All language subtitles for Mile.22.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,786 --> 00:02:00,162 I don't think this is it. 2 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 Because she said a white house. 3 00:02:04,041 --> 00:02:05,960 It says 111 Christmas Street. 4 00:02:06,043 --> 00:02:08,087 I know 111 Christmas but this is a blue house. 5 00:02:08,921 --> 00:02:11,090 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 6 00:02:11,173 --> 00:02:12,174 Well, did you put Christmas Circle 7 00:02:12,258 --> 00:02:13,300 or Christmas Street? 8 00:02:13,384 --> 00:02:14,802 Honey, I don't know. 9 00:02:14,885 --> 00:02:16,804 I don't know what I put it as. 10 00:02:16,887 --> 00:02:18,931 Okay, well, she said it was a white house 11 00:02:19,014 --> 00:02:20,266 and this is a blue house. 12 00:02:21,600 --> 00:02:23,435 Well, why don't we ask? 13 00:02:24,812 --> 00:02:26,605 It's not a big deal. We're lost. 14 00:02:27,606 --> 00:02:29,525 Just check one more time. Which one... 15 00:02:30,568 --> 00:02:31,694 There's, like, four Christmases around here. 16 00:02:31,777 --> 00:02:32,945 Why don't we just ask? 17 00:02:33,821 --> 00:02:35,239 Can you just check one more time? 18 00:02:35,322 --> 00:02:36,907 Honey, you told me... 19 00:02:36,991 --> 00:02:38,951 Just check the e-mail that she sent one more time. 20 00:02:39,034 --> 00:02:39,994 All right. Okay. 21 00:02:42,621 --> 00:02:44,123 I feel like such an idiot because... 22 00:02:44,874 --> 00:02:47,710 No, honey, we can't help it. Just ask. 23 00:02:49,753 --> 00:02:51,130 Take a deep breath. 24 00:02:51,463 --> 00:02:52,840 Let's just go ask. 25 00:02:52,923 --> 00:02:54,425 It's not a big deal. 26 00:02:54,508 --> 00:02:56,594 They have beautiful flowers. 27 00:02:56,677 --> 00:02:57,761 Which one did I say? 28 00:02:57,845 --> 00:02:58,888 Which one did I say? Which street? 29 00:02:58,971 --> 00:03:01,223 You told me 111th Street. 30 00:03:01,307 --> 00:03:04,435 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 31 00:03:10,399 --> 00:03:12,234 What do I do, just ring on the doorbell? 32 00:03:12,318 --> 00:03:13,903 I mean, these people just ring the doorbell. 33 00:03:14,486 --> 00:03:17,072 Relax. It's not a big deal. We're lost. 34 00:03:19,533 --> 00:03:21,327 Check one more time which one. 35 00:03:21,994 --> 00:03:23,662 Honey, it says 111... 36 00:03:23,746 --> 00:03:25,039 It could be five minutes away from here, 37 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 and we could be at the wrong place and not even know it... 38 00:03:27,082 --> 00:03:28,542 Vitals are stable. 39 00:03:28,626 --> 00:03:30,753 I don't know if it's Christmas Street, 40 00:03:30,836 --> 00:03:33,005 Court, Lane, Circle. 41 00:03:33,088 --> 00:03:34,590 Mother to Child-One. We're at set-point. 42 00:03:34,673 --> 00:03:36,300 - I copy. Over. - Running kismet. 43 00:03:36,383 --> 00:03:39,178 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 44 00:03:41,889 --> 00:03:43,265 - Drone in position. - I read you same. 45 00:03:44,016 --> 00:03:45,392 Awaiting further instruction. 46 00:03:45,476 --> 00:03:46,518 Thermal is up. 47 00:03:46,602 --> 00:03:47,811 Getting in the networks. 48 00:03:47,895 --> 00:03:49,021 We are validating 49 00:03:49,104 --> 00:03:50,189 on our primary and secondary routes... 50 00:03:50,272 --> 00:03:51,815 Social media is clear. 51 00:03:51,899 --> 00:03:53,275 How's our airspace? 52 00:03:53,359 --> 00:03:54,610 Residential alarm offline. 53 00:03:55,986 --> 00:03:57,488 I've got eyes inside. 54 00:03:57,571 --> 00:03:58,614 Mother, what's your count? 55 00:03:58,697 --> 00:03:59,782 I've got two in the kitchen and... 56 00:03:59,865 --> 00:04:00,824 One in the back room. 57 00:04:00,908 --> 00:04:01,951 One in the living room. 58 00:04:02,034 --> 00:04:03,035 I have one upstairs. 59 00:04:03,118 --> 00:04:05,037 - I count five. - I'm counting five. 60 00:04:05,120 --> 00:04:06,455 I got five, too. 61 00:04:06,538 --> 00:04:09,250 Child-One, there's five subjects in the house. 62 00:04:09,333 --> 00:04:10,251 Copy, Mother. 63 00:04:12,044 --> 00:04:14,255 Child-One, conditions are set. 64 00:04:14,338 --> 00:04:17,132 Let's get in and out real quick today. No drama. 65 00:04:17,216 --> 00:04:18,467 Here we go. 66 00:04:18,550 --> 00:04:20,803 Child-Two and Five engage. 67 00:04:22,137 --> 00:04:23,055 Ding-dong. 68 00:04:28,018 --> 00:04:30,354 You got a female coming your way, unarmed. 69 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 Hi. I'm so sorry to bother you, 70 00:04:36,318 --> 00:04:37,695 we're looking for the Larkin home. 71 00:04:37,778 --> 00:04:38,946 Go. 72 00:04:39,029 --> 00:04:40,447 My friend's supposed to have given this address. 73 00:04:40,531 --> 00:04:41,740 111 Christmas. 74 00:04:41,824 --> 00:04:44,368 My wife, apparently, gave me the wrong address. 75 00:04:44,451 --> 00:04:45,786 We're visiting friends and they just moved in. 76 00:04:45,869 --> 00:04:46,954 But they might have given us 77 00:04:47,037 --> 00:04:48,163 the wrong address. I don't know, honey. 78 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 You have the wrong house. 79 00:04:49,707 --> 00:04:51,458 Honey, I told you it's the wrong street. 80 00:04:51,542 --> 00:04:53,711 We're looking for 111 Christmas. 81 00:04:53,794 --> 00:04:55,254 Maybe a Christmas Lane... 82 00:04:55,337 --> 00:04:56,505 ...or a Christmas Circle? 83 00:04:58,966 --> 00:05:00,009 Look out! 84 00:05:10,060 --> 00:05:10,978 Now. 85 00:05:11,770 --> 00:05:13,522 You, stop. Let's go. 86 00:05:14,898 --> 00:05:16,859 You, here, hands on the wall. 87 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 Checking the rear. 88 00:05:18,485 --> 00:05:20,279 - One. - Two. 89 00:05:26,910 --> 00:05:28,620 You, hands on the wall. 90 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 Be advised, we're internal. 91 00:05:33,167 --> 00:05:34,501 On the wall. Closer. 92 00:05:35,377 --> 00:05:36,295 Three. 93 00:05:37,629 --> 00:05:38,672 Get up. Against the wall. 94 00:05:41,091 --> 00:05:42,009 Put your hands up. 95 00:05:42,926 --> 00:05:44,136 Sweep upstairs. 96 00:05:49,391 --> 00:05:50,309 Four. 97 00:05:53,395 --> 00:05:54,772 One unknown. 98 00:06:02,696 --> 00:06:03,697 Five. 99 00:06:04,490 --> 00:06:06,408 - Clear. - That's five. 100 00:06:06,867 --> 00:06:08,452 We got five, let's go. 101 00:06:08,911 --> 00:06:10,371 Five subjects in custody. 102 00:06:10,454 --> 00:06:12,915 Start the sweep. Commence SSE. 103 00:06:12,998 --> 00:06:13,957 Roger that. 104 00:06:14,041 --> 00:06:15,167 Doug, close it out. 105 00:06:19,671 --> 00:06:21,131 Roger that. Working on it now. 106 00:06:21,215 --> 00:06:22,758 - Four minutes, 30. - Clock is ticking. 107 00:06:30,974 --> 00:06:31,892 Turn around. 108 00:06:32,267 --> 00:06:33,185 Blow. 109 00:06:33,727 --> 00:06:34,686 To the left. 110 00:06:36,772 --> 00:06:40,651 I see two computers, four racks. 111 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 Confirm. What about the safe? 112 00:06:43,445 --> 00:06:44,363 Jackpot. 113 00:06:49,201 --> 00:06:50,202 Turn around. 114 00:06:50,285 --> 00:06:52,162 Against the wall. 115 00:06:58,544 --> 00:06:59,503 Bite. 116 00:07:12,808 --> 00:07:13,892 I'm in. 117 00:07:13,976 --> 00:07:16,186 Child-One, commencing full dental impressions 118 00:07:16,270 --> 00:07:17,729 for database crosscheck. 119 00:07:19,523 --> 00:07:21,024 Confirm collection of all SSD drives. 120 00:07:21,108 --> 00:07:22,067 Roger that. 121 00:07:23,235 --> 00:07:24,695 Let's go, people, the clock is ticking. 122 00:07:29,074 --> 00:07:30,284 Two minutes. 123 00:07:34,371 --> 00:07:35,456 Hands up. 124 00:07:40,002 --> 00:07:41,253 Receiving data dump. 125 00:07:42,421 --> 00:07:44,256 Downloading scans. 126 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 My ostensible crew. 127 00:07:51,847 --> 00:07:53,515 My titular crew. 128 00:08:03,358 --> 00:08:04,359 What's that? 129 00:08:04,943 --> 00:08:06,111 Hey, Bishop. 130 00:08:07,362 --> 00:08:09,072 Got a faint heat signal here 131 00:08:09,156 --> 00:08:10,741 on the second floor on the south-west corner. 132 00:08:11,492 --> 00:08:13,327 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 133 00:08:16,455 --> 00:08:17,539 Hmm. 134 00:08:20,000 --> 00:08:21,543 What is it? A squirrel? 135 00:08:21,627 --> 00:08:25,088 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 136 00:08:26,632 --> 00:08:30,093 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 137 00:08:30,177 --> 00:08:32,054 Strong thermal on the second floor. 138 00:08:32,137 --> 00:08:34,389 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 139 00:08:34,473 --> 00:08:35,474 Go look into that. 140 00:08:36,308 --> 00:08:38,060 You got 90 seconds, make it quick. 141 00:09:08,882 --> 00:09:09,841 Clear. 142 00:09:15,138 --> 00:09:17,266 I'm seeing a room to your left. 143 00:09:17,349 --> 00:09:18,559 There's nothing on my left. 144 00:09:18,642 --> 00:09:19,893 I'm seeing a room to your left. 145 00:09:19,977 --> 00:09:21,228 There's a door to your left. 146 00:09:21,311 --> 00:09:22,604 It's just a wall, not a door. 147 00:09:23,355 --> 00:09:25,816 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 148 00:09:47,170 --> 00:09:48,505 Mother, Child-One, 149 00:09:48,589 --> 00:09:50,132 looks like you were a little light on your count. 150 00:09:50,882 --> 00:09:52,175 I think the vest took that. 151 00:09:53,510 --> 00:09:55,345 - You got him. You good? - I'm good. Let's go. 152 00:09:55,429 --> 00:09:56,471 Sixty seconds. 153 00:10:07,733 --> 00:10:09,026 Child-One, what are we doing? 154 00:10:09,109 --> 00:10:11,194 Stay put, we're on the clock. 155 00:10:12,154 --> 00:10:13,905 You got to be kidding me. 156 00:10:15,824 --> 00:10:17,576 Assault-One KIA. 157 00:10:17,659 --> 00:10:20,871 Child-One, Mother. Collection is terminated. 158 00:10:20,954 --> 00:10:22,247 We are weapons free. 159 00:10:35,218 --> 00:10:37,012 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 160 00:10:38,805 --> 00:10:41,475 - Confirming capture to kill. - Confirm. 161 00:10:46,188 --> 00:10:47,105 They're gonna torch it. 162 00:10:55,864 --> 00:10:57,240 - ...Christmas Street. - 911... 163 00:10:57,324 --> 00:10:58,659 ...just sort of really loud explosion... 164 00:10:59,368 --> 00:11:00,661 Fire and Police have been alerted. 165 00:11:00,744 --> 00:11:01,870 ETA two minutes. 166 00:11:13,715 --> 00:11:14,758 Thirty seconds. 167 00:11:30,982 --> 00:11:32,109 Twenty seconds. 168 00:11:32,984 --> 00:11:34,236 Okay, so you want me to waste this guy 169 00:11:34,319 --> 00:11:36,571 in broad fucking daylight? 170 00:11:36,655 --> 00:11:37,489 Confirm. 171 00:11:38,198 --> 00:11:41,034 You're making a mistake. 172 00:11:41,118 --> 00:11:43,829 I've made a lot of them. 173 00:11:43,912 --> 00:11:45,163 Child-One, the cavalry is en route. 174 00:11:45,247 --> 00:11:47,916 Get the hell out of there. 175 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 Kill CCTV-1, CCTV-2. 176 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 Let's go. 177 00:12:19,156 --> 00:12:22,117 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 178 00:12:22,200 --> 00:12:24,911 We are gonna be with you for full exfil. 179 00:12:24,995 --> 00:12:28,457 Continue on the current route to the park exit. 180 00:12:28,540 --> 00:12:30,667 There will be a parking lot... 181 00:12:34,921 --> 00:12:36,131 Seven people believed to be 182 00:12:36,214 --> 00:12:39,634 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 183 00:12:39,718 --> 00:12:42,220 formerly known as the KGB, were found dead 184 00:12:42,304 --> 00:12:44,639 in, what sources say, was a Russian safehouse. 185 00:12:44,723 --> 00:12:46,767 Sources inside the US intelligence community 186 00:12:46,850 --> 00:12:50,145 indicated that this was an FSB hit on its own, 187 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 perhaps an attempt to manufacture what appeared 188 00:12:52,773 --> 00:12:54,775 to be an assault on Russian civilians, 189 00:12:54,858 --> 00:12:56,985 but was, in fact, a kind of suicide... 190 00:12:57,068 --> 00:12:58,528 This is clearly a slaughterhouse 191 00:12:58,612 --> 00:12:59,696 turned in on itself. 192 00:12:59,780 --> 00:13:01,239 ...what they describe as a quiet, safe, 193 00:13:01,323 --> 00:13:02,616 and friendly community. 194 00:13:02,699 --> 00:13:05,076 One of the victims, disturbingly, 195 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 an 18-year-old Russian male. 196 00:13:07,412 --> 00:13:10,373 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 197 00:13:11,708 --> 00:13:13,627 The victim, apparently 18 years of age. 198 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 And this is truly shocking... 199 00:13:15,253 --> 00:13:17,214 White House official indicated 200 00:13:17,297 --> 00:13:18,715 that this was a Russia-led operation. 201 00:13:18,799 --> 00:13:20,383 More information will be coming out. 202 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 203 00:13:23,595 --> 00:13:25,055 Here's your non-disclosure. 204 00:13:25,138 --> 00:13:26,890 We're transcribing and recording. 205 00:13:26,973 --> 00:13:28,642 There might be a finding. 206 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 We live in a new world. These are bloody times. 207 00:13:33,522 --> 00:13:36,608 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 208 00:13:38,485 --> 00:13:39,694 If you have patience, 209 00:13:39,778 --> 00:13:40,946 you wouldn't have expected it to end, so... 210 00:13:42,280 --> 00:13:43,990 Most governments have very little patience. 211 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 What is a government anyway? 212 00:13:45,283 --> 00:13:46,368 Does a government have a heartbeat? 213 00:13:46,451 --> 00:13:48,286 Does a government have ten fingers and ten toes? 214 00:13:49,496 --> 00:13:51,832 A government is capable of vengeance. 215 00:13:51,915 --> 00:13:54,000 Is a government capable of slaughter? 216 00:13:59,840 --> 00:14:02,717 The American people do not see their work 217 00:14:02,801 --> 00:14:04,177 or know their names. 218 00:14:21,987 --> 00:14:24,823 Lieutenant Silva showed exceptional courage 219 00:14:24,906 --> 00:14:26,783 in extreme danger. 220 00:14:28,368 --> 00:14:32,038 Subject, James Silva, age seven. 221 00:14:32,497 --> 00:14:33,999 He's not like other little boys. 222 00:14:34,666 --> 00:14:37,252 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 223 00:14:39,296 --> 00:14:41,131 There's nothing wrong with you, Jimmy. 224 00:14:44,134 --> 00:14:46,386 Your mind just moves faster than the other kids. 225 00:14:48,221 --> 00:14:50,473 Snap this when you can't slow down. 226 00:14:51,600 --> 00:14:53,268 Just like that. 227 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 We need to talk about your anger, Jimmy. 228 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 A tragic scene on 229 00:15:03,320 --> 00:15:05,071 Jericho Turnpike this morning... 230 00:15:05,155 --> 00:15:07,198 ...killing a mother and her twin sons. 231 00:15:07,782 --> 00:15:10,535 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 232 00:15:10,619 --> 00:15:12,287 is in critical condition. 233 00:15:23,048 --> 00:15:24,883 We do have some other activities. 234 00:15:27,928 --> 00:15:29,638 I won't discuss those other activities at this time. 235 00:15:32,390 --> 00:15:34,517 It requires a change in tactics. 236 00:15:36,227 --> 00:15:38,980 A tightly knit, highly efficient machine. 237 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 We will direct every tool of intelligence, 238 00:15:41,983 --> 00:15:43,401 until there's no refuge. 239 00:15:44,402 --> 00:15:45,487 ...ramping up of these wars 240 00:15:45,570 --> 00:15:47,238 outside of the war zones. 241 00:15:48,573 --> 00:15:50,158 Grade 546... 242 00:15:50,241 --> 00:15:51,326 Eyes on a blue sedan. 243 00:15:51,409 --> 00:15:52,619 Copy. You're clear to engage. 244 00:15:55,664 --> 00:15:57,123 You're authorized 245 00:15:57,207 --> 00:15:58,625 to go break the law in other countries, 246 00:15:58,708 --> 00:16:01,795 and you have the presidential authority to do it. 247 00:16:01,878 --> 00:16:03,588 The real abilities that we have, 248 00:16:03,672 --> 00:16:06,925 this is something nobody can even understand. 249 00:16:10,011 --> 00:16:14,015 James Silva, welcome to the new wars. 250 00:17:57,952 --> 00:17:59,788 I need to know before we start this conversation 251 00:17:59,871 --> 00:18:01,122 how bad of a mood are you in. 252 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 What you want? Like one to ten? 253 00:18:03,792 --> 00:18:04,834 Yeah. 254 00:18:04,918 --> 00:18:06,669 Seven and rising quickly. 255 00:18:06,753 --> 00:18:09,047 There's no caesium in the crate, Jimmy. 256 00:18:09,130 --> 00:18:10,173 What? 257 00:18:14,260 --> 00:18:15,428 What was in it? 258 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 Twelve cases of M4 rifles, 259 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 18 guns per case, 260 00:18:18,723 --> 00:18:20,517 180 M67 grenades. 261 00:18:20,600 --> 00:18:22,393 We broke them to pieces, no caesium. 262 00:18:22,477 --> 00:18:23,520 There were paintings. 263 00:18:23,603 --> 00:18:24,646 We tore the canvases off the frames. 264 00:18:24,729 --> 00:18:25,814 There's no caesium. 265 00:18:25,897 --> 00:18:27,148 Repeat, no caesium. 266 00:18:27,232 --> 00:18:28,691 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 267 00:18:28,775 --> 00:18:30,193 We tore the whole fucking thing apart. 268 00:18:30,652 --> 00:18:32,112 - Paintings? - Fakes. 269 00:18:32,862 --> 00:18:34,155 Munch. Norwegian. 270 00:18:34,239 --> 00:18:35,240 Munch as in The Scream? 271 00:18:35,323 --> 00:18:36,699 Yeah. But it wasn't The Scream. 272 00:18:38,576 --> 00:18:39,911 Well, this is a big fucking problem. 273 00:18:41,329 --> 00:18:42,288 Where's Alice? 274 00:18:42,997 --> 00:18:44,624 Where is she? It was her source. 275 00:18:44,707 --> 00:18:46,251 We all thought the source was credible, Jimmy. 276 00:18:46,626 --> 00:18:47,877 Just shut the fuck up. 277 00:18:48,962 --> 00:18:51,047 I never liked this lead. Causing avalanches. 278 00:18:51,131 --> 00:18:52,799 This is basically what this is, this is an avalanche. 279 00:18:52,882 --> 00:18:55,051 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 280 00:18:55,135 --> 00:18:57,053 - What do we have now, huh? - Nothing. 281 00:18:57,137 --> 00:18:59,305 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 282 00:18:59,389 --> 00:19:00,932 Six sets of caesium still missing. 283 00:19:01,015 --> 00:19:03,143 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 284 00:19:03,226 --> 00:19:05,145 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 285 00:19:05,228 --> 00:19:06,271 We all thought it was real. 286 00:19:06,354 --> 00:19:08,690 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 287 00:19:10,150 --> 00:19:11,067 What is this? 288 00:19:11,651 --> 00:19:12,735 It's Sam's birthday. 289 00:19:12,819 --> 00:19:13,945 It's my birthday. 290 00:19:14,445 --> 00:19:15,864 Oh. Happy birthday. 291 00:19:17,657 --> 00:19:19,742 No birthday cake. No birthday cake. 292 00:19:25,456 --> 00:19:27,041 Your source sucked. 293 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 - What, he lied to you? - It happens. 294 00:19:29,335 --> 00:19:32,297 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 295 00:19:32,380 --> 00:19:34,048 This is not a case where shit can happen. 296 00:19:34,132 --> 00:19:35,175 We are not talking about 297 00:19:35,258 --> 00:19:36,176 stolen fucking ice cream cones here. 298 00:19:36,843 --> 00:19:37,969 I'm handling it. 299 00:19:38,052 --> 00:19:39,220 Oh, you're handling it? 300 00:19:39,304 --> 00:19:40,763 Really? Do you need help with that? 301 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 No, I don't. 302 00:19:41,931 --> 00:19:43,892 - Who is the source? - Local special forces. 303 00:19:43,975 --> 00:19:45,476 You running a cop? 304 00:19:45,560 --> 00:19:48,229 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 305 00:19:48,313 --> 00:19:50,064 He's been an excellent source. 306 00:19:50,148 --> 00:19:51,566 Is that supposed to mean something to me 307 00:19:51,649 --> 00:19:52,734 that he is an excellent source? 308 00:19:52,817 --> 00:19:54,027 Do you want me to tell John Porter, 309 00:19:54,110 --> 00:19:55,403 "Oh, he's an excellent source"? 310 00:19:55,486 --> 00:19:56,905 No, I don't think so. That story does not work for me. 311 00:19:56,988 --> 00:19:58,573 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 312 00:19:58,656 --> 00:20:01,409 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 313 00:20:01,492 --> 00:20:02,619 Does that mean anything to you? 314 00:20:04,579 --> 00:20:05,663 Hello? 315 00:20:06,748 --> 00:20:07,916 I'm handling it. 316 00:20:07,999 --> 00:20:09,000 You know what's in the container? 317 00:20:09,083 --> 00:20:10,585 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 318 00:20:10,668 --> 00:20:12,420 I mean, this guy is dark as fuck. 319 00:20:12,503 --> 00:20:13,963 Sounds perfect for you, Jimmy. 320 00:20:14,047 --> 00:20:15,256 You know, I don't appreciate that. 321 00:20:15,340 --> 00:20:16,466 I actually resent that. Thank you. 322 00:20:17,550 --> 00:20:18,593 Wow. 120 million at auction. 323 00:20:18,676 --> 00:20:19,719 Jimmy. 324 00:20:19,802 --> 00:20:21,012 He was a Sagittarius, just like you. 325 00:20:21,095 --> 00:20:21,971 I should have been a painter. 326 00:20:22,055 --> 00:20:23,056 Take a breath. 327 00:20:24,182 --> 00:20:25,183 Go outside. 328 00:20:25,725 --> 00:20:27,101 Yeah, the sign outside says "ladies." 329 00:20:39,822 --> 00:20:41,616 He hears everything, never listens. 330 00:20:42,116 --> 00:20:43,493 He listens to what works for him. 331 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 So, what works for him? 332 00:20:45,453 --> 00:20:47,372 Actionable intelligence. 333 00:20:48,331 --> 00:20:49,457 And pain. 334 00:20:57,131 --> 00:20:58,383 The definition of a war zone 335 00:20:58,466 --> 00:20:59,717 is an interesting thing. 336 00:21:00,885 --> 00:21:03,054 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 337 00:21:03,137 --> 00:21:04,305 as being a cop in Baghdad. 338 00:21:11,229 --> 00:21:12,647 The cops played the politicians 339 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 and the politicians played the cops 340 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 341 00:21:22,407 --> 00:21:23,866 I think he got scared, Jimmy. 342 00:21:23,950 --> 00:21:26,452 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 343 00:21:26,536 --> 00:21:27,578 Yeah, there's a big difference 344 00:21:27,662 --> 00:21:28,746 between honest and reliable, Alice. 345 00:21:28,830 --> 00:21:29,789 I'll handle it. 346 00:21:30,999 --> 00:21:33,126 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 347 00:21:33,209 --> 00:21:34,919 - Let me get the phone. - I want to get it later. 348 00:21:35,003 --> 00:21:36,504 No, you'll take it now and end whatever is happening 349 00:21:36,587 --> 00:21:37,839 on the other side of that phone 350 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 so you can return home from that planet to this one. 351 00:21:39,465 --> 00:21:41,134 I need you here with me. Do you understand? 352 00:21:41,217 --> 00:21:42,218 Can I help you, sir? 353 00:21:42,302 --> 00:21:43,678 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 354 00:21:43,761 --> 00:21:44,846 You know what, I'll take the walk-in. 355 00:21:44,929 --> 00:21:46,014 You're gonna take the walk-in? 356 00:21:46,097 --> 00:21:47,807 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 357 00:21:47,890 --> 00:21:49,225 - Yes, sir. Yes, sir. - Are you sure? 358 00:21:49,309 --> 00:21:51,144 - You want to take the walk-in? - No, sir. 359 00:21:51,227 --> 00:21:52,478 Okay, then, I'll take the walk-in. 360 00:21:52,562 --> 00:21:54,856 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 361 00:21:54,939 --> 00:21:56,733 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 362 00:21:56,816 --> 00:21:58,693 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 363 00:21:59,319 --> 00:22:00,611 I'll handle the fucking walk-in. 364 00:22:07,869 --> 00:22:08,870 Hey, how are you? 365 00:22:08,953 --> 00:22:10,079 I'm well, how are you? 366 00:22:10,163 --> 00:22:12,081 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 367 00:22:12,165 --> 00:22:13,499 The government is going to seize my assets. 368 00:22:13,583 --> 00:22:14,917 I have $1.3 billion. 369 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 That's very impressive. 370 00:22:16,085 --> 00:22:17,295 I know a lot of people in America. 371 00:22:17,378 --> 00:22:18,212 It's beautiful. 372 00:22:18,296 --> 00:22:19,380 I know Warren Buffett. 373 00:22:19,464 --> 00:22:21,382 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 374 00:22:21,466 --> 00:22:23,092 I can pay whatever it takes. 375 00:22:23,176 --> 00:22:24,218 You're offering me whatever it takes or... 376 00:22:24,302 --> 00:22:25,303 No, no, no. No, no. 377 00:22:27,680 --> 00:22:28,931 - Hey. - Hey. 378 00:22:29,015 --> 00:22:30,391 I'm sorry I missed all those calls. 379 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 I need to confirm 380 00:22:31,851 --> 00:22:34,812 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 381 00:22:34,896 --> 00:22:36,189 You just wanted to confirm that? 382 00:22:36,272 --> 00:22:37,648 Correct. Diane is gonna take her... 383 00:22:37,732 --> 00:22:39,025 You know I can't be there. 384 00:22:39,108 --> 00:22:40,735 - Are you recording this? - Pardon me? 385 00:22:41,319 --> 00:22:42,487 You know it's illegal to record me, Luke. 386 00:22:42,570 --> 00:22:43,571 I am just trying... 387 00:22:43,654 --> 00:22:45,365 I'm the 17th richest person in this country. 388 00:22:45,448 --> 00:22:46,616 They liquidate my accounts, 389 00:22:46,699 --> 00:22:48,910 my whole family is going to be ruined. 390 00:22:48,993 --> 00:22:50,203 I will have nothing. 391 00:22:50,286 --> 00:22:51,287 Well, that's a shame. 392 00:22:51,371 --> 00:22:53,122 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 393 00:22:53,206 --> 00:22:54,624 delivered March 1861? 394 00:22:54,707 --> 00:22:57,377 Better angels and the bonds of affection? No? 395 00:22:58,878 --> 00:23:00,004 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 396 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 You ever been to Kentucky? 397 00:23:01,339 --> 00:23:03,174 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 398 00:23:03,257 --> 00:23:04,175 Hi, Mommy. 399 00:23:05,009 --> 00:23:06,928 - Hey. - Look. 400 00:23:07,011 --> 00:23:08,262 You got your ears pierced? 401 00:23:09,180 --> 00:23:10,139 Oh, wow. 402 00:23:10,515 --> 00:23:12,850 You look so grown up. Your dad took you? 403 00:23:12,934 --> 00:23:14,435 No, Diane took me. 404 00:23:14,519 --> 00:23:15,728 Are you coming to Mother's Day? 405 00:23:15,812 --> 00:23:17,772 I thought you would make blue cupcakes with me. 406 00:23:17,855 --> 00:23:19,315 You know I can't be there. I'm really sorry. 407 00:23:20,191 --> 00:23:21,234 Okay, I'll save one for you. 408 00:23:21,317 --> 00:23:22,944 You know what America does not need? 409 00:23:23,361 --> 00:23:24,904 Another rich person 410 00:23:24,987 --> 00:23:27,031 scared about the liquidation of her accounts. 411 00:23:27,115 --> 00:23:28,658 - It's just earrings. - You know that I would... 412 00:23:28,741 --> 00:23:30,493 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 413 00:23:30,576 --> 00:23:31,744 And by the way, it's not 414 00:23:31,828 --> 00:23:32,870 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 415 00:23:33,329 --> 00:23:34,997 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 416 00:23:35,581 --> 00:23:36,958 - Buff-ay? - Buff-ay. 417 00:23:37,041 --> 00:23:38,751 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 418 00:23:38,835 --> 00:23:39,919 He lives in Paris. 419 00:23:40,002 --> 00:23:41,796 You need the French Embassy. 420 00:23:41,879 --> 00:23:42,922 You speak French? 421 00:23:43,005 --> 00:23:44,048 I'm the mother, Luke. 422 00:23:44,132 --> 00:23:45,925 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 423 00:23:46,008 --> 00:23:47,802 and she's actually able to be there. 424 00:23:47,885 --> 00:23:49,637 I'm gonna give you the personal mobile number 425 00:23:49,720 --> 00:23:50,888 of the French Ambassador. 426 00:23:50,972 --> 00:23:52,849 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 427 00:23:52,932 --> 00:23:53,975 He's single, by the way. 428 00:23:54,058 --> 00:23:55,852 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 429 00:23:55,935 --> 00:23:57,395 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 430 00:23:57,478 --> 00:23:59,063 You think you're the only one that's out there working? 431 00:23:59,147 --> 00:24:00,231 You think it's so easy? 432 00:24:00,314 --> 00:24:02,400 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 433 00:24:02,483 --> 00:24:04,444 - You motherfucker! - Bingo. 434 00:24:04,527 --> 00:24:05,695 Alice, good job. 435 00:24:05,778 --> 00:24:07,947 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 436 00:24:08,030 --> 00:24:09,991 - No. - Yes. You're wizard-ed. 437 00:24:10,074 --> 00:24:11,200 - Wait. - Goodbye. 438 00:24:11,284 --> 00:24:13,536 Tell her that I love her. No! 439 00:24:13,619 --> 00:24:15,163 Fucking motherfucker! 440 00:24:17,957 --> 00:24:19,250 Are we done here now? 441 00:24:23,254 --> 00:24:24,297 Let's go. 442 00:24:24,380 --> 00:24:26,007 Sam Snel, you have a walk-in. 443 00:24:26,090 --> 00:24:27,925 Sam Snel, you have a walk-in. 444 00:24:54,035 --> 00:24:56,120 If he's alive. 445 00:24:56,204 --> 00:24:59,749 in twenty-four hours... 446 00:24:59,832 --> 00:25:01,292 we have failed. 447 00:25:02,627 --> 00:25:03,711 Everyone thinks 448 00:25:03,794 --> 00:25:04,712 they know everything now. 449 00:25:06,047 --> 00:25:07,798 You think you know about election hacking? 450 00:25:07,882 --> 00:25:09,967 You think you understand the definition of "collusion"? 451 00:25:11,552 --> 00:25:12,595 You know nothing. 452 00:25:19,310 --> 00:25:21,145 Last night we had a seven-man team at the port, 453 00:25:21,229 --> 00:25:22,980 acting on what we believed was accurate intelligence 454 00:25:23,064 --> 00:25:25,149 regarding four pounds of stolen C-139, 455 00:25:25,233 --> 00:25:27,527 a new form of caesium-137 radioactive powder. 456 00:25:27,610 --> 00:25:28,694 Just to understand the magnitude, 457 00:25:28,778 --> 00:25:29,904 four pounds is enough 458 00:25:29,987 --> 00:25:32,532 to make six major cities uninhabitable. 459 00:25:32,615 --> 00:25:34,033 We identified the container, 460 00:25:34,116 --> 00:25:35,743 there was nothing in it but weapons and some fake art, 461 00:25:35,826 --> 00:25:38,621 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 462 00:25:38,704 --> 00:25:40,748 No caesium was found. The intel was bad. 463 00:25:40,831 --> 00:25:41,791 Whose source was it? 464 00:25:41,874 --> 00:25:42,959 That'd be on me, John. 465 00:25:43,042 --> 00:25:44,460 - Whose source? - It's on me, John. 466 00:25:44,544 --> 00:25:45,670 How much are we paying him? 467 00:25:45,753 --> 00:25:47,171 He didn't want money. 468 00:25:47,255 --> 00:25:49,090 We tried to pay him, and he gave it away. 469 00:25:49,173 --> 00:25:51,384 - To who? - Local senior citizen center. 470 00:25:52,718 --> 00:25:54,470 - FamilyWizard. - What? 471 00:25:54,554 --> 00:25:57,014 He's been accurate on everything else, John, 100%. 472 00:25:57,098 --> 00:25:58,224 And he appears driven and motivated 473 00:25:58,307 --> 00:25:59,433 by something other than funding. 474 00:25:59,517 --> 00:26:01,435 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 475 00:26:02,562 --> 00:26:04,063 Every one of these events occurred 476 00:26:04,146 --> 00:26:06,566 as a result of a failure of imagination. 477 00:26:06,649 --> 00:26:10,194 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 478 00:26:10,278 --> 00:26:11,779 That's what academics do. 479 00:26:11,862 --> 00:26:14,448 Your job is to prevent the end of tomorrow 480 00:26:15,157 --> 00:26:16,701 by using your brains and your imagination. 481 00:26:16,784 --> 00:26:19,453 If you don't find the caesium before it's too late, 482 00:26:19,537 --> 00:26:20,955 you will be held responsible 483 00:26:21,038 --> 00:26:23,291 for the single largest intelligence fumble 484 00:26:23,374 --> 00:26:25,501 since a flight instruction school in Florida 485 00:26:25,585 --> 00:26:27,128 failed to grasp the significance 486 00:26:27,211 --> 00:26:30,047 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 487 00:26:30,131 --> 00:26:32,425 saying he didn't need to learn how to land. 488 00:26:34,302 --> 00:26:35,886 So fucking wake up. 489 00:26:38,639 --> 00:26:41,309 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 490 00:26:41,392 --> 00:26:44,228 You didn't give the French Ambassador's 491 00:26:44,312 --> 00:26:46,772 mobile number to a walk-in? Did you? 492 00:26:46,856 --> 00:26:48,065 Uh, yeah, maybe I did. 493 00:26:48,149 --> 00:26:52,528 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 494 00:26:54,905 --> 00:26:56,866 - Is she all right? - I got her. 495 00:26:56,949 --> 00:26:59,243 I don't need radioactive powder discs 496 00:26:59,327 --> 00:27:00,995 floating around unaccounted for. 497 00:27:01,537 --> 00:27:04,665 This is such shit. 498 00:27:04,749 --> 00:27:06,500 This is the worst fucking shit 499 00:27:06,584 --> 00:27:08,919 of all the fucked up shit we've ever seen. 500 00:27:09,003 --> 00:27:10,880 This is the shittiest, most fucked up shit... 501 00:27:10,963 --> 00:27:13,424 I got it, okay? Relax. Calm down. 502 00:27:14,342 --> 00:27:16,344 - Go take a little nap. - Fuck you. 503 00:27:16,969 --> 00:27:18,179 FamilyWizard? 504 00:27:18,262 --> 00:27:19,764 It's a divorce app. 505 00:27:19,847 --> 00:27:21,432 Cuts out direct communication. 506 00:27:21,515 --> 00:27:23,351 - It lowers conflict. - It's working. 507 00:27:23,434 --> 00:27:25,311 Edits your emails, copies them to the lawyers. 508 00:27:25,394 --> 00:27:26,437 It doesn't like certain words. 509 00:27:26,520 --> 00:27:27,521 Like what? 510 00:27:27,605 --> 00:27:29,982 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 511 00:27:30,066 --> 00:27:31,484 "Fucking asshole, fucking psychopath, 512 00:27:31,567 --> 00:27:32,735 "fucking deadbeat, fucking idiot, 513 00:27:32,818 --> 00:27:33,861 "fucking parsimonious, dictatorial, 514 00:27:33,944 --> 00:27:34,945 "abusive motherfucking..." 515 00:27:35,029 --> 00:27:37,615 I got it. You're upset, suck it up, okay? 516 00:27:37,698 --> 00:27:38,741 I have no ability to communicate 517 00:27:38,824 --> 00:27:39,825 with my daughter now. 518 00:27:39,909 --> 00:27:41,160 You're never gonna do something normal 519 00:27:41,243 --> 00:27:43,037 until you die. That's what this job is. 520 00:27:43,120 --> 00:27:45,122 I think I've lied to every person that I've ever met. 521 00:27:45,206 --> 00:27:46,540 So what? You really wanna get into this now? 522 00:27:46,624 --> 00:27:48,209 - No. - "No," what? 523 00:27:48,292 --> 00:27:49,752 No to your black vision of everything. 524 00:27:49,835 --> 00:27:50,961 If you can't fucking tell, 525 00:27:51,045 --> 00:27:52,213 I'm not in the mood to be light-housed. 526 00:27:52,296 --> 00:27:54,590 This is dark work, Alice. And you requested it. 527 00:27:54,674 --> 00:27:55,800 And I'm not gonna be washing strawberry jam 528 00:27:55,883 --> 00:27:57,051 out of my swimsuit this summer, 529 00:27:57,134 --> 00:27:58,344 I get to wash blood. 530 00:27:58,427 --> 00:27:59,428 Only maybe not because they don't make 531 00:27:59,512 --> 00:28:00,638 a detergent for that. 532 00:28:00,721 --> 00:28:02,348 And you can forget about sex on Sundays, there are no 533 00:28:02,431 --> 00:28:03,516 - Sundays in our world. - None. 534 00:28:03,599 --> 00:28:04,725 - The job comes first. - You said it. 535 00:28:04,809 --> 00:28:06,060 - You said it. - You said it, and you've 536 00:28:06,143 --> 00:28:07,561 learned well. You're starting to make me proud. 537 00:28:07,645 --> 00:28:09,605 - I'm not you. - You're pretty close. 538 00:28:09,689 --> 00:28:10,856 Just take the fucking medicine, Al, okay? 539 00:28:10,940 --> 00:28:12,108 It's halfway down your throat. 540 00:28:12,191 --> 00:28:13,859 - You need a vacation. - For what? 541 00:28:16,070 --> 00:28:18,739 - You need a week on a beach. - This is my beach. 542 00:28:18,823 --> 00:28:19,907 I love it here. 543 00:28:19,990 --> 00:28:21,742 There is no absolution, Al, all right? 544 00:28:21,826 --> 00:28:23,619 There is no washing out what we do. 545 00:28:23,703 --> 00:28:26,247 Unless, of course, you try that Jesus guy. 546 00:28:26,330 --> 00:28:27,665 I mean, they say he's very forgiving. 547 00:28:27,748 --> 00:28:29,083 They also say, "Thou shall not kill." 548 00:28:29,166 --> 00:28:30,918 You and I have put up some serious numbers, young lady. 549 00:28:34,130 --> 00:28:35,798 Fuck. 550 00:28:39,301 --> 00:28:40,761 We were not there to keep the peace, all right? 551 00:28:40,845 --> 00:28:41,762 There was no peace. 552 00:28:41,846 --> 00:28:43,389 We were there to limit the violence. 553 00:28:48,561 --> 00:28:49,478 Hey, get back! 554 00:28:51,105 --> 00:28:52,982 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 555 00:28:53,065 --> 00:28:54,191 For a guy to do the right thing. 556 00:28:54,275 --> 00:28:55,484 You, get back! 557 00:28:55,568 --> 00:28:57,194 Asian male approaching. Please advise. 558 00:29:03,617 --> 00:29:05,327 Be advised. There's one male subject 559 00:29:05,411 --> 00:29:06,704 right at the front gate. 560 00:29:12,084 --> 00:29:14,170 People are rarely rational. 561 00:29:14,253 --> 00:29:15,337 - Put it down. - A gift. 562 00:29:15,421 --> 00:29:16,964 People are highly self-destructive. 563 00:29:17,047 --> 00:29:18,299 On your knees. 564 00:29:18,382 --> 00:29:20,551 The definition of an unknown known is a thing which exists, 565 00:29:20,634 --> 00:29:21,886 but which you don't know about, 566 00:29:21,969 --> 00:29:23,637 and which you cannot even imagine. 567 00:29:23,721 --> 00:29:24,847 Back up! End of the road! 568 00:29:24,930 --> 00:29:26,015 Let me see both hands. 569 00:29:26,098 --> 00:29:27,433 Back. Get back. 570 00:29:27,975 --> 00:29:29,477 Put your hands in the air. 571 00:29:30,394 --> 00:29:32,062 Get back! End of the road! 572 00:29:32,146 --> 00:29:33,147 What the hell is that? 573 00:29:33,230 --> 00:29:34,273 Get back! 574 00:29:40,654 --> 00:29:42,490 Most sources lie right to your face. 575 00:29:43,365 --> 00:29:44,950 When they have what you need, 576 00:29:45,034 --> 00:29:46,410 they know they have the power. 577 00:29:59,298 --> 00:30:00,633 Let's get in the air. 578 00:30:05,971 --> 00:30:07,723 We are about to do something... 579 00:30:09,391 --> 00:30:11,560 much more powerful than kill a man. 580 00:30:13,646 --> 00:30:16,440 We're about to kill... 581 00:30:16,524 --> 00:30:19,318 the idea that... 582 00:30:19,401 --> 00:30:20,402 we are weak. 583 00:30:34,041 --> 00:30:35,084 That's my asset. 584 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 - Who is he? - Li Noor. 585 00:30:36,585 --> 00:30:37,628 I don't wanna know his name, 586 00:30:37,711 --> 00:30:39,296 I don't wanna know what he does for a living, 587 00:30:39,380 --> 00:30:40,714 - I wanna know who is he? - A loner. 588 00:30:40,798 --> 00:30:43,634 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 589 00:30:43,717 --> 00:30:44,718 You marked him or he marked you? 590 00:30:44,802 --> 00:30:45,803 I marked him. 591 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 He says he has the exact locations 592 00:30:47,429 --> 00:30:48,639 of all six sets of caesium. 593 00:30:48,722 --> 00:30:50,307 He's locked it on a disc. 594 00:30:50,391 --> 00:30:52,142 He says only if we get him out of the country 595 00:30:52,226 --> 00:30:54,395 and give him asylum will he open the disc. 596 00:30:54,478 --> 00:30:56,313 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 597 00:30:56,397 --> 00:30:56,897 I got it. 598 00:30:57,773 --> 00:30:58,816 This is serious, right? 599 00:30:58,899 --> 00:30:59,859 Oh, very. 600 00:31:16,667 --> 00:31:18,627 Oh, fuck. 601 00:31:18,711 --> 00:31:21,130 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 602 00:31:21,213 --> 00:31:22,840 It means it's gonna self-destruct. 603 00:31:22,923 --> 00:31:25,551 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 604 00:31:25,634 --> 00:31:27,011 It's gonna be gone. 605 00:31:27,094 --> 00:31:30,222 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 606 00:31:34,268 --> 00:31:35,561 You fucked me. 607 00:31:36,145 --> 00:31:37,271 No, I didn't. 608 00:31:37,354 --> 00:31:38,272 You didn't? 609 00:31:40,858 --> 00:31:43,235 Open the disc, Li. 610 00:31:44,612 --> 00:31:46,196 I want out of this country 611 00:31:46,280 --> 00:31:47,281 now. 612 00:31:52,745 --> 00:31:53,913 Open the disc now. 613 00:31:54,371 --> 00:31:55,706 I want out of the country. 614 00:31:56,290 --> 00:31:57,625 The information on the disc 615 00:31:57,708 --> 00:32:00,252 will lead to the safe return of the stolen caesium 616 00:32:01,086 --> 00:32:04,340 and to the complete political collapse of the country. 617 00:32:05,799 --> 00:32:06,884 Which country? 618 00:32:08,135 --> 00:32:09,970 The country you're currently sitting in. 619 00:32:10,804 --> 00:32:12,139 Get me out of this country. 620 00:32:12,222 --> 00:32:14,558 and I will give you the code to unlock the disc. 621 00:32:14,642 --> 00:32:15,851 Are you under the impression 622 00:32:15,935 --> 00:32:17,603 that you are in a position to make demands? 623 00:32:18,562 --> 00:32:21,357 I tell you what I want, and you give it to me. 624 00:32:22,942 --> 00:32:26,362 Open the motherfucking disc. 625 00:32:30,449 --> 00:32:31,867 You're wasting time. 626 00:32:37,081 --> 00:32:38,666 Do you think that because I'm a woman 627 00:32:38,749 --> 00:32:41,794 I'm less capable of extreme violence? 628 00:32:45,130 --> 00:32:46,799 I'll go get a sledgehammer 629 00:32:48,300 --> 00:32:52,012 and an ice-axe and I will fuck you up. 630 00:33:04,233 --> 00:33:06,568 Take a closer look at the paintings. 631 00:33:11,407 --> 00:33:12,616 Li was a man of his word. 632 00:33:13,117 --> 00:33:14,868 He gave us the exact location of the caesium. 633 00:33:17,788 --> 00:33:19,248 He was telling us the truth on the crate. 634 00:33:19,915 --> 00:33:21,208 So we took him at his word on the remaining 635 00:33:21,291 --> 00:33:22,751 caesium locations. 636 00:33:23,836 --> 00:33:26,005 Certain operations require a level of violence 637 00:33:26,088 --> 00:33:28,132 not palatable to most people. 638 00:33:28,215 --> 00:33:31,969 And certain operations require a higher level of deniability. 639 00:33:32,052 --> 00:33:34,972 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 640 00:33:36,724 --> 00:33:39,601 You and I both know this is an Overwatch operation. 641 00:33:39,685 --> 00:33:42,229 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 642 00:33:42,312 --> 00:33:43,480 Oh, some things should not be entered 643 00:33:43,564 --> 00:33:44,732 into unadvisedly or lightly 644 00:33:44,815 --> 00:33:46,066 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 645 00:33:46,150 --> 00:33:47,401 and in the fear of God. That thing? 646 00:33:48,110 --> 00:33:49,737 - Yeah. - That's the thing. 647 00:33:55,034 --> 00:33:56,285 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 648 00:33:56,368 --> 00:33:57,494 But you can warm him up. 649 00:33:57,578 --> 00:33:59,038 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 650 00:33:59,121 --> 00:34:00,080 Discreetly. 651 00:34:17,890 --> 00:34:19,767 I really don't like diplomats. 652 00:34:19,850 --> 00:34:21,435 Diplomacy never works once the match 653 00:34:21,518 --> 00:34:22,853 has been lit to start the fire. 654 00:34:22,936 --> 00:34:25,189 "Oh, look at that fire. 655 00:34:25,272 --> 00:34:27,149 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 656 00:34:27,232 --> 00:34:28,358 No. I don't think so. 657 00:34:34,364 --> 00:34:35,407 How can I help you, gentlemen? 658 00:34:35,491 --> 00:34:37,326 I'm here to see Ambassador Brady. 659 00:34:42,539 --> 00:34:44,374 He won't talk. He doesn't feel safe. 660 00:34:44,458 --> 00:34:45,626 Oh, does he want to go back outside? 661 00:34:45,709 --> 00:34:47,878 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 662 00:34:47,961 --> 00:34:49,379 Listen up. We have a situation. 663 00:34:49,463 --> 00:34:51,131 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 664 00:34:51,215 --> 00:34:52,174 So whatever you guys are doing here, 665 00:34:52,257 --> 00:34:53,217 I suggest you chop-chop. 666 00:34:53,300 --> 00:34:54,384 Well, that makes things 667 00:34:54,468 --> 00:34:55,469 a little more interesting, don't it? 668 00:34:55,552 --> 00:34:56,595 Do not give him up, Brady. 669 00:34:56,678 --> 00:34:57,846 I wasn't planning on giving him up. 670 00:34:57,930 --> 00:34:59,098 You have any other advice for me? 671 00:34:59,181 --> 00:35:00,349 Anything else? You sure? 672 00:35:00,432 --> 00:35:02,059 No, no, just making a friendly suggestion. 673 00:35:02,142 --> 00:35:03,811 Thank you. You cracked it yet? 674 00:35:03,894 --> 00:35:05,104 I'm gonna need a little more time. 675 00:35:05,187 --> 00:35:06,271 You need time? 676 00:35:06,355 --> 00:35:08,023 I don't have any time. 677 00:35:08,107 --> 00:35:10,025 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 678 00:35:10,109 --> 00:35:11,235 I didn't go to Harvard. 679 00:35:11,318 --> 00:35:12,903 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 680 00:35:12,986 --> 00:35:14,571 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 681 00:35:14,655 --> 00:35:16,156 I'm not talking to you. 682 00:35:16,240 --> 00:35:17,407 Were you born on second base or third? 683 00:35:17,491 --> 00:35:18,575 'Cause I can never remember. 684 00:35:18,659 --> 00:35:20,828 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 685 00:35:20,911 --> 00:35:22,579 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 686 00:35:22,663 --> 00:35:23,789 I didn't go to MIT. 687 00:35:23,872 --> 00:35:25,707 Well, let me give you a little science lesson then. 688 00:35:25,791 --> 00:35:27,918 You know what happens when you ionize a protein? 689 00:35:28,001 --> 00:35:30,087 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 690 00:35:30,170 --> 00:35:32,756 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 691 00:35:32,840 --> 00:35:34,424 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 692 00:35:34,508 --> 00:35:35,634 He wrote about how he reached out 693 00:35:35,717 --> 00:35:36,844 to take the hands of women 694 00:35:36,927 --> 00:35:38,512 in the wake of the bombing in Japan 695 00:35:38,595 --> 00:35:40,264 and their skin slipped off like gloves. 696 00:35:40,347 --> 00:35:41,723 And then you know what happens next? 697 00:35:41,807 --> 00:35:43,475 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 698 00:35:43,559 --> 00:35:45,018 You cannot breathe, you cannot think. 699 00:35:45,102 --> 00:35:47,271 Your thyroid just evaporates, all right? 700 00:35:47,354 --> 00:35:49,398 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 701 00:35:49,481 --> 00:35:50,566 Jimmy. 702 00:35:50,649 --> 00:35:52,067 We're looking at approximately 60,000 people 703 00:35:52,151 --> 00:35:53,527 becoming Jell-O on our watch, all right? 704 00:35:53,610 --> 00:35:54,903 That's what this shit does. 705 00:35:54,987 --> 00:35:58,448 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 706 00:35:58,532 --> 00:35:59,575 Only you don't need 707 00:35:59,658 --> 00:36:00,659 sophisticated planes to place it. 708 00:36:00,742 --> 00:36:01,994 You only need a kid 709 00:36:02,077 --> 00:36:03,620 who can empty an envelope on a sidewalk. 710 00:36:07,666 --> 00:36:10,002 Do your job and crack the code. 711 00:36:11,837 --> 00:36:12,796 You know, I think I'll go meet 712 00:36:12,880 --> 00:36:13,839 the new Deputy Foreign Minister. 713 00:36:25,475 --> 00:36:28,478 What exactly is Silva's psychological problem? 714 00:36:28,562 --> 00:36:30,522 He doesn't like computer people. 715 00:36:31,648 --> 00:36:32,983 Fuckin' nerds. 716 00:36:42,743 --> 00:36:43,744 He's in the embassy. 717 00:36:45,579 --> 00:36:46,580 Alive? 718 00:36:48,081 --> 00:36:49,041 Alive. 719 00:37:00,677 --> 00:37:01,678 What is your name? 720 00:37:03,430 --> 00:37:04,348 Li Noor. 721 00:37:05,057 --> 00:37:07,684 - Repeat after me. Blue. - Blue. 722 00:37:08,477 --> 00:37:10,395 - Strange. - Strange. 723 00:37:10,479 --> 00:37:11,897 - Coffee. - Coffee. 724 00:37:12,481 --> 00:37:13,815 - Egg. - Egg. 725 00:37:13,899 --> 00:37:15,567 Do you know what it feels like to fall in love? 726 00:37:15,651 --> 00:37:16,526 Dangerous. 727 00:37:16,610 --> 00:37:17,945 What does it feel like to kill a man? 728 00:37:18,028 --> 00:37:18,654 Nothing. 729 00:37:19,780 --> 00:37:22,950 - Repeat after me. Green. - Green. 730 00:37:23,408 --> 00:37:24,534 - White. - White. 731 00:37:25,035 --> 00:37:26,203 Are you an agent of the Israeli government? 732 00:37:26,286 --> 00:37:27,287 No. 733 00:37:27,371 --> 00:37:28,789 Are you an agent of the Pakistani government? 734 00:37:28,872 --> 00:37:29,873 No. 735 00:37:29,957 --> 00:37:31,083 Are you involved in acts of espionage 736 00:37:31,166 --> 00:37:32,292 against your own government? 737 00:37:32,376 --> 00:37:33,377 Yes. 738 00:37:33,460 --> 00:37:35,170 Do you possess the code to open the disc? 739 00:37:35,254 --> 00:37:36,255 Yes. 740 00:37:36,338 --> 00:37:37,589 Can we trust you? 741 00:37:39,925 --> 00:37:40,926 Yes. 742 00:37:41,009 --> 00:37:42,094 - Romeo. - Romeo. 743 00:37:42,177 --> 00:37:43,345 - Juliet. - Juliet. 744 00:37:44,554 --> 00:37:47,391 - Where is that code? - In my mind. 745 00:37:49,059 --> 00:37:51,353 If transported to the United States, 746 00:37:51,436 --> 00:37:52,646 will you open it? 747 00:37:55,357 --> 00:37:56,233 Yes. 748 00:38:21,675 --> 00:38:23,885 Two cups of sugar. 749 00:38:23,969 --> 00:38:25,887 And a cup of blueberries, you... 750 00:38:27,180 --> 00:38:29,433 Shit! 751 00:38:39,860 --> 00:38:40,902 So here's the thing... 752 00:38:40,986 --> 00:38:44,239 We take our request for asylum extremely seriously. 753 00:38:44,323 --> 00:38:45,407 If you have him, Brady, 754 00:38:45,490 --> 00:38:46,992 we'd like him back. That's all. 755 00:38:47,075 --> 00:38:48,493 He's wanted for espionage. 756 00:38:48,577 --> 00:38:49,786 - Espionage? - Yes. 757 00:38:49,870 --> 00:38:51,872 - What do you mean? - How's everybody doing? 758 00:38:52,789 --> 00:38:55,000 If you have him, we would very much like him back. 759 00:38:55,083 --> 00:38:56,251 Somebody lose a dog? 760 00:38:57,753 --> 00:38:58,670 Fuck! 761 00:39:02,883 --> 00:39:04,134 You good? 762 00:39:04,217 --> 00:39:05,135 Yes. 763 00:39:17,647 --> 00:39:19,775 Any last words for your mother? 764 00:39:22,152 --> 00:39:23,153 What? 765 00:39:23,236 --> 00:39:24,237 Traitor. 766 00:40:10,325 --> 00:40:11,576 He's crying wolf. 767 00:40:12,369 --> 00:40:13,453 He's a witch. 768 00:40:13,537 --> 00:40:15,539 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 769 00:40:15,622 --> 00:40:17,791 Like a witch with a big nose and a broom? 770 00:40:17,874 --> 00:40:19,918 Axel, this is a friendly meeting. 771 00:40:20,001 --> 00:40:22,712 We're talking about a corrupt, low-level cop. 772 00:40:22,796 --> 00:40:24,464 I think the fact that you're sitting here 773 00:40:24,548 --> 00:40:26,133 indicates he's not so low level. 774 00:41:43,335 --> 00:41:44,878 I can assure you that the appropriate choice 775 00:41:44,961 --> 00:41:46,087 is to hand him over. 776 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 You assure me? 777 00:41:47,255 --> 00:41:48,798 I mean, can you assure me that those 778 00:41:48,882 --> 00:41:50,550 circling helicopters are in our airspace 779 00:41:50,634 --> 00:41:52,177 for a cop not worth my time? 780 00:41:52,260 --> 00:41:53,303 - Jimmy... - Do you know 781 00:41:53,386 --> 00:41:54,429 how airspace works? 782 00:41:54,513 --> 00:41:55,514 Do you know there's, like, 783 00:41:55,597 --> 00:41:56,765 a silo that goes up from this building 784 00:41:56,848 --> 00:41:58,183 all the way up to Heaven? 785 00:41:58,266 --> 00:41:59,643 You send choppers into that silo, 786 00:41:59,726 --> 00:42:01,728 you're in violation, speaking of what's appropriate. 787 00:42:01,811 --> 00:42:03,063 Jimmy... 788 00:42:03,146 --> 00:42:04,814 I'm just stating the facts. 789 00:42:05,482 --> 00:42:06,441 This is Brady. 790 00:42:06,525 --> 00:42:07,567 Be careful. 791 00:42:07,651 --> 00:42:09,569 Oh, you fucking be careful. 792 00:42:09,653 --> 00:42:11,071 Where were they found? 793 00:42:11,446 --> 00:42:12,781 Is the situation contained? 794 00:42:12,864 --> 00:42:15,242 You should trust me, James. It's good for your health. 795 00:42:16,910 --> 00:42:18,620 Do you have men wandering our embassy? 796 00:42:18,703 --> 00:42:20,121 - Absolutely not. - Good. 797 00:42:20,205 --> 00:42:21,540 Because the men who were wandering 798 00:42:21,623 --> 00:42:23,458 the embassy are now absolutely dead. 799 00:42:24,042 --> 00:42:24,960 Let's go. 800 00:42:40,892 --> 00:42:41,810 Get up! 801 00:42:45,105 --> 00:42:46,481 Hands behind your head! 802 00:42:48,108 --> 00:42:49,651 Hands behind your head! 803 00:42:51,403 --> 00:42:52,320 Turn around! 804 00:43:02,539 --> 00:43:04,124 About the fog of war and imagine chaos 805 00:43:04,207 --> 00:43:06,459 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 806 00:43:06,543 --> 00:43:08,712 But it depends on your definition of battlefield. 807 00:43:08,795 --> 00:43:10,714 A battlefield can be a room with two people in it. 808 00:43:10,797 --> 00:43:12,257 That's chaos. That's fog. 809 00:43:19,806 --> 00:43:21,099 The assassination attempt 810 00:43:21,182 --> 00:43:25,353 meant that Li had to be a very high-value asset. 811 00:43:25,437 --> 00:43:27,647 Or a direct threat to them. 812 00:43:29,482 --> 00:43:31,526 Prepare my resignation papers. 813 00:43:33,612 --> 00:43:35,989 Either way, we had to protect him. 814 00:43:38,658 --> 00:43:41,036 Warriors don't wear uniforms anymore. 815 00:43:42,454 --> 00:43:44,331 There are no uniforms in war now. 816 00:43:44,414 --> 00:43:45,457 The little girl that looks like 817 00:43:45,540 --> 00:43:46,875 your little sister's hippie friend on holiday 818 00:43:46,958 --> 00:43:48,543 might be a weapon of mass destruction. 819 00:43:50,754 --> 00:43:52,088 The start of an operation is just 820 00:43:52,172 --> 00:43:53,465 like the start of anything else. 821 00:43:53,548 --> 00:43:55,550 Everything could go right. Everything could go wrong. 822 00:43:57,802 --> 00:44:01,681 Diplomacy is option one. Military's option two. 823 00:44:01,765 --> 00:44:03,642 When option one and option two are abandoned, 824 00:44:03,725 --> 00:44:04,934 there is only one thing left. 825 00:44:06,478 --> 00:44:07,562 Which is us. 826 00:44:08,021 --> 00:44:09,397 We are the third option. 827 00:44:17,572 --> 00:44:20,033 Special situations teams. Special missions units. 828 00:44:20,116 --> 00:44:22,452 Smart people on short notice to solve problems. 829 00:44:24,412 --> 00:44:26,581 The two teams, they are by design 830 00:44:26,665 --> 00:44:28,708 2,000 miles from one another. 831 00:44:30,126 --> 00:44:31,544 The Overwatch location 832 00:44:31,628 --> 00:44:34,089 is America's most closely guarded secret. 833 00:44:45,725 --> 00:44:46,768 Mmm-hmm. 834 00:44:48,186 --> 00:44:50,146 How does it work? 835 00:44:50,230 --> 00:44:52,107 As soon as he's on the move, 836 00:44:52,190 --> 00:44:53,983 They'll switch networks. 837 00:44:54,067 --> 00:44:55,443 That's the loophole, 838 00:44:55,527 --> 00:44:56,820 that's our way in. 839 00:44:58,363 --> 00:44:59,989 An op is a living thing. 840 00:45:00,073 --> 00:45:03,243 Once you launch, the op has a life of its own. 841 00:45:03,326 --> 00:45:04,744 - Sam, what's the op? - It's classified. 842 00:45:04,828 --> 00:45:06,037 - The op is classified? - Correct. 843 00:45:06,121 --> 00:45:07,122 Sam, we don't need the attitude. 844 00:45:07,205 --> 00:45:08,164 You know what, Sam? Your attitude 845 00:45:08,248 --> 00:45:09,666 is turning into a real problem. 846 00:45:09,749 --> 00:45:10,875 You know what? I'll go work on it 847 00:45:10,959 --> 00:45:12,001 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 848 00:45:14,963 --> 00:45:19,259 This is a Title 50 Overwatch operation. 849 00:45:19,342 --> 00:45:21,469 Overwatch protocols will be in effect 850 00:45:21,553 --> 00:45:23,805 for the next 180 minutes. 851 00:45:25,765 --> 00:45:29,144 The package is Li Noor. 852 00:45:29,602 --> 00:45:33,106 He spent seven years in our host country's 853 00:45:33,189 --> 00:45:34,983 elite tactical squad. 854 00:45:35,066 --> 00:45:37,360 He has no known family. 855 00:45:38,027 --> 00:45:42,532 The goal is to deliver that package from here, 856 00:45:42,615 --> 00:45:45,618 22 miles to our Angel. 857 00:45:45,702 --> 00:45:48,455 Nine pounds of radioactive isotope, 858 00:45:48,538 --> 00:45:51,291 otherwise known as caesium-139, 859 00:45:51,374 --> 00:45:54,836 otherwise known as Fear Powder is missing. 860 00:45:56,421 --> 00:45:59,841 Mr. Noor knows exactly where it is. 861 00:45:59,924 --> 00:46:03,261 He has locked the information on a disc, 862 00:46:03,344 --> 00:46:06,639 and it is deconstructing even as we speak. 863 00:46:06,723 --> 00:46:10,518 He wants asylum. He wants America. 864 00:46:11,269 --> 00:46:13,271 Only when we get him to the plane 865 00:46:15,023 --> 00:46:17,984 will he give us the code to unlock the disc. 866 00:46:19,277 --> 00:46:21,821 She can only stay on the ground ten minutes. 867 00:46:21,905 --> 00:46:24,157 So we are extremely limited. 868 00:46:24,240 --> 00:46:25,867 Speed matters. 869 00:46:31,122 --> 00:46:33,792 We have a team of seven operators. 870 00:46:36,461 --> 00:46:40,256 They are no longer employees of the US government. 871 00:46:42,050 --> 00:46:45,428 They are engaged in a higher form of patriotism. 872 00:46:47,847 --> 00:46:49,599 They are ghosts. 873 00:47:12,997 --> 00:47:14,499 You're not a witch, are you? 874 00:47:16,042 --> 00:47:17,001 No. 875 00:47:19,003 --> 00:47:19,921 Are you? 876 00:47:52,996 --> 00:47:55,748 Prepare for net changeover. Ready. 877 00:47:55,832 --> 00:47:57,208 And in five, 878 00:47:57,292 --> 00:47:58,835 four, 879 00:47:59,544 --> 00:48:00,920 ...three, two... 880 00:48:01,004 --> 00:48:01,880 ...one. 881 00:48:05,008 --> 00:48:08,219 Child-One, Mother. We are active on new comms. 882 00:48:08,887 --> 00:48:10,013 OK, lock in. 883 00:48:10,513 --> 00:48:11,598 Do I believe in Santa Claus? 884 00:48:11,681 --> 00:48:12,599 No. 885 00:48:13,433 --> 00:48:14,350 Tooth fairy? 886 00:48:14,684 --> 00:48:15,768 Uh-uh. 887 00:48:15,852 --> 00:48:17,937 Did I believe that my three ex-wives meant it 888 00:48:18,021 --> 00:48:19,647 when they said that they'd love me forever? 889 00:48:19,731 --> 00:48:21,357 Absolutely fucking not. 890 00:48:21,441 --> 00:48:24,068 Did I believe that the comms were secure? Yes. 891 00:48:26,946 --> 00:48:28,072 We all did. 892 00:48:28,156 --> 00:48:30,575 - Hello, my old friend. - Yes, Mother. All good. 893 00:48:30,658 --> 00:48:31,868 Do you have your sneakers on? 894 00:48:33,244 --> 00:48:34,454 Good to go. 895 00:48:34,913 --> 00:48:36,080 Let's take a drive. 896 00:48:54,641 --> 00:48:56,809 Angel to Mother. We are wheels up. 897 00:48:56,893 --> 00:48:58,603 Twenty-seven mikes to LC. 898 00:48:58,686 --> 00:49:00,521 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 899 00:49:16,245 --> 00:49:17,372 So you're telling me 900 00:49:17,455 --> 00:49:18,581 you really wanna bring down this government? 901 00:49:18,665 --> 00:49:20,333 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 902 00:49:20,875 --> 00:49:21,876 No. 903 00:49:23,169 --> 00:49:26,756 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 904 00:49:26,839 --> 00:49:29,676 because it's a hard concept for most men to grasp. 905 00:49:30,385 --> 00:49:31,719 Most coders are men. 906 00:49:32,762 --> 00:49:35,431 This was definitely written by a woman. 907 00:49:35,515 --> 00:49:37,183 Our friend here has a little bit of 908 00:49:37,266 --> 00:49:39,060 an ego. Changes ideology... 909 00:49:41,688 --> 00:49:42,939 Do you know why people commit espionage 910 00:49:43,022 --> 00:49:44,273 against their own government? 911 00:49:44,357 --> 00:49:45,483 It's mainly money, right, Dougie? 912 00:49:45,566 --> 00:49:46,609 That's been my experience, yeah. 913 00:49:46,693 --> 00:49:48,277 So if you're not into money, which I hear you're not. 914 00:49:48,361 --> 00:49:49,153 - Is that correct, Alice? - Right. 915 00:49:49,237 --> 00:49:50,279 And it's not ideology, 916 00:49:50,363 --> 00:49:51,406 and nobody's forcing you to do this. 917 00:49:51,489 --> 00:49:53,282 There can only be one possible exception. 918 00:49:54,075 --> 00:49:54,993 You've got a big ego. 919 00:49:55,493 --> 00:49:56,494 It's not ego. 920 00:49:56,577 --> 00:49:58,121 It's everybody's downfall, my friend. 921 00:49:58,204 --> 00:49:59,747 Ego is not your amigo. 922 00:49:59,831 --> 00:50:01,582 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 923 00:50:04,585 --> 00:50:07,463 Change one number, change the idea. 924 00:50:10,717 --> 00:50:12,010 The package will be received 925 00:50:12,093 --> 00:50:13,386 in Ramstein, Germany. 926 00:50:13,469 --> 00:50:15,013 - You don't know me. - No, I don't know you. 927 00:50:15,096 --> 00:50:16,389 This government destroyed my family. 928 00:50:17,974 --> 00:50:19,017 Oh. 929 00:50:19,976 --> 00:50:21,227 When that shit goes down, 930 00:50:21,310 --> 00:50:22,353 if you can't go to a grocery 931 00:50:22,437 --> 00:50:23,438 'cause nothing's refrigerated, 932 00:50:23,521 --> 00:50:24,564 where are you gonna get your milk? 933 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 No. It's a very lucrative business. 934 00:50:26,190 --> 00:50:27,400 If you get yourself the Ferrari of goats, 935 00:50:27,483 --> 00:50:28,693 it's pretty expensive. 936 00:50:28,776 --> 00:50:30,528 You wanna text me a link when we're done with this? 937 00:50:32,113 --> 00:50:33,781 Check out how calm Meditation Mike is. 938 00:50:33,865 --> 00:50:35,700 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 939 00:50:35,783 --> 00:50:37,410 - Are you? - I'm totally calm. 940 00:50:37,493 --> 00:50:38,995 That's because you're mentally unstable. 941 00:50:39,078 --> 00:50:39,996 Thank you. 942 00:50:40,663 --> 00:50:41,914 Mother, Child-One. 943 00:50:42,707 --> 00:50:44,292 Starting to slow down here. You got another route for us? 944 00:50:44,375 --> 00:50:46,210 Yeah, there's an incident on this route 945 00:50:46,294 --> 00:50:47,628 three blocks ahead. 946 00:50:48,046 --> 00:50:49,088 Rerouting now. 947 00:50:49,172 --> 00:50:50,590 Want me to clear out some of this traffic? 948 00:50:50,673 --> 00:50:51,799 I could pick 'em off, sir. Clear-- 949 00:50:51,883 --> 00:50:52,300 Maybe later. 950 00:50:52,383 --> 00:50:53,426 How's Angel? 951 00:50:53,509 --> 00:50:54,677 We're green across the board, sir. 952 00:50:54,761 --> 00:50:55,928 Cruising at 40,000 feet. 953 00:50:56,012 --> 00:50:57,889 Child-One, switching to alternate route. 954 00:50:59,307 --> 00:51:00,808 Take your next right, and we'll green-light you 955 00:51:00,892 --> 00:51:02,310 through the next three intersections. 956 00:51:07,273 --> 00:51:09,567 - Slow your roll... - All this Snapchattin', 957 00:51:09,650 --> 00:51:12,487 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 958 00:51:12,570 --> 00:51:13,905 Pick up a goddamn book. 959 00:51:15,573 --> 00:51:16,491 Green. 960 00:51:19,494 --> 00:51:20,661 Two, one. 961 00:51:26,501 --> 00:51:28,211 You're approaching a "Y". 962 00:51:28,294 --> 00:51:29,879 Bear left on the "Y". 963 00:51:32,799 --> 00:51:33,883 Mother, Child-One. 964 00:51:35,093 --> 00:51:36,844 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 965 00:51:39,639 --> 00:51:41,474 Make... Make a left. 966 00:51:43,267 --> 00:51:47,396 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 967 00:52:01,369 --> 00:52:02,662 Bishop, I've got seven motorcycles 968 00:52:02,745 --> 00:52:03,830 approaching quickly. 969 00:52:04,247 --> 00:52:05,331 They got bikes, Dougie. 970 00:52:05,414 --> 00:52:06,332 I see 'em. 971 00:52:07,875 --> 00:52:09,043 The fuck is that? 972 00:52:09,127 --> 00:52:10,545 Dougie, Dougie, get right, get right! 973 00:52:18,678 --> 00:52:19,929 Where'd that come from? 974 00:52:20,012 --> 00:52:21,139 Fuck! 975 00:52:21,222 --> 00:52:22,974 - Watch that motorcycles. - On your left! 976 00:52:23,057 --> 00:52:24,475 - Dougie, get right! - Get right! 977 00:52:27,687 --> 00:52:29,021 Where's the signal? 978 00:52:32,358 --> 00:52:33,609 Child-One, Mother. 979 00:52:33,693 --> 00:52:34,610 Status? 980 00:52:39,490 --> 00:52:40,575 Mother, Child-One. 981 00:52:40,658 --> 00:52:41,826 Looks like the threats are breaking contact. 982 00:52:42,285 --> 00:52:44,120 Check the tape. What'd we miss? 983 00:52:44,203 --> 00:52:45,872 Rewinding footage. 984 00:52:51,961 --> 00:52:53,087 Bishop? 985 00:53:01,220 --> 00:53:02,346 This motorcycle's placed something 986 00:53:02,430 --> 00:53:03,472 on the side of the vehicle. 987 00:53:12,857 --> 00:53:15,735 Base, Bretsky, Reed, KIA. 988 00:53:21,574 --> 00:53:23,242 Mother, Child-One, contact, contact. 989 00:53:23,326 --> 00:53:24,452 Vehicle is down hard. 990 00:53:35,338 --> 00:53:36,839 Mother, we're surrounded, need help. 991 00:53:36,923 --> 00:53:38,633 Multiple hostiles behind vehicles. 992 00:53:39,342 --> 00:53:40,384 Alice, go! 993 00:53:43,054 --> 00:53:44,138 Back up, back up, back up! 994 00:53:44,222 --> 00:53:45,723 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 995 00:54:00,154 --> 00:54:01,614 Child-One, Mother. 996 00:54:01,697 --> 00:54:03,699 What is the status of the package? 997 00:54:03,783 --> 00:54:05,660 Mother, we have the package. 998 00:54:05,743 --> 00:54:07,328 The car's down hard. We're evacing now. 999 00:54:08,663 --> 00:54:09,664 Sam, get cover. 1000 00:54:21,717 --> 00:54:23,552 Mother, Child-One. We need a new car. 1001 00:54:24,512 --> 00:54:25,513 On it. 1002 00:54:25,596 --> 00:54:27,223 They're gonna need another route. 1003 00:54:27,306 --> 00:54:28,766 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 1004 00:54:40,403 --> 00:54:41,320 Fuck! 1005 00:54:45,241 --> 00:54:46,200 Breathe. 1006 00:54:47,827 --> 00:54:50,329 Scan all local law enforcement. 1007 00:54:50,413 --> 00:54:52,248 I need to know how much time we have. 1008 00:54:56,210 --> 00:54:57,295 This car looks good. 1009 00:54:57,378 --> 00:54:58,921 Child-One, gray BMW, 1010 00:54:59,005 --> 00:55:00,923 about 20 meters in front of you. 1011 00:55:03,092 --> 00:55:05,761 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 1012 00:55:06,429 --> 00:55:07,388 - Yes. - Get it. 1013 00:55:11,225 --> 00:55:12,560 Dougie, keep your 12. 1014 00:55:12,643 --> 00:55:14,478 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 1015 00:55:16,981 --> 00:55:18,566 Stay with the package. 1016 00:55:42,506 --> 00:55:43,424 Fuck! 1017 00:55:44,675 --> 00:55:45,718 Ready? 1018 00:55:46,510 --> 00:55:48,054 Go! We're getting out of here now! 1019 00:55:52,767 --> 00:55:54,101 Where'd that come from? 1020 00:55:55,144 --> 00:55:56,312 Silva! 1021 00:55:59,690 --> 00:56:00,900 Threat, one o'clock. 1022 00:56:00,983 --> 00:56:03,027 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 1023 00:56:12,328 --> 00:56:13,537 Two threats advancing towards 1024 00:56:13,621 --> 00:56:14,747 the package from the right side. 1025 00:56:19,293 --> 00:56:20,503 Child-One, stay with the package. 1026 00:56:26,384 --> 00:56:28,427 Child-One, cover the package. 1027 00:56:49,073 --> 00:56:50,491 BMW, now. Go! 1028 00:56:56,414 --> 00:56:57,498 Look at me. 1029 00:57:03,379 --> 00:57:04,296 I'm done. 1030 00:57:05,589 --> 00:57:06,507 You did good. 1031 00:57:08,384 --> 00:57:09,635 Child-One, get out. 1032 00:57:09,718 --> 00:57:10,803 Now. 1033 00:57:29,280 --> 00:57:31,240 Go, go, go. 1034 00:58:05,441 --> 00:58:06,692 What the hell happened back there? 1035 00:58:06,775 --> 00:58:08,110 Our car is made. We need a safe house. 1036 00:58:08,194 --> 00:58:09,570 We need to regroup immediately. 1037 00:58:10,488 --> 00:58:11,238 No! 1038 00:58:11,322 --> 00:58:12,281 Not a safe house! 1039 00:58:12,364 --> 00:58:13,032 How far is it? 1040 00:58:13,866 --> 00:58:14,783 2.3 miles ahead. 1041 00:58:14,867 --> 00:58:15,993 Is this your idea of justice, huh? 1042 00:58:16,076 --> 00:58:16,952 Shut your mouth! 1043 00:58:17,036 --> 00:58:17,912 Take me to the airport. 1044 00:58:17,995 --> 00:58:18,829 Is it secure? 1045 00:58:18,913 --> 00:58:19,914 I had three hours to vet the place. 1046 00:58:19,997 --> 00:58:22,416 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1047 00:58:22,500 --> 00:58:24,043 Is it secure? 1048 00:58:24,126 --> 00:58:25,336 You know what? I want the code. 1049 00:58:25,419 --> 00:58:26,587 And I want the code now! 1050 00:58:26,670 --> 00:58:27,838 I don't give a shit about your family. 1051 00:58:27,922 --> 00:58:30,007 I don't give a fuck if you had three hours. 1052 00:58:30,090 --> 00:58:31,842 I take you, and I throw you out the side... 1053 00:58:31,926 --> 00:58:34,386 Yes, with high confidence, it's secure. 1054 00:58:34,470 --> 00:58:36,680 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1055 00:58:37,806 --> 00:58:39,391 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1056 00:58:39,475 --> 00:58:41,060 Take the next two rights. 1057 00:58:46,524 --> 00:58:47,525 Take the next left. 1058 00:58:49,527 --> 00:58:52,863 2-1-4-7-2 is your intro. 1059 00:58:52,947 --> 00:58:54,782 Third garage on the right. 1060 00:58:56,325 --> 00:58:58,661 - 214. - 72. 1061 00:59:13,008 --> 00:59:14,468 Entering the den... 1062 00:59:15,678 --> 00:59:16,595 Getting in the networks. 1063 00:59:18,806 --> 00:59:20,015 Visuals up. 1064 00:59:22,393 --> 00:59:26,188 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1065 00:59:36,574 --> 00:59:37,616 This is everything they asked for. 1066 00:59:48,085 --> 00:59:49,712 Examining for possible threats. 1067 00:59:53,716 --> 00:59:55,342 Do you have any identifiable threats, 1068 00:59:55,426 --> 00:59:57,136 weapons? Any hostiles? 1069 00:59:57,219 --> 00:59:58,470 No anomalous behavior detected. 1070 00:59:58,554 --> 01:00:00,556 Clean vehicle will be there in six. 1071 01:00:00,639 --> 01:00:02,641 Clean vehicle will be there in six. 1072 01:00:03,726 --> 01:00:05,811 We're identifying the city. 1073 01:00:10,983 --> 01:00:12,818 Noor files downloaded. 1074 01:00:12,901 --> 01:00:15,946 Looks like maybe a study abroad during university. 1075 01:00:16,030 --> 01:00:17,823 Why would that be redacted? 1076 01:00:20,576 --> 01:00:22,119 We need all police to 1077 01:00:22,202 --> 01:00:23,746 clear out the West Papua district. 1078 01:00:23,829 --> 01:00:25,164 Be advised. Police are being ordered 1079 01:00:25,247 --> 01:00:27,291 to clear out of the area. 1080 01:00:38,594 --> 01:00:39,678 Let's get ready to move. 1081 01:00:44,725 --> 01:00:47,770 Jimmy, we don't leave the reservation. 1082 01:00:49,438 --> 01:00:50,439 We've got armed motorcyclist... 1083 01:00:50,522 --> 01:00:53,359 Armed motorcycles on either side 1084 01:00:53,442 --> 01:00:55,027 of the entrance to the bakery. 1085 01:00:55,903 --> 01:00:57,404 Angel, Knight. Unexpected delay. 1086 01:00:57,488 --> 01:00:59,448 Get the fuck out of there. 1087 01:01:00,616 --> 01:01:02,409 Attack on an American officer is an act of war. 1088 01:01:02,993 --> 01:01:04,370 I need him back right now. 1089 01:01:04,453 --> 01:01:06,246 Let me give you some advice. 1090 01:01:06,330 --> 01:01:07,331 You ready? 1091 01:01:07,414 --> 01:01:08,332 Stop. 1092 01:01:09,333 --> 01:01:10,292 You hear me? 1093 01:01:10,793 --> 01:01:11,794 Stop. 1094 01:01:11,877 --> 01:01:13,837 This is nothing personal, man. 1095 01:01:13,921 --> 01:01:15,714 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1096 01:01:15,798 --> 01:01:17,132 Sir, I got the scope on the man. 1097 01:01:17,216 --> 01:01:18,300 You want me to take the shot? 1098 01:01:18,384 --> 01:01:18,967 No. 1099 01:01:19,760 --> 01:01:20,719 Please, sir? 1100 01:01:20,803 --> 01:01:22,054 I heard there was a little 1101 01:01:22,137 --> 01:01:23,430 unfortunate incident on the highway. 1102 01:01:23,514 --> 01:01:24,932 A little incident? 1103 01:01:25,015 --> 01:01:26,767 I would really hate for it to happen again. 1104 01:01:26,850 --> 01:01:28,352 Are you threatening me? 1105 01:01:28,435 --> 01:01:29,812 We can do this however you wanna do it. 1106 01:01:29,895 --> 01:01:31,605 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1107 01:01:31,689 --> 01:01:32,773 Yeah. 1108 01:01:32,856 --> 01:01:35,234 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1109 01:01:35,317 --> 01:01:36,944 I mean, you have home court advantage. 1110 01:01:37,027 --> 01:01:38,195 You have a larger team, 1111 01:01:38,278 --> 01:01:39,905 unlimited resources due to the support of 1112 01:01:39,988 --> 01:01:41,657 a phenomenally corrupt government 1113 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 willing to kill innocent citizens. 1114 01:01:43,075 --> 01:01:44,743 Plus, a local special forces which 1115 01:01:44,827 --> 01:01:47,287 we designed and trained and built for you. 1116 01:01:47,371 --> 01:01:50,499 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1117 01:01:50,582 --> 01:01:52,000 I think he's more manic-depressed. 1118 01:01:52,084 --> 01:01:53,419 Or narcissistic disorder. 1119 01:01:53,502 --> 01:01:55,254 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1120 01:01:55,337 --> 01:01:56,630 And let's not forget about your 1121 01:01:56,714 --> 01:01:58,006 absolutely medieval moral compass 1122 01:01:58,090 --> 01:01:59,717 and nasty thirst for bloodshed 1123 01:01:59,800 --> 01:02:00,968 for which there has been no legal repercussion 1124 01:02:01,051 --> 01:02:03,178 because you do not operate under any rule of law. 1125 01:02:03,846 --> 01:02:04,847 Chaos. 1126 01:02:04,930 --> 01:02:06,223 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1127 01:02:06,306 --> 01:02:07,433 What's that, Jimmy? 1128 01:02:07,516 --> 01:02:08,851 I think I might just be a little worse. 1129 01:02:10,436 --> 01:02:12,938 Child-One, Mother, move the package now. 1130 01:02:15,524 --> 01:02:17,234 Get him in the car now. Let's go. 1131 01:02:18,026 --> 01:02:18,986 Let's go. 1132 01:02:27,202 --> 01:02:28,787 Bomb! Get down now! 1133 01:02:44,470 --> 01:02:46,597 Child-One, Mother. Status, please. 1134 01:03:07,367 --> 01:03:08,285 Shit. 1135 01:03:09,161 --> 01:03:10,370 - Anywhere else? - I don't think so. 1136 01:03:17,461 --> 01:03:18,378 Let's go. 1137 01:03:33,143 --> 01:03:34,186 In the fucking car, now! 1138 01:03:34,269 --> 01:03:35,270 Let's go. 1139 01:03:50,077 --> 01:03:51,954 Child-One, gunmen. 1140 01:03:55,123 --> 01:03:56,416 Go. Move! 1141 01:03:58,418 --> 01:03:59,378 I've got package in tow. 1142 01:04:09,346 --> 01:04:10,514 Okay. 1143 01:04:18,730 --> 01:04:19,731 Alice, status? 1144 01:04:19,815 --> 01:04:20,816 He is fine. 1145 01:04:22,776 --> 01:04:23,777 Come on, Dougie. Get your shit together. 1146 01:04:23,861 --> 01:04:25,112 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1147 01:04:25,195 --> 01:04:26,405 You pull this shit on me now? 1148 01:04:27,155 --> 01:04:29,366 Mother, package in tow. We have one critical. 1149 01:04:29,449 --> 01:04:31,076 We need a new vehicle ASAP. 1150 01:04:31,159 --> 01:04:32,369 What's the ETA on the plane? 1151 01:04:32,452 --> 01:04:34,454 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1152 01:04:34,538 --> 01:04:36,456 - Twelve. - Child-One, no time. 1153 01:04:36,540 --> 01:04:38,500 Get your ass to the airstrip now. 1154 01:04:38,584 --> 01:04:39,543 Copy, Mother. 1155 01:04:57,436 --> 01:04:58,937 - Go, go! - Spread out, spread out! 1156 01:05:05,235 --> 01:05:06,445 Get him in the building behind us. 1157 01:05:11,783 --> 01:05:13,243 Get out of my face. 1158 01:05:14,077 --> 01:05:14,995 Go. 1159 01:05:19,625 --> 01:05:20,584 Now. 1160 01:05:25,797 --> 01:05:27,049 I got you. Yeah. 1161 01:05:29,384 --> 01:05:30,469 You've got it? 1162 01:05:30,552 --> 01:05:32,095 Paradise Apartment Complex. 1163 01:05:34,056 --> 01:05:35,766 I got you. I got you. 1164 01:05:53,492 --> 01:05:54,534 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1165 01:05:55,452 --> 01:05:57,120 You just get him to the airport. 1166 01:05:58,956 --> 01:06:01,041 I will. All right, brother. 1167 01:06:14,846 --> 01:06:20,602 Every normal man must be tempted at times 1168 01:06:20,686 --> 01:06:24,481 - to spit upon his hands... - Alice! 1169 01:06:24,564 --> 01:06:26,066 ...hoist the black flag... 1170 01:06:26,149 --> 01:06:27,609 Silva, you better be moving. 1171 01:06:27,693 --> 01:06:30,153 ...and begin slitting throats. 1172 01:07:36,219 --> 01:07:37,429 Fuck. 1173 01:07:44,269 --> 01:07:45,812 - We got a car? - I do. 1174 01:07:49,441 --> 01:07:50,484 Mother, Child-One. 1175 01:07:50,567 --> 01:07:52,110 You gotta get us the way out of here ASAP. 1176 01:07:52,194 --> 01:07:53,570 Child-One, working on extraction point. 1177 01:07:53,653 --> 01:07:55,322 Get to the south staircase. 1178 01:07:55,405 --> 01:07:56,823 Alice, this way. 1179 01:07:56,907 --> 01:07:59,868 I repeat. Get to the south staircase. 1180 01:07:59,951 --> 01:08:01,620 Copy that. Heading south. 1181 01:08:21,932 --> 01:08:22,849 Sir, I've got eyes. 1182 01:08:28,396 --> 01:08:29,314 Come on. 1183 01:08:49,626 --> 01:08:50,836 Mother, we are on the fourth level. 1184 01:08:50,919 --> 01:08:51,795 What's the route? 1185 01:08:51,878 --> 01:08:53,296 How the fuck do I get out of here? 1186 01:08:54,714 --> 01:08:57,384 Extraction point is at the end of the second hallway, 1187 01:08:57,467 --> 01:08:59,177 coming up on your right. 1188 01:09:08,311 --> 01:09:12,649 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1189 01:09:14,943 --> 01:09:16,862 That'll take you to the extraction point 1190 01:09:16,945 --> 01:09:18,738 in the rear courtyard. 1191 01:09:18,822 --> 01:09:20,991 Shit! Back up, back up, back up! 1192 01:09:25,704 --> 01:09:26,663 Go. 1193 01:09:33,962 --> 01:09:34,880 Fuck! 1194 01:09:44,389 --> 01:09:45,724 Move, move. Back up! 1195 01:09:56,359 --> 01:09:57,569 Back up, back up. Now! 1196 01:10:01,156 --> 01:10:02,782 They're separated. 1197 01:10:06,912 --> 01:10:07,829 Fuck! 1198 01:10:11,666 --> 01:10:12,584 Jimmy, do you copy? 1199 01:10:13,752 --> 01:10:14,961 Jimmy, do you copy? 1200 01:10:24,262 --> 01:10:25,513 Mother, I have the package. 1201 01:10:25,597 --> 01:10:27,015 Do you have eyes on Alice? 1202 01:10:29,559 --> 01:10:31,436 - Mother? - Negative. 1203 01:10:31,519 --> 01:10:32,729 Mother, Child-One, reroute us. 1204 01:10:32,812 --> 01:10:36,191 The route out is directly behind you. Take it. 1205 01:10:36,274 --> 01:10:39,611 Stairwell, Romeo-445. 1206 01:10:48,703 --> 01:10:52,791 - No. - Child-One, no what? 1207 01:10:52,874 --> 01:10:56,503 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1208 01:10:59,047 --> 01:11:01,633 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1209 01:11:01,716 --> 01:11:02,634 Ten minutes. We're counting. 1210 01:11:03,635 --> 01:11:05,637 Child-One, it's time. 1211 01:11:10,350 --> 01:11:11,977 You understand a little girl who calls her mother every day 1212 01:11:12,060 --> 01:11:13,103 because she misses her? 1213 01:11:13,186 --> 01:11:14,646 Because her mother is not home with her? 1214 01:11:14,729 --> 01:11:15,814 She's here with you. 1215 01:11:15,897 --> 01:11:17,774 She is here for you. 1216 01:11:33,665 --> 01:11:35,458 Option one, open the disc and end this. 1217 01:11:35,542 --> 01:11:36,543 Exit. 1218 01:11:36,626 --> 01:11:37,961 Option two, we let her die. 1219 01:11:39,879 --> 01:11:42,757 Repeat, the order is to exit. 1220 01:11:42,841 --> 01:11:44,259 Now! 1221 01:11:45,593 --> 01:11:46,636 Let's go get her. 1222 01:11:48,263 --> 01:11:49,514 Let's go get her. 1223 01:11:49,597 --> 01:11:51,057 Son of a bitch. 1224 01:11:54,978 --> 01:11:56,396 Do not fuck me. 1225 01:11:57,230 --> 01:11:58,231 Let's go. 1226 01:11:58,315 --> 01:11:59,816 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1227 01:12:01,693 --> 01:12:02,694 Fine. 1228 01:12:46,738 --> 01:12:48,073 Go. 1229 01:12:58,541 --> 01:12:59,584 Stay here. 1230 01:13:06,508 --> 01:13:08,176 Silva, do you copy? 1231 01:13:08,802 --> 01:13:11,304 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1232 01:15:07,670 --> 01:15:10,131 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1233 01:15:11,132 --> 01:15:13,051 Who? You mean the low-level cop? 1234 01:15:30,818 --> 01:15:32,612 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1235 01:15:32,695 --> 01:15:33,655 - Fuck you. - I could do this 1236 01:15:33,738 --> 01:15:34,739 all day, baby. 1237 01:15:46,834 --> 01:15:48,545 Please. I'm a... 1238 01:15:55,802 --> 01:15:57,262 Please, I'm a mother. Please. 1239 01:15:58,930 --> 01:15:59,847 I have a... 1240 01:16:00,431 --> 01:16:01,766 I have a daughter. 1241 01:16:18,700 --> 01:16:21,077 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1242 01:16:21,160 --> 01:16:23,413 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1243 01:16:23,496 --> 01:16:24,581 Here it is! 1244 01:17:39,405 --> 01:17:40,865 Let's go. Now. Move. 1245 01:17:40,948 --> 01:17:43,326 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1246 01:17:57,465 --> 01:17:58,466 Child-One, 1247 01:17:58,549 --> 01:18:01,552 Nissan pickup, back parking lot. 1248 01:18:01,636 --> 01:18:04,222 Repeat. It's at the back of the building. 1249 01:18:07,892 --> 01:18:09,435 Come on, come on. 1250 01:18:09,519 --> 01:18:10,436 Let's go. 1251 01:18:24,409 --> 01:18:26,536 Mother, Child-One. What's our route? 1252 01:18:27,578 --> 01:18:28,621 Child-One, stand by for new route. 1253 01:18:29,831 --> 01:18:33,042 We have their location. Let's go. 1254 01:18:33,126 --> 01:18:34,127 Child-One... 1255 01:18:34,210 --> 01:18:37,380 Child-One, the route is directly behind you. 1256 01:18:37,463 --> 01:18:38,381 Take it. 1257 01:18:44,595 --> 01:18:45,972 - Engines turning. - Copy that. Roger. 1258 01:18:46,055 --> 01:18:47,682 We're buttoned up. Oscar Mike. 1259 01:18:47,765 --> 01:18:49,267 - We are set. - Let's go. 1260 01:18:49,350 --> 01:18:51,519 The end of an operation is euphoric. 1261 01:18:56,315 --> 01:18:58,609 It's placing that last piece in the puzzle. 1262 01:19:00,737 --> 01:19:02,655 You know the euphoria cannot last. 1263 01:19:02,739 --> 01:19:04,198 Ten minutes to Bingo Fuel. 1264 01:19:04,282 --> 01:19:05,533 Where is your package? 1265 01:19:05,616 --> 01:19:07,452 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1266 01:19:07,535 --> 01:19:09,287 Get your ass to the airstrip now. 1267 01:19:09,370 --> 01:19:10,329 Yeah, I'm working on that. 1268 01:19:11,205 --> 01:19:12,665 You tell yourself, "This one time..." 1269 01:19:12,749 --> 01:19:14,792 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1270 01:19:14,876 --> 01:19:15,877 "...just might be different." 1271 01:19:19,589 --> 01:19:20,590 "Just might be different." 1272 01:19:21,883 --> 01:19:23,968 Have you confirmed with the ground team? 1273 01:19:24,051 --> 01:19:25,511 Yes, they're ready. 1274 01:19:25,595 --> 01:19:26,679 Good. 1275 01:19:27,972 --> 01:19:30,892 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1276 01:19:33,519 --> 01:19:35,271 "in my hands and look at it." 1277 01:19:38,483 --> 01:19:39,734 Tell them to stop the plane. We're here. 1278 01:19:49,285 --> 01:19:51,954 Mother, we don't have time for this. 1279 01:19:53,080 --> 01:19:54,123 - King. - Yup. 1280 01:19:56,125 --> 01:19:58,669 Child-One, Mother. My pleasure. 1281 01:20:01,881 --> 01:20:02,882 Target acquired. 1282 01:20:03,508 --> 01:20:04,425 Take it. 1283 01:20:11,933 --> 01:20:12,892 Let's go. 1284 01:20:18,189 --> 01:20:19,690 What's the status of the plane? 1285 01:20:19,774 --> 01:20:21,108 The LZ's hot. We're rolling. 1286 01:20:21,984 --> 01:20:23,027 Child-One... 1287 01:20:23,110 --> 01:20:24,195 You tell those fuckers to wait. 1288 01:20:26,697 --> 01:20:29,075 They're gonna stay put no matter what. 1289 01:20:29,158 --> 01:20:30,243 Overwatch is requesting... 1290 01:20:30,326 --> 01:20:31,869 Negative. The window is closing. 1291 01:20:31,953 --> 01:20:34,580 Tell those pilots I don't give a fuck! 1292 01:20:35,915 --> 01:20:37,458 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1293 01:20:40,169 --> 01:20:42,046 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1294 01:20:42,129 --> 01:20:43,422 Abort! Abort! Abort! 1295 01:20:44,090 --> 01:20:45,758 Abort! Copy that. We're aborting! 1296 01:20:45,842 --> 01:20:47,051 Okay. Tell me when the package is there. 1297 01:20:47,134 --> 01:20:48,135 Copy. 1298 01:20:49,345 --> 01:20:50,680 Let's go. Move. 1299 01:20:50,763 --> 01:20:52,640 Code. Now. 1300 01:20:52,723 --> 01:20:53,683 Hey. 1301 01:20:54,767 --> 01:20:56,060 You got something for me now? 1302 01:20:57,144 --> 01:21:02,567 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1303 01:21:02,650 --> 01:21:03,693 1-1-1. 1304 01:21:04,694 --> 01:21:06,404 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1305 01:21:06,487 --> 01:21:08,364 R-O-Z-H-D- 1306 01:21:08,447 --> 01:21:09,824 E-S-T... - Trust, Virgin, 1307 01:21:09,907 --> 01:21:12,618 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1308 01:21:13,870 --> 01:21:15,079 This is a hard line of work. 1309 01:21:15,162 --> 01:21:16,205 What line is that? Witchcraft? 1310 01:21:17,123 --> 01:21:18,124 Our line. 1311 01:21:18,207 --> 01:21:20,459 We are not in the same line. Respectfully. 1312 01:21:20,543 --> 01:21:22,295 Respectfully, we are. 1313 01:21:26,215 --> 01:21:27,967 It stopped. The clock stopped. 1314 01:21:28,926 --> 01:21:30,428 We have five locations of the caesium. 1315 01:21:30,511 --> 01:21:32,346 Five locations have been confirmed. 1316 01:21:32,430 --> 01:21:33,431 They're being sent to Langley. 1317 01:21:34,515 --> 01:21:36,183 He's clear. Put him on the plane. 1318 01:21:37,351 --> 01:21:38,227 Go. 1319 01:21:39,729 --> 01:21:40,938 Hands up. 1320 01:21:41,355 --> 01:21:42,315 Embark. 1321 01:21:44,191 --> 01:21:45,192 He's clear. 1322 01:21:45,276 --> 01:21:46,694 This might actually work. 1323 01:21:46,777 --> 01:21:48,112 - Okay, we're rolling. - Let's move. 1324 01:21:48,195 --> 01:21:49,322 Let's get this package out of here. 1325 01:21:49,405 --> 01:21:49,906 Clear. 1326 01:21:52,325 --> 01:21:53,576 You got six days. Go. 1327 01:21:54,160 --> 01:21:55,077 Go be a mother. 1328 01:21:55,703 --> 01:21:56,621 Go. 1329 01:21:59,957 --> 01:22:00,917 I'll be back in five. 1330 01:22:04,879 --> 01:22:05,796 Oh, hey. 1331 01:22:07,882 --> 01:22:09,050 Say hello to your Mother for me. 1332 01:22:14,847 --> 01:22:15,765 My what? 1333 01:22:16,849 --> 01:22:17,934 Say hello to who? 1334 01:22:18,017 --> 01:22:19,435 What the fuck did you say? 1335 01:22:31,906 --> 01:22:32,990 What are you doing? 1336 01:22:41,082 --> 01:22:42,333 It's odd. They're spiking. 1337 01:22:43,459 --> 01:22:45,586 Maybe he doesn't like planes. 1338 01:22:58,265 --> 01:22:59,433 Madam General. 1339 01:23:00,267 --> 01:23:02,269 It's almost time, would you like to watch? 1340 01:23:02,353 --> 01:23:03,437 Yes. 1341 01:23:04,355 --> 01:23:06,691 Bishop, look. 1342 01:23:07,316 --> 01:23:08,442 It's taking over our computer. 1343 01:23:11,195 --> 01:23:12,446 It's not done encoding. 1344 01:23:19,662 --> 01:23:20,663 Who's that? 1345 01:23:21,122 --> 01:23:22,039 Who is that? 1346 01:23:29,463 --> 01:23:30,381 What is this? 1347 01:23:33,676 --> 01:23:34,927 Meditation, Alice. 1348 01:23:37,430 --> 01:23:38,514 Keeps me focused on the job. 1349 01:23:40,141 --> 01:23:41,267 The code is Russian. 1350 01:23:42,435 --> 01:23:43,728 Jesus. All things Russian. 1351 01:23:44,478 --> 01:23:47,440 The code word is Russian for Christmas. 1352 01:23:47,523 --> 01:23:49,358 It says 111 Christmas... 1353 01:23:50,192 --> 01:23:51,152 Christmas Street? 1354 01:23:54,572 --> 01:23:56,323 It's a Trojan horse op. 1355 01:24:01,620 --> 01:24:03,456 Take off, wheels up. 1356 01:24:03,539 --> 01:24:04,915 He's not a double agent. 1357 01:24:08,085 --> 01:24:09,837 He's a triple agent. 1358 01:24:25,811 --> 01:24:26,729 Oh, my God. 1359 01:24:27,229 --> 01:24:28,272 He's a Russian. 1360 01:24:28,355 --> 01:24:30,816 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1361 01:24:30,900 --> 01:24:32,443 I repeat. Keep them on the... 1362 01:24:36,155 --> 01:24:37,073 Gotcha. 1363 01:24:37,865 --> 01:24:38,783 No! 1364 01:24:54,715 --> 01:24:55,966 This is a very simple story. 1365 01:24:59,303 --> 01:25:00,471 Killed the wrong kid. 1366 01:25:02,932 --> 01:25:04,058 Eighteen years of age... 1367 01:25:08,062 --> 01:25:09,271 A mother lost her son, 1368 01:25:09,355 --> 01:25:11,774 and it turns out she was a very powerful lady. 1369 01:25:18,823 --> 01:25:20,407 Failure of imagination. 1370 01:25:20,491 --> 01:25:21,700 You mean the death of Overwatch. 1371 01:25:23,160 --> 01:25:24,245 Death of what? 1372 01:25:24,328 --> 01:25:25,454 Overwatch. 1373 01:25:25,538 --> 01:25:26,872 You were the target. 1374 01:25:28,916 --> 01:25:30,209 Mayday! Package is armed 1375 01:25:30,292 --> 01:25:31,377 and attempting hostile... 1376 01:25:31,460 --> 01:25:32,795 He did everything right. 1377 01:25:32,878 --> 01:25:34,713 He was unpredictable. Highly trained. 1378 01:25:36,590 --> 01:25:37,466 Recruited when he was young. 1379 01:25:38,092 --> 01:25:39,760 He convinced us he did not trust us, 1380 01:25:39,844 --> 01:25:41,303 and then convinced us to trust him. 1381 01:25:45,766 --> 01:25:47,309 Do you wanna talk about Alice? 1382 01:25:48,769 --> 01:25:51,188 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1383 01:25:51,272 --> 01:25:52,273 Mayday! Mayday! Mayday! 1384 01:25:52,356 --> 01:25:53,440 Cockpit has been breached! 1385 01:25:53,524 --> 01:25:55,568 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1386 01:25:55,651 --> 01:25:56,735 No. 1387 01:26:01,991 --> 01:26:02,992 You already know this. 1388 01:26:03,075 --> 01:26:04,034 Tell me again. 1389 01:26:04,118 --> 01:26:05,327 I've already gone over this with you. 1390 01:26:07,454 --> 01:26:10,958 They activated him to make us activate Overwatch. 1391 01:26:14,712 --> 01:26:15,963 Say hello to your Mother for me. 1392 01:26:16,046 --> 01:26:17,882 Bishop, come in. Can you hear me? 1393 01:26:17,965 --> 01:26:19,758 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1394 01:26:19,842 --> 01:26:21,135 I think there is no defense 1395 01:26:21,218 --> 01:26:22,344 against someone willing to die. 1396 01:26:22,428 --> 01:26:24,430 Someone capable of cultivating our trust 1397 01:26:24,513 --> 01:26:26,724 by offering us the one thing that we want, 1398 01:26:26,807 --> 01:26:28,100 and the one thing that we need, 1399 01:26:28,184 --> 01:26:29,685 that's the real weapon of mass destruction. 1400 01:26:32,188 --> 01:26:33,689 A killer who looks like a hero. 1401 01:26:39,695 --> 01:26:41,030 The great game continues. 1402 01:26:46,619 --> 01:26:47,578 Today was yours. 1403 01:26:59,465 --> 01:27:00,799 I'll see you tomorrow. 95165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.