All language subtitles for The Expendables.2.2012.ITA.ENG.1080p.x265(4.2GB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,029 --> 00:01:38,023 Up! 2 00:01:45,509 --> 00:01:48,389 Still doesn't not want to talk? 3 00:01:48,607 --> 00:01:50,570 Very well! 4 00:01:58,181 --> 00:02:00,460 You will die a brutal death. 5 00:02:50,365 --> 00:02:52,999 - Keep this sucka steady, toll! - I'll do my best. 6 00:02:58,925 --> 00:03:00,900 Here we go! 7 00:03:08,124 --> 00:03:10,091 Come on, you bastards! 8 00:03:29,689 --> 00:03:31,669 Eat shit! 9 00:03:41,536 --> 00:03:44,232 - You better duck! - Oh, shit! 10 00:03:52,704 --> 00:03:54,686 Yeah.. 11 00:04:02,914 --> 00:04:04,876 Turn around... 12 00:04:15,550 --> 00:04:17,543 Brake! 13 00:04:28,485 --> 00:04:30,989 - Watch your handling, slick! - Shut up gunner. 14 00:04:55,855 --> 00:04:57,823 Incoming chopper! 15 00:04:59,720 --> 00:05:01,419 We gotta get this thing outta here! 16 00:05:01,479 --> 00:05:02,787 You got any ideas? 17 00:05:02,788 --> 00:05:05,352 - That's what I'm asking you. - Well I'm asking you! 18 00:05:12,465 --> 00:05:14,446 Clear! 19 00:05:34,342 --> 00:05:36,304 I got this. 20 00:06:21,578 --> 00:06:24,972 Think you're tough? Did your team arrive? 21 00:06:37,072 --> 00:06:39,041 Toll road, get 'em up. 22 00:06:46,171 --> 00:06:48,920 - Trench? - Oh, this is embarrassing. 23 00:06:48,939 --> 00:06:51,917 - Yeah, sure is. - What's he doing here? 24 00:06:51,935 --> 00:06:54,273 Saving this Chinese billionaire. 25 00:06:54,274 --> 00:06:57,199 Oh yeah? That's funny. So are we. 26 00:06:57,200 --> 00:06:59,805 Looks like we're in a sketchy problem, aren't we? 27 00:07:00,107 --> 00:07:02,442 Cut me loose! Frankenstein.. 28 00:07:02,474 --> 00:07:04,136 Don't get nuts, gunner. 29 00:07:04,202 --> 00:07:06,174 Do it.. 30 00:07:07,638 --> 00:07:09,605 - Where's your team? - Waiting. 31 00:07:09,606 --> 00:07:13,169 I need a weapon, something big. Yours! 32 00:07:14,170 --> 00:07:16,837 My big weapon's hangin' right where it is. 33 00:07:16,838 --> 00:07:18,902 Come on, Caesar, you got a back-up. 34 00:07:20,334 --> 00:07:23,869 If I don't get this back, your ass is terminated. 35 00:07:23,870 --> 00:07:25,195 In your dreams. 36 00:07:25,239 --> 00:07:28,465 - Trench, we've got a way out. - Thanks, I got my own. 37 00:07:28,466 --> 00:07:30,033 Let's get you out of here, pal. 38 00:07:30,034 --> 00:07:31,749 Hey look, I hate to break up the bromance. 39 00:07:31,812 --> 00:07:34,014 We're 20 seconds late. 40 00:07:34,277 --> 00:07:35,825 Get money bags up! 41 00:07:35,875 --> 00:07:37,113 A 'thank you' would be nice. 42 00:07:37,114 --> 00:07:40,447 - I hate owing you. - What'll you do, big boy?? 43 00:07:45,766 --> 00:07:47,733 Let's go, Yang! 44 00:07:47,785 --> 00:07:48,482 You in? 45 00:07:48,483 --> 00:07:50,450 Of course, I'm in. 46 00:07:51,051 --> 00:07:53,047 Let's go! 47 00:08:01,821 --> 00:08:03,797 I'm out. 48 00:08:05,748 --> 00:08:07,713 Now you put on your lucky ring? 49 00:08:37,090 --> 00:08:39,081 I got the gang-bang right here! 50 00:09:02,121 --> 00:09:04,096 I've got your back! 51 00:09:05,420 --> 00:09:07,413 Keep moving! 52 00:09:09,055 --> 00:09:10,136 - Oh shit! - Here we go! 53 00:09:10,155 --> 00:09:12,048 Geronimo! 54 00:09:12,092 --> 00:09:13,959 - Why always me? - Are you hit? 55 00:09:13,960 --> 00:09:15,884 Yeah, twice.. 56 00:09:15,928 --> 00:09:18,262 - Better you than me. - That's nice, nice. 57 00:09:23,718 --> 00:09:25,385 You order room service? 58 00:09:25,386 --> 00:09:28,761 - Not really. - Then this could be a pissy ending. 59 00:09:35,156 --> 00:09:36,353 Not loaded? 60 00:09:36,354 --> 00:09:38,391 We could only hope. 61 00:09:47,492 --> 00:09:49,520 Sorry sir, I had to adjust for a wind-shift. 62 00:09:49,521 --> 00:09:51,447 No problem, hit the last position. 63 00:09:51,448 --> 00:09:53,407 Moving out, over. 64 00:09:54,995 --> 00:09:56,963 Let's go.. Go.. Go! 65 00:10:42,181 --> 00:10:44,669 Ok, hold on ladies. The cavalry's here. 66 00:10:44,670 --> 00:10:46,634 About time you got here! 67 00:10:47,843 --> 00:10:50,250 - Wake up Sam. - On it. 68 00:11:02,631 --> 00:11:04,616 Shit! 69 00:11:21,298 --> 00:11:22,438 This guy's good. 70 00:11:22,498 --> 00:11:24,733 - You're good. - Appreciate it, sir. 71 00:11:26,832 --> 00:11:28,791 I swear I'll pick you up, kid. 72 00:11:29,132 --> 00:11:31,109 Won't be late, sir. 73 00:12:00,256 --> 00:12:02,238 Alright guys, put your toys away. 74 00:12:19,994 --> 00:12:21,978 Target in sight! 75 00:12:24,859 --> 00:12:26,853 - Souped up! - Fire...! 76 00:12:30,552 --> 00:12:33,056 - You missed. - You're aiming! 77 00:12:35,388 --> 00:12:37,363 Fire! 78 00:12:41,989 --> 00:12:43,956 Fire! 79 00:12:45,231 --> 00:12:47,193 Fire! 80 00:13:00,250 --> 00:13:02,058 That was a statement. 81 00:13:02,117 --> 00:13:04,096 Hit it! 82 00:13:11,187 --> 00:13:13,551 - Dump the ski! - Come on, we need to lose weight! 83 00:13:19,628 --> 00:13:21,598 Climb, baby! 84 00:13:31,506 --> 00:13:33,467 Climb, baby! 85 00:13:39,693 --> 00:13:41,658 Climb! 86 00:13:47,946 --> 00:13:50,011 It ain't getting up! 87 00:14:01,780 --> 00:14:03,437 Lucky ring. 88 00:14:03,478 --> 00:14:05,474 Lucky ring. 89 00:14:21,620 --> 00:14:24,160 - How's the oil pressure? - Bad.. 90 00:14:24,162 --> 00:14:27,538 - Great! And the altimeter? - Can you believe it? Stuck at 10,000 ft. 91 00:14:27,539 --> 00:14:29,639 - Hydraulics? - What hydraulics? 92 00:14:29,676 --> 00:14:32,153 Congratulations, you flew another piece of junk. 93 00:14:32,629 --> 00:14:34,565 - Hey can we talk when you're not too busy? 94 00:14:34,605 --> 00:14:35,351 Sure, anytime. 95 00:14:35,508 --> 00:14:38,224 - Kid's amazing. - Really? So am I. 96 00:14:38,846 --> 00:14:40,839 You're just used up. 97 00:14:41,622 --> 00:14:43,601 Get the client ready! 98 00:14:45,450 --> 00:14:47,726 What is going on? 99 00:14:47,727 --> 00:14:50,002 Looks like you're taking a shortcut home, pal. 100 00:14:51,346 --> 00:14:54,000 - Parachute good? - Parachute? 101 00:14:54,259 --> 00:14:55,678 Why are you gonna parachute? 102 00:14:55,679 --> 00:14:58,728 Do you believe they changed the landing party to tomorrow? 103 00:14:58,729 --> 00:15:01,247 Yeah, it's ok, I'll get home a little earlier. 104 00:15:01,268 --> 00:15:03,879 - 15 seconds. - Opening the hatch! 105 00:15:04,962 --> 00:15:06,993 Yang, get money bags home safely. 106 00:15:06,994 --> 00:15:10,076 - So when are you coming back? - Maybe soon, maybe never. 107 00:15:10,077 --> 00:15:12,054 Maybe try a new life. 108 00:15:12,313 --> 00:15:16,749 - Then who am I supposed to pick on? - You will find another minority. 109 00:15:16,750 --> 00:15:20,116 Yang! Smile... 110 00:15:23,176 --> 00:15:25,490 See you later, alligator. 111 00:15:31,450 --> 00:15:33,801 Now that's a real Chinese takeout. 112 00:15:37,887 --> 00:15:42,305 - Floor it, I'm homesick. - You got it. 113 00:15:57,988 --> 00:15:59,984 Yes! I love this song! 114 00:16:04,521 --> 00:16:06,513 Christmas, my friend.. 115 00:16:06,619 --> 00:16:08,645 Please tell me you ain't going through with this. 116 00:16:08,646 --> 00:16:12,449 Course I am. Look at that girl, who wouldn't marry her. 117 00:16:12,453 --> 00:16:15,179 - She cheated on you. - It was a half-cheat. 118 00:16:15,180 --> 00:16:18,713 - Which is... - The other side of her, half-truth. 119 00:16:18,714 --> 00:16:21,710 Murky. I hate to break this to you, pal. 120 00:16:21,912 --> 00:16:25,345 But your girlfriend over there has a world-class cheating gene. 121 00:16:27,715 --> 00:16:29,789 I should stab you in the heart. 122 00:16:29,882 --> 00:16:31,808 Too late. 123 00:16:31,850 --> 00:16:33,846 Hi.. 124 00:16:34,079 --> 00:16:36,215 You know I used to think you had a black heart. 125 00:16:36,217 --> 00:16:38,202 Black is too colorful. 126 00:16:38,423 --> 00:16:40,399 - Hey babe! - Hey! 127 00:16:41,311 --> 00:16:43,347 - Hey Barney! - Hey Lacy. 128 00:16:43,348 --> 00:16:46,580 Promise next time not to keep my baby away so long? 129 00:16:47,083 --> 00:16:49,071 Cross my heart. 130 00:16:50,066 --> 00:16:52,028 If he had one. 131 00:16:54,590 --> 00:16:56,626 Look who's lost in space. 132 00:16:57,428 --> 00:16:59,420 Got a pen? 133 00:17:03,631 --> 00:17:04,735 Hey! 134 00:17:04,791 --> 00:17:07,326 You got anything that doesn't have skulls in it? 135 00:17:07,327 --> 00:17:09,591 As a matter of fact, I don't. 136 00:17:23,529 --> 00:17:26,164 Einstein's theory of spatial relativity. 137 00:17:26,826 --> 00:17:28,861 But we have made it better. 138 00:17:33,059 --> 00:17:36,084 Believe it or not, before gunner became chemically unbalanced, 139 00:17:36,085 --> 00:17:39,926 he went to mit and had a master's degree in chemical engineering. 140 00:17:39,927 --> 00:17:42,187 This idiot actually had a brain, can you believe that? 141 00:17:42,188 --> 00:17:44,225 - What happened? - He quit to be a bouncer. 142 00:17:44,226 --> 00:17:47,451 I wanted to get close to this girl and dance at this disco. 143 00:17:47,452 --> 00:17:49,887 And I can't believe she dumped you. 144 00:17:50,120 --> 00:17:52,254 - Wouldn't you? - I would, yeah. 145 00:17:57,591 --> 00:18:00,715 - Can we talk outside? - Yeah, sure, let's go! 146 00:18:08,649 --> 00:18:10,389 How do I put this... 147 00:18:10,455 --> 00:18:12,721 Just be straight up, honest. 148 00:18:13,653 --> 00:18:15,624 I feel, uh... 149 00:18:17,789 --> 00:18:19,780 I'm not sure what I feel. 150 00:18:20,455 --> 00:18:24,020 This life... It's not for you, is it? 151 00:18:25,152 --> 00:18:27,133 I thought it was. 152 00:18:27,518 --> 00:18:30,793 You gave me a chance to be one of you, you got my respect forever. 153 00:18:30,856 --> 00:18:32,847 And you got my respect too. 154 00:18:33,882 --> 00:18:35,844 What are you gonna do? 155 00:18:36,887 --> 00:18:38,881 I'd like to finish out the month. 156 00:18:39,085 --> 00:18:41,091 Then I wanna go meet up my girlfriend. 157 00:18:41,213 --> 00:18:43,196 Where's she from? 158 00:18:43,419 --> 00:18:48,622 She's, uh, she's French. Believe it or not I met her at Afghanistan, she was a nurse. 159 00:18:49,443 --> 00:18:51,388 That comes in handy. 160 00:18:51,451 --> 00:18:53,631 Yeah. You'd like her. 161 00:18:55,547 --> 00:18:57,943 You know, she's the kind of person you'd wanna do things for. 162 00:18:58,844 --> 00:19:01,377 That's why I took this job because the money's great.. 163 00:19:01,851 --> 00:19:04,056 Now I can afford to get whatever that she deserves. 164 00:19:04,976 --> 00:19:07,370 It's one of those things that just feels right. 165 00:19:09,612 --> 00:19:12,446 I mean, you know when you could be with someone and you don't even have to talk. 166 00:19:12,447 --> 00:19:14,375 You already know what they're thinking. 167 00:19:14,376 --> 00:19:16,363 You ever had that? 168 00:19:16,482 --> 00:19:18,441 Sure. 169 00:19:21,147 --> 00:19:23,314 I don't want you to think that I'm deserting you. 170 00:19:23,315 --> 00:19:25,274 No... 171 00:19:25,674 --> 00:19:28,638 If I had to do it all over again at your age, 172 00:19:28,640 --> 00:19:30,629 I'd do what you're doing. 173 00:19:31,947 --> 00:19:34,140 Why don't you freshen up that beer. 174 00:19:35,312 --> 00:19:37,302 Alright. 175 00:20:26,892 --> 00:20:29,530 Barney Ross. 176 00:20:37,020 --> 00:20:39,001 What do you want from me, church? 177 00:20:39,391 --> 00:20:42,296 Not too good on the memory category are you, Barney? 178 00:20:44,695 --> 00:20:46,732 You made a deal with me. 179 00:20:46,733 --> 00:20:48,711 You gave me your word. 180 00:20:49,160 --> 00:20:52,226 And you end up, blowing off half of Atlanta, punching 181 00:20:52,227 --> 00:20:55,291 holes and a bowie knife through a fellow CIA agent 182 00:20:55,292 --> 00:20:56,791 even if he was a dirt-bag. 183 00:20:56,792 --> 00:20:59,326 But what breaks my heart, 184 00:20:59,658 --> 00:21:03,302 is that you stole 5 million dollars from me. 185 00:21:05,091 --> 00:21:08,737 And for all this male-patterned badness I gotta 186 00:21:08,738 --> 00:21:12,381 put you in the deepest, darkest hole in gitmo. 187 00:21:12,725 --> 00:21:14,685 No sunlight. 188 00:21:14,993 --> 00:21:17,266 - But I kept you out. - Why? 189 00:21:17,488 --> 00:21:21,262 Because I knew the day would come when you were gonna pay me back. 190 00:21:22,194 --> 00:21:24,357 Today is that day. 191 00:21:24,590 --> 00:21:26,553 Keep talking. 192 00:21:27,187 --> 00:21:31,022 Chinese plane got shot down over the mountains near a hellhole called gazak. 193 00:21:31,023 --> 00:21:32,520 Yeah, who shot it down? 194 00:21:32,553 --> 00:21:34,545 Take a guess. 195 00:21:37,186 --> 00:21:40,252 Aboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. 196 00:21:40,253 --> 00:21:43,360 All you need to know is you can't let it fall onto the wrong hands. 197 00:21:43,361 --> 00:21:45,873 Now you're gonna get in there, you're gonna get the 198 00:21:45,874 --> 00:21:48,384 contents of that safe, you're gonna bring it to me. 199 00:21:48,385 --> 00:21:50,380 Should be a walk in the park for you. 200 00:21:50,551 --> 00:21:52,596 And then we're even. 201 00:21:52,619 --> 00:21:54,605 You get that? 202 00:21:55,657 --> 00:21:57,883 The safe in that plane is very high-tech. 203 00:21:57,884 --> 00:22:00,519 The access code changes every 120 seconds, 204 00:22:00,520 --> 00:22:03,052 you use the wrong code, it blows. 205 00:22:03,053 --> 00:22:04,915 - We need to get- - wait, wait...! 206 00:22:04,916 --> 00:22:06,623 We? Who's are you? Who are you working with?? 207 00:22:06,625 --> 00:22:10,758 That's none of your business. Let's just call our host the corporation.. 208 00:22:11,019 --> 00:22:13,855 Alright? They're sending along a pro, 209 00:22:13,857 --> 00:22:16,082 who specializes in this type of situation. 210 00:22:16,083 --> 00:22:18,531 - Her name is maggy Chan. - A woman? 211 00:22:18,550 --> 00:22:21,187 That usually goes along with the name maggy, yeah. 212 00:22:21,188 --> 00:22:24,213 - Forget it. - She can handle herself. 213 00:22:24,214 --> 00:22:26,519 But let me be clear: 214 00:22:26,652 --> 00:22:31,152 If anything happens to her, she gets hanged there, she gets hurt, 215 00:22:31,153 --> 00:22:35,079 she gets roughed up, she doesn't come back in exactly the same condition she went in, 216 00:22:36,051 --> 00:22:40,554 you and your little gang of psychotic mutts will never be seen again. 217 00:22:41,545 --> 00:22:44,180 And that, I promise you. 218 00:22:44,713 --> 00:22:47,416 I don't make a very good babysitter. 219 00:22:51,513 --> 00:22:53,619 You sound so sure. 220 00:23:01,444 --> 00:23:05,008 You're gonna make a very good babysitter. 221 00:23:05,009 --> 00:23:06,972 Be there at 7. 222 00:23:48,332 --> 00:23:50,597 Hey. I'm maggy Chan. 223 00:23:51,059 --> 00:23:51,828 You Barney Ross? 224 00:23:51,829 --> 00:23:55,232 - Yeah. - Mr. church told you about me? 225 00:23:55,494 --> 00:23:57,232 He said you wanna tag along. 226 00:23:57,233 --> 00:23:59,597 Help, not tag along. 227 00:23:59,928 --> 00:24:01,917 Nice motorcycle. 228 00:24:03,424 --> 00:24:05,823 Where we're going, as you know, we don't know what to expect. 229 00:24:05,824 --> 00:24:07,792 Is it custom? 230 00:24:09,927 --> 00:24:12,522 I think it's a mistake, you coming along. 231 00:24:12,725 --> 00:24:14,705 Build it yourself? 232 00:24:15,990 --> 00:24:19,157 Yeah, I built it myself. Are you playing games with me, maggy? 233 00:24:19,158 --> 00:24:20,898 No. 234 00:24:20,955 --> 00:24:23,484 Are you playing games with me? 235 00:24:23,485 --> 00:24:25,482 Church told me what you said. 236 00:24:25,483 --> 00:24:27,181 I'm combat-proficient. 237 00:24:27,182 --> 00:24:29,170 I don't need a babysitter. 238 00:24:31,655 --> 00:24:33,981 So, when do we leave? 239 00:24:34,575 --> 00:24:36,563 0500. 240 00:24:37,157 --> 00:24:39,120 Nice meeting you. 241 00:25:20,543 --> 00:25:22,117 She's into me. 242 00:25:22,192 --> 00:25:24,155 She ain't. 243 00:25:25,360 --> 00:25:27,352 Watch this. 244 00:25:56,795 --> 00:26:00,618 You know if something happens to her, it's coming back on us. 245 00:26:00,730 --> 00:26:02,427 You ever think to ask me for my opinion? 246 00:26:02,428 --> 00:26:04,610 I told you 10 times before, I didn't have a 247 00:26:04,611 --> 00:26:06,791 choice unless you don't mind going to jail.. 248 00:26:06,792 --> 00:26:08,990 - Yeah, well, church intimidated you. Yeah. 249 00:26:09,030 --> 00:26:09,589 Really? 250 00:26:10,988 --> 00:26:13,694 Is that the woman-you-can-never- fully-trust calling again?? 251 00:26:13,726 --> 00:26:15,731 Yeah, I will stab you one day. 252 00:26:17,162 --> 00:26:21,297 Hey, baby. Yeah, of course I'm thinking about you. 253 00:26:22,086 --> 00:26:24,882 What else is there to think about? 254 00:26:26,654 --> 00:26:28,651 Hopeless. 255 00:26:34,093 --> 00:26:36,083 Hey. 256 00:26:36,290 --> 00:26:37,918 You're in the army, right? 257 00:26:37,919 --> 00:26:39,879 I can tell. 258 00:26:40,526 --> 00:26:45,318 Yes, ma'am. 3 years. Last tour was Afghanistan. 259 00:26:46,019 --> 00:26:47,991 Didn't like it anymore? 260 00:26:48,588 --> 00:26:50,549 It's a long story. 261 00:26:50,655 --> 00:26:52,627 I would like to hear it. 262 00:26:53,453 --> 00:26:55,424 Alright. 263 00:26:56,318 --> 00:26:58,015 I, uh, was trained as a sniper... 264 00:26:58,016 --> 00:27:03,009 And an instructor too but... I just really wanna mix it up, you know, the action bit. 265 00:27:03,281 --> 00:27:07,083 One time, we were stuck out in this hellhole valley. 266 00:27:07,316 --> 00:27:10,980 About 30 Taliban opened up from these houses in the hills above us. 267 00:27:11,283 --> 00:27:13,717 They got about 8 of us pinned down bad. 268 00:27:13,789 --> 00:27:17,584 So I called in for artillery support but, "No way," says the captain.. 269 00:27:17,585 --> 00:27:19,781 Didn't want to endanger the locals. 270 00:27:19,782 --> 00:27:22,618 So we scattered, some crawled through a ditch, some, 271 00:27:22,619 --> 00:27:25,424 through a dry riverbed and the rest bailed, but... 272 00:27:25,785 --> 00:27:28,410 We were still stuck in the kill-zone. 273 00:27:28,981 --> 00:27:33,076 And we battled for, I don't know, 3 hours? 274 00:27:34,516 --> 00:27:36,283 And finally an Apache gunship chopper 275 00:27:36,284 --> 00:27:38,261 showed up to provide air cover. 276 00:27:38,584 --> 00:27:40,579 Scattered the Hadjis but.. 277 00:27:43,447 --> 00:27:47,639 The smoke clears and four of my squad are dead on the ditch and two on the riverbed. 278 00:27:55,881 --> 00:27:57,841 It's bad, sick... 279 00:27:58,179 --> 00:28:00,345 All dead for nothing. 280 00:28:03,344 --> 00:28:07,548 Do you know the most... Screwed up thing of all? 281 00:28:07,549 --> 00:28:10,775 When I got back to base that night, I found out that they had shot... 282 00:28:10,776 --> 00:28:13,580 This stray dog that I adopted. 283 00:28:14,681 --> 00:28:17,974 Commander's order's to get rid of all animals on the base. 284 00:28:19,231 --> 00:28:22,365 I mean, think, we had enough damn shooting for one day, you know? 285 00:28:26,703 --> 00:28:29,896 Anyway.. I, figured it was time to move on. 286 00:28:30,469 --> 00:28:33,163 I heard these guys were looking for someone and here I am. 287 00:28:51,094 --> 00:28:55,588 - You got that transponder? - Yes, apparently, 15 km northwest. 288 00:28:55,960 --> 00:28:57,941 Okay. 289 00:29:09,526 --> 00:29:10,968 Hello, darling.. 290 00:29:11,025 --> 00:29:13,006 Hello, darling.. 291 00:29:13,658 --> 00:29:14,658 We're a little busy... 292 00:29:14,659 --> 00:29:16,043 Right, let's move, wanna be outta here fast. 293 00:29:16,044 --> 00:29:17,426 The sooner, the better. 294 00:29:17,427 --> 00:29:19,621 - Billy the kid. - Yeah? 295 00:29:19,794 --> 00:29:22,690 Today's your lucky day, you get to take point. 296 00:29:22,691 --> 00:29:24,674 My pleasure, sir. 297 00:29:32,530 --> 00:29:34,505 Impressive. 298 00:29:36,625 --> 00:29:38,620 Hold on. 299 00:29:41,490 --> 00:29:43,126 Remember when you could do that? 300 00:29:43,127 --> 00:29:44,499 No. Do you? 301 00:29:44,555 --> 00:29:47,292 - I'd run away if I needed to. - Really? 302 00:29:47,293 --> 00:29:49,290 Look down. 303 00:29:49,860 --> 00:29:53,224 Look down.. You see what I see? Short legs. 304 00:29:53,226 --> 00:29:55,453 A thousand bucks, you can't catch him. 305 00:29:55,754 --> 00:29:57,721 Come on, flash! 306 00:29:57,861 --> 00:30:00,217 - I'm a little busy. - Oh, yeah.. 307 00:30:16,251 --> 00:30:18,456 Found the wreckage, spotted a hill, sir! 308 00:30:20,387 --> 00:30:22,523 Slow down, Billy. You're making us look bad. 309 00:30:22,524 --> 00:30:24,415 Say again, over? 310 00:30:24,492 --> 00:30:27,286 - You heard. - Roger that, slowing down. 311 00:30:28,857 --> 00:30:30,848 We appreciate it. 312 00:30:38,656 --> 00:30:41,820 - Rest of the plane's over the hill, sir. - Good work, Billy! 313 00:30:52,118 --> 00:30:54,323 Looks like somebody had a bad day. 314 00:30:56,752 --> 00:30:58,917 You guys, get to the right! 315 00:31:05,751 --> 00:31:07,731 Piss off, you roamers. 316 00:31:11,316 --> 00:31:13,951 Alright Billy, you get a vantage point up there. 317 00:31:19,644 --> 00:31:23,051 There's fur in the hands. This guy was alive 'til the wolves got to him. 318 00:31:23,353 --> 00:31:25,314 Be careful. 319 00:31:45,048 --> 00:31:47,012 Is this it? 320 00:31:50,582 --> 00:31:52,566 Yes, it's here. 321 00:31:53,978 --> 00:31:56,345 Caesar! I need you in here! 322 00:32:01,848 --> 00:32:04,347 Caesar grab a hold of this thing, I think it's spring loaded. 323 00:32:04,348 --> 00:32:06,313 Lee, hook it on. 324 00:32:06,414 --> 00:32:08,679 Now on the count of three let's pull it back. 325 00:32:09,081 --> 00:32:11,068 Ready? 326 00:32:12,547 --> 00:32:15,358 One, two, three! 327 00:32:20,580 --> 00:32:21,506 We can't hold this! 328 00:32:21,507 --> 00:32:23,495 You have to. 329 00:32:34,543 --> 00:32:36,522 Come on, maggy! 330 00:32:37,639 --> 00:32:39,399 Something's wrong. 331 00:32:39,447 --> 00:32:41,704 - What? - The explosive timer's triggered. 332 00:32:41,705 --> 00:32:43,641 - How long? - 54 seconds. 333 00:32:43,642 --> 00:32:46,140 - If we leave now, we'll make it! - Maggy, let it go! 334 00:32:46,141 --> 00:32:48,111 No, I can do it! 335 00:32:49,138 --> 00:32:52,143 - Come on, maggy! - Hey, what's going on? 336 00:32:52,403 --> 00:32:55,107 She tripped the detonator, stay back! 337 00:33:00,412 --> 00:33:02,548 I'm losing my grip.. 338 00:33:04,210 --> 00:33:06,336 You just, hold it.. 339 00:33:11,571 --> 00:33:13,565 Got it! 340 00:33:16,915 --> 00:33:19,152 Lucky I was here.. 341 00:33:19,243 --> 00:33:20,798 Just thinking that. 342 00:33:20,852 --> 00:33:23,424 I'm sorry, it's important I get this. 343 00:33:23,530 --> 00:33:26,343 You got guts, no common sense. 344 00:33:26,344 --> 00:33:28,310 But guts. Come on. 345 00:33:28,611 --> 00:33:31,378 It's alright, we got it, let's go. 346 00:33:31,379 --> 00:33:33,345 You're strong. 347 00:33:33,600 --> 00:33:35,811 Billy. Come on down, we're outta here. 348 00:33:37,118 --> 00:33:38,209 What happened? 349 00:33:38,210 --> 00:33:40,420 That woman is crazy, but I got a good pump. 350 00:33:47,912 --> 00:33:49,877 Aren't you curious about what's inside the case? 351 00:33:49,878 --> 00:33:52,373 No, I just wanna get church off our backs. 352 00:33:52,374 --> 00:33:54,364 Billy the kid! 353 00:33:54,412 --> 00:33:55,710 Where the hell is he? 354 00:33:55,711 --> 00:33:57,681 Billy! 355 00:34:02,384 --> 00:34:05,509 - Drop your weapons. - No way. 356 00:34:05,681 --> 00:34:07,671 Ain't happening. 357 00:34:08,278 --> 00:34:10,268 No? 358 00:34:12,684 --> 00:34:14,664 Are you sure? 359 00:34:20,813 --> 00:34:23,140 I'm sorry, sir, they were waiting. 360 00:34:23,540 --> 00:34:26,176 - Drop the weapons now. - Don't do it. 361 00:34:30,583 --> 00:34:32,569 He's a strong soldier. 362 00:34:32,682 --> 00:34:34,946 Let's see how strong he is. 363 00:34:36,406 --> 00:34:38,400 Do it. 364 00:34:43,580 --> 00:34:45,553 No! 365 00:34:54,077 --> 00:34:56,301 Don't do nothing he says! 366 00:34:59,471 --> 00:35:01,457 Don't talk. 367 00:35:01,638 --> 00:35:03,615 You should not speak. 368 00:35:03,806 --> 00:35:08,239 - I'm gonna kill him. - When I fire, his head, 369 00:35:08,611 --> 00:35:10,608 will be gone. 370 00:35:10,808 --> 00:35:12,855 3 seconds. 371 00:35:12,856 --> 00:35:14,902 Don't give your weapons, you don't owe me anything! 372 00:35:14,904 --> 00:35:16,882 1... 373 00:35:18,010 --> 00:35:19,999 2... 374 00:35:20,537 --> 00:35:23,402 Don't do this! They'll kill everyone. 375 00:35:23,434 --> 00:35:25,393 He's gonna kill him. 376 00:35:35,870 --> 00:35:37,861 Drop them! 377 00:35:39,636 --> 00:35:43,440 I'm impressed. Very good use of intelligence. 378 00:35:45,540 --> 00:35:47,936 Everybody stay calm, we'll be done soon. 379 00:35:47,937 --> 00:35:50,103 And then we will be on our way. 380 00:35:56,498 --> 00:35:58,480 Bring me that knife. 381 00:36:03,400 --> 00:36:05,393 What's this symbol? 382 00:36:06,297 --> 00:36:08,305 I like symbol. 383 00:36:12,730 --> 00:36:15,194 This is the symbol of the goat. 384 00:36:16,235 --> 00:36:19,214 The pet of Satan. 385 00:36:21,200 --> 00:36:23,175 They say.. 386 00:36:24,696 --> 00:36:26,872 You have a case that belongs to me. 387 00:36:27,363 --> 00:36:30,399 - Does it? - Yes. Like your lives. 388 00:36:30,400 --> 00:36:32,366 It's lost. He doesn't have it. 389 00:36:33,127 --> 00:36:35,123 Last time, the case. 390 00:36:35,701 --> 00:36:37,767 Or you will force me... 391 00:36:40,597 --> 00:36:42,556 To cut.. 392 00:36:43,233 --> 00:36:45,807 His heart out. 393 00:36:46,730 --> 00:36:48,941 Do it, you piece of shit! 394 00:36:50,635 --> 00:36:52,626 Wait! 395 00:36:56,800 --> 00:36:58,780 Let me have it. 396 00:37:14,692 --> 00:37:16,682 Hey! 397 00:37:19,527 --> 00:37:22,223 - You talking to me? - Pick it up. 398 00:37:22,225 --> 00:37:24,755 - Hand it to me. - Humiliate yourself. 399 00:37:24,756 --> 00:37:26,997 - What was that? - You heard.. 400 00:37:33,456 --> 00:37:35,423 Now pick it up.. 401 00:37:35,489 --> 00:37:37,656 ...hand it to me nicely. 402 00:37:37,657 --> 00:37:40,092 Or you will get what he got. 403 00:37:40,854 --> 00:37:42,816 Do it, Lee. 404 00:37:53,920 --> 00:37:55,883 You'll be alright, buddy. 405 00:38:03,588 --> 00:38:06,213 Respect is everything. 406 00:38:06,315 --> 00:38:09,449 Without respect, we're just people... 407 00:38:09,650 --> 00:38:12,156 ...common, shitty people. 408 00:38:12,988 --> 00:38:14,984 I'm sorry, sir. 409 00:38:15,355 --> 00:38:17,341 It's not your fault. 410 00:38:21,119 --> 00:38:23,095 Now what? 411 00:38:23,316 --> 00:38:25,753 We're both fighting men. 412 00:38:26,352 --> 00:38:33,482 And I respect that. And fighting men, they don't deserve to be killed like sheep. 413 00:38:36,012 --> 00:38:38,000 But... 414 00:38:41,947 --> 00:38:46,179 Respect, must be taught. 415 00:38:48,949 --> 00:38:51,972 Lie down with your face on the ground, 416 00:38:51,984 --> 00:38:53,945 until we leave. 417 00:38:56,900 --> 00:38:58,860 Don't challenge me. 418 00:38:59,445 --> 00:39:01,417 Get down. 419 00:39:22,309 --> 00:39:24,274 Are you afraid of me? 420 00:39:24,507 --> 00:39:25,833 No. 421 00:39:25,877 --> 00:39:27,871 I'm not! 422 00:39:29,542 --> 00:39:31,507 You should be. 423 00:39:55,144 --> 00:39:56,971 - I'm dying. - Don't talk, Billy. 424 00:39:56,972 --> 00:39:58,959 Cut his hands loose. 425 00:39:59,110 --> 00:40:01,249 Letter, in my pocket. 426 00:40:02,876 --> 00:40:04,874 Okay kid, I got it. 427 00:40:05,372 --> 00:40:07,351 I got it.. 428 00:40:43,202 --> 00:40:44,794 I'm so sorry.. 429 00:40:44,838 --> 00:40:46,832 I blame you. 430 00:40:48,235 --> 00:40:50,259 What was in the case? 431 00:40:52,725 --> 00:40:55,650 A computer blueprint of a mine. 432 00:40:56,021 --> 00:40:57,980 A mine? 433 00:40:58,260 --> 00:41:00,258 What mine? 434 00:41:02,655 --> 00:41:07,228 The Russians stole nearly 5 tons of weapons grade plutonium. 435 00:41:07,290 --> 00:41:09,357 The mine was abandoned after the cold war. 436 00:41:09,358 --> 00:41:11,186 No one knows it's there. 437 00:41:11,187 --> 00:41:14,491 The blueprints show where the plutonium is stored. 438 00:41:15,252 --> 00:41:17,789 We have to stop it before it gets in the wrong hands. 439 00:41:17,790 --> 00:41:20,055 Guess that didn't happen, did it? 440 00:41:21,457 --> 00:41:25,020 This kid died so that some dirt-bag could make bombs. 441 00:41:28,191 --> 00:41:33,354 - I'm so sorry. - Not as sorry as I am. 442 00:41:37,762 --> 00:41:39,739 Let's take care of him. 443 00:41:44,823 --> 00:41:46,811 Dear Sophia. 444 00:41:48,220 --> 00:41:52,555 I wish I could find something different to do besides just missing you... 445 00:41:52,556 --> 00:41:54,364 But I can't. 446 00:41:54,424 --> 00:41:56,980 The team's treating me good. 447 00:41:57,292 --> 00:41:59,902 We got each other's backs.. 448 00:42:00,419 --> 00:42:03,855 And I want you to know that wherever I end up, 449 00:42:03,856 --> 00:42:06,522 I'll be wanting the very best for you. 450 00:42:06,853 --> 00:42:09,987 And if some miracle happens and I come back again, 451 00:42:09,988 --> 00:42:13,483 I hope I'm still your man. Much love, Billy. 452 00:42:16,424 --> 00:42:18,802 Why is it that one of us... 453 00:42:18,990 --> 00:42:22,925 Who wants to live the most, who deserves to live the most, dies. 454 00:42:22,926 --> 00:42:26,891 And the ones that deserve to die, keep on living. 455 00:42:27,792 --> 00:42:30,518 What's the message in that? 456 00:42:31,987 --> 00:42:33,964 What's the plan? 457 00:42:34,597 --> 00:42:37,229 Track 'em, find 'em, kill 'em. 458 00:43:18,732 --> 00:43:21,728 CJ 1492 come up, requesting response immediately. 459 00:43:21,729 --> 00:43:23,155 Is this bozo?.. 460 00:43:23,230 --> 00:43:26,723 CJ 1492 this is a secure air-wave, do you read? 461 00:43:26,724 --> 00:43:28,709 What's this about? 462 00:43:28,823 --> 00:43:31,090 What's taking so long, Barney Ross? This should 463 00:43:31,091 --> 00:43:33,357 have been a walk in the park for you guys. 464 00:43:33,358 --> 00:43:36,554 - Where's the case? - Don't have it. 465 00:43:36,555 --> 00:43:40,261 I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again. 466 00:43:40,262 --> 00:43:43,426 A good man died trying to get that case. 467 00:43:44,028 --> 00:43:46,224 - I'm sorry about that. - Oh, yeah? 468 00:43:46,225 --> 00:43:48,509 Yes, as a matter of fact, I am. Look, this sort of 469 00:43:48,510 --> 00:43:50,791 situation comes with the territory, wouldn't you say? 470 00:43:50,792 --> 00:43:52,765 And so is payback. 471 00:43:54,528 --> 00:43:57,124 You know, church, you're that kind of guy that pulls his strings 472 00:43:57,125 --> 00:43:58,861 and everyone else does your dirty work 473 00:43:58,862 --> 00:44:03,756 because you've never had the guts to do it yourself. We're done. 474 00:44:31,430 --> 00:44:33,528 Sir, we got a problem. 475 00:44:33,530 --> 00:44:35,397 The digging has slowed down. 476 00:44:35,398 --> 00:44:38,006 Too many are dying, and exhausted. 477 00:44:44,827 --> 00:44:46,791 He's tired. 478 00:44:50,023 --> 00:44:52,159 Anybody else tired? 479 00:44:55,257 --> 00:44:56,978 Get more workers. 480 00:44:56,979 --> 00:44:58,698 Already taken most of the men from the villages. 481 00:44:58,699 --> 00:45:00,726 Get all the rest. 482 00:45:00,727 --> 00:45:03,662 Women, children, all of them. 483 00:45:17,262 --> 00:45:19,239 Show me. 484 00:45:23,624 --> 00:45:25,819 Now we know where it is. 485 00:45:25,820 --> 00:45:27,750 Right, right. 486 00:45:27,800 --> 00:45:30,127 Ok... I know what to do. 487 00:45:30,128 --> 00:45:33,463 Good, I want the plutonium all in 3 days. 488 00:45:35,333 --> 00:45:36,502 3 days? 489 00:45:36,562 --> 00:45:40,996 I have people, ready to pay 4 million a kilo, now. 490 00:45:41,798 --> 00:45:44,802 Three days. No more. 491 00:45:45,494 --> 00:45:47,491 Understood. 492 00:45:47,562 --> 00:45:51,126 Yes, smart, imagine if 6 pounds of pure plutonium 493 00:45:51,127 --> 00:45:54,333 is powerful enough to change the balance of the world. 494 00:45:55,465 --> 00:45:58,030 So imagine what 5 tons would do. 495 00:45:58,031 --> 00:45:59,998 It's very interesting. 496 00:46:09,626 --> 00:46:11,433 - Something's happening. - What? 497 00:46:11,434 --> 00:46:13,492 The transmissions stopped. They are underground. 498 00:46:13,493 --> 00:46:15,558 I'm putting it down right here. 499 00:46:21,025 --> 00:46:23,460 Come on, let's hustle, hustle! We gotta move! 500 00:46:25,321 --> 00:46:28,685 Christmas! Come on, Lee. Do you even know what the hell you're doing? 501 00:46:28,686 --> 00:46:30,956 5 minutes. Don't get your knickers in a twist. 502 00:46:49,753 --> 00:46:52,252 That transport truck, could be one of theirs. 503 00:46:52,253 --> 00:46:54,390 Let's check this place out. 504 00:46:58,388 --> 00:46:59,778 No shooting. 505 00:46:59,818 --> 00:47:01,827 - Classics? - Yeah. 506 00:47:03,684 --> 00:47:05,382 I've been dying to use these. 507 00:47:05,383 --> 00:47:07,817 We'll beat the truth out of them. 508 00:47:09,888 --> 00:47:11,715 Maggy, tell the guys to wait in the truck. 509 00:47:11,716 --> 00:47:13,684 Okay. 510 00:47:26,651 --> 00:47:28,629 - They're here. - Yeah. 511 00:47:40,946 --> 00:47:42,935 You speak English? 512 00:47:50,617 --> 00:47:52,883 - He's slightly gigantic. - Shut up. 513 00:47:52,884 --> 00:47:54,843 Just saying. 514 00:48:02,785 --> 00:48:05,751 - He's really gigantic. - I said that! 515 00:48:18,221 --> 00:48:20,389 Little bit of classics. 516 00:48:20,390 --> 00:48:22,555 I say we beat some info out of these guys and get moving. 517 00:48:22,556 --> 00:48:24,852 - Sounds good to me. - Let's start with the midget. 518 00:48:24,853 --> 00:48:27,550 Calm down, boys. I can get them to talk 519 00:48:27,551 --> 00:48:29,646 with much less effort. 520 00:48:32,257 --> 00:48:34,643 What are you gonna do, give them a pedicure? 521 00:48:37,852 --> 00:48:39,296 That's a little sick. 522 00:48:39,297 --> 00:48:40,915 Christmas, I need you to hot-wire that truck 523 00:48:40,916 --> 00:48:42,532 and go back to the plane and get the weapons. 524 00:48:42,533 --> 00:48:44,067 She get one of those if she sends you to do it. 525 00:48:44,068 --> 00:48:45,600 Stop complaining. 526 00:48:45,601 --> 00:48:47,767 I should have bashed one of these up on your skull... 527 00:48:47,768 --> 00:48:50,763 - How did it go? - We're on, let's move! 528 00:48:55,460 --> 00:49:00,067 They call themselves sangs, they say they control everything east of the mountains. 529 00:49:00,068 --> 00:49:02,791 Robbery, kidnapping, assassinations. 530 00:49:02,793 --> 00:49:05,231 Basically a cartel for hire. 531 00:49:05,232 --> 00:49:08,596 - How do you know the language? - Easy, put it together. 532 00:49:08,597 --> 00:49:12,063 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 533 00:49:12,394 --> 00:49:14,363 Impressed? 534 00:49:14,932 --> 00:49:16,921 A little. 535 00:49:17,699 --> 00:49:20,325 - Christmas! - What? 536 00:49:20,351 --> 00:49:21,194 Why are you yelling? 537 00:49:21,196 --> 00:49:23,155 Because you gave me the shit job, that's why. 538 00:49:23,434 --> 00:49:25,869 I'll shoot you in the face when I see you. 539 00:49:26,025 --> 00:49:27,823 Where are you? 540 00:49:27,824 --> 00:49:29,621 The 60-year old death-trap you call a plane. 541 00:49:29,622 --> 00:49:31,506 What's taking you so long? 542 00:49:31,559 --> 00:49:33,565 Because there's bridges out, signs missing, I've been 543 00:49:33,566 --> 00:49:35,570 driving in these damn roads for the last 7 hours! 544 00:49:35,571 --> 00:49:38,750 - You done complaining? - Thanks for the sympathy. 545 00:50:01,920 --> 00:50:03,914 This is weird. 546 00:50:05,655 --> 00:50:07,630 It's like home. 547 00:50:12,619 --> 00:50:14,241 What the hell is this place? 548 00:50:14,258 --> 00:50:16,823 I believe it's an old Soviet army base. 549 00:50:17,025 --> 00:50:19,863 Probably used in the '80s, the cold war. 550 00:50:20,420 --> 00:50:24,525 They most likely staged maneuvers and practiced attacks against the us here. 551 00:50:24,687 --> 00:50:27,152 Is there anything you don't know? 552 00:50:37,925 --> 00:50:41,578 Great, just what I need, 50-year old pizza. 553 00:50:46,757 --> 00:50:48,891 We'll bed down here for the night. 554 00:51:05,371 --> 00:51:09,937 This tastes like shit. How's yours? 555 00:51:09,938 --> 00:51:12,233 Can't complain about rigatoni. 556 00:51:12,735 --> 00:51:14,772 Dine ahead, fellas. 557 00:51:15,288 --> 00:51:19,983 That's all I have to say. Hell, what if you knew you were gonna die tomorrow? 558 00:51:19,984 --> 00:51:21,821 What would your last meal be? 559 00:51:21,822 --> 00:51:23,890 - One choice. - One choice? 560 00:51:23,891 --> 00:51:26,351 - Probably cereal for you, huh? - Well, what the hell 561 00:51:26,391 --> 00:51:27,355 is wrong with cereal? 562 00:51:27,356 --> 00:51:28,669 It's cliché. 563 00:51:28,726 --> 00:51:32,950 You gotta be original, you know, if you were an original, broad-thinking man, 564 00:51:32,951 --> 00:51:35,250 you'd probably come up with some special cereal 565 00:51:35,251 --> 00:51:37,486 You know, just like your ear. You know, pour milk on them suckers, 566 00:51:37,487 --> 00:51:40,883 Pour milk on those suck as and just lay it in, and you don't wanna eat shit.. 567 00:51:40,884 --> 00:51:44,948 For the record, my hearing is 20/20. 568 00:51:45,460 --> 00:51:47,011 Barney? 569 00:51:47,089 --> 00:51:49,146 Donuts and most food that kills you. 570 00:51:51,623 --> 00:51:54,988 - That's deep, man. - I think so. 571 00:51:54,989 --> 00:51:56,721 Maggy? 572 00:51:56,787 --> 00:51:58,755 Crispy aromatic duck. 573 00:51:58,756 --> 00:52:00,766 With plum sauce. 574 00:52:00,984 --> 00:52:02,955 Very sexy. 575 00:52:05,419 --> 00:52:07,896 But I like Italian, too. 576 00:52:09,792 --> 00:52:12,788 I'm starting to think Italian's overrated. 577 00:52:17,840 --> 00:52:20,275 Hey. What about me? 578 00:52:23,784 --> 00:52:26,965 My very Swedish dinner would be... 579 00:52:27,211 --> 00:52:31,043 Baby seal, and whale ass.. 580 00:52:32,338 --> 00:52:34,353 ...In the summer. 581 00:52:35,605 --> 00:52:41,204 Bu I'd really die, for some Chinese. 582 00:52:46,123 --> 00:52:48,993 Then you're gonna starve to death. 583 00:52:50,106 --> 00:52:51,862 Alright, sweet dreams. 584 00:52:51,863 --> 00:52:54,728 Hey, Barney, I'm not done eating man. 585 00:53:17,450 --> 00:53:21,662 - Can I ask you something? - Sure, go ahead. 586 00:53:23,283 --> 00:53:25,637 Why are you so nervous around me? 587 00:53:26,789 --> 00:53:29,382 I don't get nervous, maggy. 588 00:53:29,408 --> 00:53:31,386 What is it then? 589 00:53:31,498 --> 00:53:34,423 I just like keeping a distance. 590 00:53:35,002 --> 00:53:38,010 Is it because you don't want to know any more people? 591 00:53:38,023 --> 00:53:40,688 Let's just say that bad things have happened to people. 592 00:53:40,689 --> 00:53:42,655 I've come in close to. 593 00:53:42,954 --> 00:53:45,951 Not a good way to live. 594 00:53:47,242 --> 00:53:49,208 I know. 595 00:53:50,684 --> 00:53:53,521 Do you think about the young man who died? 596 00:53:54,296 --> 00:53:56,358 All the time. 597 00:53:57,552 --> 00:53:59,895 You don't talk about him much. 598 00:53:59,925 --> 00:54:02,617 No, 'cause it's how we deal with death. 599 00:54:03,375 --> 00:54:05,556 Can't change what it is so we keep it light 600 00:54:05,557 --> 00:54:07,668 until it's time to get dark. 601 00:54:07,669 --> 00:54:10,070 And then we get pitch black. 602 00:54:11,047 --> 00:54:12,745 Understand? 603 00:54:12,803 --> 00:54:14,823 I understand. 604 00:54:18,795 --> 00:54:20,777 Goodnight. 605 00:54:25,017 --> 00:54:27,011 Goodnight, maggy. 606 00:54:51,829 --> 00:54:55,264 I swear to God, if he won't stop snoring I'm gonna shoot him. 607 00:54:56,765 --> 00:54:58,739 Gunner! 608 00:55:00,363 --> 00:55:02,335 You riding? 609 00:55:07,634 --> 00:55:11,399 I know it's a stupid question, I don't suppose you have any more of that coffee? 610 00:55:11,400 --> 00:55:15,594 - Only makes one cup. - Yeah, that's what I figured. 611 00:55:16,136 --> 00:55:18,433 Listen up! This guy said that a congregation 612 00:55:18,434 --> 00:55:20,730 of sangs are probably in this area. 613 00:55:20,731 --> 00:55:22,595 Concentrated east. 614 00:55:22,670 --> 00:55:24,497 So that's where we're going. 615 00:55:24,498 --> 00:55:26,191 We're out of here in 10 minutes. 616 00:55:26,235 --> 00:55:28,442 Be ready, do what you got to do. 617 00:55:57,136 --> 00:55:59,275 - We got to get out of here! - Go! 618 00:55:59,615 --> 00:56:01,596 Go, go, go! 619 00:56:20,133 --> 00:56:22,095 Save your ammo. 620 00:56:25,097 --> 00:56:26,411 Where the hell are you? 621 00:56:26,466 --> 00:56:28,049 I'm almost there! 622 00:56:28,104 --> 00:56:30,540 What's going on, are those shots? 623 00:56:30,932 --> 00:56:32,924 Yeah! 624 00:56:34,999 --> 00:56:37,135 - What's happening? - The sang's got us pinned down. 625 00:56:37,136 --> 00:56:39,572 - Can you hold them off? - Yeah, maybe with a tank. 626 00:56:40,364 --> 00:56:42,683 - Oh, shit. - What? 627 00:56:44,440 --> 00:56:47,434 They got a tank. Come on, come on! 628 00:56:56,598 --> 00:56:58,603 Let's roll, come on! 629 00:57:05,821 --> 00:57:07,810 I'm out. 630 00:57:08,374 --> 00:57:10,484 One left. Why not?? 631 00:57:26,657 --> 00:57:30,133 - Hey who did that? - Not me, I'm out! 632 00:57:40,033 --> 00:57:42,015 What just happened? 633 00:57:43,160 --> 00:57:44,833 Somebody got a little carried away. 634 00:57:44,834 --> 00:57:48,058 - Looks that way. - Where're the shooters? 635 00:57:48,059 --> 00:57:51,894 I don't know, but if they had wanted us dead, we'd be dead. 636 00:57:53,716 --> 00:57:55,682 Barney. 637 00:58:10,721 --> 00:58:12,705 Don't freak out. 638 00:58:20,691 --> 00:58:24,024 - Small world, huh, Barney? - Booker. 639 00:58:25,255 --> 00:58:28,583 - Rumor has it, you were dead. - Yeah, I heard that too. 640 00:58:28,584 --> 00:58:31,448 - So how's life treating you? - Been better. 641 00:58:31,848 --> 00:58:33,803 You did all this? 642 00:58:33,847 --> 00:58:35,778 I fight solo, I thought you knew that? 643 00:58:35,779 --> 00:58:37,714 Yeah, I heard but I didn't buy it. 644 00:58:37,715 --> 00:58:39,678 Well now you do. 645 00:58:40,750 --> 00:58:43,062 - This your team? - Yeah.. 646 00:58:43,218 --> 00:58:47,221 Gunner, toll road, hale Caesar and maggy. 647 00:58:47,484 --> 00:58:49,228 Booker? 648 00:58:49,281 --> 00:58:51,319 You're the one people call the lone wolf? 649 00:58:51,320 --> 00:58:53,104 I've been called that. 650 00:58:53,148 --> 00:58:55,142 But I have mellowed. 651 00:58:58,054 --> 00:59:00,017 Not that much. 652 00:59:01,020 --> 00:59:02,689 I heard another rumor 653 00:59:02,690 --> 00:59:05,087 that you were bitten by a king cobra? 654 00:59:05,088 --> 00:59:09,521 Yeah, I was. But after five days of agonizing pain, 655 00:59:10,222 --> 00:59:12,205 the cobra died. 656 00:59:19,978 --> 00:59:22,473 Hey Booker, great to see you. 657 00:59:22,744 --> 00:59:24,328 So how'd you wind up in this godforsaken place? 658 00:59:24,329 --> 00:59:25,911 Yeah, we got ambushed by sang 659 00:59:25,912 --> 00:59:28,279 about a 100 km east of here, killed one of my men, 660 00:59:28,280 --> 00:59:30,168 - a young kid. - Yeah, sorry to hear that. 661 00:59:30,169 --> 00:59:31,226 Yeah.. 662 00:59:31,296 --> 00:59:33,162 The sans are the lowest form of scum. 663 00:59:33,163 --> 00:59:35,002 Shooting them have been a good business. 664 00:59:35,003 --> 00:59:37,070 - You know who the leader is? - Yeah a guy named Vilain. 665 00:59:37,071 --> 00:59:38,419 Vilain? 666 00:59:38,470 --> 00:59:41,104 Yeah, he pretty much controls everything in this area. 667 00:59:41,105 --> 00:59:43,871 You're gonna need more men if you'd expect to get out alive. 668 00:59:43,908 --> 00:59:44,944 Can you help out? 669 00:59:44,945 --> 00:59:48,451 - Sorry, Barney. I work alone. - I understand. 670 00:59:48,452 --> 00:59:50,748 - Thanks for showing up. - My pleasure. 671 00:59:56,261 --> 01:00:00,531 Hey Barney, there's a village down the road. There are good people, 672 01:00:00,532 --> 01:00:03,653 and they hate the sangs. Maybe they can help out. 673 01:00:03,654 --> 01:00:06,188 - Thanks! - Happy hunting! 674 01:00:14,991 --> 01:00:16,421 What happened? 675 01:00:16,492 --> 01:00:17,772 I'm still alive. 676 01:00:17,790 --> 01:00:19,289 It's a matter of opinion, what did I miss? 677 01:00:19,290 --> 01:00:22,456 I'll tell you all about it on the way. Come on guys, unload these weapons. 678 01:00:22,457 --> 01:00:24,992 Looks like Christmas came way late this year. 679 01:00:24,993 --> 01:00:28,518 - Yeah I love you, too. - Well, I'm happy to see you. 680 01:00:29,089 --> 01:00:31,295 Finally. Somebody with class. 681 01:00:39,252 --> 01:00:41,548 It's got to be the town that Booker was talking about. 682 01:00:41,809 --> 01:00:44,146 I could retire to a place like this. 683 01:00:46,585 --> 01:00:50,120 Clean air, no stress, raise some kids. 684 01:00:50,611 --> 01:00:52,818 You know, maggy, I could retire to a pace like this. 685 01:00:52,819 --> 01:00:54,785 You are so full of shit. 686 01:01:07,154 --> 01:01:09,128 They're missing us by a mile. 687 01:01:10,591 --> 01:01:13,487 - Put down guns. - That's not happening! 688 01:01:15,357 --> 01:01:17,992 Safest place is in front of their gun. 689 01:01:18,024 --> 01:01:20,460 - We will shoot you! - No! 690 01:01:20,962 --> 01:01:22,954 Wait. 691 01:01:23,788 --> 01:01:25,884 These guys are here to help. 692 01:01:25,927 --> 01:01:27,923 They want to help. 693 01:01:42,291 --> 01:01:44,558 Even you two rejects could get lucky around here. 694 01:01:44,559 --> 01:01:46,425 - You think? - I doubt it. 695 01:01:46,426 --> 01:01:48,409 Do you mind? 696 01:01:49,993 --> 01:01:53,058 - Who you are? - We're American. 697 01:01:53,060 --> 01:01:55,157 - Swedish. - Blackford. 698 01:01:55,158 --> 01:01:57,355 - Chinese. - Retards. 699 01:01:57,356 --> 01:01:59,318 Are you done? 700 01:02:00,821 --> 01:02:02,794 What do you want? 701 01:02:02,889 --> 01:02:05,416 We are here to take care of the sangs. 702 01:02:10,823 --> 01:02:12,145 Okay. 703 01:02:12,192 --> 01:02:14,183 Come inside. 704 01:02:15,727 --> 01:02:17,699 Come on. 705 01:02:26,726 --> 01:02:29,123 This is who we'd think you've come for. 706 01:02:29,155 --> 01:02:31,391 This is who we will die for. 707 01:02:33,062 --> 01:02:37,284 First, they told us there'd be good jobs, good money. 708 01:02:38,039 --> 01:02:41,209 Some went, but nobody come back. 709 01:02:41,210 --> 01:02:46,303 They come for more. They say as soon as our men go to job, 710 01:02:46,859 --> 01:02:48,828 the others come home. 711 01:02:50,248 --> 01:02:54,947 My husband goes. For a long time we hear nothing. 712 01:02:55,113 --> 01:02:56,620 Then... 713 01:02:56,678 --> 01:02:59,988 ...the sangs come and they take all of the rest of the men. 714 01:03:00,241 --> 01:03:03,844 Force them to work in the mines. Same in the next village. 715 01:03:03,845 --> 01:03:07,375 And the next, they take my sons. 716 01:03:07,582 --> 01:03:10,268 Now all that is left, are the very young. 717 01:03:10,269 --> 01:03:12,136 And they will be back for them, too. 718 01:03:12,137 --> 01:03:12,795 I know this. 719 01:03:12,796 --> 01:03:15,611 - We all know this. - So we hide them, 720 01:03:15,612 --> 01:03:19,088 - and we wait. - Why don't you just move on? 721 01:03:19,089 --> 01:03:21,841 - Leave. - This is our home. 722 01:03:21,963 --> 01:03:24,752 Our lives will be the last thing they'll take. 723 01:03:26,828 --> 01:03:28,668 Tell us why you're here now. 724 01:03:28,740 --> 01:03:30,706 We're tracking them. 725 01:03:31,086 --> 01:03:32,215 Can't you stay? 726 01:03:32,216 --> 01:03:35,266 And help? You saw the children! 727 01:03:35,649 --> 01:03:38,081 Soon they'll be damned and they'll kill them all. 728 01:03:38,082 --> 01:03:40,306 We have our own business with them. 729 01:03:43,599 --> 01:03:45,332 Sorry.. 730 01:03:45,381 --> 01:03:47,370 Let's go! 731 01:03:54,590 --> 01:03:56,277 I don't think they're gonna last here much longer. 732 01:03:56,278 --> 01:03:58,032 I think they know that. 733 01:03:58,067 --> 01:04:00,037 So we're not gonna do anything about it? 734 01:04:02,195 --> 01:04:04,033 I have an idea. 735 01:04:04,106 --> 01:04:06,227 And with your ego I think you're gonna love it. 736 01:04:06,228 --> 01:04:07,885 - My ego? - Your ego. 737 01:04:07,886 --> 01:04:10,153 - What you mean my ego? - You got a big ego. 738 01:04:10,796 --> 01:04:12,530 Check your ego out! 739 01:04:12,531 --> 01:04:14,265 Please, your ego is like the size of a dinosaur. 740 01:04:14,266 --> 01:04:16,261 It's huge. 741 01:04:25,090 --> 01:04:26,261 We got it. 742 01:04:26,262 --> 01:04:28,314 We found the plutonium. 743 01:04:45,162 --> 01:04:48,299 Eva.. The sangs are coming! Warn everyone! 744 01:04:59,847 --> 01:05:01,735 Search all the houses! 745 01:05:01,802 --> 01:05:03,773 Keep on looking! 746 01:05:04,713 --> 01:05:06,690 Lari...! Lari...! 747 01:05:40,598 --> 01:05:42,454 Show us where the kid is, priest. 748 01:05:42,510 --> 01:05:44,821 And get out of our way. 749 01:05:45,507 --> 01:05:47,776 By the power vested in me.. 750 01:05:47,898 --> 01:05:50,382 I now pronounce you... 751 01:05:50,764 --> 01:05:52,724 ...man and knife. 752 01:07:04,449 --> 01:07:06,410 One more! 753 01:07:09,706 --> 01:07:11,685 Rest in pieces. 754 01:07:20,786 --> 01:07:22,793 - Is this the last one? - Yes. 755 01:07:22,958 --> 01:07:24,952 Good. 756 01:07:32,140 --> 01:07:34,103 Chambers are cleared. 757 01:07:42,505 --> 01:07:44,492 Now a good sentence. 758 01:07:44,902 --> 01:07:46,890 You bury them all. 759 01:07:56,046 --> 01:07:58,039 I see about a dozen guards. 760 01:07:58,347 --> 01:08:01,327 Light weapons, couple of badass 50 cals. 761 01:08:01,328 --> 01:08:05,032 Worse, anti-tank devices. 762 01:08:05,934 --> 01:08:08,193 There's no way our trucks will get through that minefield. 763 01:08:09,500 --> 01:08:13,431 Look, I know this is a stupid question, but you got any ideas so we won't get killed? 764 01:08:14,332 --> 01:08:16,501 I got a few I'm thinking about. 765 01:08:51,633 --> 01:08:53,981 - Boom time? - Boom time! 766 01:09:06,497 --> 01:09:08,488 Target in sight! 767 01:09:09,432 --> 01:09:11,058 Baby wants to travel! 768 01:09:11,059 --> 01:09:13,044 Fire! 769 01:09:14,083 --> 01:09:16,041 - Rock and roll! - Fire! 770 01:09:18,148 --> 01:09:20,117 Bombs away! 771 01:09:27,381 --> 01:09:29,774 - Tighten up. - What's happening now?! 772 01:09:29,775 --> 01:09:31,705 Chaos! 773 01:09:31,761 --> 01:09:33,126 You're not doing what I think you're doing! 774 01:09:33,127 --> 01:09:34,702 Yeah, I am! 775 01:09:34,760 --> 01:09:36,740 Let's do it! 776 01:09:39,897 --> 01:09:41,855 Come on, let's move! 777 01:10:07,165 --> 01:10:09,153 You're gonna need a new plane. 778 01:10:15,024 --> 01:10:17,545 We'll be home soon... 779 01:10:29,409 --> 01:10:31,123 - We are too late! - What?! 780 01:10:31,145 --> 01:10:33,123 The plutonium is gone! 781 01:10:38,943 --> 01:10:40,954 Come on, come on, get out of here! 782 01:10:42,566 --> 01:10:45,832 - Go, go, go. - Move it, move it! 783 01:10:47,276 --> 01:10:49,625 Come on, get out of here! 784 01:11:12,343 --> 01:11:14,618 We're gonna be here a while. 785 01:11:23,252 --> 01:11:25,365 Doesn't seem right. 786 01:11:25,454 --> 01:11:26,910 Going out this chickens-hit way? 787 01:11:26,911 --> 01:11:28,690 Yeah, something like that. 788 01:11:28,691 --> 01:11:32,377 Hey! It ain't over yet, kids. I got a plan. 789 01:11:32,680 --> 01:11:34,662 Everybody calm down. 790 01:11:38,630 --> 01:11:40,456 Phosphate rock. 791 01:11:40,527 --> 01:11:43,453 - What is he doing? - Probably making a bomb. 792 01:11:43,547 --> 01:11:46,232 - You serious? - Ask him. 793 01:11:47,099 --> 01:11:52,499 - What you doing, gunner? - I'm making a bomb. You mind? 794 01:11:53,469 --> 01:11:56,850 - A maniac with brains. - Scary. 795 01:11:56,851 --> 01:12:00,106 Phosphate rock, got a density of 1.52, 796 01:12:00,107 --> 01:12:02,378 melting point 44.2 centigrade. 797 01:12:02,379 --> 01:12:05,189 Guys! I want some gunpowder, fast! 798 01:12:05,190 --> 01:12:07,355 Do it! The man's a chemical engineer, right? 799 01:12:07,356 --> 01:12:09,307 And a full-pledged scholar. 800 01:12:09,356 --> 01:12:11,523 Pour it in the pipe. 801 01:12:11,524 --> 01:12:13,689 Big man might be onto something. 802 01:12:13,690 --> 01:12:15,966 - You think? - Probably not. 803 01:12:16,130 --> 01:12:17,824 Need some help with that, let's go! 804 01:12:17,825 --> 01:12:19,817 Here you go, blow yourself up. 805 01:12:19,886 --> 01:12:21,855 Lighter. 806 01:12:22,764 --> 01:12:24,777 I want that back. 807 01:12:25,074 --> 01:12:27,678 Better get back! This is gonna be loud! 808 01:12:31,681 --> 01:12:33,643 Get back! 809 01:12:34,424 --> 01:12:37,927 Okay, alright, let's go! 810 01:12:40,691 --> 01:12:43,295 Better turn around unless you want your heads blown up. 811 01:12:43,733 --> 01:12:45,711 Better cover your ears. 812 01:12:57,952 --> 01:13:00,981 - All the phosphate's must've been damp. - Yeah, right. 813 01:13:01,041 --> 01:13:03,899 - Or you suck. - There's that. 814 01:13:03,900 --> 01:13:06,379 Don't cry, gunner. 815 01:13:07,147 --> 01:13:09,793 You almost had an idea. 816 01:13:34,859 --> 01:13:36,820 I'm back! 817 01:13:37,593 --> 01:13:39,842 How you doing, trench? 818 01:13:44,615 --> 01:13:48,151 - Oh, thank you. - You're welcome. 819 01:14:19,677 --> 01:14:23,029 - We're even now, right? - Right. 820 01:14:23,030 --> 01:14:25,705 I'll be seeing you around, trench. Thanks a lot. 821 01:14:25,706 --> 01:14:28,482 Relax, it's not over yet. 822 01:14:28,483 --> 01:14:30,462 - What? - That's right. 823 01:14:37,213 --> 01:14:38,776 How you doing, pal? 824 01:14:38,777 --> 01:14:40,338 Pretty good, church, what're you doing here? 825 01:14:40,339 --> 01:14:43,108 - Heard there's a party in town. - Yeah, but it's my party. 826 01:14:43,317 --> 01:14:45,593 Has he always been this selfish? 827 01:14:45,594 --> 01:14:47,611 - Always. - Thanks. 828 01:14:52,287 --> 01:14:54,905 You wanna kick Vilain's ass or not? 829 01:14:55,494 --> 01:14:57,491 Don't forget the little rascal! 830 01:15:20,894 --> 01:15:22,873 Move it. 831 01:16:27,100 --> 01:16:30,406 Take the rest of the nukes to the hangar, now! 832 01:16:30,508 --> 01:16:32,702 And get the plutonium on the plane. 833 01:16:41,776 --> 01:16:43,752 Follow me. 834 01:16:45,372 --> 01:16:47,349 We need to buy some time. 835 01:17:34,014 --> 01:17:35,980 I'm out! 836 01:17:47,314 --> 01:17:49,495 Go.. Go! Move! 837 01:18:10,750 --> 01:18:12,184 - Fun, huh? - Yeah. 838 01:18:12,250 --> 01:18:14,222 Oh, there he is! 839 01:18:15,457 --> 01:18:16,500 Let's go! 840 01:18:16,556 --> 01:18:18,642 - Yeah! - Tear him apart! 841 01:18:37,115 --> 01:18:38,398 I'm almost out! 842 01:18:38,475 --> 01:18:39,676 I'll be back. 843 01:18:39,752 --> 01:18:41,435 You've been back enough. 844 01:18:41,491 --> 01:18:43,473 I'll be back. 845 01:18:43,549 --> 01:18:45,511 Yippee-ki-yay. 846 01:18:50,522 --> 01:18:52,657 Who's next? Rambo? 847 01:18:57,768 --> 01:18:59,736 Good bye! 848 01:19:02,094 --> 01:19:04,052 Let's go. 849 01:19:06,289 --> 01:19:08,248 Maggots. 850 01:19:24,101 --> 01:19:27,545 Start the engine. Get this thing in the air. I want to make some money! 851 01:19:27,639 --> 01:19:29,626 Move! 852 01:19:34,432 --> 01:19:36,420 Trench! Get in! 853 01:19:40,467 --> 01:19:42,771 My shoe is bigger than this car. 854 01:19:44,541 --> 01:19:46,529 Shoot something! 855 01:20:17,081 --> 01:20:18,657 Start the helicopter. 856 01:20:18,704 --> 01:20:20,695 We have a special guest coming! 857 01:20:22,545 --> 01:20:24,531 Let's go! 858 01:20:40,199 --> 01:20:42,194 Take care of him! 859 01:22:03,082 --> 01:22:05,171 Can't beat the classic. 860 01:22:18,535 --> 01:22:21,039 - Barney! - What are you doing here? 861 01:22:24,626 --> 01:22:28,273 Now I'm going there alone, don't follow me no matter what, you understand? 862 01:22:29,118 --> 01:22:31,405 - You understand? - Yes. 863 01:22:33,115 --> 01:22:36,396 If that door opens up and I don't come out, and he does, 864 01:22:36,633 --> 01:22:38,597 you kill him. 865 01:22:45,417 --> 01:22:47,388 Let's make it more dramatic! 866 01:22:49,652 --> 01:22:51,624 Now that's better! 867 01:23:06,976 --> 01:23:08,404 I'm out of bullets! 868 01:23:08,405 --> 01:23:10,365 That's your problem. 869 01:23:10,841 --> 01:23:12,803 Not really. 870 01:23:19,374 --> 01:23:21,520 You wanna kill me like a man? 871 01:23:24,639 --> 01:23:26,629 Or you wanna kill me... 872 01:23:29,905 --> 01:23:31,864 Like a sheep? 873 01:23:52,213 --> 01:23:54,202 Nice knife. 874 01:24:09,094 --> 01:24:11,025 So... 875 01:24:11,091 --> 01:24:13,063 What is it going to be? 876 01:24:16,671 --> 01:24:18,934 Man or sheep? 877 01:24:19,409 --> 01:24:21,374 You wanna man up? 878 01:24:22,876 --> 01:24:24,885 I'll man you up. 879 01:24:38,100 --> 01:24:40,868 You must want to hurt me bad. 880 01:24:40,869 --> 01:24:42,957 I'm not gonna hurt you. 881 01:24:43,674 --> 01:24:46,055 I'm gonna take your life. 882 01:24:48,301 --> 01:24:50,265 Come.. 883 01:25:14,106 --> 01:25:16,003 Over so soon? 884 01:25:16,004 --> 01:25:18,521 I want my money's worth! 885 01:25:18,671 --> 01:25:21,228 - Come on, get up! - Coming right up! 886 01:25:36,874 --> 01:25:38,857 Tastes good? 887 01:25:38,972 --> 01:25:40,935 Talking to me? 888 01:26:13,107 --> 01:26:14,621 Ironic. 889 01:26:14,677 --> 01:26:16,659 Here we are, you and I. 890 01:26:17,144 --> 01:26:19,136 And your knife. 891 01:26:20,942 --> 01:26:22,933 You're going to die. 892 01:26:23,176 --> 01:26:25,170 Like him. 893 01:26:25,775 --> 01:26:27,768 What was his name? 894 01:26:29,542 --> 01:26:31,524 What did you call him? 895 01:26:34,506 --> 01:26:36,479 What does it matter? 896 01:26:39,671 --> 01:26:41,634 Come on, Vilain. 897 01:26:41,869 --> 01:26:43,737 Somebody's dying. 898 01:26:43,738 --> 01:26:45,710 Come on! 899 01:26:48,174 --> 01:26:52,065 Come on, Vilain! Come on! 900 01:27:15,908 --> 01:27:17,878 Berdiri Vilain. 901 01:27:21,611 --> 01:27:24,903 Get... up! 902 01:27:30,442 --> 01:27:33,289 Now turn around. 903 01:27:33,539 --> 01:27:35,928 Turn around, sheep! 904 01:27:48,204 --> 01:27:50,165 Now, what!? 905 01:27:58,344 --> 01:28:00,398 His name was Billy. 906 01:28:20,663 --> 01:28:22,969 We oughta go to turkey. 907 01:28:30,652 --> 01:28:33,148 - Did you win? - I think so. 908 01:28:33,791 --> 01:28:35,760 Well, where's the proof? 909 01:28:36,987 --> 01:28:38,957 Head's up. 910 01:28:43,851 --> 01:28:45,830 Nice touch. 911 01:28:47,586 --> 01:28:49,583 It is a nice touch. 912 01:28:50,184 --> 01:28:51,944 A little extreme. 913 01:28:52,022 --> 01:28:53,981 But nice. 914 01:28:57,018 --> 01:28:59,182 As much as I hate to say this, bam-bam, 915 01:28:59,355 --> 01:29:01,452 now that we got control of the plutonium, 916 01:29:01,454 --> 01:29:03,761 that makes us even. 917 01:29:03,821 --> 01:29:05,810 Good. 918 01:29:06,219 --> 01:29:08,625 So maggy you'll be coming with us, then? 919 01:29:10,953 --> 01:29:12,923 When you're ready. 920 01:29:18,887 --> 01:29:20,875 So I just want.. 921 01:29:31,584 --> 01:29:34,160 You're ok, just a little immature. 922 01:29:36,260 --> 01:29:38,257 I don't have to go. 923 01:29:38,516 --> 01:29:40,922 If you want me to stay, I'll stay. 924 01:29:42,823 --> 01:29:45,747 And I did save a baby sitter's life. 925 01:29:46,319 --> 01:29:48,047 That you did do. 926 01:29:48,087 --> 01:29:50,085 Maybe I'm good luck for you. 927 01:29:50,286 --> 01:29:53,220 But I can be bad luck for you and I can't allow that. 928 01:29:57,589 --> 01:29:59,694 If you ever want help, 929 01:30:00,456 --> 01:30:03,560 call me. Or you're dead. 930 01:30:03,855 --> 01:30:05,830 I'll do that. 931 01:30:14,922 --> 01:30:16,898 What are you doing here? 932 01:30:17,519 --> 01:30:20,056 Moving on, you killed all my business. 933 01:30:20,057 --> 01:30:22,192 I thought you were the "lone wolf". 934 01:30:23,694 --> 01:30:25,991 Sometimes it's fun to run with the pack. 935 01:30:25,992 --> 01:30:29,156 You got a point. You take care, maggy. 936 01:30:36,919 --> 01:30:41,468 Oh, I almost forgot. As a token of my gratitude, my violent friend, 937 01:30:41,469 --> 01:30:44,630 I got you, and the little rascals a ride home. 938 01:30:46,429 --> 01:30:48,067 Behold! 939 01:30:48,129 --> 01:30:50,105 What? 940 01:30:52,595 --> 01:30:54,581 Consider it a gift. 941 01:30:56,222 --> 01:30:58,727 That thing belongs in a museum. 942 01:30:58,918 --> 01:31:00,894 We all do. 943 01:31:02,024 --> 01:31:04,621 - Hey. Fun, right? - Yeah. Fun. 944 01:31:05,762 --> 01:31:07,728 Take care. 945 01:32:16,597 --> 01:32:18,497 To Billy! 946 01:32:18,556 --> 01:32:20,015 To Billy! 947 01:32:20,063 --> 01:32:20,822 To Billy! 948 01:32:20,823 --> 01:32:22,613 Rest in peace. 949 01:32:22,689 --> 01:32:25,255 - I need a massage. - Don't look at me. 950 01:32:28,773 --> 01:32:30,365 Hey. 951 01:32:30,443 --> 01:32:32,123 What? 952 01:32:32,181 --> 01:32:34,186 From one friend to another. 953 01:32:34,309 --> 01:32:35,042 What? 66354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.