Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:32,271
Take Care of Us Captain
2
00:00:37,700 --> 00:00:39,134
Episode 13
3
00:01:46,522 --> 00:01:48,657
It hurts right?
4
00:01:48,657 --> 00:01:50,659
I'm hurt just as much
5
00:01:50,659 --> 00:01:53,817
Why do you keep confusing people?
6
00:01:53,817 --> 00:01:55,949
Like a coward
7
00:01:57,905 --> 00:01:59,961
What?
8
00:01:59,961 --> 00:02:01,170
A coward?
9
00:02:01,170 --> 00:02:06,342
You changed the flying route the way you like, and avoided it cowardly because you were scared of wind, rain, and lightening.
10
00:02:06,342 --> 00:02:08,643
You are so irresponsible.
11
00:02:10,491 --> 00:02:13,337
From next time,
12
00:02:13,337 --> 00:02:16,318
if you are going to change the course, check it earlier.
13
00:02:16,318 --> 00:02:19,673
If you changed already, don't be shaken and consistently...
14
00:02:19,673 --> 00:02:22,525
consistently, continue going.
15
00:02:22,525 --> 00:02:25,753
Don't confuse people either.
16
00:02:31,355 --> 00:02:36,526
I was flying back to land.
17
00:02:36,526 --> 00:02:42,478
So I can safely, without getting hurt, get to you.
18
00:02:52,910 --> 00:02:57,561
Your temper is just like the nuclear bomb.
19
00:03:03,235 --> 00:03:08,704
You should have told me earlier before I exploded.
20
00:03:58,083 --> 00:03:58,788
Go home
21
00:03:58,788 --> 00:04:01,134
I can't go home until you let go
22
00:04:05,955 --> 00:04:08,366
Should I take you home?
23
00:04:10,414 --> 00:04:12,910
Don't wander around at night.
24
00:04:12,910 --> 00:04:14,809
People will be scared of you
25
00:04:26,406 --> 00:04:28,717
I'll see you tomorrow
26
00:04:29,452 --> 00:04:30,853
Go home
27
00:04:30,853 --> 00:04:33,055
You go home first
28
00:04:58,514 --> 00:05:00,867
I'm sorry
29
00:05:02,952 --> 00:05:06,769
I know I don't have the right...
30
00:05:06,769 --> 00:05:09,658
I don't have the right but
31
00:05:11,705 --> 00:05:15,054
From now on when you get hurt,
32
00:05:16,070 --> 00:05:18,734
I'll be hurting with you
33
00:05:33,883 --> 00:05:35,214
Hello
34
00:05:35,214 --> 00:05:36,601
Hello
35
00:05:39,488 --> 00:05:40,675
Hello
36
00:05:47,715 --> 00:05:51,406
Are you trying to play hide and seek with me at the morning?
37
00:05:51,406 --> 00:05:52,515
huh?
38
00:05:52,515 --> 00:05:59,257
I seriously don't want to bump into people that are like problematic bombs
39
00:06:08,025 --> 00:06:09,987
Are you looking for this?
40
00:06:13,337 --> 00:06:16,217
There was some dust here...
41
00:06:24,345 --> 00:06:27,436
Stop blocking the way and move over
42
00:06:27,436 --> 00:06:28,671
Ok.
43
00:06:56,089 --> 00:06:57,489
You didn't tell, right?
44
00:06:57,489 --> 00:07:00,569
Of course, Manager Lee kept requesting it repeatedly.
45
00:07:00,569 --> 00:07:02,425
Hello
46
00:07:03,672 --> 00:07:05,510
I kind of feel bad
47
00:07:05,510 --> 00:07:06,809
that we're doing this together
48
00:07:06,809 --> 00:07:08,110
Why are you sorry?
49
00:07:08,110 --> 00:07:12,067
The child that lost his Mom, the Manager Choi should be sorry
50
00:07:12,067 --> 00:07:13,881
GASP hey!
51
00:07:13,881 --> 00:07:15,217
We're late, lets go!
52
00:07:15,217 --> 00:07:16,118
Just a moment!
53
00:07:16,118 --> 00:07:17,315
Hey, you are pretty enough with it. Just come.
54
00:07:23,826 --> 00:07:29,215
Our duty-free shop's first goal is to do our best to the customers.
55
00:07:29,215 --> 00:07:33,436
Today, please serve with a smile on your face
56
00:07:36,405 --> 00:07:38,340
Are you looking for something?
57
00:07:38,340 --> 00:07:40,398
Could you show me the perfume?
58
00:07:40,398 --> 00:07:44,494
The one right here is the one that came today
59
00:07:47,929 --> 00:07:52,750
If Manager Choi Ji Won finds out that her schedule is changed, I wonder what she will be like.
60
00:07:52,750 --> 00:07:55,267
Without knowing anything, by now...
61
00:07:55,267 --> 00:07:57,358
She is probably coming.
62
00:07:57,358 --> 00:08:00,323
She wasn't contacted that her schedule was changed to morning?
63
00:08:00,323 --> 00:08:01,710
It's that we couldn't.
64
00:08:01,710 --> 00:08:04,163
We were too busy preparing too.
65
00:08:04,163 --> 00:08:05,473
Right?
66
00:08:05,473 --> 00:08:09,497
But we are in the same team... I don't think this is right.
67
00:08:09,497 --> 00:08:14,511
I don't think I can be in a same team with someone who covers up her own mistake and pretend to be perfect.
68
00:08:14,511 --> 00:08:16,879
I guess it's not the same for you.
69
00:08:16,879 --> 00:08:23,152
Her talk about the best service and smile... Isn't she so fakey?
70
00:08:24,787 --> 00:08:30,745
Still... Manager Choi Ji Won always tried her best.
71
00:09:12,334 --> 00:09:13,723
Hello.
72
00:09:13,723 --> 00:09:15,971
What brought you here, Manager?
73
00:09:15,971 --> 00:09:18,474
I have a flight this afternoon.
74
00:09:18,474 --> 00:09:23,345
Vice-Manager Lee said that she will contact you, so we did not contact you.
75
00:09:23,345 --> 00:09:27,149
Your flight was changed to the morning.
76
00:09:29,667 --> 00:09:32,782
You didn't get any contact?
77
00:09:32,782 --> 00:09:33,923
That's not it.
78
00:09:33,923 --> 00:09:35,491
I think I just got mixed up.
79
00:09:35,491 --> 00:09:38,350
-Thanks for your work. -Yes.
80
00:10:18,434 --> 00:10:20,369
-Mana...-Hey!
81
00:10:43,158 --> 00:10:44,727
She is so spiteful.
82
00:10:44,727 --> 00:10:46,695
How can she eat so naturally?
83
00:10:46,695 --> 00:10:49,331
Well, that's probably how she came here so far.
84
00:10:49,331 --> 00:10:51,367
Spitefully.
85
00:11:21,241 --> 00:11:23,432
They looked suspicious in the hallway last time.
86
00:11:23,432 --> 00:11:25,167
They have some kind of relationship, huh?
87
00:11:25,167 --> 00:11:27,470
It looks like there are something going on.
88
00:11:27,470 --> 00:11:29,505
I told you to find out last time!
89
00:11:30,372 --> 00:11:32,355
I thought you were just saying...
90
00:11:32,355 --> 00:11:35,010
By the way, do you think they really are dating?
91
00:11:35,010 --> 00:11:37,213
Don't you think so?
92
00:11:42,818 --> 00:11:47,523
You don't need to do this. I can eat alone well.
93
00:11:47,523 --> 00:11:50,994
It's because I don't want to eat alone.
94
00:12:02,994 --> 00:12:05,272
Come in.
95
00:12:13,206 --> 00:12:15,289
There is no flight today?
96
00:12:15,289 --> 00:12:17,522
You came to see me.
97
00:12:17,522 --> 00:12:20,141
Come in and take a seat.
98
00:12:23,376 --> 00:12:25,540
Do you want anything to drink?
99
00:12:25,872 --> 00:12:27,920
Is it you, perhaps?
100
00:12:27,920 --> 00:12:29,569
About what?
101
00:12:29,569 --> 00:12:31,874
Manager Choi Ji Won.
102
00:12:34,618 --> 00:12:36,952
Don't bother her anymore.
103
00:12:37,164 --> 00:12:38,885
What do you mean by bothering her?
104
00:12:38,885 --> 00:12:39,824
Stop it now.
105
00:12:39,824 --> 00:12:43,984
I was worried that Manager Choi Ji Won will ruin our company's reputation.
106
00:12:43,984 --> 00:12:45,989
I am the one who is getting bothered.
107
00:12:45,989 --> 00:12:49,189
It's not Manager Choi Ji Won alone's fault.
108
00:12:49,417 --> 00:12:51,826
Then who else's fault is it?
109
00:12:51,945 --> 00:12:55,381
Why are you trying to cover it up?
110
00:12:56,583 --> 00:13:02,222
Like the rumor... Do you really have something going on between you and her?
111
00:13:02,222 --> 00:13:04,824
You just...
112
00:13:04,824 --> 00:13:07,727
Can you just cheer me?
113
00:13:08,395 --> 00:13:10,696
Why?
114
00:13:11,464 --> 00:13:14,567
I don't want to cheer anyone.
115
00:13:14,567 --> 00:13:17,804
I want to be the player in the game.
116
00:13:18,171 --> 00:13:25,278
I told you before, but again, you are just my younger sibling.
117
00:13:25,945 --> 00:13:28,915
Do me a favor.
118
00:13:51,037 --> 00:13:53,740
Thanks for coming.
119
00:13:56,176 --> 00:14:01,081
When the envelope going is thicker, the secret coming is more thrilling.
120
00:14:01,081 --> 00:14:03,015
Isn't it so true?
121
00:14:03,917 --> 00:14:06,619
Let's end this fast.
122
00:14:12,058 --> 00:14:13,627
Well, then...
123
00:14:33,346 --> 00:14:36,048
Kim Yoon Seong.
124
00:14:50,230 --> 00:14:51,731
Madam.
125
00:14:52,232 --> 00:14:54,601
Hello.
126
00:14:55,234 --> 00:14:56,903
Team Leader.
127
00:14:56,903 --> 00:14:58,905
Yes, Ma'am.
128
00:14:59,038 --> 00:15:00,973
What is that?
129
00:15:01,441 --> 00:15:04,744
Should I call this the result of my hard work?
130
00:15:04,744 --> 00:15:07,613
What do you mean?
131
00:15:10,650 --> 00:15:13,419
Captain Kim Yoon Seong's suspicious past.
132
00:15:13,419 --> 00:15:16,556
I finally found it.
133
00:15:18,858 --> 00:15:20,960
Team Leader.
134
00:15:20,960 --> 00:15:23,062
Yes, Ma'am?
135
00:15:23,830 --> 00:15:25,731
Give it to me.
136
00:15:28,037 --> 00:15:33,426
This is directly ordered from President, so I can't...
137
00:15:33,426 --> 00:15:40,845
Do you think you will be working with President longer, or me?
138
00:15:41,447 --> 00:15:44,257
Madam, of course...
139
00:15:44,257 --> 00:15:49,142
I also want to stay with you for a long time.
140
00:15:49,142 --> 00:15:49,974
Thank you.
141
00:15:49,974 --> 00:15:53,860
I want to serve you long too.
142
00:15:56,429 --> 00:15:57,730
Thank you.
143
00:15:57,730 --> 00:16:01,968
You know what to act, right?
144
00:16:03,503 --> 00:16:05,472
I think I know...
145
00:16:05,472 --> 00:16:07,106
I also think I don't know...
146
00:16:07,106 --> 00:16:10,209
I hope you make a wise decision.
147
00:16:35,201 --> 00:16:38,005
There was an accident 7 years ago?
148
00:16:38,005 --> 00:16:39,906
Yes.
149
00:16:39,906 --> 00:16:45,278
From that accident, a pregnant woman passed away from hemorrhaging.
150
00:16:48,748 --> 00:16:51,150
A pregnant woman?
151
00:16:51,150 --> 00:16:57,123
Also, the pilot with Captain Kim Yoon Seong back then passed away from car accident a few days later.
152
00:16:57,123 --> 00:17:00,560
What does it have to do with Kim Yoon Seong?
153
00:17:01,273 --> 00:17:03,108
About that...
154
00:17:03,108 --> 00:17:05,810
Find out about the dead woman's family.
155
00:17:06,145 --> 00:17:08,947
Yes, President.
156
00:17:09,847 --> 00:17:10,828
Wait.
157
00:17:10,828 --> 00:17:12,579
Yes.
158
00:17:12,579 --> 00:17:15,430
Don't let anyone else know.
159
00:17:15,430 --> 00:17:17,255
Take actions quietly.
160
00:17:18,395 --> 00:17:20,478
Of course, Sir.
161
00:17:20,478 --> 00:17:22,200
Of course...
162
00:17:48,083 --> 00:17:51,555
Sunbae-nim, it's me.
163
00:17:52,358 --> 00:17:53,992
Yes.
164
00:17:53,992 --> 00:17:58,446
If you have some time, why don't we have dinner together?
165
00:18:06,658 --> 00:18:08,494
Han Da Jin.
166
00:18:10,526 --> 00:18:12,878
You don't have to drive me...
167
00:18:12,878 --> 00:18:14,179
Do you have any plans this evening?
168
00:18:14,179 --> 00:18:15,895
No.
169
00:18:15,895 --> 00:18:18,499
Then go in early.
170
00:18:20,819 --> 00:18:22,454
What is this?
171
00:18:22,454 --> 00:18:25,624
Wasn't he going to drive me home?
172
00:18:25,624 --> 00:18:28,427
We are going to the same direction anyway.
173
00:18:41,073 --> 00:18:43,342
Don't make any appointment.
174
00:18:43,342 --> 00:18:44,476
Yes?
175
00:18:51,850 --> 00:18:55,420
What is this? Is he showing off how he has a car?
176
00:18:56,088 --> 00:18:58,090
So mean.
177
00:19:12,307 --> 00:19:17,058
When I heard that she is going to be born, I was a little scared.
178
00:19:17,058 --> 00:19:20,912
Because my friend only told me false stories.
179
00:19:20,912 --> 00:19:25,016
Greedy Mary, when the little babies...
180
00:19:34,727 --> 00:19:36,920
Hello?
181
00:19:38,996 --> 00:19:40,866
Number one?
182
00:19:40,866 --> 00:19:43,235
What is that?
183
00:19:44,203 --> 00:19:46,738
Pass the phone to my number one, Fluffy.
184
00:19:51,377 --> 00:19:53,378
Yes, Fluffy.
185
00:19:53,378 --> 00:19:55,314
This is penguin ahjussi.
186
00:19:55,314 --> 00:19:58,016
Today, do you want to come here and have dinner?
187
00:19:58,016 --> 00:19:59,418
Really?
188
00:19:59,418 --> 00:20:00,919
Yes.
189
00:20:01,219 --> 00:20:04,489
Penguin Ahjussi asked me to have dinner with him.
190
00:20:04,489 --> 00:20:05,357
Did he?
191
00:20:05,357 --> 00:20:09,861
We should get ready then.
192
00:20:13,887 --> 00:20:17,090
He only told me to come.
193
00:20:26,866 --> 00:20:29,869
Captain, you are like the famous cook.
194
00:20:30,403 --> 00:20:33,907
How do you cut it so neatly?
195
00:20:33,907 --> 00:20:36,876
It's so artistic. Right, Fluffy?
196
00:20:36,876 --> 00:20:40,330
There is nothing that Penguin Ahjussi can't do.
197
00:20:40,330 --> 00:20:43,374
He is so attractive!
198
00:20:46,843 --> 00:20:48,515
Cut it.
199
00:20:49,879 --> 00:20:50,839
Yes?
200
00:20:50,839 --> 00:20:54,488
There is no free in this world. You said you were hungry.
201
00:20:55,711 --> 00:20:58,903
You can't order the guest around.
202
00:20:58,903 --> 00:21:00,600
I never invited you.
203
00:21:00,600 --> 00:21:03,171
If you don't want to, don't eat.
204
00:21:06,220 --> 00:21:08,041
Should I show off my skills?
205
00:21:08,041 --> 00:21:10,452
Unnie, be careful.
206
00:21:10,452 --> 00:21:14,022
Unnie is Han Da Jin who can do it when I say so.
207
00:21:15,187 --> 00:21:17,450
Unnie, are you okay?
208
00:21:22,155 --> 00:21:24,504
Let me see.
209
00:21:30,095 --> 00:21:34,601
What can Han Da Jin, who can do it when she say so, possibly do?
210
00:21:34,601 --> 00:21:37,570
I can eat well.
211
00:21:42,508 --> 00:21:44,911
Thanks for the food.
212
00:21:45,311 --> 00:21:48,014
Thanks for the food.
213
00:21:49,816 --> 00:21:51,412
It's good, huh?
214
00:21:51,412 --> 00:21:52,885
Eat up.
215
00:21:53,285 --> 00:21:54,384
Eat a lot, Fluffy.
216
00:21:54,384 --> 00:21:55,722
Yes.
217
00:22:04,347 --> 00:22:05,698
Fluffy.
218
00:22:05,698 --> 00:22:06,544
Here.
219
00:22:06,927 --> 00:22:08,384
Oh, it's Fluffy!
220
00:22:08,514 --> 00:22:11,288
Fluffy looks so cute.
221
00:22:12,844 --> 00:22:14,872
Thank you.
222
00:22:15,355 --> 00:22:19,523
By the way, when will you take pictures of me?
223
00:22:20,076 --> 00:22:22,352
I don't take pictures of anyone.
224
00:22:23,895 --> 00:22:25,070
Huh?
225
00:22:25,510 --> 00:22:29,870
Han Da Jin, you... so...
226
00:22:30,615 --> 00:22:33,397
You are ugly.
227
00:22:39,532 --> 00:22:41,346
Who does Fluffy look like to be so pretty?
228
00:22:41,346 --> 00:22:42,640
Unnie.
229
00:22:42,640 --> 00:22:45,592
Right? You look like me.
230
00:22:46,530 --> 00:22:49,439
Try to be like Fluffy.
231
00:22:49,439 --> 00:22:51,566
Isn't it right, Fluffy?
232
00:22:59,116 --> 00:23:04,792
From now on, I will only listen what I like, and only see what I like.
233
00:23:04,792 --> 00:23:06,883
I will only do what I like.
234
00:23:08,780 --> 00:23:11,256
Ah, so stupid.
235
00:23:11,688 --> 00:23:15,112
I can't even do well, yet I bragged too much.
236
00:24:14,672 --> 00:24:16,507
Thank you.
237
00:24:17,575 --> 00:24:19,643
Thank you!
238
00:24:19,643 --> 00:24:21,812
I am saying thank you.
239
00:24:33,260 --> 00:24:34,892
It's the co-captain.
240
00:25:00,985 --> 00:25:03,387
Yes, Kang Dong Soo. It's me.
241
00:25:03,621 --> 00:25:05,489
Do you have some time now?
242
00:25:12,196 --> 00:25:14,231
I got my paycheck.
243
00:25:14,711 --> 00:25:17,848
I should have given this to you earlier. I am sorry.
244
00:25:20,805 --> 00:25:23,574
What's up with your expression?
245
00:25:24,175 --> 00:25:27,078
You aren't asking me to be paid all at once, right?
246
00:25:28,904 --> 00:25:30,915
Just pay little at a time.
247
00:25:30,915 --> 00:25:33,284
I should pay you a lot so I can pay you back quickly.
248
00:25:33,284 --> 00:25:37,121
Still, while you are paying back, I will get to see you.
249
00:25:40,467 --> 00:25:42,393
I could only put the interest.
250
00:25:42,393 --> 00:25:45,963
Hey, Han Da Jin. You are being too much.
251
00:25:46,342 --> 00:25:48,132
Why do I have to take the interest?
252
00:25:48,132 --> 00:25:50,634
Of course, you should.
253
00:25:50,634 --> 00:25:54,926
With the interest going on, friendship grows. Don't you know?
254
00:25:55,251 --> 00:25:58,467
What I want to receive from you is...
255
00:25:59,603 --> 00:26:02,798
your heart that sees Captain Kim Yoon Seong.
256
00:26:10,099 --> 00:26:13,102
From the next month, don't put any interest.
257
00:26:13,640 --> 00:26:16,216
Okay.
258
00:26:22,351 --> 00:26:24,707
Don't hesitate, and just tell me.
259
00:26:25,438 --> 00:26:28,846
I hope you don't get hurt.
260
00:26:28,946 --> 00:26:32,174
I don't want you to get hurt because of me.
261
00:26:32,414 --> 00:26:33,950
Then you can decide not to hurt me.
262
00:26:33,950 --> 00:26:36,947
It's because I think I will hurt you.
263
00:26:39,183 --> 00:26:46,488
I am really happy when I am with Captain.
264
00:26:48,259 --> 00:26:50,928
Please just be a friend.
265
00:26:58,824 --> 00:27:02,506
Do you know what is the saddest word in this world?
266
00:27:05,943 --> 00:27:08,312
I think it's the word, "friend."
267
00:27:21,331 --> 00:27:23,502
Han Da Jin.
268
00:27:25,263 --> 00:27:27,320
I will stay away.
269
00:27:28,315 --> 00:27:35,320
When I am confident with being okay when I call your name, I will quit it by then.
270
00:27:36,174 --> 00:27:38,755
Don't move so much further away already.
271
00:28:50,414 --> 00:28:52,616
Do you know how to throw balls?
272
00:29:52,968 --> 00:29:57,251
Did you even clear up with Manager Choi Ji Won?
273
00:29:57,451 --> 00:29:59,406
Only do one thing.
274
00:30:02,504 --> 00:30:05,358
There is nothing to clear up between our relationship.
275
00:30:05,762 --> 00:30:10,798
Then until when, Mr. Kang Dong Soo will be playing being a shadow?
276
00:30:12,147 --> 00:30:14,595
I was the first one.
277
00:30:14,695 --> 00:30:17,262
I noticed Da Jin earlier.
278
00:30:20,723 --> 00:30:25,518
I am the one who got to know Da Jin earlier.
279
00:30:29,320 --> 00:30:33,651
Captain, if you hurt Da Jin, I won't leave you alone!
280
00:30:37,156 --> 00:30:42,670
I may hurt Da Jin, but I will also make her happy.
281
00:30:43,861 --> 00:30:49,300
Kang Dong Soo, you are nothing more than Da Jin's shadow!
282
00:31:12,264 --> 00:31:15,822
This is the debt that you paid for Da Jin.
283
00:31:19,230 --> 00:31:25,302
This debt... I will pass it on to you as long as I want to do so.
284
00:31:47,959 --> 00:31:49,560
Why are you really being that way?!
285
00:31:49,560 --> 00:31:52,163
I don't like it either. I am saying I don't like that as well!
286
00:31:52,163 --> 00:31:54,799
But don't you know how much this contract means to me?
287
00:31:54,799 --> 00:31:57,201
Why are you acting this way?
288
00:31:57,201 --> 00:31:58,903
I know it already.
289
00:31:58,903 --> 00:32:03,274
With this contract, I will be promoted, and my work will be much easier.
290
00:32:03,274 --> 00:32:04,942
But can't you even understand that one thing?
291
00:32:04,942 --> 00:32:05,943
I understand.
292
00:32:05,943 --> 00:32:09,992
But you don't have to be the one to go.
293
00:32:09,992 --> 00:32:12,316
I already told them that I am going.
294
00:32:12,850 --> 00:32:15,987
Can't you stay with me just today?
295
00:32:15,987 --> 00:32:18,322
I don't want to. I can't!
296
00:32:18,322 --> 00:32:23,494
Honestly, the contract is more important to me than the anniversary.
297
00:32:23,494 --> 00:32:27,364
I want to finish this up perfectly.
298
00:32:27,364 --> 00:32:29,015
Ji Sun...
299
00:32:29,015 --> 00:32:31,335
You don't like this side of me, huh?
300
00:32:31,335 --> 00:32:33,370
You are tired of me, right?
301
00:32:33,571 --> 00:32:36,547
You think that I am a bad woman?
302
00:32:40,364 --> 00:32:42,480
Let's break up.
303
00:33:16,814 --> 00:33:19,517
Hello, welcome.
304
00:33:19,517 --> 00:33:23,621
Hello, welcome. Hello.
305
00:33:41,873 --> 00:33:45,543
Passenger No. 40 is the lady from before, right?
306
00:33:45,543 --> 00:33:47,478
Ah, that was so cool.
307
00:33:47,478 --> 00:33:50,948
Of course. When you think that it's not the right person, you need to end up fast.
308
00:33:50,948 --> 00:33:54,218
Still, I don't think it's right to end it that way.
309
00:33:54,552 --> 00:33:57,755
Do you know what's the common point of love and coffee?
310
00:33:58,055 --> 00:34:00,992
When it gets cold, it's not tasty.
311
00:34:00,992 --> 00:34:03,628
Both love and coffee become vague when they get cold.
312
00:34:03,628 --> 00:34:07,465
It feels so wasteful to throw away, but it's too bitter to drink.
313
00:34:08,599 --> 00:34:10,902
Then it's not love.
314
00:34:10,902 --> 00:34:12,203
What?
315
00:34:12,439 --> 00:34:13,838
Lov-
316
00:34:16,841 --> 00:34:19,944
Please bring coffee for passenger No. 40.
317
00:34:20,411 --> 00:34:23,347
Sa Rang, you heard that, right?
318
00:34:31,022 --> 00:34:34,542
Sa Rang, I will just do it.
319
00:35:17,634 --> 00:35:20,259
I will wear out.
320
00:35:20,259 --> 00:35:23,181
You won't wear out just because I am looking at you.
321
00:35:23,181 --> 00:35:26,531
Do you know what day it is today, Captain?
322
00:35:28,706 --> 00:35:32,270
It's Valentine's Day.
323
00:35:33,806 --> 00:35:37,217
It's a day that chocolate makers try to sell all the leftovers.
324
00:35:38,435 --> 00:35:44,025
With this chance, someone can confess something that the person didn't get to do before.
325
00:35:44,025 --> 00:35:46,989
Confession is not done because it is a special day.
326
00:35:46,989 --> 00:35:52,025
It's something to be done when someone seems really lovely. Don't get carried away by people.
327
00:35:57,145 --> 00:36:00,387
If you want to confess, do it now.
328
00:36:02,690 --> 00:36:05,529
You said it's something you should do when someone really seems lovely.
329
00:36:05,529 --> 00:36:08,349
I hate you right now.
330
00:36:26,521 --> 00:36:27,522
Pilot Han.
331
00:36:27,522 --> 00:36:30,638
What you have requested is ready.
332
00:36:30,638 --> 00:36:33,070
Yes, I see.
333
00:36:36,867 --> 00:36:39,938
I am sorry, Captain.
334
00:36:51,458 --> 00:36:53,913
Passenger.
335
00:36:53,913 --> 00:36:54,744
Yes?
336
00:36:54,744 --> 00:36:57,831
Are you Ms. Kim Ji Sun?
337
00:36:57,831 --> 00:36:59,715
Yes, that's right...
338
00:36:59,715 --> 00:37:03,129
What is it?
339
00:37:17,585 --> 00:37:19,342
Hello, I am
340
00:37:19,342 --> 00:37:22,648
Co-captain Han Da Jin.
341
00:37:24,225 --> 00:37:30,414
I am going to tell you a story of a man, who loves a woman.
342
00:37:32,909 --> 00:37:40,761
Even though the sun and moon in the sky disagrees, there is someone that I always believe in and cheer.
343
00:37:40,761 --> 00:37:49,166
She is a greedy person who wants to be perfect at both work and love.
344
00:37:49,166 --> 00:37:53,859
I want to do everything for her except breaking up.
345
00:37:53,859 --> 00:37:58,638
Today is one of 365 days in a year when I love you.
346
00:37:58,638 --> 00:38:01,795
Park Ki...
347
00:38:09,704 --> 00:38:13,608
Park Ki...
348
00:38:39,022 --> 00:38:45,572
Forever, will you be my queen?
349
00:38:45,572 --> 00:38:48,601
Forever, I will be your knight.
350
00:38:48,601 --> 00:39:02,090
-Get married! -Get married! -Get married!...
351
00:39:06,690 --> 00:39:10,497
Thank you for staying by my side.
352
00:39:10,497 --> 00:39:12,259
I love you.
353
00:39:13,902 --> 00:39:15,737
I love you.
354
00:39:15,737 --> 00:39:18,616
Live happily!
355
00:39:20,217 --> 00:39:22,143
Congratulation!
356
00:39:26,659 --> 00:39:30,264
Tokyo's weather, where we will be arriving soon, is sweet.
357
00:39:30,264 --> 00:39:32,440
Be happy.
358
00:39:45,632 --> 00:39:51,306
I was told that airplane moves by lots of people's memory...
359
00:39:51,306 --> 00:39:57,763
I thought I should pass a person's love too.
360
00:39:57,763 --> 00:40:04,270
That nosiness... Private announcement isn't allowed.
361
00:40:04,270 --> 00:40:08,174
You did it too.
362
00:40:08,174 --> 00:40:11,929
That's a different case.
363
00:40:16,857 --> 00:40:20,674
What really is the sweet sky?
364
00:40:22,382 --> 00:40:27,466
Somehow, looking like it will have sweet smell...
365
00:40:27,466 --> 00:40:31,022
Uh... Like now, when we have sky of cotton candy?
366
00:40:34,581 --> 00:40:36,505
By the way, how did you do that?
367
00:40:36,505 --> 00:40:37,685
Oh, that?
368
00:40:39,387 --> 00:40:42,023
There are handsome men at the airport, you know.
369
00:40:42,023 --> 00:40:45,465
I am very weak for handsome men.
370
00:41:21,625 --> 00:41:25,038
Excuse me...
371
00:41:25,038 --> 00:41:30,179
If it's okay, I will pass that letter to her for you.
372
00:41:36,677 --> 00:41:39,907
Why... Did I do something wrong again?
373
00:41:39,907 --> 00:41:44,130
I am handsome, but why aren't you weak against me?
374
00:41:47,255 --> 00:41:51,576
Usually, even if someone's handsome, he doesn't call himself handsome.
375
00:41:53,828 --> 00:41:59,653
Really... That's being arrogant, Captain.
376
00:41:59,653 --> 00:42:05,741
It's not arrogance, but confidence.
377
00:42:07,375 --> 00:42:10,264
Why would someone propose in an airplane?
378
00:42:10,264 --> 00:42:12,746
Is he teasing the solos?
379
00:42:12,746 --> 00:42:14,893
Still, we saved a couple.
380
00:42:14,893 --> 00:42:20,255
Hey, who knows if it's saving a couple, or something to be blamed for later?
381
00:42:21,923 --> 00:42:25,592
Sa Rang, you worked hard.
382
00:42:25,592 --> 00:42:28,096
If someone has to be blamed on later, I will take it.
383
00:42:28,096 --> 00:42:30,498
Because I am in charge here.
384
00:42:30,498 --> 00:42:33,735
How can we service them after listening to all their personal story?
385
00:42:33,735 --> 00:42:36,036
They all are precious to us.
386
00:42:36,036 --> 00:42:40,141
I am saying that it is unfair to give a service that's concentrated onto only one person.
387
00:42:40,141 --> 00:42:42,643
When those people gather one by one,
388
00:42:42,643 --> 00:42:46,947
they become 300 passengers.
389
00:42:53,806 --> 00:42:57,347
Thank you, Manager.
390
00:42:57,347 --> 00:43:03,364
If you don't feel comfortable talking to me, you don't have to.
391
00:43:04,299 --> 00:43:07,101
I am sorry.
392
00:43:14,476 --> 00:43:15,110
Hello.
393
00:43:15,110 --> 00:43:15,744
Hello.
394
00:43:15,744 --> 00:43:16,777
Hello.
395
00:43:20,159 --> 00:43:23,051
I think you should give lessons to college students majoring in the flight.
396
00:43:23,051 --> 00:43:24,319
You mean me?
397
00:43:24,319 --> 00:43:27,589
Of course, Wings Air's main pilot, Captain Kim should go.
398
00:43:27,589 --> 00:43:30,024
There must be a lot to teach the students.
399
00:43:30,024 --> 00:43:31,592
Don't you think so?
400
00:43:32,427 --> 00:43:34,562
I will also go.
401
00:43:34,562 --> 00:43:37,298
You actually would be perfect there.
402
00:43:37,298 --> 00:43:38,031
Yes?
403
00:43:38,031 --> 00:43:41,069
Because you are oil.
404
00:43:41,069 --> 00:43:45,273
Go there, and to the youth who have burning enthusiasm of sky,
405
00:43:45,273 --> 00:43:49,744
pour them Han Da Jin's oil.
406
00:43:49,744 --> 00:43:51,146
Yes.
407
00:43:52,746 --> 00:43:54,382
Set it up for two of them.
408
00:43:54,382 --> 00:43:55,482
Yes.
409
00:44:01,121 --> 00:44:02,499
The prince and Snow White...
410
00:44:02,499 --> 00:44:06,428
...lived happily forever after.
411
00:44:06,428 --> 00:44:07,862
Oh, you came?
412
00:44:09,330 --> 00:44:12,600
Here.
413
00:44:16,670 --> 00:44:18,406
This...
414
00:44:18,406 --> 00:44:19,607
Are you giving it to me?
415
00:44:19,607 --> 00:44:23,844
If not, do you think I bought it for myself?
416
00:44:26,614 --> 00:44:28,149
It's clothes.
417
00:44:28,149 --> 00:44:32,887
You didn't have to...
418
00:44:32,887 --> 00:44:34,823
How does Aunt look? Is it pretty?
419
00:44:34,823 --> 00:44:35,957
It is pretty.
420
00:44:36,991 --> 00:44:39,294
Wear it on the opening day.
421
00:44:39,294 --> 00:44:44,065
Since you will be the main character there, you should be pretty.
422
00:44:44,065 --> 00:44:46,835
Dal Ho...
423
00:44:46,835 --> 00:44:51,005
Oh, you were reading a book, Fluffy?
424
00:44:51,005 --> 00:44:55,409
There was dwarves who loved Snow White.
425
00:44:55,409 --> 00:44:57,212
Do you know?
426
00:44:57,212 --> 00:44:59,214
I am not sure.
427
00:44:59,214 --> 00:45:03,418
The dwarf ahjussi is pitiful.
428
00:45:03,418 --> 00:45:07,088
It becomes pitiful when someone loves one way.
429
00:45:07,088 --> 00:45:09,991
Fluffy loves Min Ho both ways.
430
00:45:11,125 --> 00:45:13,194
Fluffy is so much better than Ahjussi.
431
00:45:28,208 --> 00:45:33,481
After the lesson, eat together, and go to a nice place.
432
00:45:33,481 --> 00:45:35,049
It's a date.
433
00:45:50,632 --> 00:45:53,234
This is ready, and...
434
00:45:54,102 --> 00:45:56,538
Unnie, where are you going?
435
00:45:56,538 --> 00:46:00,942
Unnie is going to teach college unnis and oppas.
436
00:46:00,942 --> 00:46:02,477
Captain, you are amazing.
437
00:46:02,477 --> 00:46:05,513
Are you becoming a teacher then?
438
00:46:06,614 --> 00:46:11,386
No. Penguin Ahjussi is the teacher, and I am just a helper.
439
00:46:11,386 --> 00:46:14,389
Are you going with Penguin Ahjussi?
440
00:46:56,558 --> 00:47:00,370
Here is the soju!
441
00:47:00,370 --> 00:47:03,214
It's getting overcooked! I will cut it for you.
442
00:47:03,747 --> 00:47:06,072
If the crabs are amazing with rice,
443
00:47:06,072 --> 00:47:08,312
this goes amazingly together with drinks.
444
00:47:13,880 --> 00:47:15,416
Father!
445
00:47:15,416 --> 00:47:17,272
Congratulations on opening the store!
446
00:47:17,272 --> 00:47:18,403
Congratulations.
447
00:47:18,403 --> 00:47:21,006
You didn't have to get this.
448
00:47:21,391 --> 00:47:24,440
I am not saying that you shouldn't, but...
449
00:47:24,440 --> 00:47:26,318
the trend these day is.,
450
00:47:26,318 --> 00:47:28,800
envelopes, envelopes.
451
00:47:28,800 --> 00:47:33,102
Here, here... Have some seats here.
452
00:47:34,019 --> 00:47:35,704
Aigoo...
453
00:47:38,926 --> 00:47:40,184
It's going to get overcooked.
454
00:47:40,184 --> 00:47:41,912
Father, I will do it.
455
00:47:41,912 --> 00:47:42,467
I will do it for you.
456
00:47:42,467 --> 00:47:43,811
Father?
457
00:47:44,948 --> 00:47:49,336
I feel a little uncomfortable when you call me Father.
458
00:47:49,592 --> 00:47:52,963
The restaurant is perfectly sized and pretty-looking, Father.
459
00:47:52,963 --> 00:47:54,390
I know, right?
460
00:47:54,883 --> 00:47:57,336
My restaurant is...
461
00:47:57,336 --> 00:47:59,832
Because of Ms. Mal over there,
462
00:47:59,832 --> 00:48:02,478
it is very pretty.
463
00:48:04,035 --> 00:48:05,668
Ah, my eyes burns.
464
00:48:06,603 --> 00:48:08,037
I will help...
465
00:48:08,037 --> 00:48:11,267
Oh, I will do this, so you don't need to care about this.
466
00:48:11,267 --> 00:48:13,230
Just sit down and eat.
467
00:48:14,616 --> 00:48:15,888
Dong Soo.
468
00:48:16,992 --> 00:48:18,714
Do you need anything?
469
00:48:18,714 --> 00:48:20,917
This is cooked so nicely.
470
00:48:21,656 --> 00:48:22,894
Try this.
471
00:48:22,894 --> 00:48:25,432
It's burning, burning.
472
00:48:25,838 --> 00:48:27,224
Hurry up and eat this.
473
00:48:28,056 --> 00:48:30,254
-Aunt! -Captain~
474
00:48:32,003 --> 00:48:33,859
Did my Fluffy eat a lot?
475
00:48:33,859 --> 00:48:37,550
Excuse me, please give us one soju, one beer, and one sprite.
476
00:48:38,403 --> 00:48:40,366
Here. Please enjoy.
477
00:48:42,648 --> 00:48:45,008
Have a drink with us too, okay?
478
00:48:45,008 --> 00:48:46,595
Hello.
479
00:48:46,595 --> 00:48:48,467
Hello.
480
00:48:48,467 --> 00:48:50,094
Please have a drink.
481
00:48:50,094 --> 00:48:51,502
I will just drink water.
482
00:48:52,862 --> 00:48:54,150
You don't drink alcohol?
483
00:48:54,150 --> 00:48:56,346
How much do you drink usually?
484
00:48:56,346 --> 00:48:57,353
Huh?
485
00:48:57,353 --> 00:48:58,328
How much does he drink?
486
00:48:58,328 --> 00:48:59,456
One and a half bottles.
487
00:48:59,456 --> 00:49:03,939
Shoe size 280mm, height is 186cm and weighs 73kg.
488
00:49:04,472 --> 00:49:09,400
All he has is his good-looking body.
489
00:49:09,699 --> 00:49:11,320
Father!
490
00:49:11,668 --> 00:49:16,473
Oh, but he is full of love inside.
491
00:49:19,175 --> 00:49:23,523
Father is so awesome, and you are even better!
492
00:49:23,523 --> 00:49:25,976
I wish Manager Choi Ji Won came with us.
493
00:49:25,976 --> 00:49:27,016
What?
494
00:49:27,016 --> 00:49:29,454
Sa Rang, are you in your right mind?
495
00:49:29,454 --> 00:49:32,099
It's not like manager wanted to make the mistake.
496
00:49:32,099 --> 00:49:33,189
It's just past.
497
00:49:33,189 --> 00:49:36,558
And what if because of that mistake, the pregnant woman passed away, and the child got disease?
498
00:49:36,558 --> 00:49:37,859
Is that a mistake?
499
00:49:44,430 --> 00:49:46,803
Even if you die, you can't come here.
500
00:49:47,070 --> 00:49:50,306
Something even more terrible is that she just lives like nothing has happened.
501
00:49:50,306 --> 00:49:51,574
She is so good at everything alone.
502
00:49:51,574 --> 00:49:52,942
Think about today.
503
00:49:52,942 --> 00:49:54,115
I don't like her at all.
504
00:49:54,115 --> 00:49:56,555
That's true. I hate her too.
505
00:49:56,555 --> 00:50:00,494
She killed someone by mistake, and yet she is trying to be the best.
506
00:50:03,419 --> 00:50:06,851
You are so mean.
507
00:50:06,956 --> 00:50:11,561
Is the drink tasty when you talk behind someone's back while dirnking?
508
00:50:11,661 --> 00:50:13,272
Omo.
509
00:50:13,272 --> 00:50:16,299
Why is Pilot Han acting this way?
510
00:50:16,299 --> 00:50:18,072
Well...
511
00:50:18,072 --> 00:50:21,187
Talking behind someone is bad, but...
512
00:50:21,471 --> 00:50:25,952
Someone who is doing that well regardless of the accident...
513
00:50:25,952 --> 00:50:28,445
It's not right to insult her so cowardly.
514
00:50:30,680 --> 00:50:35,985
Why don't we build up our skill before we talk about someone?
515
00:50:41,710 --> 00:50:43,843
How can she say such a thing...
516
00:50:44,561 --> 00:50:47,598
Don't you think so, Dong Soo?
517
00:50:48,003 --> 00:50:50,284
You are such a bad woman.
518
00:50:50,767 --> 00:50:53,670
A person who hurts others like it's nothing...
519
00:50:53,670 --> 00:50:55,150
I really hate those kinds of people.
520
00:51:08,852 --> 00:51:13,646
I thought he was only rich, but he really has a good personality too.
521
00:51:13,646 --> 00:51:18,574
How can I give up when he is so attractive?
522
00:51:29,475 --> 00:51:30,607
Thank you.
523
00:51:30,607 --> 00:51:31,992
Good bye.
524
00:51:31,992 --> 00:51:33,464
Han Da Jin.
525
00:51:35,022 --> 00:51:36,813
Can we talk?
526
00:51:39,249 --> 00:51:41,918
Why didn't you tell me?
527
00:51:42,185 --> 00:51:45,304
Because I didn't want to worry anyone.
528
00:51:47,957 --> 00:51:50,527
Still, that's a relief.
529
00:51:51,982 --> 00:51:55,822
At least, you finally know why I was acting that way.
530
00:51:57,742 --> 00:51:59,569
You looked really great today.
531
00:52:00,323 --> 00:52:02,051
I know.
532
00:52:04,174 --> 00:52:08,478
By the way, I did not forgive her at all yet.
533
00:52:08,945 --> 00:52:11,864
Don't try to forgive.
534
00:52:11,864 --> 00:52:15,518
Just act as your heart wants. No one has a problem with that.
535
00:52:15,652 --> 00:52:17,624
Thank you.
536
00:52:34,437 --> 00:52:35,672
Hand it to me.
537
00:52:35,939 --> 00:52:38,702
Are you migrating? Why do you have so much stuff?
538
00:52:39,500 --> 00:52:41,752
Did you come to pick me up?
539
00:52:41,752 --> 00:52:42,990
No.
540
00:52:42,990 --> 00:52:45,251
There are lots of busses. Just take one of those.
541
00:52:45,251 --> 00:52:47,417
You have to take the owner of that baggage too.
542
00:52:47,417 --> 00:52:49,112
That doesn't make sense, Captain.
543
00:53:16,014 --> 00:53:17,251
Ah...
544
00:53:18,114 --> 00:53:21,050
Act well so you can gain respect from the students.
545
00:53:21,484 --> 00:53:23,054
Don't worry.
546
00:53:23,054 --> 00:53:24,803
I am saying this because I am worried.
547
00:53:24,803 --> 00:53:27,790
I am worried that you will cut off the trees that are growing.
548
00:53:28,591 --> 00:53:32,195
Don't worry about me, and worry about you, Captain.
549
00:53:32,195 --> 00:53:36,132
You take the root off of dream and hopes.
550
00:53:52,048 --> 00:53:54,478
We should greet the director first.
551
00:53:59,235 --> 00:54:01,524
It's pretty.
552
00:54:02,292 --> 00:54:06,663
Aigoo, I haven't smelled the youth for so long.
553
00:54:13,016 --> 00:54:14,604
Oh, yeah...
554
00:54:19,864 --> 00:54:22,245
Ah, he is so cute!
555
00:54:24,848 --> 00:54:26,316
-He is so handsome. -Long time no see.
556
00:54:26,316 --> 00:54:27,694
Have you been doing well?
557
00:54:27,694 --> 00:54:28,974
Of course I was.
558
00:54:29,586 --> 00:54:31,054
Your hair style changed.
559
00:54:31,054 --> 00:54:31,988
Just a little.
560
00:54:32,750 --> 00:54:34,457
By the way, you got prettier.
561
00:54:34,457 --> 00:54:36,059
Ah, really?
562
00:54:36,059 --> 00:54:37,635
I am going to the class now.
563
00:54:38,595 --> 00:54:40,494
Let's go together.
564
00:54:41,898 --> 00:54:44,901
That's a good time of life.
565
00:54:50,520 --> 00:54:52,041
Where did the Captain go?
566
00:54:59,382 --> 00:55:01,785
He really has no loyalty.
567
00:55:27,150 --> 00:55:28,378
Excuse me.
568
00:55:29,198 --> 00:55:30,691
Excuse me!
569
00:55:43,747 --> 00:55:46,863
Captain, how can you betray me and go alone?
570
00:55:47,163 --> 00:55:50,433
Pilot Han, what did you do?
571
00:56:02,435 --> 00:56:04,647
You are quite popular here.
572
00:56:13,848 --> 00:56:15,091
Give it to me.
573
00:56:15,325 --> 00:56:16,259
Thank you.
574
00:56:30,958 --> 00:56:32,579
Ah!
575
00:56:49,060 --> 00:56:50,312
Hello.
576
00:56:50,312 --> 00:56:54,584
I am a pilot of Wings Air, who is in charge of this lesson.
577
00:56:55,588 --> 00:56:58,339
Even his name is attractive.
578
00:57:01,028 --> 00:57:04,744
Hello, I am the co-captain, Han Da Jin.
579
00:57:11,859 --> 00:57:13,757
I have a question.
580
00:57:13,757 --> 00:57:15,336
Go ahead.
581
00:57:15,336 --> 00:57:19,715
Is Co-captain Han Da Jin married?
582
00:57:20,661 --> 00:57:22,973
Ah, me?
583
00:57:22,973 --> 00:57:26,136
When was your first kiss?
584
00:57:29,203 --> 00:57:31,505
Personal questions are not allowed.
585
00:57:31,505 --> 00:57:35,288
Perhaps, are you dating each other?
586
00:57:41,683 --> 00:57:46,368
Do you know what causes the pressure problem of an airplane's wing?
587
00:57:46,368 --> 00:57:50,557
What is the difference between an airliner and a normal plane?
588
00:57:50,557 --> 00:57:54,295
Why does CFIT happen?
589
00:57:54,295 --> 00:57:58,731
Do you know what differentiates the small and big planes?
590
00:57:59,773 --> 00:58:01,032
From now on,
591
00:58:01,032 --> 00:58:07,951
Listen carefully with your mouth closed, ears open, and shiny eyes.
592
00:58:07,951 --> 00:58:10,637
I will tell you everything.
593
00:58:17,985 --> 00:58:22,457
There are three things, thrust, thrust line, and the power.
594
00:58:22,457 --> 00:58:25,145
When the power is increased, the thrust line...
595
00:58:25,145 --> 00:58:27,361
The power is balanced on the back side.
596
00:58:27,361 --> 00:58:29,363
That's how a plane can rise.
597
00:58:29,363 --> 00:58:32,553
The thrust and the power...
598
00:58:41,275 --> 00:58:45,497
When the thrust line, or the power is balanced on the front side...
599
00:58:45,497 --> 00:58:48,527
Your lesson was great!
600
00:58:48,527 --> 00:58:51,686
Thank you for your work.
601
00:58:51,686 --> 00:58:55,709
-Can I please take a picture? -You looked so cool!
602
00:58:55,709 --> 00:58:57,501
Can you please take a picture?
603
00:58:57,501 --> 00:59:01,652
Just once, please!
604
00:59:02,536 --> 00:59:04,899
I will show you around the school around the school.
Huh?
605
00:59:04,899 --> 00:59:06,565
Let's go.
606
00:59:08,552 --> 00:59:10,904
Ca-Captain...
607
00:59:13,032 --> 00:59:15,875
Please look here.
608
00:59:20,371 --> 00:59:21,748
Wait a second.
609
00:59:22,650 --> 00:59:25,019
Isn't this a little rude when we are seeing each other for the first time?
610
00:59:25,019 --> 00:59:26,813
It's not the first time.
611
00:59:26,813 --> 00:59:29,992
You don't remember me?
612
00:59:29,992 --> 00:59:34,894
Co-captain Han Da Jin has bad memory. I saw you at the airport.
613
00:59:44,171 --> 00:59:46,906
This is such a magnificent fate, huh?
614
00:59:47,508 --> 00:59:50,329
It's not fate. It happened accidently.
615
00:59:50,329 --> 00:59:53,012
Whether it's the fate or accident, it doesn't matter.
616
00:59:54,973 --> 00:59:56,550
Do you want to know something else?
617
00:59:56,550 --> 01:00:02,156
You can question about anything related to airplane if it's not a personal one.
618
01:00:02,156 --> 01:00:05,726
I know enough about plane.
619
01:00:05,726 --> 01:00:09,181
I will get to know more til I die.
620
01:00:09,181 --> 01:00:12,833
So pass! I want to know about you.
621
01:00:12,833 --> 01:00:14,813
Do you have a boyfriend?
622
01:00:14,813 --> 01:00:15,970
And if I do?
623
01:00:15,970 --> 01:00:17,772
I don't care if you do.
624
01:00:17,772 --> 01:00:21,142
It will be more thrilling than someone who is not loved by anyone.
625
01:00:21,142 --> 01:00:24,211
So, pass for that one too!
626
01:00:24,211 --> 01:00:26,881
Student, let's not act up.
627
01:00:26,881 --> 01:00:28,516
And why do you keep passing?
628
01:00:28,516 --> 01:00:31,786
My name isn't student, but Choi Jong Il.
629
01:00:31,786 --> 01:00:35,080
It's nothing complicated to like someone.
630
01:00:35,080 --> 01:00:39,694
If you like someone, you do, and if not, you don't. It's the simplest thing.
631
01:00:39,694 --> 01:00:40,594
I don't like you.
632
01:00:40,594 --> 01:00:43,364
It's not that you don't like me, but you are afraid.
633
01:00:43,364 --> 01:00:46,000
What to do if I start liking this man?
634
01:00:46,000 --> 01:00:47,735
Perhaps...
635
01:00:47,735 --> 01:00:50,938
You may like me already.
636
01:00:50,938 --> 01:00:52,907
Are you not feeling well?
637
01:00:52,907 --> 01:00:57,011
You should get to know me. The more you know about me, the nicer I will look like.
638
01:00:57,011 --> 01:01:01,582
Knowing about myself is hard enough.
639
01:01:01,582 --> 01:01:04,751
Let's not play around, and just study, okay?
640
01:01:05,886 --> 01:01:08,303
Let's look around first.
641
01:01:08,303 --> 01:01:11,525
There are lots of pretty things in my school. Like noona.
642
01:01:11,525 --> 01:01:14,729
How can you call me noona so easily when we barely know each other.
643
01:01:14,729 --> 01:01:18,633
I can't call you hyung though, Noona.
644
01:01:18,633 --> 01:01:19,901
Call me Sunbae-nim.
645
01:01:19,901 --> 01:01:23,537
I will call you that in class. Noona.
646
01:01:23,537 --> 01:01:24,985
Hey.
647
01:01:24,985 --> 01:01:27,709
You know that? You are the first one to me.
648
01:01:27,709 --> 01:01:28,743
First of what?
649
01:01:28,743 --> 01:01:31,712
You are the first woman to not take my hand when I offer.
650
01:01:31,712 --> 01:01:34,756
A woman who gets mad even after seeing my bright smile...
651
01:01:34,756 --> 01:01:36,849
Noona is the first one.
652
01:01:39,080 --> 01:01:41,055
Let's go, Noona.
653
01:01:42,857 --> 01:01:44,557
Hurry up.
654
01:01:50,631 --> 01:01:52,131
Here it is.
655
01:01:53,200 --> 01:01:55,571
If you wish here on a night with full moon,
656
01:01:55,571 --> 01:01:58,239
your love will come true.
657
01:01:58,239 --> 01:01:59,040
Really?
658
01:01:59,040 --> 01:02:01,676
There will be the full moon today.
659
01:02:01,676 --> 01:02:05,346
Do you want to come here with me?
660
01:02:05,346 --> 01:02:07,871
No thanks.
661
01:02:13,621 --> 01:02:14,822
Isn't it pretty?
662
01:02:14,822 --> 01:02:16,323
It is pretty.
663
01:02:16,557 --> 01:02:19,093
It's the love that doesn't change.
664
01:02:19,093 --> 01:02:21,495
Evergreen pine tree.
665
01:02:21,495 --> 01:02:23,297
Doesn't it look like it will keep the love forever?
666
01:02:23,297 --> 01:02:25,598
Like me.
667
01:02:27,368 --> 01:02:28,969
What do you have in your mind?
668
01:02:28,969 --> 01:02:33,940
Half is filled up by plane, and the other half is filled up by Han Da Jin Noona.
669
01:02:37,778 --> 01:02:40,015
Yes, Captain.
670
01:02:40,015 --> 01:02:43,983
Library? Okay. I got it.
671
01:02:46,721 --> 01:02:49,457
Captain Kim Yoon Seong?
672
01:02:49,457 --> 01:02:51,625
Again, what...
673
01:02:51,625 --> 01:02:54,829
Never mind.
674
01:02:54,829 --> 01:02:58,499
You are trying to joke around, huh? You will be in trouble.
675
01:02:58,499 --> 01:03:02,737
The library is that way.
676
01:03:02,737 --> 01:03:06,381
Is that so? Thank you.
677
01:03:20,285 --> 01:03:22,504
Did you come here for fun?
678
01:03:22,504 --> 01:03:24,095
I am sorry.
679
01:03:26,963 --> 01:03:29,210
Organize this before the class.
680
01:04:21,363 --> 01:04:23,892
That was the worst landing.
681
01:04:37,988 --> 01:04:39,380
Noona.
682
01:04:40,797 --> 01:04:41,871
You...
683
01:04:41,871 --> 01:04:45,619
It's outside of the class, Noona.
684
01:04:45,619 --> 01:04:47,656
Today at 9 o'clock, see you at the waterfall.
685
01:04:47,656 --> 01:04:49,252
Stop acting up.
686
01:04:49,252 --> 01:04:51,460
I won!
687
01:04:51,460 --> 01:04:53,461
Come and make your wish.
688
01:04:55,176 --> 01:04:57,499
I should wish for you to be in your right mind.
689
01:04:57,499 --> 01:05:00,302
That means you will come, so pass!
690
01:05:00,302 --> 01:05:02,304
See you later, Noona.
691
01:05:02,304 --> 01:05:04,307
You have to be there, Noona.
692
01:05:04,307 --> 01:05:05,672
Seriously!
693
01:05:05,672 --> 01:05:06,995
Ah, that blockhead...
694
01:05:06,995 --> 01:05:08,743
Bye bye!
695
01:05:08,979 --> 01:05:13,113
I heard this somewhere.
696
01:05:13,267 --> 01:05:15,683
Well, I am not that bad like him.
697
01:06:01,930 --> 01:06:05,909
The moon is really round.
698
01:06:09,657 --> 01:06:14,321
On a night of full moon, if you make a wish here, your love will come true.
699
01:06:17,608 --> 01:06:20,536
Will it really?
700
01:06:41,637 --> 01:06:43,791
Tonight at 9 o'clock, when the full moon will be up,
701
01:06:43,791 --> 01:06:46,093
See you at the waterfall, Noona!
702
01:07:50,406 --> 01:07:52,655
As I expected, I like everything about you.
703
01:07:52,655 --> 01:07:55,277
Fighting so that we can meet in the sky!
704
01:07:55,277 --> 01:07:58,841
Han Da Jin is my sky, and I am Han Da Jin's sky.
705
01:07:58,841 --> 01:07:59,848
Thank...
706
01:07:59,848 --> 01:08:00,825
There is love also.
707
01:08:00,825 --> 01:08:04,531
You shouldn't do this to Da Jin. You shouldn't show up to Da Jin like nothing happened!
708
01:08:04,531 --> 01:08:08,740
We can get the record from 7 years ago?
709
01:08:08,740 --> 01:08:12,661
The secret that I know and you don't is in here.
710
01:08:12,661 --> 01:08:14,941
What should I do?
711
01:08:14,941 --> 01:08:17,699
Fluffy, Fluffy! Fluffy!
712
01:08:17,699 --> 01:08:21,276
I won't forgive you.
50457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.