 BONAPARTE: Maybe he thinks you've got potential. 619 00:44:58,314 --> 00:44:59,648 We're short on time. That about right? 620 00:44:59,732 --> 00:45:00,732 That's about it. 621 00:45:00,817 --> 00:45:02,234 Well, that's your problem. 622 00:45:02,861 --> 00:45:05,237 And your problem is you're rolling around in the dirt 623 00:45:05,321 --> 00:45:06,822 - for chump change. - Hmm. 624 00:45:07,532 --> 00:45:09,908 I hear you lost a few friends in the desert. 625 00:45:10,410 --> 00:45:13,370 They bought it. You didn't. You wear the guilt. 626 00:45:14,372 --> 00:45:16,748 I've been there. He's been there. 627 00:45:17,792 --> 00:45:19,001 We all lived it. 628 00:45:20,962 --> 00:45:22,087 But you don't know me. 629 00:45:22,755 --> 00:45:24,006 I know the type. 630 00:45:33,099 --> 00:45:34,808 Bonaparte, you were right. 631 00:45:36,728 --> 00:45:38,395 You did waste my time. 632 00:45:46,321 --> 00:45:47,404 Hey. 633 00:45:50,325 --> 00:45:51,700 You didn't waste your time. 634 00:45:59,751 --> 00:46:00,751 (ENGINE REVS) 635 00:46:03,880 --> 00:46:05,213 (POP MUSIC PLAYING) 636 00:46:08,343 --> 00:46:11,219 If you're going after Stonebanks, we might wanna talk about financials now. 637 00:46:12,263 --> 00:46:13,764 Normally, it's just 10%, 638 00:46:14,390 --> 00:46:16,183 but I figure with Stonebanks in the equation, 639 00:46:16,267 --> 00:46:20,479 I might wanna get my fee, well, possibly now. 640 00:46:20,563 --> 00:46:21,855 Right. 641 00:46:21,940 --> 00:46:23,649 I mean, not that you're not good for it. 642 00:46:23,733 --> 00:46:25,567 Just, if you don't mind. 643 00:46:26,027 --> 00:46:27,402 I don't mind. 644 00:46:28,237 --> 00:46:30,030 Sounds like you don't have too much faith in me. 645 00:46:30,823 --> 00:46:32,407 I don't. (CHUCKLES) 646 00:47:00,478 --> 00:47:01,812 DRUMMER: How was your vacation? 647 00:47:02,563 --> 00:47:03,772 Ready to go to work? 648 00:47:04,065 --> 00:47:05,148 Did you find him yet? 649 00:47:05,608 --> 00:47:09,027 He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster. 650 00:47:09,112 --> 00:47:11,321 You've got 36 hours. That's your window. 651 00:47:11,572 --> 00:47:13,365 After that, he's back off the grid. 652 00:47:14,075 --> 00:47:17,244 Satellite map. Coordinates for where he'll be. 653 00:47:19,247 --> 00:47:23,291 Interesting guy, your friend Stonebanks. 654 00:47:23,918 --> 00:47:25,627 You're not gonna like this, 655 00:47:25,712 --> 00:47:27,337 but they want him alive. 656 00:47:27,505 --> 00:47:28,797 Are you kidding me? 657 00:47:29,382 --> 00:47:31,174 They wanna try him at The Hague 658 00:47:32,301 --> 00:47:33,802 for war crimes. 659 00:47:34,846 --> 00:47:36,805 You're gonna give this guy a chance in court? 660 00:47:36,889 --> 00:47:37,973 It's not my decision. 661 00:47:40,309 --> 00:47:42,060 No. Never is. 662 00:47:42,145 --> 00:47:44,062 - That's the way it's gotta be. - Right. 663 00:47:45,898 --> 00:47:50,652 The Agency's got a local safe house. You're gonna need it. 664 00:47:52,196 --> 00:47:53,697 Don't trash the place. 665 00:48:39,243 --> 00:48:41,286 - Heard you got a job. - That's right. 666 00:48:43,081 --> 00:48:44,206 Who the hell are they? 667 00:48:44,332 --> 00:48:45,373 They're with me. 668 00:48:48,836 --> 00:48:49,961 But we're not? 669 00:48:50,254 --> 00:48:52,756 Gunner, I told you everything I had to tell you back at the bar. 670 00:48:52,840 --> 00:48:54,382 Stop drinking so much. 671 00:48:55,593 --> 00:48:58,762 You wanna get yourself killed. With those youngsters? 672 00:49:01,140 --> 00:49:03,642 Do us all a favor and get the hell outta here. 673 00:49:06,020 --> 00:49:07,562 Wheels up in 10. 674 00:49:10,441 --> 00:49:11,650 Come on. 675 00:49:18,282 --> 00:49:21,701 If your guys wanted to fight, why didn't they just get married? 676 00:49:22,370 --> 00:49:25,163 You're seriously smoking next to aviation fuel? 677 00:49:29,585 --> 00:49:30,585 (SNIFFING) 678 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 Amateur. 679 00:49:34,298 --> 00:49:36,174 Amateur assholes. 680 00:49:36,717 --> 00:49:38,218 Who are you calling asshole, Grandpa? 681 00:49:39,345 --> 00:49:41,263 Grandpa's about to crush your windpipe. 682 00:49:44,225 --> 00:49:46,518 GUNNER: What's this? Your toy? 683 00:49:47,061 --> 00:49:48,145 Boy? 684 00:49:48,646 --> 00:49:50,272 - You wanna dance, big guy? - SMILEE: Hey! 685 00:49:52,650 --> 00:49:53,859 It's just a job. 686 00:49:56,195 --> 00:49:57,696 Come on, let's go. 687 00:49:59,157 --> 00:50:01,283 Bunch of has-beens still trying to be hard. 688 00:50:03,870 --> 00:50:06,037 You're young and you're dumb. 689 00:50:12,920 --> 00:50:14,421 Jing-a-ling, jing-a-ling. 690 00:50:17,133 --> 00:50:20,135 Keep it. You're gonna need it. 691 00:50:31,147 --> 00:50:33,273 Never thought you would call in that favor. 692 00:50:33,649 --> 00:50:35,192 Don't look so happy about it. 693 00:51:11,729 --> 00:51:13,021 You got a minute? 694 00:51:16,233 --> 00:51:17,525 What do you need? 695 00:51:17,902 --> 00:51:20,528 Tell me more about this guy we're going after. 696 00:51:20,613 --> 00:51:22,906 Doesn't matter. You were hired to do a job. 697 00:51:24,951 --> 00:51:27,118 How 'bout answering why we're doing this job? 698 00:51:31,415 --> 00:51:33,041 I owe you a salary. That's it. 699 00:51:37,004 --> 00:51:38,713 Why are we going after Stonebanks? 700 00:51:39,465 --> 00:51:41,675 You have a hard time taking orders, don't you? 701 00:51:41,801 --> 00:51:43,718 If I don't know what they are, yeah. 702 00:51:47,723 --> 00:51:49,891 I know you don't give a damn about us. 703 00:51:49,976 --> 00:51:51,017 I get that. 704 00:51:52,561 --> 00:51:55,397 But just tell me why you wanna take out this guy so bad. 705 00:52:35,396 --> 00:52:37,605 (SINISTER ROCK MUSIC PLAYING) 706 00:52:50,077 --> 00:52:51,661 (GUNSHOTS) 707 00:52:58,127 --> 00:52:59,794 (MACHINE BEEPING) 708 00:53:03,132 --> 00:53:04,132 (INDISTINCT CHATTING) 709 00:53:44,840 --> 00:53:45,840 (CRACKLING) 710 00:53:54,975 --> 00:53:56,518 Thirty seconds to drop! 711 00:53:56,602 --> 00:53:57,602 BARNEY: (ON RADIO) Copy that. 712 00:53:57,686 --> 00:53:58,686 (ALARM BEEPING) 713 00:53:59,188 --> 00:54:00,271 Let's go. 714 00:54:05,111 --> 00:54:06,152 I can take care of myself. 715 00:54:06,612 --> 00:54:08,863 TRENCH: (ON RADIO) Twenty seconds to drop. 716 00:54:13,410 --> 00:54:14,536 Ten seconds! 717 00:54:15,037 --> 00:54:17,455 THORN: Whoo! This is tight! 718 00:55:02,918 --> 00:55:03,918 (KIDS LAUGHING) 719 00:55:14,263 --> 00:55:15,471 We're on. 720 00:55:17,516 --> 00:55:19,559 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 721 00:55:26,442 --> 00:55:28,276 This guy's got more muscle than a cartel king. 722 00:55:28,360 --> 00:55:29,944 Maybe he's overcompensating for something. 723 00:55:30,029 --> 00:55:31,029 What are you drinking down there, Barney? 724 00:55:31,113 --> 00:55:32,113 Is that a vanilla latte or something? 725 00:55:32,198 --> 00:55:33,198 Stay sharp. 726 00:55:33,282 --> 00:55:34,616 Luna? Move. 727 00:55:34,742 --> 00:55:37,535 Think again, mister, because I won't. 728 00:55:37,620 --> 00:55:39,621 I promise this won't happen again. 729 00:55:40,080 --> 00:55:41,998 - Move the car. - LUNA: I'm talking to you! 730 00:55:49,215 --> 00:55:50,215 (TIRES SCREECHING) 731 00:55:55,512 --> 00:55:56,512 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 732 00:56:03,062 --> 00:56:04,229 Nice driving, Mars. 733 00:56:04,313 --> 00:56:05,521 Good performance. 734 00:56:05,606 --> 00:56:08,858 Yeah, too good. Any closer and I'd beat his ass. 735 00:56:08,943 --> 00:56:10,235 I believe her. 736 00:56:10,319 --> 00:56:11,486 We got him. 737 00:56:19,828 --> 00:56:21,955 Man, this guy's protected better than the President. 738 00:56:22,039 --> 00:56:23,706 THORN: Yeah, and his crib's like a five-star fortress. 739 00:56:23,832 --> 00:56:25,208 That's why we're not taking him there. 740 00:56:26,168 --> 00:56:28,002 And the hotel is full of guests. 741 00:56:28,087 --> 00:56:29,837 - So where do we hit him? - At the meet. 742 00:56:30,547 --> 00:56:33,216 We hit him from all four sides. Hit him hard. 743 00:56:34,510 --> 00:56:38,596 (CLEARS THROAT) Okay. Um, so, our plan is to, what? 744 00:56:38,681 --> 00:56:40,390 Kick down the door and start spraying bullets? 745 00:56:40,474 --> 00:56:42,850 It's a great plan if it was 1985. 746 00:56:42,935 --> 00:56:44,852 And what is that supposed to mean? 747 00:56:45,521 --> 00:56:46,771 You heard me. 748 00:56:50,943 --> 00:56:52,902 - You got a better plan? - Much better. 749 00:56:52,987 --> 00:56:54,279 Let's hear it. 750 00:56:54,405 --> 00:56:55,697 Thorn, you're up. 751 00:56:56,532 --> 00:56:57,532 Oh, uh... 752 00:56:57,700 --> 00:56:59,075 Okay. I'm the plan. Um... 753 00:56:59,576 --> 00:57:00,868 (THORN CLEARS THROAT) 754 00:57:01,370 --> 00:57:02,495 This ought to be good. 755 00:57:02,579 --> 00:57:04,414 First, I hack the security grid main server. 756 00:57:04,498 --> 00:57:07,792 Boom. Bypass the motion-detector lasers and biometric sensors. 757 00:57:07,876 --> 00:57:11,546 Pow. Override the surveillance video and CCTV systems. 758 00:57:11,630 --> 00:57:13,715 Ba-bam. And we are in. 759 00:57:15,217 --> 00:57:16,426 It's child's play. 760 00:57:17,553 --> 00:57:19,304 - Just like that? - Just like that. 761 00:57:20,014 --> 00:57:21,597 Just like that. 762 00:57:21,682 --> 00:57:22,974 Exactly like that. 763 00:57:29,273 --> 00:57:30,606 You better be right. 764 00:57:31,775 --> 00:57:33,526 - Ba-bam. - Ba-bam. 765 00:57:33,610 --> 00:57:34,610 BARNEY: Let's go! (CLAPS) 766 00:57:52,963 --> 00:57:54,422 (TYPING ON KEYBOARD) 767 00:57:59,261 --> 00:58:01,220 (BARNEY SIGHS) 768 00:58:03,015 --> 00:58:05,141 So, why'd you let your team go? 769 00:58:07,353 --> 00:58:10,271 If you stick around long enough, you're gonna buy it. It was time. 770 00:58:11,023 --> 00:58:12,940 They didn't seem too happy about it. 771 00:58:13,609 --> 00:58:15,485 If you're looking to go the family route, 772 00:58:18,822 --> 00:58:20,698 it's the wrong job for you. 773 00:58:21,784 --> 00:58:23,951 There are different kinds of family. 774 00:58:25,537 --> 00:58:28,039 And when my life is on the line, 775 00:58:28,123 --> 00:58:30,333 it's my family fighting with me. 776 00:58:36,965 --> 00:58:38,549 You know what I mean. 777 00:58:39,176 --> 00:58:41,135 Yeah, I know what you mean. 778 00:58:56,318 --> 00:58:57,360 Right on time. 779 00:59:02,241 --> 00:59:03,241 Ladies first. 780 00:59:03,325 --> 00:59:04,659 Go ahead then, Thorn. 781 00:59:04,743 --> 00:59:05,827 THORN: Will you shut up and get in the sewer? 782 00:59:37,401 --> 00:59:38,401 (SIGHS) 783 00:59:51,915 --> 00:59:53,124 Okay. 784 00:59:53,917 --> 00:59:54,959 (BEEPING) 785 01:00:19,485 --> 01:00:22,778 And, ladies and gentlemen, we officially have eyes in the sky. 786 01:00:22,905 --> 01:00:24,530 Copy that. Let's do this. 787 01:00:24,615 --> 01:00:25,907 Thought you'd never ask. 788 01:01:06,240 --> 01:01:07,323 - (WHISTLES) - (DOOR LOCK BEEPING) 789 01:01:07,449 --> 01:01:09,200 THORN: (OVER RADIO) Good to go. 790 01:01:10,452 --> 01:01:11,494 Good luck, boys. 791 01:01:21,713 --> 01:01:22,797 (MAN GRUNTS) 792 01:01:26,969 --> 01:01:28,469 (BARNEY PANTING) 793 01:01:31,098 --> 01:01:32,807 Whoa. Shit. 794 01:01:32,891 --> 01:01:34,225 BARNEY: (OVER RADIO) What's the problem? 795 01:01:34,309 --> 01:01:35,977 The buyer. They're early. 796 01:01:36,061 --> 01:01:37,520 Threat just doubled. 797 01:01:38,397 --> 01:01:40,189 (INDISTINCT TALKING) 798 01:01:52,661 --> 01:01:54,120 You're early. 799 01:01:55,998 --> 01:01:57,039 What do you think? 800 01:01:58,834 --> 01:02:00,334 Eh, it's okay. 801 01:02:04,381 --> 01:02:05,881 - (SILENCED GUNSHOTS) - (MEN GRUNTING) 802 01:02:10,053 --> 01:02:11,512 When Cain slew his brother, 803 01:02:12,431 --> 01:02:13,556 God banished him 804 01:02:13,640 --> 01:02:15,057 from civilization. 805 01:02:15,309 --> 01:02:17,560 But before that, he placed a mark on him. 806 01:02:18,854 --> 01:02:21,063 Not as a felon's brand, 807 01:02:22,024 --> 01:02:23,858 but to protect him from roving hunters. 808 01:02:24,526 --> 01:02:25,526 (MAN GRUNTS) 809 01:02:26,445 --> 01:02:28,654 Customs does not X-ray atrwork. 810 01:02:28,739 --> 01:02:30,072 It ruins the oils. 811 01:02:30,157 --> 01:02:31,157 Very good. 812 01:02:34,077 --> 01:02:35,077 There you have it. 813 01:02:35,829 --> 01:02:37,622 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 814 01:02:37,706 --> 01:02:39,206 - Pleasure. - As always. 815 01:02:42,210 --> 01:02:45,921 Can you access nuclear weapons? 816 01:02:48,717 --> 01:02:49,717 (SILENCED GUNSHOTS) 817 01:02:50,886 --> 01:02:52,011 I might. 818 01:02:52,929 --> 01:02:56,849 But, generally, I find people are a little too emotional for ownership. 819 01:02:57,392 --> 01:02:59,560 And I'd hate you killing all my other customers by accident. 820 01:02:59,728 --> 01:03:00,686 (VATA CHUCKLES) 821 01:03:00,771 --> 01:03:02,063 Or on purpose. 822 01:03:04,316 --> 01:03:05,316 In position. 823 01:03:07,944 --> 01:03:09,028 In position. 824 01:03:09,112 --> 01:03:10,321 Set. 825 01:03:10,405 --> 01:03:12,156 I pay you what you want. 826 01:03:13,116 --> 01:03:14,408 Let me think about it. 827 01:03:17,079 --> 01:03:18,120 We're on. 828 01:03:18,747 --> 01:03:19,747 (LIGHTS SHUTTING OFF) 829 01:03:22,834 --> 01:03:24,126 (ALL CLAMORING) 830 01:03:26,046 --> 01:03:27,046 (GUNS FIRING) 831 01:03:27,547 --> 01:03:28,756 (SHOUTING) 832 01:03:34,846 --> 01:03:36,013 Stonebanks is moving, watch it. 833 01:03:37,349 --> 01:03:38,766 (ALARM RINGING) 834 01:03:40,977 --> 01:03:42,103 - THORN: I like little mice. - (COMPUTER BEEPING) 835 01:03:42,354 --> 01:03:43,354 (LOCK BEEPING) 836 01:03:46,608 --> 01:03:47,608 (LOCK BEEPING) 837 01:03:48,860 --> 01:03:49,860 - Try again. - (COMPUTER BEEPS) 838 01:03:52,447 --> 01:03:53,781 Open sesame. 839 01:03:53,865 --> 01:03:54,907 (LOCK BEEPS) 840 01:03:56,118 --> 01:03:57,660 Go, go, go! 841 01:03:58,161 --> 01:03:59,787 (MEN SHOUTING) 842 01:04:04,626 --> 01:04:06,043 (MAN SPEAKING LOCAL DIALECT) 843 01:04:09,715 --> 01:04:10,715 (LOCK BEEPING) 844 01:04:10,799 --> 01:04:12,299 Luna? Go. 845 01:04:14,803 --> 01:04:15,803 (TASER CRACKLING) 846 01:04:16,805 --> 01:04:18,055 Barney Ross says hello. 847 01:04:25,814 --> 01:04:27,064 Nice job. 848 01:04:30,360 --> 01:04:31,402 Trench, you copy? 849 01:04:33,321 --> 01:04:34,321 I'm waiting. 850 01:04:34,573 --> 01:04:35,698 Package secured. 851 01:04:35,991 --> 01:04:38,033 Hurry up. It's boring. 852 01:04:44,958 --> 01:04:46,333 (GROANING) 853 01:04:47,961 --> 01:04:50,838 Why don't you just put a bullet in his head and be done with it? 854 01:04:52,340 --> 01:04:53,758 (STONEBANKS GROANS) 855 01:04:58,597 --> 01:04:59,680 (BARNEY GRUNTS) 856 01:04:59,765 --> 01:05:02,975 Hey! Hey! Hey! You said we were taking him in. 857 01:05:03,143 --> 01:05:04,143 (STONEBANKS COUGHING) 858 01:05:05,145 --> 01:05:07,062 Oh! Good mornin'. 859 01:05:07,439 --> 01:05:09,356 (BREATHING DEEPLY) 860 01:05:12,444 --> 01:05:13,569 Are these your students? 861 01:05:14,404 --> 01:05:17,072 Hey, kids. What'd you learn tonight, huh? 862 01:05:17,157 --> 01:05:18,616 Yeah, what happened to the old crew? 863 01:05:19,659 --> 01:05:21,035 Oh, that's right. 864 01:05:21,369 --> 01:05:23,704 They stuck their noses into other people's worlds 865 01:05:23,789 --> 01:05:25,247 and got fatally injured. 866 01:05:25,582 --> 01:05:27,249 Now they're the Deletables. 867 01:05:27,793 --> 01:05:30,085 Hey! You hear that, kids? 868 01:05:30,170 --> 01:05:32,296 Take note, 'cause that's what you're doing right now. 869 01:05:32,881 --> 01:05:34,048 Can we shut his mouth? 870 01:05:34,132 --> 01:05:37,218 You're talking pretty tough to a guy who's incapacitated, which is good for you. 871 01:05:37,302 --> 01:05:39,136 - Is it? - Why don't you cut me loose? 872 01:05:39,221 --> 01:05:41,597 I'll open your meat shirt and show you your own heart. 873 01:05:43,934 --> 01:05:44,934 Hey, Barn. 874 01:05:46,561 --> 01:05:48,020 Why don't the two of us just end this? 875 01:05:48,563 --> 01:05:50,981 What do you say? Mix it up... 876 01:05:51,066 --> 01:05:54,068 Either you snapping my spine or me snapping yours. 877 01:05:54,152 --> 01:05:55,319 You know? Make it snappy. 878 01:05:55,403 --> 01:05:56,570 (LAUGHS) 879 01:05:56,947 --> 01:05:58,739 He thinks I'm joking. I'm not joking. 880 01:05:58,824 --> 01:06:00,783 You should see me when I'm angry. 881 01:06:00,867 --> 01:06:03,577 You'd be very impressed. Then very dead. 882 01:06:05,622 --> 01:06:08,999 So, come on, pal. Anything you wanna get off your chest? 883 01:06:11,419 --> 01:06:13,921 Come on, lay it out. I'm a good listener. 884 01:06:16,675 --> 01:06:18,926 You gonna take me back to the Has-Been Crew? 885 01:06:19,010 --> 01:06:22,221 Carve me up around a fire? Very tribal. 886 01:06:25,475 --> 01:06:26,475 When we stop, 887 01:06:27,894 --> 01:06:30,020 I'm gonna break every bone in your body. 888 01:06:31,189 --> 01:06:32,857 And drop what's left at The Hague. 889 01:06:34,860 --> 01:06:36,068 The Hague. 890 01:06:36,152 --> 01:06:38,863 (LAUGHS) I finally made the big time. 891 01:06:38,947 --> 01:06:40,239 I'm a war criminal. 892 01:06:40,574 --> 01:06:41,866 Keep laughin'. 893 01:06:41,950 --> 01:06:42,950 Ha. 894 01:06:43,535 --> 01:06:48,622 Do you think that you can just deliver me like a package? 895 01:06:54,671 --> 01:06:55,671 We were close once. 896 01:06:56,756 --> 01:06:59,174 See, we started this whole Expendables thing together. 897 01:06:59,259 --> 01:07:01,302 See? Look, I've got the marks. 898 01:07:02,470 --> 01:07:05,556 A bit faded, but we had a falling out. 899 01:07:06,308 --> 01:07:07,516 You went dark. 900 01:07:07,601 --> 01:07:08,767 It's a dark business, Barney. 901 01:07:08,852 --> 01:07:10,227 Don't pretend you're not in it. 902 01:07:10,896 --> 01:07:13,772 The baddest survive. Those are the rules. I didn't make 'em up. 903 01:07:14,608 --> 01:07:19,320 You see, Barney here was content to work for the small-end money, as an employee. 904 01:07:19,821 --> 01:07:21,196 Now, being boss is more lucrative. 905 01:07:21,323 --> 01:07:23,157 But that's a concept that somehow eluded you. 906 01:07:24,159 --> 01:07:26,201 Plus, you've got that pesky moral conscience. 907 01:07:26,661 --> 01:07:29,121 God, that stuff gets in the way. He thinks he's the good guy. 908 01:07:29,623 --> 01:07:31,206 - Keep talkin' while you can. - Sure. 909 01:07:31,708 --> 01:07:33,292 You got a conscience, and that makes you weak. 910 01:07:34,044 --> 01:07:35,586 Success, real success 911 01:07:36,338 --> 01:07:39,173 is being willing to do the things that other people are not. 912 01:07:39,257 --> 01:07:40,674 Not everyone's as sick as you. 913 01:07:40,759 --> 01:07:42,885 Oh, but you are. 914 01:07:43,803 --> 01:07:46,221 Did you kill anyone today, Barn? Blow any shit up? 915 01:07:47,974 --> 01:07:49,850 How 'bout you, kids? Kill anyone? 916 01:07:50,477 --> 01:07:53,979 Before you all start grabbing bricks to stone me at The Hague, 917 01:07:55,148 --> 01:07:57,733 you might wanna check your own hands for blood. 918 01:07:59,235 --> 01:08:00,319 (STONEBANKS SIGHS) 919 01:08:00,487 --> 01:08:02,071 But I digress. Where was I? 920 01:08:02,155 --> 01:08:03,822 Yes. Business is booming, right? 921 01:08:03,907 --> 01:08:07,242 A chopper here, a missile there. Guns, whatever. 922 01:08:07,327 --> 01:08:11,789 When suddenly, a competitor, if you can call Uncle Sam a competitor, 923 01:08:12,332 --> 01:08:16,126 hires my own team, Barney and the whole gang to whack me. 924 01:08:16,211 --> 01:08:19,213 Things got ugly real fast and a lot of people got dead. 925 01:08:19,297 --> 01:08:20,923 Three former brothers-in-arms. 926 01:08:21,007 --> 01:08:22,049 You shut your mouth. 927 01:08:22,133 --> 01:08:23,634 Three Expendables, our brothers. 928 01:08:23,718 --> 01:08:26,053 Men we ate with, fought with, bled with. 929 01:08:26,137 --> 01:08:28,764 Dead. He puts three slugs into my chest. 930 01:08:28,848 --> 01:08:31,600 Thank God for body armor. Even I thought I was dead. 931 01:08:31,685 --> 01:08:33,560 And then he boogies out with the casualties. 932 01:08:33,645 --> 01:08:36,605 All dead because you couldn't stay out of my business! 933 01:08:36,690 --> 01:08:38,649 - Shut your mouth! - Barney! Barney! 934 01:08:38,733 --> 01:08:39,942 Go on, do it! 935 01:08:40,318 --> 01:08:41,902 - Go on! - THORN: It's what he wants. 936 01:08:47,200 --> 01:08:48,200 (BARNEY GRUNTS) 937 01:08:53,415 --> 01:08:54,832 (STONEBANKS LAUGHS) 938 01:08:55,667 --> 01:09:00,087 Oh, it's hard to fathom. I can't believe you forgot. 939 01:09:00,296 --> 01:09:01,338 What? 940 01:09:01,548 --> 01:09:05,092 That it's hard to beat an enemy when he's living inside your own head. 941 01:09:06,428 --> 01:09:08,929 See, you tie me up like an animal, 942 01:09:09,014 --> 01:09:12,933 lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me. 943 01:09:13,018 --> 01:09:15,019 Now, when the time comes to kill you, 944 01:09:15,145 --> 01:09:18,439 and it will, I will not use a weapon, I will use my hands. 945 01:09:18,523 --> 01:09:21,025 Because I want you to feel the way that I feel right now. 946 01:09:24,779 --> 01:09:26,780 Jesus, we were brothers. 947 01:09:27,699 --> 01:09:28,699 (ALL SHOUTING) 948 01:09:28,908 --> 01:09:30,200 SMILEE: Hey! Hey! 949 01:09:30,285 --> 01:09:31,285 - (SCREAMING) - (RAPID BEEPING) 950 01:09:31,453 --> 01:09:32,703 What's that? 951 01:09:32,787 --> 01:09:35,164 It's a GPS tracker! It's a GPS tracker! 952 01:09:35,248 --> 01:09:36,957 How 'bout that? 953 01:09:37,125 --> 01:09:38,333 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 954 01:09:59,481 --> 01:10:00,481 (GROANS) 955 01:10:10,325 --> 01:10:11,325 (GRUNTS) 956 01:10:12,327 --> 01:10:13,327 (BARNEY GRUNTS) 957 01:10:16,790 --> 01:10:17,790 (BARNEY SHOUTS) 958 01:10:37,894 --> 01:10:38,894 (GRUNTS) 959 01:10:48,571 --> 01:10:50,739 (INDISTINCT TALKING) 960 01:10:53,243 --> 01:10:54,243 (GROANS) 961 01:10:57,914 --> 01:10:59,123 Hold it! 962 01:11:00,458 --> 01:11:04,169 We may need 'em. I need a body. Find him. 963 01:11:11,886 --> 01:11:13,595 (INDISTINCT CHATTER) 964 01:11:14,264 --> 01:11:15,764 (MEN SPEAKING LOCAL DIALECT) 965 01:11:21,479 --> 01:11:22,771 (MEN LAUGH) 966 01:11:23,565 --> 01:11:24,565 (GRUNTS) 967 01:11:31,239 --> 01:11:32,239 (BARNEY GROANS) 968 01:11:35,702 --> 01:11:36,702 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 969 01:11:38,413 --> 01:11:39,413 (PANTING) 970 01:12:23,333 --> 01:12:24,333 (GRUNTS) 971 01:12:25,251 --> 01:12:26,251 (SIGHS) 972 01:12:27,587 --> 01:12:29,171 What happened? 973 01:12:29,297 --> 01:12:30,923 We found a shitstorm. 974 01:12:32,800 --> 01:12:34,301 It's gonna get worse. 975 01:12:34,928 --> 01:12:37,471 This came in for you 10 minutes ago. 976 01:12:40,225 --> 01:12:41,225 STONEBANKS: (ON LAPTOP) Hey, Barney! 977 01:12:42,018 --> 01:12:45,020 My search party's dead, so I'm taking it you're still with us. 978 01:12:45,104 --> 01:12:46,855 Now, you should've killed me when you had the chance 979 01:12:46,940 --> 01:12:48,815 'cause that's your last window. it's gone. 980 01:12:49,275 --> 01:12:51,109 Now, I got something to show you here. 981 01:12:51,277 --> 01:12:54,738 We got Harpo, Groucho, 982 01:12:54,822 --> 01:12:57,532 Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah. 983 01:12:58,826 --> 01:13:00,661 Hey, give her a little squeeze there, Krug. 984 01:13:00,828 --> 01:13:02,829 - She's so pretty. - (STRUGGLING) 985 01:13:03,456 --> 01:13:06,875 Personally, I'd chalk it up to collateral damage. 986 01:13:06,960 --> 01:13:09,920 I don't give a fuck. But I know you. 987 01:13:11,130 --> 01:13:12,589 Forty-eight hours and they're gone for good. 988 01:13:12,674 --> 01:13:15,759 If you want 'em, come get 'em. 989 01:13:17,011 --> 01:13:18,095 What are you gonna do? 990 01:13:44,038 --> 01:13:45,038 (GROANS) 991 01:13:46,207 --> 01:13:47,207 (STONEBANKS SIGHS) 992 01:13:47,750 --> 01:13:49,626 Looking a little strung-out there, kids. 993 01:13:50,670 --> 01:13:54,548 And this is what you get for being pawns in Barney's moral chess game. 994 01:13:55,842 --> 01:13:57,467 That one looks a little slack. 995 01:13:59,220 --> 01:14:00,220 (STONEBANKS SIGHS) 996 01:14:01,973 --> 01:14:02,973 (GROANS) 997 01:14:03,725 --> 01:14:05,142 You know, I feel most bad for you. 998 01:14:05,935 --> 01:14:07,477 I don't give a shit how you feel. 999 01:14:07,854 --> 01:14:11,023 I do. I have a daughter. I have feelings. 1000 01:14:11,107 --> 01:14:13,191 Anyway, you know, when the CIA... 1001 01:14:13,276 --> 01:14:15,444 I presume that's who you're working for. 1002 01:14:15,528 --> 01:14:17,029 The CIA. Am I right? 1003 01:14:18,948 --> 01:14:20,741 I bet you don't even know who you're working for. 1004 01:14:20,825 --> 01:14:21,825 (LAUGHS) 1005 01:14:21,909 --> 01:14:25,412 What, for Barney? Do you know who he's working for? 1006 01:14:27,290 --> 01:14:30,167 Does he know who he's working... It gets very confusing. 1007 01:14:30,835 --> 01:14:32,461 Anyway, when the CIA wanted guys 1008 01:14:32,545 --> 01:14:35,672 doing the dangerous work in the dangerous places, they called us. 1009 01:14:35,757 --> 01:14:39,259 When they didn't wanna get their hands dirty, they called us. 1010 01:14:40,303 --> 01:14:43,013 Yep. We cleared every hotspot they had. 1011 01:14:43,097 --> 01:14:47,684 We bumped the bad guys so that the good guys could roll in lookin' like heroes. 1012 01:14:52,732 --> 01:14:53,899 We killed a lot. 1013 01:14:55,234 --> 01:14:59,237 But we saved more lives than you can possibly imagine. 1014 01:15:01,574 --> 01:15:05,410 Then, the boys on the Hill, wanting no loose ends, 1015 01:15:06,454 --> 01:15:08,497 tried to bury me. 1016 01:15:08,581 --> 01:15:09,623 I was an American 1017 01:15:10,166 --> 01:15:11,875 working for America. 1018 01:15:13,002 --> 01:15:14,127 Was. 1019 01:15:15,922 --> 01:15:17,172 They'd eat their own children. 1020 01:15:19,258 --> 01:15:20,634 The lesson here is 1021 01:15:21,928 --> 01:15:25,222 never do business with the government. 1022 01:15:26,849 --> 01:15:30,936 But I'm gonna save you that heartache. You never will. 1023 01:15:32,980 --> 01:15:33,980 (THORN GRUNTS) 1024 01:15:36,859 --> 01:15:37,859 (THORN SIGHS) 1025 01:15:44,659 --> 01:15:45,826 So you're getting your old team? 1026 01:15:45,952 --> 01:15:47,661 No, I burned that bridge. 1027 01:15:47,745 --> 01:15:49,371 You know, your pride is gonna get you killed. 1028 01:15:49,455 --> 01:15:51,206 Better me than them. 1029 01:15:51,707 --> 01:15:53,792 - So, you're really gonna go back? - Yeah. 1030 01:15:53,876 --> 01:15:55,168 - Alone? - Yeah. 1031 01:15:55,837 --> 01:15:57,546 You're an idiot. 1032 01:15:57,630 --> 01:15:59,339 Thanks for showing up. 1033 01:16:00,299 --> 01:16:02,384 I guess our favors are done. 1034 01:16:06,222 --> 01:16:07,973 But you're still an idiot! 1035 01:16:35,751 --> 01:16:37,043 How the hell did you find me? 1036 01:16:38,629 --> 01:16:40,714 People talk. I hear things. 1037 01:16:41,507 --> 01:16:44,217 You got a mission. I can help. 1038 01:16:44,677 --> 01:16:46,678 My name is Galgo. 1039 01:16:47,388 --> 01:16:49,514 Let me fill you in. I am good. 1040 01:16:50,016 --> 01:16:52,017 Very good. At warfare. 1041 01:16:52,226 --> 01:16:54,478 You know, good memory. Afraid of nothing. 1042 01:16:55,480 --> 01:16:57,314 I want to be your friend. 1043 01:16:57,648 --> 01:16:59,065 I don't need a friend. 1044 01:17:00,401 --> 01:17:03,278 Yes, you do. Everybody does. 1045 01:17:03,362 --> 01:17:07,240 You know, I don't have any friends. That's why I know. 1046 01:17:07,617 --> 01:17:13,079 But besides my friendship issues, what I really need now is something to do. 1047 01:17:13,706 --> 01:17:18,126 Well, not just anything, but what I was born to do. 1048 01:17:18,252 --> 01:17:20,295 Best bet, this is a one-way trip. 1049 01:17:20,922 --> 01:17:22,714 Excuse me, sir, 1050 01:17:22,798 --> 01:17:25,759 but one-way trip is better than no way. 1051 01:17:26,636 --> 01:17:28,470 Which is the way I live now. 1052 01:17:35,269 --> 01:17:36,311 Help me with the crate. 1053 01:17:39,232 --> 01:17:40,190 Sir. 1054 01:17:40,274 --> 01:17:42,067 (GALGO CLEARS THROAT) 1055 01:17:42,610 --> 01:17:43,818 BARNEY: On the plane, Gogo. 1056 01:17:44,111 --> 01:17:45,570 GALGO: On the plane. Yes, sir. 1057 01:17:45,655 --> 01:17:47,948 Gogo? No, I'm not Gogo. No, Galgo. 1058 01:17:48,074 --> 01:17:50,450 - Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker. - Galgo. 1059 01:17:50,576 --> 01:17:52,160 (GALGO LAUGHS) 1060 01:17:55,248 --> 01:17:56,456 (SINGING IN SPANISH) 1061 01:18:03,506 --> 01:18:06,049 "I am the bridegroom of death." 1062 01:18:06,592 --> 01:18:09,302 Those are the lyrics of a Spanish Legion old song 1063 01:18:09,428 --> 01:18:11,471 that we used to sing when we were on a mission in Croatia. 1064 01:18:11,639 --> 01:18:13,765 You know, that's where I met Mingo. 1065 01:18:14,475 --> 01:18:17,143 Yeah. The best point man ever. 1066 01:18:17,979 --> 01:18:20,146 Some kind of savant, you know. 1067 01:18:20,273 --> 01:18:22,148 No ambush this guy couldn't sniff. 1068 01:18:22,316 --> 01:18:24,150 And under fire, the coolest cat ever. 1069 01:18:24,235 --> 01:18:26,236 Just pure ice in his veins. 1070 01:18:26,696 --> 01:18:28,989 We were pinned down once, like, two bullets left. 1071 01:18:29,824 --> 01:18:33,034 I looked over. Not one bead of sweat. 1072 01:18:34,370 --> 01:18:35,412 Was cool. 1073 01:18:37,790 --> 01:18:40,834 Yeah. Can I help you up there? 1074 01:18:41,460 --> 01:18:42,752 You're a mechanic now? 1075 01:18:42,837 --> 01:18:45,338 Of course I am a mechanic. I am whatever you need me to be, sir. 1076 01:18:45,548 --> 01:18:47,299 Okay, then just be quiet. 1077 01:18:47,633 --> 01:18:48,592 Uh, yes, sir. 1078 01:18:48,676 --> 01:18:49,676 GALGO: Tiger. 1079 01:18:49,927 --> 01:18:53,221 This sniper I knew, I mean, this guy got it all figured out. 1080 01:18:53,431 --> 01:18:55,056 Wind speed, temperature. 1081 01:18:55,224 --> 01:18:57,809 Shit, barometric pressure. (TALKING GIBBERISH) 1082 01:18:57,893 --> 01:19:00,228 But do you know what he said was the most important? 1083 01:19:00,730 --> 01:19:02,564 - No. - Patience. 1084 01:19:03,316 --> 01:19:05,317 - Really? - Yeah, he said that. 1085 01:19:05,693 --> 01:19:08,445 This thing smells good. What is that? Is it kerosene? 1086 01:19:08,529 --> 01:19:10,030 Gasoline? What is that? 1087 01:19:10,156 --> 01:19:12,365 - Aviation fuel. - Aviation fuel. 1088 01:19:13,993 --> 01:19:14,993 It's good. 1089 01:19:15,244 --> 01:19:16,578 (SNIFFING) Oh. 1090 01:19:17,330 --> 01:19:19,289 The best team member ever. 1091 01:19:19,373 --> 01:19:22,584 His name was Torres. Holy shit. 1092 01:19:22,877 --> 01:19:25,253 You wouldn't believe what this guy was capable to do. 1093 01:19:25,379 --> 01:19:27,756 Unbelievable. I'm telling you. 1094 01:19:27,882 --> 01:19:29,090 - Galgo. - Yes, sir. 1095 01:19:29,216 --> 01:19:31,259 I think I know why your team let you go. 1096 01:19:33,429 --> 01:19:35,555 You do? Really? 1097 01:19:37,391 --> 01:19:38,391 (SIGHS) 1098 01:19:38,851 --> 01:19:39,851 Yes! 1099 01:19:49,862 --> 01:19:50,862 Last chance. 1100 01:19:51,572 --> 01:19:52,697 You sure you wanna do this? 1101 01:19:54,450 --> 01:19:55,533 I like traveling. 1102 01:19:55,785 --> 01:19:56,785 Good. 1103 01:20:10,591 --> 01:20:13,093 Uh... Who are those guys? 1104 01:20:13,302 --> 01:20:14,469 My old team. 1105 01:20:22,353 --> 01:20:23,353 (SIGHS) 1106 01:20:25,731 --> 01:20:27,440 What the hell are you doing here? 1107 01:20:27,942 --> 01:20:31,027 You were stupid enough to get yourself into this mess! 1108 01:20:31,946 --> 01:20:34,614 We're the only ones crazy enough to get you out of it! 1109 01:20:36,784 --> 01:20:39,119 Come on. We're late for a war! 1110 01:20:47,378 --> 01:20:49,963 Galgo, you might wanna get outta that seat. Christmas is comin'. 1111 01:20:50,923 --> 01:20:51,881 But it's June. 1112 01:20:51,966 --> 01:20:53,967 Galgo, get the hell out! 1113 01:20:54,802 --> 01:20:59,097 Yes, sir. My hat and gloves. 1114 01:21:02,184 --> 01:21:03,268 Wow. 1115 01:21:06,856 --> 01:21:08,064 - I'm curious. - What? 1116 01:21:08,149 --> 01:21:10,191 Since when did suicide become your hobby? 1117 01:21:10,359 --> 01:21:11,359 I got a will. 1118 01:21:12,361 --> 01:21:14,654 You know, I'm probably the only friend you've got. 1119 01:21:14,738 --> 01:21:15,947 I've got lots of friends. 1120 01:21:16,031 --> 01:21:18,032 You walk into a room, people jump under tables. 1121 01:21:20,327 --> 01:21:21,619 I missed you, Christmas. 1122 01:21:22,121 --> 01:21:24,205 I missed you, too, you demented bastard. 1123 01:21:24,540 --> 01:21:26,291 You could've left the "demented" out. 1124 01:21:26,375 --> 01:21:27,417 (BOTH LAUGHING) 1125 01:21:27,626 --> 01:21:32,630 It's a kind of a solid structure that is taking us from one place to another 1126 01:21:32,715 --> 01:21:34,174 to unbelievable speeds. 1127 01:21:34,258 --> 01:21:36,926 Think about it! If God... 1128 01:21:37,178 --> 01:21:39,012 If God, if he would have liked us, 1129 01:21:39,096 --> 01:21:42,182 you know, flying, he would have given us feathers. 1130 01:21:42,349 --> 01:21:43,391 Do you have feathers? 1131 01:21:43,517 --> 01:21:44,642 Do you have feathers? Do you have feathers? 1132 01:21:44,727 --> 01:21:45,810 I don't have feathers. 1133 01:21:45,895 --> 01:21:48,062 Damn. This is gonna be a long-ass flight, fellas. 1134 01:21:48,189 --> 01:21:50,857 It's going to be. It's going to be a long flight. 1135 01:21:50,983 --> 01:21:54,777 But don't worry. I'm here. Man, because I can't sleep on planes. 1136 01:21:54,862 --> 01:21:55,904 (SATELLITE PHONE RINGING) 1137 01:21:55,988 --> 01:21:56,988 Yeah. 1138 01:21:57,072 --> 01:21:58,448 DRUMMER: I thought you should know, Barney, 1139 01:21:58,532 --> 01:21:59,866 you're walking into a shitstorm. 1140 01:22:00,034 --> 01:22:03,536 NSA ran a signals and frequency check on your team's phones. 1141 01:22:03,871 --> 01:22:05,747 This bastard's not even trying to hide 'em. 1142 01:22:06,040 --> 01:22:08,124 - Where's he taken 'em? - They're in Azmenistan. 1143 01:22:08,417 --> 01:22:10,043 Another honeymoon hotspot. 1144 01:22:10,169 --> 01:22:11,169 Who is that? 1145 01:22:11,337 --> 01:22:12,337 Lee Christmas. 1146 01:22:12,838 --> 01:22:14,380 Not far off, Christmas. 1147 01:22:14,715 --> 01:22:17,383 Stonebanks' compound is where he trains his goons. 1148 01:22:17,927 --> 01:22:19,677 It's very heavily fortified. 1149 01:22:19,762 --> 01:22:21,137 What's up with the local army? 1150 01:22:21,222 --> 01:22:23,348 I don't understand a word this guy is sayin'. 1151 01:22:23,474 --> 01:22:24,974 Local army status. 1152 01:22:25,184 --> 01:22:27,185 Small. Corrupt. 1153 01:22:27,269 --> 01:22:29,687 Stonebanks' has got all the brass in his pocket. 1154 01:22:30,564 --> 01:22:32,065 Been running his operations through 1155 01:22:32,233 --> 01:22:33,775 this shithole of a country for years. 1156 01:22:34,235 --> 01:22:36,319 - Want some advice? - What's the advice? 1157 01:22:36,403 --> 01:22:38,404 What goddamn language is that? 1158 01:22:38,614 --> 01:22:40,573 You know, to tell you the truth, I don't understand you either. 1159 01:22:40,658 --> 01:22:41,658 Look who's talkin'. 1160 01:22:41,742 --> 01:22:43,159 What's the advice, Drummer? 1161 01:22:43,244 --> 01:22:45,078 Forget about what you're thinking. 1162 01:22:45,246 --> 01:22:47,121 Remember our deal. We need him alive. 1163 01:22:47,248 --> 01:22:48,665 So he can sit in a courtroom 1164 01:22:48,749 --> 01:22:50,375 and beat this on a technicality? 1165 01:22:50,459 --> 01:22:52,252 Those are orders, Barney. 1166 01:22:53,796 --> 01:22:55,880 - You broke the phone. - I got another one. 1167 01:22:56,257 --> 01:22:58,049 (CHRISTMAS CHUCKLES) 1168 01:22:58,592 --> 01:22:59,926 Think we'll make it back from this one? 1169 01:23:00,094 --> 01:23:02,387 You didn't have to come along, Christmas. 1170 01:23:02,471 --> 01:23:04,097 Sure, I did. 1171 01:23:05,808 --> 01:23:07,600 Morons need friends. 1172 01:23:13,774 --> 01:23:16,109 Gentlemen, change of plans. 1173 01:23:18,862 --> 01:23:19,862 (CAR HONKING) 1174 01:23:33,210 --> 01:23:35,461 This is it? This is your evac team? 1175 01:23:35,963 --> 01:23:36,963 Short notice. 1176 01:23:37,131 --> 01:23:39,132 Yeah, very short. 1177 01:23:40,175 --> 01:23:42,302 Where's your team, Major Drummer? 1178 01:23:42,386 --> 01:23:44,637 No team. This one's off the books. 1179 01:23:45,806 --> 01:23:47,140 I'm not even here. 1180 01:23:48,642 --> 01:23:49,976 Nobody's here. 1181 01:23:51,478 --> 01:23:53,521 I thought Church was asshole. 1182 01:24:04,158 --> 01:24:08,703 GALGO: Yeah. Hysterical strength. Weird. Yes, sir. Weird concept. 1183 01:24:09,038 --> 01:24:10,997 I mean, if you are hysterically strong, 1184 01:24:11,123 --> 01:24:12,999 you don't even have to go to the gym. 1185 01:24:13,167 --> 01:24:16,044 You are just strong. You just got it. You just got it. 1186 01:24:16,170 --> 01:24:18,129 But hysterical is a concept that actually 1187 01:24:18,213 --> 01:24:21,174 was applied to women in the 19th century. 1188 01:24:21,634 --> 01:24:24,719 It's a decimononic concept. You know what I mean? 1189 01:24:25,137 --> 01:24:27,305 Wow. This is an interesting place. 1190 01:24:27,389 --> 01:24:28,431 He gave me a migraine. 1191 01:24:28,515 --> 01:24:29,557 I hear that. 1192 01:24:30,059 --> 01:24:31,934 GALGO: Don't you think? A bit cold, too. 1193 01:24:32,019 --> 01:24:33,019 DOC: Look on the bright side. 1194 01:24:33,354 --> 01:24:35,563 You run out of bullets, he can talk 'em to death. 1195 01:24:35,648 --> 01:24:36,981 Roger that. 1196 01:24:38,025 --> 01:24:39,150 Tall one doesn't like me. 1197 01:24:39,234 --> 01:24:40,610 - He doesn't like anybody. - Yeah. 1198 01:24:40,903 --> 01:24:42,528 - What'd you say? - He likes you. 1199 01:24:45,741 --> 01:24:47,367 (BIRDS CHIRPING) 1200 01:24:53,082 --> 01:24:54,207 What the hell is that? 1201 01:24:55,209 --> 01:24:57,335 - What? - That computer strapped to your wrist? 1202 01:24:58,504 --> 01:24:59,504 Nothin'. 1203 01:24:59,588 --> 01:25:01,923 It's the same thing you were busting that kid's balls about? 1204 01:25:02,049 --> 01:25:04,008 No, I had it for a while now. 1205 01:25:04,802 --> 01:25:05,802 (SCOFFS) 1206 01:25:14,603 --> 01:25:16,062 BARNEY: Why'd your team let you go? 1207 01:25:18,482 --> 01:25:19,482 Oh. 1208 01:25:20,192 --> 01:25:21,359 Why does it matter now? 1209 01:25:21,443 --> 01:25:23,778 I wanna know who I'm working with. 1210 01:25:25,572 --> 01:25:29,158 Well, they aren't around anymore. 1211 01:25:32,913 --> 01:25:35,915 So, listen, um... 1212 01:25:40,045 --> 01:25:41,879 So why'd they let you go? 1213 01:25:41,964 --> 01:25:43,297 They didn't. 1214 01:25:49,722 --> 01:25:50,722 (SIGHS) 1215 01:25:53,392 --> 01:25:54,475 Benghazi. 1216 01:25:56,603 --> 01:25:59,063 I was not in the army anymore and we were 1217 01:26:00,023 --> 01:26:02,525 retrieving a hostage, something like... 1218 01:26:04,111 --> 01:26:06,946 Like we are doing here, and, uh... 1219 01:26:07,614 --> 01:26:09,031 (CHUCKLES) 1220 01:26:09,116 --> 01:26:11,409 It was... (CLEARS THROAT) A beautiful day. 1221 01:26:13,287 --> 01:26:14,620 No problems. 1222 01:26:15,998 --> 01:26:17,957 And then it all went bad. 1223 01:26:19,668 --> 01:26:22,044 We got hit. Cut off. 1224 01:26:22,588 --> 01:26:24,797 Waited for support. No one came. 1225 01:26:26,759 --> 01:26:27,759 And... 1226 01:26:31,430 --> 01:26:32,805 Everybody died. 1227 01:26:36,310 --> 01:26:37,602 Except me. 1228 01:26:39,146 --> 01:26:40,229 Mingo, 1229 01:26:41,440 --> 01:26:42,815 Torres, and Tiger, right? 1230 01:26:47,112 --> 01:26:48,529 You were listening. 1231 01:26:49,323 --> 01:26:50,656 Yeah, I was listening. 1232 01:26:53,827 --> 01:26:54,994 Thank you. 1233 01:27:33,784 --> 01:27:34,784 So what do you think? 1234 01:27:37,371 --> 01:27:39,872 I think we should get this over with. 1235 01:28:08,777 --> 01:28:10,403 BARNEY: Four signals. 1236 01:28:11,113 --> 01:28:12,238 Eight stories up. 1237 01:28:12,573 --> 01:28:15,616 This is way too wrong. Sally don't like it. 1238 01:28:16,368 --> 01:28:18,160 You know he's got eyes on us now. 1239 01:28:18,370 --> 01:28:19,996 May I suggest something? 1240 01:28:20,080 --> 01:28:21,581 CHRISTMAS: No. BARNEY: No, later. 1241 01:28:22,040 --> 01:28:24,584 GALGO: That's what I thought. It's fine. 1242 01:29:30,317 --> 01:29:31,317 Go! 1243 01:29:54,633 --> 01:29:56,384 (EXPLOSIVE BEEPING) 1244 01:30:03,183 --> 01:30:04,225 BARNEY: Break it. 1245 01:30:10,649 --> 01:30:11,649 Oh, shit. 1246 01:30:12,109 --> 01:30:13,109 GUNNER: What the hell? 1247 01:30:13,568 --> 01:30:14,819 (INDISTINCT TALKING) 1248 01:30:16,405 --> 01:30:17,655 STONEBANKS: (OVER SPEAKER) Hey, Barn! 1249 01:30:19,992 --> 01:30:21,409 I knew you couldn't stay away. 1250 01:30:22,327 --> 01:30:24,161 But I'm relieved that someone could pick up the kids. 1251 01:30:24,955 --> 01:30:25,955 You got 'em in there? 1252 01:30:26,999 --> 01:30:29,000 Now try getting 'em out. 1253 01:30:29,543 --> 01:30:31,252 But unfortunately for you, 1254 01:30:31,378 --> 01:30:34,338 the entire complex has been wired with C-4. 1255 01:30:35,007 --> 01:30:38,217 It'd take a regular Joe about 90 seconds to get out of there. 1256 01:30:38,343 --> 01:30:40,177 You've got... How 'bout 45? 1257 01:30:46,184 --> 01:30:47,810 (BEEPING) 1258 01:30:54,443 --> 01:30:56,277 He's turned this whole place into a bomb. 1259 01:30:59,114 --> 01:31:00,114 Maybe not. 1260 01:31:01,241 --> 01:31:02,241 Hey! 1261 01:31:05,579 --> 01:31:07,455 9% battery power. You didn't charge it? 1262 01:31:07,664 --> 01:31:09,790 Excuse me, but what are you doing? 1263 01:31:09,875 --> 01:31:10,833 THORN: Just running some code. 1264 01:31:10,917 --> 01:31:12,084 Should be able to jam the signal. 1265 01:31:12,210 --> 01:31:13,335 Why didn't you think of that? 1266 01:31:13,420 --> 01:31:14,587 Well, I use it to check the weather. 1267 01:31:14,671 --> 01:31:16,338 Will you just shut up and let him do his thing? 1268 01:31:16,423 --> 01:31:17,757 You sure you can do this, Thorn? 1269 01:31:17,841 --> 01:31:18,924 I can do it. I can do it. 1270 01:31:20,218 --> 01:31:21,218 (CONTINUES BEEPING) 1271 01:31:21,428 --> 01:31:22,428 (STONEBANKS HUMMING) 1272 01:31:24,097 --> 01:31:25,264 Yeah, kid, take your time. 1273 01:31:25,474 --> 01:31:26,724 TOLL: Come on, man. Come on, come on. 1274 01:31:26,850 --> 01:31:28,100 LUNA: Come on, dude. 1275 01:31:28,310 --> 01:31:29,602 - Come on. Come on! - Come on! 1276 01:31:30,479 --> 01:31:32,271 LUNA: Come on. Come on, Thorn. BARNEY: Come on, Thorn. 1277 01:31:32,481 --> 01:31:33,939 THORN: Give me a sec. 1278 01:31:34,733 --> 01:31:36,650 - Source is in. - BARNEY: You can do it. Come on, Thorn. 1279 01:31:37,486 --> 01:31:38,486 MARS: Come on, come on. 1280 01:31:38,779 --> 01:31:39,945 BARNEY: Focus. Focus. 1281 01:31:40,322 --> 01:31:41,363 (CLICKS) 1282 01:31:41,573 --> 01:31:43,199 - Got it! - (SIGHS) 1283 01:31:43,283 --> 01:31:44,575 GUNNER: I take it back. 1284 01:31:44,868 --> 01:31:45,868 (LUNA LAUGHING) 1285 01:31:49,831 --> 01:31:52,083 We've lost override. The signal is jammed. 1286 01:31:53,085 --> 01:31:54,085 Send 'em in. 1287 01:31:56,671 --> 01:31:59,507 Barney, the battery's at 8%. When this thing dies, we lose override. 1288 01:31:59,800 --> 01:32:02,176 That gives us about 25 minutes, tops. 1289 01:32:03,053 --> 01:32:04,053 (TANKS APPROACHING) 1290 01:32:05,180 --> 01:32:07,890 Don't pop the bottles yet. Still got trouble. 1291 01:32:07,974 --> 01:32:09,100 - BARNEY: What? - Big trouble. 1292 01:32:17,651 --> 01:32:19,360 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1293 01:32:22,989 --> 01:32:24,031 STONEBANKS: Lucky again, bro. 1294 01:32:24,116 --> 01:32:25,533 But try to enjoy the view because 1295 01:32:25,784 --> 01:32:28,244 shortly, the building that you're currently standing in 1296 01:32:28,328 --> 01:32:30,996 will be surrounded by the Azmenistan army. 1297 01:32:31,998 --> 01:32:32,998 Oh, shit. 1298 01:32:33,125 --> 01:32:34,917 How did you shitheads manage to get captured anyway? 1299 01:32:35,001 --> 01:32:36,001 Shut up! 1300 01:32:36,503 --> 01:32:37,503 (ALL CLAMORING) 1301 01:32:37,629 --> 01:32:38,629 (CHRISTMAS WHISTLING) 1302 01:32:40,549 --> 01:32:41,549 Hey! 1303 01:32:42,217 --> 01:32:43,509 Step back! 1304 01:32:45,512 --> 01:32:47,012 BARNEY: It's not an accident 1305 01:32:47,681 --> 01:32:48,848 that we're trapped in here! 1306 01:32:49,474 --> 01:32:52,101 This is exactly what he knew would happen. 1307 01:32:52,686 --> 01:32:55,020 Us tearing at each other. 1308 01:32:56,064 --> 01:32:57,356 It stops now! 1309 01:32:58,859 --> 01:32:59,984 We can do this. 1310 01:33:00,652 --> 01:33:02,143 But only if we do this 1311 01:33:02,696 --> 01:33:03,696 together. 1312 01:33:04,156 --> 01:33:06,323 If we work as a team, 1313 01:33:07,701 --> 01:33:10,161 we just may get out of this alive. 1314 01:33:10,537 --> 01:33:11,537 Hmm. 1315 01:33:12,914 --> 01:33:15,374 Now, do you wanna make it work? 1316 01:33:16,835 --> 01:33:17,835 That simple. 1317 01:33:18,712 --> 01:33:19,795 You got any weapons? 1318 01:33:19,880 --> 01:33:22,840 BARNEY: Here's the plan. We're gonna break up into small groups 1319 01:33:22,924 --> 01:33:24,216 and go out through the ground floor. 1320 01:33:24,301 --> 01:33:25,467 Get ready! 1321 01:33:25,552 --> 01:33:26,719 Come on. 1322 01:33:39,900 --> 01:33:41,233 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1323 01:33:50,202 --> 01:33:53,621 - Thorn, you stay with me. You take Galgo. - I don't want to. 1324 01:33:53,747 --> 01:33:55,122 - What, what... - Shh. 1325 01:33:59,836 --> 01:34:00,836 (MAN GRUNTING) 1326 01:34:08,011 --> 01:34:09,011 Ahhh! 1327 01:34:13,099 --> 01:34:15,559 Don't stop. One there. One there. 1328 01:34:28,323 --> 01:34:29,448 There's too many! 1329 01:34:29,950 --> 01:34:31,867 They're on our flank! Bring it to 'em! 1330 01:34:32,953 --> 01:34:33,953 Bring it! 1331 01:34:49,636 --> 01:34:51,303 Enough's enough. Light 'em up. 1332 01:34:57,894 --> 01:34:59,019 Incoming! 1333 01:35:08,613 --> 01:35:11,824 Up the shaft, Thorn. You gotta protect that signal jammer. 1334 01:35:24,546 --> 01:35:25,796 (ELEVATOR CRASHING) 1335 01:35:30,010 --> 01:35:31,218 I thought you could fight! 1336 01:35:40,520 --> 01:35:41,562 (GUNS FIRING) 1337 01:35:43,898 --> 01:35:44,898 (THORN GRUNTING) 1338 01:35:45,150 --> 01:35:46,150 Whoo! 1339 01:35:50,071 --> 01:35:51,071 (ALL GRUNTING) 1340 01:36:06,463 --> 01:36:07,463 (SOLDIERS TALKING INDISTINCTLY) 1341 01:36:17,015 --> 01:36:18,015 (GALGO GRUNTS) 1342 01:36:20,894 --> 01:36:22,561 CHRISTMAS: Jesus! You okay? 1343 01:36:22,687 --> 01:36:24,021 Totally fine! I love this! 1344 01:36:24,105 --> 01:36:25,314 Good, keep moving! 1345 01:36:36,201 --> 01:36:37,743 (HIGH-PITCHED RINGING) 1346 01:36:37,994 --> 01:36:39,203 (SCREAMING) 1347 01:36:45,001 --> 01:36:46,001 (PANTING) 1348 01:36:55,303 --> 01:36:56,303 (BARNEY GRUNTING) 1349 01:37:05,688 --> 01:37:06,688 (MACHINE GUN FIRING) 1350 01:37:14,114 --> 01:37:15,489 DRUMMER: (OVER RADIO) Relax. 1351 01:37:16,074 --> 01:37:17,950 I told you you'd give yourself a stroke. 1352 01:37:18,284 --> 01:37:19,243 Drummer? 1353 01:37:19,327 --> 01:37:20,994 You got a tank problem, pal. 1354 01:37:21,121 --> 01:37:22,412 Do something about it. 1355 01:37:22,622 --> 01:37:23,622 I'm on it. 1356 01:37:26,292 --> 01:37:27,459 Trench, on your right! 1357 01:37:29,963 --> 01:37:30,963 (SOLDIERS SCREAMING) 1358 01:37:32,966 --> 01:37:34,299 That's gotta hurt. 1359 01:37:38,304 --> 01:37:39,721 Drummer's in the house! 1360 01:37:47,730 --> 01:37:48,730 (MAN GRUNTS) 1361 01:37:50,483 --> 01:37:51,483 (MAN SCREAMING) 1362 01:37:57,949 --> 01:37:59,449 Hey. Look! 1363 01:38:01,286 --> 01:38:02,286 (GUNS FIRING) 1364 01:38:04,706 --> 01:38:05,706 Let's go! 1365 01:38:07,167 --> 01:38:09,084 Time to pick up the tempo, boys. 1366 01:38:19,095 --> 01:38:20,345 Look out for the chopper! 1367 01:38:20,722 --> 01:38:22,890 Not good. Hold on. 1368 01:38:33,860 --> 01:38:34,860 (BOTH SCREAMING) 1369 01:38:45,496 --> 01:38:46,997 This is not happening. 1370 01:38:47,081 --> 01:38:48,999 You wanna do something? 1371 01:38:52,086 --> 01:38:53,086 (SOLDIER GRUNTS) 1372 01:39:01,888 --> 01:39:03,013 - (BONE CRACKING) - (SOLDIER SCREAMING) 1373 01:39:16,027 --> 01:39:17,569 GALGO: Pull me down! Pull me... 1374 01:39:19,155 --> 01:39:20,239 Oh, shit. 1375 01:39:27,914 --> 01:39:28,914 (GALGO GROANING) 1376 01:39:30,708 --> 01:39:31,708 Hi, there. 1377 01:39:39,592 --> 01:39:40,634 Closer. 1378 01:39:42,428 --> 01:39:43,428 Closer. 1379 01:39:47,350 --> 01:39:48,892 Yang, hit something. 1380 01:39:54,983 --> 01:39:55,983 Excellent. 1381 01:40:01,572 --> 01:40:02,572 Ahhh! 1382 01:40:02,991 --> 01:40:06,451 Your name is Luna, right? Luna means, uh, "moon." 1383 01:40:08,288 --> 01:40:11,999 Hypnotic, mysterious, magical, like yourself. 1384 01:40:14,961 --> 01:40:17,504 Would you like to hold my gun? 1385 01:40:19,257 --> 01:40:20,257 Vámonos, chica. 1386 01:40:20,508 --> 01:40:21,508 (GUNS FIRING) 1387 01:40:26,180 --> 01:40:27,180 (SOLDIER SPEAKING LOCAL DIALECT) 1388 01:40:34,439 --> 01:40:35,439 (GUNSHOT) 1389 01:40:39,444 --> 01:40:40,444 (FIRES GUN) 1390 01:40:41,446 --> 01:40:42,446 (SOLDIER SCREAMING) 1391 01:40:44,490 --> 01:40:45,991 Come on, drive this thing! 1392 01:40:54,500 --> 01:40:56,335 This one's for Caesar, assholes! 1393 01:40:58,963 --> 01:41:00,922 - Yeah! - Damn, that's cool! 1394 01:41:06,846 --> 01:41:07,846 (MAN GRUNTS) 1395 01:41:12,185 --> 01:41:13,810 It was all under control. 1396 01:41:13,978 --> 01:41:15,187 That's what it looked like. 1397 01:41:24,989 --> 01:41:26,573 (THORN GRUNTING) 1398 01:41:28,493 --> 01:41:29,701 Come on! 1399 01:41:47,178 --> 01:41:48,178 (KRUG SHOUTING) 1400 01:41:49,013 --> 01:41:50,013 (CHRISTMAS GRUNTS) 1401 01:41:52,683 --> 01:41:53,683 (BOTH GRUNTING) 1402 01:42:38,729 --> 01:42:40,564 This is the happiest moment of my life! 1403 01:42:41,065 --> 01:42:42,065 (SOLDIERS GRUNTING) 1404 01:42:57,248 --> 01:42:58,498 (GROANS) 1405 01:42:58,583 --> 01:42:59,875 Jing-a-ling, jing-a-ling. 1406 01:43:00,793 --> 01:43:01,793 (KRUG SCREAMS) 1407 01:43:03,713 --> 01:43:04,838 DOC: You finished yet? 1408 01:43:08,509 --> 01:43:09,509 (BOTH GRUNTING) 1409 01:43:25,318 --> 01:43:26,318 Ooh. 1410 01:43:29,864 --> 01:43:31,490 Men. 1411 01:43:33,159 --> 01:43:34,784 - You're not gonna believe this. - Oh, God. 1412 01:43:34,869 --> 01:43:36,745 I've been thinking about you the whole time. 1413 01:43:36,829 --> 01:43:38,079 - During the whole fight. - Can we just go? 1414 01:43:42,210 --> 01:43:43,210 Come on. 1415 01:43:44,795 --> 01:43:45,795 Hold on! 1416 01:43:49,300 --> 01:43:50,842 Where did you learn how to fly? 1417 01:43:51,010 --> 01:43:52,219 Trench, you're on. 1418 01:43:56,349 --> 01:43:57,349 (LAUGHING) 1419 01:44:05,608 --> 01:44:08,109 SMILEE: Barney! We got reinforcements! 1420 01:44:08,194 --> 01:44:09,611 (BULLETS RICOCHETING) 1421 01:44:17,537 --> 01:44:18,703 Shit! 1422 01:44:25,795 --> 01:44:28,797 Drummer, there's another wave coming. (PANTING) 1423 01:44:29,715 --> 01:44:30,882 The only way out is up. 1424 01:44:31,425 --> 01:44:33,969 On my way. Evac in five. 1425 01:44:34,262 --> 01:44:35,303 Got it! 1426 01:44:35,388 --> 01:44:37,055 Everybody get to the roof now! 1427 01:44:37,431 --> 01:44:38,473 Got it. 1428 01:44:38,558 --> 01:44:39,808 (THORN PANTING) 1429 01:44:45,398 --> 01:44:47,566 Trench. Yang. Come on, clear the roof! 1430 01:44:47,650 --> 01:44:49,359 Let's go! 1431 01:44:58,244 --> 01:44:59,244 (PANTING) 1432 01:45:05,751 --> 01:45:06,751 (GRUNTS) 1433 01:45:28,608 --> 01:45:29,608 (YELLS) 1434 01:45:38,242 --> 01:45:39,242 (SOLDIER SCREAMING) 1435 01:45:42,955 --> 01:45:44,456 SMILEE: Always this easy? BARNEY: Pretty much. 1436 01:45:44,999 --> 01:45:47,042 How hard can it be to kill 10 men? 1437 01:45:47,126 --> 01:45:48,918 You think you could even just wound a couple? 1438 01:45:49,170 --> 01:45:50,462 Watch closely. 1439 01:45:50,921 --> 01:45:52,047 And again. 1440 01:45:53,299 --> 01:45:54,466 Anybody else? 1441 01:45:54,842 --> 01:45:56,176 Useless bunch of... 1442 01:45:58,429 --> 01:46:00,764 If you want something done right... 1443 01:46:10,566 --> 01:46:11,566 (ALL SHOUTING) 1444 01:46:16,113 --> 01:46:17,489 They got valet parking here? 1445 01:46:19,992 --> 01:46:21,326 Yeah, there's some right here. 1446 01:46:21,786 --> 01:46:22,994 Go, go, go! 1447 01:46:31,253 --> 01:46:32,504 Don't stop! 1448 01:46:32,630 --> 01:46:34,005 Come on, guys, move it! 1449 01:46:39,845 --> 01:46:41,221 (SOLDIERS YELLING) 1450 01:46:56,362 --> 01:46:57,779 Drummer, we're pinned down! 1451 01:46:57,863 --> 01:46:58,905 Stop mumbling. 1452 01:47:02,868 --> 01:47:04,202 Good morning! 1453 01:47:04,662 --> 01:47:05,954 Let's get to the chopper! 1454 01:47:06,163 --> 01:47:07,414 Let's go! 1455 01:47:07,498 --> 01:47:09,541 Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go! 1456 01:47:12,586 --> 01:47:13,878 Gotta go, gotta go. 1457 01:47:16,465 --> 01:47:18,007 - Yang? - You're welcome. 1458 01:47:18,134 --> 01:47:19,384 You're working for Trench? 1459 01:47:19,552 --> 01:47:20,802 Yeah. He pay me more money. 1460 01:47:21,554 --> 01:47:22,554 (PANTING) 1461 01:47:23,514 --> 01:47:24,681 Who the hell are you? 1462 01:47:24,807 --> 01:47:25,807 I'm the guy that just saved your ass. 1463 01:47:25,891 --> 01:47:27,559 (SPEAKING SPANISH) 1464 01:47:30,354 --> 01:47:31,563 Battery's at 2%. 1465 01:47:36,193 --> 01:47:38,027 STONEBANKS: (OVER RADIO) Hey, Barney, leaving so soon? 1466 01:47:38,362 --> 01:47:39,487 - Come on, let's finish this. - (GUN COCKING) 1467 01:47:41,115 --> 01:47:42,115 BARNEY: Ahhh! 1468 01:47:45,536 --> 01:47:46,870 How ya feelin'? 1469 01:47:47,246 --> 01:47:49,038 (BARNEY GROANING) 1470 01:47:53,836 --> 01:47:55,628 Come on, stand up. You'll feel better. 1471 01:48:01,552 --> 01:48:02,761 Barney, where are you? 1472 01:48:07,600 --> 01:48:09,934 Lose the armor. I want you to feel this. 1473 01:48:10,019 --> 01:48:11,978 Barney, we gotta go! 1474 01:48:15,524 --> 01:48:18,610 And don't even think about going for that piece of garbage in the back. 1475 01:48:21,947 --> 01:48:22,947 Come on. 1476 01:48:23,199 --> 01:48:24,199 That's it. 1477 01:48:24,575 --> 01:48:25,575 That's it. 1478 01:48:26,994 --> 01:48:27,994 (YELLING) 1479 01:48:28,996 --> 01:48:30,038 (BOTH GRUNTING) 1480 01:48:33,751 --> 01:48:35,001 No, we don't need these, do we? 1481 01:48:35,795 --> 01:48:36,795 (BARNEY GRUNTING) 1482 01:48:43,844 --> 01:48:44,844 Come on. 1483 01:48:46,222 --> 01:48:47,472 CHRISTMAS: (OVER RADIO) Barney, we've gotta go! 1484 01:48:50,309 --> 01:48:51,309 (BOTH GRUNTING) 1485 01:49:00,486 --> 01:49:01,903 Battery's at 1%! 1486 01:49:01,987 --> 01:49:03,154 Come on, Barney! 1487 01:49:14,750 --> 01:49:15,750 (GRUNTING) 1488 01:49:30,015 --> 01:49:31,266 (STONEBANKS GROANING) 1489 01:49:36,897 --> 01:49:38,314 (STONEBANKS PANTING) 1490 01:49:41,610 --> 01:49:43,695 What about The Hague, huh? 1491 01:49:49,034 --> 01:49:50,785 I am The Hague. 1492 01:49:51,787 --> 01:49:52,871 Battery's gone! 1493 01:49:53,163 --> 01:49:54,388 (EXPLOSIVE BEEPS) 1494 01:49:55,082 --> 01:49:57,333 - (BUILDING RUMBLING) - (DISTANT EXPLOSIONS) 1495 01:49:57,418 --> 01:49:58,418 Gotta go! Gotta go! 1496 01:49:58,711 --> 01:50:00,253 No! No, wait! Wait! 1497 01:50:00,379 --> 01:50:01,963 Can't wait! 1498 01:50:11,765 --> 01:50:12,891 CHRISTMAS: Go! 1499 01:50:13,684 --> 01:50:15,393 Come on, Barney! Go! 1500 01:50:21,984 --> 01:50:23,151 What the hell? 1501 01:50:23,527 --> 01:50:24,736 You owe me, Barney. 1502 01:50:26,572 --> 01:50:28,114 LUNA: Barney! SMILEE: Barney! 1503 01:50:32,453 --> 01:50:33,578 Holy... 1504 01:51:01,607 --> 01:51:03,316 (ALL LAUGHING) 1505 01:51:06,695 --> 01:51:07,695 Whoo! 1506 01:51:10,616 --> 01:51:11,824 Pull me up! 1507 01:51:12,076 --> 01:51:14,243 You gonna fire us again, Barney? 1508 01:51:14,745 --> 01:51:15,954 Come on! 1509 01:51:16,455 --> 01:51:17,664 Can't hear you, pal. 1510 01:51:17,831 --> 01:51:19,457 I'm gonna kill you. 1511 01:51:19,833 --> 01:51:20,833 (LAUGHING) 1512 01:51:22,461 --> 01:51:26,297 BARNEY: All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots! 1513 01:51:26,465 --> 01:51:29,342 - TOLL: Don't pull him up. - (TRENCH LAUGHING) 1514 01:51:34,890 --> 01:51:36,557 (ROCK MUSIC PLAYING) 1515 01:51:46,318 --> 01:51:47,860 To Caesar! 1516 01:51:47,987 --> 01:51:49,570 ALL: Caesar! 1517 01:51:51,907 --> 01:51:52,907 Yeah! 1518 01:51:53,158 --> 01:51:54,158 (ALL CHEERING) 1519 01:51:58,580 --> 01:52:00,289 - Hey, yo, Barney. - Yeah. 1520 01:52:00,958 --> 01:52:02,500 I don't think I'm gonna be needing this anymore. 1521 01:52:03,293 --> 01:52:04,502 You want your luck back? 1522 01:52:10,217 --> 01:52:11,426 I hope I didn't stretch it. 1523 01:52:11,844 --> 01:52:13,094 I think you did stretch it. 1524 01:52:13,178 --> 01:52:14,345 (BOTH LAUGH) 1525 01:52:14,430 --> 01:52:15,930 - Good to have you back, man. - Good to be back. 1526 01:52:16,015 --> 01:52:17,724 Don't scare us like that anymore, okay? 1527 01:52:17,808 --> 01:52:19,684 - Hale Caesar. - HALE: To me! 1528 01:52:27,609 --> 01:52:29,444 You never got him to The Hague. 1529 01:52:30,946 --> 01:52:34,574 You know, Drummer, working with you ain't been so bad. 1530 01:52:37,703 --> 01:52:40,121 I haven't had so much fun in years. 1531 01:52:40,372 --> 01:52:41,414 Fun's important. 1532 01:52:45,210 --> 01:52:46,502 These guys are nuts. 1533 01:52:46,587 --> 01:52:47,879 THORN: Our powers combined... 1534 01:52:48,672 --> 01:52:50,631 SMILEE: Is that a Captain Planet reference? 1535 01:52:50,716 --> 01:52:52,717 - I'm fire. - Yeah, you are. 1536 01:52:53,052 --> 01:52:54,218 Come on, if you had to be a Planeteer... 1537 01:52:54,386 --> 01:52:55,595 Are you calling Captain Planet? 1538 01:52:55,888 --> 01:52:58,139 Whoa. Major old-school. 1539 01:52:58,223 --> 01:52:59,474 Hey, Major Badass. 1540 01:52:59,558 --> 01:53:01,059 (LAUGHS) I'll drink to that. 1541 01:53:02,978 --> 01:53:04,062 GALGO: I am sure 1542 01:53:04,188 --> 01:53:08,399 I have done enough that I am worth my weight in gold, you know. 1543 01:53:08,484 --> 01:53:13,071 Am I close? And since I am as crazy as you, 1544 01:53:13,155 --> 01:53:15,448 uh, I am sure I'll fit in. 1545 01:53:15,699 --> 01:53:17,742 - Galgo. - Yes, sir. 1546 01:53:23,540 --> 01:53:24,749 Welcome aboard. 1547 01:53:25,417 --> 01:53:26,501 Thank God! 1548 01:53:26,585 --> 01:53:29,670 Because I already spent a fortune on this. You know what I mean? 1549 01:53:30,047 --> 01:53:31,672 I am so happy! 1550 01:53:32,758 --> 01:53:34,675 Barney, thank you. Yeah. 1551 01:53:34,760 --> 01:53:37,095 No, no, no, no, no. No, no hugging, no. 1552 01:53:37,221 --> 01:53:38,679 No hugging. No hugging. 1553 01:53:38,764 --> 01:53:40,431 - No hugging. No, no, no, no, no. - No. No hugging. 1554 01:53:48,357 --> 01:53:49,357 (KNIVES THUD) 1555 01:53:58,534 --> 01:53:59,534 Ooh. 1556 01:54:01,078 --> 01:54:02,203 Best two out of three. 1557 01:54:03,038 --> 01:54:04,080 LUNA: Hey. 1558 01:54:04,164 --> 01:54:05,206 Hey. 1559 01:54:05,290 --> 01:54:06,499 Just wanted to say thanks. 1560 01:54:07,709 --> 01:54:09,293 - For what? - For caring. 1561 01:54:09,461 --> 01:54:10,461 Oh, come on. 1562 01:54:11,755 --> 01:54:13,047 Yeah. Thanks. 1563 01:54:13,132 --> 01:54:14,173 You know, if you were 30 years younger... 1564 01:54:14,299 --> 01:54:15,341 I'd be afraid of you. 1565 01:54:15,425 --> 01:54:16,425 (LAUGHS) 1566 01:54:16,510 --> 01:54:17,510 Here, cheers. 1567 01:54:19,429 --> 01:54:22,306 Hey, Yang. Looks like you had a growth spurt. 1568 01:54:22,641 --> 01:54:24,392 Tall people don't live long. 1569 01:54:24,685 --> 01:54:25,685 (CHUCKLES) 1570 01:54:25,811 --> 01:54:27,478 So you're working for Trench now. 1571 01:54:28,647 --> 01:54:29,772 (CHUCKLING) 1572 01:54:29,898 --> 01:54:30,982 And you, I thought you retired. 1573 01:54:31,066 --> 01:54:32,859 - I lied. - Good. 1574 01:54:37,990 --> 01:54:38,990 (WHISPERING) 1575 01:54:40,492 --> 01:54:41,742 You guys wanna get a room? 1576 01:54:44,830 --> 01:54:46,205 We don't need any rooms. 1577 01:54:46,331 --> 01:54:47,582 (BOTH LAUGHING) 1578 01:54:47,666 --> 01:54:48,666 So jealous. 1579 01:54:48,834 --> 01:54:52,086 We came into this thing together, we gonna leave here together. 1580 01:54:52,171 --> 01:54:53,171 - Hear me? - Absolutely. 1581 01:54:53,547 --> 01:54:55,673 ALL: Cheers. 1582 01:54:59,636 --> 01:55:01,929 You know, for a guy that doesn't take orders very well, 1583 01:55:02,014 --> 01:55:03,764 you did pretty good. 1584 01:55:03,849 --> 01:55:04,849 Yeah? 1585 01:55:05,684 --> 01:55:07,185 So when do I take over? 1586 01:55:08,312 --> 01:55:09,478 Keep drinkin'. 1587 01:55:09,646 --> 01:55:10,688 (LAUGHS) 1588 01:55:10,814 --> 01:55:11,981 LUNA: Hey, Smilee! 1589 01:55:12,608 --> 01:55:13,608 Get over here. 1590 01:55:15,694 --> 01:55:16,903 You did good, kid. 1591 01:55:17,070 --> 01:55:18,571 (COUNTRY-FOLK SONG PLAYING) 1592 01:55:37,049 --> 01:55:40,009 ALL: Old man, look at my life 1593 01:55:40,552 --> 01:55:43,679 Twenty-four and there's so much more 1594 01:55:43,847 --> 01:55:46,641 Live alone in a paradise 1595 01:55:46,725 --> 01:55:49,393 That makes me think of two 1596 01:55:50,646 --> 01:55:53,981 Love lost, such a cost... 1597 01:55:54,942 --> 01:55:57,902 You look like a proud, demented father. 1598 01:55:58,737 --> 01:56:01,405 You coulda skipped the "demented" part. 1599 01:56:02,616 --> 01:56:04,533 It was a compliment. 1600 01:56:04,910 --> 01:56:06,410 (BOTH LAUGH) 108380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.