Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,440 --> 00:00:48,480
And I'm
2
00:02:18,200 --> 00:02:19,080
Kendra.
3
00:02:19,080 --> 00:02:27,720
Kendra, this is Mommy.
4
00:02:28,040 --> 00:02:29,160
Something has happened.
5
00:02:29,160 --> 00:02:33,440
Something difficult for Daddy and me.
6
00:02:36,760 --> 00:02:39,200
We have to go away for a couple of days.
7
00:02:39,200 --> 00:02:40,920
Just a few days
8
00:02:48,040 --> 00:02:48,960
to save you.
9
00:02:48,960 --> 00:02:51,760
I love him. I love you too, darling.
10
00:02:51,760 --> 00:02:53,480
Don't tell anyone.
11
00:02:53,480 --> 00:03:02,240
Anyone?
12
00:03:03,400 --> 00:03:04,920
It's very important.
13
00:03:04,920 --> 00:03:06,680
No one must know where we live.
14
00:03:06,680 --> 00:05:39,120
You know that.
15
00:05:41,880 --> 00:05:43,320
Good morning, 24.
16
00:05:43,320 --> 00:05:45,720
Good morning. How? 24.
17
00:05:46,520 --> 00:05:48,640
Can you switch on your webcam?
18
00:05:49,560 --> 00:05:51,040
Nice try. How?
19
00:05:51,040 --> 00:05:53,160
We have news Security protocol.
20
00:05:53,560 --> 00:05:55,640
I need your password.
21
00:05:55,640 --> 00:05:56,520
My password is.
22
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
No, don't say it.
23
00:05:58,560 --> 00:06:00,000
We believe some audio lines
24
00:06:00,000 --> 00:06:03,280
have been hacked and diverted,
so write it down on a piece of paper.
25
00:06:03,760 --> 00:06:05,920
And hold it up to the cam.
26
00:06:05,920 --> 00:06:08,040
You can step out of the frame if you wish.
27
00:06:11,040 --> 00:06:11,880
Okay.
28
00:06:12,000 --> 00:06:21,920
Give me a few seconds.
29
00:06:21,920 --> 00:06:22,800
Can you read it?
30
00:06:24,680 --> 00:06:28,080
Okay. 24.
31
00:06:28,080 --> 00:06:30,720
You've been cleared.
32
00:06:33,080 --> 00:06:33,600
Good.
33
00:06:34,440 --> 00:06:37,760
So I have the usual recordings
I'm going to deliver today.
34
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
Thank you.
35
00:06:40,400 --> 00:06:48,920
But I need payment in advance.
36
00:06:48,920 --> 00:06:51,640
That's irregular 24.
37
00:06:53,040 --> 00:06:55,560
I have an emergency
and I need the money today.
38
00:06:56,960 --> 00:06:59,840
What kind of emergency?
39
00:07:00,560 --> 00:07:05,640
Nothing that will endanger our agreement.
40
00:07:05,640 --> 00:07:06,840
We can pay you in 30 days.
41
00:07:06,840 --> 00:07:11,880
It has to be today.
42
00:07:11,880 --> 00:07:12,680
Okay.
43
00:07:13,560 --> 00:07:16,240
I think we can help you out
just this once.
44
00:07:16,240 --> 00:07:17,040
Thank you.
45
00:07:17,600 --> 00:07:19,920
But we need the drop
to be in the 12th District.
46
00:07:20,200 --> 00:07:21,720
Can you get them one hour?
47
00:07:21,720 --> 00:07:24,080
We'll pay in cash. No.
48
00:07:24,080 --> 00:07:26,440
I wasn't born yesterday.
49
00:07:26,440 --> 00:07:28,160
I'll decide when and where.
50
00:07:28,160 --> 00:07:30,360
I was just thinking of you. 24.
51
00:07:31,720 --> 00:07:33,880
Mining is near your place, isn't it?
52
00:07:33,880 --> 00:07:36,080
Stop fishing for information. How?
53
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
I need the money in my bank account now.
54
00:07:38,120 --> 00:07:39,920
And did you make a copy of the data again?
55
00:07:39,920 --> 00:07:41,560
24. I never copy the data.
56
00:07:41,560 --> 00:07:45,120
How as well he know.
57
00:07:48,680 --> 00:07:49,080
Okay.
58
00:07:49,080 --> 00:07:56,520
24. Done.
59
00:07:57,000 --> 00:07:57,720
Thank you. How?
60
00:07:57,720 --> 00:10:08,040
I'll be in touch later today.
61
00:10:08,040 --> 00:10:10,400
24 is still reporting.
62
00:10:10,400 --> 00:10:13,320
Mm. 24
63
00:10:13,600 --> 00:10:16,080
Closed down
operations over three weeks ago.
64
00:10:17,280 --> 00:10:20,560
Interesting.
65
00:10:20,560 --> 00:10:24,680
Look, April 3rd,
we get the message by semester
66
00:10:25,080 --> 00:10:27,360
seven affair that you wanted immediately.
67
00:10:27,840 --> 00:10:30,520
Can't compromise on price.
68
00:10:30,520 --> 00:10:33,600
They are compromised
and shutting down operations
69
00:10:33,600 --> 00:10:38,360
immediately.
70
00:10:38,360 --> 00:10:42,360
In April 10th,
we get the report as normal and 17th.
71
00:10:42,800 --> 00:10:43,760
And today
72
00:10:45,240 --> 00:10:46,720
Fussell on manner.
73
00:10:46,720 --> 00:10:49,560
That's not protocol
to come back into the fold.
74
00:10:49,800 --> 00:10:52,680
They have to go through reassessment
and advocated a new number.
75
00:10:52,760 --> 00:10:54,840
They know that had.
76
00:10:54,840 --> 00:10:59,600
So they don't stick to the protocol
sometimes give them a break.
77
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
They're only a level four.
78
00:11:02,040 --> 00:11:20,440
DENNIS This could be the other side
fucking with us.
79
00:11:20,440 --> 00:11:21,040
It's the intel.
80
00:11:21,040 --> 00:11:24,000
Still good.
81
00:11:24,000 --> 00:11:25,040
They're not feeding us
82
00:11:26,160 --> 00:11:33,520
this information.
83
00:11:33,520 --> 00:11:34,680
What do we do?
84
00:11:34,920 --> 00:11:39,360
I've got a hunch
this is someone close to our usual source.
85
00:11:39,840 --> 00:11:42,920
A son of God.
86
00:11:42,920 --> 00:11:46,520
What if somebody finds out
what's going on and gets to him first?
87
00:11:46,800 --> 00:11:48,840
What is 24? Know about us?
88
00:11:48,840 --> 00:11:52,760
What if he or she is copying the data
and selling it elsewhere?
89
00:11:53,000 --> 00:11:55,440
We've got to find this person.
90
00:11:55,920 --> 00:11:58,040
So I'm being investigated.
91
00:11:59,400 --> 00:12:02,680
Our new 24 doesn't leave any clues,
no fingerprints,
92
00:12:02,680 --> 00:12:06,280
no videos,
and always uses the voice comfort song.
93
00:12:06,320 --> 00:12:09,320
I've been looking into
the likely employees with United Nations
94
00:12:09,320 --> 00:12:10,680
security clearance.
95
00:12:10,680 --> 00:12:14,400
I have a list of around 35 people here
96
00:12:14,440 --> 00:12:18,480
now. My people are investigating
this list one by one.
97
00:12:19,280 --> 00:12:21,440
But in order to do a good job,
98
00:12:22,120 --> 00:12:25,840
I need more resources.
99
00:12:25,840 --> 00:12:28,240
And you get out of here.
100
00:12:28,840 --> 00:12:31,520
Dennis My people are amateurs.
101
00:12:31,800 --> 00:12:34,280
Ezra Some of them bent down.
102
00:12:34,320 --> 00:12:36,600
Right? Fucking odd.
I need two extra agents.
103
00:12:36,800 --> 00:12:37,480
Good agents.
104
00:12:37,480 --> 00:12:41,640
Look, I'm not spending this type
of money on a level four.
105
00:12:43,120 --> 00:12:43,560
Just look
106
00:12:43,560 --> 00:12:48,120
at it, okay?
107
00:12:48,120 --> 00:12:50,200
I mean, I mean, the intel is still good.
108
00:12:50,200 --> 00:12:51,840
For God's sake.
109
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
I can't believe
I haven't noticed you before.
110
00:12:54,840 --> 00:12:58,160
Well, I've got to go.
111
00:12:58,280 --> 00:13:00,120
See you around. Ben.
112
00:13:00,120 --> 00:13:01,400
You need help?
113
00:13:02,240 --> 00:13:02,440
Help!
114
00:13:02,440 --> 00:13:05,080
Get Say that.
115
00:13:05,080 --> 00:13:15,000
Okay.
116
00:13:15,000 --> 00:13:19,640
The 1990s were unipolar,
so we were in a situation
117
00:13:19,640 --> 00:13:23,520
where there were no major conflicts,
no state state conflicts.
118
00:13:23,880 --> 00:13:25,480
Not even in the Middle East.
119
00:13:25,480 --> 00:13:28,400
You can have one conventional state
to state conflict
120
00:13:28,400 --> 00:13:31,280
in the Middle East between, say, Israel
and anyone else.
121
00:13:31,680 --> 00:13:32,160
Hezbollah.
122
00:13:32,160 --> 00:13:34,880
26 No, not a state player.
123
00:13:36,120 --> 00:13:38,720
And this guy I'm sorry to interrupt,
124
00:13:38,720 --> 00:13:41,080
Kendra,
the Dean needs to see you straight away.
125
00:13:41,360 --> 00:13:45,880
Some admin that needs to be dealt
with immediately.
126
00:13:45,880 --> 00:13:46,840
Why not Hezbollah?
127
00:13:46,840 --> 00:13:50,080
It's nothing to worry about anybody.
128
00:13:51,120 --> 00:13:55,680
So how is our staff students?
129
00:13:55,680 --> 00:13:57,320
Very well, thank you.
130
00:13:57,320 --> 00:14:00,920
Good muti on 40.
131
00:14:00,920 --> 00:14:01,440
Okay.
132
00:14:01,440 --> 00:14:07,480
Yes, Thank you.
133
00:14:07,480 --> 00:14:08,760
They're very busy at the moment.
134
00:14:08,760 --> 00:14:12,600
I read the news.
135
00:14:12,600 --> 00:14:15,440
So everything's okay
136
00:14:16,840 --> 00:14:18,840
because we haven't received payment
137
00:14:18,840 --> 00:14:21,840
for your university fees This semester.
138
00:14:23,080 --> 00:14:25,960
If you could ask them to pay
within a week,
139
00:14:26,080 --> 00:14:29,840
we would appreciate it.
140
00:14:29,840 --> 00:14:33,720
And of course, even diplomats
can have cash.
141
00:14:33,800 --> 00:14:46,920
I'll tell them.
142
00:14:46,920 --> 00:14:49,560
Hey, Kendra.
143
00:14:49,560 --> 00:14:51,240
Hey, Darwyn.
144
00:14:51,240 --> 00:14:55,040
This is for you.
145
00:14:55,120 --> 00:14:56,280
Thanks.
146
00:14:56,280 --> 00:14:58,440
So, when's our date?
147
00:14:59,240 --> 00:15:00,480
Come on, marry me.
148
00:15:00,480 --> 00:15:02,520
I don't know anything about you.
149
00:15:02,520 --> 00:15:04,920
That's why we need a date
to get to know each other.
150
00:15:04,920 --> 00:15:07,560
You two don't give up.
151
00:15:07,560 --> 00:15:08,520
Tell you what.
152
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
Here, take down my number
in case you change your mind.
153
00:15:13,080 --> 00:15:15,720
You know, I made a website
for my volleyball team school,
154
00:15:16,080 --> 00:15:19,320
and I also made an app for scores
and tables, and it was really cool.
155
00:15:19,320 --> 00:15:21,240
And you know what?
I was actually pretty good at it.
156
00:15:21,240 --> 00:15:24,320
And then my friend saw it,
and everyone thought it was super cool.
157
00:15:24,320 --> 00:15:26,040
And I also like maths and science.
158
00:15:26,040 --> 00:15:30,360
This is your place, right?
159
00:15:30,360 --> 00:15:31,520
Looks like a cool place.
160
00:15:33,120 --> 00:15:34,360
Your folks at home?
161
00:15:34,360 --> 00:15:44,600
No, Now they've been gone
now for three weeks.
162
00:15:44,600 --> 00:15:47,640
I know you want to come in.
163
00:15:47,720 --> 00:15:50,840
It's lonely uptake. Ben.
164
00:15:55,600 --> 00:15:58,280
Bathroom upstairs? Yes.
165
00:15:59,800 --> 00:16:01,360
Do you want something to drink?
166
00:16:01,360 --> 00:16:33,720
Sure.
167
00:16:39,520 --> 00:16:42,200
What are you doing?
168
00:16:46,800 --> 00:17:01,640
What do you think?
169
00:17:04,800 --> 00:17:07,880
Actually, this isn't what you think it is.
170
00:17:09,760 --> 00:17:12,080
You're in a lot of trouble.
171
00:17:12,080 --> 00:17:12,720
What?
172
00:17:13,320 --> 00:17:16,320
Where is the comms gear?
173
00:17:16,320 --> 00:17:17,120
What?
174
00:17:17,440 --> 00:17:20,760
Where is the comms gear? I.
175
00:17:22,440 --> 00:17:23,160
Okay,
176
00:17:24,240 --> 00:17:24,760
that's great.
177
00:17:24,760 --> 00:17:25,800
That way
178
00:17:58,360 --> 00:18:18,720
you go.
179
00:18:22,040 --> 00:18:23,640
They'll come back
180
00:18:24,200 --> 00:18:26,320
again soon.
181
00:18:26,400 --> 00:18:28,920
Very soon.
182
00:18:28,920 --> 00:18:31,320
I promise.
183
00:18:36,640 --> 00:18:38,600
Stop it suddenly.
184
00:18:38,600 --> 00:18:40,960
Stop! Shut up! Stop it!
185
00:18:41,520 --> 00:18:43,920
Put your hands down. Stop!
186
00:18:44,280 --> 00:18:45,200
Listen,
187
00:18:45,880 --> 00:18:48,520
I don't know when they'll come back,
but you know what?
188
00:18:48,520 --> 00:18:51,120
They said they would shut.
189
00:18:51,120 --> 00:18:54,120
How do you know?
190
00:18:54,920 --> 00:18:57,200
Do you know what else they said?
191
00:18:57,200 --> 00:18:58,840
They said we mustn't tell anyone.
192
00:18:59,920 --> 00:19:01,000
Nobody.
193
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
Shut up.
194
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Nobody.
195
00:19:04,480 --> 00:19:07,080
Not the teachers, Not your friends.
196
00:19:07,800 --> 00:19:08,880
No one.
197
00:19:09,040 --> 00:19:13,040
That's what Mummy said in the message,
198
00:19:13,040 --> 00:19:13,920
didn't she
199
00:19:48,960 --> 00:19:51,120
want one?
200
00:19:51,760 --> 00:19:53,880
I think you should leave.
201
00:19:53,880 --> 00:19:56,920
Not till I get to looking for
ways to comms gear.
202
00:19:58,120 --> 00:19:59,600
What do you mean?
203
00:19:59,600 --> 00:20:01,080
The telephone
204
00:20:01,680 --> 00:20:03,760
Here.
205
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
Do you want to make a call?
206
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
Now? Don't piss me around that.
207
00:20:08,800 --> 00:20:11,480
I told you, you're in a lot of trouble
because of all this.
208
00:20:12,000 --> 00:20:16,040
I have no idea what you're talking about.
209
00:20:16,400 --> 00:20:19,320
I'm calling the police.
210
00:20:24,240 --> 00:20:25,440
Oh, I am.
211
00:20:25,440 --> 00:20:28,680
I grew Scott
212
00:20:29,520 --> 00:20:30,280
in shooting.
213
00:20:30,280 --> 00:20:32,880
Can I speak English, please?
214
00:20:32,960 --> 00:20:34,080
Thank you.
215
00:20:35,200 --> 00:20:38,440
I have a beautiful woman here,
and I've asked her to leave.
216
00:20:39,480 --> 00:20:41,600
Well, no, she didn't break in.
217
00:20:42,720 --> 00:20:45,720
I invited her in.
218
00:20:46,720 --> 00:20:51,120
Well, she gave me some kind of ID.
219
00:20:53,400 --> 00:20:56,840
Can I see your ID again?
220
00:20:59,880 --> 00:21:02,240
Thanks.
221
00:21:03,600 --> 00:21:05,440
It says
222
00:21:05,440 --> 00:21:11,280
International Intelligence Organisation.
223
00:21:11,280 --> 00:21:12,480
Things
224
00:21:13,120 --> 00:21:16,560
that must be. I.
225
00:21:17,200 --> 00:21:17,880
Just a minute.
226
00:21:17,880 --> 00:21:21,120
I'm passing you over.
227
00:21:21,720 --> 00:21:22,560
Hello?
228
00:21:23,720 --> 00:21:27,240
Yes, This is the beautiful woman Officer.
229
00:21:27,280 --> 00:21:32,000
Sorry to interrupt you, but as Benjamin
has mentioned, I work for the ILO.
230
00:21:32,840 --> 00:21:34,680
Yes, I'm on official business.
231
00:21:34,680 --> 00:21:36,440
And you can confirm my authorisation
232
00:21:36,440 --> 00:21:39,200
if you just phoned one of our offices
in Bern, Switzerland.
233
00:21:40,920 --> 00:21:42,040
My boss.
234
00:21:42,080 --> 00:21:45,000
Her name is Maggie Gyllenhaal,
and her number
235
00:21:45,000 --> 00:21:49,160
is +4118778724.
236
00:21:50,440 --> 00:21:52,600
Yes, I understand
237
00:21:52,600 --> 00:21:54,960
this has been a big mistake. Yes.
238
00:21:55,200 --> 00:21:58,120
I will be leaving.
239
00:22:00,000 --> 00:22:02,960
Oh, thank you.
240
00:22:03,320 --> 00:22:05,160
She said she's going to leave now.
241
00:22:05,160 --> 00:22:07,440
I'm going to leave
242
00:22:07,680 --> 00:22:11,240
as soon as you tell me
where the consulate.
243
00:22:16,920 --> 00:22:19,880
I want you to go.
244
00:22:23,600 --> 00:22:28,480
Listen,
you're in a lot of trouble, Benjamin.
245
00:22:28,680 --> 00:22:29,560
Get out.
246
00:22:31,080 --> 00:22:36,480
Found anything?
247
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
Really? Shortly.
248
00:22:37,760 --> 00:22:40,040
His parents have been away
for three weeks.
249
00:22:40,040 --> 00:22:41,240
This can't be a coincidence.
250
00:22:41,240 --> 00:22:43,120
I just spent a second ago.
251
00:22:43,120 --> 00:22:47,080
Now I have two people here
who won't leave.
252
00:22:49,680 --> 00:22:50,520
They've gone.
253
00:22:50,520 --> 00:22:52,080
They've left now.
254
00:22:52,080 --> 00:23:19,440
I'm sorry for wasting your time.
255
00:23:24,840 --> 00:23:27,440
I found it.
256
00:23:32,920 --> 00:24:53,840
What do you need it for?
257
00:24:56,960 --> 00:25:12,120
What?
258
00:25:13,360 --> 00:25:16,440
When you recruited me,
you told me we were the good guys.
259
00:25:17,200 --> 00:25:19,600
We are the good guys.
260
00:25:19,600 --> 00:25:21,640
Why are you going to torture and.
261
00:25:21,640 --> 00:25:23,880
Torture him
when you think I'm going to torture you?
262
00:25:23,880 --> 00:25:25,160
Because of the night.
263
00:25:25,160 --> 00:25:28,960
He attacked.
264
00:25:29,640 --> 00:25:32,000
You said our side didn't torture.
265
00:25:32,320 --> 00:25:33,040
Shush.
266
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
Now you don't torture.
267
00:25:36,000 --> 00:25:37,560
But he doesn't know that.
268
00:25:37,560 --> 00:25:40,720
Does he mean That means.
269
00:25:41,120 --> 00:25:43,320
That's so cold blooded.
270
00:25:43,320 --> 00:25:44,160
I know,
271
00:25:45,240 --> 00:25:46,120
I know.
272
00:25:46,200 --> 00:25:48,560
But it's necessary.
273
00:25:48,560 --> 00:25:50,160
This is very important.
274
00:25:50,160 --> 00:25:54,440
A lot of people could die
if we don't get the information we need.
275
00:25:56,680 --> 00:25:57,320
Come on.
276
00:25:57,480 --> 00:25:58,320
Come on.
277
00:25:58,960 --> 00:26:06,200
Oh, you
278
00:26:06,200 --> 00:26:12,440
know, you're my favourite trainee, and
279
00:26:14,360 --> 00:26:16,320
we get through this.
280
00:26:16,320 --> 00:26:18,480
It could be a position for you.
281
00:26:19,200 --> 00:26:20,280
Just think so.
282
00:26:20,280 --> 00:26:28,640
Of course.
283
00:26:28,640 --> 00:26:31,640
I'm sorry.
284
00:26:32,000 --> 00:26:32,960
Well, come on,
285
00:26:33,560 --> 00:26:35,840
let's do this.
286
00:26:36,520 --> 00:27:14,520
Okay.
287
00:27:15,240 --> 00:27:17,040
I saw a.
288
00:27:17,040 --> 00:27:20,520
Lovely smile and knew that she must be.
289
00:27:20,520 --> 00:27:21,880
Mine.
290
00:27:21,880 --> 00:27:26,040
You know what we want, Benjamin for?
291
00:27:26,640 --> 00:27:28,240
You know we're going to get it.
292
00:27:28,240 --> 00:27:30,080
Looking for some small.
293
00:27:30,080 --> 00:27:33,160
Shop in this multi-polar world.
294
00:27:34,240 --> 00:27:37,600
It would be Many players
could fall in love.
295
00:27:38,080 --> 00:27:41,280
We all want the same place
296
00:27:45,040 --> 00:27:47,640
and advantage over the others.
297
00:27:47,680 --> 00:27:49,920
Smile full time.
298
00:27:50,520 --> 00:27:52,600
Your lovely smile.
299
00:27:53,200 --> 00:27:55,520
But the question is.
300
00:27:55,520 --> 00:27:57,400
I worship.
301
00:27:57,400 --> 00:27:58,880
Terrible. What?
302
00:27:58,880 --> 00:28:01,080
What are we willing to do
303
00:28:02,400 --> 00:28:05,200
to get it now?
304
00:28:05,760 --> 00:28:12,200
From your point of view, you should be
asking yourself those who we are. Oh.
305
00:28:14,160 --> 00:28:15,520
Who do we represent?
306
00:28:15,520 --> 00:28:19,280
Put you in the town, seated with them.
307
00:28:19,680 --> 00:28:23,120
Are we working for one of the
liberal democracies in the West?
308
00:28:23,680 --> 00:28:26,160
That's my word for the mine.
309
00:28:26,400 --> 00:28:31,960
Do we work for an organisation
that is less stringent in its rules
310
00:28:31,960 --> 00:28:36,720
and regulate issues that it places on its
members of its security services?
311
00:28:36,840 --> 00:28:40,720
You know what I'm saying.
312
00:28:41,520 --> 00:28:45,920
Benjamin is following for days.
313
00:28:46,360 --> 00:28:48,800
You don't want to find out.
314
00:28:48,800 --> 00:28:52,880
Look at the information
you've been passing as is true.
315
00:28:53,440 --> 00:28:55,480
Put you in the tower.
316
00:28:55,920 --> 00:28:57,960
See, all.
317
00:28:57,960 --> 00:29:00,800
Most of them were worthless.
318
00:29:01,560 --> 00:29:04,000
That small would always be mine.
319
00:29:04,000 --> 00:29:06,640
And you may as well
tell us what we want to know.
320
00:29:06,960 --> 00:29:08,720
Would always be mine.
321
00:29:08,720 --> 00:29:10,000
And I will.
322
00:29:10,000 --> 00:29:12,600
I'm going to take that gag off your mouth.
323
00:29:12,600 --> 00:29:17,520
And you go
tell me exactly where the comic.
324
00:29:18,720 --> 00:29:21,720
It must be my
325
00:29:22,760 --> 00:29:25,040
name.
326
00:29:25,040 --> 00:29:26,280
Where's the knife?
327
00:29:26,280 --> 00:29:29,040
Oh, God.
328
00:29:29,040 --> 00:29:32,200
God. Yeah. Oh,
329
00:29:32,200 --> 00:29:33,560
you broke windows.
330
00:29:33,560 --> 00:29:37,040
She broke loose, you know.
331
00:29:37,360 --> 00:29:42,120
Oh, I didn't know how.
332
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
What the hell is going on?
333
00:29:46,480 --> 00:29:48,760
We've got the wrong person.
334
00:29:48,960 --> 00:30:00,560
Come on.
335
00:30:00,560 --> 00:31:21,120
Just.
336
00:31:24,760 --> 00:31:26,640
The problem is, there is no real way
337
00:31:26,640 --> 00:31:29,600
to differentiate our spy from everyone
else.
338
00:31:30,640 --> 00:31:32,800
Just investigate all of them one
339
00:31:32,800 --> 00:31:41,280
at a time.
340
00:31:44,960 --> 00:31:47,280
One of these people
has in security access.
341
00:31:48,360 --> 00:31:51,480
But what's going to happen when the United
Nations discovers there's been a breach?
342
00:31:52,640 --> 00:31:53,400
And once the U.N.
343
00:31:53,400 --> 00:31:57,240
knows, everyone's
344
00:31:57,240 --> 00:32:05,520
going to know?
345
00:32:06,120 --> 00:32:10,280
I think I might need your help
with a stakeout tonight.
346
00:32:10,280 --> 00:32:13,440
But I'm going to the cinema
with my boyfriend.
347
00:32:13,440 --> 00:32:15,680
This could be quite a feather
in both of our caps.
348
00:32:15,680 --> 00:32:22,080
If we can track down our impostor.
349
00:32:22,080 --> 00:32:23,520
We be bugging someone.
350
00:32:27,600 --> 00:32:30,480
And taking photographs.
351
00:32:43,520 --> 00:33:49,920
Of. Come on in.
352
00:33:55,120 --> 00:33:57,120
Drink.
353
00:33:58,200 --> 00:34:02,240
Let's make this fun. No.
354
00:34:02,840 --> 00:34:05,480
So, boyfriend, Mind.
355
00:34:07,480 --> 00:34:09,240
Western camera gear.
356
00:34:09,360 --> 00:34:23,520
What?
357
00:34:26,160 --> 00:34:28,600
Look how I'm not interested in you
in that way.
358
00:34:29,200 --> 00:34:31,600
I'm sure you're nice guy and everything,
but I don't want you.
359
00:34:32,560 --> 00:34:33,840
I don't want you at all.
360
00:34:33,840 --> 00:34:37,120
I don't want you sexually not to marry
and not as a boyfriend.
361
00:34:38,240 --> 00:34:40,280
Actually, I don't even have a boyfriend.
362
00:34:41,160 --> 00:34:43,320
I just said that
so you wouldn't get the wrong ideas.
363
00:34:44,600 --> 00:34:47,240
Clearly didn't work.
364
00:34:50,240 --> 00:35:00,360
Okay, Sit down.
365
00:35:01,320 --> 00:35:03,720
Come on, Sit down.
366
00:35:05,760 --> 00:35:08,640
This is our mark.
367
00:35:08,640 --> 00:35:11,440
You'll arrive at the bar
across the street at 9 p.m.
368
00:35:11,440 --> 00:35:12,800
and meet a woman.
369
00:35:12,800 --> 00:35:16,320
You do your job and I'll do my.
370
00:35:17,680 --> 00:35:22,640
And I apologise
for trying to kiss you earlier.
371
00:35:23,080 --> 00:35:25,640
I got carried away.
372
00:35:30,240 --> 00:35:31,080
So where's
373
00:35:31,080 --> 00:35:40,640
the equipment?
374
00:35:40,640 --> 00:35:43,680
I need to get fancy.
375
00:35:48,280 --> 00:35:52,640
So how about that drink?
376
00:35:52,840 --> 00:35:54,600
Come on. It's fine.
377
00:35:54,600 --> 00:36:15,440
It's supposed to be fun.
378
00:36:17,160 --> 00:36:18,920
Testing. Testing.
379
00:36:18,920 --> 00:36:20,800
I tried dry.
380
00:36:20,800 --> 00:36:29,160
It's working, sir.
381
00:36:30,800 --> 00:36:32,040
Okay.
382
00:36:32,840 --> 00:36:34,880
Okay, kiddo. It's game time.
383
00:36:34,880 --> 00:36:57,160
You're right.
384
00:36:57,160 --> 00:37:01,400
Wrong.
385
00:37:03,720 --> 00:37:03,960
That's
386
00:37:05,120 --> 00:37:06,080
Victor.
387
00:37:06,880 --> 00:37:09,440
Sapphire.
388
00:37:09,920 --> 00:37:12,080
I think we have met before.
389
00:37:12,080 --> 00:37:14,240
Yes, maybe we have.
390
00:37:14,240 --> 00:37:16,680
Fiona is very small.
391
00:37:17,080 --> 00:37:19,880
I'm the ambassador here for Ukraine.
392
00:37:19,880 --> 00:37:22,080
So are you a diplomat, too? I hope to be.
393
00:37:23,280 --> 00:37:26,280
For now,
I work for a political think tank. Ooh.
394
00:37:27,000 --> 00:37:28,200
Interesting.
395
00:37:28,200 --> 00:37:29,880
My following Ukraine very closely.
396
00:37:29,880 --> 00:37:30,960
In fact,
397
00:37:31,600 --> 00:37:33,520
just.
398
00:37:37,240 --> 00:37:40,280
Perhaps
we were meant to meet this evening.
399
00:37:40,280 --> 00:37:42,720
Now, you sound like a spot.
400
00:37:42,720 --> 00:37:45,880
I would love to get your views
on the recent Russian manoeuvres.
401
00:37:46,440 --> 00:37:49,440
No state secrets, of course. Just
402
00:37:49,440 --> 00:37:51,440
official views on the record.
403
00:37:54,440 --> 00:37:55,280
I'm very busy.
404
00:37:55,280 --> 00:37:57,960
In the next few weeks, though.
405
00:37:58,840 --> 00:38:00,960
We could perhaps speak tonight.
406
00:38:01,560 --> 00:38:03,960
I have a room not far from here.
407
00:38:04,080 --> 00:38:06,760
Is it too late for you?
408
00:38:07,600 --> 00:38:10,560
Actually,
I have some dictation for an article
409
00:38:10,760 --> 00:38:12,720
I was planning to do this evening.
410
00:38:12,720 --> 00:38:17,040
It would be useful
to do both at the same time.
411
00:38:17,760 --> 00:38:20,760
Would you mind if my assistant
Nadia joins us?
412
00:38:22,000 --> 00:38:34,440
So. Well,
413
00:38:34,440 --> 00:38:37,920
that would cost you a lot more money.
414
00:38:39,320 --> 00:39:23,960
I hear you.
415
00:39:27,080 --> 00:39:33,400
Oh, oh, oh, oh,
416
00:39:34,600 --> 00:39:36,600
oh, oh,
417
00:39:38,000 --> 00:39:41,400
oh, oh, oh.
418
00:39:44,600 --> 00:39:48,240
Oh, oh, oh, oh.
419
00:39:48,720 --> 00:39:51,120
Oh, oh.
420
00:39:51,120 --> 00:39:53,600
Oh, oh,
421
00:39:53,600 --> 00:40:07,040
oh, oh, oh.
422
00:40:09,840 --> 00:40:19,320
Mm hmm.
423
00:40:47,000 --> 00:41:31,080
No. Are you.
424
00:41:31,080 --> 00:41:32,160
Lolita?
425
00:41:32,800 --> 00:41:37,920
No. No.
426
00:41:38,040 --> 00:41:59,720
Heat up.
427
00:41:59,720 --> 00:42:00,680
Lolita.
428
00:42:01,240 --> 00:42:08,920
You know, it's
429
00:42:09,000 --> 00:42:14,560
not clear. Yes.
430
00:42:16,160 --> 00:42:16,640
Oh, my God.
431
00:42:16,640 --> 00:42:18,400
Is this fantasy? Yes.
432
00:42:18,400 --> 00:42:20,200
You like these guys?
433
00:42:23,240 --> 00:42:24,040
Okay.
434
00:42:24,040 --> 00:42:26,280
Actually, I'm going to order a drink. Yes.
435
00:42:26,800 --> 00:42:41,240
Have a good.
436
00:42:43,560 --> 00:42:45,240
Why are you fucking phoning me?
437
00:42:45,240 --> 00:42:46,280
Checking in.
438
00:42:47,160 --> 00:42:49,360
The. How's it going down there?
439
00:42:49,440 --> 00:42:56,840
Get out of here.
440
00:42:57,040 --> 00:42:58,240
They're leaving now.
441
00:42:58,240 --> 00:42:58,920
No, you don't.
442
00:42:58,920 --> 00:43:16,360
Get it.
443
00:43:18,600 --> 00:43:27,440
Oh, beautiful.
444
00:43:27,680 --> 00:43:33,480
So which of these people
is our potential spy?
445
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Oh, yeah.
446
00:43:35,760 --> 00:43:38,400
How. How?
447
00:43:39,000 --> 00:43:43,160
Who are these people? Hmm?
448
00:43:45,000 --> 00:43:46,320
Oh, my God.
449
00:43:46,320 --> 00:43:48,320
It's this girl under age, maybe.
450
00:43:49,280 --> 00:43:51,360
Oh, it has beautiful.
451
00:43:56,160 --> 00:43:57,000
Open up.
452
00:43:57,000 --> 00:44:05,240
What are you.
453
00:44:07,440 --> 00:44:08,160
Don't worry.
454
00:44:08,160 --> 00:44:10,720
Everything's going to be okay.
455
00:44:10,720 --> 00:44:12,880
You under arrest, you piece of shit.
456
00:44:13,240 --> 00:44:14,160
For what?
457
00:44:14,160 --> 00:44:17,080
Statutory rape of a minor.
458
00:44:17,320 --> 00:44:19,080
But we have not yet made love.
459
00:44:19,080 --> 00:44:19,680
Thanks to you.
460
00:44:19,680 --> 00:44:20,840
Get the fuck out of here.
461
00:44:20,840 --> 00:44:26,360
He going down. And.
462
00:44:27,480 --> 00:44:29,880
I'm going to. Call the police. Hello?
463
00:44:29,880 --> 00:44:30,120
Yeah.
464
00:44:30,120 --> 00:44:32,480
Could you send security up to three
or five, please?
465
00:44:32,480 --> 00:44:34,920
I'm trying to bang on who,
and I have some nutcase stalking me.
466
00:44:35,280 --> 00:44:35,760
Thank you.
467
00:44:36,760 --> 00:44:37,760
Don't worry.
468
00:44:37,760 --> 00:44:43,200
I am 19 years old,
and I'm still discussing
469
00:44:44,160 --> 00:44:54,960
how interesting.
470
00:44:54,960 --> 00:44:58,160
How I think I made a mistake.
471
00:44:58,200 --> 00:44:59,080
I'm sorry
472
00:45:40,880 --> 00:45:43,680
I caught him with a prostitute tonight.
473
00:45:43,680 --> 00:45:47,640
It's on film.
474
00:45:47,640 --> 00:45:49,320
So what?
475
00:45:49,320 --> 00:45:53,840
Prostitution is legal in Austria.
476
00:45:54,040 --> 00:45:56,080
And what if she were under age?
477
00:45:57,640 --> 00:45:59,040
Was she?
478
00:45:59,640 --> 00:46:01,920
No. We need.
479
00:46:01,960 --> 00:46:04,800
Something solid. Danny's is incompetent.
480
00:46:05,240 --> 00:46:05,880
He's got to go.
481
00:46:05,880 --> 00:46:06,960
I know.
482
00:46:06,960 --> 00:46:09,240
I'm his boss, remember?
483
00:46:09,600 --> 00:46:12,880
But we need. Something that shows he's a.
484
00:46:12,880 --> 00:46:15,000
Risk to the operation.
485
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
Hi, Gary.
486
00:46:17,640 --> 00:46:18,360
Oh, hi.
487
00:46:18,360 --> 00:46:22,320
Arthur has the knee.
488
00:46:25,680 --> 00:46:28,320
Hmm? Mm hmm.
489
00:46:28,520 --> 00:46:30,280
Why can't we just meet in your office?
490
00:46:30,280 --> 00:46:33,000
Shut up. Spying Supposed to be fun.
491
00:46:33,320 --> 00:46:55,760
Are you going to ruin it for. My.
492
00:47:01,200 --> 00:47:02,960
The Saudis and the United States?
493
00:47:02,960 --> 00:47:04,560
Our allies?
494
00:47:04,560 --> 00:47:05,920
But what can Saudi Arabia.
495
00:47:05,920 --> 00:47:11,280
Such a huge influence on oil prices
can run through opaque.
496
00:47:11,280 --> 00:47:12,240
Opaque?
497
00:47:12,240 --> 00:47:14,720
Who do meet here
in Vienna regularly, by the way?
498
00:47:15,680 --> 00:47:17,160
Who are opaque?
499
00:47:17,160 --> 00:47:19,560
And what is their influence
on geopolitics?
500
00:47:19,560 --> 00:47:21,080
Okay, open your textbooks.
501
00:47:21,080 --> 00:47:23,000
A page. Be
502
00:48:17,760 --> 00:48:19,800
We have had a security breach.
503
00:48:21,160 --> 00:48:25,120
How exciting.
504
00:48:28,400 --> 00:48:30,080
Cloned someone from block
505
00:48:30,080 --> 00:48:33,760
C, quit last month, been used for access
once a week since then.
506
00:48:34,160 --> 00:48:37,280
Okay, well, you know the drill alert.
507
00:48:37,280 --> 00:48:39,800
Security's in the details out
to all departments
508
00:48:39,800 --> 00:48:43,040
and send the information
out to the permanent missions.
509
00:48:46,600 --> 00:48:47,040
Better call
510
00:48:47,040 --> 00:49:24,720
the police to.
511
00:49:24,720 --> 00:49:27,080
Of course, have the opportunity
512
00:49:27,320 --> 00:49:28,600
to make this. Okay.
513
00:49:28,600 --> 00:49:30,360
I can pick up 2 minutes.
514
00:49:30,800 --> 00:49:32,560
Yeah. Red wine.
515
00:49:32,560 --> 00:49:33,480
I got it.
516
00:49:33,480 --> 00:49:33,920
Okay.
517
00:49:33,920 --> 00:49:36,560
No, I think I'll be about
518
00:49:37,080 --> 00:50:53,240
40 minutes.
519
00:50:53,240 --> 00:50:54,760
Show the policeman scanner.
520
00:50:54,760 --> 00:50:55,520
Haven't seen it.
521
00:50:55,520 --> 00:51:10,040
We need to.
522
00:51:12,760 --> 00:51:14,400
I'm so sorry.
523
00:51:14,400 --> 00:51:15,480
I'm sorry.
524
00:51:15,880 --> 00:51:18,440
Thank you for having me.
525
00:51:19,080 --> 00:51:19,920
Thank you.
526
00:51:20,160 --> 00:52:22,320
Good evening.
527
00:52:25,720 --> 00:52:27,440
Mustn't speak to any strangers, okay?
528
00:52:28,440 --> 00:52:29,280
No one.
529
00:52:29,600 --> 00:52:31,880
It's very important.
530
00:52:32,880 --> 00:52:35,920
Later on, I'll have a surprise for you.
531
00:52:35,920 --> 00:53:11,520
I'm a dad to.
532
00:53:13,200 --> 00:53:16,640
Hey, Dennis. Hey.
533
00:53:20,640 --> 00:53:21,800
Everything okay?
534
00:53:21,800 --> 00:53:22,400
Great.
535
00:53:23,040 --> 00:53:25,640
Fantastic.
536
00:53:26,760 --> 00:53:28,920
Great.
537
00:53:32,600 --> 00:53:37,400
Take a look at this.
538
00:53:37,400 --> 00:53:40,000
You can see
turnover is up after the losses.
539
00:53:40,000 --> 00:53:44,760
Steady margin is reduced
8% since last year.
540
00:53:47,760 --> 00:53:50,840
We need to do something about it.
541
00:53:52,200 --> 00:53:54,640
Well,
542
00:53:54,640 --> 00:54:51,320
Abi, you.
543
00:54:51,320 --> 00:54:53,720
Strange thing happened last night.
544
00:54:53,720 --> 00:54:56,840
I think someone's following me.
545
00:54:58,320 --> 00:54:58,640
Is it?
546
00:54:58,640 --> 00:55:00,840
You know.
547
00:55:00,920 --> 00:55:02,680
How do I know you're not lying to me?
548
00:55:02,680 --> 00:55:04,680
I guess you don't.
549
00:55:05,440 --> 00:55:07,920
So how can I find out?
550
00:55:07,920 --> 00:55:09,240
Lie detector.
551
00:55:09,240 --> 00:55:10,080
We take one.
552
00:55:10,080 --> 00:55:11,160
No. Why not?
553
00:55:11,160 --> 00:55:13,920
Why the hell would I do that?
So you might be lying to me? Yes.
554
00:55:13,920 --> 00:55:22,320
Are you? No.
555
00:55:22,560 --> 00:55:25,000
Why do we have to get rid of our phones.
556
00:55:25,000 --> 00:55:26,600
In case they're being monitored?
557
00:55:26,600 --> 00:55:27,680
Come on.
558
00:55:27,680 --> 00:55:29,720
Only the NSA has that kind of capability.
559
00:55:30,800 --> 00:55:32,760
But you went to say I forgot.
560
00:55:32,760 --> 00:55:35,280
No. And who are you really, Dennis?
561
00:55:36,080 --> 00:55:39,120
You know,
I'm not supposed to tell you that
562
00:55:39,120 --> 00:55:40,880
we are individual cells.
563
00:55:40,880 --> 00:55:43,880
I. I recruited you.
564
00:55:44,440 --> 00:55:45,440
You owe me.
565
00:55:45,440 --> 00:55:48,120
Yes, I do.
566
00:55:49,680 --> 00:55:53,240
Somebody's trying to fuck with me.
567
00:55:56,720 --> 00:55:57,440
It is
568
00:56:05,560 --> 00:56:06,600
your.
569
00:56:07,640 --> 00:56:16,640
Kind of human health.
570
00:56:22,280 --> 00:56:30,720
I don't know.
571
00:56:31,440 --> 00:56:33,360
Message received 22 days ago.
572
00:56:33,360 --> 00:56:34,800
9:21 p.m..
573
00:56:34,800 --> 00:56:37,360
Kendra. Kendra, this is mummy.
574
00:56:37,360 --> 00:56:38,520
Something has happened.
575
00:56:38,520 --> 00:56:40,920
Something difficult for Daddy and me.
576
00:56:41,240 --> 00:56:43,320
Don't worry. It's nothing to worry about.
577
00:56:43,480 --> 00:56:44,600
We're okay.
578
00:56:44,600 --> 00:56:47,120
But we have to go away
for a couple of days.
579
00:56:47,120 --> 00:56:48,760
Just a few days.
580
00:56:48,760 --> 00:56:49,760
You'll manage.
581
00:56:49,760 --> 00:56:51,440
I know you will
582
00:56:51,720 --> 00:56:53,560
tell you I love him.
583
00:56:53,560 --> 00:56:55,480
I love you too, darling.
584
00:56:55,480 --> 00:56:57,160
Don't tell anyone.
585
00:56:57,160 --> 00:56:59,800
Anyone. It's very important.
586
00:56:59,960 --> 00:57:02,160
No one must know where we live. You know
587
00:57:03,200 --> 00:57:04,200
I have to go.
588
00:57:04,200 --> 00:57:05,680
It's very important.
589
00:57:05,680 --> 00:57:07,840
No one must know where we live, you know.
590
00:57:08,760 --> 00:57:09,960
Very important.
591
00:57:09,960 --> 00:57:12,120
No one must know where we live. You know
592
00:57:13,160 --> 00:57:14,400
anyone?
593
00:57:14,400 --> 00:57:15,920
It's very important.
594
00:57:15,920 --> 00:57:18,120
No one must know where we live. You know,
595
00:57:19,160 --> 00:57:22,200
I have to go.
596
00:57:25,360 --> 00:57:27,240
Good morning, 24.
597
00:57:27,240 --> 00:57:29,240
Good morning. How? 24.
598
00:57:29,240 --> 00:57:31,160
We like the information from last week.
599
00:57:31,160 --> 00:57:33,600
So much
that we've decided to buy you a gift.
600
00:57:35,400 --> 00:57:36,720
That's nice of you.
601
00:57:36,720 --> 00:57:38,520
What would you like?
602
00:57:39,000 --> 00:57:40,800
Money. Young lady.
603
00:57:40,800 --> 00:57:42,480
That's not the spirit of thing.
604
00:57:42,480 --> 00:57:45,560
We were thinking of a nice little gift
like e-cigarettes.
605
00:57:45,720 --> 00:57:47,520
You like vaping, don't you?
606
00:57:47,520 --> 00:57:47,760
Hello.
607
00:57:47,760 --> 00:57:49,480
I need my payment up front again today.
608
00:57:49,480 --> 00:57:52,000
No, I have good intel. This time. No.
609
00:57:52,280 --> 00:57:56,640
I'll be recording the meeting later
this afternoon.
610
00:57:59,480 --> 00:58:02,240
I'll hold off
611
00:58:04,640 --> 00:58:06,880
24. He's
going to be recording the big meeting.
612
00:58:06,880 --> 00:58:10,560
We need to pay an advance saying this.
613
00:58:10,560 --> 00:58:11,920
Come on.
614
00:58:12,560 --> 00:58:15,040
The meeting is in half an out.
615
00:58:15,040 --> 00:58:18,440
This could be valuable information.
616
00:58:19,400 --> 00:58:21,760
Pay in advance.
617
00:58:21,760 --> 00:58:23,560
It's worth the risk.
618
00:58:24,200 --> 00:58:34,080
You want to increase your margin,
don't you?
619
00:58:38,560 --> 00:58:40,560
Okay. 24
620
00:58:41,040 --> 00:59:19,320
is your money.
621
00:59:25,440 --> 00:59:26,680
I'll take it.
622
00:59:26,680 --> 00:59:28,240
I don't have time to get up references.
623
00:59:28,240 --> 00:59:30,240
I've got to move in immediately.
624
00:59:30,240 --> 00:59:33,040
So instead of transporting you
the full six months in advance.
625
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Of course.
626
00:59:34,680 --> 00:59:36,400
Yeah, I'm.
627
00:59:36,400 --> 00:59:38,840
Let me just get you
the contract details to look at.
628
00:59:38,880 --> 00:59:44,360
So โฌ800 per month comes to ยฅ4,800.
629
00:59:45,240 --> 00:59:48,960
Plus the three months deposit,
630
00:59:48,960 --> 00:59:52,800
which brings us up to โฌ7,200
631
00:59:54,360 --> 00:59:57,160
deposit.
632
00:59:57,160 --> 00:59:59,760
I can't cover that right now.
633
00:59:59,960 --> 01:00:02,280
Do you have anybody else
looking at the apartment today?
634
01:00:02,360 --> 01:00:05,240
Three more this afternoon.
635
01:00:05,760 --> 01:00:07,480
Well, I'll get the money today.
636
01:00:07,480 --> 01:00:09,480
Do you think you can hold the apartment
for me?
637
01:00:09,960 --> 01:00:13,640
I'd really appreciate it.
638
01:00:18,280 --> 01:00:21,560
We cannot refund your tuition fees.
639
01:00:21,720 --> 01:00:24,000
I've only been here a week, Thomas.
640
01:00:24,000 --> 01:00:24,960
Only just started.
641
01:00:24,960 --> 01:00:26,080
Why are you leaving?
642
01:00:26,080 --> 01:00:39,240
That is none of your business.
643
01:00:39,240 --> 01:02:00,040
I want that money back.
644
01:02:00,040 --> 01:02:02,360
Kendra.
645
01:02:03,240 --> 01:02:36,720
You don't need to run.
646
01:02:42,560 --> 01:02:44,320
Yeah, we can try.
647
01:02:44,320 --> 01:02:47,200
There was no OPEC meeting,
you stupid bastard.
648
01:02:47,480 --> 01:02:50,040
Well, you signed the payment order.
649
01:02:50,400 --> 01:02:52,200
I told you TFL was compromised.
650
01:02:52,200 --> 01:02:53,400
Compromised what?
651
01:02:53,400 --> 01:02:55,680
I don't even know what the. Fuck that
means. Dennis.
652
01:02:55,680 --> 01:02:57,920
Dennis, don't sweat it, okay?
653
01:02:57,920 --> 01:02:59,520
I got this covered.
654
01:02:59,560 --> 01:03:01,560
I already know how. 24 years.
655
01:03:01,560 --> 01:03:02,880
Her name is Kendra Stock.
656
01:03:02,880 --> 01:03:03,840
I'll send you your form.
657
01:03:03,840 --> 01:03:05,040
All you got to do is get up.
658
01:03:05,040 --> 01:03:07,080
People out on the street
and find her money.
659
01:03:07,520 --> 01:03:08,320
Everyone.
660
01:03:08,320 --> 01:03:10,560
You know how much it's
going to fucking cost me.
661
01:03:10,560 --> 01:03:11,840
Jesus Christ.
662
01:03:11,840 --> 01:03:14,840
If you catch her,
then go make your station chief.
663
01:03:15,240 --> 01:03:17,840
Get everyone out on the street
and find her.
664
01:03:18,240 --> 01:03:21,040
Make it so she can't turn a
corner without being spotted.
665
01:03:22,560 --> 01:03:46,640
Yeah.
666
01:03:46,640 --> 01:03:50,160
Get up people along the street and find
667
01:04:13,440 --> 01:04:14,400
Darwyn.
668
01:04:15,520 --> 01:04:18,360
I need your help.
669
01:04:18,360 --> 01:04:20,920
I need you to collect my brother
from this.
670
01:04:20,920 --> 01:04:23,200
I need you to take him home
and tell him I'll be there soon.
671
01:04:23,440 --> 01:04:24,440
Where do you live?
672
01:04:24,440 --> 01:04:26,560
I'll tell you that when you picked up
my brother safely.
673
01:04:27,360 --> 01:04:30,120
Is the king's.
674
01:04:30,360 --> 01:04:32,640
If I don't arrive by 5 p.m.,
take him to the police
675
01:04:34,200 --> 01:04:54,720
series.
676
01:04:56,880 --> 01:04:59,840
Can I help you?
677
01:05:01,560 --> 01:05:13,640
Are you in charge here? Yes.
678
01:05:13,840 --> 01:05:19,920
I want you to secure this whole atrium
immediately.
679
01:05:19,920 --> 01:05:22,880
I don't want anyone touching that suitcase
until my people get here.
680
01:05:23,440 --> 01:05:24,920
Take me through office.
681
01:05:24,920 --> 01:05:25,520
Is it
682
01:05:35,840 --> 01:05:38,200
name?
683
01:05:38,200 --> 01:05:39,880
Miriam. Call.
684
01:05:40,520 --> 01:05:42,800
What's all this about?
685
01:05:42,800 --> 01:05:43,120
What have you?
686
01:05:43,120 --> 01:05:46,080
A students is in a lot of trouble.
687
01:05:46,080 --> 01:05:48,120
Tell me everything you know about Kim
yourself.
688
01:05:48,280 --> 01:05:52,040
She came in today
wanting her tuition fees. Bag
689
01:05:53,040 --> 01:05:54,360
Shit.
690
01:05:54,440 --> 01:05:56,000
What is King? Just us Home address.
691
01:05:56,000 --> 01:05:57,960
I don't know.
I'd have to ask my secretary.
692
01:05:57,960 --> 01:06:00,280
Well, come on, now. Let's go.
693
01:06:00,280 --> 01:06:05,920
Come on.
694
01:06:05,920 --> 01:06:08,040
I won Kendra's toss home address.
695
01:06:08,040 --> 01:06:14,280
Now, can I see some ID?
696
01:06:14,880 --> 01:06:15,720
Of course.
697
01:06:16,120 --> 01:06:22,400
Come on, now, Get on with it.
698
01:06:22,400 --> 01:06:23,400
Your ID?
699
01:06:23,520 --> 01:06:26,040
Look. Time is of the essence.
700
01:06:26,240 --> 01:06:28,560
The address, please.
701
01:06:29,880 --> 01:06:33,800
Not until I see your ID.
702
01:06:33,800 --> 01:06:34,640
Fine.
703
01:06:34,840 --> 01:06:46,600
Wait here.
704
01:06:46,600 --> 01:06:47,040
I think.
705
01:06:47,040 --> 01:06:49,840
Which bit of phone the police
706
01:06:57,760 --> 01:07:08,200
of the Ministry of Magic and.
707
01:07:22,240 --> 01:07:28,080
Got him.
708
01:07:28,080 --> 01:07:29,040
Hello.
709
01:07:29,200 --> 01:07:32,960
Hi, Xavier.
710
01:07:32,960 --> 01:07:35,600
I'm sorry I couldn't pick you up today.
711
01:07:35,600 --> 01:07:37,960
Just go with Gavin
and tell him how to get to our home.
712
01:07:38,520 --> 01:07:52,040
I love you, Sophia.
713
01:07:52,440 --> 01:07:55,680
Firstly, let's go. Yes,
714
01:07:55,680 --> 01:08:11,240
The ambassador will see you now.
715
01:08:11,600 --> 01:08:14,640
โฌ3,000.
716
01:08:14,640 --> 01:08:23,240
It's just a loan.
717
01:08:23,720 --> 01:08:24,960
I'm not a blackmailer.
718
01:08:26,520 --> 01:08:29,320
I can pay you back with interest.
719
01:08:29,720 --> 01:08:31,680
I can make the first repayment.
720
01:08:31,680 --> 01:08:37,760
Now, what do you need this money for?
721
01:08:39,000 --> 01:08:41,080
A deposit on an apartment.
722
01:08:41,080 --> 01:08:43,760
An apartment? Yes.
723
01:08:43,760 --> 01:08:45,040
I don't have much time.
724
01:08:45,040 --> 01:08:48,120
The embassy has an apartment
it uses for visiting guests.
725
01:08:49,680 --> 01:08:51,440
It's empty at the moment.
726
01:08:51,440 --> 01:08:55,120
Would that be suitable? Yes.
727
01:08:56,240 --> 01:08:57,800
I would need to move in immediately.
728
01:08:57,800 --> 01:09:00,320
The two. Of us, Nadia.
729
01:09:00,320 --> 01:09:03,000
Kendra will be staying at the apartment
in life.
730
01:09:03,000 --> 01:09:05,640
Move Gaza. Please
bring a car around and take her there.
731
01:09:05,640 --> 01:09:07,920
Now I need to collect my brother first.
732
01:09:08,360 --> 01:09:15,000
Take her wherever she needs to go.
733
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Thank you. Good luck.
734
01:09:17,000 --> 01:09:20,160
I will see you soon.
735
01:09:20,160 --> 01:09:24,280
If you just wait here, I'll bring the car.
736
01:09:24,280 --> 01:09:27,720
Do you mean Sofia or Kinja? By the way.
737
01:09:28,000 --> 01:09:30,680
Kendra will be staying at the apartment
in life.
738
01:09:30,680 --> 01:09:34,000
Move Gaza. Either
739
01:10:00,680 --> 01:10:09,920
it's.
740
01:10:09,920 --> 01:10:10,520
Yeah.
741
01:10:11,040 --> 01:10:13,120
Torben, Is everything okay?
742
01:10:13,680 --> 01:10:14,400
How are you?
743
01:10:14,640 --> 01:10:17,400
We're fine with your.
744
01:10:17,400 --> 01:10:22,800
You. He's here.
745
01:10:23,160 --> 01:10:23,520
Not with me.
746
01:10:23,520 --> 01:10:24,600
You're in danger.
747
01:10:24,600 --> 01:10:27,360
You need to get out of the apartment now.
748
01:10:27,360 --> 01:10:28,840
There's no time to explain.
749
01:10:28,840 --> 01:10:31,440
I need you to meet me at the Knitting cafe
and the cell.
750
01:10:32,120 --> 01:10:34,160
You need to go there immediately.
751
01:10:34,160 --> 01:10:44,440
Got it straight away.
752
01:10:44,440 --> 01:10:49,400
I'll be right there.
753
01:10:49,400 --> 01:10:56,640
Gotcha.
754
01:10:56,640 --> 01:10:59,320
I heard the news. Yeah.
755
01:10:59,320 --> 01:11:01,400
I went way over budget
756
01:11:01,400 --> 01:11:05,280
sending all the agents out
757
01:11:05,360 --> 01:11:06,520
to find a
758
01:11:08,000 --> 01:11:08,640
note.
759
01:11:09,320 --> 01:11:10,760
Sorry, Dennis.
760
01:11:14,560 --> 01:11:23,400
Keys, your new office.
761
01:11:23,400 --> 01:11:27,840
How so?
762
01:11:28,600 --> 01:11:30,000
No, Hold on a minute, you.
763
01:11:30,000 --> 01:11:32,160
Son of a bitch.
764
01:11:32,160 --> 01:11:33,960
Okay.
765
01:11:33,960 --> 01:11:36,480
You just lost your severance pay, Dennis.
766
01:11:36,640 --> 01:11:40,280
Oh, shit. Oh.
767
01:11:44,160 --> 01:11:46,160
I'm sorry, Dennis.
768
01:11:46,840 --> 01:11:48,960
No hard feelings, right?
769
01:11:49,480 --> 01:11:53,520
Is there anything else you can
take off me?
770
01:11:53,640 --> 01:11:55,400
Oh, yeah.
771
01:11:55,400 --> 01:12:24,120
Yeah.
772
01:12:26,880 --> 01:12:27,480
Pop, pop,
773
01:12:27,480 --> 01:12:58,320
pop, pop, pop.
774
01:12:58,320 --> 01:13:20,000
Oh, hey,
775
01:13:20,000 --> 01:17:00,960
buddy.
776
01:17:00,960 --> 01:17:02,160
Hello?
777
01:17:03,000 --> 01:17:05,240
Hello?
778
01:17:08,640 --> 01:17:10,840
The door was open.
779
01:17:10,840 --> 01:17:13,320
Oh, hello.
780
01:17:13,320 --> 01:17:20,960
Oh, Kendra, I'm really glad I found you
before the other side.
781
01:17:20,960 --> 01:17:26,920
Did. Oh, Jesus.
782
01:17:26,920 --> 01:17:28,160
That so?
783
01:17:28,160 --> 01:17:31,320
That way the good guys get
784
01:17:31,520 --> 01:17:37,160
set. Shh.
785
01:17:38,360 --> 01:17:55,640
Hey, hey, hey.
786
01:17:55,640 --> 01:17:57,680
It's the police.
787
01:17:57,680 --> 01:17:59,080
I have to go.
788
01:17:59,080 --> 01:18:01,600
I'd like you to come with me.
789
01:18:02,000 --> 01:18:03,840
If you go to the police about this.
790
01:18:03,840 --> 01:18:06,280
You never see your parents again.
791
01:18:06,680 --> 01:18:08,040
Why are they here?
792
01:18:08,040 --> 01:18:09,520
We'll get them back.
793
01:18:09,520 --> 01:18:11,000
People have to trust me.
794
01:18:11,000 --> 01:18:14,120
One of my people is waiting
around the corner with a car camera.
795
01:18:14,520 --> 01:18:17,360
Can't concentrate. I'm right behind. You.
796
01:18:17,760 --> 01:18:19,000
You can come.
797
01:18:19,000 --> 01:18:56,160
Come.
798
01:18:56,160 --> 01:18:57,480
Pop the trunk.
799
01:18:58,200 --> 01:19:01,480
Pop the trunk.
800
01:19:01,480 --> 01:19:02,600
You've got a new carpet.
801
01:19:02,600 --> 01:19:03,560
It's the boy.
802
01:19:03,560 --> 01:19:05,680
Is it for the office? It's the boy.
803
01:19:05,680 --> 01:19:06,880
The colours won't match.
804
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
It's a dead boy's body.
805
01:19:08,680 --> 01:19:09,960
Oh, my God.
806
01:19:09,960 --> 01:19:12,120
What you're doing?
807
01:19:12,560 --> 01:19:13,120
Come on.
808
01:19:13,120 --> 01:19:13,680
Oh, my God.
809
01:19:13,680 --> 01:20:22,320
You. Come on.
810
01:20:24,720 --> 01:20:25,200
Is she going
811
01:20:25,200 --> 01:20:51,720
to be okay?
812
01:20:53,240 --> 01:20:54,520
I screwed up at the hotel.
813
01:20:54,520 --> 01:20:58,000
I'm sorry.
814
01:20:58,000 --> 01:21:12,600
I suppose that promotion we spoke about
is out of the question.
815
01:21:12,600 --> 01:21:18,560
I just want to be one of the good guys.
816
01:21:18,560 --> 01:22:50,760
So cook it.
817
01:22:50,760 --> 01:22:53,400
This is the organisation Safe house.
818
01:22:55,320 --> 01:22:58,440
You can stay here for a couple of days.
819
01:22:58,560 --> 01:22:59,480
Then what.
820
01:23:00,520 --> 01:23:02,840
Exactly?
821
01:23:04,360 --> 01:23:07,080
Where are my parents?
822
01:23:09,440 --> 01:23:11,880
You've proven yourself
to be very resourceful.
823
01:23:12,960 --> 01:23:16,040
You're willing to do whatever it takes.
824
01:23:16,240 --> 01:23:18,000
But it wasn't enough.
825
01:23:18,080 --> 01:23:20,360
We need more people like you.
826
01:23:21,000 --> 01:23:23,280
I'm offering you a job if you want it.
827
01:23:24,960 --> 01:23:27,920
And if I don't?
828
01:23:28,160 --> 01:23:36,360
You. So what happened to your brother?
829
01:23:36,360 --> 01:23:41,840
I mean, if you go out on your own,
you put yourself at risk.
830
01:23:42,240 --> 01:23:44,840
Who killed him?
831
01:23:46,200 --> 01:23:47,040
My parents.
832
01:23:47,040 --> 01:23:49,640
That would be
a first mission to find them.
833
01:23:50,880 --> 01:23:52,320
You're going to have money,
834
01:23:52,320 --> 01:23:55,920
a home
you can afford to finish your education.
835
01:23:56,320 --> 01:23:58,240
What about my brother?
836
01:23:58,560 --> 01:24:00,400
What about Savi?
837
01:24:00,720 --> 01:24:04,680
I can see things are gonna blow over.
838
01:24:04,680 --> 01:24:08,040
They might.
839
01:24:08,040 --> 01:24:17,960
That depends on the police.
840
01:24:21,840 --> 01:24:24,120
Hello?
841
01:24:24,600 --> 01:24:33,440
Is there anybody here?
842
01:24:36,120 --> 01:24:36,720
Short document.
843
01:24:36,720 --> 01:25:08,600
All the cancer families
844
01:25:08,880 --> 01:25:16,920
will now.
845
01:25:18,000 --> 01:25:20,160
It depends on how thorough they are.
846
01:25:21,840 --> 01:25:22,680
Anyway.
847
01:25:22,680 --> 01:25:24,720
What alternative do you have?
848
01:25:26,480 --> 01:25:29,360
This work we do is between governments,
849
01:25:29,640 --> 01:25:32,600
major corporations, billionaires,
850
01:25:33,000 --> 01:25:35,160
between the most powerful people on earth
851
01:25:48,600 --> 01:25:56,240
and the police
852
01:25:56,720 --> 01:25:59,760
are not going to find
your brother's killer.
853
01:26:00,080 --> 01:26:02,480
And I'm going to find your parents.
854
01:26:02,480 --> 01:26:04,560
But with us, unless you have a chance.
855
01:26:06,000 --> 01:26:08,840
Do you have any leads?
856
01:26:09,120 --> 01:26:13,960
The Ukrainians, You see.
857
01:26:15,680 --> 01:26:23,880
You were born for this job.
858
01:26:23,880 --> 01:26:27,320
I want Savio's killer.
859
01:26:27,320 --> 01:26:48,400
That's her first job together.
860
01:26:48,400 --> 01:26:52,000
Sonya. Really?
861
01:26:54,160 --> 01:26:56,840
She's on board.
862
01:26:57,560 --> 01:26:59,680
Do you think we made the right decision?
863
01:26:59,680 --> 01:27:02,400
I'm not going to answer that.
864
01:27:02,560 --> 01:27:03,720
Why not?
865
01:27:04,880 --> 01:27:06,800
Because if I say yes
866
01:27:06,800 --> 01:27:09,000
I'm wrong, then I can't blame you.
867
01:27:09,880 --> 01:27:11,760
If I say no, it undermines.
868
01:27:11,760 --> 01:27:14,960
You would be nice to know
that I had your support.
869
01:27:16,040 --> 01:27:18,320
Do I have to watch my back?
870
01:27:18,320 --> 01:27:20,640
Spying is supposed to be fun.
871
01:27:20,640 --> 01:27:22,920
Our motto, Remember.
872
01:27:22,920 --> 01:27:24,600
Truth is here.
873
01:27:24,600 --> 01:27:27,560
Spying is supposed be lucrative.
874
01:27:27,760 --> 01:27:30,280
Make us money. Nothing else matters.
875
01:27:30,960 --> 01:27:33,960
Ukraine, Syria, Israel, Iran.
876
01:27:33,960 --> 01:27:36,960
We can always make money on their.
877
01:27:36,960 --> 01:27:38,080
Don't forget.
878
01:27:38,080 --> 01:27:41,560
Drugs, oil, arms, nuclear.
879
01:27:42,280 --> 01:27:45,000
We buy information at a low price
880
01:27:45,000 --> 01:27:47,760
and we sell it to the highest bidder.
881
01:27:48,720 --> 01:27:52,320
It's not rocket science.
882
01:27:53,640 --> 01:27:55,960
Yes, you have our support.
883
01:27:57,400 --> 01:28:01,880
You'll only know when you don't have it.
884
01:28:01,880 --> 01:28:03,720
Do you actually have an office
885
01:28:13,720 --> 01:29:32,840
here?
886
01:29:32,840 --> 01:29:46,440
What sort of a person made this for you?
887
01:29:46,440 --> 01:29:49,320
Is this all an act?
888
01:29:53,400 --> 01:29:56,240
It's pretty unorthodox for a spy.
889
01:29:57,800 --> 01:30:00,520
You stand out,
890
01:30:00,520 --> 01:30:09,120
not blend in.
891
01:30:11,880 --> 01:30:15,560
You've been very resourceful,
892
01:30:15,560 --> 01:30:22,120
willing to do whatever it takes. So
893
01:30:23,760 --> 01:30:26,480
your training period is over.
894
01:30:26,800 --> 01:31:34,640
We have a position for you to.
895
01:31:38,160 --> 01:31:41,200
I saw her lovely smile
896
01:31:41,440 --> 01:31:45,080
and knew that she must be my.
897
01:31:48,680 --> 01:31:50,840
Followed her for days,
898
01:31:51,120 --> 01:31:57,040
looking for some small time.
899
01:31:57,040 --> 01:32:00,440
That we could fall in love
900
01:32:00,560 --> 01:32:04,200
and everything would be fine
901
01:32:06,520 --> 01:32:09,760
his boyfriend would just die.
902
01:32:09,920 --> 01:32:12,800
I'd have a smile full time.
903
01:32:13,440 --> 01:32:15,480
Your lovely. Smile.
904
01:32:15,760 --> 01:32:18,240
It must be mine.
905
01:32:18,360 --> 01:32:21,440
I saw her lovely smile.
906
01:32:21,640 --> 01:32:24,160
And you've achieved. A.
907
01:32:24,160 --> 01:32:27,560
New that she must be mine.
908
01:32:27,760 --> 01:32:30,880
I followed her for days.
909
01:32:31,320 --> 01:32:33,640
Looking for a small.
910
01:32:33,720 --> 01:32:36,960
Looking for some small sign.
911
01:32:37,320 --> 01:32:40,200
I'd put you in the town.
912
01:32:40,200 --> 01:32:45,560
I've seen it
with enduring love and worship.
913
01:32:46,520 --> 01:32:48,960
That small would always be mine.
914
01:32:48,960 --> 01:32:51,320
And I will own it till the end.
915
01:32:51,320 --> 01:32:53,680
That small would always be mine.
916
01:32:53,680 --> 01:32:57,720
And I will own it till the end of time.
917
01:32:58,840 --> 01:33:03,680
Your lovely smile.
918
01:33:03,680 --> 01:33:10,600
It must be my.
59960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.