All language subtitles for Hercai Episode 3
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,080 --> 00:00:28,320
Allah şahidim olsun ki bana ettiğin kötülüğü ömür boyu unutmayacağım.
2
00:00:28,900 --> 00:00:29,900
Sakın arkanı dönme.
3
00:00:30,095 --> 00:00:30,920
Sakın!
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,880
Sana da unutturmayacağım!
5
00:00:34,480 --> 00:00:36,460
Sakın arkanı dönme.
6
00:00:36,540 --> 00:00:40,240
Bitti artık. Aldın intikamını bitti.
7
00:00:41,540 --> 00:00:43,560
Sana da unutturmayacağım!
8
00:00:45,880 --> 00:00:46,780
Miran!
9
00:00:55,660 --> 00:00:57,600
[Ne kadar uzağa gidersen git...]
10
00:00:58,140 --> 00:00:59,520
[...gelip bulacağım seni.]
11
00:00:59,520 --> 00:01:00,900
[Ne zaman düşecek olsan...]
12
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
[...tutacağım seni.]
13
00:01:02,660 --> 00:01:05,000
[İşte böyle, sımsıkı.]
14
00:01:05,885 --> 00:01:07,785
[Asla düşmene izin vermeyeceğim.]
15
00:01:08,515 --> 00:01:09,515
[Tutamazsan...]
16
00:01:10,345 --> 00:01:11,345
[...ya düşersem?]
17
00:01:14,520 --> 00:01:15,780
Sakın!
18
00:01:21,060 --> 00:01:21,740
Bitti.
19
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Bitti.
20
00:01:41,560 --> 00:01:42,340
Miran!
21
00:01:49,800 --> 00:01:50,520
Miran.
22
00:02:53,520 --> 00:02:54,260
Artık bitti.
23
00:02:56,300 --> 00:02:58,080
Artık bitti Miran Aslanbey.
24
00:03:00,380 --> 00:03:01,560
Aldın intikamını.
25
00:03:03,340 --> 00:03:04,400
İntikamını aldın.
26
00:03:37,380 --> 00:03:39,520
Nasıl bırakıp gelmez?
27
00:03:42,120 --> 00:03:46,020
Keşke beni burada sağ bırakıp gitmeseydin Miran.
28
00:04:05,900 --> 00:04:07,220
Gitti mi?
29
00:04:09,460 --> 00:04:10,340
Gitti.
30
00:04:48,040 --> 00:04:52,240
Doktor hanım, iyi haber ver bize kurban olayım. Çiçeğiniz solmadı de.
31
00:07:00,540 --> 00:07:03,100
Çok şanslısınız. Ölmedi yaşıyor.
32
00:07:06,580 --> 00:07:10,940
Allah razı olsun, Allah'ım yaşıyor, Hazar Bey yaşıyor yavrum.
33
00:07:10,940 --> 00:07:12,300
Şükürler olsun.
34
00:07:12,620 --> 00:07:16,420
Çok şanslısınız ki kurşun büyük damarlara zarar vermemiş.
35
00:07:16,660 --> 00:07:18,620
Ne zaman görebiliriz doktor hanım?
36
00:07:20,175 --> 00:07:21,175
Bir şey var.
37
00:07:22,040 --> 00:07:23,900
Bir şey var Hazar Bey.
38
00:07:24,060 --> 00:07:25,200
Bir şey var değil mi?
39
00:07:25,240 --> 00:07:26,400
Yaşıyor dedin doktor hanım.
40
00:07:27,100 --> 00:07:30,700
Kurşunu beyinden çıkarmaya kalksaydık oraya daha büyük zarar verecekti.
41
00:07:31,320 --> 00:07:33,840
Bu yüzden kurşunu orada bırakmak zorunda kaldık.
42
00:07:34,600 --> 00:07:36,400
Yani kurşun içeride mi?
43
00:07:36,540 --> 00:07:37,180
Evet.
44
00:07:39,740 --> 00:07:41,340
Bu nasıl iştir yarabbi?
45
00:07:41,340 --> 00:07:42,440
Bu nasıl iştir ya?
46
00:07:42,500 --> 00:07:44,360
Gül'üm ölecek mi?
47
00:07:45,540 --> 00:07:47,380
Kızım kalkmayacak mı oradan?
48
00:07:47,460 --> 00:07:49,140
Bakın Gül'ün durumu kritik.
49
00:07:49,280 --> 00:07:52,700
Ancak onu uyandırdıktan sonra daha net bir şeyler söyleyebilirim.
50
00:07:53,100 --> 00:07:55,300
Bir hasar kalacak mı bilmiyoruz.
51
00:07:55,320 --> 00:07:57,620
Ama her şeye hazırlıklı olmak gerek.
52
00:07:59,340 --> 00:08:01,400
O zaman başka yere götürürüz.
53
00:08:01,400 --> 00:08:02,640
Başka yerde baktırırız!
54
00:08:02,720 --> 00:08:04,480
Şifasını da başka yerde ararız!
55
00:08:04,480 --> 00:08:04,980
Baba.
56
00:08:05,180 --> 00:08:06,320
Sakin ol.
57
00:08:06,320 --> 00:08:10,880
Beyefendi hastamızı şu an hastaneden çıkarmak ölüme davetiye çıkarmak demek.
58
00:08:10,980 --> 00:08:13,920
Kıpırdatılmaması lazım buna izin vermem mümkün değil.
59
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
Doktor hanım.
60
00:08:16,200 --> 00:08:17,760
Yaşayabilir mi?
61
00:08:17,760 --> 00:08:18,660
Yani...
62
00:08:19,600 --> 00:08:21,860
...böyle içeride kalsa kurşun...
63
00:08:22,500 --> 00:08:23,300
...yaşar mı?
64
00:08:23,400 --> 00:08:24,500
Mümkün tabi.
65
00:08:24,980 --> 00:08:27,000
Dediğim gibi bekleyeceğiz, göreceğiz.
66
00:08:27,260 --> 00:08:31,100
Oy ben öleyim, ben öleyim annem.
67
00:08:32,215 --> 00:08:35,695
Benim ömrümden al, yavruma ver Allah'ım.
68
00:08:36,300 --> 00:08:41,000
Sizlerin burada durmasının da hastaya bir faydası yok. Zaten yoğun bakımda, göstermiyoruz.
69
00:08:41,280 --> 00:08:44,140
Bir durum gelişirse sizleri haberdar edeceğiz. Geçmiş olsun.
70
00:08:44,145 --> 00:08:45,265
Sağ ol doktor hanım.
71
00:08:49,180 --> 00:08:53,360
Ben kızımı bu soğuk duvarların arasında bırakıp şuradan şuraya adım atmam.
72
00:08:53,480 --> 00:08:55,000
Hazar Bey, atmam.
73
00:08:55,100 --> 00:08:58,380
Gel, gözünü açana kadar buradayız biz hiç merak etme, gel.
74
00:08:58,700 --> 00:09:03,360
Gel otur. Uyanacak yavrum, uyanacak kızımız. Hiç merak etme sen.
75
00:11:49,900 --> 00:11:50,780
Miran'ım.
76
00:11:51,520 --> 00:11:53,540
Aslanım! Aslanbey oğlum!
77
00:11:53,900 --> 00:11:55,260
Aldın mı intikamımızı?
78
00:11:55,360 --> 00:11:57,600
He de bana, aldın mı intikamımızı?
79
00:11:57,755 --> 00:11:59,445
Yandı mı Şadoğulları'nın yüreği?
80
00:12:05,200 --> 00:12:06,720
İntikamımız alındı babaanne.
81
00:12:08,180 --> 00:12:10,280
Yaktıkları gibi yanacaklar.
82
00:12:11,060 --> 00:12:13,400
Ne anamın ne babamın ahını bırakmadım.
83
00:12:14,360 --> 00:12:17,000
Çok şükür Allah'ım çok şükür.
84
00:12:17,600 --> 00:12:20,800
Bugünleri görmeden ölmeme izin vermedin çok şükür.
85
00:12:29,965 --> 00:12:31,875
Alnımızın kara yazısını sen sildin oğul.
86
00:12:32,400 --> 00:12:35,660
Varsın bundan sonrasını Şadoğulları düşünsün.
87
00:12:40,280 --> 00:12:42,460
Senin suratının hali ne öyle?
88
00:12:43,025 --> 00:12:44,025
He?
89
00:12:44,995 --> 00:12:47,865
Yoksa o Şadoğulları bir şey mi etti?
90
00:12:48,975 --> 00:12:50,795
Otele de gitmemişsiniz.
91
00:12:52,175 --> 00:12:53,845
Bilmediğim bir şey mi oldu?
92
00:12:54,485 --> 00:12:55,895
Yok bir şey babaanne.
93
00:12:56,815 --> 00:12:58,315
Otele gidemedik çünkü...
94
00:12:58,415 --> 00:13:00,465
...araç yolda küçük bir arıza yaptı.
95
00:13:00,700 --> 00:13:02,900
Biz de yakınlardaki bir kulübede kaldık.
96
00:13:03,080 --> 00:13:04,140
İyi olmuş.
97
00:13:04,420 --> 00:13:07,120
Şadoğulları'nın kızına çok bile.
98
00:13:11,960 --> 00:13:14,780
Babaanne siz Kars'a dönün, ben arkadan geleceğim.
99
00:13:15,535 --> 00:13:16,805
Helalleşmek isterim.
100
00:13:17,395 --> 00:13:18,395
Hakkındır.
101
00:13:18,635 --> 00:13:21,545
Sen kal ananla babanla. Sonra Fırat ile çıkıp gelirsin.
102
00:14:29,880 --> 00:14:32,740
Siz gittiğinizden beri hep aynı masalı dinliyorum.
103
00:14:43,220 --> 00:14:45,720
Halbuki sen farklı masallar anlatırdın anam.
104
00:14:50,460 --> 00:14:52,120
Seni çok özledim be.
105
00:14:56,120 --> 00:14:57,680
Mis gibi kokardın sen.
106
00:14:59,320 --> 00:15:00,700
Sıcak süt gibi.
107
00:15:06,200 --> 00:15:08,020
Kokunu özledim be annem.
108
00:15:09,715 --> 00:15:11,785
Bana söylediğin ninnileri özledim.
109
00:15:22,025 --> 00:15:24,925
Seni benden çalanlardan intikamımı aldım.
110
00:15:31,595 --> 00:15:32,975
Söylemeye utanıyorum.
111
00:15:33,735 --> 00:15:34,735
Dilim varmıyor.
112
00:15:37,820 --> 00:15:39,680
Kalbim soğumadı be annem.
113
00:15:42,720 --> 00:15:44,600
Bir yarısı hala sıcak.
114
00:15:45,580 --> 00:15:46,740
Neden?
115
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
Neden?
116
00:15:59,295 --> 00:16:00,535
Tam şurası.
117
00:16:01,405 --> 00:16:02,405
Yanıyor.
118
00:16:03,200 --> 00:16:05,300
Cayır cayır yanıyor.
119
00:16:08,400 --> 00:16:10,420
Sanki sen geçmişsin gibi.
120
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
Benden bir şey eksilmiş gibi.
121
00:16:16,760 --> 00:16:18,540
Yarım kalmışım gibi.
122
00:17:44,840 --> 00:17:46,100
[Sana dün gece söyledim.]
123
00:17:46,740 --> 00:17:48,500
[Orada olan orada kalacak.]
124
00:17:49,100 --> 00:17:53,080
[Sakın peşimden gelme. Sen o gün burada kaldın. Anladın mı?]
125
00:18:28,420 --> 00:18:30,680
(Telefon çalıyor.)
126
00:18:30,760 --> 00:18:32,780
Kim? Miran mı?
127
00:18:32,780 --> 00:18:33,760
Babaannem mi? Kim?
128
00:18:34,400 --> 00:18:35,460
Babaannen.
129
00:18:37,540 --> 00:18:39,820
Buyur ana biz de yolunu gözlüyorduk.
130
00:18:39,820 --> 00:18:41,620
Bitti çok şükür.
131
00:18:42,160 --> 00:18:43,500
Öcümüzü aldık.
132
00:18:44,140 --> 00:18:47,560
Allah'ım sana şükürler olsun, bugünleri de gösterdin.
133
00:18:48,120 --> 00:18:50,520
Şükür yavrum, şükür yavrum.
134
00:18:50,960 --> 00:18:54,860
Hadi sen de kızını al, eğlenmeden yola çıkın. Kars'a dönüyoruz.
135
00:18:54,860 --> 00:18:56,100
Miran'ı sorsana anne, Miran'ı.
136
00:18:56,100 --> 00:18:57,840
Neredeymiş? Ne zaman dönecekmiş?
137
00:18:58,280 --> 00:19:01,640
Tamam ana biz zaten hazır bekliyorduk da...
138
00:19:01,645 --> 00:19:04,805
...seninle Miran'ı beklemeyelim de öylece mi gidelim anlamadım.
139
00:19:04,805 --> 00:19:07,115
Yok ben yoldayım zaten.
140
00:19:07,115 --> 00:19:10,415
Miran da anasıyla babasıyla helalleşip yola çıkacak.
141
00:19:10,415 --> 00:19:12,905
Yolda bir yerde buluşuruz. Hadi çıkın yavrum.
142
00:19:13,045 --> 00:19:15,225
Tamam ana selametle, tamam.
143
00:19:19,815 --> 00:19:20,815
Bitti.
144
00:19:24,040 --> 00:19:25,620
İntikamımızı aldık.
145
00:19:26,200 --> 00:19:28,980
Artık ne Reyyan var ne Şadoğlu.
146
00:19:28,985 --> 00:19:30,215
Sadece biz varız.
147
00:19:33,625 --> 00:19:36,005
Önümdeki tek engel de Azize karısı.
148
00:19:40,680 --> 00:19:41,440
Cihan.
149
00:19:41,440 --> 00:19:42,100
He baba?
150
00:19:42,340 --> 00:19:44,360
Hadi oğlum toparlanın gidiyoruz.
151
00:19:45,285 --> 00:19:46,285
Hazar.
152
00:19:46,285 --> 00:19:46,920
He baba?
153
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
Oğlum bir şey olursa bizi haberdar et oldu mu?
154
00:19:49,360 --> 00:19:50,300
Ederim, ederim.
155
00:19:52,100 --> 00:19:53,260
Zehra.
156
00:20:03,125 --> 00:20:04,125
Abim.
157
00:20:04,675 --> 00:20:05,675
Ne Cihan?
158
00:20:06,505 --> 00:20:07,505
Yaptırayım mı?
159
00:20:07,775 --> 00:20:08,775
Yok gerek yok.
160
00:20:09,235 --> 00:20:10,235
Vallahi bak.
161
00:20:10,455 --> 00:20:12,545
Ya gerek yok, hadi gidin siz.
162
00:20:14,115 --> 00:20:15,115
Peki.
163
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
Kızım nerede?
164
00:20:20,160 --> 00:20:21,740
Miran'ı ara ne olursun.
165
00:20:21,920 --> 00:20:25,260
Kardeşinden haberi olsun Reyyan'ımın ne olursun.
166
00:20:27,300 --> 00:20:28,400
Zehra tamam.
167
00:20:39,715 --> 00:20:40,825
Ne dedi doktor?
168
00:20:41,975 --> 00:20:43,935
Bitti mi ameliyat? İyi mi gül?
169
00:20:44,445 --> 00:20:45,445
Bitti.
170
00:20:48,275 --> 00:20:50,995
O düğüne neden silahla geldin? Bir bir diyeceksin bana.
171
00:20:52,135 --> 00:20:53,135
Baba.
172
00:20:53,180 --> 00:20:56,780
Daha fazla üstüne gitmeyelim. O da çok üzgündür. Sonra konuşuruz.
173
00:20:57,320 --> 00:21:03,920
Kolay değil baba. Kardeşine yapılan kanına dokundu. O da dellenip hesap sormaya geldi Miran'a.
174
00:21:04,120 --> 00:21:08,060
Gelin, zamanı değil diye susarım ama inandım sanma.
175
00:21:08,760 --> 00:21:11,180
Bana bir bir anlatacaksın olanları.
176
00:21:12,785 --> 00:21:14,245
De haydi düşün önüme.
177
00:21:14,635 --> 00:21:15,635
Ben kalacağım.
178
00:21:29,695 --> 00:21:31,415
Kendi başına işlere kalkıştın.
179
00:21:31,945 --> 00:21:33,075
Bak ne oldu şimdi?
180
00:21:33,775 --> 00:21:36,665
Bir gün daha bekleseydin her şey hallolacaktı zaten.
181
00:21:39,760 --> 00:21:40,860
Ne diyorsun kızım sen?
182
00:21:40,860 --> 00:21:41,520
Bırak!
183
00:21:41,740 --> 00:21:42,540
Ben gidiyorum.
184
00:21:43,820 --> 00:21:46,660
Reyyan dönüp geldiğinde anlarsın ne dediğimi.
185
00:23:18,825 --> 00:23:19,825
Miran.
186
00:23:25,825 --> 00:23:28,115
Hadi gidelim kardeşim.
187
00:23:31,740 --> 00:23:34,240
İstersen önce otele gidelim.
188
00:23:34,360 --> 00:23:37,715
Sen güzel bir uyu dinlen tamam mı? Sen iyi değilsin kardeşim.
189
00:23:37,715 --> 00:23:38,715
Gerek yok.
190
00:23:40,265 --> 00:23:41,435
Tamam kardeşim.
191
00:23:41,760 --> 00:23:46,840
O zaman tek araba gideriz. Ben kullanırım. Sen de arkada biraz kestirirsin. Kendine gelirsin tamam mı?
192
00:23:46,940 --> 00:23:48,520
Sen gelmiyorsun Fırat.
193
00:23:49,280 --> 00:23:50,820
Ben tek döneceğim Kars'a.
194
00:23:51,925 --> 00:23:53,395
Sen başka bir yere gidiyorsun.
195
00:23:53,900 --> 00:23:54,900
Nereye?
196
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
Kulübeye.
197
00:23:58,380 --> 00:23:59,160
Git bak.
198
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Kızı orada bıraktım.
199
00:24:03,115 --> 00:24:04,395
Kulübe ıssızda biraz.
200
00:24:06,140 --> 00:24:07,140
Kardeşim.
201
00:24:08,340 --> 00:24:10,040
Madem merak ediyorsun niye bıraktın?
202
00:24:11,195 --> 00:24:12,825
Kendin niye gidip bakmıyorsun?
203
00:24:13,335 --> 00:24:14,335
Fırat!
204
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
Uzatma.
205
00:24:16,200 --> 00:24:17,840
Ne diyorsam onu yap. Git bak.
206
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Tamam.
207
00:24:20,100 --> 00:24:21,300
Madem istiyorsun bakarım.
208
00:24:21,600 --> 00:24:24,060
Görünme ama he. Gizlice bir bak kontrol et.
209
00:24:25,040 --> 00:24:26,280
Tamam anladım.
210
00:24:26,820 --> 00:24:27,820
Nerede bu kulübe?
211
00:24:29,255 --> 00:24:30,955
Bizim Midyat kavşağı var ya.
212
00:24:32,280 --> 00:24:34,380
Oraya gelmeden bir tane arazi göreceksin.
213
00:24:39,700 --> 00:24:40,700
Neredeyim ben?
214
00:24:43,700 --> 00:24:44,780
Sen kimsin?
215
00:24:53,635 --> 00:24:55,015
Nereye götürüyorsunuz beni?
216
00:24:58,060 --> 00:24:59,480
Aç kapıyı aç, ineceğim.
217
00:25:00,060 --> 00:25:01,060
Kapıyı açın.
218
00:25:02,680 --> 00:25:04,420
Siz mi kurtardınız beni yangından?
219
00:25:04,420 --> 00:25:05,300
He?
220
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Niye kurtardınız?
221
00:25:10,140 --> 00:25:11,000
Durdur!
222
00:25:19,360 --> 00:25:20,540
Niye geldik buraya?
223
00:25:33,335 --> 00:25:34,335
İn aşağı.
224
00:25:35,415 --> 00:25:36,415
Olmaz.
225
00:25:36,620 --> 00:25:37,540
İn!
226
00:25:37,540 --> 00:25:39,220
Burada inemem ben, herkes tanır burada beni.
227
00:25:44,480 --> 00:25:47,400
Yok şehir dışına çıkalım, ben orada bir yerde inerim, ne olursun.
228
00:25:47,400 --> 00:25:49,140
Bırak beni! Bırak!
229
00:25:49,140 --> 00:25:49,720
Bırak!
230
00:26:00,640 --> 00:26:01,360
Gencecik kız.
231
00:26:04,660 --> 00:26:05,880
Ya bu Reyyan ya.
232
00:26:07,120 --> 00:26:10,220
Kınasını yaptık, düğününü yaptık ne oldu bu kıza?
233
00:26:10,300 --> 00:26:12,540
Yanmak o kadar kolay mı sandın?
234
00:26:13,920 --> 00:26:17,380
Etin tutuşup nefesini verince acın geçecek mi sandın?
235
00:26:18,305 --> 00:26:21,115
Çığlıklar atarak öleceğim mi sandın?
236
00:26:24,840 --> 00:26:26,720
Ölmek o kadar kolay mı?
237
00:26:28,660 --> 00:26:31,120
Cehenneminiz daha yeni başlıyor.
238
00:26:33,985 --> 00:26:35,815
Bir yanın bakalım hele.
239
00:26:37,020 --> 00:26:39,620
Ciğerin acısı neymiş, bir görün hele.
240
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Bir görün hele.
241
00:26:46,420 --> 00:26:47,420
Kimsin sen?
242
00:27:08,800 --> 00:27:11,420
Dur, aç kapıyı ne olur, ne olur.
243
00:27:12,440 --> 00:27:13,860
Açın kapıyı açın!
244
00:27:14,140 --> 00:27:16,140
Aç, bırakma beni ne olur!
245
00:28:41,300 --> 00:28:43,060
Korkma kızım, korkma.
246
00:28:48,440 --> 00:28:49,540
Gel benimle hadi.
247
00:29:28,140 --> 00:29:30,100
Beyim yüzüğünü unuttun.
248
00:29:32,300 --> 00:29:33,180
Ne yüzüğü?
249
00:29:33,180 --> 00:29:34,720
Evlilik yüzüğünü.
250
00:29:42,400 --> 00:29:44,940
Karın kızar sonra, çıkarma parmağından.
251
00:30:00,140 --> 00:30:01,140
Sağ ol.
252
00:30:47,820 --> 00:30:51,140
Sakın ha kalbin titremesin aslanım.
253
00:30:52,720 --> 00:30:54,100
Adalet bu.
254
00:30:55,660 --> 00:31:00,520
Bu yüzüğü hep göğsünde taşı. Ananın kanı etine değdikçe hatırla.
255
00:31:01,000 --> 00:31:02,220
Hatırla ki...
256
00:31:02,880 --> 00:31:05,060
...orada başka hevese yer olmasın.
257
00:31:53,795 --> 00:31:56,305
Korkma kızım, gir içeri.
258
00:31:59,115 --> 00:32:00,455
Buyur hadi.
259
00:32:07,605 --> 00:32:08,885
Geç otur şöyle.
260
00:32:49,840 --> 00:32:51,480
İç kızım iyi gelir.
261
00:33:14,520 --> 00:33:18,360
Ezelde kader defterine yazılan üç şey vardır kızım.
262
00:33:19,105 --> 00:33:20,105
Doğacağın...
263
00:33:20,440 --> 00:33:22,200
...kiminle evleneceğin...
264
00:33:22,780 --> 00:33:24,020
...ne zaman öleceğin.
265
00:33:25,140 --> 00:33:28,860
Allah'ın şaşmaz adaletini bekleyeceksin kızım.
266
00:33:29,900 --> 00:33:31,220
Bir mazlum...
267
00:33:32,220 --> 00:33:35,060
...haksızlığa, zulme uğradığında...
268
00:33:35,060 --> 00:33:37,540
...yerde yaprak kımıldamaz da...
269
00:33:38,080 --> 00:33:39,860
...gök kubbe birbirine girer.
270
00:33:41,940 --> 00:33:43,020
Bir masumun...
271
00:33:43,340 --> 00:33:45,340
...kalbinin ettiği ah ile...
272
00:33:45,540 --> 00:33:47,780
...Allah arasında hiçbir engel yoktur.
273
00:33:54,080 --> 00:33:55,380
Hiç gücüm yok.
274
00:33:55,980 --> 00:33:57,620
Çok yoruldum amca.
275
00:33:58,515 --> 00:33:59,605
Burada kal kızım.
276
00:33:59,975 --> 00:34:01,065
Biraz dinlen.
277
00:34:01,520 --> 00:34:04,100
Güç topla. Azıcık uyu.
278
00:34:04,220 --> 00:34:04,940
He?
279
00:34:05,575 --> 00:34:08,815
Bu halde sokağa çıkma, arkandan konuşurlar.
280
00:34:11,020 --> 00:34:12,020
Korkma.
281
00:34:13,320 --> 00:34:15,940
Benden sana hiçbir zarar gelmez kızım.
282
00:35:26,200 --> 00:35:27,380
Kim yakmış burayı?
283
00:35:27,540 --> 00:35:30,600
Vallahi kimse bilmiyor. Bu kara kışta nasıl yandı belli değil.
284
00:35:31,540 --> 00:35:32,880
Kimse var mıymış içeride?
285
00:35:32,880 --> 00:35:33,740
Onu da bilmiyoruz.
286
00:35:33,760 --> 00:35:35,760
Kimi varmış diyor, kimi yokmuş diyor.
287
00:35:36,000 --> 00:35:37,400
Daha tam soğumadı ya.
288
00:35:37,540 --> 00:35:39,520
Enkaz kalkmadan giremezler.
289
00:35:39,580 --> 00:35:43,180
Varsa da Allah rahmet eylesin, buradan sağ çıkan olmaz.
290
00:35:51,300 --> 00:35:53,020
Allah'ım ben ne yapacağım?
291
00:36:00,335 --> 00:36:02,715
Allah'ım ben ne yapacağım? Ben ne diyeceğim Miran'a?
292
00:36:16,975 --> 00:36:18,165
Emin olsam.
293
00:36:25,065 --> 00:36:27,345
Hoş geldiniz sefalar getirdiniz hanımım.
294
00:36:27,345 --> 00:36:28,745
Hoş gördük Esma abla.
295
00:36:29,325 --> 00:36:31,045
Hoş geldin gelin kızım.
296
00:36:33,415 --> 00:36:34,605
Gelinim.
297
00:36:35,715 --> 00:36:36,985
Torunum.
298
00:36:37,585 --> 00:36:39,285
Bu gece senin gecen.
299
00:36:40,235 --> 00:36:43,235
Bu kadar zaman bekledin, mükafatını alacaksın.
300
00:36:44,045 --> 00:36:45,395
De git hazırlan.
301
00:36:46,220 --> 00:36:47,580
Sağ olasın babaanne.
302
00:36:49,240 --> 00:36:51,140
Uğurlu kaderin olsun evladım.
303
00:36:57,240 --> 00:36:58,580
Hayırlar dağıtıldı mı?
304
00:36:58,920 --> 00:37:02,080
Dağıtıldı hanımım, kurbanları kesmek için de sizi bekledik.
305
00:37:02,080 --> 00:37:03,760
İyi, iyi.
306
00:37:20,935 --> 00:37:21,935
Reyyan.
307
00:37:51,620 --> 00:37:53,180
Seni asla bırakmayacağım.
308
00:37:55,020 --> 00:37:56,920
Uzağa gitmene de izin vermeyeceğim.
309
00:37:59,280 --> 00:38:00,820
Ve seni her zaman seveceğim.
310
00:39:32,520 --> 00:39:33,380
Baba!
311
00:40:13,620 --> 00:40:15,860
[Hem senin yanında hiçbir şeyden korkmam ki ben.]
312
00:40:19,365 --> 00:40:21,045
[Kimse zarar veremez bana.]
313
00:40:24,620 --> 00:40:25,620
Yok.
314
00:40:26,640 --> 00:40:27,300
Yok.
315
00:40:28,720 --> 00:40:30,140
İntikamımı aldım ben.
316
00:40:32,740 --> 00:40:34,180
Anama kimse acımadı.
317
00:40:34,860 --> 00:40:36,440
Bana kimse acımadı.
318
00:40:37,240 --> 00:40:38,240
Acımak yok.
319
00:40:38,640 --> 00:40:40,100
Pişmanlık yok!
320
00:40:40,740 --> 00:40:41,680
Kendine gel Miran.
321
00:40:42,560 --> 00:40:43,360
Kendine gel.
322
00:40:49,800 --> 00:40:53,200
Şadoğulları'nın kızının hali neydi öyle? Hem de sırtında gelinlik.
323
00:40:53,660 --> 00:40:57,780
Ailesini utandırdı herhalde. Yoksa tazecik gelini sokağa atar mı kocası?
324
00:40:57,900 --> 00:40:59,500
Yapmış ki bir şey atmışlar.
325
00:41:19,815 --> 00:41:20,885
Nerede bu Reyyan?
326
00:41:21,795 --> 00:41:23,865
Sabahında kapı önüne konacaktı.
327
00:41:24,780 --> 00:41:26,020
Yoksa kaçtı mı?
328
00:41:29,760 --> 00:41:30,560
Yaren!
329
00:41:31,795 --> 00:41:32,795
Yaren!
330
00:41:33,985 --> 00:41:34,985
Yaren!
331
00:41:40,500 --> 00:41:42,500
Girin içeri siz! Gir dedim!
332
00:41:45,100 --> 00:41:45,800
Yaren!
333
00:41:46,485 --> 00:41:47,625
Abi ne oldu? Bir şey mi oldu?
334
00:41:47,940 --> 00:41:49,980
Onu da sen vereceksin şimdi.
335
00:41:50,280 --> 00:41:54,920
Ne demek bu düğünü durdurabilirdim? Ne demek bir gün daha bekleseydin her şey hallolacaktı?
336
00:41:54,920 --> 00:41:55,780
Konuş!
337
00:41:55,780 --> 00:41:57,520
Nefes alamıyorum abi.
338
00:41:58,655 --> 00:41:59,655
Konuş.
339
00:42:00,240 --> 00:42:04,940
Konuş yoksa dedemin önüne atarım seni, bana söylediklerini ona söylerim. Ona verirsin hesabını.
340
00:42:04,940 --> 00:42:06,700
Abi vallahi ben bir şey bilmiyorum.
341
00:42:06,820 --> 00:42:11,160
Ben onu öylesine söyledim, yemin ederim. Hani gelin kız el öpmeye gelir ya sonra?
342
00:42:12,880 --> 00:42:14,540
Kızım ben senin ciğerini biliyorum.
343
00:42:14,660 --> 00:42:16,280
Bana yalan söyleme konuş.
344
00:42:16,280 --> 00:42:17,900
Abi vallahi ben bir şey bilmiyorum.
345
00:42:19,640 --> 00:42:20,820
Bilmiyorsun öyle mi?
346
00:42:21,380 --> 00:42:24,460
Reyyan gelinliğiyle sokağa atılmış ama sen bir şey bilmiyorsun öyle mi?
347
00:42:31,600 --> 00:42:32,220
İyi.
348
00:42:33,735 --> 00:42:34,735
Dedemi arayayım.
349
00:42:35,080 --> 00:42:37,540
Bana anlattıklarını söyleyeyim, ona ver hesabını.
350
00:42:37,640 --> 00:42:39,260
Eh! Yeter be!
351
00:42:39,560 --> 00:42:40,920
Biliyordum tamam mı?
352
00:42:42,020 --> 00:42:44,640
Gönül ile sultan karısı konuşurken duydum her şeyi.
353
00:42:44,960 --> 00:42:47,120
Sabahına kapı önüne konulacağını da biliyordum.
354
00:42:47,300 --> 00:42:48,880
Tamam mı? Her şeyi biliyordum işte!
355
00:42:54,060 --> 00:42:55,340
Nasıl yaptın lan?
356
00:42:56,380 --> 00:42:57,500
Nasıl yaptın?
357
00:42:58,800 --> 00:43:00,880
Siz kardeş gibi büyüdünüz.
358
00:43:01,180 --> 00:43:03,280
Amcanın kızı o senin, nasıl yaptın?
359
00:43:03,320 --> 00:43:05,380
Ne yapmışım ya? Ne yapmışım?
360
00:43:06,540 --> 00:43:08,360
Ben mi attım kapının önüne?
361
00:43:08,780 --> 00:43:10,960
Ben mi verdim Reyyan'ı Miran'a?
362
00:43:11,520 --> 00:43:12,920
Ben sadece duydum.
363
00:43:13,100 --> 00:43:14,840
Onu da kendime sakladım.
364
00:43:15,000 --> 00:43:17,080
Yaren sen ne yaptın?
365
00:43:17,800 --> 00:43:20,460
Allah senin boyunu devirmesin e mi?
366
00:43:20,780 --> 00:43:24,240
Kız sen canına mı susadın? Bizi hiç mi düşünmedin sen?
367
00:43:24,860 --> 00:43:28,060
Hiç mi arlanman utanman yok senin kız ? Hiç mi korkmadın?
368
00:43:28,600 --> 00:43:31,920
Bu deden senin bile bile alnımıza kara çaldığını duysa...
369
00:43:32,340 --> 00:43:35,120
...ne yapar? Sağ koyar mı seni he?
370
00:43:35,260 --> 00:43:37,100
Bizi burada tutar mı artık?
371
00:43:39,060 --> 00:43:39,820
Ah be!
372
00:43:40,820 --> 00:43:43,800
Ah iki kardeş bir olup büktünüz belimizi.
373
00:43:44,680 --> 00:43:47,580
Ne yüzümüzü yerden kaldırabildik ne yönendik.
374
00:43:49,040 --> 00:43:50,640
Evlatlarım olmasanız...
375
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
...iğreneceğim!
376
00:43:53,260 --> 00:43:57,280
Allah'ım tut dilimi! Allah'ım tut bu dilimi!
377
00:44:05,760 --> 00:44:07,260
Sen var ya sen...
378
00:44:08,060 --> 00:44:10,600
...sen öyle bir şey ettin ki...
379
00:44:11,300 --> 00:44:13,960
...sen öyle bir iş getirdin ki başımıza...
380
00:44:14,140 --> 00:44:17,400
...aha da bundan sonra onmaz durulmaz burası!
381
00:44:19,480 --> 00:44:20,500
Niye bana demedin?
382
00:44:21,200 --> 00:44:24,940
Niye daha evvelce demedin he? Niye demedin? Niye demedin?
383
00:44:26,620 --> 00:44:28,280
Ben onu seviyordum.
384
00:44:28,280 --> 00:44:30,100
Beni alacaktı.
385
00:44:30,660 --> 00:44:33,240
Bak hala konuşuyor ya, hala konuşuyor ya.
386
00:44:35,885 --> 00:44:37,515
Asıl sen kendine bak!
387
00:44:38,025 --> 00:44:40,985
Sustun da ne oldu? Suçlusu ben miyim?
388
00:44:41,675 --> 00:44:45,085
Eğer birazcık cesaretin olsaydı böyle mi olurdu her şey?
389
00:44:45,385 --> 00:44:47,345
Çoktan karın olurdu Reyyan.
390
00:44:54,305 --> 00:44:57,285
Sırtında senin gelinliğinle gitti bu evden anne.
391
00:44:57,840 --> 00:45:00,580
Benim içim yanarken sen benim değil...
392
00:45:01,400 --> 00:45:02,700
...onun yanında oldun.
393
00:45:04,040 --> 00:45:06,040
Gelip bana sordun mu anne he?
394
00:45:06,480 --> 00:45:08,520
Sordun mu nasılım diye?
395
00:45:09,240 --> 00:45:11,840
Kınaya ineceksin Yaren, şunu giy Yaren.
396
00:45:11,880 --> 00:45:15,060
Düğüne geleceksin Yaren, somurtma Yaren, kes sesini Yaren.
397
00:45:15,640 --> 00:45:17,160
Ben de insanım tamam mı?
398
00:45:18,160 --> 00:45:19,400
Ben de insanım.
399
00:45:19,420 --> 00:45:21,560
Hem ben demedim ki gel beni al diye.
400
00:45:22,060 --> 00:45:23,960
Siz dediniz, siz yaptınız.
401
00:45:25,240 --> 00:45:26,900
Ben sadece sevdim.
402
00:45:30,260 --> 00:45:32,480
Karşılık olarak Reyyan'ın hayatını mı sereyim dedin sen de?
403
00:45:32,520 --> 00:45:35,560
Yeter! Yeter tamam! Sus! İkiniz de susun.
404
00:45:37,740 --> 00:45:39,520
Bunu kimseye söylemeyeceğiz.
405
00:45:39,800 --> 00:45:42,720
Bu üçümüzün arasında kalacak. Anlaşıldı mı?
406
00:45:45,005 --> 00:45:46,415
Reyyan ne olacak?
407
00:45:49,080 --> 00:45:51,660
Reyyan benim kızım değil, onu da annesi düşünsün.
408
00:45:51,660 --> 00:45:53,000
Benim derdim sizsiniz!
409
00:45:54,425 --> 00:45:57,135
Yaren senin kızın, sen onu koruyacaksın.
410
00:45:57,525 --> 00:45:58,825
Reyyan'ın günahı ne?
411
00:45:59,260 --> 00:46:01,160
Dedem öğrense Reyyan'ı öldürür!
412
00:46:01,160 --> 00:46:02,820
Ya söyle Reyyan'ın günahı ne?
413
00:46:02,820 --> 00:46:03,420
Tamam oğlum!
414
00:46:03,520 --> 00:46:06,240
Sen seç o zaman. Kardeşini mi atayım ortaya he?
415
00:46:06,640 --> 00:46:10,320
Deden bile bile bunun yaptıklarını duysa ne eder?
416
00:46:13,340 --> 00:46:14,440
Anayım ben.
417
00:46:24,040 --> 00:46:25,040
Oğlum sakın.
418
00:46:25,800 --> 00:46:28,380
Azat dur sakın duyurma oğlum. Azat!
419
00:46:28,540 --> 00:46:29,340
Azat!
420
00:46:33,400 --> 00:46:34,780
Reyyan geri dönüyor.
421
00:46:35,235 --> 00:46:36,235
Yaren...
422
00:46:36,375 --> 00:46:38,845
...bunu bile bile ses etmemiş e mi?
423
00:46:40,800 --> 00:46:43,180
Seyir eyle sen cümbüşü.
424
00:46:44,540 --> 00:46:45,820
Azat dur, oğlum!
425
00:46:46,080 --> 00:46:46,680
Dur!
426
00:46:46,815 --> 00:46:47,815
Azat!
427
00:46:49,080 --> 00:46:51,260
Nedir bu bağrış çağrış? Ne oluyor?
428
00:46:55,320 --> 00:46:56,300
Bir şey yok dede.
429
00:46:56,935 --> 00:46:59,155
Nedir senin bu celalin? De bakayım, anlat bana.
430
00:47:02,260 --> 00:47:05,000
Son zamanlarda her şey üst üste geldi, biraz fazla oldu...
431
00:47:05,000 --> 00:47:05,860
Üst üste gelen ne lan?
432
00:47:07,080 --> 00:47:09,020
Ne olduysa senin yaptığın yüzünden oldu.
433
00:47:09,520 --> 00:47:11,140
Ne demeye düğüne silahla geliyorsun?
434
00:47:11,440 --> 00:47:13,160
Kapıda kurşun sıkmak ne demek oluyor?
435
00:47:13,880 --> 00:47:16,100
Anlat bakayım bana. Açıklayacaksın bunu!
436
00:47:16,100 --> 00:47:18,140
Ya dede hiçbir şey senin bildiğin gibi değildir.
437
00:47:18,140 --> 00:47:19,460
Neymiş lan benim bilmediğim?
438
00:47:19,900 --> 00:47:21,980
Bu evde benden habersiz kuş uçmuyor kuş!
439
00:47:22,160 --> 00:47:22,740
Dede.
440
00:47:24,900 --> 00:47:26,120
Abime kızma.
441
00:47:27,140 --> 00:47:28,840
O ne yaptıysa benim için yaptı.
442
00:47:32,165 --> 00:47:33,645
Ben Miran'ı çok sevdim.
443
00:47:36,840 --> 00:47:38,420
Ve hala da seviyorum.
444
00:47:38,420 --> 00:47:39,840
Kız ne biçim konuşuyorsun dedenin önünde?
445
00:47:41,160 --> 00:47:42,160
Ne yapayım anne?
446
00:47:43,095 --> 00:47:45,335
Abim beni korumaya çalışıyor ya.
447
00:47:46,005 --> 00:47:47,325
Dedem de bilsin.
448
00:47:49,995 --> 00:47:50,995
Dede.
449
00:47:51,725 --> 00:47:53,265
Abimin haberi vardı.
450
00:47:54,485 --> 00:47:56,195
Üzüldüğümü de görüyordu.
451
00:47:57,075 --> 00:47:58,685
Düğün günü telefonla konuştuk.
452
00:48:01,755 --> 00:48:03,975
Kardeşine yapılan kanına dokunmuş.
453
00:48:04,325 --> 00:48:05,435
Basıp geldi.
454
00:48:08,120 --> 00:48:11,820
He kapının önünde Miran ile tartışmışlar.
455
00:48:12,100 --> 00:48:14,440
Kanına dokunacak şeyler söylemiş.
456
00:48:15,085 --> 00:48:16,085
Değil mi oğlum?
457
00:48:25,305 --> 00:48:26,305
Azat!
458
00:48:27,735 --> 00:48:28,735
Azat!
459
00:48:30,375 --> 00:48:33,045
Ulan bu evde ayaklar baş, başlar ayak olmuş be!
460
00:48:34,005 --> 00:48:35,885
De hadi be yıkılın gözümün önünden!
461
00:48:47,980 --> 00:48:49,020
Kuzum.
462
00:48:51,120 --> 00:48:51,840
Gül'üm.
463
00:48:53,140 --> 00:48:55,140
Annem bak biz buradayız.
464
00:48:55,220 --> 00:48:57,220
Buradayız babam, sakın korkmayasın.
465
00:48:58,915 --> 00:49:00,495
İyi olacaksın.
466
00:49:01,435 --> 00:49:02,955
Ayağa kalkacaksın.
467
00:49:04,300 --> 00:49:06,720
Birlikte gezmelere gideceğiz.
468
00:49:06,800 --> 00:49:08,780
Ablana götüreceğim seni.
469
00:49:09,820 --> 00:49:13,140
Sana prenses elbiseleri alacağım Gül'üm.
470
00:49:18,200 --> 00:49:18,960
Annem.
471
00:49:22,360 --> 00:49:23,400
Hazar Bey.
472
00:49:24,000 --> 00:49:26,720
Reyyan da burada olsaydı, güç olurdu.
473
00:49:27,100 --> 00:49:29,020
Yavrum bilirdi ki herkes burada.
474
00:49:30,680 --> 00:49:32,360
Girmeden önce aradıydım.
475
00:49:32,920 --> 00:49:35,200
Telefonları kapalı, Sultan Hanım'ın bile kapalı.
476
00:49:37,520 --> 00:49:39,020
Bir şeyler mi oldu yoksa?
477
00:49:39,820 --> 00:49:40,480
Ne?
478
00:49:40,900 --> 00:49:43,240
Öyle içimde bir his var. Korkuyorum.
479
00:49:43,240 --> 00:49:46,120
Ne olacak? Sen içini ferah tut. Yoktur bir şey ya.
480
00:49:48,615 --> 00:49:51,775
Allah'ım sen büyüksün. Bunu aratacak dert verme ya Rabbi.
481
00:49:51,775 --> 00:49:52,775
Ne olur?
482
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
Annem.
483
00:49:58,420 --> 00:49:59,360
İyi olacaksın.
484
00:50:53,260 --> 00:50:54,540
Bunca zaman bekledin.
485
00:50:56,000 --> 00:50:57,940
O gün geldi Gönül Aslanbey'im.
486
00:50:58,460 --> 00:50:59,520
O gün geldi.
487
00:51:17,555 --> 00:51:19,195
Miran Bey'im hoş gelmişsin.
488
00:51:19,195 --> 00:51:21,345
Vallahi gözlerimiz yollarda kalmıştır.
489
00:51:21,345 --> 00:51:27,220
Ama ben dedim benim yemeklerimi özlemiştir, duramaz oralarda kopar gelir dedim. Demedim mi Esma abla?
490
00:51:29,780 --> 00:51:30,820
Kolay gelsin.
491
00:51:36,540 --> 00:51:38,060
Hoş geldin aslanım.
492
00:51:39,780 --> 00:51:40,880
Hoş bulduk babaannem.
493
00:51:41,640 --> 00:51:43,640
Yoldan geldin açsındır, sana yemek...
494
00:51:43,640 --> 00:51:44,140
Yok.
495
00:51:45,660 --> 00:51:46,660
Aç değilim.
496
00:51:47,085 --> 00:51:48,175
Biraz dinleneceğim.
497
00:51:48,985 --> 00:51:50,925
Dinlen tabi hakkındır.
498
00:51:57,605 --> 00:51:58,605
Esma abla.
499
00:51:59,240 --> 00:52:02,660
Kız ne dinlenmesi? Gönül odada bekliyor ya.
500
00:52:03,340 --> 00:52:04,800
Keriman yürü, yürü.
501
00:52:36,765 --> 00:52:38,135
Hoş geldin Miran.
502
00:52:49,715 --> 00:52:52,675
Hayırdır Gönül, senin ne işin var benim odamda?
503
00:52:54,900 --> 00:52:56,080
Bu üstünün hali ne?
504
00:53:00,560 --> 00:53:01,820
Seni bekliyordum.
505
00:53:07,165 --> 00:53:10,225
Ya Gönül Allah aşkına, hadi odana git.
506
00:53:10,225 --> 00:53:12,160
Bak valla seninle uğraşacak halim yok.
507
00:53:20,140 --> 00:53:21,060
Miran!
508
00:53:25,380 --> 00:53:28,220
İntikam diyordun, işte bitti.
509
00:53:28,240 --> 00:53:32,600
İntikamını aldın, bize engel olacak ne kaldı ki geride?
510
00:53:34,020 --> 00:53:36,440
Artık bu evliliği gerçek yap Miran.
511
00:53:37,445 --> 00:53:38,865
Sözünü tut.
512
00:53:39,660 --> 00:53:41,540
Ben sana hiçbir şey için söz vermedim Gönül.
513
00:53:42,780 --> 00:53:43,780
Verdin!
514
00:53:44,185 --> 00:53:47,165
Bu evliliğe imza atarak bana söz verdin sen!
515
00:53:47,825 --> 00:53:51,005
Yetti artık Miran! Biz evliyiz.
516
00:53:51,080 --> 00:53:52,920
Biz seninle karı kocayız.
517
00:53:53,180 --> 00:53:55,060
Daha ne kadar kaçacaksın benden?
518
00:53:57,455 --> 00:53:59,225
Benim kimseden kaçtığım falan yok.
519
00:53:59,545 --> 00:54:00,545
Tamam mı?
520
00:54:01,015 --> 00:54:02,085
Anla artık.
521
00:54:02,515 --> 00:54:03,745
Ben seni sevmiyorum.
522
00:54:04,140 --> 00:54:05,480
Sana aşık değilim.
523
00:54:05,620 --> 00:54:06,620
Anla.
524
00:54:09,135 --> 00:54:10,135
Miran.
525
00:54:11,805 --> 00:54:14,725
Gönül, kendini daha fazla küçük düşürme.
526
00:54:41,665 --> 00:54:42,665
Miran.
527
00:54:43,285 --> 00:54:45,285
Daha yeni geldin, nereye gidiyorsun?
528
00:54:45,605 --> 00:54:48,165
Çıkacağım, biraz dolaşıp açılırım.
529
00:54:48,545 --> 00:54:50,725
Neden odanda dinlenmiyorsun?
530
00:54:52,345 --> 00:54:53,445
Babaanne.
531
00:54:54,160 --> 00:54:57,900
Ben seni verdiği sözleri tutan biri ol diye büyüttüm.
532
00:54:59,140 --> 00:55:00,620
Bugün değilse yarın.
533
00:55:02,025 --> 00:55:03,945
Senin bir karın var unutma.
534
00:55:04,905 --> 00:55:06,635
Bunca zaman seni bekledi.
535
00:55:07,125 --> 00:55:08,655
Yeter artık babaanne.
536
00:55:10,215 --> 00:55:12,375
Ben sana tek bir şey için söz verdim.
537
00:55:13,255 --> 00:55:14,525
Onu da yaptım.
538
00:55:16,815 --> 00:55:17,815
Miran!
539
00:55:22,145 --> 00:55:24,755
Sen benim sözümü dinlemiyorsan...
540
00:55:25,515 --> 00:55:27,085
...ben dinletmeyi bilirim.
541
00:55:37,680 --> 00:55:40,700
Oğlum niye aramıyorsun kaç saattir? He?
542
00:55:40,940 --> 00:55:44,120
Telefonumu da açmıyorsun. Gittin mi kulübeye? Anlat.
543
00:55:45,440 --> 00:55:46,260
Miran.
544
00:55:46,260 --> 00:55:47,540
Konuşsana, he!
545
00:55:47,760 --> 00:55:50,160
Miran ben buraya geldim ama seni arayamadım.
546
00:55:53,820 --> 00:55:54,980
Nasıl desem?
547
00:55:56,620 --> 00:55:57,860
Ne oluyor oğlum?
548
00:55:58,840 --> 00:56:00,200
Kulübe yanmış.
549
00:56:00,945 --> 00:56:02,065
Kül olmuş.
550
00:56:02,685 --> 00:56:04,005
Enkaz var sadece burada.
551
00:56:08,035 --> 00:56:09,035
Reyyan.
552
00:56:09,375 --> 00:56:10,375
Aga.
553
00:56:15,165 --> 00:56:16,295
Bilmiyorum da...
554
00:56:16,695 --> 00:56:18,365
...buradan kimse sağ çıkamaz.
555
00:56:21,160 --> 00:56:22,160
Alo.
556
00:56:23,120 --> 00:56:23,780
Alo.
557
00:56:24,500 --> 00:56:25,100
Yok.
558
00:56:26,480 --> 00:56:27,020
Yok.
559
00:56:28,460 --> 00:56:29,840
Reyyan ölmüş olamaz.
560
00:56:31,700 --> 00:56:32,960
Ölseydi bilirdim.
561
00:56:33,120 --> 00:56:33,760
Miran.
562
00:56:34,260 --> 00:56:35,360
Geliyorum ben oraya.
563
00:56:44,000 --> 00:56:45,020
Reyyan.
564
00:57:09,595 --> 00:57:10,625
Babaanne!
565
00:57:16,545 --> 00:57:17,825
Miran gitti.
566
00:57:19,780 --> 00:57:22,260
Beni sevmediğini söyledi ve gitti.
567
00:57:24,680 --> 00:57:26,320
Bana bir söz verdin sen.
568
00:57:27,440 --> 00:57:28,440
Gönül!
569
00:57:28,760 --> 00:57:32,980
Tut sözünü Azize Aslanbey! İşte öcünü aldın!
570
00:57:32,980 --> 00:57:34,860
Şimdi sözünü tutacaksın!
571
00:57:34,940 --> 00:57:37,720
Bu evlilik gerçek olacak yoksa ben öleceğim.
572
00:57:37,720 --> 00:57:39,400
Anladın mı? Öleceğim ben!
573
00:57:51,100 --> 00:57:52,180
Silahını ver bana.
574
00:57:52,540 --> 00:57:53,540
Silahını ver!
575
00:58:05,420 --> 00:58:06,180
Al!
576
00:58:07,835 --> 00:58:10,845
Al vur kendini! Madem o kadar meraklısın, vur!
577
00:58:21,535 --> 00:58:23,135
Kadın olacaksın.
578
00:58:24,225 --> 00:58:26,355
Kocanı odaya sokacaksın.
579
00:58:27,905 --> 00:58:30,985
Evlendiğim gece kocamı o odaya soktum ben!
580
00:58:31,360 --> 00:58:33,880
Sen gelip koynumdan çaldın onu!
581
00:58:33,940 --> 00:58:36,820
Senin yüzünden! Kalbin yumuşar dedin...
582
00:58:36,880 --> 00:58:39,660
...ancak intikamı alırsan o odaya girersin dedin...
583
00:58:39,660 --> 00:58:41,660
...ee intikamı aldık ne oldu?
584
00:58:41,860 --> 00:58:43,360
Her şeyi hesap ettin!
585
00:58:43,360 --> 00:58:46,065
Ama Miran'ın kalbini hesap edemedin değil mi?
586
00:58:46,065 --> 00:58:48,280
Bizi sen yok ettin sen!
587
00:58:55,680 --> 00:58:57,700
Seni kendi ellerimle boğarım.
588
00:58:58,460 --> 00:59:02,220
Oğlumun emanetisin demem şuracıkta alırım canını!
589
00:59:02,220 --> 00:59:03,660
Tamam.Allah aşkına dur!
590
00:59:04,255 --> 00:59:06,235
Defol git gözüm görmesin seni!
591
00:59:17,595 --> 00:59:18,805
Delirdin mi sen?
592
00:59:19,575 --> 00:59:21,505
Kiminle konuştuğunun farkında mısın?
593
00:59:21,515 --> 00:59:24,715
Senin karşında Keriman yok Azize Aslanbey o.
594
00:59:24,800 --> 00:59:27,580
İster canını ister nikahını söker alır elinden.
595
00:59:27,580 --> 00:59:29,000
Yetti artık!
596
00:59:29,200 --> 00:59:32,760
Ah keşke o Azize'nin verdiği silahı alsaydım da sıksaydım kafama!
597
00:59:33,720 --> 00:59:34,880
Kurtulurdum.
598
00:59:35,160 --> 00:59:36,740
Ama nerede bende o yürek?
599
00:59:36,820 --> 00:59:38,480
Ölmeyi bile beceremiyorum.
600
00:59:40,400 --> 00:59:41,300
Ölmek mi?
601
00:59:43,055 --> 00:59:45,555
Biri ölecek olsa ben ölürdüm.
602
00:59:46,980 --> 00:59:50,460
Sen ne yaşadın ki öleceksin? Ne yaşadın sen?
603
00:59:52,440 --> 00:59:54,660
Aç, gel, gel bak.
604
00:59:55,900 --> 00:59:57,260
Ne yapıyorsun anne?
605
01:00:02,580 --> 01:00:03,320
Bak.
606
01:00:04,955 --> 01:00:06,635
İşte bu senin baban.
607
01:00:08,075 --> 01:00:09,965
Bu da bende kalan son iz.
608
01:00:09,965 --> 01:00:10,540
Bak.
609
01:00:25,655 --> 01:00:26,655
Hep döverdi.
610
01:00:28,545 --> 01:00:31,835
İçer içer sonra da gelip sızana kadar döverdi.
611
01:00:32,675 --> 01:00:35,955
Neydi zoru? Neye kızardı? Bilmem.
612
01:00:36,620 --> 01:00:40,040
Hata günah aramazdı, Azize'nin oğlu işte.
613
01:00:43,440 --> 01:00:45,520
Sen yaşına yeni girmiştin.
614
01:00:49,000 --> 01:00:50,740
Kardeşin karnımda.
615
01:00:53,060 --> 01:00:54,700
Günü doldu dolacak.
616
01:00:56,525 --> 01:00:57,615
Kardeşim.
617
01:01:01,080 --> 01:01:02,680
Kardeşim mi vardı benim?
618
01:01:06,895 --> 01:01:09,035
Hastane çantası yapıyordum ona.
619
01:01:09,345 --> 01:01:12,585
Zıbınlarını, eldivenlerini ütülüyordum.
620
01:01:14,245 --> 01:01:15,805
Baban geldi gece.
621
01:01:16,620 --> 01:01:20,740
Onca dayağın ardından kızgın ütüyü basıverdi belime.
622
01:01:21,840 --> 01:01:23,820
Sonrasını bilmiyorum.
623
01:01:24,465 --> 01:01:26,315
Hastanede açtım gözümü.
624
01:01:27,315 --> 01:01:30,225
Kardeşinin ölüsünü almışlar karnımdan.
625
01:01:31,205 --> 01:01:32,625
Erkekmiş.
626
01:01:37,145 --> 01:01:40,205
Ben niye kaçmadım bu konaktan biliyor musun?
627
01:01:42,320 --> 01:01:44,520
Seni bana vermezlerdi.
628
01:01:44,520 --> 01:01:46,220
Beni de bırakmazlardı.
629
01:01:48,420 --> 01:01:50,340
Baban oğlumu öldürdü benim.
630
01:01:50,840 --> 01:01:55,080
Aslanbeyler oğlumu öldürdü bana bir oğul borçlu onlar.
631
01:01:56,160 --> 01:01:59,420
Sadece o Azize karısı beklemedi bunca sene.
632
01:01:59,455 --> 01:02:00,885
Ben de bekledim.
633
01:02:02,295 --> 01:02:05,765
Şimdi sen bana diyorsun ki, bırak öleyim.
634
01:02:06,735 --> 01:02:08,835
Diyorsun ki Miran istemiyor.
635
01:02:08,835 --> 01:02:10,245
Benden vazgeçti.
636
01:02:11,325 --> 01:02:12,845
O zaman öl Gönül.
637
01:02:13,800 --> 01:02:15,980
Bana oğlumu vermeyeceksen öl.
638
01:02:16,360 --> 01:02:19,420
Ama önce beni öldür, sonra öl.
639
01:02:22,240 --> 01:02:23,300
Anne dur.
640
01:02:34,925 --> 01:02:37,065
Anne sana söz veriyorum.
641
01:02:38,805 --> 01:02:40,445
Bir daha asla ağlamayacağım.
642
01:02:42,175 --> 01:02:43,865
Asla pes etmeyeceğim.
643
01:02:47,880 --> 01:02:51,760
Çünkü ben bu gece Sultan Aslanbey'in kızı oldum.
644
01:03:22,480 --> 01:03:23,480
Yok.
645
01:03:24,880 --> 01:03:25,380
Yok.
646
01:03:26,255 --> 01:03:27,485
Ölmüş olamazsın Reyyan.
647
01:03:29,980 --> 01:03:31,120
Allah'ım!
648
01:03:31,700 --> 01:03:32,280
Lütfen.
649
01:03:32,760 --> 01:03:34,260
Lütfen ölmüş olmasın.
650
01:03:39,360 --> 01:03:41,140
Ben anamın babamın acılarını yaşadım.
651
01:03:42,395 --> 01:03:45,155
Allah'ım lütfen bir daha bana böyle bir acı yaşatma.
652
01:04:14,900 --> 01:04:17,180
Nerede lan Miran he? Fırat nerede?
653
01:04:17,180 --> 01:04:18,060
Kim abi kim?
654
01:04:18,180 --> 01:04:19,920
Oğlum bak konuş elimde kalırsın.
655
01:04:20,260 --> 01:04:22,640
Abi valla biliyorum abi, bilmiyorum abi.
656
01:04:22,660 --> 01:04:25,820
Ulan bana hikaye anlatma, hikaye anlatma gömerim seni buraya he!
657
01:04:25,820 --> 01:04:29,740
Abi ben ekmeğimin peşinde koşan gariban bir adamım abi. Bilmiyorum abi.
658
01:04:29,880 --> 01:04:32,300
Patronlarım bana söylemez ki nereye gittiklerini.
659
01:04:33,880 --> 01:04:37,980
Oğlum bak ya şu an konuşursun ya da yemin ediyorum seni öldürürüm he!
660
01:04:38,300 --> 01:04:39,140
Konuş!
661
01:04:39,380 --> 01:04:46,200
Abi sabah beraber toplanıp arabaya binip gittiler abi. Nereye gittiklerini söylemediler abi. Bilmiyorum abi, yeminle bilmiyorum.
662
01:05:39,540 --> 01:05:41,440
Buyur kızım, iç.
663
01:05:44,260 --> 01:05:46,340
Yok ben içemem, içim almıyor.
664
01:05:46,480 --> 01:05:48,600
Şifadır kızım, iki kaşık.
665
01:06:07,055 --> 01:06:08,075
Kızım.
666
01:06:08,765 --> 01:06:10,965
Senin evine dönmen lazım.
667
01:06:13,985 --> 01:06:15,615
Siz ne diyorsunuz?
668
01:06:16,060 --> 01:06:18,500
Ben nasıl döneyim eve? Dedem beni öldürür.
669
01:06:18,500 --> 01:06:20,160
E rüyanı anlattın ya bana.
670
01:06:20,640 --> 01:06:22,640
Ananın babanın yanına dön.
671
01:06:22,760 --> 01:06:24,800
Allah'ın izniyle kurtulacaksın.
672
01:06:26,905 --> 01:06:28,065
Kurtulmak he?
673
01:06:30,820 --> 01:06:32,180
Ben mahvoldum.
674
01:06:33,960 --> 01:06:36,400
Bana çok kötü şeyler etti kocam.
675
01:06:37,985 --> 01:06:39,275
Yani o adam.
676
01:06:40,720 --> 01:06:42,040
Ben nasıl döneyim?
677
01:06:42,320 --> 01:06:44,160
He? Ne diyeyim?
678
01:06:44,280 --> 01:06:47,520
Doğruyu, sadece doğruyu de gerisini Allah'a bırak.
679
01:06:51,875 --> 01:06:54,815
O sana kötülük yapana gelince...
680
01:06:55,325 --> 01:06:58,235
...onun da cezası göklerde kesilecek.
681
01:06:58,380 --> 01:07:02,040
Sen Rabbine sırtını daya, yeter.
682
01:07:04,655 --> 01:07:06,015
Ölse bile.
683
01:07:06,340 --> 01:07:09,660
Bana ettiği kötülüğün cezasını çekmiş olmaz o.
684
01:07:10,780 --> 01:07:11,660
Bazen...
685
01:07:12,080 --> 01:07:14,735
...ölmekten beter şeyler vardır kızım.
686
01:07:14,735 --> 01:07:16,745
Araf'ta kalmak gibi.
687
01:07:16,745 --> 01:07:18,900
Arafat'ı aramak gibi.
688
01:07:18,900 --> 01:07:19,900
Arafat mı?
689
01:07:20,240 --> 01:07:23,215
Bak dinle kızım. Sana...
690
01:07:23,220 --> 01:07:26,220
...Adem Peygamber'in meselini anlatayım.
691
01:07:27,000 --> 01:07:28,620
Hz. Adem...
692
01:07:28,620 --> 01:07:32,680
...hem ilk peygamberdi hem de yaratılan ilk insan.
693
01:07:34,120 --> 01:07:37,640
İnsanın tüm ilk hallerini o yaşadı.
694
01:07:38,120 --> 01:07:40,920
Aşk ilk onun gönlüne düştü.
695
01:07:42,120 --> 01:07:45,300
Kendi parçasından yaratılan kadına aşık oldu.
696
01:07:46,700 --> 01:07:47,980
Havva anamıza.
697
01:07:50,000 --> 01:07:52,040
[Öyle bir aşktı ki bu...]
698
01:07:52,580 --> 01:07:56,780
[ Havva onun cenneti, Havva en yakın arkadaşı...]
699
01:07:57,400 --> 01:08:00,280
[...eşi, canının yarısı...]
700
01:08:00,535 --> 01:08:01,535
[...her şeyi.]
701
01:08:02,400 --> 01:08:03,760
[Yürekleri gibi...]
702
01:08:04,160 --> 01:08:05,440
[...evleri de cennetti.]
703
01:08:05,920 --> 01:08:09,860
[Ta ki Allah'ın yasak kıldığına el uzatıp...]
704
01:08:10,080 --> 01:08:12,260
[...o günahı işleyene kadar.]
705
01:08:19,500 --> 01:08:23,200
[Eee, peygamber de olsan insansın.]
706
01:08:23,820 --> 01:08:27,300
[Günah işlemek kulluğun fıtratında var.]
707
01:08:28,500 --> 01:08:29,500
[İşte...]
708
01:08:29,880 --> 01:08:33,660
[...bu hataları yüzünden cennetten sürüldüler.]
709
01:08:34,160 --> 01:08:36,700
[Hz. Adem ve Hz. Havva.]
710
01:08:44,860 --> 01:08:47,800
[Bu öyle ağır bir imtihandı ki düşün...]
711
01:08:48,860 --> 01:08:51,340
[...koca dünyada iki insan...]
712
01:08:51,775 --> 01:08:53,125
[...biri bir uca...]
713
01:08:53,500 --> 01:08:55,720
[...diğeri başka bir uca sürülmüş.]
714
01:09:05,135 --> 01:09:08,315
[Lakin birbirlerini bulmalıydılar.]
715
01:09:09,115 --> 01:09:11,705
[Ve yeryüzündeki yürüyüşleri başladı.]
716
01:10:13,605 --> 01:10:17,065
[Dünyadaki en büyük cezaydı bu.]
717
01:10:18,100 --> 01:10:21,500
[Aşığın, maşuğundan ayrı kalması.]
718
01:10:22,780 --> 01:10:24,400
[Sevgiliyi aramak.]
719
01:10:36,100 --> 01:10:39,140
[Kırk yıl sürecek uzun bir yürüyüş.]
720
01:10:39,920 --> 01:10:42,420
[Bitmeyen bir arayıştı onlarınki.]
721
01:10:42,860 --> 01:10:44,300
[Sevgiliye doğru.]
722
01:10:44,900 --> 01:10:46,100
[Arafat'a doğru.]
723
01:11:27,640 --> 01:11:31,800
[Ve buldular sonunda, buluştular.]
724
01:11:43,420 --> 01:11:44,860
[İşte orası da...]
725
01:11:45,080 --> 01:11:46,240
[...Arafat'tı.]
726
01:11:51,595 --> 01:11:54,265
[Elbet peygamberin imtihanı pek ağırdı.]
727
01:11:54,520 --> 01:11:59,440
[Peki ya bizim gibi aciz kulları kaç yıl arardı sevgiliyi?]
728
01:12:00,940 --> 01:12:04,300
[Kim bilir bu ceza nerede son bulurdu?]
729
01:12:05,715 --> 01:12:08,865
[Bizim gibilerin Arafat'ı neresiydi?]
730
01:12:19,005 --> 01:12:20,005
Allah'a ısmarladık.
731
01:12:20,465 --> 01:12:21,465
Güle güle.
732
01:12:21,835 --> 01:12:22,835
Şey, bir dakika!
733
01:12:31,480 --> 01:12:32,580
Bu senin.
734
01:12:47,180 --> 01:12:48,540
Bunu bana mı veriyorsun?
735
01:12:50,935 --> 01:12:51,935
Hayır.
736
01:12:52,295 --> 01:12:53,395
Emanet ediyorum.
737
01:12:55,005 --> 01:12:56,005
Onu sana...
738
01:12:56,615 --> 01:12:57,695
...seni de Allah'a.
739
01:13:01,235 --> 01:13:02,335
Derler ki...
740
01:13:03,340 --> 01:13:07,440
...eğer birini Allah'a emanet edersen onu görmeden ölmezmişsin.
741
01:14:00,055 --> 01:14:01,065
Olamaz.
742
01:14:03,435 --> 01:14:04,625
Ölmüş olamaz.
743
01:14:06,460 --> 01:14:08,440
Çünkü sen beni Allah'a emanet ettin.
744
01:14:10,600 --> 01:14:12,660
Bir kez daha görmeden ölemezsin.
745
01:14:15,080 --> 01:14:16,260
Miran nereye?
746
01:14:17,080 --> 01:14:18,380
Reyyan'ı bulmaya.
747
01:14:55,300 --> 01:14:56,120
Reyyan.
748
01:15:03,600 --> 01:15:04,460
Reyyan.
749
01:15:07,875 --> 01:15:08,875
Reyyan.
750
01:15:09,025 --> 01:15:10,355
Reyyan iyi misin?
751
01:15:13,645 --> 01:15:16,855
Reyyan bu şekilde eve girme, bak dedem seni öldürür. Ne olur gidelim.
752
01:15:16,860 --> 01:15:17,540
Bırak.
753
01:15:17,760 --> 01:15:18,900
Reyyan ne olursun yürü.
754
01:15:18,900 --> 01:15:19,500
Bırak!
755
01:15:24,560 --> 01:15:26,300
Reyyan saçmalama, Reyyan yürü.
756
01:15:26,580 --> 01:15:28,580
Abi! Reyyan!
757
01:15:28,900 --> 01:15:30,160
Ne oldu sana?
758
01:15:30,160 --> 01:15:31,040
Yaren sakın.
759
01:15:31,580 --> 01:15:32,280
Yaren!
760
01:15:33,000 --> 01:15:33,900
Anne! Dede!
761
01:15:33,940 --> 01:15:35,820
Yaren sus! Reyyan yürü gidelim.
762
01:15:35,820 --> 01:15:37,580
Reyyan'a bir şey olmuş koşun.
763
01:15:37,740 --> 01:15:39,640
Tövbe bismillah Yaren'in sesi bu.
764
01:15:40,540 --> 01:15:41,640
Ne oluyor?
765
01:15:41,980 --> 01:15:42,940
Yaren sus!
766
01:15:44,600 --> 01:15:45,320
Yaren sus!
767
01:15:45,320 --> 01:15:47,760
Abi, Reyyan'a ne olmuş böyle?
768
01:15:48,120 --> 01:15:48,700
Kızım sus.
769
01:15:48,700 --> 01:15:49,380
Anne!
770
01:15:51,980 --> 01:15:53,260
Nedir yine ya?
771
01:15:53,260 --> 01:15:55,200
Reyyan mı? Ne Reyyan'ı ya?
772
01:15:57,240 --> 01:15:57,740
Yaren sus.
773
01:15:57,740 --> 01:15:59,060
Anne yetiş! Abi bırak!
774
01:15:59,240 --> 01:16:00,175
Bırak!
775
01:16:00,180 --> 01:16:03,840
Reyyan gir içeri, kimse seni görmesin böyle hadi.
776
01:16:03,840 --> 01:16:06,780
Sus diyorum sana sus, bak sus.
777
01:16:11,860 --> 01:16:15,920
Reyyan, Reyyan araba şurada duruyor bak ne olursun bırak kaçıp gidelim şuradan.
778
01:16:16,080 --> 01:16:16,760
Reyyan.
779
01:16:16,760 --> 01:16:17,420
Reyyan!
780
01:16:22,460 --> 01:16:24,600
Ne bu halin senin? Nerede kocan?
781
01:16:25,275 --> 01:16:26,435
Bilmiyorum.
782
01:16:27,675 --> 01:16:30,875
Ne demek bilmiyorum? Sen kocanla birlikte değil miydin?
783
01:16:33,000 --> 01:16:34,060
Gitti o.
784
01:16:36,680 --> 01:16:37,860
Beni bırakıp gitti.
785
01:16:38,020 --> 01:16:38,920
Gitti mi?
786
01:16:39,480 --> 01:16:40,640
Ne demek gitti?
787
01:16:41,765 --> 01:16:43,815
Ne kahpelik ettin de gitti kocan?
788
01:16:46,935 --> 01:16:47,935
Bırak.
789
01:16:53,085 --> 01:16:55,405
Ben bir şey yapmadım, benim bir günahım yok.
790
01:16:57,000 --> 01:16:58,320
Annemle babam nerede?
791
01:16:58,580 --> 01:16:59,800
Annenle baban yok!
792
01:17:00,440 --> 01:17:03,960
Senin o uğursuz düğünün yüzünden kardeşin vuruldu!
793
01:17:07,840 --> 01:17:08,840
Gül'üm.
794
01:17:09,715 --> 01:17:10,715
Nasıl?
795
01:17:14,875 --> 01:17:15,875
Nasıl?
796
01:17:16,060 --> 01:17:17,060
Gül'üm.
797
01:17:17,320 --> 01:17:18,460
Ne oldu Gül'üme he?
798
01:17:20,040 --> 01:17:22,120
Ne oldu Gül? Ne zaman oldu? Gül öldü mü Gül?
799
01:17:23,080 --> 01:17:24,860
Yok ölmedi hastanede.
800
01:17:24,860 --> 01:17:25,380
Sen sus!
801
01:17:31,380 --> 01:17:31,900
Gel buraya.
802
01:17:31,900 --> 01:17:32,600
Dede!
803
01:17:32,860 --> 01:17:34,880
Allah aşkına kardeşimi göreyim ne olur?
804
01:17:34,880 --> 01:17:35,600
Kes sesini.
805
01:17:35,800 --> 01:17:37,540
Sen kimsin ki Gül'ü göreceksin?
806
01:17:37,600 --> 01:17:39,140
Ablasıyım ben onun.
807
01:17:39,420 --> 01:17:41,140
Sen hiçbir yere gitmiyorsun.
808
01:17:41,360 --> 01:17:44,075
Annenle baban kardeşinin canıyla uğraşıyor.
809
01:17:44,080 --> 01:17:46,780
Hepsi senin yüzünden oldu. Hadi gir içeri!
810
01:17:46,780 --> 01:17:47,280
Hayır.
811
01:17:47,280 --> 01:17:47,780
Yürü! Hadi!
812
01:17:47,780 --> 01:17:48,280
Hayır.
813
01:17:48,340 --> 01:17:49,800
Hepsi senin yüzünden! Gir içeri.
814
01:17:49,800 --> 01:17:50,480
Hayır, hayır.
815
01:17:50,480 --> 01:17:51,780
Gir içeri! Yürü!
816
01:17:51,780 --> 01:17:53,320
Gel buraya! Gel buraya!
817
01:17:53,320 --> 01:17:53,920
Dede.
818
01:17:53,980 --> 01:17:55,720
Geç şöyle uğursuz seni, geç!
819
01:18:11,400 --> 01:18:13,600
Bak bu vakit oldu hala aramadı.
820
01:18:14,840 --> 01:18:20,400
Yüreğim sıkışıyor Hazar Bey. Gözlerimi kapattığımda böyle gözlerimin önüne Reyyan geliyor ateşler içinde.
821
01:18:21,300 --> 01:18:24,415
Yok yapma böyle telaş etme. Olmamıştır bir şey ya.
822
01:18:24,420 --> 01:18:29,760
Böyle yapmazdı. Mutlaka bir yolunu bulur arardı. Bir haber uçururdu, telefon ederdi.
823
01:18:29,840 --> 01:18:33,440
Sen şimdi Gül'e çok üzüldün, korktun ondan böyle hissediyorsun.
824
01:18:33,440 --> 01:18:36,800
Olmamıştır bir şey, yüreğini ferah tut. Arayalım hele belki açılmıştır.
825
01:18:39,800 --> 01:18:40,800
Amca.
826
01:18:45,265 --> 01:18:46,265
Zehra.
827
01:18:51,940 --> 01:18:53,920
Amca az gel, acildir.
828
01:18:56,720 --> 01:18:57,580
Hele bir dur.
829
01:18:58,000 --> 01:18:58,540
Dur.
830
01:18:59,315 --> 01:19:00,425
Ben bir konuşayım.
831
01:19:26,580 --> 01:19:27,840
Ne oluyor Azat?
832
01:19:27,860 --> 01:19:31,480
Ben seni Reyyan'ı o adama verme dedim değil mi amca? Verme dedim, bak ne oldu şimdi?
833
01:19:31,480 --> 01:19:35,120
Sen hala ne konuşuyorsun saygısız herif utanmadan? Ne demek ne oldu?
834
01:19:35,340 --> 01:19:40,500
Reyyan evde, Miran ortalıkta yok, kızı atmış dışarı gelinliğiyle atmış. Anlıyor musun? Gitmemiz lazım hemen.
835
01:19:40,900 --> 01:19:43,620
Oğlum ne diyorsun sen? Reyyan niye evde?
836
01:19:43,760 --> 01:19:45,620
Ya dedem Reyyan'ı öldürecek, öldürecek.
837
01:19:45,620 --> 01:19:48,400
Kaçırmaya çalıştım beceremedim, Allah aşkına yürü gitmemiz lazım hemen.
838
01:19:48,400 --> 01:19:49,520
Hazar Bey.
839
01:19:50,525 --> 01:19:51,380
Ne oluyor?
840
01:19:51,380 --> 01:19:51,880
Ne?
841
01:19:52,135 --> 01:19:53,395
Bir haber mi var?
842
01:19:53,705 --> 01:19:54,705
Yok.
843
01:19:57,815 --> 01:19:58,815
Babam.
844
01:19:58,920 --> 01:20:00,520
Evde fenalaşmış da.
845
01:20:00,880 --> 01:20:04,380
Ben gidip bir bakayım ona sonra geleyim. Sen tek başına kalır mısın çocuğun yanında?
846
01:20:04,440 --> 01:20:06,680
Kalırım tamam da bana haber ver.
847
01:20:06,680 --> 01:20:08,420
Veririm veririm merak etme.
848
01:20:15,285 --> 01:20:17,025
Miran nerede lan? Miran nerede?
849
01:20:17,340 --> 01:20:19,240
Telefonu ne çalıyor ne gören var.
850
01:20:19,740 --> 01:20:21,300
Reyyan nasıl? Ne dedi?
851
01:20:21,340 --> 01:20:23,420
Hali hal değil zaten aklı başından gitmiş.
852
01:20:23,425 --> 01:20:25,955
Ya kızı gelinliğiyle dışarı atmış şerefsiz.
853
01:20:25,960 --> 01:20:27,180
Bütün Midyat çalkalanıyor.
854
01:20:27,180 --> 01:20:28,540
Allah'ım aklıma mukayyet ol.
855
01:20:28,780 --> 01:20:30,220
Sen benim aklıma mukayyet ol.
856
01:20:34,655 --> 01:20:35,975
Baba biz bittik.
857
01:20:36,255 --> 01:20:39,245
Bunun kocası ortaya çıkmazsa bittik, mahvolduk.
858
01:20:39,245 --> 01:20:41,220
Onca ortaklık, onca yatırım.
859
01:20:41,620 --> 01:20:43,840
O kadar kredi aldık hepsi bizim adımıza.
860
01:20:44,355 --> 01:20:47,145
Bu herif ortaya çıkmazsa biz kime, ne dert anlatacağız?
861
01:20:48,645 --> 01:20:51,255
Bitirdin lan bizi! Bitirdin!
862
01:20:51,935 --> 01:20:55,145
Hem soyadımızı hem işimizi bitirdin.
863
01:20:55,285 --> 01:20:58,485
Ulan söyle bana! Ne kahpelik ettin de...
864
01:20:58,740 --> 01:21:02,060
...kocan seni düğün günü sabahı bu gelinlikle sokağa attı he?
865
01:21:02,640 --> 01:21:03,440
Ah!
866
01:21:07,295 --> 01:21:09,475
Ben bir şey yapmadım.
867
01:21:13,075 --> 01:21:14,615
Niye gitti bilmiyorum.
868
01:21:15,480 --> 01:21:17,040
Onu bilmiyorsun da...
869
01:21:17,820 --> 01:21:21,100
...ettiğin haltların neye mal olduğunu biliyor musun?
870
01:21:21,100 --> 01:21:21,860
He?
871
01:21:22,520 --> 01:21:27,120
Rezilliğinin, kahpeliğinin Şadoğlu ailesine neye mal olduğunu biliyor musun lan?
872
01:21:27,180 --> 01:21:30,640
Bir kusurum yok benim. Bilmiyorum niye yaptı, bilmiyorum.
873
01:21:30,940 --> 01:21:34,380
Dedem valla bilmiyorum ben hiçbir şey yapmadım.
874
01:21:34,700 --> 01:21:36,880
Hiç kimseye bir şey yapmadım.
875
01:21:36,880 --> 01:21:39,860
Ulan bir kelime daha söylersen gebertirim seni he!
876
01:21:53,080 --> 01:21:54,180
Meşgule atıyor.
877
01:21:55,825 --> 01:21:58,915
Meşgule atıyor ya sanki hal hatır sormaya arıyoruz.
878
01:22:02,795 --> 01:22:05,195
Aga bak biz buraya gelmekle iyi etmedik.
879
01:22:05,595 --> 01:22:08,535
Dönelim artık, bak bir gören eden olur.
880
01:22:08,540 --> 01:22:09,980
Her şey sarpa sarar.
881
01:22:10,140 --> 01:22:12,140
Reyyan'ı bulmadan hiçbir yere gitmiyorum.
882
01:22:14,625 --> 01:22:17,965
Ya gerdek sabahı kapının önüne konmuş kız hiç evine döner mi?
883
01:22:17,965 --> 01:22:20,075
O Nasuh nemrudu öldürür kızı.
884
01:22:20,105 --> 01:22:22,235
Reyyan bunu biliyordur gelir mi hiç?
885
01:22:22,715 --> 01:22:24,595
Reyyan'ın gidecek başka yeri yok.
886
01:22:31,720 --> 01:22:32,720
Mesaj geldi.
887
01:22:38,960 --> 01:22:40,560
Fırat Bey ne oluyor?
888
01:22:40,685 --> 01:22:43,595
Reyyan niye burada? Ortalık birbirine girdi.
889
01:22:43,600 --> 01:22:47,760
Kıza çok eziyet ediyorlar, ellerinde kalacak diye korkuyorum. Ne yaptınız siz?
890
01:22:48,100 --> 01:22:50,160
Miran nereye? Miran geri dön. Miran!
891
01:23:10,200 --> 01:23:11,900
Onun bir şey yapacağı belliydi zaten.
892
01:23:11,960 --> 01:23:13,140
Kapa şu çeneni ya!
893
01:23:15,660 --> 01:23:16,840
Hey Allah'ım.
894
01:23:17,080 --> 01:23:19,620
Siz nerede çıktınız ya? Tam zamanında ha.
895
01:23:40,020 --> 01:23:41,015
Miran.
896
01:23:41,600 --> 01:23:42,240
Miran.
897
01:23:42,535 --> 01:23:45,885
Bak hadi gidelim buradan, başımıza bir iş almadan gidelim buradan hadi.
898
01:23:47,740 --> 01:23:48,560
Miran!
899
01:23:48,840 --> 01:23:51,460
Bak! Bak da gör kızının rezilliğini.
900
01:23:52,740 --> 01:23:53,960
Babam suçum yok.
901
01:23:54,640 --> 01:24:00,060
Suçum yok babam. Allah şahidim adına laf getirmedim, hiçbir şey yapmadım babam. Valla yapmadım.
902
01:24:00,060 --> 01:24:00,780
Kızım.
903
01:24:01,135 --> 01:24:03,295
Anlat bana. Ne bu halin?
904
01:24:03,700 --> 01:24:05,000
Kocan nerede?
905
01:24:05,000 --> 01:24:07,140
Bilmiyorum baba, vallaha bilmiyorum.
906
01:24:07,400 --> 01:24:08,820
Nerede o Miran iti?
907
01:24:17,820 --> 01:24:19,040
Bulacağım o iti baba ben.
908
01:24:19,400 --> 01:24:23,520
O iti bulacağım, kızıma yaptığının hesabını soracağım ben o ite.
909
01:24:23,520 --> 01:24:25,840
Yapılan kızına yapılmadı Hazar!
910
01:24:25,840 --> 01:24:27,140
Şadoğulları'na yapıldı.
911
01:24:27,140 --> 01:24:27,640
Abi...
912
01:24:28,000 --> 01:24:30,780
...herif ortada yok. Miran'ı bulamazsak...
913
01:24:30,920 --> 01:24:33,020
...para pul ne varsa gider, batarız.
914
01:24:33,020 --> 01:24:35,600
Ortada Şadoğlu madoğlu kalmaz. Köpekler güler halimize.
915
01:24:35,600 --> 01:24:38,540
Ya sen ne işinden, ne parasından bahsediyorsun Cihan?
916
01:24:38,540 --> 01:24:40,220
Kızımın halini görmüyor musun?
917
01:24:40,805 --> 01:24:43,695
Bu kız bu namussuzluğu ödeyecek.
918
01:24:44,760 --> 01:24:47,080
Bunun cezası bellidir.
919
01:24:47,500 --> 01:24:48,460
Sen ne diyorsun baba?
920
01:24:48,600 --> 01:24:51,040
Töremizi bilmez gibi niye şaşırırsın Hazar?
921
01:24:57,780 --> 01:25:00,000
Namussuzluğun cezası ölümdür.
922
01:25:01,000 --> 01:25:01,720
Baba.
923
01:25:14,780 --> 01:25:15,780
Miran sakın.
924
01:25:16,180 --> 01:25:18,140
Sakın aklından bile geçirme.
925
01:25:19,880 --> 01:25:21,180
Oğlum bırakırsam öldürecekler.
926
01:25:21,500 --> 01:25:23,040
[Ölüm cezası olmaz.]
927
01:25:23,040 --> 01:25:23,540
[Hazar!]
928
01:25:24,200 --> 01:25:26,040
Ne bekliyordun sen he?
929
01:25:27,680 --> 01:25:28,840
Hepimiz bunu biliyorduk.
930
01:25:28,940 --> 01:25:30,640
Zaten senin amacın bu değil miydi?
931
01:25:30,640 --> 01:25:31,360
[Babam bir şey yap.]
932
01:25:31,400 --> 01:25:32,680
Sen yaptın bunu.
933
01:25:32,780 --> 01:25:35,960
[Sen ağzını bile açmayacaksın, senin hesabın kesildi.]
934
01:25:36,165 --> 01:25:37,355
Ben yaptım.
935
01:25:39,260 --> 01:25:40,360
Ben düzelteceğim.
936
01:25:40,360 --> 01:25:41,040
Miran!
937
01:25:41,100 --> 01:25:41,780
Miran!
938
01:25:42,120 --> 01:25:43,260
Miran kardeşim benim.
939
01:25:43,400 --> 01:25:45,080
Dinle, beni bir dinle.
940
01:25:45,080 --> 01:25:45,600
[Kocası sokağa atmış düğün günü. Nerede olduğunu bile bilmiyor.]
941
01:25:45,600 --> 01:25:50,100
Bak şimdi hareket edersek seni de beni de Reyyan'ı da burada öldürürler.
942
01:25:51,180 --> 01:25:52,680
Sakin ol kardeşim.
943
01:25:53,560 --> 01:25:54,640
Burası Şadoğlu konağı.
944
01:25:55,160 --> 01:25:57,100
Sağ çıkarmazlar bizi buradan.
945
01:25:58,560 --> 01:26:00,940
[Olmaz ya daha ne olduğunu bile bilmiyoruz olmaz.]
946
01:26:01,200 --> 01:26:02,180
Biz bilmiyoruz!
947
01:26:02,460 --> 01:26:04,440
Ama bütün Midyat biliyor!
948
01:26:05,300 --> 01:26:08,840
Herkes bizi konuşuyor! Rezilliğimizi herkes duydu!
949
01:26:10,320 --> 01:26:12,620
Bunun cezası bellidir dedim, cezası ölüm.
950
01:26:16,540 --> 01:26:18,660
Başka çare düşünürüz.
951
01:26:18,660 --> 01:26:19,680
Ne düşüneceğiz be?
952
01:26:23,980 --> 01:26:24,780
Baba!
953
01:26:25,340 --> 01:26:26,940
Evlendirelim gitsin tez elden.
954
01:26:29,300 --> 01:26:30,300
Tamam işte.
955
01:26:31,005 --> 01:26:33,345
Tamam, yengem doğru söyler.
956
01:26:33,880 --> 01:26:37,040
Buluruz bir hal çaresini ya, hemen hüküm kesme kurban olayım.
957
01:26:42,000 --> 01:26:43,340
Bir gününüz var.
958
01:26:44,180 --> 01:26:45,200
Bir gün içinde...
959
01:26:45,420 --> 01:26:48,060
...bu kız bu evden defolup gidecek.
960
01:26:49,280 --> 01:26:53,780
Allah şahidimdir, ikinci gün kendi ellerimle gebertirim bunu.
961
01:26:59,580 --> 01:27:01,700
Tez o Dudu kadına haber sal Handan.
962
01:27:02,545 --> 01:27:04,445
Bunu verecek bir kapı bulsun.
963
01:27:05,565 --> 01:27:07,945
Şerefim üzerine yemin ederim ki...
964
01:27:08,315 --> 01:27:11,155
...şu kapıdan girip ilk isteyen adama vereceğim bunu.
965
01:27:11,155 --> 01:27:12,315
Alsın götürsün.
966
01:27:17,520 --> 01:27:19,040
Hadi dağılın hepiniz!
967
01:27:20,380 --> 01:27:22,600
Al götür bunu odasına! Çıkmasın dışarıya!
968
01:27:25,340 --> 01:27:26,180
Miran.
969
01:27:27,360 --> 01:27:30,260
Hadi gidelim kardeşim bak duydun. Kızı öldürmeyecekler.
970
01:27:30,260 --> 01:27:31,660
Evlendirecekler en azından.
971
01:27:36,120 --> 01:27:37,440
Miran. Miran!
972
01:27:37,720 --> 01:27:38,800
Gül nasıl?
973
01:27:40,360 --> 01:27:43,000
Annem nasıl babam? Gül'e götür beni ne olur?
974
01:27:44,040 --> 01:27:45,460
Annemi göreyim.
975
01:27:50,320 --> 01:27:51,120
Miran.
976
01:27:55,100 --> 01:27:58,120
Aga delirdin mi sen? Her yerde seni arıyorlar.
977
01:27:58,120 --> 01:27:58,840
Öleceğiz burada.
978
01:27:59,485 --> 01:28:01,555
Nasıl olsa bir gün öleceğiz be oğlum.
979
01:28:02,025 --> 01:28:04,885
Bırak o gün bugün olsun. Sen neden bu kadar korkuyorsun?
980
01:28:07,000 --> 01:28:08,800
Ben Reyyan'ı almadan hiçbir yere gitmiyorum.
981
01:28:09,300 --> 01:28:10,300
Ya tamam.
982
01:28:10,335 --> 01:28:11,275
Tamam aga.
983
01:28:11,280 --> 01:28:13,860
Tamam alacağız ama böyle olmaz.
984
01:28:14,080 --> 01:28:15,300
Şimdi olmaz.
985
01:28:16,015 --> 01:28:17,615
Şimdi değilse ne zaman?
986
01:28:18,120 --> 01:28:18,720
Miran!
987
01:28:30,240 --> 01:28:31,240
Tamam aga.
988
01:28:32,000 --> 01:28:32,860
Tamam.
989
01:28:33,020 --> 01:28:34,020
Alacağım onu buradan.
990
01:28:34,680 --> 01:28:38,440
Sana söz veriyorum bir yolunu bulacağım, alacağım onu buradan.
991
01:28:39,000 --> 01:28:39,820
Tamam mı?
992
01:28:39,900 --> 01:28:42,060
Bir yolunu bulacağım, alacağım.
993
01:28:50,085 --> 01:28:51,085
Babam.
994
01:28:53,145 --> 01:28:54,975
Tamam götürme beni.
995
01:28:57,265 --> 01:28:59,445
Ama ne olursun bir annemi arayayım.
996
01:29:02,035 --> 01:29:03,405
Bir Gül'ü sorayım..
997
01:29:04,500 --> 01:29:06,860
Ne olur bu kadarını da çok görme.
998
01:29:06,860 --> 01:29:07,480
Kızım.
999
01:29:07,800 --> 01:29:08,900
Ne diyeceğiz anana?
1000
01:29:09,700 --> 01:29:13,440
Kardeşinin canıyla uğraşırken bir de bunu mu yüklensin kadın sırtına ya?
1001
01:29:14,420 --> 01:29:16,100
Demeyiz he?
1002
01:29:16,500 --> 01:29:18,440
Ben kendim aramış gibi yaparım.
1003
01:29:19,355 --> 01:29:20,355
Ne olursun.
1004
01:29:21,700 --> 01:29:23,980
Son bir seslerini duyayım.
1005
01:29:24,260 --> 01:29:25,260
Olmaz kızım.
1006
01:29:26,040 --> 01:29:28,320
Olmaz, anan anlar senin sesinden.
1007
01:29:28,320 --> 01:29:31,700
Zaten malum oldu kadına bütün gün içi sıkılıp durdu.
1008
01:29:32,360 --> 01:29:35,500
Analar bilir, çocukların sesinden bilir, olmaz.
1009
01:29:37,515 --> 01:29:39,055
Ben ne olacağım baba?
1010
01:29:44,405 --> 01:29:47,045
Son kez seslerini duymayayım mı?
1011
01:29:48,925 --> 01:29:50,675
Ben ne olacağım babam?
1012
01:29:52,465 --> 01:29:54,485
Ben senin başını önüne eğmedim.
1013
01:29:54,995 --> 01:29:56,695
Yemin ederim eğmedim.
1014
01:30:01,860 --> 01:30:03,140
Kızım de bana.
1015
01:30:04,320 --> 01:30:05,820
Bu adam sana ne dedi?
1016
01:30:08,005 --> 01:30:10,145
Ne diye attı sabahına seni sokağa?
1017
01:30:12,975 --> 01:30:13,975
Reyyan.
1018
01:30:17,860 --> 01:30:19,520
Şadoğlu'na sor dedi.
1019
01:30:29,340 --> 01:30:30,880
Tabi öyle diyecek.
1020
01:30:31,535 --> 01:30:34,435
Kızların kusurları babalarına sorulur elbet.
1021
01:30:46,040 --> 01:30:47,620
Ben senin kızınım.
1022
01:30:52,100 --> 01:30:53,600
Beni sen yetiştirdin.
1023
01:30:57,280 --> 01:30:59,800
Bugüne kadar ne başını öne eğdim...
1024
01:31:00,920 --> 01:31:02,680
...ne de arsızlık ettim.
1025
01:31:05,880 --> 01:31:06,980
Babamsın...
1026
01:31:07,425 --> 01:31:09,500
...ne desen boynum kıldan ince.
1027
01:31:13,400 --> 01:31:16,540
Ama bunu hak edecek de hiçbir şey yapmadım babam.
1028
01:31:24,865 --> 01:31:26,025
Doğru diyorsun.
1029
01:31:27,725 --> 01:31:29,555
Seni ben yetiştirdim.
1030
01:31:31,480 --> 01:31:32,900
Ben büyüttüm kızım.
1031
01:31:38,140 --> 01:31:40,040
Kalbim sana inanıyor kızım.
1032
01:31:45,065 --> 01:31:46,175
Ama...
1033
01:31:46,835 --> 01:31:49,645
...bir yanım telli duvaklı aldığı kızı...
1034
01:31:50,915 --> 01:31:52,985
...böyle sokağa atıyorsa...
1035
01:31:53,600 --> 01:31:56,840
...bana da diyecek laf kalmıyor be kızım.
1036
01:32:07,540 --> 01:32:08,920
Deden seni evlendirip...
1037
01:32:09,340 --> 01:32:11,040
...uzağa göndermek istiyor.
1038
01:32:18,960 --> 01:32:19,960
Etme.
1039
01:32:21,500 --> 01:32:24,460
Ben bu evden çıkarsam dedem bir daha beni almaz.
1040
01:32:26,080 --> 01:32:28,480
Ben sizi görmeden nasıl yaşarım?
1041
01:32:29,680 --> 01:32:30,860
Yaşarsın kızım.
1042
01:32:31,420 --> 01:32:35,200
En azından yaşarsın hayatta olduğunu biliriz. Geliriz biz senin yanına.
1043
01:32:37,460 --> 01:32:41,700
Ya ben seni ölümden alayım diye bu evliliğe razı geliyorum.
1044
01:32:42,140 --> 01:32:45,300
Hiç olmazsa kızım, evladım yaşasın istiyorum ya!
1045
01:32:47,495 --> 01:32:49,645
Ya bir yanda gül bir yanda sen!
1046
01:32:50,185 --> 01:32:51,245
Tanrım!
1047
01:32:52,140 --> 01:32:53,840
Ben kime ne ettim?
1048
01:32:55,300 --> 01:32:57,200
Ben kime ne ettim Allah'ım?
1049
01:32:57,500 --> 01:33:00,620
Evlatlarımın canıyla sınıyorsun sen beni ya.
1050
01:33:01,680 --> 01:33:03,540
Babam etme kendine böyle.
1051
01:33:06,540 --> 01:33:07,800
Bana da kıyma.
1052
01:33:09,675 --> 01:33:12,235
Ya yemin ederim ben bir şey etmedim.
1053
01:33:15,380 --> 01:33:18,260
Seni başka türlü nasıl alayım ölümden?
1054
01:33:23,600 --> 01:33:24,900
Nasıl alayım Reyyan?
1055
01:33:43,480 --> 01:33:44,580
Esma!
1056
01:33:45,160 --> 01:33:45,800
Buyur hanımım.
1057
01:33:45,800 --> 01:33:46,780
Herkesi topla buraya!
1058
01:33:46,940 --> 01:33:48,100
Herkesi!
1059
01:33:48,100 --> 01:33:49,460
Koş, koş, koş.
1060
01:34:08,060 --> 01:34:08,640
Ana.
1061
01:34:10,325 --> 01:34:13,585
Eşyaları toplamayı bırakın, valizleri hazırlayın.
1062
01:34:13,585 --> 01:34:16,015
Yarından tezi yok Midyat'a dönüyoruz.
1063
01:34:17,380 --> 01:34:20,480
Esma, şoförlerle korumalarla konuş.
1064
01:34:20,740 --> 01:34:22,500
Onlar da hazırlıklarını yapsınlar.
1065
01:34:22,500 --> 01:34:23,420
Baş üstüne hanımım.
1066
01:34:23,420 --> 01:34:23,920
Hadi.
1067
01:34:23,920 --> 01:34:24,860
Yürü, yürüyün.
1068
01:34:25,200 --> 01:34:26,700
Bu kadar çabuk mu?
1069
01:34:27,140 --> 01:34:28,740
Büyük hanım böyle buyurdu.
1070
01:34:29,060 --> 01:34:30,700
Toplayacağız valizleri.
1071
01:34:30,920 --> 01:34:31,720
Mecbur.
1072
01:34:43,800 --> 01:34:46,700
[Gesi bağlarında..]
1073
01:34:46,840 --> 01:34:50,120
[...dolanıyorum.]
1074
01:34:50,260 --> 01:34:57,200
[Yitirdim yarimi...]
1075
01:34:58,400 --> 01:35:04,120
[...aman aranıyorum.]
1076
01:35:07,620 --> 01:35:14,200
[Yitirdim yarimi...]
1077
01:35:15,560 --> 01:35:19,280
[...aman aranıyorum.]
1078
01:35:19,280 --> 01:35:20,440
[Sen hiç masal bilir misin Reyyan?]
1079
01:35:20,440 --> 01:35:21,780
[Ne masalı Miran, ne diyorsun?]
1080
01:35:22,260 --> 01:35:23,720
Bu masal burada sona erdi.
1081
01:35:25,300 --> 01:35:27,600
[Bir çift selamına...]
1082
01:35:27,600 --> 01:35:29,620
Seninle hikayemiz burada bitti Reyhan Şadoğlu.
1083
01:35:29,640 --> 01:35:31,760
[...güveniyorum.]
1084
01:35:32,080 --> 01:35:38,500
[Gel otur yanıma...]
1085
01:35:40,100 --> 01:35:45,860
[...hallarımı söyleyeyim.]
1086
01:35:49,240 --> 01:35:56,080
[Halımdan bilmiyor.]
1087
01:35:57,180 --> 01:36:02,440
[Ben o yari neyleyeyim?]
1088
01:36:29,040 --> 01:36:32,140
[Gesi bağlarında...]
1089
01:36:32,140 --> 01:36:35,220
[...üç top gülüm var.]
1090
01:36:35,520 --> 01:36:42,560
[Hey Allah'tan korkmaz.]
1091
01:36:43,480 --> 01:36:49,460
[Sana bana ölüm var.]
1092
01:36:50,840 --> 01:36:51,840
Kızım.
1093
01:36:52,560 --> 01:36:59,940
[Hey Allah'tan korkmaz.]
1094
01:37:00,900 --> 01:37:06,180
[Sana da bana ölüm var.]
1095
01:37:10,580 --> 01:37:16,580
[Ölüm varsa bu dünyada zulüm var.]
1096
01:37:17,120 --> 01:37:24,420
[Atma garip anam...]
1097
01:37:25,140 --> 01:37:30,080
[...beni dağlar ardına.]
1098
01:37:34,240 --> 01:37:41,540
[Kimseler yanmasın.]
1099
01:37:42,400 --> 01:37:48,100
[Anam yansın derdime.]
1100
01:37:49,160 --> 01:37:55,860
[Kimseler yanmasın.]
1101
01:37:56,400 --> 01:38:04,440
[Anam yansın derdime.]
1102
01:38:13,820 --> 01:38:15,580
Ellerimle sildim buraları.
1103
01:38:16,100 --> 01:38:18,220
Şimdi nasıl kalacak bu konak bensiz?
1104
01:38:18,800 --> 01:38:20,900
Şarkı türkü söyleyen olmayınca da...
1105
01:38:21,180 --> 01:38:23,720
...bu duvarlar çürüyüp gider be Esma abla.
1106
01:38:24,840 --> 01:38:27,960
Hadi yürü Keriman. Hadi kızım. Yürü. Hadi.
1107
01:38:31,525 --> 01:38:33,875
Sonunda Midyat'a dönüyoruz he?
1108
01:39:19,480 --> 01:39:21,340
[Bunca sene sırdaş olduk.]
1109
01:39:22,560 --> 01:39:24,880
[Çatın başımızı kolladı.]
1110
01:39:25,640 --> 01:39:27,540
[Ama sen de bildin.]
1111
01:39:27,780 --> 01:39:28,860
[Ben de bildim.]
1112
01:39:29,740 --> 01:39:31,580
[Burası bana gurbet.]
1113
01:39:32,640 --> 01:39:36,380
[Yirmi yedi sene sabrettin benimle beraber.]
1114
01:39:38,300 --> 01:39:40,400
[İşte gurbetlik bitti.]
1115
01:39:45,060 --> 01:39:46,960
Bekleyin Şadoğulları.
1116
01:39:48,040 --> 01:39:49,180
Bekleyin.
1117
01:39:50,300 --> 01:39:52,700
Aslanbeyler evlerine dönüyor.
1118
01:40:47,600 --> 01:40:48,600
A a!
1119
01:40:49,000 --> 01:40:50,460
Bu ne hal kız?
1120
01:40:52,680 --> 01:40:54,460
Çayı da demlememişler daha.
1121
01:40:54,680 --> 01:40:56,220
E hani kahvaltı?
1122
01:40:57,415 --> 01:40:59,275
Aç bırakacaklar bunlar bizi.
1123
01:41:01,240 --> 01:41:04,375
Ne çayı Hanife ya? Ne kahvaltısı?
1124
01:41:04,540 --> 01:41:08,380
Sen hiç mi üzülmüyorsun bu olup bitenlerden he?
1125
01:41:08,560 --> 01:41:10,820
Köy yanarken kahpe taranırmış tabi.
1126
01:41:10,820 --> 01:41:13,340
Üzülmez miyim kız? Üzülüyorum tabi.
1127
01:41:13,665 --> 01:41:16,635
Yazık ziyan oldu dağ gibi delikanlı oğlan.
1128
01:41:17,000 --> 01:41:19,840
Halbuki Yaren Hanım'ı kendine alaydı...
1129
01:41:19,880 --> 01:41:21,200
...böyle olurdu.
1130
01:41:21,480 --> 01:41:23,140
Hasbinallah!
1131
01:41:23,200 --> 01:41:26,440
O ne demekmiş Hanife he? Söyle sen bana. söyle bana.
1132
01:41:26,460 --> 01:41:29,340
Bununla konuşan katil olur, dur.
1133
01:41:29,440 --> 01:41:30,880
Siz bana çemkiriyorsunuz ama...
1134
01:41:31,220 --> 01:41:33,680
...oğlan Reyyan'a nasıl bakıyordu gördünüz.
1135
01:41:34,060 --> 01:41:37,480
O kadar severken insan kapıya nasıl bırakır?
1136
01:41:38,260 --> 01:41:40,440
Bir kusuru var ki ondan bırakır.
1137
01:41:40,440 --> 01:41:42,995
Senin içinde kötülükten başka bir şey yoktur.
1138
01:41:42,995 --> 01:41:44,855
Bilip etmeden uydurma.
1139
01:41:44,855 --> 01:41:48,155
Yukarıda Allah var Hanife, valla çarpılırsın he.
1140
01:41:48,160 --> 01:41:51,700
Abla bu daha ne kadar çarpılacak ki? Baksana her yeri çarpık bunun.
1141
01:41:51,700 --> 01:41:52,640
Sensin çarpık!
1142
01:41:52,820 --> 01:41:53,560
Ah!
1143
01:41:53,720 --> 01:41:55,460
Elim, ah!
1144
01:41:55,720 --> 01:41:59,040
Ya, Allah'ın yaktığı buna da benzemez Hanife.
1145
01:41:59,580 --> 01:42:03,740
Baba bak hele bir dinle benim aklım almıyor. Bu iş bu hale nasıl geldi?
1146
01:42:03,740 --> 01:42:04,880
Ben de onu derim Hazar!
1147
01:42:05,620 --> 01:42:08,615
Bu iş bu hale geldiyse Reyyan'ın kusurundandır.
1148
01:42:08,860 --> 01:42:09,520
Ya.
1149
01:42:09,720 --> 01:42:11,180
Baba! Baba!
1150
01:42:11,460 --> 01:42:13,440
Nikah memuru haysiyetsizi kaçmış.
1151
01:42:13,460 --> 01:42:15,280
Ortada ne nikah var ne de memur.
1152
01:42:15,360 --> 01:42:17,720
Her şey sahteymiş, anlayacağınız kandırıldık.
1153
01:42:18,520 --> 01:42:19,860
Sen ne diyorsun Cihan?
1154
01:42:19,860 --> 01:42:22,500
Ya ne diyorum abi işte, nikah sahteymiş, yok öyle bir nikah.
1155
01:42:22,600 --> 01:42:23,220
Ne?
1156
01:42:23,500 --> 01:42:25,360
Baba biz dolandırıldık.
1157
01:42:25,860 --> 01:42:27,295
Hem de çok büyük dolandırıldık.
1158
01:42:27,300 --> 01:42:29,200
Reyyan doğru söylüyor o zaman işte.
1159
01:42:29,520 --> 01:42:33,300
Bu adamlar başından beri plan kurup gelmişler üstümüze baba. Ortadadır.
1160
01:42:33,300 --> 01:42:34,460
Doğru söylüyor da...
1161
01:42:35,895 --> 01:42:38,335
...bize ne demeye bu kötülüğü yaptılar?
1162
01:42:38,965 --> 01:42:42,425
Bir dolandırmak olsa paramızı alıp giderlerdi.
1163
01:42:42,840 --> 01:42:46,160
Namusumuzu niye alsınlar? Bunu bize kim yapar?
1164
01:42:46,160 --> 01:42:49,020
İşte bunu bulacağız. Kim yapar? Niye?
1165
01:42:57,460 --> 01:42:57,960
Baba.
1166
01:42:59,460 --> 01:43:00,460
Yoksa...
1167
01:43:01,940 --> 01:43:04,860
...benim aklıma tek bir şey geliyor baba yoksa sakın...
1168
01:43:04,860 --> 01:43:05,740
Benim de.
1169
01:43:07,235 --> 01:43:08,295
Ama onlar gitti.
1170
01:43:08,765 --> 01:43:12,135
Gittiler. O köprünün altından çok su aktı oğlum.
1171
01:43:12,820 --> 01:43:14,520
Kaç yaz, kaç kış geçti?
1172
01:43:14,940 --> 01:43:18,060
Geçen yazlar, kışlar acıyı unutturur mu baba?
1173
01:43:19,540 --> 01:43:21,740
Yok, yok. Aklından çıkar onu.
1174
01:43:22,295 --> 01:43:24,695
Bunca zaman kimse beklemez.
1175
01:43:24,980 --> 01:43:27,160
Şimdiye kadar olacak olan olurdu.
1176
01:43:27,160 --> 01:43:27,820
Baba.
1177
01:43:28,720 --> 01:43:30,020
Nedir bu konuştuğunuz?
1178
01:43:30,880 --> 01:43:33,220
Yazdı, kıştı, kimden bahsediyorsunuz?
1179
01:43:33,220 --> 01:43:33,900
Yok bir şey.
1180
01:43:36,740 --> 01:43:39,080
Baba, Dudu kadından haber var.
1181
01:43:39,380 --> 01:43:40,540
Ne diyor?
1182
01:43:40,860 --> 01:43:43,360
Urfa'nın köylerinde varlıklı bir adam varmış.
1183
01:43:43,365 --> 01:43:46,585
Dudu kadın bir bir anlatmış her şeyi, yine de talip olmuş.
1184
01:43:46,585 --> 01:43:50,260
Bugün deseler bugün gelir imam nikahını kıyar, alır götürürüm kızı demiş.
1185
01:43:50,260 --> 01:43:50,860
İyi.
1186
01:43:51,240 --> 01:43:54,140
Haber et gelsinler, bugün bitsin bu iş.
1187
01:43:54,255 --> 01:43:55,405
Nasıl bugün mü?
1188
01:43:56,160 --> 01:43:58,240
Bu utançla bir dakika bile çok.
1189
01:43:58,400 --> 01:43:59,380
Hemen gelsinler.
1190
01:44:00,160 --> 01:44:01,720
Tamam baba hemen arıyoruum.
1191
01:44:07,320 --> 01:44:08,000
Cihan.
1192
01:44:08,000 --> 01:44:08,560
Buyur baba.
1193
01:44:08,680 --> 01:44:10,420
Sen de git avukatı bir gör.
1194
01:44:11,620 --> 01:44:13,580
Baksın bakalım, ne edebileceğiz?
1195
01:44:13,580 --> 01:44:15,020
Oğlun onu da düşündü baba.
1196
01:44:16,440 --> 01:44:17,840
Görüştüm avukatla.
1197
01:44:18,200 --> 01:44:22,380
Eliniz kolunuz bağlı, sözleşmeyi tek taraflı feshedemezsiniz diyor.
1198
01:44:23,040 --> 01:44:26,420
Eğer feshedersek çok yüklü miktarda tazminat ödemek zorunda kalacakmışız.
1199
01:44:26,625 --> 01:44:29,225
Yani şimdi biz fesih yaparsak...
1200
01:44:29,645 --> 01:44:32,395
...her şeyimizi kayıp mı edeceğiz? Bunu mu demek istiyorsun?
1201
01:44:33,335 --> 01:44:36,345
Ulan zaten soyadımızı kaybettik.
1202
01:44:36,505 --> 01:44:39,025
Şimdi bir de servetimizi mi kaybedeceğiz?
1203
01:44:39,405 --> 01:44:42,585
Önce şu Reyyan'ı evlendirip soyadımızı bir kurtaralım.
1204
01:44:44,075 --> 01:44:45,725
İş kısmını ben hallederim.
1205
01:44:46,095 --> 01:44:47,095
Sen merak etme.
1206
01:44:50,245 --> 01:44:51,755
De haydi çıkın siz.
1207
01:45:05,765 --> 01:45:07,995
Bu kızı ben yetiştirdim baba.
1208
01:45:09,435 --> 01:45:11,795
Benim kızım yalan söylemez.
1209
01:45:12,280 --> 01:45:16,020
Bak bu işin içinde bir gariplik var. Sen de farkındasın.
1210
01:45:16,500 --> 01:45:18,455
Durduralım şu evlilik işini.
1211
01:45:18,640 --> 01:45:21,700
Aslını bir öğrenelim, kıymayalım kızıma.
1212
01:45:21,700 --> 01:45:22,440
Ne demek durduralım?
1213
01:45:23,160 --> 01:45:24,580
Neyi öğreneceğiz ya?
1214
01:45:25,860 --> 01:45:29,140
Asıl şimdi evlendirelim tez elden gitsin.
1215
01:45:30,100 --> 01:45:32,280
Hazar, senin kızın...
1216
01:45:32,620 --> 01:45:34,520
...gelinlikle çarşıda gezdi.
1217
01:45:34,880 --> 01:45:37,020
Soyadımızı yerlerde süründürdü.
1218
01:45:37,080 --> 01:45:39,160
Bir de dolandırıldık. Onu mu duysunlar?
1219
01:45:39,420 --> 01:45:41,160
Hepten kepaze mi olacağız yani?
1220
01:45:41,800 --> 01:45:43,620
O zaman çekin vurun beni daha iyi.
1221
01:45:43,800 --> 01:45:44,600
Ama baba.
1222
01:45:44,600 --> 01:45:45,340
Aması maması yok.
1223
01:45:45,960 --> 01:45:49,000
Reyyan bugün evlendirilecek gidecek bu evden, o kadar!
1224
01:45:50,175 --> 01:45:52,425
Bir zaman konuşurlar sonra susarlar.
1225
01:45:53,815 --> 01:45:56,505
Para işi ailemizin meselesi.
1226
01:45:56,505 --> 01:45:58,105
Onu kimse duymayacak.
1227
01:45:58,875 --> 01:46:01,505
Bizimle böyle alay edildiğini kimse bilmeyecek.
1228
01:46:01,975 --> 01:46:05,105
Gelsin kimse o adam, alsın gitsin. Bitsin bu iş.
1229
01:46:06,155 --> 01:46:08,355
Olmaz ya! olmaz!
1230
01:46:10,255 --> 01:46:11,255
Reyyan.
1231
01:46:11,465 --> 01:46:12,465
Reyyan.
1232
01:46:14,665 --> 01:46:16,045
Azat abi.
1233
01:46:16,760 --> 01:46:19,180
Korkma, bak ben buradayım tamam mı?
1234
01:46:20,440 --> 01:46:23,900
Vaktimiz az, topla eşyalarını. Kaçacağız buradan.
1235
01:46:24,300 --> 01:46:26,620
Çıkaracağım seni bu cehennemden. Hadi aç kapıyı.
1236
01:46:27,540 --> 01:46:29,360
Olmaz Azat abi.
1237
01:46:30,185 --> 01:46:31,545
Ne demek olmaz Reyyan?
1238
01:46:32,320 --> 01:46:36,480
Ya kurtulacaksın diyorum kimseyle evlenmek zorunda kalmayacaksın diyorum.
1239
01:46:38,300 --> 01:46:40,300
Benim için böyle bir şey yapmanı istemiyorum.
1240
01:46:42,160 --> 01:46:43,780
Gelmem seninle. Git buradan.
1241
01:46:44,060 --> 01:46:46,835
Reyyan beni delirtme, bak bu son şansımız.
1242
01:46:46,840 --> 01:46:50,260
Hiç tanımadığın bir adamla evlendirecekler diyorum seni. Bunu mu istiyorsun?
1243
01:46:53,380 --> 01:46:54,900
Razıyım ben olacaklara.
1244
01:46:55,505 --> 01:46:58,525
Allah aşkına git buradan. Kendini de yakma benim için.
1245
01:46:59,565 --> 01:47:00,755
Allah'ım kafayı yiyeceğim ya!
1246
01:47:01,165 --> 01:47:04,005
Ne demek razıyım? O kadar mı istemiyorsun beni?
1247
01:47:06,135 --> 01:47:07,275
İstemiyorum.
1248
01:47:10,845 --> 01:47:13,755
Hiç tanımadığın bir herifin karısı olmaya razısın...
1249
01:47:14,195 --> 01:47:16,845
...benimle gelmeye razı değilsin. Öyle?
1250
01:47:22,285 --> 01:47:23,285
Öyle.
1251
01:47:26,065 --> 01:47:28,835
İki dünya bir araya gelse olmam seninle.
1252
01:47:31,045 --> 01:47:32,295
Kaderime razıyım ben.
1253
01:47:33,900 --> 01:47:35,240
Son sözün bu mudur?
1254
01:47:36,600 --> 01:47:37,300
Budur.
1255
01:48:25,095 --> 01:48:28,215
En doğrusunu yaptın, aferin sana Reyyan.
1256
01:48:29,035 --> 01:48:30,035
Ben...
1257
01:48:30,335 --> 01:48:32,135
...koskoca ağa kızı.
1258
01:48:32,695 --> 01:48:35,635
Anlı şanlı ağa gelini Handan Hanım.
1259
01:48:36,115 --> 01:48:38,385
Senin gibi bir artığı...
1260
01:48:39,300 --> 01:48:41,280
...bırak oğluma gelin almayı...
1261
01:48:41,800 --> 01:48:45,520
...aha şu avlunun bahçesinden yanaşma diye sokmam.
1262
01:48:46,345 --> 01:48:48,885
Koskoca Şadoğlu'nun alnına...
1263
01:48:48,885 --> 01:48:50,695
...kara bir leke sürdün sen.
1264
01:48:52,185 --> 01:48:53,765
Şimdi edebinle...
1265
01:48:53,815 --> 01:48:56,685
...sana münasip görülen adamla evlenip...
1266
01:48:56,685 --> 01:48:58,435
...bu evden gideceksin.
1267
01:48:59,145 --> 01:49:02,175
Daha fazla da bizim adımızı dillere düşürmeyeceksin.
1268
01:49:02,175 --> 01:49:03,175
He mi?
1269
01:49:14,355 --> 01:49:15,675
Sana demiştim.
1270
01:49:16,380 --> 01:49:20,280
Sen bu evden duayla değil bedduayla çıktın.
1271
01:49:20,660 --> 01:49:24,180
Benim gözümden düşen her gözyaşının bedelini ödeyeceksin.
1272
01:49:25,280 --> 01:49:28,120
Rabbim bana senin kan kustuğun günleri de gösterecek.
1273
01:49:28,195 --> 01:49:30,185
Çünkü senin yaptığın hainliğe...
1274
01:49:30,475 --> 01:49:31,885
...kul razı gelse de...
1275
01:49:32,395 --> 01:49:34,285
...Rabbim razı gelmedi işte.
1276
01:49:35,445 --> 01:49:37,365
Gerçi kul da razı gelmedi.
1277
01:49:40,535 --> 01:49:41,915
Beter ol Reyyan.
1278
01:49:42,635 --> 01:49:43,855
Beter ol inşallah.
1279
01:49:59,115 --> 01:50:00,115
Yenge.
1280
01:50:05,555 --> 01:50:07,245
Ben seni yengem bildim.
1281
01:50:08,175 --> 01:50:09,695
Elinde büyüdüm senin.
1282
01:50:11,785 --> 01:50:14,175
Ama sen bana bu lafları ettin ya...
1283
01:50:14,365 --> 01:50:17,865
...dilerim kendi kızından aynı acıyı yaşatmasın sana Rabbim.
1284
01:50:34,820 --> 01:50:37,440
Allah'ım sen masum olduğumu biliyorsun, ne olur?
1285
01:50:38,460 --> 01:50:40,420
Ne olur bir mucize olsun Allah'ım?
1286
01:50:40,420 --> 01:50:42,820
Ne olur kurtar beni bu kabustan?
1287
01:50:53,920 --> 01:50:58,080
Bu kız üzerinde bizim söz hakkımız yok baba. Anası var. Hakkına gireriz.
1288
01:50:58,360 --> 01:51:00,680
Anası tamam demeden nasıl veririz ya? Veremeyiz.
1289
01:51:00,680 --> 01:51:01,340
Hazar!
1290
01:51:01,980 --> 01:51:03,400
Hani bana diyordun ya...
1291
01:51:03,620 --> 01:51:05,780
...bu kız özündense özün gibi davran.
1292
01:51:05,780 --> 01:51:07,760
Değilse karışma diyordun.
1293
01:51:08,220 --> 01:51:10,020
Al işte özüm gibi davranıyorum.
1294
01:51:10,960 --> 01:51:12,980
Bu kız bizim soyadımızı taşıyor.
1295
01:51:13,565 --> 01:51:16,485
Eğer bu iş Yaren'in başına gelseydi...
1296
01:51:16,520 --> 01:51:18,500
...gene aynı şekilde davranırdım.
1297
01:51:41,140 --> 01:51:41,760
Miran.
1298
01:51:42,400 --> 01:51:45,040
Hayırdır oğlum, ne oluyor bir gelişme mi var?
1299
01:51:45,420 --> 01:51:48,380
Var aga var, annemle konuştum.
1300
01:51:48,380 --> 01:51:50,080
Kars'taki konağı kapatmışlar.
1301
01:51:50,120 --> 01:51:52,780
Büyük ana herkesi toplamış Midyat'a gelmişler.
1302
01:51:54,765 --> 01:51:55,765
Miran.
1303
01:51:56,240 --> 01:51:58,220
Sen bu kızı oradan çıkaracağım diyorsun.
1304
01:51:58,460 --> 01:52:02,180
E babaanneler geldi. Hadi aldın çıkarttın, ondan sonra ne yapacaksın?
1305
01:52:02,880 --> 01:52:05,680
Ya büyük ana böyle bir şeye hayatta müsaade etmez.
1306
01:52:07,085 --> 01:52:09,075
Önce Reyyan'ı o cehennemden bir çıkarayım da...
1307
01:52:09,500 --> 01:52:10,840
...o kısmını sonra düşünürüm.
1308
01:52:30,680 --> 01:52:32,060
Vay anam!
1309
01:52:32,360 --> 01:52:34,580
Ev değil saray mübarek.
1310
01:53:44,300 --> 01:53:46,180
[Büyüyünce seni herkesten koruyacağım.]
1311
01:53:47,140 --> 01:53:49,320
[Anne sen her şeyi çok güzel yapıyorsun.]
1312
01:53:49,340 --> 01:53:51,080
[Mehmet'im güzel oğlum benim.]
1313
01:53:51,185 --> 01:53:52,805
[Anan kurban olsun yavrum.]
1314
01:53:54,100 --> 01:53:56,380
[Koşmayın Ahmet! Ali!]
1315
01:53:56,940 --> 01:53:58,900
[Terleyeceksiniz oğlum.]
1316
01:53:58,900 --> 01:54:00,520
[Anne en çok hangimizi seviyorsun?]
1317
01:54:00,620 --> 01:54:03,000
[Üçünüz de benim aslanlarımsınız.]
1318
01:54:04,480 --> 01:54:05,900
Evimize döndük.
1319
01:54:08,405 --> 01:54:09,775
Öz yuvamıza.
1320
01:54:15,820 --> 01:54:16,880
Mahmut!
1321
01:54:22,020 --> 01:54:24,440
Var git Şadoğulları'na söyle...
1322
01:54:24,965 --> 01:54:26,775
...Aslanbeyler geri döndü.
1323
01:54:28,120 --> 01:54:30,680
Yüreği yetiyorsa gelsin meydana.
1324
01:54:30,940 --> 01:54:32,280
Çıksın karşıma.
1325
01:54:45,235 --> 01:54:47,425
Hoş geldiniz.
1326
01:54:47,425 --> 01:54:48,900
Hoş geldiniz.
1327
01:54:49,020 --> 01:54:50,200
Hoş bulduk.
1328
01:54:50,880 --> 01:54:52,520
Hoş gelmişsiniz.
1329
01:54:52,760 --> 01:54:53,620
Hoş bulduk.
1330
01:54:55,500 --> 01:54:57,800
Hasan ağayı getirdim size.
1331
01:54:58,635 --> 01:55:01,385
Maşallah çok iyi kısmet bulmuşsun Dudu kadın.
1332
01:55:03,380 --> 01:55:06,640
Nasuh ağam da salonda sizleri bekliyordu, Buyurun geçin hele.
1333
01:55:07,325 --> 01:55:08,325
Hadi buyurun.
1334
01:55:33,800 --> 01:55:35,480
Hoş gelmişsin ağa, buyur geç.
1335
01:55:35,640 --> 01:55:38,020
Miran'ı damat olarak bize layık görmediler.
1336
01:55:38,020 --> 01:55:40,600
Aha, Allah daha beterini yollamış.
1337
01:55:44,500 --> 01:55:45,500
Baba dur.
1338
01:55:45,760 --> 01:55:47,160
Olmaz, bu adam olmaz ya.
1339
01:55:47,160 --> 01:55:48,200
Neyi olmaz?
1340
01:55:48,400 --> 01:55:51,720
Ya adam senin yaşında. Vazgeçelim daha uygun birini buluruz he?
1341
01:55:51,760 --> 01:55:53,380
Senin damat seçecek halin yok.
1342
01:55:53,700 --> 01:55:55,980
Kızını alacak birini bulduğun için şükret.
1343
01:55:55,980 --> 01:55:56,740
Ya baba!
1344
01:56:04,240 --> 01:56:05,580
Geldi yine şom ağızlı.
1345
01:56:05,580 --> 01:56:06,460
Anam.
1346
01:56:06,600 --> 01:56:08,820
Reyyan Hanım'ı dedeye verecekler.
1347
01:56:08,860 --> 01:56:11,740
Vallahi billahi az önce gördüm damadı.
1348
01:56:12,480 --> 01:56:14,760
Nasuh ağanın abisi yaşında.
1349
01:56:16,425 --> 01:56:17,985
Yürümeye mecali yok.
1350
01:56:20,155 --> 01:56:21,365
Ne diyorsun sen?
1351
01:56:21,925 --> 01:56:24,515
Olmaz öyle şey. Benim Hazar Bey'im izin vermez.
1352
01:56:24,520 --> 01:56:28,760
O iş bitti bile. Nasuh ağa, Reyyan Hanım ile dedeyi baş göz etti bile.
1353
01:56:28,920 --> 01:56:31,000
Birazdan nikah kıyılacak.
1354
01:56:32,640 --> 01:56:35,000
Yettin sen. sus artık!
1355
01:56:35,000 --> 01:56:36,400
Kesivereceğim o zehirli dilini!
1356
01:56:54,440 --> 01:56:57,460
Sen de en olmayacak zamanda çal.
1357
01:56:59,500 --> 01:57:01,140
Alo Melike.
1358
01:57:01,140 --> 01:57:01,780
Abla.
1359
01:57:02,360 --> 01:57:03,980
Abla çok kötü şeyler oldu.
1360
01:57:04,680 --> 01:57:08,380
Allah'ım sen bizi koru. Ne oldu çabuk söyle?
1361
01:57:08,380 --> 01:57:11,880
Reyyan'ı yaşlı bir dedeyle nikahlayıp konaktan yollayacaklarmış.
1362
01:57:12,040 --> 01:57:14,960
Melike senin ağzın ne söylüyor kızım?
1363
01:57:15,640 --> 01:57:18,780
Ne demek Reyyan'ı yaşlı bir dedeye verecekler?
1364
01:57:18,780 --> 01:57:19,880
Ya öyle işte.
1365
01:57:20,120 --> 01:57:25,540
Bak ne diyeceğim, bunun saklanacak hali kalmadı. Desen Zehra ablama, belki bir şeyler yapar.
1366
01:57:25,540 --> 01:57:26,380
Oy anam.
1367
01:57:26,500 --> 01:57:29,000
Ben bunu nasıl söyleyeyim Zehra Hanım'ıma?
1368
01:57:29,160 --> 01:57:31,680
He, kadının hiçbir şeyden haberi yoktur.
1369
01:57:31,680 --> 01:57:33,980
Düşmüştür çocuğunun derdine.
1370
01:57:34,540 --> 01:57:36,100
Ben şimdi ona desem...
1371
01:57:36,580 --> 01:57:39,895
...Reyyan'ı kocası ilk geceden sokağa atmış.
1372
01:57:39,900 --> 01:57:42,140
Bütün Midyat duymuş.
1373
01:57:42,600 --> 01:57:44,680
Nasuh ağa kudurmuş.
1374
01:57:44,800 --> 01:57:48,440
Senin kızını yaşlı bir adama veriyormuş.
1375
01:57:48,780 --> 01:57:55,880
Şimdi de evde nikah kıyıyorlarmış desem ne olacak? Olan olmuş, biten bitmiştir.
1376
01:57:55,880 --> 01:57:57,220
Ya ne bileyim abla?
1377
01:57:57,520 --> 01:57:59,560
Aklıma başka çare gelmiyor.
1378
01:58:00,340 --> 01:58:02,660
Göz göre göre gidiyor kız.
1379
01:58:02,940 --> 01:58:04,340
Gidiyor valla.
1380
01:58:04,760 --> 01:58:06,520
Valla gidiyor.
1381
01:58:10,320 --> 01:58:12,720
[Abla, abla duyuyor musun?]
1382
01:58:21,920 --> 01:58:23,600
Reyyan! Reyyan!
1383
01:58:25,620 --> 01:58:27,440
Annem korkma annem.
1384
01:58:28,040 --> 01:58:28,620
Korkma.
1385
01:58:28,840 --> 01:58:29,840
Yetişeceğim.
1386
01:58:31,000 --> 01:58:33,440
Kurtaracağım annem seni kimselere bırakmayacağım.
1387
01:58:33,640 --> 01:58:37,160
Allah'ım, Allah'ım sen aklıma mukayyet ol.
1388
01:58:59,560 --> 01:59:02,860
Bu notu Reyyan'a götür. Nikahtan önce mutlaka okumasını sağla.
1389
01:59:03,200 --> 01:59:06,240
Şeytan diyor ki söyle Nasuh ağama burada olduğunu...
1390
01:59:06,500 --> 01:59:09,040
...gelsin seni ha şu alnının çatından vursun.
1391
01:59:09,040 --> 01:59:10,860
Ne biçim konuşuyorsun kızım sen?
1392
01:59:10,865 --> 01:59:12,695
Hak ettiğini söylüyorum. Yalandır?
1393
01:59:12,695 --> 01:59:14,985
Reyyan'ın başına ne geldiyse onun yüzünden.
1394
01:59:15,260 --> 01:59:18,800
Sizinle anlaştığım güne yatıp kalkıp kahrediyorum.
1395
01:59:19,340 --> 01:59:20,860
Ben bileydim siz böyle kötülük...
1396
01:59:20,860 --> 01:59:21,440
Notu götür!
1397
01:59:26,780 --> 01:59:28,100
Sana denileni yap.
1398
01:59:28,455 --> 01:59:30,455
Reyyan bu notu okursa kurtulacak.
1399
01:59:30,900 --> 01:59:32,360
Alacağız onu oradan.
1400
01:59:32,920 --> 01:59:33,920
Anladın.
1401
01:59:36,720 --> 01:59:38,100
Madem geri alacaktı.
1402
01:59:39,360 --> 01:59:40,540
Niye bıraktı?
1403
01:59:58,720 --> 02:00:02,260
Allah'ım. Annem geliyorum, geliyorum.
1404
02:00:02,600 --> 02:00:03,460
Reyyan.
1405
02:00:03,460 --> 02:00:04,820
Geliyorum annem.
1406
02:00:07,040 --> 02:00:09,240
Allah'ım lütfen bir şey olmasın.
1407
02:00:13,240 --> 02:00:15,940
Hiç boşa gözyaşı dökme Reyyan he mi?
1408
02:00:17,000 --> 02:00:18,020
Dön bakayım.
1409
02:00:18,560 --> 02:00:19,520
Dön.
1410
02:00:22,900 --> 02:00:23,615
Haydi.
1411
02:00:23,620 --> 02:00:25,660
Az müsaade et kızımla bir konuşayım.
1412
02:00:28,280 --> 02:00:30,080
İyi konuş tabi.
1413
02:00:31,660 --> 02:00:33,780
Sonra getirirsin sen salona.
1414
02:00:39,140 --> 02:00:40,960
Baba kurban olayım vermeyin.
1415
02:00:40,960 --> 02:00:41,580
Ne olur?
1416
02:00:41,580 --> 02:00:42,660
Koş paltonu giy.
1417
02:00:42,760 --> 02:00:43,300
Baba.
1418
02:00:44,240 --> 02:00:45,240
Kızım!
1419
02:00:45,675 --> 02:00:46,725
Paltonu giy!
1420
02:00:48,525 --> 02:00:49,525
Giy şunu.
1421
02:00:49,915 --> 02:00:50,915
Baba ne yapıyorsun?
1422
02:00:51,860 --> 02:00:52,860
Tut.
1423
02:00:54,000 --> 02:00:54,680
Ne?
1424
02:00:55,480 --> 02:00:57,080
Annemi görmeye mi gidiyoruz?
1425
02:00:57,300 --> 02:01:00,700
Dışarı çıkınca yüzünü iyice kapa, kimse tanımasın seni. Anladın mı?
1426
02:01:00,940 --> 02:01:01,620
Gel.
1427
02:01:02,180 --> 02:01:03,180
Sessiz ol.
1428
02:01:08,760 --> 02:01:09,760
Gel kızım.
1429
02:01:12,120 --> 02:01:12,680
Gel.
1430
02:01:13,440 --> 02:01:16,440
Babam yan konağı görüyorsun değil mi? Haydi babam, kuzum haydi.
1431
02:01:16,840 --> 02:01:17,460
Baba.
1432
02:01:17,520 --> 02:01:21,240
Ya kızım buradan yan konağa atla oradan da sokağa ardına bile bakma. Kaç kızım.
1433
02:01:21,780 --> 02:01:23,040
Babam ayakkabım bile yok.
1434
02:01:25,420 --> 02:01:29,260
Kızım düşünemedim. Boş ver vakit yok şimdi. Al bunları haydi kızım.
1435
02:01:29,260 --> 02:01:30,600
Baba nereye gideceğim?
1436
02:01:30,600 --> 02:01:34,780
Yazdım ben buraya kızım yazdım, gün düşene kadar saklan ondan sonra Midyat'ı terk et tamam mı babam?
1437
02:01:34,780 --> 02:01:37,160
Haydi ben seni bulacağım, haydi kuzum haydi.
1438
02:01:37,260 --> 02:01:38,460
Bulacağım ben seni!
1439
02:01:58,400 --> 02:02:01,120
Hadi kuzum, hadi kuzum acele et hadi.
1440
02:02:12,780 --> 02:02:14,400
Allah'ım sen kızıma yardım et.
1441
02:02:30,640 --> 02:02:31,640
Reyyan.
1442
02:02:33,840 --> 02:02:34,840
Reyyan.
1443
02:02:37,100 --> 02:02:38,040
Allah'ım götürmüşler.
1444
02:02:38,595 --> 02:02:39,795
Geç kaldım.
1445
02:02:46,175 --> 02:02:47,895
O yaşlı adamla nikahlan.
1446
02:02:48,535 --> 02:02:49,875
O adamı ben gönderdim.
1447
02:02:50,525 --> 02:02:52,865
Seni konaktan çıkarması için.
1448
02:02:53,555 --> 02:02:54,555
Miran.
1449
02:02:56,500 --> 02:02:57,940
Allah'ım ben ne yapacağım?
1450
02:02:58,960 --> 02:03:00,080
Allah'ım ben ne yapacağım?
1451
02:03:01,440 --> 02:03:02,920
Allah'ım sen yardım et bu kıza.
1452
02:03:07,600 --> 02:03:09,600
Seni bırakmam annem.
1453
02:03:09,600 --> 02:03:10,520
Bırakmam.
1454
02:03:12,500 --> 02:03:13,840
Reyyan!
1455
02:03:38,220 --> 02:03:40,480
Geldim annem geldim!
1456
02:03:46,880 --> 02:03:48,740
Fırat, Reyyan bu Reyyan.
1457
02:03:48,880 --> 02:03:50,580
Çalıştır, arabayı çalıştır çabuk.
1458
02:03:53,060 --> 02:03:54,060
Reyyan!
1459
02:04:06,215 --> 02:04:07,215
Reyyan!
1460
02:04:07,960 --> 02:04:08,460
Dur.
1461
02:04:09,020 --> 02:04:10,460
Anne!
1462
02:04:17,340 --> 02:04:18,520
Yavrum.
1463
02:04:18,620 --> 02:04:19,820
Yavrum!
1464
02:04:33,160 --> 02:04:33,920
Kızım.
1465
02:04:33,920 --> 02:04:34,940
Yavrum.
1466
02:04:37,040 --> 02:04:38,040
Güzel kızım.
1467
02:04:38,435 --> 02:04:39,775
Çok korktum.
1468
02:04:43,985 --> 02:04:44,985
Reyyan.
1469
02:04:45,135 --> 02:04:46,445
Miran! Miran!
1470
02:04:50,480 --> 02:04:52,480
Bırak! Bırak! Bırak!
1471
02:04:54,380 --> 02:04:57,140
Şş dur dur dur. Miran kapat onu.
1472
02:04:57,480 --> 02:04:58,640
Dur kapat.
1473
02:04:59,960 --> 02:05:00,780
Anne!
1474
02:05:02,380 --> 02:05:03,480
Yettin artık sen.
1475
02:05:03,480 --> 02:05:04,120
Gel!
1476
02:05:04,445 --> 02:05:05,445
Dur şimdi olmaz.
1477
02:05:06,095 --> 02:05:07,835
Sakin! Sakin!
1478
02:05:07,840 --> 02:05:08,380
Dur!
1479
02:05:09,100 --> 02:05:09,600
Yeter.
1480
02:05:09,600 --> 02:05:11,600
Baba bırak ne olur, baba ne olur?
1481
02:05:12,980 --> 02:05:13,740
Gel buraya!
1482
02:05:13,740 --> 02:05:14,240
Anne!
1483
02:05:16,040 --> 02:05:17,040
Gir içeri!
1484
02:05:19,455 --> 02:05:20,455
Allah'ım delireceğim.
1485
02:05:20,525 --> 02:05:22,605
Allah'ım delireceğim sen aklıma mukayyet ol ya.
1486
02:05:23,025 --> 02:05:25,545
Kız benimle gelmemek için elin dedesine varıyor ya.
1487
02:05:27,875 --> 02:05:28,875
Delireceğim.
1488
02:05:32,880 --> 02:05:33,600
Buraya gel!
1489
02:05:33,600 --> 02:05:34,480
Dede Allah aşkına bırak!
1490
02:05:34,920 --> 02:05:35,920
Bırak diyorum!
1491
02:05:35,920 --> 02:05:37,260
İzin vermiyorum!
1492
02:05:37,460 --> 02:05:40,260
Bırakın rızam yok diyorum! Baba bırak!
1493
02:05:40,640 --> 02:05:42,420
[Rıza tut şunu hele.]
1494
02:05:44,960 --> 02:05:45,460
Annem!
1495
02:05:45,460 --> 02:05:45,960
Reyyan!
1496
02:05:59,440 --> 02:06:00,440
Geç içeri!
1497
02:06:05,800 --> 02:06:06,600
Hoca.
1498
02:06:06,955 --> 02:06:08,435
Tez elden kıy şu nikahı.
1499
02:06:09,265 --> 02:06:10,745
Nasuh ağa bu ne biçim iştir?
1500
02:06:11,160 --> 02:06:12,720
Böyle davranırsan ben giderim.
1501
02:06:12,920 --> 02:06:15,780
İşini yap hoca her şeye karışma! Kıy şu nikahı!
1502
02:06:24,060 --> 02:06:26,740
Bana bak sakin, bir sakin bir dur.
1503
02:06:26,900 --> 02:06:29,340
Bak bu öfkenin şu an hiç kimseye bir faydası yok.
1504
02:06:29,680 --> 02:06:33,920
Sen de biliyorsun, Reyyan zaten evet diyecek.
1505
02:06:34,220 --> 02:06:36,700
Evet demezse ölüme gideceğini o da biliyor.
1506
02:06:37,115 --> 02:06:39,595
Aga alacağız o kızı! Alacağız!
1507
02:06:39,640 --> 02:06:41,220
Bir yarım saat daha dayan!
1508
02:06:41,820 --> 02:06:44,320
Yoksa bir çuval inciri berbat edeceksin gözünü seveyim.
1509
02:06:44,780 --> 02:06:45,780
Hadi Miran, hadi.
1510
02:07:00,380 --> 02:07:02,340
Hasan'ı eş olarak kabul ettin mi?
1511
02:07:12,780 --> 02:07:13,640
Hayır.
1512
02:07:25,245 --> 02:07:26,425
İster dövün...
1513
02:07:26,995 --> 02:07:28,075
...ister öldürün.
1514
02:07:30,545 --> 02:07:31,545
Etmiyorum.
1515
02:07:36,740 --> 02:07:38,700
Hoca sor, tekrar sor.
1516
02:07:38,940 --> 02:07:40,080
Sordum işte ağa.
1517
02:07:40,500 --> 02:07:41,540
İstemiyor.
1518
02:07:42,160 --> 02:07:43,980
Rızası olmadan kıyamam nikahı.
1519
02:07:44,180 --> 02:07:47,320
Ya sana rızasını soran var mı? Kıy şu nikahı işini yap!
1520
02:07:48,100 --> 02:07:49,940
Bu ettiğin zulümdür Nasuh ağa!
1521
02:07:49,940 --> 02:07:51,400
Senden vaaz isteyen yok.
1522
02:07:51,540 --> 02:07:53,495
Çok konuşma! İşini yap sen!
1523
02:07:53,500 --> 02:07:55,900
Senin bağırmanla olmaz o işler Nasuh ağa!
1524
02:07:56,080 --> 02:07:58,620
Bu kızın gönül rızası yok, sordum hayır dedi.
1525
02:07:59,015 --> 02:08:01,035
Ben Allah'tan korkarım, senden değil.
1526
02:08:01,395 --> 02:08:02,395
Bu nikahı kıyamam.
1527
02:08:13,555 --> 02:08:16,445
Ağa hadi seni uğurlayalım hadi.
1528
02:08:16,860 --> 02:08:19,220
Hadi hepiniz gidin hadi. Melike!
1529
02:08:19,220 --> 02:08:20,520
Misafirlere yolu göster.
1530
02:08:27,280 --> 02:08:28,040
Hadi.
1531
02:08:39,225 --> 02:08:41,015
Yüzümüzü yer eğdirdin.
1532
02:08:43,025 --> 02:08:44,255
Yettin gayrı.
1533
02:08:44,820 --> 02:08:46,500
Seni ölüm paklar.
1534
02:08:47,200 --> 02:08:47,700
Dede!
1535
02:08:47,700 --> 02:08:49,180
Baba ne yapıyorsun ya?
1536
02:08:50,960 --> 02:08:52,760
Hazar hala bu namussuzu koruyor musun?
1537
02:08:52,765 --> 02:08:53,765
Ya hu tamam.
1538
02:08:53,940 --> 02:08:59,300
Korumak değil tamam kusuru büyüktür ama olmaz ya. Burada olmaz hane içindeyiz.
1539
02:08:59,520 --> 02:09:01,520
Abim haklı baba. Sakin ol.
1540
02:09:01,925 --> 02:09:04,655
Evde olmaz. Hem de senin üstüne düşmez.
1541
02:09:04,675 --> 02:09:06,475
Bu yaştan sonra katil mi olacaksın?
1542
02:09:06,825 --> 02:09:09,275
Doğru söylüyor, sana düşmez.
1543
02:09:10,120 --> 02:09:11,780
Ben veririm cezasını.
1544
02:09:11,860 --> 02:09:13,000
Sen vereceksin ha?
1545
02:09:13,160 --> 02:09:16,240
Nasıl olacak o iş? Seni de gördük.
1546
02:09:26,475 --> 02:09:27,905
Onunla ben evlenmek istiyorum.
1547
02:09:28,540 --> 02:09:30,240
İstersen beni öldür.
1548
02:09:30,340 --> 02:09:33,000
Ama Reyyan'ı o Miran Aslansoy'a verme.
1549
02:09:35,060 --> 02:09:35,840
Tamam.
1550
02:09:36,620 --> 02:09:37,220
Tamam.
1551
02:09:38,960 --> 02:09:40,780
Bu iş Azat'ın boynuna düşer.
1552
02:09:42,060 --> 02:09:43,300
O yapacak. Oldu mu?
1553
02:09:43,480 --> 02:09:44,740
Abi ne diyorsun sen?
1554
02:09:46,995 --> 02:09:47,995
Abi.
1555
02:09:48,995 --> 02:09:50,175
Ne diyorsun abi?
1556
02:09:50,175 --> 02:09:50,980
Olmaz!
1557
02:09:51,240 --> 02:09:54,860
Kendi namusunu kendin temizle Hazar efendi, oğlum olmaz!
1558
02:09:54,860 --> 02:09:56,380
Sen karışma gelin! Çık oradan.
1559
02:09:57,480 --> 02:09:58,680
Abi sen hayırdır?
1560
02:09:58,960 --> 02:10:03,980
He? Benim oğlum senin kızın için niye hapis yatsın? Kendi namusunu kendin temizle.
1561
02:10:05,500 --> 02:10:06,540
Amcam haklı.
1562
02:10:08,200 --> 02:10:08,780
Azat.
1563
02:10:08,780 --> 02:10:10,780
Bana düşer namusumuzu temizlemek.
1564
02:10:32,120 --> 02:10:32,880
Ee?
1565
02:10:33,900 --> 02:10:34,900
Reyyan yok.
1566
02:10:47,480 --> 02:10:48,580
Reyyan nerede?
1567
02:10:48,580 --> 02:10:49,760
Sen niye yalnız geldin?
1568
02:10:50,240 --> 02:10:51,320
Hayır dedi.
1569
02:10:52,240 --> 02:10:53,220
Ne demek hayır dedi?
1570
02:10:53,540 --> 02:10:55,455
Allah'ım ben de şaştım kaldım.
1571
02:10:55,455 --> 02:10:58,335
O cehennem zebanisi dedesine rağmen...
1572
02:10:58,340 --> 02:10:59,820
...hayır deyiverdi.
1573
02:10:59,920 --> 02:11:03,300
İsterseniz öldürün dedi, nikah bozuldu.
1574
02:11:07,340 --> 02:11:08,720
Bu hiç iyi olmadı.
1575
02:11:09,880 --> 02:11:13,580
Ağa, sağ olasın, hadi sen in kimseye görünmeden.
1576
02:11:13,880 --> 02:11:15,040
Dikkat et he.
1577
02:11:19,560 --> 02:11:21,080
Aga ne yapacağız şimdi?
1578
02:11:22,960 --> 02:11:23,820
Bilmiyorum.
1579
02:11:24,000 --> 02:11:27,340
Bu hayır, Reyyan'ın ölüm fermanıdır. Biliyorsun değil mi?
1580
02:11:29,760 --> 02:11:31,860
Notu mu okumadı ben anlamıyorum ki?
1581
02:11:32,760 --> 02:11:34,640
Çekip alacaktım işte onu oradan.
1582
02:11:40,860 --> 02:11:43,380
Bin kere söyledim, tekrar söylüyorum.
1583
02:11:43,380 --> 02:11:46,980
Oğlumun böyle bir şey yapmasına benim rızam yoktur!
1584
02:11:51,780 --> 02:11:52,480
Baba.
1585
02:11:52,660 --> 02:11:55,380
Baba Azat olmaz, ne olur baba kurbanın olayım. Azat olmaz baba!
1586
02:11:55,680 --> 02:11:58,140
Azat uygundur, kim yapacak başka?
1587
02:11:58,840 --> 02:11:59,600
Baba.
1588
02:11:59,600 --> 02:12:00,200
Uzun etmeyin.
1589
02:12:05,620 --> 02:12:06,920
Bugün bitecek bu iş.
1590
02:12:07,280 --> 02:12:09,420
Dede! Abim yapamaz çünkü...
1591
02:12:09,420 --> 02:12:09,940
Yaren!
1592
02:12:10,860 --> 02:12:11,880
Kes sesini!
1593
02:12:13,015 --> 02:12:15,675
Sen nasıl bu aile için bir şeyler yaptın?
1594
02:12:16,395 --> 02:12:17,795
Ben de üzerime düşeni yaparım.
1595
02:12:20,545 --> 02:12:21,555
Azat!
1596
02:12:22,860 --> 02:12:24,860
Al bu uğursuzu ıssız bir yere götür.
1597
02:12:25,180 --> 02:12:27,940
Ölüsünü de dirisini de kimse bulamasın.
1598
02:12:34,900 --> 02:12:35,940
Yürü.
1599
02:12:40,440 --> 02:12:41,440
Baba.
1600
02:12:43,320 --> 02:12:43,980
Baba!
1601
02:12:47,260 --> 02:12:49,060
[Çıkarın beni buradan!]
1602
02:12:49,420 --> 02:12:50,560
Reyyan!
1603
02:12:51,060 --> 02:12:52,060
Reyyan!
1604
02:12:52,520 --> 02:12:53,560
Reyyan!
1605
02:12:54,400 --> 02:12:55,940
Götürmeyin!
1606
02:12:55,940 --> 02:12:56,680
Annemi göreceğim.
1607
02:12:57,060 --> 02:12:58,380
Annemi göreceğim.
1608
02:12:58,380 --> 02:13:00,060
Azar annemi göreceğim.
1609
02:13:00,760 --> 02:13:01,660
Anne!
1610
02:13:01,660 --> 02:13:02,520
Annemi göreceğim!
1611
02:13:02,540 --> 02:13:05,980
Hazar Bey ben sana emanet ettim onu.
1612
02:13:05,980 --> 02:13:07,260
Annem beni götürüyorlar.
1613
02:13:11,420 --> 02:13:14,660
Allah'ım, Allah'ım ne günahı var?
1614
02:13:21,700 --> 02:13:22,620
Reyyan'ı götürüyor.
1615
02:13:24,280 --> 02:13:25,920
Son bir annemi göreyim ne olur?
1616
02:13:41,080 --> 02:13:42,300
Fırat çabuk takip et.
1617
02:13:42,300 --> 02:13:43,320
Dur bir dur, dur.
1618
02:13:51,120 --> 02:13:52,120
Fırat hadi!
1619
02:13:52,280 --> 02:13:53,540
Konağın önünden geçmeyelim.
1620
02:13:54,140 --> 02:13:55,300
Tamam üstten git.
1621
02:14:13,960 --> 02:14:15,360
Dur bakalım aslanım.
1622
02:14:15,620 --> 02:14:16,500
Nereye böyle?
1623
02:14:16,580 --> 02:14:18,240
Şadoğlu konağına geldim.
1624
02:14:18,600 --> 02:14:19,920
Kime baktın?
1625
02:14:20,020 --> 02:14:20,980
Elçiyim ben.
1626
02:14:21,220 --> 02:14:22,880
Nasuh ağaya haber getirdim.
1627
02:14:24,465 --> 02:14:27,515
Hadi aslanım hadi. Başka zaman gelirsin.
1628
02:14:27,575 --> 02:14:29,375
Şimdi hiç sırası değildir.
1629
02:14:31,445 --> 02:14:34,295
Sen içeri Aslanbeylerden haber var de hele.
1630
02:14:34,300 --> 02:14:37,120
Onlar karar verir sırası olup olmadığına!
1631
02:14:42,340 --> 02:14:43,120
Bekle.
1632
02:14:50,120 --> 02:14:53,960
Sana dedim. Onlarca yıl bela ettin bu kızı başımıza.
1633
02:14:54,380 --> 02:14:56,840
Hiç yoktan kendi soyumuzdan olmayan bir kız için...
1634
02:14:56,845 --> 02:14:59,625
...adımızı kirlettin. Senin inadın yüzünden.
1635
02:15:02,085 --> 02:15:03,085
Nasuh ağam.
1636
02:15:04,540 --> 02:15:05,700
Bir adam geldi.
1637
02:15:05,700 --> 02:15:06,720
Sırası değil şimdi.
1638
02:15:06,860 --> 02:15:08,540
İşimiz var gönder gitsin.
1639
02:15:08,540 --> 02:15:09,580
Ben de öyle dedim ağam.
1640
02:15:10,020 --> 02:15:11,160
Ama söyle...
1641
02:15:11,755 --> 02:15:13,785
...Aslanbeylerden haber getirdim dedi.
1642
02:15:26,580 --> 02:15:27,660
Alın içeri.
1643
02:15:52,940 --> 02:15:53,940
Nasuh ağa.
1644
02:15:54,805 --> 02:15:56,975
Aslanbeyler geri dönmüştür.
1645
02:15:57,385 --> 02:15:59,455
Hanım ağam söyle Şadoğulları'na...
1646
02:15:59,795 --> 02:16:02,215
...yürekleri varsa meydana gelsinler.
1647
02:16:02,435 --> 02:16:04,215
Çıksınlar karşıma dedi.
1648
02:16:27,260 --> 02:16:29,120
Sen nasıl adamsın Cihan?
1649
02:16:29,920 --> 02:16:31,460
Sen nasıl babasın?
1650
02:16:32,460 --> 02:16:33,980
Nasıl izin verdin?
1651
02:16:34,060 --> 02:16:36,000
Nasıl harcattın Azat'ı?
1652
02:16:36,660 --> 02:16:39,820
Bize ne Reyyan'dan bize ne Miran'dan.
1653
02:16:40,380 --> 02:16:45,020
Hazar efendi kendisi alsaydı intikamını, kendisi temizleseydi namusunu.
1654
02:16:46,520 --> 02:16:48,660
Sen benim adamlığımı mı sorguluyorsun Handan?
1655
02:16:48,660 --> 02:16:49,820
Sorguluyorum ya!
1656
02:16:50,060 --> 02:16:51,100
Adam olsan...
1657
02:16:51,100 --> 02:16:52,620
...oğlunu harcatmazdın.
1658
02:16:53,080 --> 02:16:55,880
Al işte silahı verip eline, yolladılar çocuğunu.
1659
02:16:55,880 --> 02:16:57,820
Adam mısın sen be? Adam mısın?
1660
02:17:14,860 --> 02:17:17,620
Demek bana bunu da yaptın he?
1661
02:17:19,380 --> 02:17:20,560
Demek...
1662
02:17:20,620 --> 02:17:23,360
...bana vurdun Cihan Şadoğlu?
1663
02:17:26,180 --> 02:17:27,760
Onca yıllık karına.
1664
02:17:28,660 --> 02:17:31,180
Koskoca Mustafa ağanın kızına.
1665
02:17:31,480 --> 02:17:33,640
Çocuklarının anasına vurdun he?
1666
02:17:33,640 --> 02:17:34,400
Kes sesini!
1667
02:17:37,560 --> 02:17:39,260
Haddini aşmayacaksın.
1668
02:17:40,120 --> 02:17:41,120
Hak ettin.
1669
02:17:43,460 --> 02:17:45,020
Şimdi aç o kulaklarını.
1670
02:17:45,500 --> 02:17:46,640
Beni iyi dinle.
1671
02:17:47,775 --> 02:17:48,775
Ben...
1672
02:17:49,475 --> 02:17:51,325
...bu konakta tek adam olacağım.
1673
02:17:52,020 --> 02:17:53,320
Buna sen de...
1674
02:17:53,940 --> 02:17:56,760
...tüm Midyat da şahit olacaksınız.
1675
02:17:58,040 --> 02:17:58,800
Anladın.
1676
02:18:15,245 --> 02:18:17,155
Hele valla Aslanbeyler gelmiş!
1677
02:18:22,340 --> 02:18:23,880
Aslanbeyler gelmiş.
1678
02:18:39,280 --> 02:18:42,160
Vay vay vay vay. Bu Azize Aslanbey'miş.
1679
02:18:45,420 --> 02:18:47,100
Gelmiş, gelmiş Midyat'a.
1680
02:18:57,900 --> 02:19:00,080
Anne Aslanbeyler gelmiş.
1681
02:19:51,895 --> 02:19:53,735
Aha bir de Şadoğulları geliyor.
1682
02:20:05,880 --> 02:20:07,420
Nasuh Bey'ler de burada!
1683
02:20:22,780 --> 02:20:24,420
Karşılaşacaklar mı?
1684
02:20:56,700 --> 02:20:58,280
Nereye götürüyorsun?
1685
02:21:56,220 --> 02:21:57,940
Şadoğulları geliyor!
1686
02:22:35,005 --> 02:22:36,285
Döndün demek.
1687
02:22:38,045 --> 02:22:39,045
Döndüm.
1688
02:23:01,635 --> 02:23:04,625
Yirmi yedi yıl önce bir yemin ettim.
1689
02:23:07,600 --> 02:23:12,220
Canını aldığınız oğlumun ölüsünü üstüne yemin ettim.
1690
02:23:16,020 --> 02:23:18,480
Sizden intikam almak için.
1691
02:23:19,935 --> 02:23:23,155
Ciğerinizi yerinden sökmek için.
1692
02:23:24,640 --> 02:23:28,640
Sizi ölmekten beter etmek için yemin ettim.
1693
02:23:35,640 --> 02:23:36,920
Sen yaptın.
1694
02:23:39,905 --> 02:23:40,905
Ben ya.
1695
02:23:42,125 --> 02:23:43,125
Ben yaptım.
1696
02:23:45,565 --> 02:23:47,815
Bu örtüyü o zaman taktım başıma.
1697
02:23:50,460 --> 02:23:52,440
Bu benim yasımdır.
1698
02:23:54,120 --> 02:23:56,500
Bugün de yasımın bittiği gün.
1699
02:23:57,420 --> 02:23:58,940
Sus artık.
1700
02:24:04,180 --> 02:24:05,620
Ey ahali!
1701
02:24:06,420 --> 02:24:08,360
Duymayan kalmasın!
1702
02:24:11,920 --> 02:24:13,520
Aslanbeyler...
1703
02:24:13,835 --> 02:24:16,955
...Şadoğlu'nun namusunu aldı.
1704
02:24:20,700 --> 02:24:23,240
Tıpkı onların bize yaptığı gibi.
1705
02:24:25,600 --> 02:24:27,440
Ne yaptınız benim kızıma?
1706
02:24:29,945 --> 02:24:32,145
Oğlumun intikamı alındı.
1707
02:24:34,965 --> 02:24:36,685
Herkes bilsin ki...
1708
02:24:37,255 --> 02:24:39,145
...Aslanbeyler...
1709
02:24:39,740 --> 02:24:41,640
...Midyat'a döndü!
1710
02:24:45,400 --> 02:24:47,080
Evlerine döndü.
1711
02:25:15,680 --> 02:25:17,640
Şadoğulları...
1712
02:25:20,140 --> 02:25:22,180
...şunu aklınıza iyice yazın.
1713
02:25:24,120 --> 02:25:27,060
Canınız çıkana kadar da unutmayın.
1714
02:25:35,640 --> 02:25:38,000
Benim torunumun adı Miran.
1715
02:25:43,300 --> 02:25:45,520
Miran Aslanbey.
1716
02:26:16,380 --> 02:26:17,600
Baba kalk baba.
1717
02:26:22,340 --> 02:26:23,160
Baba.
1718
02:26:24,220 --> 02:26:25,320
Baba iyi misin?
1719
02:26:31,155 --> 02:26:32,155
Baba!
1720
02:26:51,615 --> 02:26:53,065
Kes, kes yolu kes.
1721
02:27:10,480 --> 02:27:12,020
Şerefsiz.
1722
02:27:18,400 --> 02:27:19,480
Geberteceğim lan seni.
1723
02:27:23,920 --> 02:27:24,620
Reyyan.
1724
02:27:26,225 --> 02:27:27,365
İzin ver.
1725
02:27:30,000 --> 02:27:32,580
Onun gözlerinin içine bakıp son bir diyeceğim var.
1726
02:27:33,380 --> 02:27:34,020
Diyeyim.
1727
02:27:34,620 --> 02:27:36,420
Sonra ne istersen yaparsın.
1728
02:27:49,820 --> 02:27:58,580
[ Sen uyurken hasretin dökülür gecelerden sokaklara.]
1729
02:27:59,400 --> 02:28:02,860
[Gelir yüreğime çöker.]
1730
02:28:05,695 --> 02:28:08,565
[Gelir yüreğime çöker.]
1731
02:28:11,840 --> 02:28:16,740
[Her gün başka bir pencerede...]
1732
02:28:18,180 --> 02:28:23,440
[...sensizliğim yollarına bakar.]
1733
02:28:24,800 --> 02:28:28,040
[Ve boynunu büker.]
1734
02:28:30,800 --> 02:28:35,920
[Her gün başka bir pencerede...]
1735
02:28:37,520 --> 02:28:43,220
[...sensizliğim yollarına bakar.]
1736
02:28:43,840 --> 02:28:46,940
[Ve boynunu büker.]
1737
02:28:49,960 --> 02:28:53,920
[Ben bir tek kadın sevdim.]
1738
02:28:54,620 --> 02:28:59,140
[O da sensin, o da sensin.]
1739
02:28:59,620 --> 02:29:08,460
Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.]
1740
02:29:09,280 --> 02:29:13,180
[Ben bir tek adam sevdim.]
1741
02:29:13,460 --> 02:29:18,400
[O da sensin, o da sensin.]
1742
02:29:19,100 --> 02:29:27,240
[Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.]
1743
02:29:27,840 --> 02:29:33,520
[Ben bu sevdayı yemin bildim, söz bildim.]
1744
02:29:34,380 --> 02:29:40,880
[Ben bu sevdayı kutsal bildim.]
1745
02:29:49,680 --> 02:29:51,080
Seni almaya geldim.
1746
02:29:57,220 --> 02:29:58,920
Sen benim için öldün.
1747
02:30:05,900 --> 02:30:09,000
O gün kulübede arkanı dönüp gittiğinde öldün.
1748
02:30:12,860 --> 02:30:13,860
Reyyan.
1749
02:30:15,300 --> 02:30:17,020
Seni ölmeye götürüyorlar.
1750
02:30:18,960 --> 02:30:20,020
Kurtaracağım diyorum.
1751
02:30:22,580 --> 02:30:23,980
Kurtaracaksın he?
1752
02:30:25,720 --> 02:30:27,380
Sen mi kurtaracaksın beni?
1753
02:30:30,020 --> 02:30:31,760
Ben zaten öldüm Miran Bey.
1754
02:30:38,760 --> 02:30:40,420
Ben o sabah öldüm.
1755
02:30:45,880 --> 02:30:47,980
Sen hala nasıl çıkıyorsun karşımıza?
1756
02:30:52,995 --> 02:30:55,615
Yaptıklarından sonra nasıl çıkıyorsun karşımıza?
1757
02:30:56,755 --> 02:30:57,835
Sen karışma.
1758
02:30:59,255 --> 02:31:00,345
Bak şimdi.
1759
02:31:02,895 --> 02:31:04,405
Kulağını aç, beni iyi dinle.
1760
02:31:05,265 --> 02:31:08,235
Ben Reyyan'ı götüreceğim buradan, çok uzağa.
1761
02:31:09,325 --> 02:31:11,995
Yaşadığı her şeyi unutacağı bir yere götüreceğim.
1762
02:31:12,500 --> 02:31:14,000
Bir daha da dönmeyeceğiz.
1763
02:31:14,700 --> 02:31:16,200
Reyyan'ı benden alman için...
1764
02:31:16,640 --> 02:31:18,560
...beni burada öldürmen lazım.
1765
02:31:25,115 --> 02:31:26,815
Sağ bırakacağımı kim söyledi?
1766
02:32:03,615 --> 02:32:04,615
Şimdi...
1767
02:32:05,395 --> 02:32:06,835
...ya sen beni öldüreceksin.
1768
02:32:07,225 --> 02:32:08,225
Ya ben seni.
1769
02:32:29,280 --> 02:32:31,420
Ben seninle hiçbir yere gelmem Azat abi.
1770
02:32:33,640 --> 02:32:34,640
Gelmem.
1771
02:32:34,840 --> 02:32:37,820
[Sen uyurken...]
1772
02:32:38,040 --> 02:32:39,420
[...hasretin dökülür gecelerden...]
1773
02:32:39,420 --> 02:32:40,580
Reyyan hala mı?
1774
02:32:41,540 --> 02:32:42,380
[...sokaklara.]
1775
02:32:42,420 --> 02:32:43,420
Bunca şeyden sonra mı?
1776
02:32:43,860 --> 02:32:48,100
[Gelir yüreğime çöker.]
1777
02:32:50,320 --> 02:32:54,240
[Gelir yüreğime çöker.]
1778
02:32:56,520 --> 02:33:02,320
[Her gün başka bir pencereden...]
1779
02:33:02,840 --> 02:33:08,500
[...sensizliğim yollarına bakar.]
1780
02:33:09,400 --> 02:33:11,440
[Ve boynunu büker.]
1781
02:33:11,440 --> 02:33:13,320
Seninle bana cenneti verseler...
1782
02:33:13,700 --> 02:33:15,200
...oradan bile vazgeçerim.
1783
02:33:15,460 --> 02:33:19,520
[Her gün başka bir pencerede...]
1784
02:33:19,580 --> 02:33:21,420
Ben o eli bir kere tuttum Miran Bey.
1785
02:33:21,840 --> 02:33:26,820
[...sensizliğim yollarına bakar.]
1786
02:33:28,660 --> 02:33:31,600
Bir daha tutacağıma ölürüm daha iyi.
1787
02:33:34,580 --> 02:33:38,940
[Ben bir tek kadın sevdim.]
1788
02:33:39,220 --> 02:33:44,320
[O da sensin, o da sensin.]
1789
02:33:44,420 --> 02:33:47,220
[Ben bir tek sende yandım...]
1790
02:33:47,220 --> 02:33:47,800
Reyyan!
1791
02:33:49,760 --> 02:33:50,760
[Ya tutamazsan?]
1792
02:33:51,105 --> 02:33:52,105
[Ya düşersem?]
1793
02:33:52,940 --> 02:33:54,780
[O zaman ben de atlarım arkandan.]
1794
02:33:55,040 --> 02:33:56,620
[Ben de düşerim seninle.]
1795
02:33:56,800 --> 02:34:01,540
[Ben bir tek adam sevdim, o da sensin o da sensin.]
1796
02:34:03,020 --> 02:34:12,780
[Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.]
117604