Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,073 --> 00:02:38,950
No! No!
2
00:02:39,242 --> 00:02:40,744
No! No!
3
00:05:24,949 --> 00:05:26,200
What took you so long?
4
00:05:27,577 --> 00:05:30,079
So where is this place?
Not far.
5
00:05:30,455 --> 00:05:32,290
But there's been
a change of plans.
6
00:05:34,834 --> 00:05:37,253
We go tomorrow or not at all.
7
00:05:38,254 --> 00:05:40,173
Did you get what I asked for?
8
00:05:47,513 --> 00:05:51,017
So, are they in or what?
It's all arranged.
9
00:05:51,309 --> 00:05:53,269
We meet here.
Where it says.
10
00:05:53,561 --> 00:05:55,146
We split the money.
11
00:05:55,438 --> 00:05:57,649
And after we split, we split.
12
00:05:57,941 --> 00:06:00,777
No contact, no loose ends.
13
00:06:01,527 --> 00:06:04,155
The house is safe?
Vacant for years.
14
00:06:04,447 --> 00:06:06,240
You checked it out?
15
00:06:06,532 --> 00:06:09,577
How stupid do you think I am?
16
00:06:11,079 --> 00:06:14,248
Well, I wouldn't want to
underestimate you.
17
00:06:20,129 --> 00:06:22,715
I don't like this.
This is way too dangerous.
18
00:06:23,007 --> 00:06:26,552
We can't pay off that kind of
debt working nine to five.
19
00:06:26,970 --> 00:06:29,055
Think about what you're saying.
20
00:06:29,347 --> 00:06:31,307
I'm not spending
the rest of my life...
21
00:06:31,599 --> 00:06:34,102
scratching off lottery tickets,
hoping for a miracle.
22
00:06:39,440 --> 00:06:41,359
You're not afraid, are you?
23
00:06:42,986 --> 00:06:46,030
I'm no criminal, Marylin.
24
00:06:46,322 --> 00:06:48,366
What's the alternative, Julian?
25
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Spending the rest
of our lives in fear?
26
00:06:50,743 --> 00:06:53,543
You can't borrow that kind of money
from these people and not expect...
27
00:06:53,663 --> 00:06:55,164
You think I don't know that?
28
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
I've never even
held a gun before.
29
00:07:02,046 --> 00:07:04,298
Two minutes.
In and out.
30
00:07:05,800 --> 00:07:08,344
They've got everything planned.
31
00:07:09,387 --> 00:07:12,181
If your brother's so smart,
how come he spent half his life in
32
00:07:12,473 --> 00:07:13,725
Prison?
33
00:07:14,267 --> 00:07:17,687
Max just wasn't working
with the right people.
34
00:07:19,897 --> 00:07:21,232
Two minutes of your life.
35
00:07:24,360 --> 00:07:27,030
We can pay off the note,
36
00:07:29,323 --> 00:07:31,117
take what's left,
37
00:07:32,577 --> 00:07:34,871
then head south.
38
00:07:35,913 --> 00:07:37,832
Or jail.
39
00:07:39,542 --> 00:07:42,003
Or worse.
40
00:07:44,172 --> 00:07:47,175
He just got out, Marylin.
41
00:07:56,601 --> 00:07:59,395
How did I let you
talk me into this?
42
00:08:04,734 --> 00:08:07,278
Get your shit together.
We're leaving.
43
00:08:09,030 --> 00:08:10,615
Now.
44
00:08:17,747 --> 00:08:21,793
We want a single!
Ball!
45
00:08:22,085 --> 00:08:23,729
- Come on, Danno!
- Come on, Danno!
46
00:08:23,753 --> 00:08:25,379
You can do it, honey.
Get a hit.
47
00:08:27,632 --> 00:08:29,967
She yours?
Yes.
48
00:08:30,927 --> 00:08:33,137
What's her name?
Courtney.
49
00:08:34,472 --> 00:08:36,891
She's really somethin'.
She is.
50
00:08:38,684 --> 00:08:41,229
I'm Sally.
Samantha.
51
00:08:41,521 --> 00:08:44,774
Home run. Hit one. Then run.
52
00:08:47,068 --> 00:08:49,987
- Strike three!
- Come on, Megan.
53
00:09:06,671 --> 00:09:09,257
Here.
54
00:09:09,549 --> 00:09:11,968
- I'm not shooting anyone.
- Take it.
55
00:09:13,886 --> 00:09:16,681
Look, anyone gets
in your face, squeeze.
56
00:09:16,973 --> 00:09:20,143
Shoot someone, get eight, out in
five. You fuck with their money,
57
00:09:20,434 --> 00:09:21,811
they're gonna
throw away the key.
58
00:09:23,312 --> 00:09:25,189
Well, you would know.
59
00:09:27,483 --> 00:09:30,087
If you get caught, you might as
well put that barrel in your mouth.
60
00:09:30,111 --> 00:09:33,447
You wouldn't last five minutes
upstate. You'll be fine.
61
00:09:33,739 --> 00:09:36,325
You can do it.
62
00:09:36,617 --> 00:09:38,578
We talked this over.
63
00:09:38,870 --> 00:09:40,329
Nobody backs out now.
64
00:09:51,966 --> 00:09:53,426
What the hell is this?
65
00:09:53,718 --> 00:09:57,263
You don't want your face
on the evening news, do you?
66
00:09:57,555 --> 00:10:00,057
I told you I wanted Snow White.
67
00:10:00,349 --> 00:10:03,186
Tough. You're the Wolf Man.
I don't want to be the Wolf Man.
68
00:10:12,153 --> 00:10:14,655
All right. Let's go.
69
00:10:19,118 --> 00:10:20,661
Come on!
70
00:11:25,810 --> 00:11:27,603
Freeze!
71
00:11:32,817 --> 00:11:34,652
Come on!
72
00:11:47,832 --> 00:11:51,669
Police are
on the lookout for a group of
73
00:11:51,961 --> 00:11:53,772
bank robbers who stormed into
the First Bank and Trust
74
00:11:53,796 --> 00:11:55,232
downtown at exactly 2:15 this afternoon.
Eyewitnesses claim
75
00:11:55,256 --> 00:11:57,300
the assailants were wearing
Halloween-like masks...
76
00:11:57,591 --> 00:11:59,343
Hungry?
77
00:12:00,303 --> 00:12:01,303
No.
78
00:12:02,847 --> 00:12:04,640
How about some ice cream?
79
00:12:07,852 --> 00:12:10,021
Are you gonna sulk all day?
80
00:12:10,313 --> 00:12:14,025
Everyone has a bad game
once in a while.
81
00:12:14,317 --> 00:12:17,153
You don't have to make excuses.
I know I stink.
82
00:12:17,445 --> 00:12:19,447
You're not the first person
to miss a ground ball.
83
00:12:19,739 --> 00:12:21,490
We lost the game.
84
00:12:21,782 --> 00:12:25,161
You scored a run.
You've got a great swing.
85
00:12:25,453 --> 00:12:29,165
You don't understand.
Sure, I do.
86
00:12:30,291 --> 00:12:34,003
When I was your age, I was never
any good at sports either.
87
00:12:39,842 --> 00:12:42,595
He's bad.
Drive faster!
88
00:12:42,887 --> 00:12:44,722
I told you this was a mistake!
89
00:12:45,014 --> 00:12:47,725
- This is your fault!
- How was I supposed to know
90
00:12:48,017 --> 00:12:50,394
there were two guards?
You had a clear shot.
91
00:12:50,686 --> 00:12:53,564
They killed him.
They killed him!
92
00:13:16,045 --> 00:13:18,464
Oh, yeah.
93
00:13:21,592 --> 00:13:23,761
Whoo! Yes!
94
00:13:26,847 --> 00:13:28,516
Shit!
95
00:13:31,811 --> 00:13:33,687
Fuck!
96
00:13:59,547 --> 00:14:01,465
Shit!
97
00:14:09,932 --> 00:14:11,642
Hi.
Hi. Ten dollars.
98
00:14:11,934 --> 00:14:14,979
What pump number?
Uh, number five.
99
00:14:15,688 --> 00:14:17,124
Another
assailant was shot and wounded
100
00:14:17,148 --> 00:14:18,649
by a bank security guard.
101
00:14:18,941 --> 00:14:21,086
The extent of his injuries are
unknown. An all-points bulletin
102
00:14:21,110 --> 00:14:22,987
was sent out, alerting police
across the state.
103
00:14:23,279 --> 00:14:25,382
We've also learned that
roadblocks are being set up...
104
00:14:25,406 --> 00:14:28,033
around the perimeter
of the city.
105
00:14:28,325 --> 00:14:30,161
Thank you.
106
00:15:01,400 --> 00:15:03,861
Are you sure you don't want
some ice cream?
107
00:15:04,153 --> 00:15:06,947
From a gas station?
What's the difference?
108
00:15:08,032 --> 00:15:09,825
Okay-
109
00:15:24,048 --> 00:15:26,133
What flavor do you want?
110
00:15:26,425 --> 00:15:28,177
What are you doing?
111
00:15:28,469 --> 00:15:30,346
I'm looking for my mitt.
It's not in your bag?
112
00:15:30,638 --> 00:15:32,431
No. I checked.
It's gotta be there.
113
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
It's not. What
flavor do you want?
114
00:15:35,184 --> 00:15:37,144
Um, sherbert.
Okay.
115
00:16:02,419 --> 00:16:04,672
Found it.
It was under the...
116
00:16:17,101 --> 00:16:19,645
They didn't have sherbert,
so I got you fudge.
117
00:16:22,940 --> 00:16:25,234
Get in.
118
00:16:33,617 --> 00:16:35,703
Hey. How is he?
119
00:16:35,995 --> 00:16:37,079
He's not gonna make it.
120
00:16:37,371 --> 00:16:39,623
Where are we?
121
00:16:41,125 --> 00:16:43,961
On our way.
We're on our way.
122
00:16:44,253 --> 00:16:46,255
Is anyone following us?
123
00:16:46,547 --> 00:16:49,717
No. No. We made it, Max.
They never knew what hit 'em.
124
00:16:51,844 --> 00:16:53,095
I'm sorry.
125
00:16:53,387 --> 00:16:54,638
What? For what?
126
00:16:56,348 --> 00:16:59,268
Don't let Kurt screw with you.
127
00:17:04,023 --> 00:17:05,107
Max.
128
00:17:25,169 --> 00:17:26,920
Where are you taking us?
129
00:17:29,173 --> 00:17:32,009
Please. Can't you just take the
van... You open your mouth again,
130
00:17:32,301 --> 00:17:33,636
Baby Ruth eats a bullet.
131
00:17:33,927 --> 00:17:37,097
I don't want to hurt you,
but you're pushing me!
132
00:19:43,223 --> 00:19:45,809
It's Okay.
133
00:19:46,101 --> 00:19:48,270
Sit down.
Don't move.
134
00:20:03,786 --> 00:20:06,413
Mommy.
It's gonna be okay.
135
00:20:14,838 --> 00:20:17,174
We can't just leave him here.
136
00:20:17,466 --> 00:20:19,134
Well, we can't
bring him with us.
137
00:20:19,426 --> 00:20:21,446
I'm not leaving him
by the side of the road!
138
00:20:21,470 --> 00:20:23,180
Marylin, we gotta get rid of
the body.
139
00:20:23,472 --> 00:20:24,472
Then you bury him.
140
00:20:24,723 --> 00:20:26,183
There's no time, Marylin!
141
00:20:26,475 --> 00:20:28,811
It's your fault he's dead!
142
00:22:56,541 --> 00:22:57,918
Quick. My hands.
143
00:22:59,628 --> 00:23:01,838
I warned you.
144
00:23:02,130 --> 00:23:03,715
Run! Courtney, run!
145
00:23:06,176 --> 00:23:07,469
Run, Courtney!
146
00:23:08,887 --> 00:23:10,305
Run!
147
00:23:22,943 --> 00:23:24,611
Help!
148
00:23:57,394 --> 00:23:58,937
Help!
149
00:25:00,624 --> 00:25:02,501
Hello?
150
00:25:08,548 --> 00:25:10,425
Is anybody here?
151
00:27:04,998 --> 00:27:07,250
Door creaks
152
00:28:32,669 --> 00:28:35,088
Come on out, Courtney.
You little shit.
153
00:28:35,380 --> 00:28:37,132
Uncle Kurt's got
a surprise for ya.
154
00:28:58,862 --> 00:29:00,071
No!
155
00:29:34,564 --> 00:29:36,441
Say something.
156
00:29:39,235 --> 00:29:40,820
He was your brother.
157
00:29:41,112 --> 00:29:42,197
I hardly knew him.
158
00:29:47,035 --> 00:29:49,579
Okay.
159
00:29:49,871 --> 00:29:53,458
Uh, dear God, wherever you are,
160
00:29:53,750 --> 00:29:57,754
please watch over Max's soul.
161
00:29:58,046 --> 00:30:00,840
Uh, accept him into heaven.
162
00:30:02,550 --> 00:30:05,136
He didn't know any better.
163
00:30:29,327 --> 00:30:31,913
The son of a bitch
better be there.
164
00:30:32,831 --> 00:30:34,290
Now what?
165
00:30:34,582 --> 00:30:37,877
We meet Kurt where we planned,
and we divide the money.
166
00:30:38,711 --> 00:30:41,214
What if he changed his mind?
167
00:30:41,631 --> 00:30:43,883
He's too afraid of Max
to screw around.
168
00:30:45,844 --> 00:30:49,514
Max is dead.
Kurt doesn't know that.
169
00:31:13,872 --> 00:31:16,374
- Where are you going?
- There's no names on these...
170
00:31:16,666 --> 00:31:18,585
goddamn streets.
What does it say?
171
00:31:18,877 --> 00:31:21,588
The last few were just
some frickin' landmarks.
172
00:31:22,755 --> 00:31:24,632
It's gotta still be here.
173
00:31:24,924 --> 00:31:28,428
Well, what do you want me to do?
Get out and ask for directions?
174
00:31:28,720 --> 00:31:30,638
Don't yell at me.
175
00:31:30,930 --> 00:31:35,143
- Kurt and Max worked this out.
- Lot of good that does us now.
176
00:32:23,066 --> 00:32:25,360
Is this it?
177
00:32:25,652 --> 00:32:26,903
He was right.
178
00:32:27,195 --> 00:32:29,155
No one will find us here.
179
00:32:30,281 --> 00:32:32,450
I don't see Kurt's car.
You're sure this is the place?
180
00:33:11,823 --> 00:33:13,783
Hey.
181
00:33:14,075 --> 00:33:15,910
Hello. Hello.
182
00:33:16,202 --> 00:33:17,954
Hey. We're not
gonna hurt you.
183
00:33:18,246 --> 00:33:21,457
We're not gonna... Jesus Christ!
Who is she?
184
00:33:25,753 --> 00:33:28,256
If I take my hand away,
you promise not to scream?
185
00:33:31,759 --> 00:33:34,971
You have to help me.
My daughter.
186
00:33:36,222 --> 00:33:39,142
She... She ran to get help.
He chased after her.
187
00:33:40,602 --> 00:33:42,395
I don't know what happened.
188
00:33:42,687 --> 00:33:44,314
He has a gun.
189
00:33:44,606 --> 00:33:47,108
What's going on?
Untie me.
190
00:33:48,526 --> 00:33:51,029
We have to get out of here
before he comes back.
191
00:33:52,905 --> 00:33:55,199
Why are you doing this?
192
00:33:55,617 --> 00:33:57,785
I have to get out
of here, please!
193
00:33:58,077 --> 00:33:59,787
Where's Kurt?
194
00:34:08,755 --> 00:34:10,757
I won't say anything.
195
00:34:11,049 --> 00:34:13,176
Just let me go.
196
00:34:13,468 --> 00:34:15,470
I have to find my daughter.
197
00:34:15,762 --> 00:34:18,973
The van.
He must have ditched the car.
198
00:34:21,559 --> 00:34:24,520
Where's the fucking money?
199
00:34:27,148 --> 00:34:28,148
Help!
200
00:34:28,358 --> 00:34:29,734
Help me!
201
00:34:31,861 --> 00:34:33,863
Help!
202
00:34:34,155 --> 00:34:37,950
Shut up.
203
00:34:38,242 --> 00:34:40,995
Okay.
204
00:34:44,999 --> 00:34:46,709
Mary.
205
00:34:51,881 --> 00:34:54,634
There's 40,000-if that.
206
00:34:54,926 --> 00:34:56,719
Son of a bitch!
207
00:34:57,011 --> 00:34:58,805
Maybe it's all we got.
208
00:34:59,097 --> 00:35:01,537
I watched them empty the safe-
plus four drawers! There should
209
00:35:01,683 --> 00:35:04,018
be 10 times the amount!
It's gotta still be here.
210
00:35:04,310 --> 00:35:08,231
Why? Because he wouldn't hijack
a car, drive all the way here,
211
00:35:08,523 --> 00:35:11,067
leave just enough money to
guarantee he'd have to grow eyes
212
00:35:11,359 --> 00:35:13,695
in the back of his head, then
take off on foot.
213
00:35:13,986 --> 00:35:17,657
- And leave a witness behind?
- Are you that naive?
214
00:35:17,949 --> 00:35:21,452
How do you know this isn't a
setup? They picked this spot!
215
00:35:21,744 --> 00:35:24,122
I bet the fucking cops
are on their way right now!
216
00:35:24,414 --> 00:35:27,208
What about her?
I mean, why not take her along?
217
00:35:27,500 --> 00:35:30,169
For insurance.
I mean...
218
00:35:32,630 --> 00:35:37,218
This? This isn't even enough
to cover the fucking interest!
219
00:35:37,510 --> 00:35:39,804
How the hell did I let you
talk me into this?
220
00:35:46,269 --> 00:35:48,730
Let me think.
221
00:35:49,021 --> 00:35:50,732
I just have to think.
Shut up.
222
00:35:51,691 --> 00:35:53,568
Shut up!
223
00:35:53,860 --> 00:35:56,946
Just calm down. Okay?
224
00:35:57,238 --> 00:35:58,906
Hey. Hey, hey, hey.
Look.
225
00:35:59,198 --> 00:36:02,535
I promise.
No one is gonna hurt you.
226
00:36:05,121 --> 00:36:07,540
I promise I will hurt you
if you don't shut up!
227
00:36:07,832 --> 00:36:09,375
Hey.
228
00:36:21,596 --> 00:36:23,222
Shit.
229
00:36:25,641 --> 00:36:28,519
What are we gonna do?
I'm gonna go look for him.
230
00:36:28,811 --> 00:36:30,855
Didn't risk my neck for nothin'.
I mean her.
231
00:36:31,147 --> 00:36:33,024
We can't just let her go.
What are you saying?
232
00:36:33,316 --> 00:36:36,110
I'm saying that
we can't just let her go.
233
00:36:36,402 --> 00:36:40,072
Well, what do you want to do?
You want to kill her?
234
00:36:40,364 --> 00:36:42,867
You'd rather see us in jail?
Oh, Jesus Christ, Marylin.
235
00:36:43,159 --> 00:36:45,039
I'm not going to prison
because Kurt screwed up.
236
00:36:45,328 --> 00:36:47,914
You should have thought about
that before robbin' a bank.
237
00:36:48,206 --> 00:36:49,665
This wasn't part of the plan.
238
00:36:49,957 --> 00:36:51,918
Neither was a bullet in Max's
stomach.
239
00:36:52,210 --> 00:36:56,589
Jesus. I told you this was a
mistake!
240
00:36:57,340 --> 00:36:59,383
You are a coward.
241
00:37:08,351 --> 00:37:10,269
No, I'm an asshole.
242
00:37:35,419 --> 00:37:37,880
Marylin.
What?
243
00:37:38,172 --> 00:37:41,384
Would you come here,
please, and look at this.
244
00:37:49,141 --> 00:37:51,602
Yeah? And?
245
00:37:53,688 --> 00:37:56,983
Why would Max bring...
246
00:37:57,567 --> 00:37:59,485
a shovel,
247
00:37:59,777 --> 00:38:01,028
two bags...
248
00:38:01,320 --> 00:38:03,406
and a can of gasoline...
249
00:38:03,698 --> 00:38:06,117
to rob a bank?
250
00:38:10,246 --> 00:38:12,248
I knew it.
251
00:38:12,540 --> 00:38:15,042
Maybe he was planning
to bury the money.
252
00:38:15,334 --> 00:38:17,169
Maybe he was planning
on buryin' us.
253
00:38:17,461 --> 00:38:19,881
No.
Did you know about this?
254
00:38:20,172 --> 00:38:22,008
What are you talking about?
255
00:38:22,300 --> 00:38:24,969
Oh, you think I'm stupid.
That's ridiculous.
256
00:38:25,261 --> 00:38:27,013
Max wouldn't ever do anything...
257
00:38:27,305 --> 00:38:28,931
Oh, am I the odd man out here?
No.
258
00:38:39,525 --> 00:38:41,944
Give me the gun.
259
00:38:42,236 --> 00:38:44,030
Why?
260
00:38:44,322 --> 00:38:46,866
Give me the gun.
What for?
261
00:38:47,158 --> 00:38:50,786
Just give me the gun, Marylin.
Shut up.
262
00:38:51,203 --> 00:38:52,997
Just shut up.
If I was in on it...
263
00:38:53,289 --> 00:38:55,541
If we were gonna kill you, why
were there two bags?
264
00:38:55,833 --> 00:38:58,252
Just give me the fucking gun!
265
00:39:16,896 --> 00:39:20,399
It's obvious he was gonna
kill us both.
266
00:39:30,117 --> 00:39:32,036
You were right.
267
00:39:33,704 --> 00:39:36,999
My brother really was
an asshole.
268
00:39:38,000 --> 00:39:40,419
He never gave a shit about me.
269
00:39:43,881 --> 00:39:47,218
I just want to get away...
Get out of here.
270
00:39:50,262 --> 00:39:52,431
I'm so tired of being afraid.
271
00:39:56,519 --> 00:39:58,312
You're all I've got.
272
00:40:40,187 --> 00:40:42,481
That's why...
273
00:40:42,773 --> 00:40:46,402
Max insisted on sitting
in the back...
274
00:40:46,694 --> 00:40:48,362
and us up front.
275
00:40:51,157 --> 00:40:53,617
That son of a bitch.
276
00:40:56,954 --> 00:40:59,415
Where are you going?
277
00:40:59,707 --> 00:41:03,502
The van is still here. That
means he can't be that far away.
278
00:41:03,794 --> 00:41:06,255
I'm gonna go look for him.
But where will you go?
279
00:41:06,547 --> 00:41:09,592
You won't find him. Stay here.
Just take this. All right?
280
00:41:09,884 --> 00:41:12,094
What?
And keep it low.
281
00:41:12,386 --> 00:41:14,638
Don't wanna draw any more
attention to this place.
282
00:41:14,930 --> 00:41:16,599
Attention?
283
00:41:16,891 --> 00:41:18,601
Out here?
284
00:41:18,893 --> 00:41:20,394
From what?
285
00:41:21,395 --> 00:41:22,813
Bugs?
286
00:44:09,813 --> 00:44:11,690
Shit!
287
00:44:59,446 --> 00:45:02,616
Where do you think you're goin'?
288
00:45:20,592 --> 00:45:23,595
What? You have to go
to the bathroom?
289
00:45:23,887 --> 00:45:26,682
Sure. I untie you,
290
00:45:26,974 --> 00:45:30,102
you take off and run
to the cops.
291
00:45:30,394 --> 00:45:32,896
I wasn't born yesterday.
292
00:45:51,623 --> 00:45:53,292
Kurt?
293
00:48:16,602 --> 00:48:18,854
Don't look at me like that.
294
00:48:19,146 --> 00:48:21,523
It wasn't my idea to bring you
here.
295
00:48:26,653 --> 00:48:27,881
Screaming isn't going to help
you!
296
00:48:27,905 --> 00:48:30,449
That's the reason I gagged
you in the first place.
297
00:48:32,201 --> 00:48:34,041
Stop it! I'm warning you!
298
00:48:40,834 --> 00:48:43,253
Kurt?
299
00:49:51,863 --> 00:49:54,950
We're screwed.
There's cops everywhere.
300
00:49:55,242 --> 00:49:58,787
I think one of 'em might
have followed me here.
301
00:49:59,621 --> 00:50:00,706
Mary?
302
00:50:22,561 --> 00:50:24,271
Marylin!
303
00:50:58,180 --> 00:51:00,474
Where is she?
304
00:51:03,143 --> 00:51:05,812
What happened?
Call the police.
305
00:51:06,104 --> 00:51:09,483
Are you crazy?
He... He killed her.
306
00:51:09,775 --> 00:51:12,903
He killed her. Oh, God.
Who?
307
00:51:13,737 --> 00:51:15,822
Who killed her? Tell me!
308
00:51:16,114 --> 00:51:18,158
Oh, God.
Call the police.
309
00:51:19,326 --> 00:51:23,413
Was it Kurt? Was it the
guy that kidnapped you?
310
00:51:23,705 --> 00:51:27,250
Yes! Please
call the police!
311
00:51:27,542 --> 00:51:30,170
Look at my face, lady!
312
00:51:30,462 --> 00:51:32,964
The last person I wanna see
right now is a fuckin' cop!
313
00:51:39,846 --> 00:51:43,141
I have to find my baby.
314
00:51:43,433 --> 00:51:45,310
Wait! Please!
315
00:51:47,729 --> 00:51:51,316
I don't care what you did
or who you did it to.
316
00:51:56,863 --> 00:51:58,573
Please!
317
00:53:32,626 --> 00:53:34,795
Come on.
318
00:53:35,086 --> 00:53:36,379
Oh.
319
00:54:12,040 --> 00:54:16,211
Attention,
all units. Be on the lookout
320
00:54:16,503 --> 00:54:20,006
for a tan Ford I.T.D., license
plate Whiskey-Zebra-Alpha 950.
321
00:54:20,298 --> 00:54:22,338
Suspect vehicle was last seen
fleeing the robbery...
322
00:54:22,592 --> 00:54:25,220
of the First Bank and Trust
in Whitehall Township.
323
00:54:25,512 --> 00:54:28,765
Proceed with caution.
Suspects armed and dangerous.
324
00:54:29,057 --> 00:54:31,852
Repeat...
325
00:54:33,311 --> 00:54:37,941
Central, this is Riley. I did a
drive-by on a similar car
326
00:54:38,233 --> 00:54:41,695
earlier tonight.
I'm gonna go check it out.
327
00:54:45,949 --> 00:54:51,246
Courtney! Courtney!
328
00:54:51,538 --> 00:54:54,332
She could be anywhere.
329
00:54:58,628 --> 00:55:01,006
We'll find her.
330
00:55:04,509 --> 00:55:07,971
I never meant for any of this to
happen.
331
00:55:08,263 --> 00:55:12,475
We'll find her.
I promise you.
332
00:55:43,465 --> 00:55:46,259
What is this place?
333
00:56:11,493 --> 00:56:12,661
Courtney.
334
00:56:15,038 --> 00:56:17,123
Let's get out of here.
335
00:57:07,257 --> 00:57:10,176
Courtney?
336
00:57:11,261 --> 00:57:12,429
Courtney!
337
00:57:17,517 --> 00:57:19,519
Courtney!
338
00:57:48,465 --> 00:57:50,175
Oh, God.
339
00:58:22,165 --> 00:58:24,667
Jesus Christ!
340
00:58:34,427 --> 00:58:36,137
Come on.
341
00:59:11,923 --> 00:59:14,217
What the hell's goin' on here?
342
00:59:48,001 --> 00:59:50,545
Mommy?
343
00:59:50,837 --> 00:59:55,383
Courtney?
344
01:00:01,097 --> 01:00:03,558
Courtney?
Mommy!
345
01:00:03,850 --> 01:00:05,518
- Oh, my God!
- Mommy.
346
01:00:05,810 --> 01:00:07,395
Oh, my God.
You all right?
347
01:00:07,687 --> 01:00:09,647
God. I was so scared.
348
01:00:13,151 --> 01:00:15,904
Kurt?
349
01:00:16,196 --> 01:00:18,239
Mommy!
350
01:00:18,740 --> 01:00:22,785
Let's get out of here. Come on.
Hurry. Lift your leg.
351
01:01:42,949 --> 01:01:50,498
No!
352
01:02:08,057 --> 01:02:10,768
Courtney!
353
01:02:14,981 --> 01:02:17,900
Mommy!
354
01:02:38,129 --> 01:02:41,632
No! No!
355
01:02:45,636 --> 01:02:48,931
No!
356
01:02:53,561 --> 01:02:55,897
Ohh.
357
01:03:03,196 --> 01:03:05,782
No! No! No!
358
01:03:06,074 --> 01:03:08,826
No! No! No!
359
01:03:12,330 --> 01:03:14,332
Get away from me!
Mommy!
360
01:03:38,689 --> 01:03:41,275
Quick!
Give me your hands!
361
01:03:44,612 --> 01:03:49,158
Come on. Come on.
362
01:03:49,450 --> 01:03:53,871
Quick! Run!
363
01:04:25,695 --> 01:04:27,738
This way! Go!
364
01:04:30,616 --> 01:04:32,577
Mommy!
365
01:04:32,869 --> 01:04:34,787
Courtney, run!
366
01:04:35,079 --> 01:04:37,832
No!
367
01:04:52,430 --> 01:04:54,515
Oh my leg!
368
01:07:00,683 --> 01:07:02,643
Roll up the windows!
369
01:07:02,935 --> 01:07:04,812
- The keys!
- What?
370
01:07:05,104 --> 01:07:07,690
- The bastard took my keys!
- The spare!
371
01:07:09,483 --> 01:07:12,194
Where are they?
You put it in my bag!
372
01:07:12,486 --> 01:07:14,196
Where's your bag?
The man took it.
373
01:07:14,488 --> 01:07:17,033
Oh, no. Go.
Get out.
374
01:07:22,580 --> 01:07:24,123
Hey!
375
01:07:32,298 --> 01:07:34,383
- Courtney, wait!
- I know where they are!
376
01:07:53,027 --> 01:07:54,945
Hurry, Courtney!
377
01:09:06,892 --> 01:09:08,144
Oh, God.
378
01:09:25,244 --> 01:09:28,664
Is he gone?
379
01:09:38,799 --> 01:09:41,677
There's no way out!
The window!
380
01:09:41,969 --> 01:09:44,138
Quick. Climb out.
381
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
Go.
382
01:09:50,144 --> 01:09:51,937
Oh, God.
383
01:09:53,814 --> 01:09:56,233
I'm slipping! Ahh!
Oh, God!
384
01:09:56,567 --> 01:09:57,651
Come on!
385
01:10:22,927 --> 01:10:25,805
It's okay. Come on.
386
01:10:30,184 --> 01:10:32,478
Don't drop me!
387
01:10:36,357 --> 01:10:38,317
Hold on!
388
01:10:38,609 --> 01:10:39,609
I'm slipping!
389
01:10:40,027 --> 01:10:41,946
Just reach!
390
01:10:42,947 --> 01:10:44,240
I got you.
391
01:10:52,998 --> 01:10:55,042
Who are you?
392
01:11:08,347 --> 01:11:10,307
Run!
393
01:11:21,861 --> 01:11:24,113
Help!
394
01:11:32,371 --> 01:11:33,706
Freeze!
395
01:12:37,561 --> 01:12:39,831
It's 10:00 am.
Thursday morning, and here's
396
01:12:39,855 --> 01:12:41,708
what's happening. Residents of
Northern Valley are...
397
01:12:41,732 --> 01:12:43,585
awakening to the grim news that
police may have uncovered the
398
01:12:43,609 --> 01:12:45,769
home of a serial killer right
here in our own backyard.
399
01:12:45,903 --> 01:12:48,048
Details are still sketchy, but
apparently the discovery has
400
01:12:48,072 --> 01:12:51,325
some connection with the brazen
bank robbery that took place
401
01:12:51,617 --> 01:12:54,662
yesterday. Federal and local
authorities have descended
402
01:12:54,954 --> 01:12:57,790
on the home of Graham Sutter,
the former owner of
403
01:12:58,082 --> 01:13:01,335
Sutter Farms, whose dead body
was found upstairs...
404
01:13:01,627 --> 01:13:04,129
in a morbid,
semi-preserved state.
405
01:13:04,421 --> 01:13:07,132
So far no suspects are in
custody, and local residents are
406
01:13:07,424 --> 01:13:08,926
to remain calm.
407
01:13:09,218 --> 01:13:13,180
We'll bring you more
information as we receive it.
408
01:13:13,472 --> 01:13:18,310
Don't they have any
goddamn signs on these roads?
409
01:13:19,353 --> 01:13:20,980
You Riley?
410
01:13:22,231 --> 01:13:26,902
You wanna tell me why I had to
get up at 4:00 in the morning...
411
01:13:27,194 --> 01:13:31,031
to drive nine hours to get
to the middle of nowhere?
412
01:13:31,532 --> 01:13:34,702
Twenty-nine years.
413
01:13:37,204 --> 01:13:40,708
Twenty-nine years.
Nothin' like this.
414
01:13:45,462 --> 01:13:49,049
Better call your
missing persons bureau,
415
01:13:49,341 --> 01:13:52,094
tell 'em...
416
01:13:52,386 --> 01:13:55,889
we got a lot of unhappy endings
up here for 'em.
417
01:13:56,181 --> 01:13:57,181
Parker?
418
01:13:57,349 --> 01:14:00,394
Get in there. Tell 'em to touch
nothin'. I want this whole...
419
01:14:00,686 --> 01:14:01,686
area sealed off.
420
01:14:01,937 --> 01:14:05,482
Nobody gets in or out of here
without my authorization.
421
01:14:37,264 --> 01:14:38,682
Officer.
422
01:14:44,605 --> 01:14:47,733
What can you tell me
about this place?
423
01:14:48,025 --> 01:14:53,363
Not much. Used to be a meat
and poultry slaughterhouse.
424
01:14:53,655 --> 01:14:56,283
Closed down back in the 1970s.
425
01:14:57,201 --> 01:15:00,037
And the owner?
Kept to himself.
426
01:15:00,329 --> 01:15:03,749
This place has been abandoned
as far as I can remember.
427
01:15:05,250 --> 01:15:08,378
I found an assortment
of accounting ledgers...
428
01:15:08,670 --> 01:15:12,007
dating back to 1956.
429
01:15:12,299 --> 01:15:14,927
Last one was 1977.
430
01:15:18,388 --> 01:15:21,391
This one's the most interesting.
431
01:15:22,768 --> 01:15:25,437
"There weren't even glimpses
this time."
432
01:15:25,729 --> 01:15:27,439
Just a complete blank.
433
01:15:27,731 --> 01:15:31,443
"I don't even remember
what I ate...
434
01:15:31,735 --> 01:15:36,740
"or how I got up here
into the bone furnace.
435
01:15:37,032 --> 01:15:40,786
I must find something
to do with myself."
436
01:15:41,370 --> 01:15:43,038
There's more.
437
01:15:44,623 --> 01:15:46,041
January '87.
438
01:15:46,792 --> 01:15:49,878
"She didn't even put up a fight.
439
01:15:50,170 --> 01:15:53,757
"The bull was pleased
and touched my shoulder,
440
01:15:54,049 --> 01:15:57,094
"and another sin was forgiven.
441
01:15:57,386 --> 01:16:00,973
"I must get some help
cleaning up.
442
01:16:01,265 --> 01:16:05,018
I just can't bear it."
443
01:16:05,310 --> 01:16:10,190
It gets better, or worse,
depending on your point of view.
444
01:16:16,029 --> 01:16:18,282
February '89.
445
01:16:18,824 --> 01:16:21,410
"Brought home a boy
from the Valley.
446
01:16:21,702 --> 01:16:26,206
"He's young enough
to learn the business my way.
447
01:16:26,498 --> 01:16:28,876
"He doesn't talk much.
448
01:16:29,168 --> 01:16:32,504
Think maybe he's scared
or stupid."
449
01:16:32,796 --> 01:16:37,342
March '89. "Caught him
trying to escape today",
450
01:16:37,634 --> 01:16:42,556
"so I've put him into an
extremity bag in the cellar.
451
01:16:42,848 --> 01:16:46,435
"I hate to do it,
but I have no choice.
452
01:16:46,727 --> 01:16:49,771
He'll just have
to learn the hard way."
453
01:16:52,232 --> 01:16:55,652
After that, one last entry:
454
01:16:59,281 --> 01:17:02,576
"He's gonna do it tonight."
455
01:17:02,868 --> 01:17:08,582
"I saw it in his eyes.
He's hunting me."
456
01:17:08,874 --> 01:17:12,044
"Silent, just like I showed him."
457
01:17:14,838 --> 01:17:18,217
"I know he's in my closet,
waiting,"
458
01:17:19,301 --> 01:17:23,764
"patient."
459
01:17:24,056 --> 01:17:27,684
"I thought about fighting him
off but he's so strong..."
460
01:17:27,976 --> 01:17:29,436
so young-
461
01:17:30,312 --> 01:17:32,231
"I hope it's quick.
462
01:17:32,773 --> 01:17:34,441
Not that I deserve it."
463
01:17:36,902 --> 01:17:41,031
Didn't you have a "spat" of
disappearances in this area
464
01:17:41,323 --> 01:17:42,491
a few years back?
465
01:17:43,533 --> 01:17:45,077
That's right.
466
01:17:47,913 --> 01:17:51,583
And it never occurred to you...
467
01:17:54,419 --> 01:17:58,215
to investigate this place?
468
01:17:58,507 --> 01:18:01,969
Just the kind of place
that gets overlooked.
469
01:18:04,054 --> 01:18:07,808
Like an old tree
in the middle of a cornfield.
470
01:18:43,969 --> 01:18:46,388
Mrs.
Harrison, Special Agent
471
01:18:46,680 --> 01:18:48,890
William Perkins. We spoke
briefly at the hospital
472
01:18:49,558 --> 01:18:50,976
yesterday. As you know, I've got
473
01:18:51,268 --> 01:18:53,329
two investigations I'm dealing
with, one of course...
474
01:18:53,353 --> 01:18:56,023
being the multiple homicide here
in Ironton Township.
475
01:18:56,732 --> 01:18:58,942
I assure you we're doing
everything in our power...
476
01:18:59,568 --> 01:19:01,611
to apprehend the suspect
you described.
477
01:19:02,195 --> 01:19:04,865
The other is the ongoing
criminal investigation into the
478
01:19:05,157 --> 01:19:08,410
armed robbery of the First Bank
and Trust in Whitehall Township.
479
01:19:08,702 --> 01:19:12,372
I understand and respect your
wishes not to relive these
480
01:19:12,664 --> 01:19:15,917
disturbing events at this point
in time, but however bizarre the
481
01:19:16,209 --> 01:19:20,422
circumstances, you are a witness
to both crimes. There's still...
482
01:19:20,714 --> 01:19:25,093
the matter of $450,000
unaccounted for. By the way...
483
01:19:25,594 --> 01:19:28,722
the forensics team here says
they've retrieved some personal
484
01:19:29,014 --> 01:19:31,516
items of yours, but no luck
on your wallet or keys.
485
01:19:31,808 --> 01:19:34,644
If anything turns up, I'll be in
touch. In the meantime,
486
01:19:34,936 --> 01:19:37,439
you can reach me at the number
on the card I gave you.
487
01:19:37,731 --> 01:19:40,192
Hope to hear
from you soon. Take care.
488
01:20:46,883 --> 01:20:50,595
Hello? Hello?
489
01:20:50,887 --> 01:20:53,765
Hello?
490
01:20:54,057 --> 01:20:55,892
Hello?
491
01:21:38,477 --> 01:21:41,730
Mommy.
492
01:21:46,485 --> 01:21:49,112
Can I sleep with you?
493
01:21:55,035 --> 01:21:57,120
Come on.
34125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.