All language subtitles for Kindling.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,655 --> 00:00:56,189 Am I seriously the only one that's bored of this? 2 00:00:57,124 --> 00:00:59,359 What have we done for the last two weeks, really? 3 00:00:59,393 --> 00:01:02,362 - Wolfie, come on. - -Sid, everyone's come back for you, 4 00:01:02,396 --> 00:01:05,934 - so surely we can be doing-- -Now, hold on. - Where-- where is all this coming from? 5 00:01:05,967 --> 00:01:08,703 Diggs, you've not let Sid out the house for last two months, 6 00:01:08,736 --> 00:01:10,638 preparing him for this big summer! 7 00:01:10,672 --> 00:01:12,707 -Well, I'm taking care of him. -No, no, mate! 8 00:01:12,740 --> 00:01:15,043 You're just sheltering him from his own life. 9 00:01:15,075 --> 00:01:18,111 This is the first summer we've all been back together since, what, school? 10 00:01:18,145 --> 00:01:20,815 - Yeah. - -It's probably gonna be our last summer together. 11 00:01:20,848 --> 00:01:22,650 -Why aren't we doing more? -Please stop. 12 00:01:22,684 --> 00:01:24,686 Please pull over now. Please. 13 00:01:24,719 --> 00:01:26,186 Sid, tell me you don't want more. 14 00:01:26,219 --> 00:01:27,922 Dribble, just stop the car! 15 00:01:31,059 --> 00:01:32,326 Sid! 16 00:01:32,359 --> 00:01:35,195 Sid! 17 00:01:39,166 --> 00:01:40,568 Sid! 18 00:03:00,347 --> 00:03:02,984 Sid, mate, I-- 19 00:03:03,017 --> 00:03:04,986 I didn't-- I didn't mean to upset you. 20 00:03:05,019 --> 00:03:08,990 I just-- I just feel like we could be doing more, you know? 21 00:03:09,023 --> 00:03:10,725 I just don't wanna waste this time. 22 00:03:10,758 --> 00:03:12,760 Mmm. 23 00:03:12,794 --> 00:03:14,929 I, um... 24 00:03:16,931 --> 00:03:18,465 -What are you doing? -You missed it! 25 00:03:18,498 --> 00:03:21,502 -Jess came in and Dribs melted! -What? 26 00:03:21,536 --> 00:03:23,137 Have you not even spoken to her yet? 27 00:03:23,171 --> 00:03:24,438 That was horrible. 28 00:03:24,471 --> 00:03:26,007 Mate, you-- you shouldn't. 29 00:03:26,040 --> 00:03:28,843 Hey, do you have an off switch? 30 00:03:28,876 --> 00:03:31,979 What you should be saying is, "Sid, it's nice to drink with you again." 31 00:03:32,013 --> 00:03:34,015 - Eh? Cheers! - Cheers, boys. 32 00:03:34,048 --> 00:03:35,415 - Cheers. - Yeah. 33 00:03:37,518 --> 00:03:39,419 Well, I wanted this summer to be remembered. 34 00:03:42,289 --> 00:03:45,026 Next Friday will be three years since... 35 00:03:49,063 --> 00:03:51,933 ...well, since they told me that they didn't think 36 00:03:51,966 --> 00:03:54,602 I'd make it more than three years. So, cheers. 37 00:03:54,635 --> 00:03:56,470 Cheers. 38 00:03:56,504 --> 00:03:58,940 Well, that's it, then. We're celebrating that. 39 00:03:58,973 --> 00:04:01,542 Sid, let me come up with something for us to do. 40 00:04:01,576 --> 00:04:04,645 Something we'll all remember. Just say you're up for it. 41 00:04:06,681 --> 00:04:08,381 Maybe. 42 00:04:08,415 --> 00:04:10,118 - Yeah? - Yeah, that could be good. 43 00:04:10,151 --> 00:04:11,586 Yeah, mate. Yeah. 44 00:04:11,619 --> 00:04:13,821 All he needed was a cheeky beer. See that? 45 00:04:17,257 --> 00:04:19,527 - Are you serious? - -We're having a moment here, Plod. 46 00:04:19,560 --> 00:04:21,162 They're calling about tonight! 47 00:04:21,195 --> 00:04:22,797 Sid, just take it easy, man. 48 00:04:22,830 --> 00:04:25,465 Oh, no, no. 49 00:04:25,499 --> 00:04:29,137 -Sid, mate. What's wrong? -Get me home. Get me home. 50 00:04:29,170 --> 00:04:30,738 How many drinks did he have? 51 00:04:30,772 --> 00:04:31,973 I don't know. 52 00:04:33,508 --> 00:04:35,510 -I told you, Wolfie. -Sid-- Okay-- 53 00:04:38,713 --> 00:04:41,549 - Get me home, Diggs. - Yeah, mate, we've got you. 54 00:04:41,582 --> 00:04:43,383 Sid, wave goodbye. 55 00:04:45,753 --> 00:04:47,387 For one night only, 56 00:04:47,420 --> 00:04:49,489 Sid grew his balls back to drink like a man! 57 00:04:49,524 --> 00:04:51,092 Wolfie! 58 00:04:51,125 --> 00:04:53,694 That's it. Come on. 59 00:04:53,728 --> 00:04:55,428 - Hang on. - Shh. 60 00:04:55,462 --> 00:04:58,331 Sid, act cool. 61 00:04:58,365 --> 00:05:01,502 Oh, you've gotta be joking. 62 00:05:01,536 --> 00:05:03,738 You're the one who's meant to be looking after him. 63 00:05:06,941 --> 00:05:08,209 Cheers. 64 00:05:31,331 --> 00:05:34,401 -Dribs. Dribs. Help. Please. -What? 65 00:05:34,434 --> 00:05:35,636 I did bad. 66 00:05:37,905 --> 00:05:39,540 What have you done? 67 00:05:39,574 --> 00:05:41,209 It just got so stiff. 68 00:05:43,277 --> 00:05:45,213 This better not be superglue. I swear. 69 00:05:45,246 --> 00:05:47,480 Nah. It's just PVA. 70 00:05:47,515 --> 00:05:49,083 I've got to go to work like this. 71 00:05:49,116 --> 00:05:51,484 Yeah, well, you cracked my phone screen! 72 00:05:51,519 --> 00:05:53,287 That's material, mate! 73 00:05:53,321 --> 00:05:56,190 This is my essence. We're not equal. 74 00:05:58,425 --> 00:06:00,661 I mean, you could just call in sick. 75 00:06:00,695 --> 00:06:02,230 Or quit. 76 00:06:02,263 --> 00:06:04,131 And pay my rent with what? 77 00:06:04,165 --> 00:06:06,767 I mean, the offer's always there if you wanna stay at mine. 78 00:06:06,801 --> 00:06:08,035 I'm not a charity. 79 00:06:35,062 --> 00:06:36,964 Hello, my boy. 80 00:06:36,998 --> 00:06:39,300 As this song is being released today, 81 00:06:39,333 --> 00:06:41,702 I thought I'd make you this special little video. 82 00:06:42,803 --> 00:06:45,172 I guess it's for, um, 83 00:06:45,206 --> 00:06:48,475 whenever you're feeling sad. 84 00:06:48,509 --> 00:06:50,678 Every word was written with you in mind. 85 00:07:39,427 --> 00:07:41,095 - Morning, Dad. - Morning. 86 00:07:55,810 --> 00:07:57,578 Hi there. Evan here. 87 00:07:57,611 --> 00:07:59,580 Leave me a message. 88 00:07:59,613 --> 00:08:02,450 Hey, Dad. Um, it's me again. 89 00:08:03,617 --> 00:08:05,786 Just give us a call when you get this, yeah? 90 00:08:08,956 --> 00:08:11,158 You say no, but then you do this. 91 00:08:12,293 --> 00:08:15,196 Which is, you know, not what we agreed. 92 00:08:15,229 --> 00:08:17,932 And you. We've entrusted you 93 00:08:17,965 --> 00:08:20,835 to look after our son, your friend. 94 00:08:22,003 --> 00:08:24,372 No drinking. Home by 10:00. 95 00:08:24,405 --> 00:08:26,874 Can you do that? 96 00:08:26,907 --> 00:08:29,877 The atmosphere of our planet Earth is formed of many... 97 00:08:29,910 --> 00:08:33,414 - Did you know Wolfie had work this morning? 98 00:08:33,447 --> 00:08:35,916 He's a machine, isn't he? 99 00:08:35,950 --> 00:08:37,785 Mmm. Tell me about it. 100 00:08:37,818 --> 00:08:40,154 By this point, his blood's made of beer. 101 00:08:43,924 --> 00:08:46,494 You know he'll try and make this thing next Friday his. 102 00:08:48,529 --> 00:08:49,997 Do you think I should talk to him? 103 00:08:50,965 --> 00:08:52,466 If it's important to you. 104 00:08:53,634 --> 00:08:56,137 I feel like it should be your thing. 105 00:08:56,170 --> 00:08:57,805 I can't believe you found this. 106 00:08:57,838 --> 00:09:00,474 - Wow! - Oh, mate. 107 00:09:00,509 --> 00:09:02,309 Master collection you've got here. 108 00:09:02,343 --> 00:09:04,912 Wolfie-- 109 00:09:04,945 --> 00:09:07,448 He's, like, 7'5". 110 00:09:07,481 --> 00:09:11,085 He's so big, compared to everyone at the party's, like, this big, and Wolfie's huge. 111 00:09:11,118 --> 00:09:13,522 I think this is the one where Plod got pushed into the pond. 112 00:09:13,554 --> 00:09:15,423 "My Precious," that's the one where your mum's 113 00:09:15,456 --> 00:09:17,024 - singing as a tree. - As a tree. 114 00:09:17,058 --> 00:09:18,926 Ah, this one's my favorite. "Helm's Deep." 115 00:09:18,959 --> 00:09:21,495 I mean, that was the first one we did, I'm pretty sure. 116 00:09:22,630 --> 00:09:24,498 Yeah. 117 00:09:34,509 --> 00:09:36,444 - Are you sure you don't need any-- - No. 118 00:09:36,477 --> 00:09:39,180 I'll be all right, mate. Please? 119 00:11:15,409 --> 00:11:16,877 It's not here, Judith. 120 00:11:18,179 --> 00:11:20,814 -The black one. -It's not-- That's not it. 121 00:11:22,082 --> 00:11:24,818 - Oh, well, keep looking. 122 00:11:24,852 --> 00:11:28,055 - Wolfie. - Yeah, mate. 123 00:11:28,088 --> 00:11:30,824 -Did it come? -Yeah. It's under the desk. 124 00:11:30,858 --> 00:11:33,427 I'm guessing Diggs don't know. 125 00:11:33,460 --> 00:11:35,062 - No. - To the right? 126 00:11:35,095 --> 00:11:37,464 Has the doctor just stopped giving it to you? 127 00:11:37,498 --> 00:11:39,500 -Just not enough. -Ah. 128 00:11:39,534 --> 00:11:42,069 Listen, I wanted to talk to you about this thing next Friday. 129 00:11:42,102 --> 00:11:44,606 Yeah! I've actually got a lot of ideas. 130 00:11:44,639 --> 00:11:46,575 There's this new mountain bike trail opening up-- 131 00:11:46,608 --> 00:11:48,776 -No, it's my thing, Wolfie. -What? 132 00:11:48,809 --> 00:11:50,679 - Leave it to me. - What do you mean? 133 00:11:51,613 --> 00:11:54,415 -But I still need help looking for my book. -Yeah. Chill! 134 00:11:54,448 --> 00:11:56,618 I need this, man. 135 00:11:56,651 --> 00:11:59,654 - Yeah? -I don't want you boys to have a shit summer. 136 00:11:59,688 --> 00:12:01,523 Just... leave it to me, yeah? 137 00:12:02,657 --> 00:12:04,992 -Okay. -Thank you for this. 138 00:12:05,025 --> 00:12:08,495 -I mean, the best books are over there, though-- -Wolfie. My thing. 139 00:12:08,530 --> 00:12:11,700 Your thing. Mad! 140 00:12:11,732 --> 00:12:13,968 What are you doing? You're gonna hurt yourself. 141 00:12:14,001 --> 00:12:16,937 Right. Oh, yeah, we'll do it together. Yeah? 142 00:12:23,410 --> 00:12:25,813 That's gotta be the biggest book in this place. 143 00:12:25,846 --> 00:12:27,748 Um, I-- 144 00:12:29,083 --> 00:12:31,051 I feel like I recognize you from somewhere. 145 00:12:33,254 --> 00:12:34,689 I don't think so. 146 00:12:36,156 --> 00:12:38,826 Okay. Well, I'm gonna join you, 147 00:12:38,859 --> 00:12:40,995 'cause I can't find anything good. 148 00:12:41,028 --> 00:12:42,496 I'm Lily. 149 00:12:42,530 --> 00:12:45,299 Um... I'm Sid. 150 00:12:45,332 --> 00:12:48,335 Okay, Sid. 151 00:12:48,369 --> 00:12:52,373 Let's see what could be in this ridiculously heavy book. 152 00:12:52,406 --> 00:12:55,209 The Earth's Atmosphere. 153 00:12:57,679 --> 00:12:59,346 Why? 154 00:12:59,380 --> 00:13:02,116 Uh... it's interesting. 155 00:13:03,217 --> 00:13:05,754 I used to think it was just kind of... 156 00:13:05,819 --> 00:13:08,155 you know, gases and stuff that just made up the atmosphere. 157 00:13:08,188 --> 00:13:11,258 But it's-- I mean, it's actually everything. 158 00:13:12,259 --> 00:13:14,828 Our breath. Skin. 159 00:13:17,131 --> 00:13:20,100 Yeah, I mean, pretty much everything that burns has to go somewhere, so... 160 00:13:21,636 --> 00:13:24,405 So, like, my grandad was cremated recently. 161 00:13:24,438 --> 00:13:26,373 Yeah. Exactly. So, he's-- 162 00:13:27,241 --> 00:13:29,343 Yeah, essentially still here, in-- in a way. 163 00:13:31,078 --> 00:13:33,247 So, are you studying this? 164 00:13:33,280 --> 00:13:36,216 Um, I couldn't do the uni thing. 165 00:13:36,250 --> 00:13:37,885 I had to stay around here instead. 166 00:13:37,918 --> 00:13:39,119 Family stuff. 167 00:13:40,755 --> 00:13:43,190 Yeah, I don't really feel like I needed uni either. 168 00:13:43,223 --> 00:13:46,293 My family run the Mill Hill Antiques. 169 00:13:46,327 --> 00:13:49,564 So I, like, work there sometimes, making jewelry. 170 00:13:49,597 --> 00:13:51,398 -Oh, nice. -Necklaces. 171 00:13:51,432 --> 00:13:52,933 -Oh, that's cool. -Mmm. 172 00:13:52,966 --> 00:13:54,636 Yeah, I didn't really think, you know, 173 00:13:54,669 --> 00:13:56,571 I needed any more than that. 174 00:13:56,604 --> 00:13:58,906 What are the wings for? 175 00:13:58,939 --> 00:14:03,210 Ah! That's for this band that I've become, like, obsessed with recently. 176 00:14:03,243 --> 00:14:07,481 I'm going to see them next month. Uh... 177 00:14:07,515 --> 00:14:09,684 There you go. Here, listen. 178 00:15:09,644 --> 00:15:11,345 They're playing next month. 179 00:15:11,378 --> 00:15:13,548 What, you wanna do that instead of next Friday? 180 00:15:13,581 --> 00:15:17,317 -No. -You're already stretching it with next Friday, mate. 181 00:15:17,351 --> 00:15:20,020 -Who would you leave your ticket to? -I was just saying. 182 00:15:29,496 --> 00:15:32,065 - Oh, yours looks nice. - -Stop it. 183 00:15:32,099 --> 00:15:34,435 Your mum told us about your results, Diggs. 184 00:15:35,837 --> 00:15:38,472 You do know that your dad would be so proud, don't ya? 185 00:15:39,908 --> 00:15:42,342 - Results were today? - Thanks. 186 00:15:42,376 --> 00:15:43,477 I got a first. 187 00:15:44,411 --> 00:15:46,514 - So what's your plans? -Don't know yet. 188 00:15:46,548 --> 00:15:49,016 Think I'll just use the next year to figure it out. 189 00:15:49,049 --> 00:15:51,151 I can speed things up my end if that's helpful. 190 00:15:58,626 --> 00:16:01,328 - Here, let me help. Was that out of line? 191 00:16:01,361 --> 00:16:03,565 Yeah, it was a little bit. 192 00:16:12,973 --> 00:16:14,074 No. 193 00:16:15,309 --> 00:16:16,945 How good is she? 194 00:16:16,977 --> 00:16:18,680 How'd you do that? 195 00:16:20,214 --> 00:16:22,182 That's gonna be you and me soon, mate. 196 00:16:22,216 --> 00:16:24,218 Out late with the rods. 197 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 No, it won't. 198 00:16:26,119 --> 00:16:28,556 - We agreed on everything. - Yeah. 199 00:16:28,590 --> 00:16:31,425 - What did we agree on? - -Well, everything. 200 00:16:33,928 --> 00:16:37,732 Don't worry, mate. Just leave it till 10:00. She'll be sound asleep later. 201 00:16:37,765 --> 00:16:41,268 -We'll sneak out. -You've got to be joking. Are you joking? 202 00:16:41,301 --> 00:16:43,605 -I am. -Why do you always do this? 203 00:16:43,638 --> 00:16:46,608 -I am joking. I'm sorry. -Why do you always make me feel like the bad one? 204 00:16:46,641 --> 00:16:48,943 -I don't-- I'm sorry! -He and I agree on everything until 205 00:16:48,977 --> 00:16:51,378 - he's in the room with you. - No, it's my fault. 206 00:16:51,411 --> 00:16:52,947 - I didn't mean it! - Look, Mum-- 207 00:16:52,981 --> 00:16:55,315 Mum! 208 00:16:55,349 --> 00:16:57,952 Don't understand why you don't wanna look after yourself. 209 00:16:57,986 --> 00:17:01,388 - Come on, please! - You're so ill. These are such small sacrifices, 210 00:17:01,421 --> 00:17:03,490 and might mean we could have you around for longer-- 211 00:17:03,525 --> 00:17:05,727 Do you know if he's asked about next Friday yet? 212 00:17:06,661 --> 00:17:09,764 You know she's only looking out for him, don't ya? 213 00:17:09,797 --> 00:17:12,366 I know. He knows. 214 00:17:28,448 --> 00:17:31,351 You know, I was thinking about Friday. Maybe... 215 00:17:31,385 --> 00:17:34,187 you know, I could make myself available. 216 00:17:34,221 --> 00:17:37,692 Do whatever you-- whatever you might need me to do, eh? 217 00:17:40,160 --> 00:17:41,228 Yeah. 218 00:17:46,000 --> 00:17:47,234 I know. I know, Mum. 219 00:17:48,870 --> 00:17:50,772 Well, this is what... 220 00:17:59,814 --> 00:18:01,348 Where's Diggs? 221 00:18:01,381 --> 00:18:02,550 -Shit! -I'm sorry. 222 00:18:03,483 --> 00:18:05,019 And I'm sorry about what I-- 223 00:18:05,053 --> 00:18:07,154 -what I said earlier. -It's-- it's fine. 224 00:18:07,187 --> 00:18:10,725 Um, I think Diggs is outside, on the phone to his mum. 225 00:18:11,726 --> 00:18:14,394 Do you think she gets lonely with him being here all the time? 226 00:18:14,428 --> 00:18:17,197 I don't know, Mum. Uh, he never says. 227 00:18:17,230 --> 00:18:18,800 I think I'd get really lonely. 228 00:18:18,833 --> 00:18:21,970 Mum, um... I'm just feeling pretty tired. 229 00:18:22,003 --> 00:18:25,039 -You okay? -Yeah. I'm just tired. 230 00:18:26,340 --> 00:18:28,342 Okay. Love you. 231 00:18:28,375 --> 00:18:29,443 Love you. 232 00:18:30,511 --> 00:18:32,412 -Night. -Night. 233 00:18:55,637 --> 00:18:57,505 Do you come here a lot? 234 00:18:57,538 --> 00:18:59,841 I have done this summer, yeah. 235 00:18:59,874 --> 00:19:02,209 All of my group has, like, gone off traveling, so... 236 00:19:02,242 --> 00:19:04,444 I stayed to work. 237 00:19:04,478 --> 00:19:06,179 -Or I had to stay to work. -Mmm. 238 00:19:07,915 --> 00:19:09,917 What about you? Have you traveled much? 239 00:19:09,951 --> 00:19:12,352 No. Maybe one day. 240 00:19:13,655 --> 00:19:14,756 Where would you go? 241 00:19:15,790 --> 00:19:17,525 I kind of like the idea of New Zealand. 242 00:19:17,558 --> 00:19:19,927 -Mm-hmm. -Lord of the Rings territory. 243 00:19:19,961 --> 00:19:22,295 - Yes! - -You know, climb Mount Doom. 244 00:19:22,329 --> 00:19:24,431 Good accent as well. 245 00:19:24,464 --> 00:19:26,100 Thank you. 246 00:19:26,134 --> 00:19:28,736 You know, I think, like, the good thing about, 247 00:19:28,770 --> 00:19:33,107 you know, everyone going off, is it's given me time to think about what I wanna do, 248 00:19:33,141 --> 00:19:34,776 like, with uni and stuff, you know? 249 00:19:34,809 --> 00:19:37,477 Like, maybe I'll go through clearing. 250 00:19:37,512 --> 00:19:39,814 -I don't know. -What would you look at doing? 251 00:19:39,847 --> 00:19:44,752 Um, English. Maybe history. 252 00:19:44,786 --> 00:19:48,455 Something like that. Or maybe you could teach me about the atmosphere. 253 00:19:49,824 --> 00:19:52,392 -What, like astronomy? -Yeah! 254 00:19:52,426 --> 00:19:54,896 Was that your friend that was working there the other day? 255 00:19:56,164 --> 00:19:58,231 Is he the reason you asked to see me? 256 00:19:58,265 --> 00:19:59,801 No. 257 00:19:59,834 --> 00:20:02,937 -No, I'm with someone, actually. -Ah. 258 00:20:02,970 --> 00:20:05,907 He's one of the ones that are off traveling. 259 00:20:07,207 --> 00:20:09,143 Oh, well, yeah. 260 00:20:09,177 --> 00:20:11,079 That's my mate Wolfie. 261 00:20:11,112 --> 00:20:13,748 - Wolfie? - Yeah. 262 00:20:13,781 --> 00:20:16,483 It's just childhood nicknames. 263 00:20:16,517 --> 00:20:17,919 Here, look, I'll show you. 264 00:20:18,986 --> 00:20:20,755 -Show? -I've got a picture. 265 00:20:20,788 --> 00:20:24,291 -Oh! That's cute. -Here you go. 266 00:20:24,324 --> 00:20:26,794 What, you just keep that with you all the time? 267 00:20:26,828 --> 00:20:28,261 For the past few years, yeah. 268 00:20:29,463 --> 00:20:32,100 -Oh, that's Wolfie? -Yeah, yeah. 269 00:20:32,133 --> 00:20:34,135 -So who's that? -That's Diggs. 270 00:20:34,168 --> 00:20:36,938 -Yeah, I've known him since we were, like, little. -Mm-hmm. 271 00:20:36,971 --> 00:20:39,173 His dad was my mum's manager before he passed away. 272 00:20:39,207 --> 00:20:41,809 And then Plod, the one on the right there. 273 00:20:41,843 --> 00:20:44,645 Yeah. He had, um, a pretty bad home life, 274 00:20:44,679 --> 00:20:46,614 so, you know, we were encouraged by our parents 275 00:20:46,647 --> 00:20:48,816 to hang out with him, which I'm glad we were. 276 00:20:48,850 --> 00:20:51,219 -Yeah. -Now, Plod always used to come along with 277 00:20:51,251 --> 00:20:55,790 this really shy younger kid, which is Dribble. 278 00:20:55,823 --> 00:20:57,859 -Aw, he looks sweet. -Yeah, he's great. 279 00:20:57,892 --> 00:20:59,426 I mean, they're all great. 280 00:21:01,562 --> 00:21:02,897 A lot's changed since then. 281 00:21:15,743 --> 00:21:17,645 Can you give me a hand with this? 282 00:21:17,678 --> 00:21:18,913 Yeah. 283 00:21:32,527 --> 00:21:33,694 Go on then. 284 00:21:41,434 --> 00:21:44,172 My God! 285 00:22:08,395 --> 00:22:09,462 Hey. 286 00:22:10,731 --> 00:22:11,866 Hey, where's Diggs? 287 00:22:11,899 --> 00:22:13,901 I asked him not to stay tonight. 288 00:22:13,935 --> 00:22:16,204 - Ah, there it is. - Shall we leave? 289 00:22:19,507 --> 00:22:20,708 No. Come sit down. 290 00:22:27,447 --> 00:22:28,983 Plod and I got you these today. 291 00:22:33,621 --> 00:22:36,591 We thought it was really cool, that band you showed us the other day. 292 00:22:36,624 --> 00:22:39,627 It's in five weeks, but the tickets were quite expensive, 293 00:22:39,660 --> 00:22:42,263 so I hope you can make it. 294 00:22:42,296 --> 00:22:43,931 Ow! 295 00:22:43,965 --> 00:22:46,300 No, thank you. This is really-- 296 00:22:46,334 --> 00:22:48,002 this is really cool. 297 00:22:48,035 --> 00:22:49,770 We thought it'd be a nice way to 298 00:22:49,804 --> 00:22:51,305 round off the summer, 299 00:22:51,339 --> 00:22:53,373 before we go back to uni or whatever. 300 00:22:55,643 --> 00:22:56,711 Yeah. 301 00:22:59,180 --> 00:23:01,448 Is it still cool if I stay over tonight? 302 00:23:01,481 --> 00:23:04,252 Mind what you say in front of Sid. 303 00:23:04,285 --> 00:23:05,786 What'd I do? 304 00:23:05,820 --> 00:23:08,689 "I think you're gonna make it, man"? 305 00:23:08,723 --> 00:23:12,459 -I was being nice. He gets that. -He gets you! 306 00:23:12,492 --> 00:23:14,362 Whoa! 307 00:23:16,163 --> 00:23:18,866 Sid's fine, man. Stop stressing. 308 00:23:18,900 --> 00:23:21,502 Look, he's not fine. 309 00:23:21,535 --> 00:23:25,006 I think you're the only one who's not realizing how serious this is. 310 00:23:25,039 --> 00:23:28,209 I'm dealing with it my way. You deal with it yours. 311 00:24:19,694 --> 00:24:21,829 I've thought of a way to exist... 312 00:24:21,862 --> 00:24:22,930 forever. 313 00:24:24,865 --> 00:24:27,401 -What? -All right. 314 00:24:27,435 --> 00:24:29,737 There are five of us, 315 00:24:29,770 --> 00:24:35,743 and there are five things that have made my life so good. 316 00:24:37,244 --> 00:24:40,114 Love, home, 317 00:24:40,147 --> 00:24:42,116 friends, family, 318 00:24:42,149 --> 00:24:47,254 and call it location or-- or place, but here. 319 00:24:47,288 --> 00:24:50,157 Right, take something from there. 320 00:24:51,993 --> 00:24:55,029 Drib. And then pass that to Plod. 321 00:24:57,164 --> 00:24:58,299 Diggs. 322 00:24:59,467 --> 00:25:01,802 Right, so I've-- I've got "location." 323 00:25:01,836 --> 00:25:03,371 - Perfect. - Mmm. 324 00:25:03,404 --> 00:25:04,638 - Drib? - "Family." 325 00:25:04,672 --> 00:25:05,940 "Home." 326 00:25:05,973 --> 00:25:07,908 "Friends." 327 00:25:07,942 --> 00:25:10,678 Which leaves me with "love." 328 00:25:11,612 --> 00:25:13,814 Right. Now, the plan is, 329 00:25:13,848 --> 00:25:16,384 each of you has to go out and find an item that connects 330 00:25:16,417 --> 00:25:20,287 you, me, and the word on that piece of paper. 331 00:25:21,188 --> 00:25:23,157 Then on Friday, 332 00:25:23,190 --> 00:25:25,292 we'll come back here and we'll burn the items. 333 00:25:27,261 --> 00:25:29,063 "When something is burnt, 334 00:25:29,096 --> 00:25:31,665 its particles are released into the atmosphere 335 00:25:31,699 --> 00:25:33,968 to last on forever." 336 00:25:34,001 --> 00:25:36,637 Perfect. Right. 337 00:25:36,670 --> 00:25:40,741 So this week, we're gonna build the biggest fire that we possibly can. 338 00:25:40,775 --> 00:25:42,643 On Friday, we'll light it, 339 00:25:42,676 --> 00:25:46,680 and we'll burn the items that we collect, like Vikings. 340 00:25:46,714 --> 00:25:49,150 And in doing so, 341 00:25:49,183 --> 00:25:50,584 I'll live on. 342 00:25:52,953 --> 00:25:55,022 So what do you say? 343 00:25:55,056 --> 00:25:58,359 It's not enough to finish it, but it's a start. 344 00:25:58,392 --> 00:26:00,094 Good start. Like the... 345 00:26:00,127 --> 00:26:02,163 -What is wrong with you? -Me? 346 00:26:02,196 --> 00:26:04,698 This isn't exactly the big idea we were all waiting for, is it? 347 00:26:04,732 --> 00:26:07,868 -Well, that you were waiting for. -So, like crates, doors... 348 00:26:07,902 --> 00:26:09,370 -They're happy. -...things like this. 349 00:26:09,403 --> 00:26:11,005 They're idiots, mate. 350 00:26:11,038 --> 00:26:13,607 Don't be involved, then, dickhead. 351 00:26:13,641 --> 00:26:15,676 How are we gonna carry this all? 352 00:26:15,709 --> 00:26:17,645 We're gonna go see what's down the road. 353 00:26:17,678 --> 00:26:19,680 Gonna see what's down the road. 354 00:26:19,713 --> 00:26:22,616 Oh, fuck's sa-- Fine, yeah, I'm coming! 355 00:26:22,650 --> 00:26:24,318 Gotta get the best thing now, ain't I? 356 00:27:14,435 --> 00:27:16,270 - Didn't you, Plod? - No, I didn't! 357 00:27:16,303 --> 00:27:18,272 - So we're chilling at this party-- - Get off. 358 00:27:18,305 --> 00:27:20,575 What? And I'm chilling with the girl whose party it is. 359 00:27:20,609 --> 00:27:24,078 -Course you were. -And we find Plod, smashed out his face, on his own. 360 00:27:24,111 --> 00:27:27,681 He's trying to say he stole a keg of beer and necked half of it. 361 00:27:27,715 --> 00:27:30,251 -He then stripped down to his pants... -Get off. 362 00:27:30,284 --> 00:27:32,686 ...and decreed he was gonna climb the poor girl's house. 363 00:27:32,720 --> 00:27:35,189 -You told me to! -So what if I told you to? You still did it. 364 00:27:35,222 --> 00:27:37,024 -Hey, anyway-- -Did you do it? Did he do it? 365 00:27:37,057 --> 00:27:39,426 Mate, he scaled the whole thing to the roof! 366 00:27:39,460 --> 00:27:42,062 I go back inside to find the keg, 'cause I want what he's having. 367 00:27:42,096 --> 00:27:45,232 I find it... and it's non-alcoholic. 368 00:27:45,266 --> 00:27:47,234 -No way. -Not a drop of alcohol. 369 00:27:47,268 --> 00:27:49,036 How have they never heard this? Huh? 370 00:27:49,069 --> 00:27:51,238 - Leave him alone. - He placebo-ed himself. 371 00:27:51,272 --> 00:27:52,907 That's the power of the mind. 372 00:27:52,940 --> 00:27:54,975 I love it when that happens. 373 00:27:55,009 --> 00:27:56,810 Dribs, Jess is coming. 374 00:27:56,844 --> 00:27:58,547 - Oh, oh! - Dribble! 375 00:27:58,580 --> 00:27:59,880 What'd you do that for? 376 00:27:59,914 --> 00:28:01,949 - Hey! - Hello, boys. 377 00:28:01,982 --> 00:28:03,817 - How's it going? - Good. How's it going? 378 00:28:03,851 --> 00:28:05,719 - Good. How's uni? - Good. 379 00:28:05,753 --> 00:28:08,122 Drib, you were just talking about Jess. 380 00:28:08,155 --> 00:28:10,925 - Oh, were we? - Well, sort of, yeah. 381 00:28:10,958 --> 00:28:13,761 - Oh. -We was talking about your beautiful smile, Mia, actually. 382 00:28:13,794 --> 00:28:15,630 Yeah, we wanna give your mum and dad a medal. 383 00:28:15,664 --> 00:28:17,798 Oh, wow! How many times have you used that one? 384 00:28:17,831 --> 00:28:19,300 A couple of times. Normally works. 385 00:28:19,333 --> 00:28:21,335 -Has he said it to you before? -Yeah. 386 00:28:21,368 --> 00:28:23,237 -Once or twice. -Wow, look at that. Not very original. 387 00:28:23,270 --> 00:28:24,738 Anyway... 388 00:28:24,772 --> 00:28:27,174 - Okay. See you. - See you later. 389 00:28:27,208 --> 00:28:30,144 - Don't worry about it. - -Are you gonna tell her? 390 00:28:30,177 --> 00:28:33,147 -Dribble, what was that, bro? -I can't talk to her like this. 391 00:28:33,180 --> 00:28:35,182 - I've got beer down me. - And ketchup. 392 00:28:35,216 --> 00:28:38,819 Look, did you not gain any confidence in uni at all? 393 00:28:38,852 --> 00:28:40,788 What are you-- Why you gotta be like that? 394 00:28:40,821 --> 00:28:43,190 He needs some inner belief. Hold this glass up for me, yeah? 395 00:28:43,224 --> 00:28:45,859 -Stare at your reflection. -Yeah. 396 00:28:45,893 --> 00:28:50,297 I want you to say, "I am the mighty I am." 397 00:28:50,331 --> 00:28:53,467 Um, I am the mighty I am. 398 00:28:53,500 --> 00:28:56,103 "I am strong, I am confident, 399 00:28:56,136 --> 00:28:58,038 - I am divine." - That's a lot to remember. 400 00:28:58,072 --> 00:29:00,341 I am strong, I am confident, I am divine. 401 00:29:00,374 --> 00:29:04,345 "I am the consuming flame of my insecurities and fears." 402 00:29:05,379 --> 00:29:09,483 I am-- I am the consuming flame of my insecurity and fears. 403 00:29:09,517 --> 00:29:11,452 - Very good. - Now-- -Where do you get this stuff? 404 00:29:11,485 --> 00:29:13,120 Online. YouTube. 405 00:29:13,153 --> 00:29:17,726 Um, "I am blessed with beautiful friends." 406 00:29:17,758 --> 00:29:19,893 I am blessed with beautiful friends. 407 00:29:19,927 --> 00:29:21,996 "And the most beautiful is Wolfie, of course." 408 00:29:22,029 --> 00:29:24,198 - No. No. Nah. - You're such a troll. 409 00:29:24,231 --> 00:29:27,301 You can all laugh, but one day he's gonna be the king. 410 00:29:27,334 --> 00:29:29,169 - Oh, wow. - Come on, Drib. 411 00:29:29,203 --> 00:29:30,505 -There you go. -There you go, Drib! 412 00:29:30,538 --> 00:29:33,173 Oh, Jesus! 413 00:29:33,207 --> 00:29:34,908 That is actually-- that's dribble. 414 00:29:34,942 --> 00:29:36,844 -Unreal. Absolute mess. -There he goes. 415 00:29:36,877 --> 00:29:38,546 Wait, he's not gonna actually do it, is he? 416 00:29:38,580 --> 00:29:39,681 - Oh, hi! - Hi. 417 00:29:40,682 --> 00:29:44,653 Yeah, once I'd kind of felt it for the first time, I-- 418 00:29:45,687 --> 00:29:47,589 I don't know, I got scared. 419 00:29:47,622 --> 00:29:50,291 You know, I'd go back to it every now and again, but I... 420 00:29:52,192 --> 00:29:55,530 - I just didn't know what to do. - Yikes, man. 421 00:29:55,563 --> 00:29:58,667 And what, they were just, like, really hard? 422 00:29:58,700 --> 00:30:01,068 Yeah, man. And I did nothing. 423 00:30:02,803 --> 00:30:04,071 That's when it spreads. 424 00:30:06,040 --> 00:30:08,275 I mean, it should never have been this bad. 425 00:30:09,943 --> 00:30:11,680 My mum was away. 426 00:30:11,713 --> 00:30:16,651 For some reason I-- I felt weird talking to my dad, or... 427 00:30:18,620 --> 00:30:20,254 any of you, like-- 428 00:30:20,287 --> 00:30:22,557 You could've always spoken to us. 429 00:30:22,590 --> 00:30:24,224 Yeah. 430 00:30:24,258 --> 00:30:26,226 Yeah, man, I wish you had. 431 00:30:26,260 --> 00:30:27,361 Yeah. 432 00:30:28,630 --> 00:30:32,299 Well, at least now none of you can make the same mistake that I did, 433 00:30:32,333 --> 00:30:35,903 so... there's that. 434 00:30:49,249 --> 00:30:52,920 This fire. How big we talking? 435 00:30:52,953 --> 00:30:54,656 That's up to you. 436 00:30:54,689 --> 00:30:55,790 Okay. 437 00:31:19,113 --> 00:31:20,381 Plod. 438 00:31:21,850 --> 00:31:24,819 Why are you still up? 439 00:31:24,853 --> 00:31:28,055 I'm scared Wolfie's gonna get me back for the glue. 440 00:31:29,022 --> 00:31:31,125 You wanna chill outside for a bit? 441 00:31:31,158 --> 00:31:32,393 Yeah. 442 00:31:47,307 --> 00:31:49,811 Kinda felt like old times again. 443 00:31:49,844 --> 00:31:51,713 Like how Sid used to be. 444 00:31:51,746 --> 00:31:53,080 Yeah, I've missed that. 445 00:31:54,381 --> 00:31:55,583 Me too. 446 00:31:59,754 --> 00:32:01,021 Go on! 447 00:32:08,162 --> 00:32:09,898 Do you feel like you still fit in? 448 00:32:13,333 --> 00:32:15,402 Feels weird being back. 449 00:32:15,436 --> 00:32:17,772 It's hard not to feel inadequate. 450 00:32:20,007 --> 00:32:21,241 Like a kid. 451 00:32:24,913 --> 00:32:27,047 I think we all feel inadequate sometimes. 452 00:32:30,083 --> 00:32:32,486 I know the guys in there... 453 00:32:32,520 --> 00:32:34,689 they wish they had some of your traits. 454 00:32:37,592 --> 00:32:38,992 Probably some of mine, too. 455 00:32:42,129 --> 00:32:43,997 That's just how people are, isn't it? 456 00:33:21,736 --> 00:33:23,370 Boys. 457 00:33:23,403 --> 00:33:25,205 Come on. Let's go inside. 458 00:33:35,315 --> 00:33:37,886 Sorry. I should have made him sleep inside. 459 00:33:37,919 --> 00:33:40,487 Yeah, probably. You were back by 10:00, though. 460 00:33:46,961 --> 00:33:48,997 Don't any of the other boys say anything? 461 00:33:50,832 --> 00:33:53,568 Dribble probably would, but think it would annoy Sid. 462 00:33:54,869 --> 00:33:58,640 Wolfie and Plod just don't want anything to change. 463 00:33:58,673 --> 00:34:01,709 They've not seen the worst of it like us, though, have they? 464 00:34:01,743 --> 00:34:03,845 No. 465 00:34:08,482 --> 00:34:10,417 Well, Diggs has kidnapped Sid again. 466 00:34:12,987 --> 00:34:15,222 Sheesh! 467 00:34:15,255 --> 00:34:18,593 Dribble, this place is huge! 468 00:34:18,626 --> 00:34:20,795 What-- Mate, you do realize this is bigger 469 00:34:20,828 --> 00:34:22,797 - than my entire flat? - Is it? 470 00:34:22,830 --> 00:34:25,332 Yeah. It's grotesque wealth, mate. 471 00:34:25,365 --> 00:34:27,301 Bet it's got an echo. Plod's a twat! 472 00:34:27,334 --> 00:34:29,671 - Plod's a twat! - Ha-ha. 473 00:34:29,704 --> 00:34:32,472 Ooh! Look at this! 474 00:34:32,507 --> 00:34:34,542 I bet your dad thinks he's Gimli. 475 00:34:34,576 --> 00:34:37,444 Be careful with that. 476 00:34:37,477 --> 00:34:39,013 What are you getting, Plod? 477 00:34:40,414 --> 00:34:42,984 - Isn't it obvious? - Not really, no. 478 00:34:43,017 --> 00:34:46,554 Actually, that's a good point. What are you boys thinking item-wise for the fire? 479 00:34:46,588 --> 00:34:49,657 I don't know. I mean, family's such a hard one, isn't it? 480 00:34:49,691 --> 00:34:52,192 - What am I meant to get him? - Don't ask me, mate. 481 00:34:52,225 --> 00:34:55,863 You know, home's all right, to be honest. I've got some sick stuff. 482 00:34:55,897 --> 00:34:59,366 You know you're supposed to get something from Sid's home, right? 483 00:35:11,079 --> 00:35:13,213 - Do you miss it? - What? 484 00:35:13,246 --> 00:35:15,550 - Playing music? - Mmm. 485 00:35:15,583 --> 00:35:16,951 Sometimes, yeah. 486 00:35:19,419 --> 00:35:22,890 Growing up, we were all so jealous that you were Sid's mum. 487 00:35:22,924 --> 00:35:25,492 Watching you on TV, 488 00:35:25,526 --> 00:35:28,663 knowing you'd made us beans on toast the night before. 489 00:35:28,696 --> 00:35:31,566 Well, none of it would've happened without your dad. 490 00:35:36,269 --> 00:35:40,173 -He was always happiest on tour. -That's not true. 491 00:35:40,207 --> 00:35:42,644 When he was with us, all he talked about was you. 492 00:35:46,413 --> 00:35:49,182 It all seems like a bit of a waste now, doesn't it? 493 00:35:52,954 --> 00:35:54,022 Yeah. 494 00:35:56,624 --> 00:35:59,292 You know, maybe I shouldn't say this, but... 495 00:35:59,326 --> 00:36:01,461 your dad's passing taught me a lot. 496 00:36:03,163 --> 00:36:06,534 I know he wished more than anything that he had more time with you. 497 00:36:08,136 --> 00:36:09,336 And it meant that... 498 00:36:10,905 --> 00:36:13,641 when we heard about Sid's illness, 499 00:36:13,675 --> 00:36:17,679 I didn't question it. I just dropped everything to be home with him. 500 00:36:25,185 --> 00:36:27,320 He won't want you to stop forever. 501 00:36:27,354 --> 00:36:28,455 Mmm. 502 00:36:29,857 --> 00:36:31,693 I'm where I need to be right now. 503 00:36:34,762 --> 00:36:37,364 Well, the radio needs you. 504 00:36:38,866 --> 00:36:40,467 They do, don't they? 505 00:37:27,181 --> 00:37:28,281 Are you okay? 506 00:37:29,751 --> 00:37:31,351 Have you started playing again? 507 00:37:33,821 --> 00:37:35,388 It's nice. 508 00:37:46,768 --> 00:37:48,569 I ain't done this for a few years, 509 00:37:48,603 --> 00:37:50,071 but, uh, let's have a go. 510 00:37:50,104 --> 00:37:51,672 - Do it to Diggs. - Watch. 511 00:37:51,706 --> 00:37:53,574 A pack of cards, all shuffled. 512 00:37:53,608 --> 00:37:55,308 I'm nervous now, look. There you go. 513 00:37:55,342 --> 00:37:56,844 There you are. 514 00:37:56,878 --> 00:37:58,411 Take the top card, please, my friend. 515 00:37:58,445 --> 00:38:00,313 On the top. From the top. 516 00:38:00,347 --> 00:38:02,950 Oh, come on, then. Don't cheat me. 517 00:38:04,585 --> 00:38:06,486 I don't know about this one, boy. 518 00:38:15,596 --> 00:38:19,167 And the next card I turn over will be yours. 519 00:38:24,404 --> 00:38:27,074 - Yeah? - -I thought we had you there. 520 00:38:27,108 --> 00:38:29,476 I thought you had me there as well! 521 00:38:39,987 --> 00:38:42,256 Oi-oi! Where's Sid? 522 00:38:44,592 --> 00:38:46,294 I thought he was with you? 523 00:38:46,326 --> 00:38:49,697 - Okay. - Three, two, one... 524 00:38:53,167 --> 00:38:55,468 You didn't jump! 525 00:38:55,503 --> 00:38:58,239 It doesn't look clean, and freezing, it looks freezing! 526 00:38:58,272 --> 00:38:59,774 Yeah, well, it is! 527 00:38:59,807 --> 00:39:01,876 That is the ultimate betrayal. 528 00:39:03,578 --> 00:39:05,913 Although I didn't think that you would jump, 529 00:39:05,947 --> 00:39:08,282 seeing as you're a massive mama's boy. 530 00:39:08,316 --> 00:39:09,684 Mama's boy? 531 00:39:11,484 --> 00:39:13,221 Sorry, I-- I shouldn't have said that. 532 00:39:13,254 --> 00:39:16,057 I don't know. Who even says "mama's boy"? 533 00:39:17,124 --> 00:39:19,327 -Do you pity me? -Pity? 534 00:39:25,833 --> 00:39:28,069 I'm sorry, that was stupid. 535 00:39:30,338 --> 00:39:33,473 I just don't really know what I'm doing here anymore. 536 00:39:37,945 --> 00:39:40,214 Everything seemed so easy back in school. 537 00:39:41,215 --> 00:39:43,317 And then... 538 00:39:43,351 --> 00:39:45,686 everyone went off to uni or they finished uni 539 00:39:45,720 --> 00:39:47,755 or they've started working. 540 00:39:47,788 --> 00:39:49,056 And it's like I'm just... 541 00:39:52,492 --> 00:39:53,728 stuck here. 542 00:39:55,395 --> 00:39:57,999 Jumping into lakes with a boy you've just met. 543 00:40:01,836 --> 00:40:04,906 I just thought everything would be way easier by now. 544 00:40:19,520 --> 00:40:22,356 Yay! You did it! 545 00:40:22,390 --> 00:40:25,126 Okay, I'm coming, I'm coming. 546 00:40:33,935 --> 00:40:36,237 Spinning around like this is fun. 547 00:40:37,238 --> 00:40:39,840 -Whoo! -Watch this, Lily. 548 00:40:42,343 --> 00:40:43,945 It's cold! 549 00:40:51,953 --> 00:40:53,387 Perfect. 550 00:41:02,630 --> 00:41:04,098 Imagine that freedom. 551 00:41:07,635 --> 00:41:09,437 Do you wanna hear something stupid? 552 00:41:10,571 --> 00:41:11,806 Go on. 553 00:41:13,107 --> 00:41:14,542 I genuinely thought, like... 554 00:41:15,576 --> 00:41:19,747 by now, I'd be doing better than everyone that went away. 555 00:41:21,449 --> 00:41:23,284 Like, traveling the world, or... 556 00:41:24,585 --> 00:41:26,687 -I don't know. -That's not stupid. 557 00:41:28,289 --> 00:41:30,324 I didn't think I'd still be here either. 558 00:41:31,759 --> 00:41:33,427 Josh thought it was pretty stupid. 559 00:41:36,496 --> 00:41:39,100 -Okay, let's make a pact. -About what? 560 00:41:39,133 --> 00:41:42,036 That us two are gonna actually do something. 561 00:41:42,069 --> 00:41:46,240 -Okay. -Like, look at uni courses or something like that. 562 00:41:46,273 --> 00:41:47,708 -Really? -Yeah! 563 00:41:47,742 --> 00:41:49,977 -You could do astrology-- -Astronomy. 564 00:41:50,011 --> 00:41:52,013 And I'll do psychology or whatever. 565 00:41:53,280 --> 00:41:55,282 Come on. 566 00:41:55,316 --> 00:41:57,084 "Sid and Lily: The Next Adventure." 567 00:41:57,118 --> 00:41:58,519 Okay. Deal. 568 00:42:00,187 --> 00:42:01,288 Deal. 569 00:42:06,093 --> 00:42:08,229 Okay. 570 00:42:08,262 --> 00:42:10,965 Now do you wanna hear something stupid? 571 00:42:10,998 --> 00:42:12,900 Of course. 572 00:42:12,933 --> 00:42:14,035 When I was 18... 573 00:42:15,936 --> 00:42:19,073 I wanted to get a tattoo of an eagle on my leg. 574 00:42:20,975 --> 00:42:22,143 Why? 575 00:42:23,310 --> 00:42:24,478 Freedom. 576 00:42:26,013 --> 00:42:28,149 I knew that people thought that I wouldn't. 577 00:42:30,684 --> 00:42:31,819 And did you? 578 00:42:35,589 --> 00:42:36,690 Nope. 579 00:42:40,161 --> 00:42:42,696 - Is that a tooth? - Yeah. 580 00:42:42,730 --> 00:42:47,268 Yeah. That's Plod's. There's actually another one around here somewhere. 581 00:42:48,502 --> 00:42:50,805 Ah, I see you copied me! 582 00:42:50,838 --> 00:42:53,207 -With? -With the tickets. 583 00:42:53,240 --> 00:42:54,875 Yes. 584 00:43:01,715 --> 00:43:04,718 -Wait, is that your mum? -Yeah. 585 00:43:04,752 --> 00:43:06,420 Yeah, this used to be her studio. 586 00:43:07,556 --> 00:43:10,357 No way! That's so cool. 587 00:43:10,391 --> 00:43:12,527 What was that, like, massive song that she had? 588 00:43:23,671 --> 00:43:25,639 Depot-Testosterone. 589 00:43:25,673 --> 00:43:27,641 Jesus, Sid, who's getting jacked? 590 00:43:33,914 --> 00:43:36,551 -So is your dad her guitarist? -Uh, no. 591 00:43:36,585 --> 00:43:39,720 Uh, no. My dad was, like, a handyman. 592 00:43:39,753 --> 00:43:43,457 Yeah. My mum's the only real musical one. 593 00:43:46,427 --> 00:43:47,761 You any good? 594 00:43:47,795 --> 00:43:49,163 -On guitar? -Mm-hmm. 595 00:43:49,196 --> 00:43:51,232 Uh, no. 596 00:43:51,265 --> 00:43:56,003 I did learn one of that band's songs for my granddad's funeral. 597 00:45:55,956 --> 00:45:57,726 Where have you been? 598 00:45:57,758 --> 00:46:00,562 I was... ...looking for some wood. 599 00:46:01,495 --> 00:46:03,531 What, like you were meant to do with us? 600 00:46:03,565 --> 00:46:06,100 Oh, man. I genuinely forgot. 601 00:46:07,101 --> 00:46:09,671 I was here. I was helping my dad. 602 00:46:10,672 --> 00:46:13,340 Well, you weren't, because your mum's been calling me. 603 00:46:13,374 --> 00:46:16,143 - Diggs, man. - Who've you been with? 604 00:46:16,176 --> 00:46:20,347 -Who else could I have been with? -Are you stupid? 605 00:46:20,381 --> 00:46:23,217 After everything we talked about, I can't believe you'd be so reckless. 606 00:46:23,250 --> 00:46:24,719 You can't go through my stuff, Mum! 607 00:46:24,753 --> 00:46:26,253 The doctors know exactly what to give you. 608 00:46:26,287 --> 00:46:27,722 You think you know better than them? 609 00:46:27,756 --> 00:46:29,691 No, do you know what? I can't do this. 610 00:46:29,724 --> 00:46:33,160 Is that where you were today? Were you out there getting more? 611 00:46:33,193 --> 00:46:34,495 Sorry. 612 00:46:36,864 --> 00:46:39,668 And you just stand there and say nothing. 613 00:46:41,468 --> 00:46:43,937 For once, can you be the one to go and talk to him? 614 00:46:43,971 --> 00:46:46,206 - Why do I have to? - -He never listens to me. 615 00:46:46,240 --> 00:46:48,008 If you just slowed down with the rules! 616 00:46:48,042 --> 00:46:49,678 You're not even honest with him. 617 00:46:49,711 --> 00:46:51,445 Come on, let's watch TV. 618 00:46:51,478 --> 00:46:53,213 I thought he was with you in the barn! 619 00:46:53,247 --> 00:46:55,684 I'm not doing this again! 620 00:46:59,486 --> 00:47:01,288 Listen, son. That was a stupid move. 621 00:47:01,322 --> 00:47:04,224 - Don't do it again, okay? - Yeah. Sorry, Dad. 622 00:47:04,258 --> 00:47:06,894 Good. How about we get the rods together 623 00:47:06,927 --> 00:47:08,797 and get out the house for a bit, eh? 624 00:47:08,829 --> 00:47:11,766 Uh, um, I can't today, Dad. 625 00:47:16,236 --> 00:47:17,772 What-- what's going on, Sid? 626 00:47:17,806 --> 00:47:19,774 I just want some time to myself, Diggs. 627 00:47:22,409 --> 00:47:24,679 -Who's that? -I need to go. 628 00:47:26,280 --> 00:47:27,448 Who was here earlier? 629 00:47:37,458 --> 00:47:39,093 -What? -It looks great. 630 00:47:39,126 --> 00:47:41,563 Yeah? 631 00:47:52,940 --> 00:47:54,776 What are you thinking? 632 00:47:54,809 --> 00:47:56,977 That I'll be up there one day. 633 00:47:57,010 --> 00:47:59,647 Well, that's it, isn't it? Anything's possible. 634 00:48:04,652 --> 00:48:06,721 Look, if you're gonna do this uni thing... 635 00:48:09,323 --> 00:48:11,925 you just promise me that you're not just gonna do 636 00:48:11,959 --> 00:48:16,497 English or history or whatever. 637 00:48:18,165 --> 00:48:19,366 Make sure-- 638 00:48:21,468 --> 00:48:23,370 make sure you do something you love. 639 00:48:26,206 --> 00:48:27,742 Otherwise, what's the point? 640 00:48:32,045 --> 00:48:34,415 Sorry. 641 00:48:35,884 --> 00:48:36,950 It's okay. 642 00:48:40,855 --> 00:48:42,389 We've always just been with each other, 643 00:48:42,423 --> 00:48:45,225 which is easy at school, 644 00:48:45,259 --> 00:48:46,628 but then he went to uni... 645 00:48:48,162 --> 00:48:51,398 and just stuck it out with me. 646 00:48:51,432 --> 00:48:54,669 He'd call me before he went on nights out, 647 00:48:54,702 --> 00:48:56,571 and then I'd visit him on weekends. 648 00:48:59,339 --> 00:49:01,609 Yeah, but you don't owe him for that. 649 00:49:01,643 --> 00:49:04,278 I do. Or I feel like I do. 650 00:49:06,213 --> 00:49:08,883 He was just-- you know... 651 00:49:08,917 --> 00:49:11,418 I needed him for when I got lonely here. 652 00:49:12,386 --> 00:49:13,922 Like, he was someone to call. 653 00:49:15,456 --> 00:49:17,124 That's really horrible, isn't it? 654 00:49:18,560 --> 00:49:21,830 No. I think we're all just figuring it out. 655 00:49:50,491 --> 00:49:52,125 Do you need a hand, son? 656 00:49:52,159 --> 00:49:54,461 Yeah. Yeah, thanks, Dad. 657 00:49:58,633 --> 00:50:01,268 So, what time works for you today? 658 00:50:01,301 --> 00:50:03,136 What do you mean? 659 00:50:03,170 --> 00:50:04,973 Well, you said you was gonna make some time 660 00:50:05,005 --> 00:50:06,306 to spend with the old man today. 661 00:50:06,340 --> 00:50:09,544 Ah, Dad, um, another time. 662 00:50:09,577 --> 00:50:12,012 Definitely. Today's about the fire. 663 00:50:13,180 --> 00:50:15,449 Maybe I could help-- help you with that then? 664 00:50:15,482 --> 00:50:17,952 I-- I think it's just gonna be us boys. 665 00:50:17,986 --> 00:50:19,621 All right. 666 00:50:41,308 --> 00:50:42,510 Sid. Sid! 667 00:50:43,645 --> 00:50:46,748 -Yeah. -Can we talk? 668 00:50:46,781 --> 00:50:50,183 We're all here, but it's like you don't have any time for us. 669 00:50:50,217 --> 00:50:52,921 Why are you saying this? 670 00:50:52,954 --> 00:50:54,956 Mate, you don't know what it's like losing someone. 671 00:50:54,989 --> 00:50:58,693 Stop. Stop, that isn't fair. 672 00:50:58,726 --> 00:51:02,195 Look, I know what you all want from me. 673 00:51:02,229 --> 00:51:06,099 But, the fire, this whole ritual... 674 00:51:07,334 --> 00:51:08,770 you'll remember it forever, Diggs. 675 00:51:10,170 --> 00:51:12,006 And what we're doing now... 676 00:51:13,908 --> 00:51:17,477 what we're doing now means that I can be there with you. 677 00:51:17,512 --> 00:51:20,548 -Always. -Yeah, yeah. 678 00:51:20,582 --> 00:51:22,449 I know, I know. 679 00:51:22,482 --> 00:51:24,519 I know I shouldn't be finding this harder than you. 680 00:51:24,552 --> 00:51:26,353 -Yeah. -I'm here now. 681 00:51:26,386 --> 00:51:27,956 -Yeah? -Yeah. 682 00:51:27,989 --> 00:51:29,456 The boys are here. 683 00:51:34,662 --> 00:51:36,296 Have at ya! 684 00:51:36,330 --> 00:51:39,701 Looking nice! 685 00:51:39,734 --> 00:51:43,805 They say a man who plants a tree knowing he won't benefit from its shade 686 00:51:43,838 --> 00:51:46,007 is a wise man. 687 00:51:46,040 --> 00:51:48,977 For hundreds of years, that tree has stood there. 688 00:51:49,010 --> 00:51:51,813 Generation after generation of kids have climbed it. 689 00:51:51,846 --> 00:51:55,550 Well, boys, we are not wise men, 690 00:51:55,583 --> 00:51:57,652 and that tree shall come down! 691 00:51:57,685 --> 00:51:58,853 -Yeah! -Yeah! 692 00:51:58,886 --> 00:52:01,889 -Yeah! -Yes! 693 00:52:01,923 --> 00:52:03,891 Arm yourself, and on my-- 694 00:52:03,925 --> 00:52:05,425 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 695 00:52:05,459 --> 00:52:08,596 And on my command, charge! 696 00:52:15,803 --> 00:52:18,238 It's actually huge. 697 00:52:21,643 --> 00:52:26,279 - Do a smaller tree? Yeah? - Probably for the best. 698 00:52:26,313 --> 00:52:27,782 March! 699 00:52:51,471 --> 00:52:53,041 Hey! 700 00:54:27,400 --> 00:54:30,337 Boys, is that the last pallet? I feel like it could be bigger, though. 701 00:54:30,370 --> 00:54:32,472 -Yeah, it could definitely be bigger. -Don't know. 702 00:54:32,507 --> 00:54:33,908 I feel bad cutting more trees down. 703 00:54:33,941 --> 00:54:35,408 I know, mate, but-- 704 00:54:35,442 --> 00:54:37,712 There's a fallen one by the cliff. 705 00:54:37,745 --> 00:54:39,113 I saw it the other day. 706 00:54:40,248 --> 00:54:41,582 But we'd be out past 10:00. 707 00:54:41,616 --> 00:54:44,417 -Shall we ask your mum? -Nah. 708 00:54:46,020 --> 00:54:49,422 Wolfie's right. The fire needs to be bigger. 709 00:54:52,392 --> 00:54:55,362 - All right, let's do it. - Let's go. Come on. 710 00:54:55,395 --> 00:54:58,465 Here, Diggs. Don't worry about it. 711 00:55:02,136 --> 00:55:05,206 Three, two, one. 712 00:55:05,239 --> 00:55:07,708 Slow down. 713 00:55:07,742 --> 00:55:10,377 - Which way is it? - -I saw it here somewhere. 714 00:55:10,410 --> 00:55:12,547 Yeah, don't worry. We'll find it eventually. 715 00:55:12,580 --> 00:55:14,447 We could just go with some branches. 716 00:55:14,481 --> 00:55:16,383 Branches? Plod, we'd be better off 717 00:55:16,416 --> 00:55:18,418 using your slug eyebrows on the fire. 718 00:55:18,451 --> 00:55:23,558 Don't ever mention branches-- Oi, is that the clearing? 719 00:55:23,591 --> 00:55:26,294 - There's the tree! - Let's throw it off the cliff! 720 00:55:26,326 --> 00:55:28,696 - Yeah! - Wait, wait, wait. 721 00:55:28,729 --> 00:55:32,200 We're not just gonna agree with Plod here. I mean, it's a 60-foot drop. 722 00:55:32,233 --> 00:55:35,036 - He's got a point. It could kill someone. - Aw. I was excited. 723 00:55:35,069 --> 00:55:36,771 So are we dropping the logs? 724 00:55:36,804 --> 00:55:39,106 - No, that's good. - Drib, you got it? 725 00:55:39,140 --> 00:55:42,442 - Yeah. - Well... we'll just have to carry it back. Sid? 726 00:55:42,475 --> 00:55:43,878 No, let's stay here for a bit. 727 00:55:47,648 --> 00:55:49,784 I love this place. 728 00:55:49,817 --> 00:55:52,653 - So you're actually meeting up with her? 729 00:55:52,687 --> 00:55:55,156 - Yeah. Next Saturday. - Yes, Dribble! 730 00:55:55,189 --> 00:55:58,893 -Good for you, man. -You know it's because of our pep talk, don't you? 731 00:55:58,926 --> 00:56:02,730 Nah. It's 'cause of this guy. 732 00:56:04,131 --> 00:56:06,267 Seeing him smile at everything that was going on, 733 00:56:06,300 --> 00:56:09,036 and I was struggling just to talk to somebody. 734 00:56:12,740 --> 00:56:16,277 Wait, isn't, uh, Jess's dad that old history teacher? 735 00:56:16,310 --> 00:56:18,179 What's his name? 736 00:56:18,212 --> 00:56:21,749 -Um, Mr. Parker. -Mr. Parker! 737 00:56:21,782 --> 00:56:24,952 - Is that Jess's dad? - Yeah, man, he hated me. 738 00:56:24,986 --> 00:56:26,988 Do you remember when his dog chased you down, Plod? 739 00:56:27,021 --> 00:56:29,991 -Yeah, for, like, two miles. -It wasn't two miles. 740 00:56:30,892 --> 00:56:32,827 It was long enough to be chased by an animal. 741 00:56:32,860 --> 00:56:34,695 It was a Corgi. 742 00:56:34,729 --> 00:56:37,098 A big one. You guys just left me standing there. 743 00:56:37,131 --> 00:56:39,267 We were playing Knock Door Run, you numpty. 744 00:56:45,006 --> 00:56:47,008 You know, I hated all of you that night. 745 00:56:48,743 --> 00:56:50,278 Is it past your bedtime, Plod? 746 00:56:52,146 --> 00:56:53,214 No. 747 00:56:54,749 --> 00:56:57,218 You just always make me the butt of the joke. 748 00:56:57,251 --> 00:56:59,320 -Isn't that how it works? -No! 749 00:56:59,353 --> 00:57:01,188 That's not how it works. Not at uni. 750 00:57:02,823 --> 00:57:04,225 No one treats me like that. 751 00:57:05,760 --> 00:57:07,061 I'm not "Plod" to them. 752 00:57:08,495 --> 00:57:09,563 We love you. 753 00:57:10,865 --> 00:57:13,466 Oi, you know that, don't you? 754 00:57:18,005 --> 00:57:19,073 I know. 755 00:57:21,909 --> 00:57:24,477 -Well, we should get going. -Why? 756 00:57:33,486 --> 00:57:35,423 You know, the more I think about it... 757 00:57:37,792 --> 00:57:39,327 the more I realize that... 758 00:57:40,561 --> 00:57:42,730 moments like today, 759 00:57:42,763 --> 00:57:44,098 tonight... 760 00:57:46,901 --> 00:57:48,501 that's what this was all about. 761 00:57:52,873 --> 00:57:55,343 I don't think this fire needs to be any bigger. 762 00:57:58,145 --> 00:58:00,514 I think we've done what we were supposed to do. 763 00:58:06,921 --> 00:58:07,989 Sid... 764 00:58:09,991 --> 00:58:11,092 are you scared? 765 00:58:14,161 --> 00:58:15,529 I don't think so. 766 00:58:23,337 --> 00:58:24,438 Look, promise me... 767 00:58:27,475 --> 00:58:28,642 that when I'm gone... 768 00:58:30,945 --> 00:58:32,346 you'll all come back here? 769 00:58:34,448 --> 00:58:37,318 You'll all stand together on this cliff. 770 00:58:39,954 --> 00:58:42,490 And you'll look out on the place we built the fire. 771 00:58:47,261 --> 00:58:48,529 The place we grew up. 772 00:58:49,697 --> 00:58:52,566 - Yeah. - Yeah. Of course. 773 00:59:17,658 --> 00:59:19,093 It looks good, doesn't it? 774 00:59:20,895 --> 00:59:21,996 Yeah. 775 00:59:23,731 --> 00:59:25,066 Yeah, it looks amazing. 776 00:59:37,645 --> 00:59:39,413 You should catch up with the others. 777 00:59:43,751 --> 00:59:45,086 Boys? 778 00:59:56,597 --> 00:59:58,533 It's 3:00 in the morning. 779 01:00:00,668 --> 01:00:01,702 I-- 780 01:00:03,270 --> 01:00:05,473 - I said we needed to be back-- - By 10:00. 781 01:00:05,507 --> 01:00:09,043 - You needed to be back by 10:00. - Yeah, I know. 782 01:00:14,115 --> 01:00:15,216 I-- I don't-- 783 01:00:18,119 --> 01:00:20,121 I don't know what I'm meant to be doing. 784 01:00:25,359 --> 01:00:26,561 None of us do. 785 01:00:34,235 --> 01:00:35,302 Wait... 786 01:00:36,737 --> 01:00:37,805 are you okay? 787 01:00:47,549 --> 01:00:50,619 No. 788 01:00:54,088 --> 01:00:56,490 I'm not okay. I'm not. 789 01:00:58,959 --> 01:01:00,961 I'm so-- 790 01:01:10,004 --> 01:01:12,574 He's my best friend as well, you know. 791 01:01:45,540 --> 01:01:48,742 I'm sorry, I didn't know if it was okay to call. 792 01:01:48,776 --> 01:01:49,843 What's happened? 793 01:02:05,326 --> 01:02:07,494 Someone posted a photo of them together. 794 01:02:10,831 --> 01:02:13,635 -Photos don't always-- -I called him. 795 01:02:13,668 --> 01:02:15,402 He barely even apologized. 796 01:02:21,742 --> 01:02:23,277 I mean, it really is his loss. 797 01:02:27,748 --> 01:02:33,387 I'm not even that sad about the fact that he's done that, you know? 798 01:02:34,589 --> 01:02:37,726 It's more like I'm upset that I've, 799 01:02:37,791 --> 01:02:39,760 yet again, wasted my time 800 01:02:41,061 --> 01:02:42,396 on someone. 801 01:02:46,033 --> 01:02:47,669 No. 802 01:02:47,702 --> 01:02:50,871 - Sorry. - Who's she? 803 01:02:50,904 --> 01:02:54,408 - What are you doing here? -Is this the reason you've not been hanging around us? 804 01:02:54,441 --> 01:02:56,844 - No, no, no. - Sid, what's going on? 805 01:02:56,877 --> 01:02:59,748 -Nothing, Lily. -What could you possibly gain out of your time with him? 806 01:02:59,780 --> 01:03:01,982 -What do you mean? -What could you possibly gain? 807 01:03:02,016 --> 01:03:03,917 No. No, stop. 808 01:03:03,951 --> 01:03:06,086 Can someone explain to me what's going on? 809 01:03:06,120 --> 01:03:08,523 Lily, please just-- Diggs, I-- Just give me five minutes. 810 01:03:08,556 --> 01:03:11,025 Oh, brilliant. She doesn't have a clue-- 811 01:03:11,058 --> 01:03:13,695 - A clue about what? - Don't say anything. Don't say anyth-- 812 01:03:13,728 --> 01:03:15,563 You literally ain't got the balls to tell her. 813 01:03:15,597 --> 01:03:17,565 -What'd you say? -I don't wanna get in the middle-- 814 01:03:17,599 --> 01:03:19,567 You're dying and you haven't even told her! 815 01:03:19,601 --> 01:03:21,670 -Sid, what's he talking about? -Nothing. 816 01:03:21,703 --> 01:03:23,904 There are six people way more important to him than you, 817 01:03:23,937 --> 01:03:26,273 and you're taking him from all of us. 818 01:03:26,307 --> 01:03:27,609 I need to go. 819 01:03:28,876 --> 01:03:31,111 Lily. Lily! 820 01:03:33,947 --> 01:03:35,015 Lily! 821 01:03:39,820 --> 01:03:41,422 Why would you do that? 822 01:03:41,455 --> 01:03:44,224 Why would you do that? 823 01:03:44,258 --> 01:03:48,062 All I want is someone to treat me as if I'm a normal person! 824 01:03:48,095 --> 01:03:49,564 That's all I want! 825 01:03:49,597 --> 01:03:53,267 You're always there, Diggs! 826 01:03:53,300 --> 01:03:56,771 I just-- just think about why. 827 01:03:56,805 --> 01:03:57,871 Why? 828 01:04:01,308 --> 01:04:04,144 Maybe it's because you messed up caring for your own dad, 829 01:04:04,178 --> 01:04:06,947 now you're trying to make up for it with me. 830 01:04:06,980 --> 01:04:08,616 That's not how it works, Diggs. 831 01:04:11,318 --> 01:04:13,220 All I wanted to do was be around you. 832 01:04:13,253 --> 01:04:15,122 Like you were there for me. 833 01:04:18,158 --> 01:04:19,794 Well, I don't wanna be around you. 834 01:04:27,201 --> 01:04:28,670 Lily! 835 01:04:35,442 --> 01:04:37,378 Please, wait! Lily! 836 01:04:38,445 --> 01:04:39,714 Was all that true? 837 01:04:42,049 --> 01:04:43,484 It doesn't change anything. 838 01:04:43,518 --> 01:04:45,085 It changes everything! 839 01:04:47,121 --> 01:04:48,188 I like you. 840 01:04:49,223 --> 01:04:50,525 I really like you. 841 01:04:53,494 --> 01:04:54,763 You don't even know me. 842 01:05:22,389 --> 01:05:25,426 Where is he? Where is he? 843 01:05:25,459 --> 01:05:27,494 You knew he wasn't in bed the whole time. 844 01:05:27,529 --> 01:05:30,565 -He-- he snuck out. -You were just with him! 845 01:05:30,598 --> 01:05:34,067 Oh, my God, that's his bike, isn't it? That's his bike. 846 01:05:35,570 --> 01:05:38,238 - He'll be here somewhere. - Okay. 847 01:05:40,407 --> 01:05:43,143 - Can't be, can't-- - I can't think. 848 01:05:44,512 --> 01:05:47,549 Look, relax. It'll be all right. 849 01:05:58,626 --> 01:05:59,828 Pull over. 850 01:06:01,061 --> 01:06:02,129 Pull over. 851 01:07:06,193 --> 01:07:08,963 Oh, my God! Where have you been? Are you all right? 852 01:07:09,964 --> 01:07:11,666 - Where were you? - Yeah. 853 01:07:11,699 --> 01:07:13,467 -Are you okay? -Yes, Mum. I'm fine. 854 01:07:13,500 --> 01:07:16,403 Where have you been? 855 01:07:16,436 --> 01:07:18,171 What happened? 856 01:07:18,205 --> 01:07:19,541 Why's there blood on you? 857 01:07:21,609 --> 01:07:23,176 Plod's not in a good way, man. 858 01:07:36,524 --> 01:07:38,660 - Sid-- - Wolfie, please stop. 859 01:07:38,693 --> 01:07:41,094 - It's tainted now. - I spoke to Plod. 860 01:07:41,128 --> 01:07:43,531 - He wants us to do it without him. - -That's fine, 861 01:07:43,565 --> 01:07:45,432 but you'll be doing it without Diggs, too. 862 01:07:45,465 --> 01:07:47,401 It's all of us or none of us. 863 01:07:48,368 --> 01:07:49,604 Oh, yeah. 864 01:07:59,881 --> 01:08:02,850 Come on. Sid. 865 01:08:10,925 --> 01:08:14,796 We were thinking tomorrow we could light the fire ourselves. 866 01:08:14,829 --> 01:08:16,363 -Just us three. -Hmm. 867 01:08:19,433 --> 01:08:20,535 Look at me, son. 868 01:08:23,437 --> 01:08:26,206 There's nothing that you should have done differently. 869 01:08:26,239 --> 01:08:27,909 But if I had done what you said-- 870 01:08:27,942 --> 01:08:30,477 No. No one blames you. Not Plod, not us. 871 01:08:30,511 --> 01:08:32,212 -Diggs does. -No. 872 01:08:34,716 --> 01:08:36,918 I know the way I treat you must be hard. 873 01:08:40,021 --> 01:08:44,559 I wish with everything that I could protect you from everything. 874 01:08:44,592 --> 01:08:47,929 Because when I feel you hurting 875 01:08:47,962 --> 01:08:50,665 or I see you struggling... 876 01:08:52,299 --> 01:08:56,704 I'd reach inside myself 877 01:08:56,738 --> 01:08:58,906 to give you what you need 878 01:08:58,940 --> 01:09:01,075 if I could make it stop. 879 01:09:03,745 --> 01:09:05,312 It's love. 880 01:09:07,582 --> 01:09:09,416 It makes us lunatics. 881 01:09:11,418 --> 01:09:13,021 You're his best friend. 882 01:09:45,352 --> 01:09:46,954 Hey. 883 01:09:46,988 --> 01:09:48,623 I'm sorry about the other night. 884 01:09:49,691 --> 01:09:50,825 I'm sorry, too. 885 01:09:51,926 --> 01:09:54,062 I shouldn't have kept that from you. 886 01:09:54,095 --> 01:09:56,164 I shouldn't have walked away. 887 01:09:56,196 --> 01:09:58,666 I would have wanted to look after you. 888 01:09:58,700 --> 01:10:00,068 I don't want that from you. 889 01:10:05,707 --> 01:10:06,974 What now? 890 01:10:10,778 --> 01:10:13,848 I think that you need to be with your friends and your family. 891 01:10:15,449 --> 01:10:16,584 Yeah, I do. 892 01:10:20,353 --> 01:10:21,823 It's not just that, though. 893 01:10:24,458 --> 01:10:27,260 I need to prioritize myself. 894 01:10:27,294 --> 01:10:30,665 And I'm sorry if that sounds, like, selfish, but-- 895 01:10:30,698 --> 01:10:33,067 -No, it isn't. -I, um... 896 01:10:36,503 --> 01:10:40,641 I've waited so long for things to happen, 897 01:10:40,675 --> 01:10:44,045 and now I actually have something I can work towards. 898 01:10:55,890 --> 01:10:58,025 You're doing jewelry. 899 01:11:01,328 --> 01:11:02,630 Lil, this is amazing. 900 01:11:05,600 --> 01:11:09,170 Um, I thought I owed it to the guy 901 01:11:09,203 --> 01:11:10,470 that can't go up there. 902 01:11:18,579 --> 01:11:19,947 I guess you'll be off soon? 903 01:11:20,948 --> 01:11:23,084 Yeah, but I'll come back, though. 904 01:11:29,524 --> 01:11:31,391 Sid, I'm really sorry. 905 01:11:34,929 --> 01:11:37,330 I just wanted you to know what you'd done for me. 906 01:11:39,133 --> 01:11:40,735 I don't want to be forgotten. 907 01:11:43,104 --> 01:11:44,772 No. 908 01:11:44,806 --> 01:11:46,607 No, you won't be forgotten. 909 01:11:55,983 --> 01:11:57,919 I've really loved getting to know you. 910 01:12:01,289 --> 01:12:03,124 I've loved getting to know you, too. 911 01:12:35,690 --> 01:12:37,658 I know you're not sleeping. 912 01:12:37,692 --> 01:12:39,060 Come on. 913 01:12:39,093 --> 01:12:40,427 I've been thinking, 914 01:12:40,460 --> 01:12:42,330 maybe life is too short. 915 01:12:42,362 --> 01:12:43,463 These are yours. 916 01:12:47,467 --> 01:12:48,703 Where are we going? 917 01:12:49,804 --> 01:12:50,905 Where do you think? 918 01:12:53,107 --> 01:12:54,909 Mum's definitely okay with this? 919 01:12:54,942 --> 01:12:57,410 Yeah, it was your mum's idea. 920 01:13:11,726 --> 01:13:13,060 Have you heard from Diggs? 921 01:13:14,829 --> 01:13:17,164 He called yesterday to see if you was okay. 922 01:13:22,236 --> 01:13:24,705 You know, I think it's like Mum says. 923 01:13:26,641 --> 01:13:29,043 Love-- love isn't so straightforward. 924 01:13:31,145 --> 01:13:33,881 'Cause that boy's been a good friend to you 925 01:13:33,915 --> 01:13:35,082 like no other. 926 01:13:37,818 --> 01:13:39,687 I mean, all them boys have, actually. 927 01:13:43,524 --> 01:13:45,927 I just hope that they don't become strangers. 928 01:13:52,432 --> 01:13:53,534 Dad... 929 01:13:56,537 --> 01:13:57,638 I'm... 930 01:14:00,775 --> 01:14:03,144 I feel like 931 01:14:03,177 --> 01:14:05,546 everyone's gonna remember me 932 01:14:05,579 --> 01:14:07,548 for, you know, Plod's accident. 933 01:14:07,581 --> 01:14:10,251 And how it's all been since then. 934 01:14:11,686 --> 01:14:13,387 You couldn't be more wrong, son. 935 01:14:15,289 --> 01:14:17,058 And you couldn't be more wrong 936 01:14:17,091 --> 01:14:19,961 thinking that they'd only remember you for the fire. 937 01:14:22,430 --> 01:14:24,732 You know, when your granddad died, 938 01:14:24,765 --> 01:14:29,603 I tried to think of all of our, you know, the special memories. 939 01:14:33,074 --> 01:14:36,711 But it turns out the main thing I remember him for 940 01:14:36,744 --> 01:14:40,314 is being asleep on the sofa Sunday afternoon. 941 01:14:41,782 --> 01:14:44,218 Me, as a little kid, 942 01:14:44,251 --> 01:14:46,587 just thinking that he was so special. 943 01:14:47,955 --> 01:14:49,890 Who could have planned that, eh? 944 01:14:54,729 --> 01:14:56,097 Do you feel that breeze? 945 01:14:57,298 --> 01:14:58,966 Yeah, it's Granddad. 946 01:15:16,317 --> 01:15:17,985 - Is everything okay? - Yeah. 947 01:15:18,019 --> 01:15:21,956 Mum, I want you to watch something. 948 01:15:21,989 --> 01:15:23,657 Look at the TV. 949 01:15:31,932 --> 01:15:34,335 Every day I consider myself lucky to be your son. 950 01:15:35,870 --> 01:15:38,305 Whenever you're feeling sad, 951 01:15:38,339 --> 01:15:42,343 you can always watch this video and know that I'll always be around. 952 01:16:02,196 --> 01:16:03,964 All right, Mum. 953 01:16:23,751 --> 01:16:25,886 Oh, Jesus. 954 01:16:52,780 --> 01:16:56,551 Why don't you two go 'round the back, and I'll pull the car round. 955 01:16:57,885 --> 01:17:00,054 I'll be two minutes, boys. You two go ahead. 956 01:17:05,359 --> 01:17:07,428 I'll stack them back up a bit. 957 01:17:09,363 --> 01:17:11,065 This is for you and Plod. 958 01:17:11,098 --> 01:17:13,033 I said we weren't doing it. 959 01:17:13,067 --> 01:17:15,769 Well, it's not up to you anymore, mate. He's in charge. 960 01:17:15,803 --> 01:17:17,606 Yeah? 961 01:17:17,638 --> 01:17:19,039 Grab that, boy. 962 01:17:19,073 --> 01:17:20,207 Okay. 963 01:17:20,241 --> 01:17:21,709 Up, there we go. 964 01:17:21,742 --> 01:17:23,077 Give us a hand. 965 01:17:24,645 --> 01:17:26,780 Put that down there. That's it. 966 01:17:26,814 --> 01:17:30,184 What do you want? This one? 967 01:17:30,217 --> 01:17:31,318 All right. 968 01:17:38,560 --> 01:17:41,195 We should never have stayed out that night. 969 01:17:41,228 --> 01:17:43,097 I mean, they'd both be here if-- 970 01:17:43,130 --> 01:17:44,765 I'll never forget being up there. 971 01:17:44,798 --> 01:17:45,966 None of us will. 972 01:17:48,002 --> 01:17:50,871 - Have you heard from Diggs? - No, mate. 973 01:17:50,905 --> 01:17:53,608 I've tried to call him, but he won't answer. 974 01:17:55,943 --> 01:17:59,446 Hey, this is Plod's. 975 01:17:59,480 --> 01:18:01,650 -Shall we drop it off to the hospital? -Yeah. 976 01:18:02,783 --> 01:18:05,186 Bet he uses this to practice spelling his name. 977 01:18:09,490 --> 01:18:10,491 Wow! 978 01:18:17,998 --> 01:18:20,000 Did you know he could draw like this? 979 01:18:20,034 --> 01:18:21,368 -Yeah. -Yeah? 980 01:18:25,206 --> 01:18:27,074 He was probably worried what I'd say. 981 01:18:48,796 --> 01:18:50,699 What are you-- what are you looking at? 982 01:18:50,731 --> 01:18:52,667 Hello, mate. 983 01:18:58,472 --> 01:19:00,241 - Sid, I-- - No, no. 984 01:19:05,379 --> 01:19:06,681 I love you. 985 01:19:07,982 --> 01:19:10,117 I'm sorry that I don't say it more. 986 01:19:29,003 --> 01:19:32,641 You know, when I went to see Plod at the hospital, he said that-- 987 01:19:33,675 --> 01:19:36,210 he said that tonight should be for... 988 01:19:36,243 --> 01:19:40,481 ...just breathing easy and appreciating each other. 989 01:19:40,515 --> 01:19:41,849 And he's right! 990 01:19:41,882 --> 01:19:44,418 I mean, we are five only children 991 01:19:44,451 --> 01:19:46,020 who became five brothers. 992 01:19:46,053 --> 01:19:49,023 Sid, Plod probably never told you, 993 01:19:49,056 --> 01:19:52,761 but, um, he knows what he's gonna wear to your funeral already. 994 01:19:52,793 --> 01:19:55,095 I'm gonna wear mustard! 995 01:19:55,129 --> 01:19:58,432 -Yeah! -Sid, your mum's a legend! 996 01:19:58,465 --> 01:20:01,001 She talked the doctor into letting me out tonight. 997 01:20:01,035 --> 01:20:02,903 -Give us a hand. -What's this? 998 01:20:02,936 --> 01:20:04,338 Well, it's my offering. 999 01:20:04,371 --> 01:20:05,540 Wood? 1000 01:20:05,573 --> 01:20:08,242 I-- I sort of forgot about it, 1001 01:20:08,275 --> 01:20:12,446 and I dislodged this beam from Sid's barn a minute ago. 1002 01:20:12,479 --> 01:20:15,282 It's home, though. Something that connects us all, right? 1003 01:20:15,316 --> 01:20:18,052 Yeah, but Plod, 1004 01:20:18,085 --> 01:20:20,354 we've been collecting wood all week. 1005 01:20:20,387 --> 01:20:23,357 God, mate, I admire you. 1006 01:20:27,127 --> 01:20:29,463 Okay, so it begins! 1007 01:20:31,733 --> 01:20:33,735 It's great to see you. 1008 01:20:33,768 --> 01:20:36,337 Right. Location. 1009 01:20:37,639 --> 01:20:41,041 This is a 300-year-old map of the area from the bookshop. 1010 01:20:41,075 --> 01:20:43,977 I told them about this, and asked if I could take it. 1011 01:20:44,011 --> 01:20:45,946 They said no. 1012 01:20:45,979 --> 01:20:47,549 So I quit and took it anyway. 1013 01:20:47,582 --> 01:20:49,049 What? 1014 01:20:49,083 --> 01:20:50,819 -That is a photocopy. -Oh, shut up. 1015 01:20:50,851 --> 01:20:53,287 Yeah, probably gonna have to take you up 1016 01:20:53,320 --> 01:20:54,823 on that housing offer, Dribs. 1017 01:20:54,855 --> 01:20:58,926 Look. There's Plod's. 1018 01:20:58,959 --> 01:21:00,562 There's Diggs' old place. 1019 01:21:00,595 --> 01:21:02,162 Dribble's, mine, 1020 01:21:02,196 --> 01:21:04,498 and here, where we are right now. 1021 01:21:04,532 --> 01:21:08,235 I don't know where you're off next, 1022 01:21:08,268 --> 01:21:09,537 but here's a map of home. 1023 01:21:12,507 --> 01:21:14,108 Yes, Wolfie. 1024 01:21:18,946 --> 01:21:20,582 Mine was family. 1025 01:21:20,615 --> 01:21:23,651 Um, so, I went to your parents for this one. 1026 01:21:27,388 --> 01:21:29,022 They said it was your granddad's. 1027 01:21:30,491 --> 01:21:32,326 Your parents said they wanted to wait 1028 01:21:32,359 --> 01:21:34,829 until you turned 25 before they gave this to you. 1029 01:21:34,863 --> 01:21:37,766 I guess-- I guess now's a better time than ever, right? 1030 01:21:39,834 --> 01:21:42,771 I-- I mean, obviously, if you don't wanna put it on, then-- 1031 01:21:42,804 --> 01:21:45,339 No, no, it's great. 1032 01:21:53,548 --> 01:21:55,349 What did you get, Sid? For love? 1033 01:21:58,720 --> 01:22:01,790 I hope you feel like I-- I didn't come up short 1034 01:22:01,823 --> 01:22:06,427 or anything like that. I mean, I really did... 1035 01:22:08,061 --> 01:22:09,363 you know, think about 1036 01:22:10,765 --> 01:22:13,100 what I wanted to burn on the fire. 1037 01:22:17,037 --> 01:22:22,777 In the end, I decided on something that I keep with me, always. 1038 01:22:29,684 --> 01:22:31,318 I love you all. 1039 01:22:34,589 --> 01:22:38,158 The best part of my life has been getting to know all four of you. 1040 01:22:44,933 --> 01:22:45,966 Do you know what? 1041 01:22:47,301 --> 01:22:49,369 Can I get all of you to sign it before... 1042 01:22:49,403 --> 01:22:51,104 - Yeah. - Cool. 1043 01:23:04,652 --> 01:23:05,753 Thank you, mate. 1044 01:23:33,515 --> 01:23:34,616 Diggs... 1045 01:23:43,190 --> 01:23:44,458 Dribble's right. 1046 01:23:45,593 --> 01:23:49,263 Um, as an only child, 1047 01:23:49,296 --> 01:23:50,798 I found four brothers in you. 1048 01:23:52,667 --> 01:23:56,303 The time I realized that was when we were about nine years old, 1049 01:23:56,336 --> 01:24:00,107 and I got this video camera for Christmas. 1050 01:24:00,140 --> 01:24:03,811 We all came to Sid's and recreated our own version of Helm's Deep. 1051 01:24:08,382 --> 01:24:10,284 Friendship was my word. 1052 01:24:10,317 --> 01:24:14,187 And, um, this tape has always been my keepsake of that. 1053 01:24:15,188 --> 01:24:17,090 And now, I don't want to keep the tape 1054 01:24:17,124 --> 01:24:18,993 if I can't keep everyone that's on it. 1055 01:24:22,396 --> 01:24:23,898 I don't wanna say goodbye. 1056 01:24:25,700 --> 01:24:27,334 I don't want you to go. 1057 01:24:37,545 --> 01:24:40,280 - I don't want you to go. - I'm not going anywhere. 1058 01:24:41,749 --> 01:24:43,350 Not if you keep me in here. 1059 01:24:46,521 --> 01:24:47,622 Come here. 1060 01:27:24,145 --> 01:27:25,546 Here he is! 1061 01:27:25,580 --> 01:27:26,681 Hey! 1062 01:27:30,852 --> 01:27:33,353 -For Sid. -To the boy. 72880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.