All language subtitles for NKKD-294-TH-ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,000 AVC Sub-Thai diterjemahkan oleh grievist Diterbitkan hanya di AVCollectors.com. 2 00:00:06,100 --> 00:00:10,500 "Isteri tercinta mengajak saya untuk mendamaikan kesedihan saya dengan ibu saya." 3 00:00:11,066 --> 00:00:17,066 Memekakkan? 4 00:00:17,066 --> 00:00:24,066 Ia tidak sedikit pun kecoh. Ini tidak boleh. 5 00:00:24,066 --> 00:00:26,066 Apa yang dia lakukan dengan wang itu? 6 00:00:26,066 --> 00:00:31,066 Nah, saya bekerja untuk mendapatkan wang. Jadi saya boleh menggunakan jumlah wang yang saya mahu. 7 00:00:31,066 --> 00:00:38,066 apa yang awak cakap ni? Awak guna duit keluarga kita macam ni. 8 00:00:38,066 --> 00:00:42,066 Saya sedang menyimpan wang untuk membayar apartmen. 9 00:00:42,066 --> 00:00:46,066 Dia berkata kita perlu berpindah ke tempat yang lebih besar. 10 00:00:46,066 --> 00:00:52,066 Dan dia berkata dia pergi melakukan kerja sambilan. Tetapi saya tahu bahawa bulan ini mereka memberinya pertukaran syif. 11 00:00:52,066 --> 00:00:56,066 Selain itu, saya mengeluarkan banyak wang dari kad untuk digunakan. 12 00:00:56,066 --> 00:00:59,066 Oh, anda banyak bercakap, ia benar-benar memekakkan telinga. 13 00:00:59,066 --> 00:01:03,066 Nah, kelas utama saya akan disiarkan secara langsung. Bolehkah anda diam? 14 00:01:03,066 --> 00:01:06,066 Adakah anda mendengar dengan teliti apa yang diperkatakan? 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,066 Sigh, awak banyak cakap. 16 00:01:08,066 --> 00:01:09,066 Hey! 17 00:01:09,066 --> 00:01:14,066 Saya tahu, jadi saya lebih suka keluar dan buat hal saya sendiri. 18 00:01:14,066 --> 00:01:18,066 Apakah maksudnya? Bagaimana pula dengan makan malam dan kerja rumah? 19 00:01:18,066 --> 00:01:22,066 Saya perlu membuat kerja kelas. Melakukan ini tidak baik untuk saya. 20 00:01:22,066 --> 00:01:24,066 Saya mahu melakukan apa sahaja yang saya mahu. 21 00:01:24,066 --> 00:01:27,066 Hey! Apa maksud awak? 22 00:01:27,066 --> 00:01:29,066 Wah, adakah anda di kedai sekarang? 23 00:01:29,066 --> 00:01:33,066 Hei, dengar apa yang saya katakan. 24 00:02:31,770 --> 00:02:35,346 Persetankan jalang ini. 25 00:02:35,346 --> 00:02:37,346 Ia mengatakan saya telah membacanya. 26 00:02:40,346 --> 00:02:44,530 Tolong balas sikit. 27 00:02:46,530 --> 00:02:50,402 Jika anda melakukan ini, anda mungkin akan bercerai. 28 00:02:51,402 --> 00:02:55,338 Kerja sangat sibuk... 29 00:02:56,338 --> 00:02:57,338 Oh tidak! 30 00:02:58,338 --> 00:02:59,338 Eemia menghadapi masalah. 31 00:03:00,338 --> 00:03:02,410 (mengeluh) 32 00:03:17,306 --> 00:03:19,306 ya 33 00:03:23,514 --> 00:03:25,514 Hello, Hajime-san. 34 00:03:26,514 --> 00:03:32,922 ibu buat apa? 35 00:03:33,922 --> 00:03:37,922 Ibu dengar Aya-chan sudah lama tidak pulang. 36 00:03:40,026 --> 00:03:43,026 Ya, hari ini hari ke-5. 37 00:03:44,026 --> 00:03:50,026 Sudah 5 hari...maafkan saya, Hajime-san, kerana menyusahkan anak perempuan awak. 38 00:03:51,026 --> 00:03:54,834 Maksud saya, ibu awak mesti rasa bersalah. 39 00:03:56,834 --> 00:04:01,418 Kerana saya tidak mempunyai banyak masa dan tidak mendapat rumah langsung 40 00:04:02,418 --> 00:04:04,418 Saya minta maaf kerana saya terpaksa membiarkan ibu saya mengalami rumah yang tidak kemas. 41 00:04:05,418 --> 00:04:08,418 Entah apa yang Aya fikirkan? 42 00:04:09,418 --> 00:04:16,418 Um, Hajime-san dan Aya-chan sedang memerlukan, adakah mereka membeli sesuatu yang besar kebelakangan ini? 43 00:04:17,418 --> 00:04:21,418 Tidak, ibu, adakah anda tahu Oshi? 44 00:04:22,418 --> 00:04:25,418 Oshi Oshikatsu? 45 00:04:25,418 --> 00:04:31,418 Ya, Oshiidol, Aya mengikuti idola. 46 00:04:32,418 --> 00:04:36,418 Berlari untuk melihat persembahan langsung dan acara seperti itu. 47 00:04:37,418 --> 00:04:39,418 Membeli banyak Barang. 48 00:04:40,418 --> 00:04:46,418 Dan masih menonton berhala secara langsung. 49 00:04:47,418 --> 00:04:50,418 Dalam hidupnya, dia menghabiskan banyak syiling. 50 00:04:51,418 --> 00:04:52,418 Wang hanya cair begitu sahaja. 51 00:04:52,418 --> 00:05:00,418 Dah cair....eh? Anak macam ni pun dah jadi macam ni. 52 00:05:21,978 --> 00:05:25,978 Dia menjadi ketagih dengan idola lelaki bawah tanah yang ditemuinya di internet seperti ini. 53 00:05:27,978 --> 00:05:30,978 Saya mensia-siakan sebahagian besar wang simpanan saya. 54 00:05:30,978 --> 00:05:32,978 Hey! 55 00:05:36,506 --> 00:05:42,186 Saya sendiri hanya mampu mencuba yang terbaik. Kini, saya bekerja lebih masa. 56 00:05:42,186 --> 00:05:46,490 Saya nak awak selesa. 57 00:05:46,490 --> 00:05:50,810 Simpan wang dan bayar wang muka apartmen. 58 00:05:50,810 --> 00:05:54,570 Kami berjanji untuk menjimatkan wang bersama-sama. 59 00:05:54,570 --> 00:06:00,730 Saya mesti minta maaf kepada Hajime-san. Bahawa anak ibu saya benar-benar membuatnya menderita. 60 00:06:05,434 --> 00:06:11,474 Um, ibu, saya sedang berfikir untuk bercerai sekarang. 61 00:06:11,474 --> 00:06:16,314 Tunggu sebentar, Hajime-san, perkara itu adalah... 62 00:06:17,114 --> 00:06:23,954 Saya serius. Teruskan begini. Hidup saya pasti akan musnah. 63 00:06:23,954 --> 00:06:29,914 Saya betul-betul minta maaf. Saya cuma nak bagi awak peluang untuk hidup lebih lama. 64 00:06:29,914 --> 00:06:38,114 Walaupun ibu anda memberitahu anda begitu. Tetapi saya mahu orang menghormati saya. 65 00:06:38,114 --> 00:06:41,594 Ini bermain di luar rumah. 66 00:06:41,594 --> 00:06:50,018 Tinggalkan aku dengan rumah bersepah macam ni, aku dah tak tahan. 67 00:06:50,178 --> 00:06:55,178 Hajime-san, keluarganya Keluarga saya juga. 68 00:06:55,178 --> 00:07:01,258 Walaupun ibu saya tidak dalam kedudukan untuk berkata begitu. Tetapi kerana dia adalah seseorang yang sebaya dengan saya yang mereka hormati dan sayangi. 69 00:07:01,258 --> 00:07:06,378 Anak perempuan Ibu Na kagum. Saya datang untuk tinggal bersamanya. Sampai sekarang, saya akan lari. 70 00:07:06,378 --> 00:07:10,138 Tetapi dalam hal ini, bapanya... 71 00:07:10,138 --> 00:07:14,378 Mama tak tahu macam mana nak terangkan pada dia? 72 00:07:16,898 --> 00:07:25,538 Bagaimanapun, saya tidak berubah fikiran. Lain kali kita jumpa, saya kena minta cerai. 73 00:07:25,978 --> 00:07:29,138 Sudah tentu. 74 00:07:29,138 --> 00:07:34,538 Kemudian sila tunggu sedikit lagi untuk anak perempuan saya. 75 00:07:34,578 --> 00:07:39,778 Untuk kerja rumah, ibu akan uruskan sendiri. Biarkan ibu melakukannya untuk anak perempuannya. 76 00:07:39,778 --> 00:07:44,986 Bagaimanapun, kita semua akan jatuh tersungkur. 77 00:07:44,986 --> 00:07:47,686 Eh, itu... 78 00:07:59,002 --> 00:08:01,002 Baiklah, mama akan bersihkan dahulu. 79 00:08:07,706 --> 00:08:09,706 Adakah anda mahu Ibu mencuci pakaian untuk anda? 80 00:08:09,706 --> 00:08:10,706 Nah~ 81 00:08:10,706 --> 00:08:12,706 Baik mak, nanti saya buat. 82 00:08:12,706 --> 00:08:13,706 ya? 83 00:08:15,706 --> 00:08:16,706 Dan bagaimana dengan makan malam? 84 00:08:17,706 --> 00:08:20,706 Oh tidak, nanti boleh pergi beli di kedai serbaneka. 85 00:08:21,706 --> 00:08:24,706 Kemudian tunggu sebentar.Mama akan membuatkan kamu makan. 86 00:08:25,706 --> 00:08:27,706 Nanti mak ajak pergi tengok barang dalam peti ais dulu. 87 00:09:05,818 --> 00:09:08,818 Oh, selamat pagi, Hajime-san. 88 00:09:08,818 --> 00:09:12,818 Ah, ah, ibu, bila awak bangun? 89 00:09:12,818 --> 00:09:18,818 Maafkan saya, Mak, pembersihan dan cucian sudah hampir selesai. 90 00:09:18,818 --> 00:09:22,818 Jadi ibu saya mengambil inisiatif untuk pergi mengambil tilam di dalam bilik dan menggunakannya. 91 00:09:22,818 --> 00:09:29,018 Oh, adakah ibu boleh tidur semalam? saya benar-benar kesal 92 00:09:30,018 --> 00:09:34,018 Tidak, anak perempuan saya menyusahkan awak. 93 00:09:34,018 --> 00:09:37,018 Saya minta maaf untuk semuanya, Hajime-san. 94 00:09:37,018 --> 00:09:41,018 Adakah anda perlu tergesa-gesa ke syarikat itu? Masih awal lagi. 95 00:09:41,018 --> 00:09:46,018 Ah, ya, projek yang saya kerjakan hampir siap. 96 00:09:46,018 --> 00:09:49,018 Saya sangat penat. Ini kerja syarikat. 97 00:09:49,018 --> 00:09:52,018 Jadi mak, jom buat sarapan yang ringkas. Pukul berapa saya perlu pergi? 98 00:09:52,018 --> 00:09:55,018 Ia tidak lebih baik. Saya akan cepat. 99 00:09:56,018 --> 00:10:02,018 Hei, awak kena makan sarapan. Kerana ia adalah makanan yang penting untuk badan. 100 00:10:03,018 --> 00:10:05,410 Itu sahaja. 101 00:10:05,410 --> 00:10:10,410 Ah ya, ibu cuba bercakap dengan Ayu-chan baik melalui telefon mahupun melalui e-mel malam tadi. 102 00:10:10,410 --> 00:10:13,410 Bagaimanapun, sila kembali. 103 00:10:13,410 --> 00:10:17,410 Ibu sudah meminta maaf kepada Hajime-san. 104 00:10:18,410 --> 00:10:23,410 Ah, kemudian? Dan adakah umurnya akan kembali? 105 00:10:23,410 --> 00:10:29,410 Maaf, Mak. Saya pun tak pasti. 106 00:10:30,410 --> 00:10:36,146 Alah, masa nak naik bas dah nak dekat. saya tunggu dulu. 107 00:10:36,146 --> 00:10:40,146 Oh tunggu, ibu memberi saya tali leher. 108 00:10:40,146 --> 00:10:41,146 Ah... 109 00:10:41,146 --> 00:10:42,146 Ini dia. 110 00:10:42,146 --> 00:10:44,146 Terima kasih. Saya pergi dulu. 111 00:10:44,146 --> 00:10:45,146 Semoga selamat dalam perjalanan. 112 00:10:56,090 --> 00:10:58,090 Saya kembali. 113 00:11:00,714 --> 00:11:02,514 buka.. 114 00:11:02,514 --> 00:11:04,514 Adakah terdapat sesuatu yang salah? 115 00:11:04,914 --> 00:11:06,914 Eh, kenapa? 116 00:11:07,354 --> 00:11:11,794 Ah, baiklah, ibu saya mendesak saya pulang. 117 00:11:15,378 --> 00:11:17,378 Ah, betul ke? 118 00:11:17,858 --> 00:11:20,458 Jadi tiada apa-apa untuk dikatakan? Suka sesuatu yang minta maaf seperti itu? 119 00:11:20,938 --> 00:11:25,218 Apa, maaf? Kenapa saya perlu meminta maaf kepada awak? 120 00:11:26,338 --> 00:11:28,338 Ah, saya benar-benar tidak boleh. 121 00:11:30,498 --> 00:11:35,778 Seperti yang saya cakap. Saya akan lakukan sesuka hati saya, supaya awak tidak mendapat masalah. 122 00:11:37,778 --> 00:11:39,778 itu awak. 123 00:11:39,778 --> 00:11:41,606 Saya kembali. 124 00:11:44,410 --> 00:11:45,270 Saya kembali. 125 00:11:45,270 --> 00:11:47,270 Selamat kembali. 126 00:11:47,270 --> 00:11:48,450 Helo ibu 127 00:11:48,450 --> 00:11:50,450 Mama pergi beli makan malam. 128 00:11:50,450 --> 00:11:54,250 ya 129 00:11:54,250 --> 00:11:55,510 ini ibu. 130 00:11:55,510 --> 00:11:57,510 Saya akan balik untuk berjumpa dengan kawan-kawan saya. 131 00:11:57,510 --> 00:11:59,010 Tunggu sebentar, Aya-chan. 132 00:11:59,010 --> 00:12:01,010 Cepat dan minta maaf kepada Hajime-san. 133 00:12:01,010 --> 00:12:03,610 Tidak, mengapa saya perlu meminta maaf? 134 00:12:03,610 --> 00:12:05,410 Saya tak buat salah pun. 135 00:12:05,410 --> 00:12:07,810 Saya tidak akan bercakap tentang ini lagi. 136 00:12:07,810 --> 00:12:10,010 Macam ni lah. 137 00:12:10,010 --> 00:12:13,010 Hajime-san, dia bekerja keras dan kembali. 138 00:12:13,010 --> 00:12:16,542 Hey... 139 00:12:16,542 --> 00:12:17,842 Hello 140 00:12:17,842 --> 00:12:19,842 Ya, saya akan kembali. 141 00:12:19,842 --> 00:12:20,842 betul ke? 142 00:12:20,842 --> 00:12:23,842 Adakah anda benar-benar mendapat tiket? 143 00:12:23,842 --> 00:12:26,842 Adakah anda benar-benar dapat pergi? 144 00:12:26,842 --> 00:12:28,842 Lepas tu saya balik dulu. 145 00:12:28,842 --> 00:12:31,342 Mari pergi. 146 00:12:31,342 --> 00:12:33,342 Tunggu, berapa umur? 147 00:12:33,342 --> 00:12:35,342 Melakukan ini adalah perangai yang buruk, anak. 148 00:12:44,410 --> 00:12:45,750 Saya minta maaf. 149 00:12:52,474 --> 00:12:54,474 Esok saya kena pergi kerja... 150 00:13:04,442 --> 00:13:06,842 Hajime-san, adakah awak mengganggu saya semasa saya berehat? 151 00:13:06,842 --> 00:13:07,842 Tidak, ibu. 152 00:13:08,442 --> 00:13:10,442 Jadi... Ibu, saya mahu tidur di sini malam ini. 153 00:13:11,042 --> 00:13:14,842 Esok pagi, ibu akan sediakan sarapan untuk saya juga. 154 00:13:15,442 --> 00:13:17,442 Eh, perkara itu juga mengganggu saya. 155 00:13:18,442 --> 00:13:20,442 Untuk perkara hari ini, saya mesti meminta maaf kepada Hajime-san. 156 00:13:21,442 --> 00:13:23,442 Ayu-chan, dia memang berlakon sangat teruk. 157 00:13:24,442 --> 00:13:27,842 Tidak, baik... apa yang boleh saya katakan? 158 00:13:29,042 --> 00:13:32,642 Saya rasa tiada jalan lain selain bercerai. 159 00:13:33,642 --> 00:13:34,642 Adakah begitu? 160 00:13:36,642 --> 00:13:38,642 Tidak kira apa yang anda lakukan, ia mungkin tidak akan menjadi lebih baik. 161 00:13:40,642 --> 00:13:44,058 Walaupun ibu anda meminta anda, anda mungkin tidak akan mendapatnya. 162 00:13:47,258 --> 00:13:51,258 Hajime-san, adakah kaki awak sakit? 163 00:13:52,258 --> 00:13:58,258 Ya, hari ini semasa saya bekerja saya berjalan sepanjang hari. 164 00:14:00,258 --> 00:14:03,258 Jadi...bolehkah Mommy mengurut kaki? 165 00:14:04,258 --> 00:14:07,258 Pergi tidur, pergi tidur. 166 00:14:13,658 --> 00:14:23,658 Hajime-san, kaki saya betul-betul bengkak. Adakah anda sering berjalan ke tempat kerja? 167 00:14:23,938 --> 00:14:31,218 Ya, saya berjalan pulang sepanjang masa. Kerana anda akan menjimatkan wang. 168 00:14:31,218 --> 00:14:34,458 Saya sangat penat. 169 00:14:36,538 --> 00:14:43,218 Ya, ibu, saya rasa saya akan meminta surat cerai di Dewan Bandaraya. 170 00:14:43,218 --> 00:14:47,778 Eh, betul ke? 171 00:14:47,778 --> 00:14:53,898 Kalau awak dah kata begitu Bolehkah anda tunggu sedikit lagi? 172 00:14:53,898 --> 00:15:01,858 Tidak, walaupun ibu anda bertanya. Tetapi saya menghadapi banyak perkara seperti ini. Saya juga tidak dapat bertahan lagi. 173 00:15:01,858 --> 00:15:08,498 Ibu, saya minta maaf tentang perkara ini. Anak perempuan saya telah menyusahkan awak. 174 00:15:08,618 --> 00:15:10,618 tidak mengapa 175 00:15:13,234 --> 00:15:19,074 Kakinya betul-betul kaku.Berapa banyak dia berjalan dalam sehari? 176 00:15:24,010 --> 00:15:27,010 Bukankah ini di sini? 177 00:15:27,010 --> 00:15:29,402 Ia akan menyakitkan sedikit ... 178 00:15:29,402 --> 00:15:31,402 Eh, sakit ke? 179 00:15:31,402 --> 00:15:35,122 Bolehkah anda menganggarkan ini? 180 00:15:35,122 --> 00:15:37,706 Maafkan saya, ibu. 181 00:15:37,706 --> 00:15:39,874 tak apa. 182 00:15:53,210 --> 00:15:54,210 Ah? 183 00:16:04,954 --> 00:16:07,434 ibu 184 00:16:08,234 --> 00:16:12,114 Walaupun orang yang saya sayang akan meninggalkan saya, saya akan melakukannya 185 00:16:12,114 --> 00:16:17,234 Saya menahan dan menahan selama ini. 186 00:16:20,346 --> 00:16:29,546 Ibu dah cakap, kan? Kamu akan lakukan segalanya untuknya. Sehingga orang yang anda sayangi pulang ke rumah? 187 00:16:29,546 --> 00:16:36,066 Eh, maksud saya, mereka...bersih, membasuh, dan memasak. 188 00:16:37,018 --> 00:16:39,498 ibu 189 00:16:40,058 --> 00:16:43,738 Tetapi dia membantu saya di sini. Tolong berikan kepada saya. 190 00:16:43,738 --> 00:16:47,978 Hajime-san, di sana. 191 00:16:47,978 --> 00:16:53,418 Ibu sendiri memberitahu saya perkara ini. Bahawa anda boleh melakukan apa sahaja, bukan? 192 00:16:53,418 --> 00:16:57,658 Di sini dia sedang menunggu ibunya datang dan membantunya. 193 00:16:57,658 --> 00:17:00,178 Saya minta maaf. 194 00:17:00,178 --> 00:17:04,898 Tetapi kekasih awak adalah anak ibu awak. 195 00:17:04,938 --> 00:17:08,098 Kerana itu? 196 00:17:08,098 --> 00:17:11,778 Di sinilah ia mula meningkat. 197 00:17:11,778 --> 00:17:16,458 Walaupun begitu, ini adalah salah. Tidak mengapa. 198 00:17:16,458 --> 00:17:21,666 Sudah sesusah ini. 199 00:17:21,666 --> 00:17:27,402 Tolong bantu saya mencucinya. 200 00:17:27,402 --> 00:17:32,602 Ibu, tolong saya lakukannya. 201 00:17:32,602 --> 00:17:35,706 maafkan saya 202 00:17:35,706 --> 00:17:39,306 Kalau mama minta maaf 203 00:17:44,538 --> 00:17:47,698 Ibu, adakah anda lebih suka melakukannya di sini? 204 00:17:48,458 --> 00:17:52,658 Ibu, tetapi seperti ini. 205 00:17:52,658 --> 00:17:56,018 Eh...Hajime-san. 206 00:17:56,018 --> 00:18:01,178 Umur adalah puncanya, bukan? Jadi ibu awak 207 00:18:01,178 --> 00:18:07,458 adalah ibu umur Anda harus bertanggungjawab, bukan? 208 00:18:07,458 --> 00:18:10,178 Walaupun begitu, tetapi 209 00:18:10,178 --> 00:18:16,618 Tetapi ... Ibu berkata sendiri bahawa dia akan melakukannya untuk segala-galanya. 210 00:18:18,170 --> 00:18:24,018 Jika ibu membantu saya, saya mungkin 211 00:18:24,018 --> 00:18:28,378 Anda boleh cuba memikirkan tentang perceraian lagi. 212 00:18:28,378 --> 00:18:32,338 Adakah itu bagus, ibu? 213 00:18:32,338 --> 00:18:36,282 Kalau awak dah kata begitu... 214 00:18:43,386 --> 00:18:45,386 Mak, tanggalkan ini dulu. 215 00:18:51,642 --> 00:18:53,642 Tolong saya. 216 00:18:58,298 --> 00:19:00,298 Adakah ia seperti ini? 217 00:19:11,610 --> 00:19:17,850 Kalau dia tak lari, takkan jadi macam ni. Saya minta maaf. 218 00:19:17,850 --> 00:19:23,730 Jadi saya terpaksa meminta ibu saya untuk melakukan sesuatu seperti ini untuk saya. 219 00:19:23,730 --> 00:19:28,130 Bahawa anda pentingkan diri seperti ini 220 00:19:30,642 --> 00:19:34,362 Itu juga salah ibu saya. 221 00:19:34,362 --> 00:19:38,946 Kenapa anda tidak menjaga orang yang anda sayangi dengan baik? 222 00:19:38,946 --> 00:19:45,106 Jadi ibu anda terpaksa melakukan ini untuk anda. 223 00:19:51,962 --> 00:19:54,962 Tuan Hajime, awak okay? 224 00:19:55,962 --> 00:19:58,834 Bolehkah anda menggunakan kedua-dua tangan? 225 00:19:59,834 --> 00:20:01,834 Ambil dan gulung di sini. 226 00:20:05,386 --> 00:20:08,386 Pandang sini, jangan alihkan pandangan daripada saya. 227 00:20:09,386 --> 00:20:10,386 ya. 228 00:20:27,386 --> 00:20:34,386 Hanya berulang alik dari kerja dan rumah setiap hari memang memenatkan. 229 00:20:34,386 --> 00:20:38,386 Ya, saya minta maaf, Hajime-san. 230 00:20:46,938 --> 00:20:49,938 Dia langsung tidak mempedulikan saya. 231 00:21:02,746 --> 00:21:03,746 Ia adalah baik? 232 00:21:04,666 --> 00:21:07,850 Sedikit sahaja... 233 00:21:13,082 --> 00:21:15,082 Kalau begitu... 234 00:21:16,890 --> 00:21:20,890 Bolehkah anda menjilat puting saya? 235 00:21:21,890 --> 00:21:22,890 Adakah anda juga menjilatnya? 236 00:21:23,890 --> 00:21:27,890 Macam tak cukup tangan je... 237 00:21:30,178 --> 00:21:32,178 Betul ke? 238 00:21:32,178 --> 00:21:35,178 Nah, dia pergi, sama sekali tidak baik, Ibu. 239 00:21:37,178 --> 00:21:38,178 Saya faham. 240 00:21:40,178 --> 00:21:42,178 Mommy akan jilat tempat tu untuk awak. 241 00:21:42,178 --> 00:21:44,178 Baik, teruskan. 242 00:22:18,810 --> 00:22:20,810 Hajime-san, adakah ia mendebarkan? 243 00:22:42,490 --> 00:22:44,658 Ia agak menyengat. 244 00:22:44,658 --> 00:22:45,658 Macam ni? 245 00:22:45,658 --> 00:22:48,658 Ya, ini juga bagus. 246 00:23:09,626 --> 00:23:11,626 Tolong pegang saya sedikit. 247 00:23:27,546 --> 00:23:29,546 ya 248 00:23:29,546 --> 00:23:33,890 atau itu 249 00:23:33,890 --> 00:23:35,890 Ini ialah tempat ibunya. 250 00:23:35,890 --> 00:23:37,890 pelik 251 00:23:37,890 --> 00:23:39,890 saya merasakannya 252 00:23:39,890 --> 00:23:41,890 Anda boleh merasainya dari luar. 253 00:23:41,890 --> 00:23:43,890 Hmm. 254 00:23:43,890 --> 00:23:45,890 Ah 255 00:23:45,890 --> 00:23:49,498 Ah, dah habis ke? 256 00:23:49,498 --> 00:23:51,498 Atau ibu awak... 257 00:23:51,498 --> 00:23:53,498 Anda tidak perlu mengatakannya sama sekali? 258 00:23:53,498 --> 00:23:55,498 Saya dalam mood. 259 00:23:55,498 --> 00:23:57,498 tidak mengapa 260 00:23:57,498 --> 00:23:59,570 Cemerlang. 261 00:23:59,570 --> 00:24:01,570 sekarang 262 00:24:01,570 --> 00:24:03,570 Saya tertanya-tanya 263 00:24:03,570 --> 00:24:05,570 Jika saya melakukan ini 264 00:24:05,570 --> 00:24:07,674 Dan katakan itu pada ibu 265 00:24:07,674 --> 00:24:09,674 Apabila melakukan 266 00:24:09,674 --> 00:24:11,674 Mak akan bertambah miang. 267 00:24:11,674 --> 00:24:13,674 ya. 268 00:24:13,674 --> 00:24:15,674 Hai ibu. 269 00:24:15,674 --> 00:24:17,674 saya akan bertanya 270 00:24:17,674 --> 00:24:19,674 Ibu, bolehkah anda menyedutnya untuk saya? 271 00:24:19,674 --> 00:24:21,674 Tidak, tidak begitu banyak. 272 00:24:21,674 --> 00:24:23,674 kenapa? 273 00:24:23,674 --> 00:24:25,674 Anda tidak boleh. 274 00:24:25,674 --> 00:24:27,674 Ibu tak boleh buat, saya tak boleh buat. 275 00:24:27,674 --> 00:24:29,674 Saya telah datang sejauh ini. 276 00:24:29,674 --> 00:24:31,674 Ini tidak boleh berlaku. 277 00:24:31,674 --> 00:24:33,674 Kemudian 278 00:24:33,674 --> 00:24:35,674 Tolong beri saya sedikit lagi. 279 00:24:35,674 --> 00:24:37,674 Jika ibu menolak 280 00:24:37,674 --> 00:24:39,674 sudah 281 00:24:39,674 --> 00:24:41,674 Saya hanya mahu mengalaminya. 282 00:24:41,674 --> 00:24:43,674 Tidak, Hajime-san. 283 00:24:43,674 --> 00:24:45,874 Ini bukan...bagus. 284 00:24:45,874 --> 00:24:47,874 Jika ya, adakah ibu akan menjilatnya untuk saya? 285 00:24:47,874 --> 00:24:49,874 ibu 286 00:24:49,874 --> 00:24:51,874 Tidak boleh melakukannya. Tidak boleh melakukannya. 287 00:24:51,874 --> 00:24:53,874 Bagaimanapun, ia tidak boleh dilakukan. 288 00:24:53,874 --> 00:24:55,874 Tolong beri saya sedikit lagi. 289 00:24:55,874 --> 00:24:58,522 Hajime-san, tolong jangan. 290 00:24:58,522 --> 00:25:00,978 Sehingga nanti 291 00:25:00,978 --> 00:25:02,978 Walaupun ibu kata tidak. 292 00:25:02,978 --> 00:25:04,978 Tetapi saya tidak tahan lagi. 293 00:25:04,978 --> 00:25:07,530 Sedikit sahaja. 294 00:25:07,530 --> 00:25:09,530 Anda tidak boleh. 295 00:25:09,530 --> 00:25:11,530 Ibu mahu perkara yang sama. 296 00:25:11,530 --> 00:25:13,530 tidak 297 00:25:13,530 --> 00:25:15,530 Bertenang. 298 00:25:15,530 --> 00:25:17,530 Mama nak kan? 299 00:25:17,530 --> 00:25:19,530 Ibu tak benci saya kan? 300 00:25:19,530 --> 00:25:21,530 Ibu tidak bermaksud begitu. 301 00:25:21,530 --> 00:25:23,530 Adakah benar? 302 00:25:23,530 --> 00:25:25,670 Itu betul. 303 00:25:39,578 --> 00:25:41,578 Hajime-san! 304 00:25:41,578 --> 00:25:44,354 Itu dia. 305 00:25:44,354 --> 00:25:47,578 Ibu menjilatnya untuk saya. 306 00:25:47,578 --> 00:25:49,578 Biar saya jilat untuk awak. 307 00:25:49,578 --> 00:25:51,578 Sila berhenti. 308 00:25:51,578 --> 00:25:53,578 Ia sudah sukar. 309 00:25:55,578 --> 00:25:57,618 Encik Hajime 310 00:25:57,618 --> 00:25:59,618 ibu 311 00:25:59,618 --> 00:26:01,618 Saya minta maaf. 312 00:26:01,618 --> 00:26:03,618 sebenarnya 313 00:26:03,618 --> 00:26:05,618 Sejak mak datang rumah ni 314 00:26:05,618 --> 00:26:07,618 Saya mahu tubuh ibu saya sepanjang masa. 315 00:26:07,618 --> 00:26:09,618 Adakah ibu tahu? 316 00:26:09,618 --> 00:26:11,618 bahawa saya mahu melakukan ini 317 00:26:11,618 --> 00:26:13,618 dengan jasad ibu saya selama ini 318 00:26:15,618 --> 00:26:17,618 Encik Hajime 319 00:26:17,618 --> 00:26:19,618 Ibu awak tak perasan langsung ke? 320 00:26:21,618 --> 00:26:23,618 Tidak, ia 321 00:26:23,618 --> 00:26:25,618 Saya sentiasa mahu melakukannya dengan ibu saya. 322 00:26:25,618 --> 00:26:27,618 Saya selalu tertanya-tanya. 323 00:26:29,618 --> 00:26:31,618 Sejak saya keluar rumah hari itu 324 00:26:31,618 --> 00:26:33,618 Saya sentiasa teragak-agak. 325 00:26:35,618 --> 00:26:38,970 Bahawa saya akan mengintip secara rahsia. 326 00:26:38,970 --> 00:26:40,970 Adakah badan ibu anda baik? 327 00:26:40,970 --> 00:26:42,970 Ia akan menjadi cantik. 328 00:26:42,970 --> 00:26:44,970 Atau adakah ia akan lusuh? 329 00:26:44,970 --> 00:26:46,970 Saya ingin tahu bila ibu miang. 330 00:26:48,970 --> 00:26:50,970 Bagaimana keadaannya? 331 00:26:50,970 --> 00:26:52,970 Ini kerana ibu awak. 332 00:26:54,970 --> 00:26:56,970 ya 333 00:27:02,970 --> 00:27:04,970 Apa yang saya datang untuk melakukan seperti ini? 334 00:27:04,970 --> 00:27:06,970 Terjumpa sesuatu? 335 00:27:06,970 --> 00:27:08,970 Kerana saya menggunakan keberanian 336 00:27:10,970 --> 00:27:12,970 faham ke mak? 337 00:27:22,970 --> 00:27:24,970 Sudah basah begini. 338 00:27:24,970 --> 00:27:26,970 Ini membuatkan ibu sangat miang, bukan? 339 00:27:30,970 --> 00:27:32,970 Ibu tidak miang. 340 00:27:32,970 --> 00:27:34,970 ya 341 00:27:36,970 --> 00:27:40,194 Teringin juga nak tengok punggung mak. 342 00:27:40,194 --> 00:27:42,194 Boleh saya lihat? 343 00:27:42,194 --> 00:27:44,194 Tetapi sedikit sahaja 344 00:27:44,194 --> 00:27:46,194 Sedikit sahaja. 345 00:27:48,194 --> 00:27:50,194 Punggung saya sangat ketat. 346 00:27:50,194 --> 00:27:52,194 Hebatkan? 347 00:27:52,194 --> 00:27:54,194 Encik Hajime 348 00:27:54,194 --> 00:27:56,194 ya 349 00:28:00,194 --> 00:28:02,194 macam ni 350 00:28:04,194 --> 00:28:06,194 Saya sangat suka ini. 351 00:28:22,194 --> 00:28:24,194 Punggung ibu sangat cerah. 352 00:28:26,194 --> 00:28:28,194 Punggung ibu 353 00:28:28,194 --> 00:28:30,194 Lebih cerah dari usianya 354 00:28:30,194 --> 00:28:32,194 Jangan cakap macam tu. 355 00:28:32,194 --> 00:28:34,194 Encik Hajime 356 00:28:36,194 --> 00:28:39,162 pantat ketat 357 00:28:51,162 --> 00:28:53,162 Adakah titik lemah ibu di sini? 358 00:28:53,162 --> 00:28:55,162 jangan. 359 00:28:55,162 --> 00:28:57,162 Aku meraung dengan sangat seronok. 360 00:28:57,162 --> 00:28:59,162 sangat berair 361 00:28:59,162 --> 00:29:01,162 mendebarkan kan? 362 00:29:01,162 --> 00:29:03,162 Ini hak ibu awak di sini. 363 00:29:03,162 --> 00:29:05,162 Sangat mendebarkan, bukan? 364 00:29:05,162 --> 00:29:07,162 Sila berhenti. 365 00:29:09,162 --> 00:29:11,162 Tapi bergegar macam ni memang mendebarkan kan? 366 00:29:17,298 --> 00:29:19,298 Buat bunyi lucah tu. 367 00:29:33,266 --> 00:29:37,802 lucah sungguh. 368 00:29:39,802 --> 00:29:41,802 Apa yang awak akan lakukan? 369 00:29:41,802 --> 00:29:43,802 Jangan beritahu saya. 370 00:29:43,802 --> 00:29:45,802 Biar saya lihat sebentar. 371 00:29:45,802 --> 00:29:47,802 Ia bagus, bukan? 372 00:29:47,802 --> 00:29:49,802 Sila gunakan ini di sini. 373 00:29:49,802 --> 00:29:51,802 bukannya umur 374 00:29:53,802 --> 00:29:56,450 Cemerlang. 375 00:29:58,450 --> 00:30:00,450 Ibu awak juga mahukannya. 376 00:30:00,450 --> 00:30:02,450 Semuanya sangat berair. 377 00:30:06,450 --> 00:30:08,450 Biar saya cuba sedikit. 378 00:31:00,154 --> 00:31:02,154 Ibu tak rasa apa-apa ke? 379 00:31:02,154 --> 00:31:04,154 Ibu, adakah anda tidak berasa baik? 380 00:31:04,154 --> 00:31:06,154 Saya sayang awak, ibu. 381 00:31:06,154 --> 00:31:08,154 Eh! 382 00:31:08,154 --> 00:31:10,154 Ah, mungkin tidak mengapa? 383 00:31:10,154 --> 00:31:12,154 Tunggu, apa yang anda akan lakukan? 384 00:31:12,154 --> 00:31:14,154 Hajime-san, tidak. 385 00:31:14,154 --> 00:31:16,154 Ah! Tidak! 386 00:31:16,154 --> 00:31:19,698 Biar saya pasangkannya. 387 00:31:19,698 --> 00:31:21,698 Tidak, itu sudah cukup! 388 00:31:21,698 --> 00:31:23,698 Jangan, jangan biarkan ia datang. 389 00:31:23,698 --> 00:31:25,834 Hajime-san! 390 00:31:25,834 --> 00:31:27,834 Hanya sedikit, sedikit sahaja. 391 00:31:27,834 --> 00:31:29,834 ini! 392 00:31:33,762 --> 00:31:37,242 Syarikat itu memanggil 393 00:31:39,474 --> 00:31:41,474 Ya, ini saya. 394 00:31:41,474 --> 00:31:43,474 ya 395 00:31:43,474 --> 00:31:45,474 Adakah benar? 396 00:31:45,474 --> 00:31:47,474 ya 397 00:31:47,474 --> 00:31:49,474 Mengenai kontrak, jangan risau. 398 00:31:49,474 --> 00:31:51,474 Ya, masih ada kertas kerja yang tinggal. 399 00:31:51,474 --> 00:31:53,474 Saya faham. 400 00:31:53,474 --> 00:31:55,474 Ya, saya akan sediakan untuk awak esok pagi. 401 00:31:55,474 --> 00:31:57,474 Ya, saya pasti akan menghantarnya kepada anda. 402 00:31:57,474 --> 00:32:02,730 ya 403 00:32:02,730 --> 00:32:04,730 terima kasih 404 00:32:04,730 --> 00:32:07,474 terima kasih banyak - banyak 405 00:32:07,474 --> 00:32:09,670 ya 406 00:32:24,186 --> 00:32:26,186 Selamat pagi ibu. 407 00:32:26,186 --> 00:32:28,186 Hajime-san, selamat pagi. 408 00:32:30,186 --> 00:32:32,186 Adakah ibu anda tinggal di rumah ini semalam? 409 00:32:33,186 --> 00:32:38,186 Um, saya minta maaf mengganggu awak. Ibu mengambil berat untuk tidur di atas futon Ayujang. 410 00:32:56,666 --> 00:33:03,106 Eh..Ibu.. Saya minta maaf tentang semalam. 411 00:33:03,106 --> 00:33:08,074 Saya tidak tahu bagaimana untuk menahan diri. Untuk dapat melakukan ini kepada ibu anda... 412 00:33:08,074 --> 00:33:11,874 Tidak, ini salah ibu. 413 00:33:11,874 --> 00:33:17,194 Lagipun, usia anak perempuan saya menyukarkannya. 414 00:33:17,194 --> 00:33:20,474 Eh, tidak juga... 415 00:33:20,754 --> 00:33:27,274 Lagipun, Encik Hajime masih muda di zaman jayanya. Kerja berjalan dengan baik. 416 00:33:27,274 --> 00:33:32,554 Jadi tiada masa untuk melepaskannya. 417 00:33:34,602 --> 00:33:41,482 Saya benar-benar minta maaf, anak perempuan saya. membuat anda tidak selesa 418 00:34:02,394 --> 00:34:04,394 Hajime-san, awak nak kopi? 419 00:34:17,370 --> 00:34:21,370 Oh, tidak, Hajime-san, pagi ini. 420 00:34:23,370 --> 00:34:25,370 Maafkan saya, ibu. 421 00:34:26,370 --> 00:34:33,954 Ia baru sahaja terganggu malam tadi. Dan pagi ini ia masih tersangkut. 422 00:34:34,954 --> 00:34:40,058 Ini Hajime-san. Pukul berapa bas bertolak pagi ini? 423 00:34:41,058 --> 00:34:46,058 Baiklah, 40 minit lagi sebelum bas tiba. 424 00:34:50,114 --> 00:34:55,114 Jadi sebelum pergi kerja Bolehkah kamu biarkan Mommy memerah air yang tinggal, Hajime-san? 425 00:34:57,114 --> 00:35:07,114 Saya tidak keberatan melakukannya untuk anak perempuan saya. Biar ibu buat untuk kamu dulu. Hajime-san akan dapat pergi bekerja dengan ringan, bukan? 426 00:35:08,114 --> 00:35:09,114 ibu 427 00:35:30,330 --> 00:35:32,330 setuju 428 00:35:54,458 --> 00:35:55,278 Sangat sedap 429 00:36:02,746 --> 00:36:04,746 Oom! 430 00:36:07,602 --> 00:36:09,602 Hmm. 431 00:36:10,002 --> 00:36:13,610 Boleh jadi macam ni? 432 00:36:13,610 --> 00:36:15,610 itu bagus. 433 00:36:15,930 --> 00:36:21,930 Hmm. 434 00:36:21,930 --> 00:36:31,930 Ah! 435 00:36:31,930 --> 00:36:33,930 Adakah ini bagus? 436 00:37:43,514 --> 00:37:45,926 Ah! 437 00:38:07,034 --> 00:38:09,034 Apabila anak perempuan saya kembali 438 00:38:09,034 --> 00:38:11,034 Bantu saya berfikir. 439 00:38:11,034 --> 00:38:13,034 Ini tentang penceraian lagi. 440 00:38:13,034 --> 00:38:15,034 Tolonglah. 441 00:38:15,034 --> 00:38:17,034 ibu 442 00:38:56,122 --> 00:38:58,122 Adakah ia mendebarkan? 443 00:40:07,530 --> 00:40:09,530 Ia sangat mendebarkan. 444 00:40:40,154 --> 00:40:42,566 Ugh! 445 00:40:57,690 --> 00:40:59,570 Ah! 446 00:41:38,962 --> 00:41:41,286 pakcik 447 00:41:44,634 --> 00:41:47,634 Ah~~ 448 00:41:47,634 --> 00:41:49,634 emm~~ 449 00:41:49,634 --> 00:41:50,634 Ah~~ 450 00:41:50,634 --> 00:41:51,634 Ia sangat menyakitkan. 451 00:41:51,634 --> 00:41:53,634 Mengeluh~~ 452 00:41:53,634 --> 00:41:55,634 emm~~ 453 00:42:05,850 --> 00:42:07,850 Ia amat menyedihkan. 454 00:42:33,850 --> 00:42:35,850 Ah 455 00:42:35,850 --> 00:42:39,298 ya 456 00:42:39,298 --> 00:42:41,298 emm~~ 457 00:42:41,298 --> 00:42:43,298 Um~~~~ 458 00:42:43,298 --> 00:42:47,298 emm~~ 459 00:42:47,298 --> 00:42:49,298 Eh~~ 460 00:42:49,298 --> 00:42:51,298 Uh huh. 461 00:42:51,298 --> 00:42:53,298 ya 462 00:42:53,298 --> 00:42:55,298 ibu... 463 00:42:55,298 --> 00:42:57,298 emm~~ 464 00:42:57,298 --> 00:42:59,298 Ah, ibu... 465 00:42:59,298 --> 00:43:01,298 Adakah...akan... 466 00:43:01,298 --> 00:43:03,298 Ah, bagus. 467 00:43:03,298 --> 00:43:05,298 dah dekat dah... 468 00:43:05,298 --> 00:43:07,298 Ah! 469 00:43:07,298 --> 00:43:09,298 Ah 470 00:43:09,298 --> 00:43:12,298 Dah nak pecah. 471 00:43:12,298 --> 00:43:14,298 Ah! 472 00:43:14,298 --> 00:43:15,366 Oh, dah nak pecah. 473 00:43:19,642 --> 00:43:20,142 Ah! t 474 00:43:20,142 --> 00:43:20,642 Ah...pecah. 475 00:43:20,642 --> 00:43:21,142 Eh..Ugh. 476 00:43:21,142 --> 00:43:22,086 Ah, emm~~ 477 00:44:21,530 --> 00:44:23,530 Tidak mengapa, kan? 478 00:44:23,530 --> 00:44:24,530 ya 479 00:44:24,530 --> 00:44:25,530 Dah selesa ke belum? 480 00:44:25,530 --> 00:44:27,530 Ya, saya selesa. 481 00:44:28,530 --> 00:44:29,530 itu bagus. 482 00:44:30,530 --> 00:44:32,570 Lepas tu saya pergi dulu. 483 00:44:32,570 --> 00:44:34,570 Ia berjalan lancar. 484 00:44:46,042 --> 00:44:51,442 Sebenarnya hari ni baru datang kemas beg. 485 00:44:51,442 --> 00:44:54,002 Jangan cakap macam tu, tua. 486 00:44:54,002 --> 00:44:55,922 Baiklah, mari berbual mesra. 487 00:44:55,922 --> 00:44:56,422 Yeah 488 00:44:56,422 --> 00:44:58,602 Tidak, saya tidak mempunyai apa-apa untuk dibincangkan. 489 00:44:58,602 --> 00:45:01,602 Saya sudah berada di dalam saya. 490 00:45:01,602 --> 00:45:03,922 Jom, jangan potong saya macam tu, awak dah tua. 491 00:45:03,922 --> 00:45:06,642 Saya bukan kanak-kanak lagi. 492 00:45:06,642 --> 00:45:08,442 Cukuplah ibu. 493 00:45:08,442 --> 00:45:09,882 Lebih baik tamatkan sahaja perkara ini. 494 00:45:09,882 --> 00:45:11,762 Hajime-san 495 00:45:11,762 --> 00:45:13,602 Tidak kira apa yang anda katakan 496 00:45:13,602 --> 00:45:17,322 Ia mungkin tidak berguna lagi. 497 00:45:17,322 --> 00:45:20,882 Anda mungkin perlu bercerai pula. 498 00:45:20,882 --> 00:45:24,962 Kemudian mari kita bercakap tentang langkah-langkah lagi. 499 00:45:25,714 --> 00:45:28,474 Okay, jika anda bebas. 500 00:45:28,474 --> 00:45:32,554 Bagaimanapun, anda sudah menuduh saya sebagai punca. 501 00:45:32,554 --> 00:45:35,514 umur berapa 502 00:45:35,514 --> 00:45:40,234 Saya juga ada urusan yang perlu dilakukan. 503 00:45:40,234 --> 00:45:41,994 Jadi sila tunggu dahulu. 504 00:45:41,994 --> 00:45:43,914 Tunggu sini, awak dah tua. 505 00:45:43,954 --> 00:45:46,194 dah tua!! 506 00:45:46,194 --> 00:45:50,658 Cukuplah ibu. 507 00:45:50,658 --> 00:45:53,458 Cuma ini sudah jelas. 508 00:46:07,130 --> 00:46:08,130 Hajime-san 509 00:46:21,626 --> 00:46:24,026 ibu 510 00:46:26,866 --> 00:46:31,786 - Saya telah memikirkannya dalam kepala saya jadi saya masih tidak boleh tidur. - Betul ke? 511 00:46:31,786 --> 00:46:38,466 Saya minta maaf kerana anak perempuan awak begini. Malah Hajime-san datang tergesa-gesa. 512 00:46:38,466 --> 00:46:43,706 tak apa. Saya memberitahunya, tetapi dia tidak mendengar. 513 00:46:43,706 --> 00:46:51,986 - Saya akan memfailkan penceraian sekarang. - Tolong dengar cakap Ibu, Hajime-san. 514 00:46:51,986 --> 00:46:58,906 - Tolong beri ibu sedikit masa untuk meyakinkan umurnya. - Saya rasa sudah cukup. 515 00:46:58,906 --> 00:47:03,706 Ibu mendengar apa yang dia katakan. 516 00:47:03,706 --> 00:47:09,626 Saya benar-benar minta maaf, tetapi ini mengenai perceraian. 517 00:47:09,626 --> 00:47:12,866 Walaupun ibu anda meminta anda melakukannya. 518 00:47:13,530 --> 00:47:19,770 Tolong, Hajime-san, bukankah ini membuatkan awak mengantuk? 519 00:47:19,850 --> 00:47:26,930 Kemudian saya akan membantu Hajime-san tidur lena. 520 00:47:26,930 --> 00:47:29,330 ya. 521 00:48:05,562 --> 00:48:07,562 Ia adalah baik? 522 00:48:26,170 --> 00:48:29,554 um 523 00:48:29,554 --> 00:48:31,554 Ahh! 524 00:48:31,554 --> 00:48:40,938 um 525 00:48:58,778 --> 00:49:00,778 Di sini, ia kukuh. 526 00:49:02,850 --> 00:49:06,850 Ibu akan membuat anda berasa lebih baik. 527 00:49:35,442 --> 00:49:39,250 Adakah ia mendebarkan? 528 00:50:06,042 --> 00:50:08,390 Ah..mendebarkan 529 00:50:36,410 --> 00:50:38,790 Tanggalkan. 530 00:50:52,954 --> 00:50:54,954 Ia sangat hangat. 531 00:50:54,954 --> 00:50:56,954 Ini milik Hajime-san. 532 00:50:56,954 --> 00:50:58,954 Rasanya sangat sedap. 533 00:50:58,954 --> 00:51:00,962 Ini sangat mengujakan, bukan? 534 00:51:08,962 --> 00:51:11,066 Macam ni lah. 535 00:51:11,066 --> 00:51:15,538 Ia sangat hangat. 536 00:52:22,470 --> 00:52:25,566 Ibu akan seterika semuanya dari sini. 537 00:53:33,918 --> 00:53:34,918 Ia sangat mendebarkan. 538 00:53:40,430 --> 00:53:41,430 Sangat sedih. 539 00:53:46,158 --> 00:53:47,158 Adakah anda suka seperti ini? 540 00:53:49,158 --> 00:53:50,158 Cemerlang. 541 00:54:12,922 --> 00:54:15,122 Ah 542 00:54:15,122 --> 00:54:17,122 Ia mekar di penghujungnya. 543 00:54:17,122 --> 00:54:19,122 Hmm. 544 00:54:19,122 --> 00:54:21,122 Diam. 545 00:54:21,122 --> 00:54:23,122 Oh, oh, oh! 546 00:54:23,122 --> 00:54:27,178 mulut ibu 547 00:54:27,178 --> 00:54:29,178 Ia sangat mendebarkan. 548 00:54:29,178 --> 00:54:31,178 Hmm. 549 00:54:31,178 --> 00:54:35,938 Hmmmm. 550 00:54:35,938 --> 00:54:37,938 Ugh! 551 00:54:37,938 --> 00:54:39,814 Ya 552 00:54:46,458 --> 00:54:48,870 Ah! 553 00:55:14,362 --> 00:55:16,362 Ugh! 554 00:56:03,386 --> 00:56:05,830 Ah! Baik. 555 00:56:31,130 --> 00:56:33,446 Ugh! 556 00:56:51,418 --> 00:56:54,098 Ah! 557 00:56:54,098 --> 00:56:56,098 Adakah ia mendebarkan? 558 00:56:56,098 --> 00:56:58,098 Ia mendebarkan. 559 00:56:58,098 --> 00:57:00,098 Ia sangat mendebarkan. 560 00:57:00,098 --> 00:57:02,098 Ah.. 561 00:57:02,098 --> 00:57:04,262 Ah! 562 00:57:27,610 --> 00:57:29,610 Ah 563 00:57:29,610 --> 00:57:31,610 Sangat hebat! 564 00:57:31,610 --> 00:57:33,610 Sangat sedap 565 00:57:33,610 --> 00:57:35,610 awak 566 00:57:35,610 --> 00:57:37,610 Ahh! 567 00:57:37,610 --> 00:57:39,610 sial 568 00:57:39,610 --> 00:57:43,538 Ah! 569 00:57:43,538 --> 00:57:45,538 Ah! 570 00:57:45,538 --> 00:57:47,538 Ahh! 571 00:58:10,650 --> 00:58:13,030 Eh...ahhh 572 00:58:39,258 --> 00:58:49,868 Ah, ah, ah. 573 00:59:57,626 --> 00:59:58,626 Hmm. 574 01:01:06,810 --> 01:01:08,810 Ahh.. rosak.. 575 01:01:24,378 --> 01:01:26,378 Ah! 576 01:01:31,034 --> 01:01:33,034 Saya minta maaf, Hajime-san. 577 01:01:33,034 --> 01:01:38,362 Ibu tidak tahan lagi. 578 01:01:38,362 --> 01:01:39,362 Ah! 579 01:01:39,362 --> 01:01:41,362 Saya tidak tahan lagi. 580 01:01:41,362 --> 01:01:43,362 Ibu tidak tahan lagi. 581 01:01:43,362 --> 01:01:47,362 Tetapi faraj ibu sangat basah. 582 01:01:47,362 --> 01:01:50,362 Baiklah, cukuplah setakat ini. 583 01:01:50,362 --> 01:01:51,362 kenapa? 584 01:01:51,362 --> 01:01:52,362 Nah, ia tidak boleh diambil lagi. 585 01:01:52,362 --> 01:01:57,362 Tetapi ibu, anda memberitahu saya. 586 01:01:57,362 --> 01:01:59,362 Hajime-san, tidak. 587 01:01:59,362 --> 01:02:02,362 Ibu akan lakukan segalanya untuk isteri saya. 588 01:02:02,362 --> 01:02:04,362 Tetapi perkara ini 589 01:02:04,362 --> 01:02:06,362 Kalau begitu tolong jadi isteri sementara saya buat masa ini. 590 01:02:06,362 --> 01:02:07,362 kenapa? 591 01:02:07,362 --> 01:02:08,362 ibu 592 01:02:08,362 --> 01:02:10,362 Adakah anda akan kembali pada kata-kata anda? 593 01:02:10,362 --> 01:02:12,362 Biar saya pasangkannya. 594 01:02:12,362 --> 01:02:13,362 ini 595 01:02:13,362 --> 01:02:14,362 Hajime-san!! 596 01:02:14,362 --> 01:02:16,362 tidak 597 01:02:16,362 --> 01:02:18,402 Ah! 598 01:02:18,402 --> 01:02:20,402 pakcik 599 01:02:20,402 --> 01:02:22,402 Ahh! 600 01:02:22,402 --> 01:02:28,258 Oh, sakit.. 601 01:02:28,258 --> 01:02:35,930 Hahahahaha 602 01:02:35,930 --> 01:02:39,610 Ibu akan beransur baik. 603 01:02:39,610 --> 01:02:42,610 Ah, ooh! 604 01:02:42,610 --> 01:02:44,610 mak...ibu 605 01:02:44,610 --> 01:02:49,314 Hentikan, Hajime-san. 606 01:02:49,314 --> 01:02:59,218 Ah, ah, ah! 607 01:02:59,218 --> 01:03:02,706 Ibu, tidak...begini. 608 01:03:02,706 --> 01:03:05,482 Uh huh.. Uh huh. 609 01:05:11,834 --> 01:05:14,834 Pelik.. Jangan pandang macam tu. 610 01:05:14,834 --> 01:05:17,834 Jangan tengok, rasa pelik. 611 01:05:17,834 --> 01:05:19,834 Lepas tu aku tak tengok lagi. 612 01:05:19,834 --> 01:05:21,834 Mak dah nak habis lagi. 613 01:05:21,834 --> 01:05:23,834 Mama dah habis. 614 01:05:35,146 --> 01:05:36,146 Ah 615 01:06:06,938 --> 01:06:08,938 Kedudukan ini sangat mendebarkan, bukan? 616 01:06:08,938 --> 01:06:10,938 ibu 617 01:06:10,938 --> 01:06:12,938 Hah, macam tu. 618 01:06:12,938 --> 01:06:14,938 jangan cakap. 619 01:06:14,938 --> 01:06:16,938 Ahh! 620 01:06:16,938 --> 01:06:21,186 Ahh! 621 01:06:21,186 --> 01:06:23,186 Ahh! 622 01:06:34,106 --> 01:06:36,838 Ha...ha...ha... 623 01:08:17,626 --> 01:08:18,126 Ugh! 624 01:08:18,126 --> 01:08:18,626 Haha 625 01:08:42,362 --> 01:09:00,518 Ahh! 626 01:09:18,362 --> 01:09:20,362 Ha 627 01:09:38,074 --> 01:09:39,074 Cemerlang. 628 01:09:41,074 --> 01:09:43,074 Saya merasakan banyak air keluar dari dalam. 629 01:11:07,130 --> 01:11:09,130 jangan. 630 01:11:09,130 --> 01:11:13,314 Adakah baik untuk berbuka? 631 01:11:25,082 --> 01:11:27,082 Uh-huh. Uh-huh. 632 01:11:46,330 --> 01:11:48,330 Ah, ah, ah. 633 01:12:17,018 --> 01:12:19,018 Ah ah ah ah 634 01:13:16,730 --> 01:13:19,174 akan pecah 635 01:14:15,130 --> 01:14:16,130 bersetuju dengan 636 01:14:46,170 --> 01:14:46,670 Ugh! 637 01:14:46,670 --> 01:14:48,670 mendebarkan 638 01:16:55,514 --> 01:16:58,274 Oh, selamat kembali, Hajime-san. 639 01:16:58,274 --> 01:16:59,434 Ya, ibu. 640 01:16:59,434 --> 01:17:04,418 Hari ini saya keluar kerja awal. 641 01:17:04,418 --> 01:17:09,218 Ah, saya baru sahaja selesai kerja. 642 01:17:09,218 --> 01:17:10,898 tahniah. 643 01:17:10,898 --> 01:17:15,098 Eh, awak nak mandi atau mandi? 644 01:17:15,098 --> 01:17:17,218 Eh, baiklah... 645 01:17:17,218 --> 01:17:20,498 Jika anda tidak keberatan Adakah anda mahu saya menggosok belakang anda untuk anda? 646 01:17:20,498 --> 01:17:23,906 Ah...OK. 647 01:17:23,906 --> 01:17:26,554 Adakah anda selesa? 648 01:17:26,554 --> 01:17:31,282 Oh, terima kasih, ibu. 649 01:17:31,282 --> 01:17:37,922 Hari ini saya sangat penat. 650 01:17:37,922 --> 01:17:45,082 Hari ini, ibu bercakap dengan Ayu melalui telefon. 651 01:17:45,082 --> 01:17:53,506 Ibu menyuruhnya datang dan berdamai dengan Hajime-san. 652 01:17:53,506 --> 01:17:57,546 Saya memberitahunya bahawa saya sudah meminta maaf kepada Hajime-san. 653 01:17:57,546 --> 01:18:03,978 Dia berkata bahawa dia mahu memulakan hidup mereka bersama semula. 654 01:18:03,978 --> 01:18:07,178 Tidak lama lagi saya akan kembali. 655 01:18:07,178 --> 01:18:09,658 Jadi, kemudian. 656 01:18:09,658 --> 01:18:14,538 Saya fikir anak saya pasti akan kembali tidak lama lagi. 657 01:18:19,290 --> 01:18:21,290 Sila angkat tangan. 658 01:18:22,290 --> 01:18:25,962 Ini juga di sini. 659 01:18:34,202 --> 01:18:36,202 Adakah ia menyakitkan? 660 01:18:36,202 --> 01:18:38,202 Tidak. 661 01:18:43,962 --> 01:18:45,962 Hajime-san 662 01:18:45,962 --> 01:18:47,970 Adakah anda sudah sukar? 663 01:18:47,970 --> 01:18:49,970 Eh, saya minta maaf. 664 01:18:51,970 --> 01:18:54,298 Jom, mak, basuhkan untuk saya. 665 01:18:54,298 --> 01:18:56,690 Eh, boleh ke? 666 01:19:15,354 --> 01:19:17,354 Hatsume-san, belok sini. 667 01:19:37,498 --> 01:19:39,498 Memang banyak bergaduh. 668 01:19:40,898 --> 01:19:44,058 Maaf, ia sendiri. 669 01:19:45,378 --> 01:19:46,378 tak apa. 670 01:19:48,178 --> 01:19:50,298 Baguslah macam ni. 671 01:19:52,098 --> 01:19:54,898 Biarkan ia keluar dan berasa lebih baik. 672 01:19:55,898 --> 01:19:57,298 Terima kasih ibu. 673 01:20:02,482 --> 01:20:03,882 Adakah awak suka ini? 674 01:20:04,082 --> 01:20:05,682 Ia sangat menyakitkan. 675 01:20:07,082 --> 01:20:08,082 Betul ke? 676 01:20:09,082 --> 01:20:10,482 Tolong bantu saya melakukannya sepanjang masa. 677 01:20:12,282 --> 01:20:13,482 tak apa. 678 01:20:15,282 --> 01:20:17,482 Ibu ada di sini untuk mengganggu anda. 679 01:20:19,282 --> 01:20:22,402 tambah lagi.. 680 01:20:23,402 --> 01:20:24,402 sebelum ini 681 01:20:25,202 --> 01:20:28,602 Ibu meminta maaf kerana mendedahkan sisi nafsunya. 682 01:20:30,602 --> 01:20:35,570 Tidak, pada masa itu saya sangat teruja. 683 01:20:36,570 --> 01:20:37,570 Ibu pun sama. 684 01:20:38,970 --> 01:20:41,970 Lihatlah betapa sukarnya. 685 01:20:44,570 --> 01:20:47,570 Ayam Hajime-san memang bagus. 686 01:20:49,370 --> 01:20:50,370 ibu 687 01:20:57,402 --> 01:20:59,402 Tolong basuhkan untuk saya. 688 01:21:25,530 --> 01:21:30,658 Kemudian saya akan menggunakan mulut saya untuk membersihkannya sendiri. 689 01:21:30,658 --> 01:21:32,658 Ah, betul ke? 690 01:21:35,802 --> 01:21:39,290 Ahh! 691 01:21:42,290 --> 01:21:44,906 ummm. 692 01:21:44,906 --> 01:21:46,906 Hmm. 693 01:21:47,906 --> 01:21:50,330 Hmm. 694 01:21:50,330 --> 01:21:52,330 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 695 01:21:53,330 --> 01:21:55,330 Hmmmm. 696 01:21:56,330 --> 01:21:58,330 Ahh! 697 01:22:37,498 --> 01:22:38,498 Begitu besar 698 01:22:52,378 --> 01:22:59,938 Hajime-san, gunakan keldai ibu kamu. 699 01:23:14,714 --> 01:23:17,714 Adakah ia mendebarkan? Hajime-san 700 01:23:17,714 --> 01:23:21,714 Punggung ibu terasa hebat. 701 01:23:21,714 --> 01:23:26,714 Ibu pun sama. 702 01:23:26,714 --> 01:23:28,714 Kisar kuat-kuat. 703 01:24:23,866 --> 01:24:25,866 Apa khabar? 704 01:24:44,858 --> 01:24:46,858 Punggung ibu sangat sensitif. 705 01:24:46,858 --> 01:24:48,858 Hanya gosok pada alur. 706 01:24:48,858 --> 01:24:50,858 Ahh! 707 01:24:50,858 --> 01:24:53,730 Aduh! 708 01:24:53,730 --> 01:24:55,730 Adakah ia sudah selesai? 709 01:24:55,730 --> 01:24:57,730 pecahkan sahaja. 710 01:24:57,730 --> 01:24:59,730 Air mani dalam pantat saya. 711 01:24:59,730 --> 01:25:01,730 Saya merangkap dalam pantat ibu. 712 01:25:01,730 --> 01:25:03,730 dah rosak. 713 01:25:03,730 --> 01:25:05,730 Tuangkan pada. 714 01:25:05,730 --> 01:25:07,730 Ia pecah. 715 01:25:07,730 --> 01:25:09,730 Sebarkan pada pantat ibu. 716 01:25:09,730 --> 01:25:11,730 Ah 717 01:25:23,194 --> 01:25:25,510 Ha...ha... 718 01:25:39,578 --> 01:25:41,578 Ah, banyak sangat yang keluar. 719 01:25:52,538 --> 01:25:58,498 Sebab aku manja. 720 01:25:58,498 --> 01:26:06,298 Jadi saya langsung tidak memikirkan dia. Tambahan pula dia berkata banyak perkara yang tidak baik. 721 01:26:07,090 --> 01:26:17,210 Tetapi saya duduk dan berfikir. Pada akhirnya, saya mahu kekal dengan awak. Jadi saya betul-betul minta maaf. 722 01:26:20,762 --> 01:26:23,762 Saya kata... saya pun tak sabar. 723 01:26:23,762 --> 01:26:25,762 Mungkin terlalu banyak mengeluh. 724 01:26:25,762 --> 01:26:28,762 Dan bercakap kasar kepadanya, bukan? 725 01:26:28,762 --> 01:26:30,762 Saya pun kena minta maaf dengan awak. 726 01:26:31,762 --> 01:26:33,762 Itu sangat bagus. 727 01:26:33,762 --> 01:26:36,762 yang boleh menjernihkan fikiran kita 728 01:26:36,762 --> 01:26:40,762 Ibu, saya sangat risau. 729 01:26:40,762 --> 01:26:43,762 Mari kita bercakap baik-baik mulai sekarang, Ayu-chan. 730 01:26:43,762 --> 01:26:44,762 ya 731 01:26:44,762 --> 01:26:47,762 Ya, saya minta maaf, ibu. 732 01:26:49,090 --> 01:26:55,090 Tetapi saya perlu berterima kasih kepada Ibu kerana membantu saya membuat kerja rumah semasa saya tiada. 733 01:26:55,090 --> 01:26:58,090 Rumah itu sangat bersih. 734 01:26:58,090 --> 01:27:00,090 Jadi? 735 01:27:00,090 --> 01:27:05,090 Tambahan pula, Hajime-san kelihatan segar. 736 01:27:05,090 --> 01:27:08,090 Tonton dan anda akan tahu. 737 01:27:08,090 --> 01:27:09,090 Sangat menyegarkan? 738 01:27:09,090 --> 01:27:13,090 Ah..kau tak tipu aku kan? 739 01:27:14,090 --> 01:27:17,090 Dia berkata, siapa yang akan melakukan perkara seperti itu? 740 01:27:17,090 --> 01:27:19,090 Dah tu nak, apa yang awak cakap macam tu? 741 01:27:19,090 --> 01:27:21,090 Panas betul kat sini. 742 01:27:23,090 --> 01:27:27,090 Oh, itu benar, ibu, saya membuat tempahan di salon rambut. 743 01:27:27,090 --> 01:27:30,090 Dah pukul 3.00 ptg dah nak dekat. Saya pergi dulu. 744 01:27:30,090 --> 01:27:31,090 Ia berjalan lancar. 745 01:27:31,090 --> 01:27:33,090 Jom cepat balik. 746 01:27:34,090 --> 01:27:36,386 kita pergi dulu. 747 01:27:47,066 --> 01:27:55,066 Mak, tolong jaga saya. Anak ibu, boleh tunggu sebentar? 748 01:27:56,066 --> 01:28:01,234 Eh, Hajime-san, kalau awak cakap macam tu, tak apa. 749 01:28:11,898 --> 01:28:14,342 Ah 750 01:30:55,642 --> 01:30:57,642 um 751 01:30:57,642 --> 01:31:00,962 Um ah 752 01:31:00,962 --> 01:31:12,454 um 753 01:31:32,506 --> 01:31:34,506 Ah! 754 01:31:58,074 --> 01:32:20,430 Hmmmmmm. 755 01:32:56,314 --> 01:32:59,642 Ah, puting awak sangat sensitif, Hajime-san. 756 01:33:05,306 --> 01:33:08,306 Itu bagus. Saya akan membuat ibu lebih teruja. 757 01:34:09,498 --> 01:34:10,998 um! 758 01:34:33,338 --> 01:34:34,338 um 759 01:34:35,338 --> 01:34:36,602 um 760 01:36:07,706 --> 01:36:11,766 Ugh! dah rosak. 761 01:36:26,330 --> 01:36:31,570 Ah 762 01:39:17,786 --> 01:39:20,786 Ia akan selesai lagi. 763 01:39:33,370 --> 01:39:35,370 Saya tidak menyedarinya 764 01:39:35,370 --> 01:39:37,370 Menjilat oleh Hajime-san akan menjadi sangat pantas. 765 01:42:08,838 --> 01:42:10,838 Yang ini sangat padu. 766 01:42:21,950 --> 01:42:23,950 Saya sangat mahukannya. 767 01:42:23,950 --> 01:42:25,950 Semuanya panas di sana. 768 01:42:33,350 --> 01:42:35,350 Ahh! 769 01:42:49,754 --> 01:42:52,230 Hmm. 770 01:43:11,602 --> 01:43:13,602 Saya mahu melepaskannya. 771 01:43:28,538 --> 01:43:30,538 Kemudian berikan kepada saya. 772 01:43:48,578 --> 01:43:50,578 Ayuh. 773 01:44:20,682 --> 01:44:23,682 Ibu akan menggosoknya tidak lama lagi. Biar masuk banyak. 774 01:45:01,394 --> 01:45:03,394 Ai-e-ang 775 01:45:04,394 --> 01:45:11,394 Ooh, batang saya melekat. 776 01:45:13,394 --> 01:45:15,394 Adakah ia mendebarkan? 777 01:46:18,010 --> 01:46:20,010 Tolong izinkan saya menjilatnya untuk ibu. 778 01:47:27,834 --> 01:47:44,382 Ah, ah, ed, ee, ew, wow. 779 01:48:25,354 --> 01:48:27,354 Ah, saya masuk. 780 01:48:27,354 --> 01:48:29,354 Ahh! 781 01:48:29,354 --> 01:48:31,354 Ia sangat mendebarkan. 782 01:48:34,738 --> 01:48:36,738 Ah, itu hebat. 783 01:48:42,970 --> 01:48:44,970 Ah, sungguh mendebarkan. 784 01:48:44,970 --> 01:48:46,970 Oh, hanya memasukkannya ke dalam kemaluan ibu membuatkan saya berasa sangat baik. 785 01:49:01,338 --> 01:49:03,338 Ia hampir selesai lagi. 786 01:49:07,474 --> 01:49:09,474 Telah melakukan ini 787 01:49:11,474 --> 01:49:13,474 Ia seperti mimpi. 788 01:49:13,474 --> 01:49:15,474 ibu tolong 789 01:49:15,474 --> 01:49:17,474 Tolong ambil air saya juga. 790 01:49:17,474 --> 01:49:23,946 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 791 01:49:23,946 --> 01:49:25,946 Dirakam 792 01:49:25,946 --> 01:49:27,946 Biar perut kenyang. 793 01:49:29,946 --> 01:49:31,946 Faraj ibu mahukan banyak jus. 794 01:49:31,946 --> 01:49:33,946 ya 795 01:49:33,946 --> 01:49:36,818 faraj ibu 796 01:49:36,818 --> 01:49:39,238 Semuanya hilang. 797 01:49:49,314 --> 01:49:50,814 Ah, sungguh mendebarkan. 798 01:50:05,946 --> 01:50:06,258 sungguh mendebarkan 799 01:52:01,434 --> 01:52:02,434 Hajime-san 800 01:52:41,434 --> 01:52:42,434 Hebat. 801 01:52:51,130 --> 01:52:53,130 Saya sangat gementar. 802 01:53:11,362 --> 01:53:13,362 Adakah ia mendebarkan? 803 01:53:13,362 --> 01:53:15,362 Ia mendebarkan. 804 01:53:15,362 --> 01:53:17,362 Saya suka jawatan ini. 805 01:53:17,362 --> 01:53:19,362 mak suka tak? 806 01:53:19,362 --> 01:53:21,362 mak...saya suka. 807 01:53:21,362 --> 01:53:23,362 Itu yang sama. 808 01:53:23,362 --> 01:53:25,362 Ahh! 809 01:53:33,466 --> 01:53:37,842 Ahh ta... 810 01:53:37,842 --> 01:53:41,514 Oh! 811 01:54:00,398 --> 01:54:00,898 Cemerlang. 812 01:59:39,110 --> 01:59:40,610 Ia banyak rosak. 813 01:59:59,802 --> 02:00:01,802 Oh, ia akan menjadi lebih teruk. 814 02:00:28,818 --> 02:00:30,818 Dia Membuat Faraj Ibu 815 02:00:30,818 --> 02:00:35,418 berasa baik 816 02:00:35,418 --> 02:00:37,714 Semuanya menggelitik. 817 02:00:37,714 --> 02:00:39,714 sungguh mendebarkan 818 02:00:41,714 --> 02:00:43,714 Ah, sangat sedih. 819 02:01:59,194 --> 02:02:01,194 Ahh! 820 02:02:36,506 --> 02:02:40,506 dah rosak! 821 02:02:55,506 --> 02:02:58,506 Patah.. dalam mak! Ahh! 822 02:03:35,506 --> 02:02:38,506 Ia sangat menakutkan. 54941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.