Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:06,000
AVC Sub-Thai diterjemahkan oleh grievist
Diterbitkan hanya di AVCollectors.com.
2
00:00:06,100 --> 00:00:10,500
"Isteri tercinta mengajak saya untuk mendamaikan kesedihan saya dengan ibu saya."
3
00:00:11,066 --> 00:00:17,066
Memekakkan?
4
00:00:17,066 --> 00:00:24,066
Ia tidak sedikit pun kecoh. Ini tidak boleh.
5
00:00:24,066 --> 00:00:26,066
Apa yang dia lakukan dengan wang itu?
6
00:00:26,066 --> 00:00:31,066
Nah, saya bekerja untuk mendapatkan wang. Jadi saya boleh menggunakan jumlah wang yang saya mahu.
7
00:00:31,066 --> 00:00:38,066
apa yang awak cakap ni? Awak guna duit keluarga kita macam ni.
8
00:00:38,066 --> 00:00:42,066
Saya sedang menyimpan wang untuk membayar apartmen.
9
00:00:42,066 --> 00:00:46,066
Dia berkata kita perlu berpindah ke tempat yang lebih besar.
10
00:00:46,066 --> 00:00:52,066
Dan dia berkata dia pergi melakukan kerja sambilan. Tetapi saya tahu bahawa bulan ini mereka memberinya pertukaran syif.
11
00:00:52,066 --> 00:00:56,066
Selain itu, saya mengeluarkan banyak wang dari kad untuk digunakan.
12
00:00:56,066 --> 00:00:59,066
Oh, anda banyak bercakap, ia benar-benar memekakkan telinga.
13
00:00:59,066 --> 00:01:03,066
Nah, kelas utama saya akan disiarkan secara langsung. Bolehkah anda diam?
14
00:01:03,066 --> 00:01:06,066
Adakah anda mendengar dengan teliti apa yang diperkatakan?
15
00:01:06,066 --> 00:01:08,066
Sigh, awak banyak cakap.
16
00:01:08,066 --> 00:01:09,066
Hey!
17
00:01:09,066 --> 00:01:14,066
Saya tahu, jadi saya lebih suka keluar dan buat hal saya sendiri.
18
00:01:14,066 --> 00:01:18,066
Apakah maksudnya? Bagaimana pula dengan makan malam dan kerja rumah?
19
00:01:18,066 --> 00:01:22,066
Saya perlu membuat kerja kelas. Melakukan ini tidak baik untuk saya.
20
00:01:22,066 --> 00:01:24,066
Saya mahu melakukan apa sahaja yang saya mahu.
21
00:01:24,066 --> 00:01:27,066
Hey! Apa maksud awak?
22
00:01:27,066 --> 00:01:29,066
Wah, adakah anda di kedai sekarang?
23
00:01:29,066 --> 00:01:33,066
Hei, dengar apa yang saya katakan.
24
00:02:31,770 --> 00:02:35,346
Persetankan jalang ini.
25
00:02:35,346 --> 00:02:37,346
Ia mengatakan saya telah membacanya.
26
00:02:40,346 --> 00:02:44,530
Tolong balas sikit.
27
00:02:46,530 --> 00:02:50,402
Jika anda melakukan ini, anda mungkin akan bercerai.
28
00:02:51,402 --> 00:02:55,338
Kerja sangat sibuk...
29
00:02:56,338 --> 00:02:57,338
Oh tidak!
30
00:02:58,338 --> 00:02:59,338
Eemia menghadapi masalah.
31
00:03:00,338 --> 00:03:02,410
(mengeluh)
32
00:03:17,306 --> 00:03:19,306
ya
33
00:03:23,514 --> 00:03:25,514
Hello, Hajime-san.
34
00:03:26,514 --> 00:03:32,922
ibu buat apa?
35
00:03:33,922 --> 00:03:37,922
Ibu dengar Aya-chan sudah lama tidak pulang.
36
00:03:40,026 --> 00:03:43,026
Ya, hari ini hari ke-5.
37
00:03:44,026 --> 00:03:50,026
Sudah 5 hari...maafkan saya, Hajime-san, kerana menyusahkan anak perempuan awak.
38
00:03:51,026 --> 00:03:54,834
Maksud saya, ibu awak mesti rasa bersalah.
39
00:03:56,834 --> 00:04:01,418
Kerana saya tidak mempunyai banyak masa dan tidak mendapat rumah langsung
40
00:04:02,418 --> 00:04:04,418
Saya minta maaf kerana saya terpaksa membiarkan ibu saya mengalami rumah yang tidak kemas.
41
00:04:05,418 --> 00:04:08,418
Entah apa yang Aya fikirkan?
42
00:04:09,418 --> 00:04:16,418
Um, Hajime-san dan Aya-chan sedang memerlukan, adakah mereka membeli sesuatu yang besar kebelakangan ini?
43
00:04:17,418 --> 00:04:21,418
Tidak, ibu, adakah anda tahu Oshi?
44
00:04:22,418 --> 00:04:25,418
Oshi Oshikatsu?
45
00:04:25,418 --> 00:04:31,418
Ya, Oshiidol, Aya mengikuti idola.
46
00:04:32,418 --> 00:04:36,418
Berlari untuk melihat persembahan langsung dan acara seperti itu.
47
00:04:37,418 --> 00:04:39,418
Membeli banyak Barang.
48
00:04:40,418 --> 00:04:46,418
Dan masih menonton berhala secara langsung.
49
00:04:47,418 --> 00:04:50,418
Dalam hidupnya, dia menghabiskan banyak syiling.
50
00:04:51,418 --> 00:04:52,418
Wang hanya cair begitu sahaja.
51
00:04:52,418 --> 00:05:00,418
Dah cair....eh? Anak macam ni pun dah jadi macam ni.
52
00:05:21,978 --> 00:05:25,978
Dia menjadi ketagih dengan idola lelaki bawah tanah yang ditemuinya di internet seperti ini.
53
00:05:27,978 --> 00:05:30,978
Saya mensia-siakan sebahagian besar wang simpanan saya.
54
00:05:30,978 --> 00:05:32,978
Hey!
55
00:05:36,506 --> 00:05:42,186
Saya sendiri hanya mampu mencuba yang terbaik. Kini, saya bekerja lebih masa.
56
00:05:42,186 --> 00:05:46,490
Saya nak awak selesa.
57
00:05:46,490 --> 00:05:50,810
Simpan wang dan bayar wang muka apartmen.
58
00:05:50,810 --> 00:05:54,570
Kami berjanji untuk menjimatkan wang bersama-sama.
59
00:05:54,570 --> 00:06:00,730
Saya mesti minta maaf kepada Hajime-san. Bahawa anak ibu saya benar-benar membuatnya menderita.
60
00:06:05,434 --> 00:06:11,474
Um, ibu, saya sedang berfikir untuk bercerai sekarang.
61
00:06:11,474 --> 00:06:16,314
Tunggu sebentar, Hajime-san, perkara itu adalah...
62
00:06:17,114 --> 00:06:23,954
Saya serius. Teruskan begini. Hidup saya pasti akan musnah.
63
00:06:23,954 --> 00:06:29,914
Saya betul-betul minta maaf. Saya cuma nak bagi awak peluang untuk hidup lebih lama.
64
00:06:29,914 --> 00:06:38,114
Walaupun ibu anda memberitahu anda begitu. Tetapi saya mahu orang menghormati saya.
65
00:06:38,114 --> 00:06:41,594
Ini bermain di luar rumah.
66
00:06:41,594 --> 00:06:50,018
Tinggalkan aku dengan rumah bersepah macam ni, aku dah tak tahan.
67
00:06:50,178 --> 00:06:55,178
Hajime-san, keluarganya Keluarga saya juga.
68
00:06:55,178 --> 00:07:01,258
Walaupun ibu saya tidak dalam kedudukan untuk berkata begitu. Tetapi kerana dia adalah seseorang yang sebaya dengan saya yang mereka hormati dan sayangi.
69
00:07:01,258 --> 00:07:06,378
Anak perempuan Ibu Na kagum. Saya datang untuk tinggal bersamanya. Sampai sekarang, saya akan lari.
70
00:07:06,378 --> 00:07:10,138
Tetapi dalam hal ini, bapanya...
71
00:07:10,138 --> 00:07:14,378
Mama tak tahu macam mana nak terangkan pada dia?
72
00:07:16,898 --> 00:07:25,538
Bagaimanapun, saya tidak berubah fikiran. Lain kali kita jumpa, saya kena minta cerai.
73
00:07:25,978 --> 00:07:29,138
Sudah tentu.
74
00:07:29,138 --> 00:07:34,538
Kemudian sila tunggu sedikit lagi untuk anak perempuan saya.
75
00:07:34,578 --> 00:07:39,778
Untuk kerja rumah, ibu akan uruskan sendiri. Biarkan ibu melakukannya untuk anak perempuannya.
76
00:07:39,778 --> 00:07:44,986
Bagaimanapun, kita semua akan jatuh tersungkur.
77
00:07:44,986 --> 00:07:47,686
Eh, itu...
78
00:07:59,002 --> 00:08:01,002
Baiklah, mama akan bersihkan dahulu.
79
00:08:07,706 --> 00:08:09,706
Adakah anda mahu Ibu mencuci pakaian untuk anda?
80
00:08:09,706 --> 00:08:10,706
Nah~
81
00:08:10,706 --> 00:08:12,706
Baik mak, nanti saya buat.
82
00:08:12,706 --> 00:08:13,706
ya?
83
00:08:15,706 --> 00:08:16,706
Dan bagaimana dengan makan malam?
84
00:08:17,706 --> 00:08:20,706
Oh tidak, nanti boleh pergi beli di kedai serbaneka.
85
00:08:21,706 --> 00:08:24,706
Kemudian tunggu sebentar.Mama akan membuatkan kamu makan.
86
00:08:25,706 --> 00:08:27,706
Nanti mak ajak pergi tengok barang dalam peti ais dulu.
87
00:09:05,818 --> 00:09:08,818
Oh, selamat pagi, Hajime-san.
88
00:09:08,818 --> 00:09:12,818
Ah, ah, ibu, bila awak bangun?
89
00:09:12,818 --> 00:09:18,818
Maafkan saya, Mak, pembersihan dan cucian sudah hampir selesai.
90
00:09:18,818 --> 00:09:22,818
Jadi ibu saya mengambil inisiatif untuk pergi mengambil tilam di dalam bilik dan menggunakannya.
91
00:09:22,818 --> 00:09:29,018
Oh, adakah ibu boleh tidur semalam? saya benar-benar kesal
92
00:09:30,018 --> 00:09:34,018
Tidak, anak perempuan saya menyusahkan awak.
93
00:09:34,018 --> 00:09:37,018
Saya minta maaf untuk semuanya, Hajime-san.
94
00:09:37,018 --> 00:09:41,018
Adakah anda perlu tergesa-gesa ke syarikat itu? Masih awal lagi.
95
00:09:41,018 --> 00:09:46,018
Ah, ya, projek yang saya kerjakan hampir siap.
96
00:09:46,018 --> 00:09:49,018
Saya sangat penat. Ini kerja syarikat.
97
00:09:49,018 --> 00:09:52,018
Jadi mak, jom buat sarapan yang ringkas. Pukul berapa saya perlu pergi?
98
00:09:52,018 --> 00:09:55,018
Ia tidak lebih baik. Saya akan cepat.
99
00:09:56,018 --> 00:10:02,018
Hei, awak kena makan sarapan. Kerana ia adalah makanan yang penting untuk badan.
100
00:10:03,018 --> 00:10:05,410
Itu sahaja.
101
00:10:05,410 --> 00:10:10,410
Ah ya, ibu cuba bercakap dengan Ayu-chan baik melalui telefon mahupun melalui e-mel malam tadi.
102
00:10:10,410 --> 00:10:13,410
Bagaimanapun, sila kembali.
103
00:10:13,410 --> 00:10:17,410
Ibu sudah meminta maaf kepada Hajime-san.
104
00:10:18,410 --> 00:10:23,410
Ah, kemudian? Dan adakah umurnya akan kembali?
105
00:10:23,410 --> 00:10:29,410
Maaf, Mak. Saya pun tak pasti.
106
00:10:30,410 --> 00:10:36,146
Alah, masa nak naik bas dah nak dekat. saya tunggu dulu.
107
00:10:36,146 --> 00:10:40,146
Oh tunggu, ibu memberi saya tali leher.
108
00:10:40,146 --> 00:10:41,146
Ah...
109
00:10:41,146 --> 00:10:42,146
Ini dia.
110
00:10:42,146 --> 00:10:44,146
Terima kasih. Saya pergi dulu.
111
00:10:44,146 --> 00:10:45,146
Semoga selamat dalam perjalanan.
112
00:10:56,090 --> 00:10:58,090
Saya kembali.
113
00:11:00,714 --> 00:11:02,514
buka..
114
00:11:02,514 --> 00:11:04,514
Adakah terdapat sesuatu yang salah?
115
00:11:04,914 --> 00:11:06,914
Eh, kenapa?
116
00:11:07,354 --> 00:11:11,794
Ah, baiklah, ibu saya mendesak saya pulang.
117
00:11:15,378 --> 00:11:17,378
Ah, betul ke?
118
00:11:17,858 --> 00:11:20,458
Jadi tiada apa-apa untuk dikatakan? Suka sesuatu yang minta maaf seperti itu?
119
00:11:20,938 --> 00:11:25,218
Apa, maaf? Kenapa saya perlu meminta maaf kepada awak?
120
00:11:26,338 --> 00:11:28,338
Ah, saya benar-benar tidak boleh.
121
00:11:30,498 --> 00:11:35,778
Seperti yang saya cakap. Saya akan lakukan sesuka hati saya, supaya awak tidak mendapat masalah.
122
00:11:37,778 --> 00:11:39,778
itu awak.
123
00:11:39,778 --> 00:11:41,606
Saya kembali.
124
00:11:44,410 --> 00:11:45,270
Saya kembali.
125
00:11:45,270 --> 00:11:47,270
Selamat kembali.
126
00:11:47,270 --> 00:11:48,450
Helo ibu
127
00:11:48,450 --> 00:11:50,450
Mama pergi beli makan malam.
128
00:11:50,450 --> 00:11:54,250
ya
129
00:11:54,250 --> 00:11:55,510
ini ibu.
130
00:11:55,510 --> 00:11:57,510
Saya akan balik untuk berjumpa dengan kawan-kawan saya.
131
00:11:57,510 --> 00:11:59,010
Tunggu sebentar, Aya-chan.
132
00:11:59,010 --> 00:12:01,010
Cepat dan minta maaf kepada Hajime-san.
133
00:12:01,010 --> 00:12:03,610
Tidak, mengapa saya perlu meminta maaf?
134
00:12:03,610 --> 00:12:05,410
Saya tak buat salah pun.
135
00:12:05,410 --> 00:12:07,810
Saya tidak akan bercakap tentang ini lagi.
136
00:12:07,810 --> 00:12:10,010
Macam ni lah.
137
00:12:10,010 --> 00:12:13,010
Hajime-san, dia bekerja keras dan kembali.
138
00:12:13,010 --> 00:12:16,542
Hey...
139
00:12:16,542 --> 00:12:17,842
Hello
140
00:12:17,842 --> 00:12:19,842
Ya, saya akan kembali.
141
00:12:19,842 --> 00:12:20,842
betul ke?
142
00:12:20,842 --> 00:12:23,842
Adakah anda benar-benar mendapat tiket?
143
00:12:23,842 --> 00:12:26,842
Adakah anda benar-benar dapat pergi?
144
00:12:26,842 --> 00:12:28,842
Lepas tu saya balik dulu.
145
00:12:28,842 --> 00:12:31,342
Mari pergi.
146
00:12:31,342 --> 00:12:33,342
Tunggu, berapa umur?
147
00:12:33,342 --> 00:12:35,342
Melakukan ini adalah perangai yang buruk, anak.
148
00:12:44,410 --> 00:12:45,750
Saya minta maaf.
149
00:12:52,474 --> 00:12:54,474
Esok saya kena pergi kerja...
150
00:13:04,442 --> 00:13:06,842
Hajime-san, adakah awak mengganggu saya semasa saya berehat?
151
00:13:06,842 --> 00:13:07,842
Tidak, ibu.
152
00:13:08,442 --> 00:13:10,442
Jadi... Ibu, saya mahu tidur di sini malam ini.
153
00:13:11,042 --> 00:13:14,842
Esok pagi, ibu akan sediakan sarapan untuk saya juga.
154
00:13:15,442 --> 00:13:17,442
Eh, perkara itu juga mengganggu saya.
155
00:13:18,442 --> 00:13:20,442
Untuk perkara hari ini, saya mesti meminta maaf kepada Hajime-san.
156
00:13:21,442 --> 00:13:23,442
Ayu-chan, dia memang berlakon sangat teruk.
157
00:13:24,442 --> 00:13:27,842
Tidak, baik... apa yang boleh saya katakan?
158
00:13:29,042 --> 00:13:32,642
Saya rasa tiada jalan lain selain bercerai.
159
00:13:33,642 --> 00:13:34,642
Adakah begitu?
160
00:13:36,642 --> 00:13:38,642
Tidak kira apa yang anda lakukan, ia mungkin tidak akan menjadi lebih baik.
161
00:13:40,642 --> 00:13:44,058
Walaupun ibu anda meminta anda, anda mungkin tidak akan mendapatnya.
162
00:13:47,258 --> 00:13:51,258
Hajime-san, adakah kaki awak sakit?
163
00:13:52,258 --> 00:13:58,258
Ya, hari ini semasa saya bekerja saya berjalan sepanjang hari.
164
00:14:00,258 --> 00:14:03,258
Jadi...bolehkah Mommy mengurut kaki?
165
00:14:04,258 --> 00:14:07,258
Pergi tidur, pergi tidur.
166
00:14:13,658 --> 00:14:23,658
Hajime-san, kaki saya betul-betul bengkak. Adakah anda sering berjalan ke tempat kerja?
167
00:14:23,938 --> 00:14:31,218
Ya, saya berjalan pulang sepanjang masa. Kerana anda akan menjimatkan wang.
168
00:14:31,218 --> 00:14:34,458
Saya sangat penat.
169
00:14:36,538 --> 00:14:43,218
Ya, ibu, saya rasa saya akan meminta surat cerai di Dewan Bandaraya.
170
00:14:43,218 --> 00:14:47,778
Eh, betul ke?
171
00:14:47,778 --> 00:14:53,898
Kalau awak dah kata begitu Bolehkah anda tunggu sedikit lagi?
172
00:14:53,898 --> 00:15:01,858
Tidak, walaupun ibu anda bertanya. Tetapi saya menghadapi banyak perkara seperti ini. Saya juga tidak dapat bertahan lagi.
173
00:15:01,858 --> 00:15:08,498
Ibu, saya minta maaf tentang perkara ini. Anak perempuan saya telah menyusahkan awak.
174
00:15:08,618 --> 00:15:10,618
tidak mengapa
175
00:15:13,234 --> 00:15:19,074
Kakinya betul-betul kaku.Berapa banyak dia berjalan dalam sehari?
176
00:15:24,010 --> 00:15:27,010
Bukankah ini di sini?
177
00:15:27,010 --> 00:15:29,402
Ia akan menyakitkan sedikit ...
178
00:15:29,402 --> 00:15:31,402
Eh, sakit ke?
179
00:15:31,402 --> 00:15:35,122
Bolehkah anda menganggarkan ini?
180
00:15:35,122 --> 00:15:37,706
Maafkan saya, ibu.
181
00:15:37,706 --> 00:15:39,874
tak apa.
182
00:15:53,210 --> 00:15:54,210
Ah?
183
00:16:04,954 --> 00:16:07,434
ibu
184
00:16:08,234 --> 00:16:12,114
Walaupun orang yang saya sayang akan meninggalkan saya, saya akan melakukannya
185
00:16:12,114 --> 00:16:17,234
Saya menahan dan menahan selama ini.
186
00:16:20,346 --> 00:16:29,546
Ibu dah cakap, kan? Kamu akan lakukan segalanya untuknya. Sehingga orang yang anda sayangi pulang ke rumah?
187
00:16:29,546 --> 00:16:36,066
Eh, maksud saya, mereka...bersih, membasuh, dan memasak.
188
00:16:37,018 --> 00:16:39,498
ibu
189
00:16:40,058 --> 00:16:43,738
Tetapi dia membantu saya di sini. Tolong berikan kepada saya.
190
00:16:43,738 --> 00:16:47,978
Hajime-san, di sana.
191
00:16:47,978 --> 00:16:53,418
Ibu sendiri memberitahu saya perkara ini. Bahawa anda boleh melakukan apa sahaja, bukan?
192
00:16:53,418 --> 00:16:57,658
Di sini dia sedang menunggu ibunya datang dan membantunya.
193
00:16:57,658 --> 00:17:00,178
Saya minta maaf.
194
00:17:00,178 --> 00:17:04,898
Tetapi kekasih awak adalah anak ibu awak.
195
00:17:04,938 --> 00:17:08,098
Kerana itu?
196
00:17:08,098 --> 00:17:11,778
Di sinilah ia mula meningkat.
197
00:17:11,778 --> 00:17:16,458
Walaupun begitu, ini adalah salah. Tidak mengapa.
198
00:17:16,458 --> 00:17:21,666
Sudah sesusah ini.
199
00:17:21,666 --> 00:17:27,402
Tolong bantu saya mencucinya.
200
00:17:27,402 --> 00:17:32,602
Ibu, tolong saya lakukannya.
201
00:17:32,602 --> 00:17:35,706
maafkan saya
202
00:17:35,706 --> 00:17:39,306
Kalau mama minta maaf
203
00:17:44,538 --> 00:17:47,698
Ibu, adakah anda lebih suka melakukannya di sini?
204
00:17:48,458 --> 00:17:52,658
Ibu, tetapi seperti ini.
205
00:17:52,658 --> 00:17:56,018
Eh...Hajime-san.
206
00:17:56,018 --> 00:18:01,178
Umur adalah puncanya, bukan? Jadi ibu awak
207
00:18:01,178 --> 00:18:07,458
adalah ibu umur Anda harus bertanggungjawab, bukan?
208
00:18:07,458 --> 00:18:10,178
Walaupun begitu, tetapi
209
00:18:10,178 --> 00:18:16,618
Tetapi ... Ibu berkata sendiri bahawa dia akan melakukannya untuk segala-galanya.
210
00:18:18,170 --> 00:18:24,018
Jika ibu membantu saya, saya mungkin
211
00:18:24,018 --> 00:18:28,378
Anda boleh cuba memikirkan tentang perceraian lagi.
212
00:18:28,378 --> 00:18:32,338
Adakah itu bagus, ibu?
213
00:18:32,338 --> 00:18:36,282
Kalau awak dah kata begitu...
214
00:18:43,386 --> 00:18:45,386
Mak, tanggalkan ini dulu.
215
00:18:51,642 --> 00:18:53,642
Tolong saya.
216
00:18:58,298 --> 00:19:00,298
Adakah ia seperti ini?
217
00:19:11,610 --> 00:19:17,850
Kalau dia tak lari, takkan jadi macam ni. Saya minta maaf.
218
00:19:17,850 --> 00:19:23,730
Jadi saya terpaksa meminta ibu saya untuk melakukan sesuatu seperti ini untuk saya.
219
00:19:23,730 --> 00:19:28,130
Bahawa anda pentingkan diri seperti ini
220
00:19:30,642 --> 00:19:34,362
Itu juga salah ibu saya.
221
00:19:34,362 --> 00:19:38,946
Kenapa anda tidak menjaga orang yang anda sayangi dengan baik?
222
00:19:38,946 --> 00:19:45,106
Jadi ibu anda terpaksa melakukan ini untuk anda.
223
00:19:51,962 --> 00:19:54,962
Tuan Hajime, awak okay?
224
00:19:55,962 --> 00:19:58,834
Bolehkah anda menggunakan kedua-dua tangan?
225
00:19:59,834 --> 00:20:01,834
Ambil dan gulung di sini.
226
00:20:05,386 --> 00:20:08,386
Pandang sini, jangan alihkan pandangan daripada saya.
227
00:20:09,386 --> 00:20:10,386
ya.
228
00:20:27,386 --> 00:20:34,386
Hanya berulang alik dari kerja dan rumah setiap hari memang memenatkan.
229
00:20:34,386 --> 00:20:38,386
Ya, saya minta maaf, Hajime-san.
230
00:20:46,938 --> 00:20:49,938
Dia langsung tidak mempedulikan saya.
231
00:21:02,746 --> 00:21:03,746
Ia adalah baik?
232
00:21:04,666 --> 00:21:07,850
Sedikit sahaja...
233
00:21:13,082 --> 00:21:15,082
Kalau begitu...
234
00:21:16,890 --> 00:21:20,890
Bolehkah anda menjilat puting saya?
235
00:21:21,890 --> 00:21:22,890
Adakah anda juga menjilatnya?
236
00:21:23,890 --> 00:21:27,890
Macam tak cukup tangan je...
237
00:21:30,178 --> 00:21:32,178
Betul ke?
238
00:21:32,178 --> 00:21:35,178
Nah, dia pergi, sama sekali tidak baik, Ibu.
239
00:21:37,178 --> 00:21:38,178
Saya faham.
240
00:21:40,178 --> 00:21:42,178
Mommy akan jilat tempat tu untuk awak.
241
00:21:42,178 --> 00:21:44,178
Baik, teruskan.
242
00:22:18,810 --> 00:22:20,810
Hajime-san, adakah ia mendebarkan?
243
00:22:42,490 --> 00:22:44,658
Ia agak menyengat.
244
00:22:44,658 --> 00:22:45,658
Macam ni?
245
00:22:45,658 --> 00:22:48,658
Ya, ini juga bagus.
246
00:23:09,626 --> 00:23:11,626
Tolong pegang saya sedikit.
247
00:23:27,546 --> 00:23:29,546
ya
248
00:23:29,546 --> 00:23:33,890
atau itu
249
00:23:33,890 --> 00:23:35,890
Ini ialah tempat ibunya.
250
00:23:35,890 --> 00:23:37,890
pelik
251
00:23:37,890 --> 00:23:39,890
saya merasakannya
252
00:23:39,890 --> 00:23:41,890
Anda boleh merasainya dari luar.
253
00:23:41,890 --> 00:23:43,890
Hmm.
254
00:23:43,890 --> 00:23:45,890
Ah
255
00:23:45,890 --> 00:23:49,498
Ah, dah habis ke?
256
00:23:49,498 --> 00:23:51,498
Atau ibu awak...
257
00:23:51,498 --> 00:23:53,498
Anda tidak perlu mengatakannya sama sekali?
258
00:23:53,498 --> 00:23:55,498
Saya dalam mood.
259
00:23:55,498 --> 00:23:57,498
tidak mengapa
260
00:23:57,498 --> 00:23:59,570
Cemerlang.
261
00:23:59,570 --> 00:24:01,570
sekarang
262
00:24:01,570 --> 00:24:03,570
Saya tertanya-tanya
263
00:24:03,570 --> 00:24:05,570
Jika saya melakukan ini
264
00:24:05,570 --> 00:24:07,674
Dan katakan itu pada ibu
265
00:24:07,674 --> 00:24:09,674
Apabila melakukan
266
00:24:09,674 --> 00:24:11,674
Mak akan bertambah miang.
267
00:24:11,674 --> 00:24:13,674
ya.
268
00:24:13,674 --> 00:24:15,674
Hai ibu.
269
00:24:15,674 --> 00:24:17,674
saya akan bertanya
270
00:24:17,674 --> 00:24:19,674
Ibu, bolehkah anda menyedutnya untuk saya?
271
00:24:19,674 --> 00:24:21,674
Tidak, tidak begitu banyak.
272
00:24:21,674 --> 00:24:23,674
kenapa?
273
00:24:23,674 --> 00:24:25,674
Anda tidak boleh.
274
00:24:25,674 --> 00:24:27,674
Ibu tak boleh buat, saya tak boleh buat.
275
00:24:27,674 --> 00:24:29,674
Saya telah datang sejauh ini.
276
00:24:29,674 --> 00:24:31,674
Ini tidak boleh berlaku.
277
00:24:31,674 --> 00:24:33,674
Kemudian
278
00:24:33,674 --> 00:24:35,674
Tolong beri saya sedikit lagi.
279
00:24:35,674 --> 00:24:37,674
Jika ibu menolak
280
00:24:37,674 --> 00:24:39,674
sudah
281
00:24:39,674 --> 00:24:41,674
Saya hanya mahu mengalaminya.
282
00:24:41,674 --> 00:24:43,674
Tidak, Hajime-san.
283
00:24:43,674 --> 00:24:45,874
Ini bukan...bagus.
284
00:24:45,874 --> 00:24:47,874
Jika ya, adakah ibu akan menjilatnya untuk saya?
285
00:24:47,874 --> 00:24:49,874
ibu
286
00:24:49,874 --> 00:24:51,874
Tidak boleh melakukannya. Tidak boleh melakukannya.
287
00:24:51,874 --> 00:24:53,874
Bagaimanapun, ia tidak boleh dilakukan.
288
00:24:53,874 --> 00:24:55,874
Tolong beri saya sedikit lagi.
289
00:24:55,874 --> 00:24:58,522
Hajime-san, tolong jangan.
290
00:24:58,522 --> 00:25:00,978
Sehingga nanti
291
00:25:00,978 --> 00:25:02,978
Walaupun ibu kata tidak.
292
00:25:02,978 --> 00:25:04,978
Tetapi saya tidak tahan lagi.
293
00:25:04,978 --> 00:25:07,530
Sedikit sahaja.
294
00:25:07,530 --> 00:25:09,530
Anda tidak boleh.
295
00:25:09,530 --> 00:25:11,530
Ibu mahu perkara yang sama.
296
00:25:11,530 --> 00:25:13,530
tidak
297
00:25:13,530 --> 00:25:15,530
Bertenang.
298
00:25:15,530 --> 00:25:17,530
Mama nak kan?
299
00:25:17,530 --> 00:25:19,530
Ibu tak benci saya kan?
300
00:25:19,530 --> 00:25:21,530
Ibu tidak bermaksud begitu.
301
00:25:21,530 --> 00:25:23,530
Adakah benar?
302
00:25:23,530 --> 00:25:25,670
Itu betul.
303
00:25:39,578 --> 00:25:41,578
Hajime-san!
304
00:25:41,578 --> 00:25:44,354
Itu dia.
305
00:25:44,354 --> 00:25:47,578
Ibu menjilatnya untuk saya.
306
00:25:47,578 --> 00:25:49,578
Biar saya jilat untuk awak.
307
00:25:49,578 --> 00:25:51,578
Sila berhenti.
308
00:25:51,578 --> 00:25:53,578
Ia sudah sukar.
309
00:25:55,578 --> 00:25:57,618
Encik Hajime
310
00:25:57,618 --> 00:25:59,618
ibu
311
00:25:59,618 --> 00:26:01,618
Saya minta maaf.
312
00:26:01,618 --> 00:26:03,618
sebenarnya
313
00:26:03,618 --> 00:26:05,618
Sejak mak datang rumah ni
314
00:26:05,618 --> 00:26:07,618
Saya mahu tubuh ibu saya sepanjang masa.
315
00:26:07,618 --> 00:26:09,618
Adakah ibu tahu?
316
00:26:09,618 --> 00:26:11,618
bahawa saya mahu melakukan ini
317
00:26:11,618 --> 00:26:13,618
dengan jasad ibu saya selama ini
318
00:26:15,618 --> 00:26:17,618
Encik Hajime
319
00:26:17,618 --> 00:26:19,618
Ibu awak tak perasan langsung ke?
320
00:26:21,618 --> 00:26:23,618
Tidak, ia
321
00:26:23,618 --> 00:26:25,618
Saya sentiasa mahu melakukannya dengan ibu saya.
322
00:26:25,618 --> 00:26:27,618
Saya selalu tertanya-tanya.
323
00:26:29,618 --> 00:26:31,618
Sejak saya keluar rumah hari itu
324
00:26:31,618 --> 00:26:33,618
Saya sentiasa teragak-agak.
325
00:26:35,618 --> 00:26:38,970
Bahawa saya akan mengintip secara rahsia.
326
00:26:38,970 --> 00:26:40,970
Adakah badan ibu anda baik?
327
00:26:40,970 --> 00:26:42,970
Ia akan menjadi cantik.
328
00:26:42,970 --> 00:26:44,970
Atau adakah ia akan lusuh?
329
00:26:44,970 --> 00:26:46,970
Saya ingin tahu bila ibu miang.
330
00:26:48,970 --> 00:26:50,970
Bagaimana keadaannya?
331
00:26:50,970 --> 00:26:52,970
Ini kerana ibu awak.
332
00:26:54,970 --> 00:26:56,970
ya
333
00:27:02,970 --> 00:27:04,970
Apa yang saya datang untuk melakukan seperti ini?
334
00:27:04,970 --> 00:27:06,970
Terjumpa sesuatu?
335
00:27:06,970 --> 00:27:08,970
Kerana saya menggunakan keberanian
336
00:27:10,970 --> 00:27:12,970
faham ke mak?
337
00:27:22,970 --> 00:27:24,970
Sudah basah begini.
338
00:27:24,970 --> 00:27:26,970
Ini membuatkan ibu sangat miang, bukan?
339
00:27:30,970 --> 00:27:32,970
Ibu tidak miang.
340
00:27:32,970 --> 00:27:34,970
ya
341
00:27:36,970 --> 00:27:40,194
Teringin juga nak tengok punggung mak.
342
00:27:40,194 --> 00:27:42,194
Boleh saya lihat?
343
00:27:42,194 --> 00:27:44,194
Tetapi sedikit sahaja
344
00:27:44,194 --> 00:27:46,194
Sedikit sahaja.
345
00:27:48,194 --> 00:27:50,194
Punggung saya sangat ketat.
346
00:27:50,194 --> 00:27:52,194
Hebatkan?
347
00:27:52,194 --> 00:27:54,194
Encik Hajime
348
00:27:54,194 --> 00:27:56,194
ya
349
00:28:00,194 --> 00:28:02,194
macam ni
350
00:28:04,194 --> 00:28:06,194
Saya sangat suka ini.
351
00:28:22,194 --> 00:28:24,194
Punggung ibu sangat cerah.
352
00:28:26,194 --> 00:28:28,194
Punggung ibu
353
00:28:28,194 --> 00:28:30,194
Lebih cerah dari usianya
354
00:28:30,194 --> 00:28:32,194
Jangan cakap macam tu.
355
00:28:32,194 --> 00:28:34,194
Encik Hajime
356
00:28:36,194 --> 00:28:39,162
pantat ketat
357
00:28:51,162 --> 00:28:53,162
Adakah titik lemah ibu di sini?
358
00:28:53,162 --> 00:28:55,162
jangan.
359
00:28:55,162 --> 00:28:57,162
Aku meraung dengan sangat seronok.
360
00:28:57,162 --> 00:28:59,162
sangat berair
361
00:28:59,162 --> 00:29:01,162
mendebarkan kan?
362
00:29:01,162 --> 00:29:03,162
Ini hak ibu awak di sini.
363
00:29:03,162 --> 00:29:05,162
Sangat mendebarkan, bukan?
364
00:29:05,162 --> 00:29:07,162
Sila berhenti.
365
00:29:09,162 --> 00:29:11,162
Tapi bergegar macam ni memang mendebarkan kan?
366
00:29:17,298 --> 00:29:19,298
Buat bunyi lucah tu.
367
00:29:33,266 --> 00:29:37,802
lucah sungguh.
368
00:29:39,802 --> 00:29:41,802
Apa yang awak akan lakukan?
369
00:29:41,802 --> 00:29:43,802
Jangan beritahu saya.
370
00:29:43,802 --> 00:29:45,802
Biar saya lihat sebentar.
371
00:29:45,802 --> 00:29:47,802
Ia bagus, bukan?
372
00:29:47,802 --> 00:29:49,802
Sila gunakan ini di sini.
373
00:29:49,802 --> 00:29:51,802
bukannya umur
374
00:29:53,802 --> 00:29:56,450
Cemerlang.
375
00:29:58,450 --> 00:30:00,450
Ibu awak juga mahukannya.
376
00:30:00,450 --> 00:30:02,450
Semuanya sangat berair.
377
00:30:06,450 --> 00:30:08,450
Biar saya cuba sedikit.
378
00:31:00,154 --> 00:31:02,154
Ibu tak rasa apa-apa ke?
379
00:31:02,154 --> 00:31:04,154
Ibu, adakah anda tidak berasa baik?
380
00:31:04,154 --> 00:31:06,154
Saya sayang awak, ibu.
381
00:31:06,154 --> 00:31:08,154
Eh!
382
00:31:08,154 --> 00:31:10,154
Ah, mungkin tidak mengapa?
383
00:31:10,154 --> 00:31:12,154
Tunggu, apa yang anda akan lakukan?
384
00:31:12,154 --> 00:31:14,154
Hajime-san, tidak.
385
00:31:14,154 --> 00:31:16,154
Ah! Tidak!
386
00:31:16,154 --> 00:31:19,698
Biar saya pasangkannya.
387
00:31:19,698 --> 00:31:21,698
Tidak, itu sudah cukup!
388
00:31:21,698 --> 00:31:23,698
Jangan, jangan biarkan ia datang.
389
00:31:23,698 --> 00:31:25,834
Hajime-san!
390
00:31:25,834 --> 00:31:27,834
Hanya sedikit, sedikit sahaja.
391
00:31:27,834 --> 00:31:29,834
ini!
392
00:31:33,762 --> 00:31:37,242
Syarikat itu memanggil
393
00:31:39,474 --> 00:31:41,474
Ya, ini saya.
394
00:31:41,474 --> 00:31:43,474
ya
395
00:31:43,474 --> 00:31:45,474
Adakah benar?
396
00:31:45,474 --> 00:31:47,474
ya
397
00:31:47,474 --> 00:31:49,474
Mengenai kontrak, jangan risau.
398
00:31:49,474 --> 00:31:51,474
Ya, masih ada kertas kerja yang tinggal.
399
00:31:51,474 --> 00:31:53,474
Saya faham.
400
00:31:53,474 --> 00:31:55,474
Ya, saya akan sediakan untuk awak esok pagi.
401
00:31:55,474 --> 00:31:57,474
Ya, saya pasti akan menghantarnya kepada anda.
402
00:31:57,474 --> 00:32:02,730
ya
403
00:32:02,730 --> 00:32:04,730
terima kasih
404
00:32:04,730 --> 00:32:07,474
terima kasih banyak - banyak
405
00:32:07,474 --> 00:32:09,670
ya
406
00:32:24,186 --> 00:32:26,186
Selamat pagi ibu.
407
00:32:26,186 --> 00:32:28,186
Hajime-san, selamat pagi.
408
00:32:30,186 --> 00:32:32,186
Adakah ibu anda tinggal di rumah ini semalam?
409
00:32:33,186 --> 00:32:38,186
Um, saya minta maaf mengganggu awak. Ibu mengambil berat untuk tidur di atas futon Ayujang.
410
00:32:56,666 --> 00:33:03,106
Eh..Ibu.. Saya minta maaf tentang semalam.
411
00:33:03,106 --> 00:33:08,074
Saya tidak tahu bagaimana untuk menahan diri. Untuk dapat melakukan ini kepada ibu anda...
412
00:33:08,074 --> 00:33:11,874
Tidak, ini salah ibu.
413
00:33:11,874 --> 00:33:17,194
Lagipun, usia anak perempuan saya menyukarkannya.
414
00:33:17,194 --> 00:33:20,474
Eh, tidak juga...
415
00:33:20,754 --> 00:33:27,274
Lagipun, Encik Hajime masih muda di zaman jayanya. Kerja berjalan dengan baik.
416
00:33:27,274 --> 00:33:32,554
Jadi tiada masa untuk melepaskannya.
417
00:33:34,602 --> 00:33:41,482
Saya benar-benar minta maaf, anak perempuan saya. membuat anda tidak selesa
418
00:34:02,394 --> 00:34:04,394
Hajime-san, awak nak kopi?
419
00:34:17,370 --> 00:34:21,370
Oh, tidak, Hajime-san, pagi ini.
420
00:34:23,370 --> 00:34:25,370
Maafkan saya, ibu.
421
00:34:26,370 --> 00:34:33,954
Ia baru sahaja terganggu malam tadi. Dan pagi ini ia masih tersangkut.
422
00:34:34,954 --> 00:34:40,058
Ini Hajime-san. Pukul berapa bas bertolak pagi ini?
423
00:34:41,058 --> 00:34:46,058
Baiklah, 40 minit lagi sebelum bas tiba.
424
00:34:50,114 --> 00:34:55,114
Jadi sebelum pergi kerja Bolehkah kamu biarkan Mommy memerah air yang tinggal, Hajime-san?
425
00:34:57,114 --> 00:35:07,114
Saya tidak keberatan melakukannya untuk anak perempuan saya. Biar ibu buat untuk kamu dulu. Hajime-san akan dapat pergi bekerja dengan ringan, bukan?
426
00:35:08,114 --> 00:35:09,114
ibu
427
00:35:30,330 --> 00:35:32,330
setuju
428
00:35:54,458 --> 00:35:55,278
Sangat sedap
429
00:36:02,746 --> 00:36:04,746
Oom!
430
00:36:07,602 --> 00:36:09,602
Hmm.
431
00:36:10,002 --> 00:36:13,610
Boleh jadi macam ni?
432
00:36:13,610 --> 00:36:15,610
itu bagus.
433
00:36:15,930 --> 00:36:21,930
Hmm.
434
00:36:21,930 --> 00:36:31,930
Ah!
435
00:36:31,930 --> 00:36:33,930
Adakah ini bagus?
436
00:37:43,514 --> 00:37:45,926
Ah!
437
00:38:07,034 --> 00:38:09,034
Apabila anak perempuan saya kembali
438
00:38:09,034 --> 00:38:11,034
Bantu saya berfikir.
439
00:38:11,034 --> 00:38:13,034
Ini tentang penceraian lagi.
440
00:38:13,034 --> 00:38:15,034
Tolonglah.
441
00:38:15,034 --> 00:38:17,034
ibu
442
00:38:56,122 --> 00:38:58,122
Adakah ia mendebarkan?
443
00:40:07,530 --> 00:40:09,530
Ia sangat mendebarkan.
444
00:40:40,154 --> 00:40:42,566
Ugh!
445
00:40:57,690 --> 00:40:59,570
Ah!
446
00:41:38,962 --> 00:41:41,286
pakcik
447
00:41:44,634 --> 00:41:47,634
Ah~~
448
00:41:47,634 --> 00:41:49,634
emm~~
449
00:41:49,634 --> 00:41:50,634
Ah~~
450
00:41:50,634 --> 00:41:51,634
Ia sangat menyakitkan.
451
00:41:51,634 --> 00:41:53,634
Mengeluh~~
452
00:41:53,634 --> 00:41:55,634
emm~~
453
00:42:05,850 --> 00:42:07,850
Ia amat menyedihkan.
454
00:42:33,850 --> 00:42:35,850
Ah
455
00:42:35,850 --> 00:42:39,298
ya
456
00:42:39,298 --> 00:42:41,298
emm~~
457
00:42:41,298 --> 00:42:43,298
Um~~~~
458
00:42:43,298 --> 00:42:47,298
emm~~
459
00:42:47,298 --> 00:42:49,298
Eh~~
460
00:42:49,298 --> 00:42:51,298
Uh huh.
461
00:42:51,298 --> 00:42:53,298
ya
462
00:42:53,298 --> 00:42:55,298
ibu...
463
00:42:55,298 --> 00:42:57,298
emm~~
464
00:42:57,298 --> 00:42:59,298
Ah, ibu...
465
00:42:59,298 --> 00:43:01,298
Adakah...akan...
466
00:43:01,298 --> 00:43:03,298
Ah, bagus.
467
00:43:03,298 --> 00:43:05,298
dah dekat dah...
468
00:43:05,298 --> 00:43:07,298
Ah!
469
00:43:07,298 --> 00:43:09,298
Ah
470
00:43:09,298 --> 00:43:12,298
Dah nak pecah.
471
00:43:12,298 --> 00:43:14,298
Ah!
472
00:43:14,298 --> 00:43:15,366
Oh, dah nak pecah.
473
00:43:19,642 --> 00:43:20,142
Ah! t
474
00:43:20,142 --> 00:43:20,642
Ah...pecah.
475
00:43:20,642 --> 00:43:21,142
Eh..Ugh.
476
00:43:21,142 --> 00:43:22,086
Ah, emm~~
477
00:44:21,530 --> 00:44:23,530
Tidak mengapa, kan?
478
00:44:23,530 --> 00:44:24,530
ya
479
00:44:24,530 --> 00:44:25,530
Dah selesa ke belum?
480
00:44:25,530 --> 00:44:27,530
Ya, saya selesa.
481
00:44:28,530 --> 00:44:29,530
itu bagus.
482
00:44:30,530 --> 00:44:32,570
Lepas tu saya pergi dulu.
483
00:44:32,570 --> 00:44:34,570
Ia berjalan lancar.
484
00:44:46,042 --> 00:44:51,442
Sebenarnya hari ni baru datang kemas beg.
485
00:44:51,442 --> 00:44:54,002
Jangan cakap macam tu, tua.
486
00:44:54,002 --> 00:44:55,922
Baiklah, mari berbual mesra.
487
00:44:55,922 --> 00:44:56,422
Yeah
488
00:44:56,422 --> 00:44:58,602
Tidak, saya tidak mempunyai apa-apa untuk dibincangkan.
489
00:44:58,602 --> 00:45:01,602
Saya sudah berada di dalam saya.
490
00:45:01,602 --> 00:45:03,922
Jom, jangan potong saya macam tu, awak dah tua.
491
00:45:03,922 --> 00:45:06,642
Saya bukan kanak-kanak lagi.
492
00:45:06,642 --> 00:45:08,442
Cukuplah ibu.
493
00:45:08,442 --> 00:45:09,882
Lebih baik tamatkan sahaja perkara ini.
494
00:45:09,882 --> 00:45:11,762
Hajime-san
495
00:45:11,762 --> 00:45:13,602
Tidak kira apa yang anda katakan
496
00:45:13,602 --> 00:45:17,322
Ia mungkin tidak berguna lagi.
497
00:45:17,322 --> 00:45:20,882
Anda mungkin perlu bercerai pula.
498
00:45:20,882 --> 00:45:24,962
Kemudian mari kita bercakap tentang langkah-langkah lagi.
499
00:45:25,714 --> 00:45:28,474
Okay, jika anda bebas.
500
00:45:28,474 --> 00:45:32,554
Bagaimanapun, anda sudah menuduh saya sebagai punca.
501
00:45:32,554 --> 00:45:35,514
umur berapa
502
00:45:35,514 --> 00:45:40,234
Saya juga ada urusan yang perlu dilakukan.
503
00:45:40,234 --> 00:45:41,994
Jadi sila tunggu dahulu.
504
00:45:41,994 --> 00:45:43,914
Tunggu sini, awak dah tua.
505
00:45:43,954 --> 00:45:46,194
dah tua!!
506
00:45:46,194 --> 00:45:50,658
Cukuplah ibu.
507
00:45:50,658 --> 00:45:53,458
Cuma ini sudah jelas.
508
00:46:07,130 --> 00:46:08,130
Hajime-san
509
00:46:21,626 --> 00:46:24,026
ibu
510
00:46:26,866 --> 00:46:31,786
- Saya telah memikirkannya dalam kepala saya jadi saya masih tidak boleh tidur.
- Betul ke?
511
00:46:31,786 --> 00:46:38,466
Saya minta maaf kerana anak perempuan awak begini. Malah Hajime-san datang tergesa-gesa.
512
00:46:38,466 --> 00:46:43,706
tak apa. Saya memberitahunya, tetapi dia tidak mendengar.
513
00:46:43,706 --> 00:46:51,986
- Saya akan memfailkan penceraian sekarang.
- Tolong dengar cakap Ibu, Hajime-san.
514
00:46:51,986 --> 00:46:58,906
- Tolong beri ibu sedikit masa untuk meyakinkan umurnya.
- Saya rasa sudah cukup.
515
00:46:58,906 --> 00:47:03,706
Ibu mendengar apa yang dia katakan.
516
00:47:03,706 --> 00:47:09,626
Saya benar-benar minta maaf, tetapi ini mengenai perceraian.
517
00:47:09,626 --> 00:47:12,866
Walaupun ibu anda meminta anda melakukannya.
518
00:47:13,530 --> 00:47:19,770
Tolong, Hajime-san, bukankah ini membuatkan awak mengantuk?
519
00:47:19,850 --> 00:47:26,930
Kemudian saya akan membantu Hajime-san tidur lena.
520
00:47:26,930 --> 00:47:29,330
ya.
521
00:48:05,562 --> 00:48:07,562
Ia adalah baik?
522
00:48:26,170 --> 00:48:29,554
um
523
00:48:29,554 --> 00:48:31,554
Ahh!
524
00:48:31,554 --> 00:48:40,938
um
525
00:48:58,778 --> 00:49:00,778
Di sini, ia kukuh.
526
00:49:02,850 --> 00:49:06,850
Ibu akan membuat anda berasa lebih baik.
527
00:49:35,442 --> 00:49:39,250
Adakah ia mendebarkan?
528
00:50:06,042 --> 00:50:08,390
Ah..mendebarkan
529
00:50:36,410 --> 00:50:38,790
Tanggalkan.
530
00:50:52,954 --> 00:50:54,954
Ia sangat hangat.
531
00:50:54,954 --> 00:50:56,954
Ini milik Hajime-san.
532
00:50:56,954 --> 00:50:58,954
Rasanya sangat sedap.
533
00:50:58,954 --> 00:51:00,962
Ini sangat mengujakan, bukan?
534
00:51:08,962 --> 00:51:11,066
Macam ni lah.
535
00:51:11,066 --> 00:51:15,538
Ia sangat hangat.
536
00:52:22,470 --> 00:52:25,566
Ibu akan seterika semuanya dari sini.
537
00:53:33,918 --> 00:53:34,918
Ia sangat mendebarkan.
538
00:53:40,430 --> 00:53:41,430
Sangat sedih.
539
00:53:46,158 --> 00:53:47,158
Adakah anda suka seperti ini?
540
00:53:49,158 --> 00:53:50,158
Cemerlang.
541
00:54:12,922 --> 00:54:15,122
Ah
542
00:54:15,122 --> 00:54:17,122
Ia mekar di penghujungnya.
543
00:54:17,122 --> 00:54:19,122
Hmm.
544
00:54:19,122 --> 00:54:21,122
Diam.
545
00:54:21,122 --> 00:54:23,122
Oh, oh, oh!
546
00:54:23,122 --> 00:54:27,178
mulut ibu
547
00:54:27,178 --> 00:54:29,178
Ia sangat mendebarkan.
548
00:54:29,178 --> 00:54:31,178
Hmm.
549
00:54:31,178 --> 00:54:35,938
Hmmmm.
550
00:54:35,938 --> 00:54:37,938
Ugh!
551
00:54:37,938 --> 00:54:39,814
Ya
552
00:54:46,458 --> 00:54:48,870
Ah!
553
00:55:14,362 --> 00:55:16,362
Ugh!
554
00:56:03,386 --> 00:56:05,830
Ah! Baik.
555
00:56:31,130 --> 00:56:33,446
Ugh!
556
00:56:51,418 --> 00:56:54,098
Ah!
557
00:56:54,098 --> 00:56:56,098
Adakah ia mendebarkan?
558
00:56:56,098 --> 00:56:58,098
Ia mendebarkan.
559
00:56:58,098 --> 00:57:00,098
Ia sangat mendebarkan.
560
00:57:00,098 --> 00:57:02,098
Ah..
561
00:57:02,098 --> 00:57:04,262
Ah!
562
00:57:27,610 --> 00:57:29,610
Ah
563
00:57:29,610 --> 00:57:31,610
Sangat hebat!
564
00:57:31,610 --> 00:57:33,610
Sangat sedap
565
00:57:33,610 --> 00:57:35,610
awak
566
00:57:35,610 --> 00:57:37,610
Ahh!
567
00:57:37,610 --> 00:57:39,610
sial
568
00:57:39,610 --> 00:57:43,538
Ah!
569
00:57:43,538 --> 00:57:45,538
Ah!
570
00:57:45,538 --> 00:57:47,538
Ahh!
571
00:58:10,650 --> 00:58:13,030
Eh...ahhh
572
00:58:39,258 --> 00:58:49,868
Ah, ah, ah.
573
00:59:57,626 --> 00:59:58,626
Hmm.
574
01:01:06,810 --> 01:01:08,810
Ahh.. rosak..
575
01:01:24,378 --> 01:01:26,378
Ah!
576
01:01:31,034 --> 01:01:33,034
Saya minta maaf, Hajime-san.
577
01:01:33,034 --> 01:01:38,362
Ibu tidak tahan lagi.
578
01:01:38,362 --> 01:01:39,362
Ah!
579
01:01:39,362 --> 01:01:41,362
Saya tidak tahan lagi.
580
01:01:41,362 --> 01:01:43,362
Ibu tidak tahan lagi.
581
01:01:43,362 --> 01:01:47,362
Tetapi faraj ibu sangat basah.
582
01:01:47,362 --> 01:01:50,362
Baiklah, cukuplah setakat ini.
583
01:01:50,362 --> 01:01:51,362
kenapa?
584
01:01:51,362 --> 01:01:52,362
Nah, ia tidak boleh diambil lagi.
585
01:01:52,362 --> 01:01:57,362
Tetapi ibu, anda memberitahu saya.
586
01:01:57,362 --> 01:01:59,362
Hajime-san, tidak.
587
01:01:59,362 --> 01:02:02,362
Ibu akan lakukan segalanya untuk isteri saya.
588
01:02:02,362 --> 01:02:04,362
Tetapi perkara ini
589
01:02:04,362 --> 01:02:06,362
Kalau begitu tolong jadi isteri sementara saya buat masa ini.
590
01:02:06,362 --> 01:02:07,362
kenapa?
591
01:02:07,362 --> 01:02:08,362
ibu
592
01:02:08,362 --> 01:02:10,362
Adakah anda akan kembali pada kata-kata anda?
593
01:02:10,362 --> 01:02:12,362
Biar saya pasangkannya.
594
01:02:12,362 --> 01:02:13,362
ini
595
01:02:13,362 --> 01:02:14,362
Hajime-san!!
596
01:02:14,362 --> 01:02:16,362
tidak
597
01:02:16,362 --> 01:02:18,402
Ah!
598
01:02:18,402 --> 01:02:20,402
pakcik
599
01:02:20,402 --> 01:02:22,402
Ahh!
600
01:02:22,402 --> 01:02:28,258
Oh, sakit..
601
01:02:28,258 --> 01:02:35,930
Hahahahaha
602
01:02:35,930 --> 01:02:39,610
Ibu akan beransur baik.
603
01:02:39,610 --> 01:02:42,610
Ah, ooh!
604
01:02:42,610 --> 01:02:44,610
mak...ibu
605
01:02:44,610 --> 01:02:49,314
Hentikan, Hajime-san.
606
01:02:49,314 --> 01:02:59,218
Ah, ah, ah!
607
01:02:59,218 --> 01:03:02,706
Ibu, tidak...begini.
608
01:03:02,706 --> 01:03:05,482
Uh huh.. Uh huh.
609
01:05:11,834 --> 01:05:14,834
Pelik.. Jangan pandang macam tu.
610
01:05:14,834 --> 01:05:17,834
Jangan tengok, rasa pelik.
611
01:05:17,834 --> 01:05:19,834
Lepas tu aku tak tengok lagi.
612
01:05:19,834 --> 01:05:21,834
Mak dah nak habis lagi.
613
01:05:21,834 --> 01:05:23,834
Mama dah habis.
614
01:05:35,146 --> 01:05:36,146
Ah
615
01:06:06,938 --> 01:06:08,938
Kedudukan ini sangat mendebarkan, bukan?
616
01:06:08,938 --> 01:06:10,938
ibu
617
01:06:10,938 --> 01:06:12,938
Hah, macam tu.
618
01:06:12,938 --> 01:06:14,938
jangan cakap.
619
01:06:14,938 --> 01:06:16,938
Ahh!
620
01:06:16,938 --> 01:06:21,186
Ahh!
621
01:06:21,186 --> 01:06:23,186
Ahh!
622
01:06:34,106 --> 01:06:36,838
Ha...ha...ha...
623
01:08:17,626 --> 01:08:18,126
Ugh!
624
01:08:18,126 --> 01:08:18,626
Haha
625
01:08:42,362 --> 01:09:00,518
Ahh!
626
01:09:18,362 --> 01:09:20,362
Ha
627
01:09:38,074 --> 01:09:39,074
Cemerlang.
628
01:09:41,074 --> 01:09:43,074
Saya merasakan banyak air keluar dari dalam.
629
01:11:07,130 --> 01:11:09,130
jangan.
630
01:11:09,130 --> 01:11:13,314
Adakah baik untuk berbuka?
631
01:11:25,082 --> 01:11:27,082
Uh-huh. Uh-huh.
632
01:11:46,330 --> 01:11:48,330
Ah, ah, ah.
633
01:12:17,018 --> 01:12:19,018
Ah ah ah ah
634
01:13:16,730 --> 01:13:19,174
akan pecah
635
01:14:15,130 --> 01:14:16,130
bersetuju dengan
636
01:14:46,170 --> 01:14:46,670
Ugh!
637
01:14:46,670 --> 01:14:48,670
mendebarkan
638
01:16:55,514 --> 01:16:58,274
Oh, selamat kembali, Hajime-san.
639
01:16:58,274 --> 01:16:59,434
Ya, ibu.
640
01:16:59,434 --> 01:17:04,418
Hari ini saya keluar kerja awal.
641
01:17:04,418 --> 01:17:09,218
Ah, saya baru sahaja selesai kerja.
642
01:17:09,218 --> 01:17:10,898
tahniah.
643
01:17:10,898 --> 01:17:15,098
Eh, awak nak mandi atau mandi?
644
01:17:15,098 --> 01:17:17,218
Eh, baiklah...
645
01:17:17,218 --> 01:17:20,498
Jika anda tidak keberatan Adakah anda mahu saya menggosok belakang anda untuk anda?
646
01:17:20,498 --> 01:17:23,906
Ah...OK.
647
01:17:23,906 --> 01:17:26,554
Adakah anda selesa?
648
01:17:26,554 --> 01:17:31,282
Oh, terima kasih, ibu.
649
01:17:31,282 --> 01:17:37,922
Hari ini saya sangat penat.
650
01:17:37,922 --> 01:17:45,082
Hari ini, ibu bercakap dengan Ayu melalui telefon.
651
01:17:45,082 --> 01:17:53,506
Ibu menyuruhnya datang dan berdamai dengan Hajime-san.
652
01:17:53,506 --> 01:17:57,546
Saya memberitahunya bahawa saya sudah meminta maaf kepada Hajime-san.
653
01:17:57,546 --> 01:18:03,978
Dia berkata bahawa dia mahu memulakan hidup mereka bersama semula.
654
01:18:03,978 --> 01:18:07,178
Tidak lama lagi saya akan kembali.
655
01:18:07,178 --> 01:18:09,658
Jadi, kemudian.
656
01:18:09,658 --> 01:18:14,538
Saya fikir anak saya pasti akan kembali tidak lama lagi.
657
01:18:19,290 --> 01:18:21,290
Sila angkat tangan.
658
01:18:22,290 --> 01:18:25,962
Ini juga di sini.
659
01:18:34,202 --> 01:18:36,202
Adakah ia menyakitkan?
660
01:18:36,202 --> 01:18:38,202
Tidak.
661
01:18:43,962 --> 01:18:45,962
Hajime-san
662
01:18:45,962 --> 01:18:47,970
Adakah anda sudah sukar?
663
01:18:47,970 --> 01:18:49,970
Eh, saya minta maaf.
664
01:18:51,970 --> 01:18:54,298
Jom, mak, basuhkan untuk saya.
665
01:18:54,298 --> 01:18:56,690
Eh, boleh ke?
666
01:19:15,354 --> 01:19:17,354
Hatsume-san, belok sini.
667
01:19:37,498 --> 01:19:39,498
Memang banyak bergaduh.
668
01:19:40,898 --> 01:19:44,058
Maaf, ia sendiri.
669
01:19:45,378 --> 01:19:46,378
tak apa.
670
01:19:48,178 --> 01:19:50,298
Baguslah macam ni.
671
01:19:52,098 --> 01:19:54,898
Biarkan ia keluar dan berasa lebih baik.
672
01:19:55,898 --> 01:19:57,298
Terima kasih ibu.
673
01:20:02,482 --> 01:20:03,882
Adakah awak suka ini?
674
01:20:04,082 --> 01:20:05,682
Ia sangat menyakitkan.
675
01:20:07,082 --> 01:20:08,082
Betul ke?
676
01:20:09,082 --> 01:20:10,482
Tolong bantu saya melakukannya sepanjang masa.
677
01:20:12,282 --> 01:20:13,482
tak apa.
678
01:20:15,282 --> 01:20:17,482
Ibu ada di sini untuk mengganggu anda.
679
01:20:19,282 --> 01:20:22,402
tambah lagi..
680
01:20:23,402 --> 01:20:24,402
sebelum ini
681
01:20:25,202 --> 01:20:28,602
Ibu meminta maaf kerana mendedahkan sisi nafsunya.
682
01:20:30,602 --> 01:20:35,570
Tidak, pada masa itu saya sangat teruja.
683
01:20:36,570 --> 01:20:37,570
Ibu pun sama.
684
01:20:38,970 --> 01:20:41,970
Lihatlah betapa sukarnya.
685
01:20:44,570 --> 01:20:47,570
Ayam Hajime-san memang bagus.
686
01:20:49,370 --> 01:20:50,370
ibu
687
01:20:57,402 --> 01:20:59,402
Tolong basuhkan untuk saya.
688
01:21:25,530 --> 01:21:30,658
Kemudian saya akan menggunakan mulut saya untuk membersihkannya sendiri.
689
01:21:30,658 --> 01:21:32,658
Ah, betul ke?
690
01:21:35,802 --> 01:21:39,290
Ahh!
691
01:21:42,290 --> 01:21:44,906
ummm.
692
01:21:44,906 --> 01:21:46,906
Hmm.
693
01:21:47,906 --> 01:21:50,330
Hmm.
694
01:21:50,330 --> 01:21:52,330
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
695
01:21:53,330 --> 01:21:55,330
Hmmmm.
696
01:21:56,330 --> 01:21:58,330
Ahh!
697
01:22:37,498 --> 01:22:38,498
Begitu besar
698
01:22:52,378 --> 01:22:59,938
Hajime-san, gunakan keldai ibu kamu.
699
01:23:14,714 --> 01:23:17,714
Adakah ia mendebarkan? Hajime-san
700
01:23:17,714 --> 01:23:21,714
Punggung ibu terasa hebat.
701
01:23:21,714 --> 01:23:26,714
Ibu pun sama.
702
01:23:26,714 --> 01:23:28,714
Kisar kuat-kuat.
703
01:24:23,866 --> 01:24:25,866
Apa khabar?
704
01:24:44,858 --> 01:24:46,858
Punggung ibu sangat sensitif.
705
01:24:46,858 --> 01:24:48,858
Hanya gosok pada alur.
706
01:24:48,858 --> 01:24:50,858
Ahh!
707
01:24:50,858 --> 01:24:53,730
Aduh!
708
01:24:53,730 --> 01:24:55,730
Adakah ia sudah selesai?
709
01:24:55,730 --> 01:24:57,730
pecahkan sahaja.
710
01:24:57,730 --> 01:24:59,730
Air mani dalam pantat saya.
711
01:24:59,730 --> 01:25:01,730
Saya merangkap dalam pantat ibu.
712
01:25:01,730 --> 01:25:03,730
dah rosak.
713
01:25:03,730 --> 01:25:05,730
Tuangkan pada.
714
01:25:05,730 --> 01:25:07,730
Ia pecah.
715
01:25:07,730 --> 01:25:09,730
Sebarkan pada pantat ibu.
716
01:25:09,730 --> 01:25:11,730
Ah
717
01:25:23,194 --> 01:25:25,510
Ha...ha...
718
01:25:39,578 --> 01:25:41,578
Ah, banyak sangat yang keluar.
719
01:25:52,538 --> 01:25:58,498
Sebab aku manja.
720
01:25:58,498 --> 01:26:06,298
Jadi saya langsung tidak memikirkan dia. Tambahan pula dia berkata banyak perkara yang tidak baik.
721
01:26:07,090 --> 01:26:17,210
Tetapi saya duduk dan berfikir. Pada akhirnya, saya mahu kekal dengan awak. Jadi saya betul-betul minta maaf.
722
01:26:20,762 --> 01:26:23,762
Saya kata... saya pun tak sabar.
723
01:26:23,762 --> 01:26:25,762
Mungkin terlalu banyak mengeluh.
724
01:26:25,762 --> 01:26:28,762
Dan bercakap kasar kepadanya, bukan?
725
01:26:28,762 --> 01:26:30,762
Saya pun kena minta maaf dengan awak.
726
01:26:31,762 --> 01:26:33,762
Itu sangat bagus.
727
01:26:33,762 --> 01:26:36,762
yang boleh menjernihkan fikiran kita
728
01:26:36,762 --> 01:26:40,762
Ibu, saya sangat risau.
729
01:26:40,762 --> 01:26:43,762
Mari kita bercakap baik-baik mulai sekarang, Ayu-chan.
730
01:26:43,762 --> 01:26:44,762
ya
731
01:26:44,762 --> 01:26:47,762
Ya, saya minta maaf, ibu.
732
01:26:49,090 --> 01:26:55,090
Tetapi saya perlu berterima kasih kepada Ibu kerana membantu saya membuat kerja rumah semasa saya tiada.
733
01:26:55,090 --> 01:26:58,090
Rumah itu sangat bersih.
734
01:26:58,090 --> 01:27:00,090
Jadi?
735
01:27:00,090 --> 01:27:05,090
Tambahan pula, Hajime-san kelihatan segar.
736
01:27:05,090 --> 01:27:08,090
Tonton dan anda akan tahu.
737
01:27:08,090 --> 01:27:09,090
Sangat menyegarkan?
738
01:27:09,090 --> 01:27:13,090
Ah..kau tak tipu aku kan?
739
01:27:14,090 --> 01:27:17,090
Dia berkata, siapa yang akan melakukan perkara seperti itu?
740
01:27:17,090 --> 01:27:19,090
Dah tu nak, apa yang awak cakap macam tu?
741
01:27:19,090 --> 01:27:21,090
Panas betul kat sini.
742
01:27:23,090 --> 01:27:27,090
Oh, itu benar, ibu, saya membuat tempahan di salon rambut.
743
01:27:27,090 --> 01:27:30,090
Dah pukul 3.00 ptg dah nak dekat. Saya pergi dulu.
744
01:27:30,090 --> 01:27:31,090
Ia berjalan lancar.
745
01:27:31,090 --> 01:27:33,090
Jom cepat balik.
746
01:27:34,090 --> 01:27:36,386
kita pergi dulu.
747
01:27:47,066 --> 01:27:55,066
Mak, tolong jaga saya. Anak ibu, boleh tunggu sebentar?
748
01:27:56,066 --> 01:28:01,234
Eh, Hajime-san, kalau awak cakap macam tu, tak apa.
749
01:28:11,898 --> 01:28:14,342
Ah
750
01:30:55,642 --> 01:30:57,642
um
751
01:30:57,642 --> 01:31:00,962
Um ah
752
01:31:00,962 --> 01:31:12,454
um
753
01:31:32,506 --> 01:31:34,506
Ah!
754
01:31:58,074 --> 01:32:20,430
Hmmmmmm.
755
01:32:56,314 --> 01:32:59,642
Ah, puting awak sangat sensitif, Hajime-san.
756
01:33:05,306 --> 01:33:08,306
Itu bagus. Saya akan membuat ibu lebih teruja.
757
01:34:09,498 --> 01:34:10,998
um!
758
01:34:33,338 --> 01:34:34,338
um
759
01:34:35,338 --> 01:34:36,602
um
760
01:36:07,706 --> 01:36:11,766
Ugh! dah rosak.
761
01:36:26,330 --> 01:36:31,570
Ah
762
01:39:17,786 --> 01:39:20,786
Ia akan selesai lagi.
763
01:39:33,370 --> 01:39:35,370
Saya tidak menyedarinya
764
01:39:35,370 --> 01:39:37,370
Menjilat oleh Hajime-san akan menjadi sangat pantas.
765
01:42:08,838 --> 01:42:10,838
Yang ini sangat padu.
766
01:42:21,950 --> 01:42:23,950
Saya sangat mahukannya.
767
01:42:23,950 --> 01:42:25,950
Semuanya panas di sana.
768
01:42:33,350 --> 01:42:35,350
Ahh!
769
01:42:49,754 --> 01:42:52,230
Hmm.
770
01:43:11,602 --> 01:43:13,602
Saya mahu melepaskannya.
771
01:43:28,538 --> 01:43:30,538
Kemudian berikan kepada saya.
772
01:43:48,578 --> 01:43:50,578
Ayuh.
773
01:44:20,682 --> 01:44:23,682
Ibu akan menggosoknya tidak lama lagi. Biar masuk banyak.
774
01:45:01,394 --> 01:45:03,394
Ai-e-ang
775
01:45:04,394 --> 01:45:11,394
Ooh, batang saya melekat.
776
01:45:13,394 --> 01:45:15,394
Adakah ia mendebarkan?
777
01:46:18,010 --> 01:46:20,010
Tolong izinkan saya menjilatnya untuk ibu.
778
01:47:27,834 --> 01:47:44,382
Ah, ah, ed, ee, ew, wow.
779
01:48:25,354 --> 01:48:27,354
Ah, saya masuk.
780
01:48:27,354 --> 01:48:29,354
Ahh!
781
01:48:29,354 --> 01:48:31,354
Ia sangat mendebarkan.
782
01:48:34,738 --> 01:48:36,738
Ah, itu hebat.
783
01:48:42,970 --> 01:48:44,970
Ah, sungguh mendebarkan.
784
01:48:44,970 --> 01:48:46,970
Oh, hanya memasukkannya ke dalam kemaluan ibu membuatkan saya berasa sangat baik.
785
01:49:01,338 --> 01:49:03,338
Ia hampir selesai lagi.
786
01:49:07,474 --> 01:49:09,474
Telah melakukan ini
787
01:49:11,474 --> 01:49:13,474
Ia seperti mimpi.
788
01:49:13,474 --> 01:49:15,474
ibu tolong
789
01:49:15,474 --> 01:49:17,474
Tolong ambil air saya juga.
790
01:49:17,474 --> 01:49:23,946
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
791
01:49:23,946 --> 01:49:25,946
Dirakam
792
01:49:25,946 --> 01:49:27,946
Biar perut kenyang.
793
01:49:29,946 --> 01:49:31,946
Faraj ibu mahukan banyak jus.
794
01:49:31,946 --> 01:49:33,946
ya
795
01:49:33,946 --> 01:49:36,818
faraj ibu
796
01:49:36,818 --> 01:49:39,238
Semuanya hilang.
797
01:49:49,314 --> 01:49:50,814
Ah, sungguh mendebarkan.
798
01:50:05,946 --> 01:50:06,258
sungguh mendebarkan
799
01:52:01,434 --> 01:52:02,434
Hajime-san
800
01:52:41,434 --> 01:52:42,434
Hebat.
801
01:52:51,130 --> 01:52:53,130
Saya sangat gementar.
802
01:53:11,362 --> 01:53:13,362
Adakah ia mendebarkan?
803
01:53:13,362 --> 01:53:15,362
Ia mendebarkan.
804
01:53:15,362 --> 01:53:17,362
Saya suka jawatan ini.
805
01:53:17,362 --> 01:53:19,362
mak suka tak?
806
01:53:19,362 --> 01:53:21,362
mak...saya suka.
807
01:53:21,362 --> 01:53:23,362
Itu yang sama.
808
01:53:23,362 --> 01:53:25,362
Ahh!
809
01:53:33,466 --> 01:53:37,842
Ahh ta...
810
01:53:37,842 --> 01:53:41,514
Oh!
811
01:54:00,398 --> 01:54:00,898
Cemerlang.
812
01:59:39,110 --> 01:59:40,610
Ia banyak rosak.
813
01:59:59,802 --> 02:00:01,802
Oh, ia akan menjadi lebih teruk.
814
02:00:28,818 --> 02:00:30,818
Dia Membuat Faraj Ibu
815
02:00:30,818 --> 02:00:35,418
berasa baik
816
02:00:35,418 --> 02:00:37,714
Semuanya menggelitik.
817
02:00:37,714 --> 02:00:39,714
sungguh mendebarkan
818
02:00:41,714 --> 02:00:43,714
Ah, sangat sedih.
819
02:01:59,194 --> 02:02:01,194
Ahh!
820
02:02:36,506 --> 02:02:40,506
dah rosak!
821
02:02:55,506 --> 02:02:58,506
Patah.. dalam mak! Ahh!
822
02:03:35,506 --> 02:02:38,506
Ia sangat menakutkan.
54941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.