All language subtitles for Ghosts.2019.S05E01.Fools.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,560 SNORING 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,360 ALISON SIGHS 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,360 ALISON EXHALES 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,160 Morning, guys. 5 00:00:55,600 --> 00:00:56,800 Julian? 6 00:01:03,320 --> 00:01:04,880 Robin? 7 00:01:09,920 --> 00:01:11,560 Hmm. 8 00:01:17,520 --> 00:01:18,920 Fanny? 9 00:01:31,960 --> 00:01:33,840 They can't all just... 10 00:01:37,200 --> 00:01:39,160 Mike! Oh, my... 11 00:01:39,160 --> 00:01:40,480 DOOR SHUTS 12 00:01:40,480 --> 00:01:42,440 It's the ghosts. What now? 13 00:01:42,440 --> 00:01:44,120 I can't see them any more. 14 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 I... 15 00:01:45,240 --> 00:01:46,800 I c-can't see them any more. 16 00:01:48,040 --> 00:01:49,280 What do you mean? 17 00:01:49,280 --> 00:01:51,440 My gift, it's... 18 00:01:51,440 --> 00:01:53,320 It's gone. I can't see ghosts any more. 19 00:01:55,880 --> 00:01:58,600 ALL: April Fools! 20 00:01:58,600 --> 00:02:01,840 GHOSTS CHUCKLE 21 00:02:01,840 --> 00:02:03,720 CHUCKLING DIES AWAY 22 00:02:03,720 --> 00:02:05,880 SOBS 23 00:02:09,920 --> 00:02:11,160 Is she laughing? 24 00:02:12,720 --> 00:02:13,880 Are you laughing? 25 00:02:13,880 --> 00:02:15,960 CONTINUES SOBBING 26 00:02:15,960 --> 00:02:18,000 I don't think she's laughing. 27 00:02:41,520 --> 00:02:43,640 Ali? Are you OK? 28 00:02:44,840 --> 00:02:45,920 Yeah, fine. 29 00:02:45,920 --> 00:02:47,480 You? 30 00:02:47,480 --> 00:02:50,320 Yeah. Yeah, you just seemed a bit upset earlier. 31 00:02:50,320 --> 00:02:52,160 No, no, no, no. All good. 32 00:02:52,160 --> 00:02:53,800 Yeah? Yeah. OK. 33 00:02:53,800 --> 00:02:56,200 Don't worry. I'm going to have the last laugh. 34 00:02:56,200 --> 00:02:59,560 Right. Cool. So, um, I've been going over our finances, 35 00:02:59,560 --> 00:03:02,960 and the spreadsheet's not looking good. 36 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 Oh, God, no. OK, maybe if you, like, right-align the columns 37 00:03:05,960 --> 00:03:08,560 and then you put the headings in bold, that will at least... 38 00:03:08,560 --> 00:03:10,840 Obviously, I'm talking about the numbers. OK. Hmm. 39 00:03:10,840 --> 00:03:12,560 Without the income from the gatehouse, 40 00:03:12,560 --> 00:03:14,800 even with functions, it's going to be tight. Mm-hm. 41 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 Mmm. The insurance from the fire should get us back 42 00:03:16,920 --> 00:03:18,760 on an even keel, but beyond that, 43 00:03:18,760 --> 00:03:21,360 we're going to struggle to stay in the green. 44 00:03:21,360 --> 00:03:23,800 Black? What's the opposite of red? Blue? 45 00:03:23,800 --> 00:03:25,600 Stay in the blue? Stay in the b... 46 00:03:25,600 --> 00:03:27,640 Are you even listening? Hmm? 47 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 This is important. Yeah. No, no, no. 48 00:03:29,240 --> 00:03:31,120 Yeah, yeah, yeah. I know, I know. I just... 49 00:03:31,120 --> 00:03:33,640 Could we deal with this this afternoon? 50 00:03:33,640 --> 00:03:36,720 Just cos there's something I need to focus on until, like, midday. 51 00:03:36,720 --> 00:03:38,840 Mm. Is it playing an April Fools' prank 52 00:03:38,840 --> 00:03:40,520 on a bunch of dead people? Maybe? 53 00:03:40,520 --> 00:03:42,160 It isn't not that. 54 00:03:42,160 --> 00:03:44,640 Right, OK, well, the second you get even with them, 55 00:03:44,640 --> 00:03:46,320 I'm going to need your undivided... 56 00:03:46,320 --> 00:03:47,520 Do we own a saw? 57 00:03:52,160 --> 00:03:54,000 PIERCING SCREAM 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,320 BIRD CAWS 59 00:04:10,160 --> 00:04:12,320 SCREAMS 60 00:04:13,320 --> 00:04:15,040 GRUNTS 61 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 Oh, not you. 62 00:04:22,400 --> 00:04:24,360 GRUNTS 63 00:04:24,360 --> 00:04:25,840 Oh... 64 00:04:28,880 --> 00:04:30,360 LADY BUTTON: It was yellow! Oh, no. 65 00:04:30,360 --> 00:04:31,840 CAPTAIN: The greenfinch IS yellow, 66 00:04:31,840 --> 00:04:33,560 but not as yellow as a yellow finch. 67 00:04:33,560 --> 00:04:35,440 Oh, it's ridiculous. Who do I write to? 68 00:04:35,440 --> 00:04:36,600 Well... 69 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 GHOSTS GUFFAW AND LAUGH 70 00:04:40,440 --> 00:04:43,120 That the best you can do? 71 00:04:43,120 --> 00:04:46,200 Nice try! Better luck next month! 72 00:04:46,200 --> 00:04:49,880 PAT: Oh, for the last time, there is no May Fools' Day! 73 00:04:49,880 --> 00:04:52,640 GHOSTS CHATTER HAPPILY 74 00:04:57,360 --> 00:04:59,760 HUMPHREY: Ah! Impaled by a fence post, was it? 75 00:04:59,760 --> 00:05:02,800 Hmm? Oh, well, yeah. I mean, that was the idea, 76 00:05:02,800 --> 00:05:04,360 but probably a bit far-fetched. 77 00:05:04,360 --> 00:05:05,720 Stranger things have happened. 78 00:05:05,720 --> 00:05:07,080 I suppose so. 79 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 Hmm. Yeah, well... 80 00:05:09,120 --> 00:05:10,240 It was worth a try. 81 00:05:10,240 --> 00:05:12,640 So that's it, is it? Giving up? 82 00:05:12,640 --> 00:05:14,080 Well, unless you have an idea? 83 00:05:14,080 --> 00:05:16,280 Idea? No, no. No. 84 00:05:16,280 --> 00:05:18,600 OK. Ideas? 85 00:05:18,600 --> 00:05:20,160 You betcha. 86 00:05:22,360 --> 00:05:23,600 I'm listening. 87 00:05:23,600 --> 00:05:26,440 I just think maybe you put all your eggs in one basket 88 00:05:26,440 --> 00:05:28,400 when it might be easier, 89 00:05:28,400 --> 00:05:31,040 dare I say more satisfying, 90 00:05:31,040 --> 00:05:33,240 to pick them off one by one. 91 00:05:33,240 --> 00:05:36,080 I mean, between us, we know them all pretty well. 92 00:05:36,080 --> 00:05:39,560 I'm sure we could work out which buttons to press. 93 00:05:39,560 --> 00:05:41,080 What's in it for you? 94 00:05:41,080 --> 00:05:43,760 To that lot, I'm just a punch line. 95 00:05:43,760 --> 00:05:46,240 A punchbag. A football. 96 00:05:46,240 --> 00:05:48,880 Then there was that time they stuck me up on that high shelf. 97 00:05:48,880 --> 00:05:51,600 When was that? Tuesday. Ah... 98 00:05:51,600 --> 00:05:55,760 Mmm. I just think that maybe we're both due a little payback, 99 00:05:55,760 --> 00:06:00,880 and as I understand it, until midday on this particular day, 100 00:06:00,880 --> 00:06:03,040 anything goes. 101 00:06:03,040 --> 00:06:05,120 Hmm. Hmm. 102 00:06:05,120 --> 00:06:07,560 Right. Thomas. 103 00:06:07,560 --> 00:06:09,560 Need a hand with the wording? No. No, no. 104 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 I've got this one. 105 00:06:10,960 --> 00:06:12,600 Start with the low-hanging fruit. 106 00:06:12,600 --> 00:06:15,720 Oh! Talking of which - Kitty. 107 00:06:16,760 --> 00:06:18,800 Hmm. Erm... 108 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 OK, OK. Here's an idea. 109 00:06:20,800 --> 00:06:23,880 Now, it might be a bit complicated, so just bear with me, 110 00:06:23,880 --> 00:06:26,280 but what if we told her there was a balloon...? 111 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 There's a balloon? Where? 112 00:06:28,240 --> 00:06:29,920 No... Everyone, there's a balloon! 113 00:06:29,920 --> 00:06:31,520 Kitty, April Fo... 114 00:06:31,520 --> 00:06:33,320 No. OK. No, she's gone. KITTY MUMBLES 115 00:06:33,320 --> 00:06:36,160 Well, I guess that's one off the list, 116 00:06:36,160 --> 00:06:38,280 and we've three hours to go. 117 00:06:38,280 --> 00:06:39,600 This is going to be easy! 118 00:06:39,600 --> 00:06:41,760 CHUCKLES OK. 119 00:06:41,760 --> 00:06:47,080 "Meet me in the wood store 120 00:06:47,080 --> 00:06:49,560 "at 10am." LAUGHS 121 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Time to go and bait the trap. 122 00:06:51,560 --> 00:06:54,440 Send him my love! CHUCKLES 123 00:06:55,960 --> 00:06:58,280 HUMS CHEERFULLY 124 00:07:37,200 --> 00:07:39,080 GASPS 125 00:07:45,560 --> 00:07:47,720 DOORBELL RINGS 126 00:07:47,720 --> 00:07:48,800 Alison! 127 00:07:52,680 --> 00:07:54,680 Mr Cooper? That's right. 128 00:07:54,680 --> 00:07:57,280 Joy Kielty, Irish Friendly. 129 00:07:57,280 --> 00:07:58,680 I'm Mike Cooper. 130 00:07:58,680 --> 00:08:00,720 English. Also friendly. 131 00:08:00,720 --> 00:08:04,120 No, I'm from Irish Friendly, your insurance company. 132 00:08:04,120 --> 00:08:06,800 You put a claim in for a fire at your guesthouse. 133 00:08:06,800 --> 00:08:09,880 Right. Sorry. We didn't know you were coming... Alison! 134 00:08:09,880 --> 00:08:12,120 No. Well, I'm a loss adjuster. 135 00:08:12,120 --> 00:08:15,360 OK. And does our loss need...adjusting? 136 00:08:15,360 --> 00:08:16,560 It means... 137 00:08:16,560 --> 00:08:18,760 Well, we don't use the term investigator. 138 00:08:18,760 --> 00:08:20,720 Our claim is being investigated? 139 00:08:20,720 --> 00:08:22,000 We don't use that term. 140 00:08:22,000 --> 00:08:23,280 But it is? Yes. 141 00:08:23,280 --> 00:08:24,320 Why? 142 00:08:24,320 --> 00:08:26,400 There are just a few details that we need to verify 143 00:08:26,400 --> 00:08:28,040 before we can pay out on the policy. 144 00:08:28,040 --> 00:08:30,800 Oh, so it's, like, just a routine thing? 145 00:08:32,160 --> 00:08:34,560 Perhaps you could show me the site of the incident? 146 00:08:34,560 --> 00:08:36,720 Uh... Yeah, sure. 147 00:08:36,720 --> 00:08:40,360 It's just, uh, this way, um...? 148 00:08:40,360 --> 00:08:41,680 Joy. 149 00:08:41,680 --> 00:08:43,440 Sure. 150 00:08:43,440 --> 00:08:44,920 Look, it's perfectly simple. 151 00:08:44,920 --> 00:08:46,680 The brown one is a blackbird. 152 00:08:46,680 --> 00:08:48,440 The red and black one is a goldfinch. 153 00:08:48,440 --> 00:08:51,280 And the bluetit has a yellow chest. 154 00:08:51,280 --> 00:08:52,520 Right. I'm just saying - 155 00:08:52,520 --> 00:08:55,280 you know where you are with a sparrow. 156 00:08:55,280 --> 00:08:57,160 That's a dunnock. You what?! 157 00:08:57,160 --> 00:09:00,400 OK. Now, try to remain calm, everyone, 158 00:09:00,400 --> 00:09:03,000 but there is a balloon, possibly a number of balloons, 159 00:09:03,000 --> 00:09:04,280 somewhere in this house. 160 00:09:04,280 --> 00:09:06,440 And they might be the float-to-the-ceiling kind, 161 00:09:06,440 --> 00:09:08,720 so it's vital we find them before they lose their magic. 162 00:09:08,720 --> 00:09:11,200 Are you sure, Kitty? It's nobody's birthday. 163 00:09:11,200 --> 00:09:13,240 All I know is, Alison said there's a balloon. 164 00:09:13,240 --> 00:09:15,640 Perhaps a balloon animal. And I know... 165 00:09:15,640 --> 00:09:18,960 Come on, Kitty. She's winding you up, love. 166 00:09:20,280 --> 00:09:21,480 What? 167 00:09:21,480 --> 00:09:22,520 Is May Fool. 168 00:09:22,520 --> 00:09:23,880 April! April. 169 00:09:23,880 --> 00:09:25,440 Yeah. She's pulling on your legs. 170 00:09:25,440 --> 00:09:30,280 Most likely reprisal for our antics this morning. 171 00:09:30,280 --> 00:09:32,560 So she said there was a balloon, 172 00:09:32,560 --> 00:09:34,400 but there actually wasn't a balloon? 173 00:09:34,400 --> 00:09:35,680 LAUGHS SOFTLY 174 00:09:35,680 --> 00:09:37,640 Oh, that is so clever. 175 00:09:37,640 --> 00:09:39,240 Oh, no. 176 00:09:39,240 --> 00:09:41,920 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 177 00:09:41,920 --> 00:09:43,600 What's up with Attenborough? 178 00:09:43,600 --> 00:09:47,720 Well, can't you see? She's picking us off like a sniper. 179 00:09:47,720 --> 00:09:49,600 She may have got to Kitty first, 180 00:09:49,600 --> 00:09:51,080 but she'll come for us all. 181 00:09:51,080 --> 00:09:53,960 Oh, give over. Just a harmless bit of fun. 182 00:09:53,960 --> 00:09:56,120 Is it, Patrick? Is it?! 183 00:09:56,120 --> 00:09:58,600 Or have we awoken a demon hellbent on revenge? 184 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 We need to be on our guard, 185 00:10:00,000 --> 00:10:02,960 keep our wits about us, for the enemy is smart. 186 00:10:02,960 --> 00:10:04,840 She is motivated. 187 00:10:04,840 --> 00:10:08,280 We should expect tactics of breathtaking subtlety 188 00:10:08,280 --> 00:10:09,720 and sophistication. 189 00:10:09,720 --> 00:10:12,480 ALISON: Seriously? They found a Stuka dive-bomber in the woods? 190 00:10:12,480 --> 00:10:14,760 What? What?! 191 00:10:14,760 --> 00:10:16,560 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 192 00:10:19,360 --> 00:10:21,200 PANTS 193 00:10:45,160 --> 00:10:46,440 Clever girl. 194 00:10:53,200 --> 00:10:56,040 And the fire was caused by a fork of lightning? 195 00:10:56,040 --> 00:10:57,120 Yeah. 196 00:10:57,120 --> 00:10:58,440 Bizarre, eh? 197 00:10:58,440 --> 00:11:00,680 But I suppose you must see that a lot. 198 00:11:00,680 --> 00:11:01,760 No. 199 00:11:01,760 --> 00:11:03,880 And no-one was inside at the time? 200 00:11:03,880 --> 00:11:06,040 No. Luckily. Hmm. 201 00:11:06,040 --> 00:11:07,400 Most convenient. 202 00:11:07,400 --> 00:11:09,640 So how did you know it was lightning? 203 00:11:09,640 --> 00:11:11,840 Oh, I... I saw it. 204 00:11:11,840 --> 00:11:13,480 From inside the house? 205 00:11:13,480 --> 00:11:15,760 No, no. I was...nearby. 206 00:11:15,760 --> 00:11:16,960 Where? 207 00:11:16,960 --> 00:11:18,240 Under a tree. 208 00:11:18,240 --> 00:11:19,560 In a thunderstorm? 209 00:11:19,560 --> 00:11:20,720 Well, I... 210 00:11:21,720 --> 00:11:23,880 I thought it was a shower at first. 211 00:11:23,880 --> 00:11:25,600 I was trying to stay dry. Hmm. 212 00:11:27,480 --> 00:11:29,720 Then why not head inside? 213 00:11:29,720 --> 00:11:31,360 Well, I couldn't leave the bear. 214 00:11:33,080 --> 00:11:34,800 FAINT CLINKING 215 00:11:34,800 --> 00:11:36,000 BIRDS COO 216 00:11:36,000 --> 00:11:38,200 CLEARS THROAT 217 00:11:38,200 --> 00:11:40,160 EXHALES 218 00:11:52,760 --> 00:11:54,080 You got my note? 219 00:11:54,080 --> 00:11:55,120 Indeed. 220 00:11:56,360 --> 00:12:00,320 I must confess, I was somewhat taken aback by your candour. 221 00:12:00,320 --> 00:12:04,160 I had begun to wonder if you would ever see sense. 222 00:12:04,160 --> 00:12:06,240 I think it was this morning - 223 00:12:06,240 --> 00:12:09,320 fearing I might never see you again, 224 00:12:09,320 --> 00:12:12,880 I suddenly realised the depth of my feelings. 225 00:12:12,880 --> 00:12:15,400 I can no longer deny the... 226 00:12:15,400 --> 00:12:17,880 The frisson. The frisson. Exactly. 227 00:12:17,880 --> 00:12:20,920 I knew you would succumb to my charms 228 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 in the fullness of time. 229 00:12:22,920 --> 00:12:26,280 And Michael will understand, I'm sure of it. 230 00:12:26,280 --> 00:12:28,200 A dear soul, certainly, 231 00:12:28,200 --> 00:12:30,880 but not possessing of the depths you require... 232 00:12:32,360 --> 00:12:34,240 ...desire. 233 00:12:34,240 --> 00:12:35,880 Yeah. 234 00:12:35,880 --> 00:12:37,360 Shall we? 235 00:12:43,280 --> 00:12:45,000 Oh, no. 236 00:12:45,000 --> 00:12:46,520 Oh, God. 237 00:12:46,520 --> 00:12:47,720 Oh, God. I'm so sorry. No... 238 00:12:47,720 --> 00:12:50,000 No, no, no. It's fine. 239 00:12:50,000 --> 00:12:53,640 A love such as ours shall face many challenges, 240 00:12:53,640 --> 00:12:55,280 but where the heart is driven... 241 00:12:56,880 --> 00:12:58,840 ...the flesh shall find a way. 242 00:13:02,040 --> 00:13:03,920 We can't even share a meal. 243 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 Or a hug. 244 00:13:07,600 --> 00:13:09,160 Or a kiss. 245 00:13:09,160 --> 00:13:11,040 Indeed. 246 00:13:11,040 --> 00:13:14,840 Such interactions are frustratingly limited. 247 00:13:14,840 --> 00:13:17,600 Though I suppose there's... There's always... 248 00:13:18,640 --> 00:13:21,120 Oh! Erm... Um... Should we? 249 00:13:21,120 --> 00:13:23,080 Things are moving so fast, I... 250 00:13:23,080 --> 00:13:24,560 GASPS, CLEARS THROAT 251 00:13:24,560 --> 00:13:26,680 Oh, the angels in heaven! 252 00:13:28,720 --> 00:13:29,880 April Fools! 253 00:13:29,880 --> 00:13:32,640 LAUGHS 254 00:13:32,640 --> 00:13:34,080 I totally got you. 255 00:13:35,080 --> 00:13:39,360 LAUGHS HYSTERICALLY 256 00:13:39,360 --> 00:13:41,520 Oh, that is priceless! 257 00:13:42,640 --> 00:13:45,560 I'm so amused right now, 258 00:13:45,560 --> 00:13:47,200 because you would never... Never. 259 00:13:47,200 --> 00:13:49,320 Never. Never. Never. CONTINUES LAUGHING 260 00:13:49,320 --> 00:13:52,080 Ha-ha-haaaa... 261 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 She's a monster! 262 00:13:53,880 --> 00:13:56,160 You too, eh? What did she do? 263 00:13:56,160 --> 00:13:57,240 She... 264 00:13:57,240 --> 00:13:59,000 We... 265 00:13:59,000 --> 00:14:00,760 It doesn't matter what she did. 266 00:14:00,760 --> 00:14:04,000 Know only that she is Beelzebub incarnate! 267 00:14:04,000 --> 00:14:05,680 Where are the others? 268 00:14:05,680 --> 00:14:07,360 Lying low, if they have any sense. 269 00:14:07,360 --> 00:14:08,680 They might be all right. 270 00:14:08,680 --> 00:14:10,800 There's only two hours left until midday. 271 00:14:10,800 --> 00:14:12,200 Surely she can't get us all. 272 00:14:12,200 --> 00:14:15,000 Ohh, I would put nothing past that she-devil! 273 00:14:16,240 --> 00:14:18,120 ANGRILY: That callous, heartless... 274 00:14:18,120 --> 00:14:19,840 SOFTLY: ..doe-eyed, soft-skinned... 275 00:14:19,840 --> 00:14:21,880 Damn it! 276 00:14:21,880 --> 00:14:24,560 So, who do we think she'll try to fool next? 277 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 Well, if she's thinking tactically, 278 00:14:27,200 --> 00:14:30,480 she'd be best advised to pick off the softest target. 279 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 Someone easily duped, 280 00:14:32,280 --> 00:14:37,280 guileless, gullible, open-hearted to a fault. 281 00:14:38,480 --> 00:14:41,720 HUMS CHEERFULLY 282 00:14:41,720 --> 00:14:44,320 Oh, come on! They can't seriously ban Scotch eggs. 283 00:14:48,520 --> 00:14:50,400 I wouldn't be certain about the veracity 284 00:14:50,400 --> 00:14:52,160 of that news story, Alison. 285 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 Sounds a little implausible to me. 286 00:14:55,280 --> 00:14:59,040 If I were you, I'd cross-check it with multiple news sources 287 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 across the political spectrum. 288 00:15:01,120 --> 00:15:05,440 I'd hate for you to have the wool pulled over your eyes. OK? 289 00:15:05,440 --> 00:15:07,000 Thanks. Yeah. Thanks. 290 00:15:13,320 --> 00:15:17,080 She's trying, God love her, but talk about amateur hour! 291 00:15:17,080 --> 00:15:18,320 CHUCKLES 292 00:15:18,320 --> 00:15:19,440 Yeah? 293 00:15:19,440 --> 00:15:20,920 Ooh... 294 00:15:20,920 --> 00:15:23,320 JOY: So, the argument was about the bear? 295 00:15:23,320 --> 00:15:26,840 Yeah. He wasn't allowed in the house. Why not? 296 00:15:26,840 --> 00:15:28,520 He never wiped his feet. CHUCKLES 297 00:15:30,240 --> 00:15:33,040 It was a disagreement over taste. 298 00:15:33,040 --> 00:15:34,720 My wife wasn't keen on him, 299 00:15:34,720 --> 00:15:36,600 so I was taking him to live up here. 300 00:15:36,600 --> 00:15:38,000 And can I see this bear? 301 00:15:38,000 --> 00:15:39,280 Erm, no. 302 00:15:39,280 --> 00:15:41,920 He was also destroyed, sadly. 303 00:15:41,920 --> 00:15:43,280 In the fire? 304 00:15:43,280 --> 00:15:45,120 Erm, no. A tree fell on him. 305 00:15:45,120 --> 00:15:46,240 A tree? 306 00:15:46,240 --> 00:15:47,800 Yeah. Struck by lightning. 307 00:15:47,800 --> 00:15:50,080 I thought you said the lightning struck the roof. 308 00:15:50,080 --> 00:15:51,160 Different lightning. 309 00:15:51,160 --> 00:15:54,040 So you're saying your property was struck by lightning twice? 310 00:15:54,040 --> 00:15:55,120 Yeah. 311 00:15:55,120 --> 00:15:57,360 No, three times. The other one hit... 312 00:15:57,360 --> 00:15:58,480 Nobody. 313 00:15:58,480 --> 00:16:00,520 Nothing. The ground. 314 00:16:02,360 --> 00:16:04,720 Sounds insane when you say it out loud. 315 00:16:04,720 --> 00:16:06,920 You should see it written down. 316 00:16:06,920 --> 00:16:08,880 What do you mean? What I say. 317 00:16:08,880 --> 00:16:10,320 He didn't fall for it. 318 00:16:10,320 --> 00:16:12,120 And you definitely said Scotch egg? 319 00:16:12,120 --> 00:16:13,480 Of course I said Scotch egg! 320 00:16:13,480 --> 00:16:15,560 SIGHS God... 321 00:16:15,560 --> 00:16:16,760 I could murder a Scotch egg. 322 00:16:16,760 --> 00:16:19,080 Well, the way I see it, you've got two options. 323 00:16:19,080 --> 00:16:23,280 Mm-hm. You could just call it a day, let bygones be bygones 324 00:16:23,280 --> 00:16:28,000 and forget all about this silly revenge business, or... 325 00:16:29,000 --> 00:16:31,200 ..you double down. 326 00:16:31,200 --> 00:16:33,840 No more Mrs Nice Alison. 327 00:16:33,840 --> 00:16:35,200 Pull off the kid gloves 328 00:16:35,200 --> 00:16:37,560 and show them exactly who they're messing with. 329 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 Or, you know, neither. 330 00:16:40,280 --> 00:16:41,440 Yeah. Whatever. Yeah. 331 00:16:43,000 --> 00:16:45,200 But it just doesn't make any sense. 332 00:16:45,200 --> 00:16:47,400 What, because Pat saw through her ruse and you didn't? 333 00:16:47,400 --> 00:16:49,320 Well, yes, frankly. 334 00:16:49,320 --> 00:16:51,400 I mean, if you look up gullible in the dictionary, 335 00:16:51,400 --> 00:16:53,200 there's a picture of Pat's face. 336 00:16:53,200 --> 00:16:54,600 Is there? 337 00:16:55,840 --> 00:16:57,480 No, Katherine. No. 338 00:16:57,480 --> 00:17:00,000 Unless she didn't prank him at all. 339 00:17:00,000 --> 00:17:04,320 Perhaps he's pranking us by pretending she pranked him 340 00:17:04,320 --> 00:17:07,120 because we pranked her for pranking... No, hang on. 341 00:17:07,120 --> 00:17:08,400 Face it. 342 00:17:08,400 --> 00:17:12,680 We have no idea who she'll get next. Or how. Or who. 343 00:17:12,680 --> 00:17:14,560 Hmm. Maybe you're right. 344 00:17:14,560 --> 00:17:18,720 Though I think we can all guess who will be the last of us to fall. 345 00:17:19,840 --> 00:17:23,480 Deceitful, cynical, underhand, 346 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 and, lest we forget... 347 00:17:25,040 --> 00:17:27,280 OTHERS: ...morally bankrupt. 348 00:17:27,280 --> 00:17:28,560 Exactly. 349 00:17:28,560 --> 00:17:30,360 If seven public inquiries 350 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 couldn't trip the man up, what on earth can? 351 00:17:33,960 --> 00:17:36,560 Hello! CHUCKLES 352 00:17:38,600 --> 00:17:40,080 Ooh. 353 00:17:45,440 --> 00:17:47,320 GRUNTS 354 00:17:47,320 --> 00:17:50,200 JAUNTY MUSIC Oh, damn and blast! 355 00:17:51,400 --> 00:17:53,280 JULIAN GROANS 356 00:17:54,480 --> 00:17:55,680 Well, well, well. 357 00:17:55,680 --> 00:17:57,040 Look who's here. 358 00:17:57,040 --> 00:17:59,480 There is no weakness she will not exploit! 359 00:17:59,480 --> 00:18:02,200 That was below the belt - and not in a fun way. 360 00:18:02,200 --> 00:18:04,160 Wait a minute. Where's Pat? 361 00:18:04,160 --> 00:18:05,880 Still at large. 362 00:18:05,880 --> 00:18:08,080 Ah! Talk about insult to injury! 363 00:18:11,960 --> 00:18:13,600 PAT HUMS CHEERFULLY 364 00:18:13,600 --> 00:18:15,000 Pat? 365 00:18:15,000 --> 00:18:16,240 CHOPPING 366 00:18:16,240 --> 00:18:17,720 Alison. 367 00:18:17,720 --> 00:18:20,560 I'm sorry, you know, for... For everything earlier. 368 00:18:21,800 --> 00:18:22,920 The Scotch egg thing. 369 00:18:24,440 --> 00:18:26,160 I don't know what you mean, Alison. 370 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 Sure. OK. I just... 371 00:18:28,240 --> 00:18:30,400 I was a bit angry, you know, about this morning, 372 00:18:30,400 --> 00:18:32,240 but I don't want to fall out over it. I just... 373 00:18:32,240 --> 00:18:33,640 It's water under the bridge now. 374 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 It's basically... 375 00:18:34,840 --> 00:18:37,840 Oh, my God. No! Oh, God! Oh, my finger! Pat! Pat! 376 00:18:37,840 --> 00:18:40,280 Argh! Ouch! 377 00:18:42,280 --> 00:18:46,280 Alison, I took whole packs of ten-year-old boys away camping 378 00:18:46,280 --> 00:18:47,960 every year for a decade. 379 00:18:47,960 --> 00:18:51,200 Do you really think there's a practical joke known to man 380 00:18:51,200 --> 00:18:53,080 that hasn't been pulled on me? 381 00:18:53,080 --> 00:18:55,480 Itching powder in the underpants. 382 00:18:55,480 --> 00:18:58,080 Potato in the exhaust pipe. 383 00:18:58,080 --> 00:19:00,440 Hand in a bowl of water so you wet the bed. 384 00:19:01,880 --> 00:19:05,520 Been there, done it, and got the T-shirt made. 385 00:19:05,520 --> 00:19:08,320 So you'd best save your energy, Alison, 386 00:19:08,320 --> 00:19:09,680 because I'm bulletproof, me. 387 00:19:10,840 --> 00:19:11,960 And, you? 388 00:19:13,400 --> 00:19:14,960 You're there, mate. 389 00:19:16,160 --> 00:19:17,680 SNARLS 390 00:19:19,240 --> 00:19:21,520 CHOMPS 391 00:19:21,520 --> 00:19:22,760 SWALLOWS 392 00:19:27,520 --> 00:19:29,240 WHISPERING: Jesus. 393 00:19:29,240 --> 00:19:32,120 So you were here when lightning struck the property? 394 00:19:32,120 --> 00:19:34,800 Yeah. We kissed here and then... You kissed? 395 00:19:34,800 --> 00:19:35,840 Yep. 396 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 The bear? 397 00:19:37,080 --> 00:19:40,400 No. No, my...my wife. I was no longer with the bear. 398 00:19:40,400 --> 00:19:42,480 Not romantically. We split up. 399 00:19:42,480 --> 00:19:44,840 I'd left him. It. 400 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 I left it under the tree. 401 00:19:46,320 --> 00:19:48,880 But you said your wife was back in the main house. 402 00:19:48,880 --> 00:19:51,000 Yeah, she was. She came out when the storm got bad. 403 00:19:51,000 --> 00:19:53,320 So, as the lightning got worse, 404 00:19:53,320 --> 00:19:55,160 your wife also came out into it? 405 00:19:56,520 --> 00:19:57,680 Yes. 406 00:19:57,680 --> 00:20:02,320 She came to warn me because she saw the first bolt hit the cave... 407 00:20:03,360 --> 00:20:06,480 Caved in...bit of lawn. 408 00:20:06,480 --> 00:20:08,800 There. Actually not there. 409 00:20:08,800 --> 00:20:11,280 More over there. More over there. 410 00:20:13,040 --> 00:20:14,640 Can I speak to your wife? 411 00:20:19,280 --> 00:20:21,600 Oh! New chapter. 412 00:20:23,120 --> 00:20:24,880 Hmm. Hmm. 413 00:20:24,880 --> 00:20:26,640 Hmm. Hmm? 414 00:20:26,640 --> 00:20:27,680 Hmm... 415 00:20:29,320 --> 00:20:30,880 Hmm-mm... 416 00:20:32,240 --> 00:20:34,800 The girth of his what?! 417 00:20:34,800 --> 00:20:36,760 Oh, the depravity! Alis... 418 00:20:46,320 --> 00:20:48,760 I'm not sure what to be more disappointed by - 419 00:20:48,760 --> 00:20:52,040 the obscene nature of your attempted deception 420 00:20:52,040 --> 00:20:54,280 or the sloppiness of its execution. 421 00:20:54,280 --> 00:20:57,400 I'm no fool, Alison, April or otherwise. 422 00:20:57,400 --> 00:20:59,480 OK. Sorry. Yeah. 423 00:20:59,480 --> 00:21:01,880 I just thought it was a little bit of fun, that's all. 424 00:21:01,880 --> 00:21:03,280 LADY BUTTON GASPS 425 00:21:03,280 --> 00:21:05,160 What on earth is that? 426 00:21:05,160 --> 00:21:06,400 It's a tattoo. 427 00:21:06,400 --> 00:21:07,680 Another one? 428 00:21:07,680 --> 00:21:09,280 Two tattoos? 429 00:21:09,280 --> 00:21:11,440 That scribble on your ankle was common enough. 430 00:21:11,440 --> 00:21:12,600 But this! This! 431 00:21:12,600 --> 00:21:14,920 It's been there, like, a month. I thought you'd seen it. 432 00:21:14,920 --> 00:21:17,280 If I'd have seen it, young lady, you'd have known about it. 433 00:21:17,280 --> 00:21:21,360 My own kith and kin branded like some lowly navvy, 434 00:21:21,360 --> 00:21:23,960 painted like a tawdry Jezebel! 435 00:21:23,960 --> 00:21:26,160 Times have changed. You're still a Button. 436 00:21:26,160 --> 00:21:28,680 No, I'm a Cooper, and I fancied some fresh ink, so I got them. 437 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 Them? Plural? 438 00:21:30,520 --> 00:21:32,320 Yeah. The big one's on this arm. 439 00:21:32,320 --> 00:21:34,000 What?! 440 00:21:34,000 --> 00:21:35,760 LADY BUTTON GASPS 441 00:21:35,760 --> 00:21:38,160 CHUCKLES Your face! 442 00:21:38,160 --> 00:21:39,240 Yes! 443 00:21:39,240 --> 00:21:41,240 Yes, I suppose you think that's funny, do you? 444 00:21:41,240 --> 00:21:42,440 I do. I absolutely do. 445 00:21:42,440 --> 00:21:44,960 But you don't need to worry, because it's felt tip, 446 00:21:44,960 --> 00:21:46,480 so it rubs right off. 447 00:21:48,560 --> 00:21:50,000 OK. 448 00:21:50,000 --> 00:21:51,040 Just... 449 00:21:52,720 --> 00:21:54,320 Ah, OK. You might have to live with that 450 00:21:54,320 --> 00:21:55,680 for about a week or so. 451 00:21:55,680 --> 00:21:57,120 Oh! Ugh! 452 00:21:58,480 --> 00:21:59,680 Hook, line and sinker! 453 00:21:59,680 --> 00:22:01,760 CHUCKLES Told you! OK. 454 00:22:01,760 --> 00:22:03,920 Five down, two to go. 455 00:22:03,920 --> 00:22:06,320 I've had this idea for Pat, but I don't know. 456 00:22:06,320 --> 00:22:08,640 It might be going a bit far. Hey, hey, hey! 457 00:22:08,640 --> 00:22:10,560 He's the one who upped the ante. 458 00:22:10,560 --> 00:22:11,920 He's brought it on himself. 459 00:22:11,920 --> 00:22:14,600 Yeah, you're right. OK. 460 00:22:14,600 --> 00:22:16,200 Well, then, that just leaves Robin, 461 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 and I've got no ideas and not much time, so... 462 00:22:19,200 --> 00:22:21,800 Don't you worry about Robin. 463 00:22:21,800 --> 00:22:23,600 I'll take care of him. 464 00:22:23,600 --> 00:22:25,400 Ooh. Yeah, sure. 465 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 What are you thinking? 466 00:22:26,960 --> 00:22:29,240 Well... GRUNTS 467 00:22:30,480 --> 00:22:32,280 THUD! Oh, my God. Ow! 468 00:22:33,360 --> 00:22:35,000 MUFFLED: Perfect. 469 00:22:35,000 --> 00:22:37,080 IN EERIE VOICE: Hello, Robin. 470 00:22:38,160 --> 00:22:39,520 Oh... 471 00:22:43,520 --> 00:22:45,160 EERIE VOICE: Ehhh! 472 00:22:46,240 --> 00:22:47,320 Oh, no. 473 00:22:47,320 --> 00:22:48,720 He's back. 474 00:22:50,120 --> 00:22:52,040 Ehhh... 475 00:22:52,040 --> 00:22:54,840 Oh. Not bear. 476 00:22:54,840 --> 00:22:56,960 Just little badger. 477 00:22:56,960 --> 00:22:58,360 BLOWS KISSES 478 00:22:58,360 --> 00:23:01,320 Who are you calling little? GASPS 479 00:23:02,640 --> 00:23:04,040 Hang on. 480 00:23:04,040 --> 00:23:05,720 Badgers not talk. 481 00:23:05,720 --> 00:23:07,840 They do when they're angry enough. 482 00:23:07,840 --> 00:23:10,160 Angry? That's right. 483 00:23:10,160 --> 00:23:13,560 Rumour has it that someone around here 484 00:23:13,560 --> 00:23:15,840 ate an awful lot of my ancestors. 485 00:23:15,840 --> 00:23:17,720 No, no. We... 486 00:23:17,720 --> 00:23:20,320 Well, not often. 487 00:23:20,320 --> 00:23:21,720 You too small. 488 00:23:21,720 --> 00:23:25,880 See, we prefer, er, a mammoth or a deer, 489 00:23:25,880 --> 00:23:28,840 or, on very special occasion, a wild dog. 490 00:23:28,840 --> 00:23:31,480 I knew it! SCREAMS 491 00:23:31,480 --> 00:23:33,120 ALISON LAUGHS 492 00:23:33,120 --> 00:23:34,760 April Fool! 493 00:23:34,760 --> 00:23:36,800 Damn you, Cooper! Yes! I got him. 494 00:23:36,800 --> 00:23:38,760 I got him. I got him. Yeah, yeah. Well done. 495 00:23:38,760 --> 00:23:40,640 Very much still inside a badger. 496 00:23:40,640 --> 00:23:41,800 Oh, yeah. 497 00:23:45,320 --> 00:23:48,920 And I thought these things smelled bad on the outside. 498 00:23:48,920 --> 00:23:50,840 I've only got 25 minutes left to get Pat. 499 00:23:50,840 --> 00:23:52,760 Well, don't just stand there. Go on! 500 00:23:54,200 --> 00:23:55,840 Keep me posted, yeah? 501 00:23:57,680 --> 00:23:59,240 SNORES 502 00:24:08,880 --> 00:24:10,240 MIKE: Well, she was running 503 00:24:10,240 --> 00:24:12,720 from the direction of the house, so I assumed that... 504 00:24:12,720 --> 00:24:14,880 But you didn't see her IN the house? 505 00:24:14,880 --> 00:24:16,720 Well, no, I was under the tree. 506 00:24:16,720 --> 00:24:18,600 Yes, but I'm just trying to ascertain 507 00:24:18,600 --> 00:24:21,880 where exactly your wife was when the fire broke out. 508 00:24:21,880 --> 00:24:23,480 Oh. OK. 509 00:24:23,480 --> 00:24:24,680 I see what you're getting at. 510 00:24:24,680 --> 00:24:26,000 Well, I can assure you 511 00:24:26,000 --> 00:24:29,240 that my wife isn't just going around setting fire... 512 00:24:31,000 --> 00:24:32,480 Mrs Cooper? 513 00:24:32,480 --> 00:24:34,080 Sh. 514 00:24:34,080 --> 00:24:36,960 Alison, this is Joy Guilty Kielty - 515 00:24:36,960 --> 00:24:39,520 from the insurance company. 516 00:24:39,520 --> 00:24:40,560 About the fire. 517 00:24:46,040 --> 00:24:47,800 Hi. I'm Alison. So nice to meet you. 518 00:24:47,800 --> 00:24:50,320 Oh, God. Sorry. I think I stood up too quick. 519 00:24:50,320 --> 00:24:52,760 Um... This is a practical joke. 520 00:24:52,760 --> 00:24:57,640 An April Fools thing for one of the...living people who live here. 521 00:24:57,640 --> 00:25:00,040 Oh, but your policy document says that you are 522 00:25:00,040 --> 00:25:01,480 the only two occupants. 523 00:25:03,440 --> 00:25:05,160 We are. Yeah, yeah, yeah. 524 00:25:05,160 --> 00:25:06,840 I meant a friend. 525 00:25:06,840 --> 00:25:10,080 We have a house guest staying, so I'm... 526 00:25:10,080 --> 00:25:13,040 Pretending the house is on fire? 527 00:25:13,040 --> 00:25:15,040 Well... Yeah. 528 00:25:15,040 --> 00:25:18,560 Yeah. Well, I thought, you know, a warm welcome. 529 00:25:19,840 --> 00:25:22,360 Could you just excuse me for one second? 530 00:25:22,360 --> 00:25:23,800 VOMITS 531 00:25:28,080 --> 00:25:29,600 Sorry. Sick in a bush. 532 00:25:29,600 --> 00:25:31,760 I think it must be the... Nerves? 533 00:25:31,760 --> 00:25:33,040 ..fumes. 534 00:25:33,040 --> 00:25:35,200 So, any other questions? 535 00:25:35,200 --> 00:25:37,640 No. I think I've seen everything I need to. 536 00:25:42,320 --> 00:25:43,680 Sorry. 537 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 Obviously, I know how that looks and, well, 538 00:25:51,960 --> 00:25:54,400 how all of it looks, but I promise you, 539 00:25:54,400 --> 00:25:57,200 everything that I have told you is 100% the truth, 540 00:25:57,200 --> 00:25:58,880 and I'm begging you... 541 00:25:58,880 --> 00:26:00,200 Well, actually not beg. 542 00:26:00,200 --> 00:26:03,200 No, I would totally beg if that helps, 543 00:26:03,200 --> 00:26:05,360 cos we really need this and I... 544 00:26:05,360 --> 00:26:08,600 Mr Cooper, I'm going to recommend that we approve your claim 545 00:26:08,600 --> 00:26:10,560 and pay out on the policy in full. 546 00:26:10,560 --> 00:26:12,080 What? 547 00:26:12,080 --> 00:26:13,560 Seriously? 548 00:26:13,560 --> 00:26:16,920 I've met a lot of fraudsters in my time, Mr Cooper, 549 00:26:16,920 --> 00:26:20,600 and I can assure you no genuine criminal would ever come up 550 00:26:20,600 --> 00:26:23,840 with a story as patently ridiculous as that one. 551 00:26:23,840 --> 00:26:27,200 Stuff that absurd only ever happens in real life. 552 00:26:36,200 --> 00:26:37,760 ON TV: This is a great mixture 553 00:26:37,760 --> 00:26:40,000 of flavours and textures to combine to make 554 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 an extravagant plate of beef. 555 00:26:41,680 --> 00:26:42,920 The amount of beef... 556 00:26:42,920 --> 00:26:44,200 Um, Mike... 557 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 Hey. Where have you been? 558 00:26:45,800 --> 00:26:48,240 Oh, well... Did you see the email? 559 00:26:48,240 --> 00:26:50,880 All confirmed. They're paying out on the policy. 560 00:26:50,880 --> 00:26:54,280 So that'll bring us back to, uh, zero. 561 00:26:54,280 --> 00:26:55,760 So, yay! No money. 562 00:26:55,760 --> 00:26:57,040 Yeah. Yeah. 563 00:26:57,040 --> 00:26:59,240 Can I have a word with you in private? 564 00:26:59,240 --> 00:27:01,760 In pri...? Is there a ghost in here? 565 00:27:01,760 --> 00:27:04,640 GHOSTS HUM 566 00:27:04,640 --> 00:27:07,680 TV PROGRAMME CONTINUES 567 00:27:09,120 --> 00:27:10,400 You OK? 568 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 Yeah. 569 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 I think so. 570 00:27:13,000 --> 00:27:14,320 Uh... 571 00:27:14,320 --> 00:27:19,160 Now, I felt a bit emotional and then hungry and then not. 572 00:27:19,160 --> 00:27:23,400 And then a bit faint and then a bit sick. 573 00:27:23,400 --> 00:27:27,360 And... Well, I did a test and, um... 574 00:27:30,080 --> 00:27:31,520 ..I'm pregnant. 575 00:27:33,760 --> 00:27:35,880 As if! 576 00:27:35,880 --> 00:27:38,160 PAT CHUCKLES I mean, the prop's a nice touch, 577 00:27:38,160 --> 00:27:40,520 but your stooge here is as wooden as anything, love. 578 00:27:40,520 --> 00:27:42,240 Pat... And nobody just... 579 00:27:46,880 --> 00:27:48,680 It's after midday. 580 00:27:48,680 --> 00:27:50,040 Oh, my God. You're pregnant! 581 00:27:50,040 --> 00:27:52,480 What? What?! Really? 582 00:27:52,480 --> 00:27:54,000 We're having a baby? 583 00:27:54,000 --> 00:27:55,280 We're having a baby! 584 00:27:55,280 --> 00:27:57,120 GHOSTS LAUGH 585 00:27:57,120 --> 00:27:58,520 Wonderful news. 586 00:28:00,120 --> 00:28:01,600 That's wonderful. 587 00:28:01,600 --> 00:28:04,840 GHOSTS CHAT AND EXCLAIM 588 00:28:09,040 --> 00:28:10,440 Did we get him? 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.