Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,734 --> 00:02:28,109
We want justice! We want justice!
2
00:02:28,133 --> 00:02:30,596
Public anger is on the rise
3
00:02:30,702 --> 00:02:32,308
following the brutal rape
4
00:02:32,428 --> 00:02:34,261
of a medical student on 16th December.
5
00:02:36,807 --> 00:02:40,798
People across ages have taken to thestreets of the capital city
6
00:02:40,918 --> 00:02:43,960
demanding the strictest punishment
7
00:02:44,126 --> 00:02:47,842
to the perpetrators arrestedby the Delhi Police.
8
00:02:48,099 --> 00:02:52,266
From my heart to your heart,
Raging through me and you
9
00:02:52,558 --> 00:02:55,874
No matter who ignites it,
This fire must be kept alive!
10
00:02:55,974 --> 00:02:58,391
It's probably the first timethat Delhi has seen
11
00:02:58,433 --> 00:03:00,766
such an emotionally chargedpublic protest.
12
00:03:00,933 --> 00:03:04,933
The crowds are undeterred by thepresence of security forces.
13
00:03:05,891 --> 00:03:09,433
Their rage and resolvecontinues to grow.
14
00:03:10,724 --> 00:03:12,016
We want justice, hang them!
15
00:03:12,099 --> 00:03:14,641
Beat us a hundred times, we'll still
turn up in thousands and not turn back.
16
00:03:14,821 --> 00:03:16,112
We want justice!
17
00:03:18,266 --> 00:03:23,891
We want justice, hang them!
18
00:04:10,808 --> 00:04:13,203
No... Don't touch it, Uncle!
It's expensive!
19
00:04:15,586 --> 00:04:17,169
Please understand, Uncle.
20
00:04:22,599 --> 00:04:23,516
Alka...
21
00:04:24,141 --> 00:04:26,775
I'm sorry Sir, we can't
cover you right now.
22
00:04:26,933 --> 00:04:30,433
- Please step aside.
- Come this way, Uncle.
23
00:04:31,724 --> 00:04:32,839
Amol Dwivedi?
24
00:04:35,183 --> 00:04:35,833
Yes.
25
00:04:36,183 --> 00:04:38,565
Amol, we were at the editing
workshop together.
26
00:04:38,724 --> 00:04:39,849
In the journalism course.
27
00:04:41,724 --> 00:04:44,141
Right. How are you?
28
00:04:45,058 --> 00:04:48,391
I've been following your campaign...
You're doing great work.
29
00:04:48,994 --> 00:04:51,327
Well, acid attacks don't
get noticed like rape does.
30
00:04:52,641 --> 00:04:53,808
But Uncle just doesn't get it!
31
00:04:55,349 --> 00:04:58,854
Malti's Petition has brought a lot
of attention to acid attacks, right?
32
00:04:59,099 --> 00:05:01,516
Where is Malti? Is she here?
33
00:05:01,933 --> 00:05:03,516
Why so negative, Amol?
34
00:05:03,933 --> 00:05:05,308
Everything begins with
the first step, right?
35
00:05:06,646 --> 00:05:08,029
I'll track down Malti.
36
00:05:08,309 --> 00:05:10,601
Stick around, results will follow.
37
00:05:11,058 --> 00:05:12,266
Let's go.
38
00:05:13,869 --> 00:05:17,077
Sticking around will get us killed.
We must leave now. Come.
39
00:05:17,599 --> 00:05:19,183
Cynical as always?
40
00:05:19,827 --> 00:05:20,785
Come, let's go!
41
00:05:30,808 --> 00:05:32,433
Make sure you buy tickets.
42
00:05:36,607 --> 00:05:37,232
How many of us?
43
00:05:37,266 --> 00:05:38,480
- Eleven.
- Eleven.
44
00:05:44,808 --> 00:05:46,391
All routes must be diverted today?
45
00:05:47,308 --> 00:05:49,689
Yes, there's a blockade all the way
from Red Fort to India Gate.
46
00:05:49,808 --> 00:05:53,308
They had it coming.
This government should fall.
47
00:05:54,308 --> 00:05:56,474
It just might if the girl dies...
48
00:05:59,099 --> 00:06:00,808
Why punish the ones who are alive?
49
00:06:14,683 --> 00:06:18,808
Madam, I can barely recall the
salesgirl from last month...
50
00:06:19,016 --> 00:06:20,808
You're asking me about 8 years ago!
51
00:06:20,849 --> 00:06:23,683
That salesgirl was attacked
with acid, Uncle...
52
00:06:24,099 --> 00:06:25,432
Right outside the market.
53
00:06:25,683 --> 00:06:26,959
Her name was Malti.
54
00:06:27,183 --> 00:06:28,766
How can you say you don't remember?
55
00:06:29,058 --> 00:06:30,854
I'm sure you have some contact of hers.
56
00:06:30,891 --> 00:06:32,141
Check your records please!
57
00:06:32,224 --> 00:06:34,641
They lived in the servant quarters
of Bungalow number 35.
58
00:06:35,202 --> 00:06:37,744
Manohar Lal passed away
about 4-5 months ago.
59
00:06:37,974 --> 00:06:39,558
They moved away after that.
60
00:06:40,766 --> 00:06:43,788
I already told you over the phone,
she doesn't want to speak to the media.
61
00:06:43,864 --> 00:06:45,156
They have been through enough already.
62
00:06:45,183 --> 00:06:47,558
Ma'am believe me, I'm
an ethical journalist.
63
00:06:47,599 --> 00:06:49,016
I won't misuse her contact.
64
00:06:49,599 --> 00:06:50,516
Shyamlal!
65
00:06:50,766 --> 00:06:52,811
Ma'am, after the Nirbhaya case
66
00:06:52,849 --> 00:06:55,849
it's become even more crucial
to bring Malti's story to people.
67
00:06:59,410 --> 00:07:01,202
You have a steady hand.
68
00:07:01,849 --> 00:07:04,183
With 5-10 days practice, you'll be set.
69
00:07:05,474 --> 00:07:06,683
Can you do manicures?
70
00:07:09,777 --> 00:07:10,536
Yes.
71
00:07:10,933 --> 00:07:13,891
It's so tough to win clients'
confidence these days.
72
00:07:14,683 --> 00:07:16,058
There's so much competition!
73
00:07:16,391 --> 00:07:21,141
This girl who worked for me opened
her own parlour last month. Imagine!
74
00:07:23,119 --> 00:07:24,161
The problem is, Malti...
75
00:07:25,058 --> 00:07:28,625
People expect beautyat a beauty parlour.
76
00:07:28,683 --> 00:07:29,933
- Excuse me.
- Sure.
77
00:07:36,224 --> 00:07:40,349
Why did you quit studies
after high school?
78
00:07:41,558 --> 00:07:42,308
Thank you.
79
00:07:42,898 --> 00:07:45,565
- Sir, can I get you something?
- No, not now.
80
00:07:51,161 --> 00:07:54,536
You didn't mention in the application
81
00:07:54,974 --> 00:07:57,598
about your... you know...
82
00:07:58,099 --> 00:08:00,474
There's no category
for Acid survivors, Sir.
83
00:08:01,402 --> 00:08:03,444
Had there been, I would
have mentioned it.
84
00:08:06,911 --> 00:08:08,869
Have you tried applying
for jobs at restaurants?
85
00:08:09,474 --> 00:08:12,141
They have vacancies
for disabled people now!
86
00:08:37,349 --> 00:08:39,849
- Good morning ma'am.
- Two aloo tikki burgers please.
87
00:08:46,869 --> 00:08:48,661
They've taken Rohit for a test again.
88
00:08:50,141 --> 00:08:52,460
The doctor says I need
to get checked for TB too.
89
00:08:52,933 --> 00:08:54,933
If not me, at least
listen to the doctor.
90
00:08:55,974 --> 00:08:58,391
If you stay here day and night,
you're bound to fall ill.
91
00:09:01,808 --> 00:09:03,724
Papa would have never
allowed Rohit to stay here.
92
00:09:05,308 --> 00:09:06,641
It's not that bad.
93
00:09:07,183 --> 00:09:09,474
If your father was around, we
wouldn't even have managed this.
94
00:09:10,016 --> 00:09:12,433
- He'd drink away all our money.
- Don't start now, Mummy.
95
00:09:18,202 --> 00:09:18,994
Shiraz Aunty!
96
00:09:19,308 --> 00:09:21,141
Why don't you call back, Malti?
97
00:09:23,391 --> 00:09:25,016
I was going to, Shiraz Aunty.
98
00:09:25,641 --> 00:09:26,929
I've come to the hospital with food.
99
00:09:27,058 --> 00:09:30,266
I told you we should shift
Rohit to a better hospital.
100
00:09:30,391 --> 00:09:32,558
You've already done
so much, Shiraz Aunty.
101
00:09:33,849 --> 00:09:35,349
This hospital isn't all that bad.
102
00:09:36,099 --> 00:09:37,433
I know how bad it is.
103
00:09:38,349 --> 00:09:39,266
Okay, listen...
104
00:09:40,308 --> 00:09:44,183
There is this journalist,
Alka.
105
00:09:44,724 --> 00:09:45,766
She wants to meet you.
106
00:09:46,433 --> 00:09:47,891
She's been after me for weeks.
107
00:09:48,433 --> 00:09:49,141
Will you meet her?
108
00:09:50,641 --> 00:09:51,308
Brother...
109
00:09:52,058 --> 00:09:54,141
Shiraz Aunty, I'll call you back.
110
00:10:04,911 --> 00:10:05,661
Here, I'll do it.
111
00:10:06,558 --> 00:10:08,016
This doesn't hurt anymore.
112
00:10:13,974 --> 00:10:16,558
The Justice Verma Committee
submitted its report last month.
113
00:10:17,224 --> 00:10:20,433
It takes a hard look at
violence against women.
114
00:10:21,099 --> 00:10:25,183
Do you feel it will draw attention
to the issue of acid attacks?
115
00:10:26,599 --> 00:10:27,891
It would be great if it does.
116
00:10:30,891 --> 00:10:34,205
The Verma Committee proposes
a separate section of law
117
00:10:34,310 --> 00:10:35,435
for acid attacks.
118
00:10:35,922 --> 00:10:37,756
And for punishment to be increased.
119
00:10:38,516 --> 00:10:40,084
Isn't this a big victory?
120
00:10:42,145 --> 00:10:44,145
It would be, if the law is passed.
121
00:10:48,494 --> 00:10:50,577
Alka ma'am, can I get
a job at your office?
122
00:10:52,683 --> 00:10:54,016
I can work on computers.
123
00:10:54,433 --> 00:10:59,349
Work as a receptionist,
attend calls, answer emails...
124
00:11:00,891 --> 00:11:01,599
Yeah sure...
125
00:11:01,641 --> 00:11:03,099
I'll go to the office and find out.
126
00:11:03,641 --> 00:11:04,391
Okay.
127
00:11:06,608 --> 00:11:07,525
So, Malti...
128
00:11:08,391 --> 00:11:12,391
Your Petition demands a ban
on the sale of acid.
129
00:11:13,141 --> 00:11:15,630
You took this important step...
130
00:11:15,724 --> 00:11:19,766
And it's been 7 years since.
Nothing has moved.
131
00:11:21,474 --> 00:11:22,867
Acid is still sold freely.
132
00:11:25,822 --> 00:11:28,572
Can we stop now?
I have a job interview.
133
00:11:29,683 --> 00:11:31,099
- Sure.
- Thank you.
134
00:11:35,272 --> 00:11:37,480
Have you heard of
'Stop Acid Violence'?
135
00:11:38,308 --> 00:11:39,225
No.
136
00:11:40,058 --> 00:11:41,850
There's this man called Amol Dwivedi.
137
00:11:42,099 --> 00:11:44,683
- You should meet him.
- Will he give me a job?
138
00:11:46,183 --> 00:11:49,224
Not sure about a job...
but a lecture, definitely!
139
00:11:59,766 --> 00:12:03,933
Alka said you run an NGO.
Can I get a job there?
140
00:12:04,952 --> 00:12:05,744
Who Alka?
141
00:12:06,391 --> 00:12:08,391
She's a reporter with AajTak.
142
00:12:08,766 --> 00:12:10,224
- Your friend...
- Right.
143
00:12:12,224 --> 00:12:13,141
What kind of work can you do?
144
00:12:14,338 --> 00:12:15,296
Office work.
145
00:12:15,391 --> 00:12:18,641
Will you be able to
manage an NGO's work?
146
00:12:19,053 --> 00:12:19,636
Yes.
147
00:12:20,224 --> 00:12:23,058
Look, we work to help Acid Survivors
148
00:12:24,308 --> 00:12:26,433
and this kind of work
requires a certain ethos.
149
00:12:26,474 --> 00:12:28,974
Only a sensitive person
can handle this job.
150
00:12:29,558 --> 00:12:30,433
Believe me, some people get alarmed
151
00:12:31,016 --> 00:12:32,683
just looking at their faces.
152
00:12:33,266 --> 00:12:33,891
Actually...
153
00:12:33,945 --> 00:12:36,028
And the salary won't be much either.
154
00:12:36,891 --> 00:12:39,141
You'd be better off
working at a call center!
155
00:12:39,266 --> 00:12:42,266
- Mr. Amol, can you hear me out...
- What do you do currently, by the way?
156
00:12:44,808 --> 00:12:45,558
Hello?
157
00:12:46,724 --> 00:12:49,474
Nothing. I have to go
to court off and on...
158
00:12:49,974 --> 00:12:51,331
So I had to quit my job.
159
00:12:51,751 --> 00:12:52,517
Court? Why?
160
00:12:54,516 --> 00:12:55,891
There's an old Petition of mine.
161
00:12:56,224 --> 00:12:57,330
What Petition?
162
00:13:00,349 --> 00:13:01,315
To ban Acid.
163
00:13:04,146 --> 00:13:05,563
Petition... Malti?
164
00:13:07,433 --> 00:13:07,933
Yes.
165
00:13:09,391 --> 00:13:10,641
I'm so sorry!
166
00:13:12,141 --> 00:13:13,766
Please come.
Let's meet in the office.
167
00:13:24,349 --> 00:13:28,349
From providing moral support
to making them self-reliant
168
00:13:28,808 --> 00:13:31,797
our organization Chhaaya
supports acid-attack victims
169
00:13:31,849 --> 00:13:33,141
in every way possible.
170
00:13:36,141 --> 00:13:39,933
Yes... This campaign needs support.
171
00:13:40,683 --> 00:13:41,474
It needs funds.
172
00:13:42,724 --> 00:13:44,141
It needs good people like you.
173
00:13:44,911 --> 00:13:49,453
Our Vice-president Manish Kumar
will explain the entire process to you.
174
00:13:51,724 --> 00:13:54,849
Yes, it's all fully transparent.
175
00:13:54,933 --> 00:13:58,076
All details are available online.
You don't worry at all.
176
00:14:12,016 --> 00:14:14,349
Okay... job done!
177
00:14:18,474 --> 00:14:19,616
Is there no interview?
178
00:14:20,889 --> 00:14:22,139
Consider it done.
179
00:14:23,109 --> 00:14:24,739
You tell us when you can join.
180
00:14:26,717 --> 00:14:27,634
Today?
181
00:14:31,470 --> 00:14:33,720
You can put today's date
on the joining letter.
182
00:14:34,792 --> 00:14:36,463
I'm applying for a personal loan.
183
00:14:36,629 --> 00:14:38,338
I'll need it for documentation.
184
00:14:40,434 --> 00:14:41,546
Joining letter.
185
00:14:55,512 --> 00:14:56,637
- I'll be back.
- Okay.
186
00:15:12,476 --> 00:15:13,327
Thank you.
187
00:15:13,734 --> 00:15:15,193
You took us on quite a ride!
188
00:15:17,000 --> 00:15:18,292
We've been looking
for you for a while.
189
00:15:19,724 --> 00:15:21,058
Chhaaya needs you.
190
00:15:22,933 --> 00:15:24,066
What would my salary be?
191
00:15:27,354 --> 00:15:31,149
Look, consider yourself a founder...
192
00:15:32,245 --> 00:15:33,578
not an employee.
193
00:15:35,109 --> 00:15:38,734
You've come to the right place.
Now just dive right in!
194
00:15:45,391 --> 00:15:46,138
Shall we?
195
00:15:47,183 --> 00:15:48,016
Yes.
196
00:15:48,994 --> 00:15:50,494
They're back from the hospital.
197
00:15:50,808 --> 00:15:52,266
They found accommodation close-by.
198
00:15:53,461 --> 00:15:57,711
Thank God... they can't make her
travel in this grueling heat.
199
00:15:59,992 --> 00:16:01,784
Yes, we've fixed a call-time of 4 pm.
200
00:16:03,276 --> 00:16:04,604
One camera unit is enough, right?
201
00:16:05,085 --> 00:16:06,780
Okay, listen...
202
00:16:07,836 --> 00:16:10,554
Make the arrangements for the
lightings and also the batteries.
203
00:16:13,867 --> 00:16:17,408
No, no...
204
00:16:23,883 --> 00:16:24,966
It should be proper...
205
00:16:40,914 --> 00:16:41,830
Enough.
206
00:16:42,728 --> 00:16:43,997
Just a little more.
207
00:16:44,500 --> 00:16:46,083
There're only two morsels left.
208
00:17:02,262 --> 00:17:04,387
Chhaaya has managed
to collect 25000 rupees.
209
00:17:06,399 --> 00:17:09,440
We'll deposit the advance at
the hospital tomorrow morning.
210
00:17:10,698 --> 00:17:13,239
The operation won't be
delayed. Don't worry.
211
00:17:18,872 --> 00:17:19,914
Ready?
212
00:17:26,228 --> 00:17:27,686
Her exams were round the corner.
213
00:17:29,207 --> 00:17:32,582
She left for her math tuition at 4 am.
214
00:17:33,968 --> 00:17:35,385
She must have barely reached the turn
215
00:17:37,147 --> 00:17:38,522
when we heard her scream.
216
00:17:40,840 --> 00:17:42,913
She came running, covering her face...
217
00:17:44,763 --> 00:17:48,887
"Baba! Someone threw hot water on me!"
218
00:17:50,749 --> 00:17:54,707
Her skin was blue and blistering.
219
00:17:56,465 --> 00:18:00,340
We instantly realized...
this wasn't hot water.
220
00:18:05,185 --> 00:18:06,601
But why did he do this?
221
00:18:08,058 --> 00:18:10,338
He was her classmate.
222
00:18:11,308 --> 00:18:13,349
He'd try to mingle with her.
223
00:18:14,766 --> 00:18:16,148
She didn't pay any attention to him.
224
00:18:18,601 --> 00:18:21,893
God knows what went through his mind.
225
00:18:24,349 --> 00:18:28,058
He just splashed her with
acid... To punish her!
226
00:18:39,599 --> 00:18:43,183
"A smile defaced
wiped out of sight"
227
00:18:43,224 --> 00:18:46,282
"In the sprinkle of a spark"
228
00:18:47,075 --> 00:18:50,466
"In a splash, all erased..."
229
00:18:57,730 --> 00:19:01,303
"The face fades
like a fallen pawn"
230
00:19:01,423 --> 00:19:04,923
"Like light smothered by the dark"
231
00:19:05,266 --> 00:19:11,224
"In a splash, all erased..."
232
00:19:15,943 --> 00:19:22,444
"Neither love, nor longing"
233
00:19:23,168 --> 00:19:27,126
"No promises to be kept"
234
00:19:28,603 --> 00:19:32,491
"Neither love, nor longing
no promises to be kept"
235
00:19:32,715 --> 00:19:35,937
"A handful of darkness
the eyes are intent"
236
00:19:35,974 --> 00:19:39,558
"A smile defaced
wiped out of sight"
237
00:19:39,599 --> 00:19:43,016
"In the sprinkle of a spark"
238
00:19:43,433 --> 00:19:46,891
"In a splash, all erased..."
239
00:19:48,665 --> 00:19:52,123
"The face fades
like a fallen pawn"
240
00:19:52,224 --> 00:19:55,599
"Like light smothered by the dark"
241
00:19:56,189 --> 00:20:01,814
"In a splash, all erased..."
242
00:20:28,724 --> 00:20:33,683
"A meaningless fetish"
243
00:20:35,929 --> 00:20:39,470
"Raging smoke without fire"
244
00:20:41,385 --> 00:20:45,175
"A meaningless fetish
raging smoke without fire"
245
00:20:45,295 --> 00:20:48,628
"The mind is delirious
the thoughts are dire"
246
00:20:48,724 --> 00:20:52,266
"A smile defaced
wiped out of sight"
247
00:20:52,345 --> 00:20:55,678
"In the sprinkle of a spark"
248
00:20:57,987 --> 00:21:01,070
"In a splash, all erased..."
249
00:21:05,058 --> 00:21:08,141
"All is scorched..."
250
00:21:10,568 --> 00:21:13,484
"Everything is erased..."
251
00:21:17,929 --> 00:21:18,970
What happened, dear?
252
00:21:19,974 --> 00:21:21,058
How did this happen?
253
00:21:21,239 --> 00:21:23,220
Please keep your distance.
She is prone to infection.
254
00:21:23,774 --> 00:21:25,595
- Tell me, child...
- Sir, please.
255
00:21:32,098 --> 00:21:34,973
Ask her who threw the acid.
256
00:21:35,012 --> 00:21:36,929
Please, you have to stop this.
Look at her!
257
00:21:37,620 --> 00:21:40,356
She is not ready for any statement.
Please make him understand.
258
00:21:40,887 --> 00:21:41,553
Bike...
259
00:21:41,929 --> 00:21:42,720
Bike!
260
00:21:45,887 --> 00:21:47,470
Blue... stole...
261
00:21:50,516 --> 00:21:52,391
Whose phone is this,
beeping non-stop?
262
00:21:56,264 --> 00:21:57,222
Malti's.
263
00:21:57,685 --> 00:21:58,393
Hand it over.
264
00:21:59,137 --> 00:22:00,303
We'll need it for the investigation.
265
00:22:03,737 --> 00:22:06,070
Bike and a blue stole...
266
00:22:31,781 --> 00:22:32,989
Whoever did this...
267
00:22:35,003 --> 00:22:36,336
We won't spare him.
268
00:22:37,505 --> 00:22:38,963
Sister, eat something.
269
00:22:41,927 --> 00:22:42,969
Just a bit.
270
00:22:52,054 --> 00:22:55,887
I've been working as a cook for
Shiraz Ma'am for about 5 years now.
271
00:22:56,558 --> 00:22:58,641
We live in the servant
quarters of her bungalow.
272
00:22:58,960 --> 00:22:59,669
Age?
273
00:23:00,058 --> 00:23:01,054
45.
274
00:23:01,745 --> 00:23:02,543
Malti's age.
275
00:23:02,739 --> 00:23:03,693
19.
276
00:23:04,099 --> 00:23:06,724
She's in Class 12, at
the Rajakiya School.
277
00:23:07,230 --> 00:23:08,146
With Rajesh?
278
00:23:11,688 --> 00:23:12,938
It's a girls' school, Sir.
279
00:23:13,567 --> 00:23:14,608
If she's in a girls' school
280
00:23:14,683 --> 00:23:17,058
why is her phone full of
messages from boys?
281
00:23:19,048 --> 00:23:27,215
Akash. Rajesh. Dilip. Prashant.
Pankaj. Vijay. Sanket.
282
00:23:28,551 --> 00:23:31,115
Her phone is full of boys.
283
00:23:32,844 --> 00:23:34,594
How is that relevant to the case?
284
00:23:36,680 --> 00:23:39,013
This is Archana Bajaj. Our lawyer.
285
00:23:41,214 --> 00:23:43,672
Let us have a case first, madam...
286
00:23:44,135 --> 00:23:46,218
Right now we're looking
for a needle in a haystack.
287
00:24:01,945 --> 00:24:04,570
Leave him! Where are you taking him!
288
00:24:07,078 --> 00:24:09,655
Come on, scoundrel...
289
00:24:09,762 --> 00:24:12,178
Leave him, sir!
290
00:24:18,656 --> 00:24:21,156
Come on!
291
00:24:21,970 --> 00:24:23,678
- Leave him, sir!
- Get lost.
292
00:24:36,887 --> 00:24:37,767
- Grab him.
- What happened, sir?
293
00:24:37,878 --> 00:24:39,170
Mummy! Sir I didn't do anything!
294
00:24:39,304 --> 00:24:40,679
Listen to me! Mummy!
295
00:24:40,799 --> 00:24:42,846
What's happened? Where are you
taking him? Leave him!
296
00:24:42,887 --> 00:24:44,012
What has he done?
297
00:24:45,845 --> 00:24:46,762
Blue stole...
298
00:24:47,095 --> 00:24:48,054
Take Mummy along as well.
299
00:24:49,095 --> 00:24:52,261
- Sir, listen to me. Sir!
- Please leave us.
300
00:24:53,304 --> 00:24:54,637
How old are you?
301
00:24:56,133 --> 00:24:57,008
18.
302
00:24:57,891 --> 00:25:00,183
18, and already done Mummy proud?
303
00:25:00,740 --> 00:25:01,945
I haven't done anything.
304
00:25:02,256 --> 00:25:03,672
Are you Malti's boyfriend?
305
00:25:06,995 --> 00:25:10,120
Ask your questions. Just don't
strain the patient too much.
306
00:25:13,703 --> 00:25:14,928
Bring her in.
307
00:25:21,882 --> 00:25:23,132
Was it this blue stole?
308
00:25:27,695 --> 00:25:28,695
Bring her closer.
309
00:25:35,328 --> 00:25:36,120
Sure?
310
00:25:42,840 --> 00:25:44,882
I'm Rajesh's mother, dear!
311
00:25:45,369 --> 00:25:48,825
He hasn't done anything.
Please tell them!
312
00:25:48,914 --> 00:25:50,039
Alright, enough.
313
00:25:54,460 --> 00:25:57,210
Okay then... We'll keep looking.
314
00:26:11,413 --> 00:26:12,371
Is he your relative?
315
00:26:12,534 --> 00:26:14,700
No. But he's like family.
316
00:26:15,011 --> 00:26:16,261
Works in the neighbourhood.
317
00:26:16,960 --> 00:26:17,710
Is that so?
318
00:26:18,441 --> 00:26:19,357
Yes.
319
00:26:20,230 --> 00:26:21,896
But how did you become friends?
320
00:26:22,854 --> 00:26:25,729
You're in a boys' school, and
Malti's in a girls' school.
321
00:26:29,053 --> 00:26:33,386
My friend's girlfriend is her friend.
322
00:26:35,018 --> 00:26:36,601
Ripened too soon, haven't we?
323
00:26:36,968 --> 00:26:39,470
Sir, I haven't done anything!
324
00:26:39,511 --> 00:26:40,552
Then who has?
325
00:26:49,582 --> 00:26:50,387
Babbu.
326
00:26:57,242 --> 00:26:59,159
- Full name?
- Bashir Khan.
327
00:26:59,554 --> 00:27:01,429
- Age?
- 25.
328
00:27:02,784 --> 00:27:04,691
According to my school records.
329
00:27:05,095 --> 00:27:06,178
I'm actually 30.
330
00:27:06,224 --> 00:27:07,974
And do you know how old Malti is?
331
00:27:10,730 --> 00:27:11,896
What do you do?
332
00:27:12,315 --> 00:27:13,273
Tailoring.
333
00:27:13,610 --> 00:27:15,860
I work in a boutique, at Golf Lawns.
334
00:27:16,302 --> 00:27:17,302
Tailor?
335
00:27:22,601 --> 00:27:26,139
Sorry, I read your private messages.
336
00:27:27,974 --> 00:27:30,558
"A word with you
is my only respite..."
337
00:27:31,558 --> 00:27:34,433
"In thousands there is
but one night..."
338
00:27:35,474 --> 00:27:38,391
"When you lift your gaze
to meet my eyes..."
339
00:27:39,220 --> 00:27:42,886
"In that one moment,
I own the skies!"
340
00:27:47,183 --> 00:27:49,974
You're a poet in the guise of a tailor.
341
00:27:50,929 --> 00:27:51,929
She's a friend of mine.
342
00:27:52,262 --> 00:27:53,720
We've been friends for 2 years.
343
00:27:53,887 --> 00:27:56,262
We're like family.
I look out for Malti...
344
00:27:56,474 --> 00:27:58,099
I want to protect her
from bad things.
345
00:27:58,224 --> 00:27:59,849
Babbu knew about us.
346
00:27:59,945 --> 00:28:02,278
Rajesh didn't like my
closeness to Malti's family.
347
00:28:03,097 --> 00:28:04,139
That's why he's trying
to frame me.
348
00:28:04,269 --> 00:28:05,519
Where were you at the
time of the attack?
349
00:28:05,641 --> 00:28:06,435
At school.
350
00:28:06,849 --> 00:28:07,849
In Ghaziabad.
351
00:28:10,039 --> 00:28:12,955
The cell tower at Humayun Road shows
that on the 22nd at 10.30 AM
352
00:28:13,889 --> 00:28:16,555
Babbu's phone was at Mayur Market.
353
00:28:28,308 --> 00:28:29,308
Babbu...
354
00:28:31,679 --> 00:28:33,262
On a bike...
355
00:28:36,683 --> 00:28:40,319
Blue stole...
356
00:28:46,718 --> 00:28:51,801
Threw acid from a glass...
357
00:28:56,262 --> 00:28:57,845
Parveen threw it.
358
00:28:58,558 --> 00:28:59,391
Parveen?
359
00:29:02,849 --> 00:29:04,558
Imitiaz's wife.
360
00:29:06,648 --> 00:29:07,648
Who's Imtiaz?
361
00:29:14,147 --> 00:29:17,438
Babbu's... brother.
362
00:29:44,929 --> 00:29:46,304
Where are you taking him, sir?
363
00:30:17,524 --> 00:30:18,482
Well done!
364
00:30:30,057 --> 00:30:32,098
When did you last see Parveen Shaikh?
365
00:30:32,335 --> 00:30:33,585
Haven't seen her for about 10 days.
366
00:30:35,128 --> 00:30:37,878
We were out of town. We just got
back yesterday from Saharanpur.
367
00:30:38,398 --> 00:30:40,523
Her house has been
locked for 3-4 days.
368
00:30:45,930 --> 00:30:47,263
How could you not tell?
369
00:30:47,843 --> 00:30:50,176
He visited your home regularly,
hung out with all of you...
370
00:30:50,926 --> 00:30:51,843
Ma'am...
371
00:30:53,899 --> 00:30:56,399
Shiraz Ma'am, Malti was fine there...
372
00:30:56,632 --> 00:30:57,923
She would have died there.
373
00:30:58,426 --> 00:31:00,834
You're spending so much
money for us...
374
00:31:00,937 --> 00:31:04,354
If she doesn't get proper treatment now,
her whole life will be ruined.
375
00:31:05,718 --> 00:31:08,384
Now don't do all this. Go to her.
376
00:31:10,115 --> 00:31:10,990
Archana!
377
00:31:13,116 --> 00:31:14,324
He has confessed.
378
00:31:14,906 --> 00:31:16,822
It was Babbu and Parveen on the bike.
379
00:31:18,653 --> 00:31:19,487
Water.
380
00:32:03,558 --> 00:32:05,299
I haven't done anything.
381
00:32:27,345 --> 00:32:28,220
Here it is.
382
00:32:31,343 --> 00:32:34,218
First, we'll work on the eyes...
around the eyelids.
383
00:32:35,729 --> 00:32:37,139
Then we'll reconstruct the mouth
384
00:32:37,816 --> 00:32:39,524
and release the skin around the lips.
385
00:32:40,518 --> 00:32:41,976
Then we'll get to nose reconstruction.
386
00:32:44,004 --> 00:32:45,212
What kind of nose would you like, Malti?
387
00:32:45,610 --> 00:32:46,672
Long or sharp?
388
00:32:47,375 --> 00:32:48,389
You better tell us now.
389
00:32:48,724 --> 00:32:50,224
Don't complain later
that we flattened it!
390
00:32:55,172 --> 00:32:56,088
Mrs. Agarwal...
391
00:33:02,781 --> 00:33:05,858
It's important that Malti see
only her new face now...
392
00:33:06,131 --> 00:33:07,256
After the surgery.
393
00:34:12,933 --> 00:34:15,933
- Hey, catch!
- He's unable to play on the left side.
394
00:34:16,648 --> 00:34:20,481
No issues, the next ball,
focus on the left side.
395
00:34:21,489 --> 00:34:23,470
Go... get money from home.
396
00:34:24,526 --> 00:34:25,442
Get lost!
397
00:34:26,058 --> 00:34:27,683
Baby boy's afraid to go home.
398
00:34:28,505 --> 00:34:30,887
After all, there's a monster in there!
399
00:34:31,942 --> 00:34:32,983
Why bring my family into this?
400
00:34:33,099 --> 00:34:34,974
How dare you talk about my sister!
401
00:34:38,549 --> 00:34:41,304
Listen... leave him... leave him!
402
00:34:41,929 --> 00:34:43,887
Leave him... leave him!
403
00:34:44,523 --> 00:34:45,606
Leave him!
404
00:34:48,224 --> 00:34:49,766
Go leave your sister at a circus!
405
00:34:51,572 --> 00:34:52,530
Let's go.
406
00:34:54,201 --> 00:34:54,992
Let's go.
407
00:35:03,427 --> 00:35:04,427
Ma...
408
00:35:16,664 --> 00:35:17,678
Ma!
409
00:36:04,867 --> 00:36:05,825
Malti!
410
00:37:29,102 --> 00:37:30,352
Open your eyes, child...
411
00:37:38,204 --> 00:37:39,163
Now shut them.
412
00:37:43,495 --> 00:37:44,495
Now blink.
413
00:38:48,305 --> 00:38:49,851
Are you going to put everything away?
414
00:38:49,891 --> 00:38:50,766
Ma...
415
00:38:52,491 --> 00:38:54,283
I have no nose... no ears...
416
00:38:56,112 --> 00:38:57,487
How do I wear the earrings?
417
00:39:04,128 --> 00:39:05,378
Throw this radio away too!
418
00:39:17,487 --> 00:39:19,153
Has the correspondence course started?
419
00:39:19,437 --> 00:39:20,604
No.
420
00:39:21,780 --> 00:39:23,280
It begins next month.
421
00:39:23,886 --> 00:39:26,177
But she doesn't seem
too interested in studying.
422
00:39:28,231 --> 00:39:29,315
Call her here.
423
00:39:36,934 --> 00:39:37,934
Come, get up...
424
00:39:38,227 --> 00:39:39,727
Shiraz Aunty is calling you.
425
00:39:41,192 --> 00:39:42,692
Archana Madam's here too.
426
00:39:45,153 --> 00:39:46,278
Come on.
427
00:40:01,219 --> 00:40:02,094
Hi Malti.
428
00:40:11,828 --> 00:40:15,286
We were thinking...
Let's give up on the case.
429
00:40:17,536 --> 00:40:20,536
Because Babbu's won anyway, right?
430
00:40:25,724 --> 00:40:27,016
He's out on bail.
431
00:40:28,260 --> 00:40:29,635
There's a wedding in his family.
432
00:40:31,661 --> 00:40:33,150
His life hasn't come to a standstill.
433
00:40:36,619 --> 00:40:37,744
And look at us...
434
00:40:40,051 --> 00:40:43,760
Lying in bed, hiding in defeat.
435
00:40:44,953 --> 00:40:46,536
This is exactly what he wanted!
436
00:40:48,600 --> 00:40:52,266
Now even if we do send him to jail,
what's the point?
437
00:40:54,519 --> 00:40:56,978
You've lost even before
beginning the case.
438
00:41:15,502 --> 00:41:16,635
Will you come out now?
439
00:41:18,695 --> 00:41:19,653
Do you want to fight?
440
00:41:40,465 --> 00:41:44,174
Completing your educationwill give you confidence.
441
00:41:44,484 --> 00:41:47,401
Your chances of getting
a job will increase.
442
00:41:47,702 --> 00:41:48,618
Now tell me...
443
00:41:49,310 --> 00:41:51,269
Who all are going to
complete their studies?
444
00:41:52,974 --> 00:41:53,974
Great!
445
00:41:55,507 --> 00:42:01,674
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
446
00:42:06,183 --> 00:42:11,016
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
447
00:42:11,279 --> 00:42:16,613
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
448
00:42:16,790 --> 00:42:19,707
"Beginning to exhale..."
449
00:42:24,666 --> 00:42:29,541
"Once frozen in an icy dark
now softening in the warmth of day"
450
00:42:29,776 --> 00:42:34,943
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
451
00:42:35,184 --> 00:42:38,101
"Beginning to exhale..."
452
00:43:10,792 --> 00:43:12,375
Papa, I don't want to go
for counseling.
453
00:43:13,226 --> 00:43:13,934
Why, dear?
454
00:43:15,058 --> 00:43:15,891
What happened?
455
00:43:17,980 --> 00:43:19,855
I want to learn stitching
from Sharma Aunty.
456
00:43:26,518 --> 00:43:27,518
All right.
457
00:43:33,792 --> 00:43:34,959
Have your drink.
458
00:43:36,192 --> 00:43:37,526
I won't tell Mummy.
459
00:43:44,691 --> 00:43:49,733
"Light will find a way
to arrive and stay"
460
00:43:49,974 --> 00:43:54,808
"To vanquish the dark
and paint a new day"
461
00:43:55,433 --> 00:44:01,516
"Eyes stripped of dreams
now have hope in their gaze"
462
00:44:03,004 --> 00:44:08,275
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
463
00:44:08,671 --> 00:44:11,421
"Beginning to exhale..."
464
00:44:19,335 --> 00:44:21,168
You do realize you'reoverreacting, right?
465
00:44:21,617 --> 00:44:24,702
Suhasini Iyer is considered one of the
better judges of the Sessions Court.
466
00:44:26,895 --> 00:44:29,728
- You've done it all wrong!
- Alright, sit! I'll redo it.
467
00:44:32,930 --> 00:44:34,930
Is the height of both braids fine now?
468
00:44:36,461 --> 00:44:39,169
Has she ever interpreted the law
outside of set precedence?
469
00:44:39,341 --> 00:44:41,341
But that shouldn't affect us.
470
00:44:42,455 --> 00:44:45,580
Archana, we will win this case.
The evidence is in our favour.
471
00:44:51,526 --> 00:44:55,734
- I know. You've messed it up again!
- Okay, I'll do it again.
472
00:44:55,854 --> 00:44:57,923
No, you just don't know how to!
473
00:44:58,210 --> 00:45:01,835
- I keep telling you.
- Tea for the ladies!
474
00:45:03,174 --> 00:45:04,049
Should I do your braids?
475
00:45:04,697 --> 00:45:05,405
Okay, come.
476
00:45:05,933 --> 00:45:06,766
Let's see!
477
00:45:08,496 --> 00:45:09,613
How should I make it?
478
00:45:11,005 --> 00:45:11,958
Thank God!
479
00:45:14,274 --> 00:45:16,357
Thank God, there is evidence.
480
00:45:17,014 --> 00:45:19,431
But that will only establish the crime,
not the punishment.
481
00:45:19,802 --> 00:45:20,594
Why?
482
00:45:21,815 --> 00:45:22,732
Well...
483
00:45:24,629 --> 00:45:26,421
If I throw this hot tea on you
484
00:45:26,695 --> 00:45:29,112
it would be a crime under
the IPC Section 326.
485
00:45:29,453 --> 00:45:29,983
Right.
486
00:45:30,020 --> 00:45:32,437
And if I throw acid on you instead,
it's still Section 326!
487
00:45:33,239 --> 00:45:34,306
Got it?
488
00:45:36,351 --> 00:45:37,804
Whether it's hot tea or acid
489
00:45:37,918 --> 00:45:40,720
the sentence for causing
'Grevious Injury' is only 2-7 years.
490
00:45:40,768 --> 00:45:43,070
That's the maximum punishment
you get in that Section.
491
00:45:44,376 --> 00:45:47,334
So Babbu would get a maximum
sentence of 7 years.
492
00:45:48,673 --> 00:45:52,673
And within that, he'll surely spend
4 years going in and out on bail.
493
00:45:53,634 --> 00:45:56,676
For good conduct, he could get
6 months to a year shaved off.
494
00:45:57,806 --> 00:46:02,556
So in effect, he'll probably serve
about 2 years in prison.
495
00:46:04,653 --> 00:46:06,028
So not even 7...
496
00:46:07,058 --> 00:46:12,808
The punishment for destroying
someone's entire life is just 2 years.
497
00:46:24,332 --> 00:46:25,057
Hello...
498
00:46:25,350 --> 00:46:26,683
Hello Malti, how are you?
499
00:46:27,127 --> 00:46:28,168
I'm okay, sister.
500
00:46:28,915 --> 00:46:31,123
What's happened?
Is your phone not working?
501
00:46:33,521 --> 00:46:35,586
Your first hearing is right here.
502
00:46:38,784 --> 00:46:39,825
I know.
503
00:46:40,755 --> 00:46:42,130
Okay, let's go over this again.
504
00:46:42,585 --> 00:46:46,709
The Defense Lawyer will say thatyou never saw Babbu's face...
505
00:46:46,907 --> 00:46:47,865
I did.
506
00:46:49,144 --> 00:46:52,769
He'll say - 'Then why didn't you namehim in your initial statement?'
507
00:46:53,593 --> 00:46:56,873
I did. No one understood...
508
00:46:58,125 --> 00:47:02,208
What if the Defense says that Rajeshthrew the acid. What will you say?
509
00:47:04,634 --> 00:47:05,615
Malti?
510
00:47:12,496 --> 00:47:14,204
Rajesh is my boyfriend.
511
00:47:16,638 --> 00:47:17,555
He was...
512
00:47:19,074 --> 00:47:20,532
Why would he do such a thing?
513
00:47:21,800 --> 00:47:24,425
We were just friends.
514
00:47:25,760 --> 00:47:28,968
But according to the police, you gave a
statement saying Malti is your girlfriend.
515
00:47:29,855 --> 00:47:31,021
I never said that.
516
00:47:34,722 --> 00:47:35,931
Your Honour, please note.
517
00:47:36,027 --> 00:47:38,672
Your Honour, the witness is recanting
from his earlier statement.
518
00:47:43,004 --> 00:47:44,296
You know Malti, don't you?
519
00:47:45,334 --> 00:47:48,542
Yes. We used to go to school together.
520
00:47:49,003 --> 00:47:50,836
She studied at the girls' school nearby.
521
00:47:51,221 --> 00:47:53,387
And do you recognize this man?
522
00:47:59,873 --> 00:48:00,623
No.
523
00:48:07,020 --> 00:48:08,212
He's not going to break.
524
00:48:10,602 --> 00:48:13,477
But the police say you gave
a statement saying
525
00:48:13,707 --> 00:48:16,874
that my client Bashir Khan
threw acid on Malti?
526
00:48:17,168 --> 00:48:18,001
Look carefully...
527
00:48:18,370 --> 00:48:19,828
I gave no such statement.
528
00:48:22,266 --> 00:48:24,003
Your Honour, no more questions.
529
00:48:25,713 --> 00:48:28,130
Your Honour, I would like to present
the logs of the search conducted
530
00:48:28,349 --> 00:48:31,766
at Ms. Shaikh's home, from
the police case diary.
531
00:48:37,266 --> 00:48:40,224
I don't know how this stole
came into my house.
532
00:48:40,913 --> 00:48:44,330
The police probably planted it in
my trunk. I wasn't home, you see!
533
00:48:44,505 --> 00:48:45,963
But tell me, Ms. Shaikh...
534
00:48:46,409 --> 00:48:48,909
if you didn't do anything,
why were you absconding?
535
00:48:49,141 --> 00:48:50,433
I... I got scared.
536
00:48:50,516 --> 00:48:54,141
Your Honour, if Ms. Shaikh is innocent,
she should have nothing to fear.
537
00:48:54,422 --> 00:48:55,672
Objection, Your Honour.
538
00:48:55,971 --> 00:48:58,805
One cannot establish someone as guilty
on the basis of their emotional state.
539
00:48:59,121 --> 00:49:01,954
She has falsely accused Babbu!
540
00:49:04,160 --> 00:49:06,494
I thought she might get me framed too.
541
00:49:06,942 --> 00:49:09,692
Then why does her stole
have acid burns on it?
542
00:49:09,753 --> 00:49:12,753
Hey, can't you hear?
That stole doesn't belong to me!
543
00:49:15,552 --> 00:49:18,677
What about her hands, Your Honour?
They belong to her, right?
544
00:49:20,635 --> 00:49:24,356
These are pictures of Parveen's hands,
about four weeks after the attack.
545
00:49:30,550 --> 00:49:34,798
They're oil burns. From long ago...
Got them while frying food.
546
00:49:35,700 --> 00:49:38,235
Your Honour, the Forensics
report clearly states
547
00:49:38,308 --> 00:49:42,183
that the scars were caused by
a corrosive substance.
548
00:49:42,845 --> 00:49:44,929
Hot oil isn't a corrosive
substance, Your Honour.
549
00:49:44,978 --> 00:49:47,853
But the report doesn't specifically say
that they're acid burns either.
550
00:49:48,088 --> 00:49:49,593
Your Honour, the facts are
being twisted!
551
00:49:49,643 --> 00:49:52,226
The forensic report clearly
states that the burns
552
00:49:52,299 --> 00:49:55,008
were caused by a strong
corrosive substance
553
00:49:55,058 --> 00:49:57,058
such as HCl - Hydrochloric Acid,
554
00:49:57,328 --> 00:50:01,578
HNO3 - Nitric Acid or
H2SO4 - Sulphuric Acid.
555
00:50:01,678 --> 00:50:02,845
What did you use?
556
00:50:02,947 --> 00:50:05,113
- Objection, Your Honour.
- Objection sustained.
557
00:50:05,445 --> 00:50:07,570
- Miss Bajaj, please?
- Sorry, Your Honour.
558
00:50:07,827 --> 00:50:12,660
Your Honour, the report also confirms
that these burns are recent, not old.
559
00:50:16,479 --> 00:50:19,520
We'll discuss this point further,
at the next hearing.
560
00:50:20,301 --> 00:50:21,384
Your Honour.
561
00:50:21,753 --> 00:50:23,836
Don't worry. I'll make a
request for bail.
562
00:50:26,903 --> 00:50:29,695
My client needs to attend to
an important family matter...
563
00:50:29,933 --> 00:50:31,141
He's been in jail for 3 months.
564
00:50:31,683 --> 00:50:33,516
- He is asking for bail.
- I understand.
565
00:50:35,551 --> 00:50:38,068
Your Honour, please reject
this bail request.
566
00:50:38,474 --> 00:50:40,895
The accused is fighting
a charge of acid throwing.
567
00:50:40,984 --> 00:50:42,609
It could have taken my client's life.
568
00:50:42,822 --> 00:50:45,447
He is facing 307 - Attempt to Murder.
569
00:50:45,692 --> 00:50:47,526
Your client is sitting right here!
570
00:50:48,811 --> 00:50:50,216
Your Honour, how is 307 valid?
571
00:50:51,823 --> 00:50:52,823
Please, Your Honour.
572
00:50:54,795 --> 00:50:57,586
Can you provide a surety
of 100000 rupees?
573
00:50:58,085 --> 00:50:58,918
Yes, Your Honour.
574
00:50:59,710 --> 00:51:02,585
Okay, let me take it under consideration.
575
00:51:22,570 --> 00:51:23,858
Should I burn it?
576
00:51:26,299 --> 00:51:27,215
How are you, Rohit?
577
00:51:27,718 --> 00:51:28,593
Mummy!
578
00:51:29,510 --> 00:51:31,135
Your brother Babbu's getting married.
579
00:51:31,969 --> 00:51:32,969
Do come.
580
00:51:33,401 --> 00:51:35,234
He remembers you a lot.
581
00:51:40,109 --> 00:51:42,526
He'll rot in hell, the scoundrel!
582
00:51:44,361 --> 00:51:47,144
What is he trying to prove,
getting married?
583
00:51:47,753 --> 00:51:48,962
Enough now...
584
00:51:49,343 --> 00:51:51,289
He's only got bail. He hasn't
been acquitted.
585
00:51:52,141 --> 00:51:53,710
He'll be back in jail soon enough.
586
00:51:55,061 --> 00:51:56,061
Right, Archana Madam?
587
00:51:59,027 --> 00:52:00,364
This is the second time he's got bail.
588
00:52:00,750 --> 00:52:02,333
Now until the verdict is out,
589
00:52:02,737 --> 00:52:05,445
it won't be easy to send him back to jail.
590
00:52:23,683 --> 00:52:26,308
It would be so good if
Acid stopped being sold.
591
00:52:29,760 --> 00:52:33,260
If you didn't have it,
you wouldn't throw it.
592
00:52:49,735 --> 00:52:53,441
I agree that merely banning the sale
of acid won't curb the crime.
593
00:52:53,552 --> 00:52:57,289
Hence, the first plea in Malti's Petition
594
00:52:57,458 --> 00:52:59,541
is an amendment in the IPC.
595
00:53:00,023 --> 00:53:06,107
Ms Bajaj, acid attacks are
undoubtedly a heinous crime.
596
00:53:07,078 --> 00:53:10,286
But what you're asking for... how will
you achieve this on the ground?
597
00:53:11,672 --> 00:53:15,593
I don't know how practical
a blanket ban is.
598
00:53:15,738 --> 00:53:19,613
Your Lordship, if we can ban the
sale of eggs in Rishikesh...
599
00:53:19,974 --> 00:53:22,599
Why can't we ban the sale of acid
in the country?
600
00:53:24,081 --> 00:53:26,874
Your Lordship, it's very easy
to throw acid...
601
00:53:27,064 --> 00:53:29,480
And just as difficult to
get the attacker punished.
602
00:53:30,893 --> 00:53:33,476
Because Section 326 - Grievous injury
603
00:53:34,308 --> 00:53:38,016
doesn't take cognizance
of this crime's severity.
604
00:53:38,141 --> 00:53:39,641
These sections are outdated.
605
00:53:40,390 --> 00:53:43,806
I urge this court to amend
the appropriate sections
606
00:53:44,112 --> 00:53:46,112
according to the intensity of the crime.
607
00:53:52,513 --> 00:53:53,471
Fair enough.
608
00:53:54,995 --> 00:53:58,495
But we cannot take this decision
without the Government's approval.
609
00:53:59,635 --> 00:54:02,635
Which we all know is not the
easiest task in the world.
610
00:54:04,034 --> 00:54:06,492
This bench admits this plea.
611
00:54:07,055 --> 00:54:09,138
Let's revisit this plea
in three months' time.
612
00:54:09,526 --> 00:54:13,359
And let's include the Solicitor General
at the next hearing.
613
00:54:14,766 --> 00:54:15,683
Good!
614
00:54:16,391 --> 00:54:18,644
Whenever we talk about
violence on women
615
00:54:18,683 --> 00:54:21,807
why do we instantly ask
for a change in laws?
616
00:54:22,058 --> 00:54:25,493
We all know that just changing laws
won't change people's mindsets.
617
00:54:25,724 --> 00:54:28,307
Will banning knives stop murders?
618
00:54:28,961 --> 00:54:29,878
You're right.
619
00:54:30,010 --> 00:54:32,343
Which is why, along with amending the law,
620
00:54:32,450 --> 00:54:35,784
we are also asking for a ban on the
unchecked sale of acid. Next.
621
00:54:35,968 --> 00:54:37,968
But can this really be enforced?
622
00:54:38,099 --> 00:54:41,016
Can a household item like this
be banned instantly?
623
00:54:41,718 --> 00:54:45,426
Industrial use makes sense.
Why do you need acid at home?
624
00:54:45,871 --> 00:54:47,543
How do you clean your toilets?
625
00:54:47,641 --> 00:54:53,331
Yes, asking for a complete ban on
acid is ambitious, but also important.
626
00:54:53,862 --> 00:54:55,404
- Next.
- Ms Malti...
627
00:54:55,872 --> 00:54:56,681
Malti.
628
00:54:56,808 --> 00:54:59,886
It's being said that your attacker
knew you for many years.
629
00:55:00,339 --> 00:55:05,130
He even wanted to marry you,
and you met him often too.
630
00:55:06,128 --> 00:55:10,704
We were family friends.
We all knew him.
631
00:55:10,935 --> 00:55:13,352
If he was a family friend,
known to you...
632
00:55:13,461 --> 00:55:17,003
Why would he suddenly attack
you with acid, for no reason?
633
00:55:17,059 --> 00:55:18,934
What does that mean?
Is it her fault?
634
00:55:19,575 --> 00:55:25,117
Ms Malti, your boyfriend Rajesh has
claimed that you were just friends.
635
00:55:25,336 --> 00:55:28,294
Is that true?
636
00:55:29,995 --> 00:55:34,786
I... I haven't spoken to Rajesh...
637
00:55:35,718 --> 00:55:38,218
Malti, can you show us your face...
638
00:55:38,291 --> 00:55:40,999
So that the public can see
the severity of the attack?
639
00:55:42,683 --> 00:55:46,590
What plans of marriage? I mean,
have you thought of settling down?
640
00:55:46,683 --> 00:55:47,853
What kind of questions are these?
641
00:55:47,891 --> 00:55:49,724
How can you be so insensitive!
642
00:55:56,573 --> 00:55:58,235
How many more surgeries?
643
00:55:59,152 --> 00:56:01,110
Depends. Five to seven.
644
00:56:02,801 --> 00:56:03,843
Does it frighten you?
645
00:56:05,176 --> 00:56:06,426
Not as much as Court.
646
00:56:08,803 --> 00:56:10,428
Actually this surgery is special.
647
00:56:11,854 --> 00:56:14,687
We'll take skin from your back
and graft it on your face.
648
00:56:15,101 --> 00:56:16,687
So the skin looks even.
649
00:56:17,351 --> 00:56:20,893
From here to here, we'll use
a single piece of skin.
650
00:56:21,295 --> 00:56:23,081
One even skin, all over.
651
00:56:23,352 --> 00:56:24,977
This should really improve your face.
652
00:56:26,010 --> 00:56:28,551
Doctor, can you fix my ear this time?
653
00:56:31,007 --> 00:56:33,715
This surgery is a little specialized, dear.
654
00:56:34,327 --> 00:56:35,718
We'll work on the ear
the next time?
655
00:56:37,558 --> 00:56:40,280
You wait outside, Malti...
I'll just come.
656
00:56:48,141 --> 00:56:51,128
- Is this going to be complicated?
- It is a complicated procedure.
657
00:56:51,692 --> 00:56:53,776
The surgery will be completed
in 10 days and 3 stages.
658
00:56:54,636 --> 00:56:56,927
Malti will be in the ICU for 5 days.
659
00:56:57,784 --> 00:57:00,075
And she will be on a ventilator.
660
00:57:01,953 --> 00:57:04,495
It is complicated,but it will be worth it.
661
00:57:16,491 --> 00:57:18,199
I'll serve Shiraz Ma'am
mangoes and come.
662
00:57:18,925 --> 00:57:20,771
You're serving her the same
mangoes that she gave us?
663
00:57:22,522 --> 00:57:23,647
You could have bought some sweets?
664
00:57:28,974 --> 00:57:30,641
She passed somehow!
665
00:57:30,961 --> 00:57:34,586
Thank God! They might not
have given her a fourth chance!
666
00:57:37,351 --> 00:57:38,684
Now... College?
667
00:57:38,901 --> 00:57:41,317
High School is enough for us.
668
00:57:43,183 --> 00:57:44,141
I want money.
669
00:57:45,176 --> 00:57:46,718
I don't have any. Go home.
670
00:57:47,176 --> 00:57:48,301
Everything is for Malti...
671
00:57:49,217 --> 00:57:50,008
Right?
672
00:57:51,641 --> 00:57:54,266
Go home. There's a box in the cupboard.
673
00:57:54,871 --> 00:57:56,371
You'll find 100 rupees in it.
674
00:58:23,193 --> 00:58:25,818
How did you not realize that
your son is so unwell?
675
00:58:28,258 --> 00:58:30,549
Intestinal TB. Second stage.
676
00:58:41,308 --> 00:58:43,766
Meenakshi has come from
Archana Ma'am's office.
677
00:58:44,253 --> 00:58:46,878
- I need to go sign some papers.
- What papers?
678
00:58:48,145 --> 00:58:49,186
For the case.
679
00:58:49,343 --> 00:58:50,676
Which case is this now?
680
00:58:51,141 --> 00:58:52,391
Don't start off, Mummy.
681
00:58:52,433 --> 00:58:54,641
Don't we have enough troubles already?
682
00:58:55,526 --> 00:58:56,984
Your brother's sick,
Dad's an alcoholic...
683
00:58:57,426 --> 00:58:58,635
And you want to save the nation!
684
00:58:58,700 --> 00:59:00,909
Do you want to run around
courts all your life?
685
00:59:01,730 --> 00:59:03,396
Only the privileged
can afford to do this.
686
00:59:08,417 --> 00:59:09,549
You're leaving now?
687
00:59:09,839 --> 00:59:11,423
It will be dark by the time you return...
688
00:59:11,664 --> 00:59:12,372
So?
689
00:59:15,703 --> 00:59:17,536
What worse can happen now?
690
00:59:24,980 --> 00:59:28,730
She's angry, right?
Let her be. She's worried.
691
00:59:29,538 --> 00:59:31,121
You focus on your work.
692
00:59:35,760 --> 00:59:38,760
After four years, we have finally got
a hearing at the Sessions Court.
693
00:59:39,269 --> 00:59:40,894
Barely two weeks are left...
694
00:59:41,516 --> 00:59:43,308
Archana Ma'am, I want
to ask you something.
695
00:59:43,487 --> 00:59:44,573
Yes...
696
00:59:46,226 --> 00:59:48,117
This case it'll be over now, right?
697
00:59:48,968 --> 00:59:50,051
Why, what's happened?
698
00:59:50,933 --> 00:59:52,308
Actually, Mummy's right.
699
00:59:54,849 --> 00:59:58,433
These legal battles, the media...
I don't think I can do this.
700
01:00:01,558 --> 01:00:04,641
Okay... then who will?
701
01:00:06,058 --> 01:00:09,808
I mean, there are so many
problems at home...
702
01:00:09,891 --> 01:00:13,849
Malti... Do you know why Babbu
has been granted bail again?
703
01:00:16,639 --> 01:00:18,014
He is going to have a child.
704
01:00:20,407 --> 01:00:22,740
After the Sessions Court,
it will be the High Court.
705
01:00:23,221 --> 01:00:24,637
After that, the Supreme Court.
706
01:00:25,625 --> 01:00:27,473
There's a long way ahead.
707
01:00:28,384 --> 01:00:29,717
Get used to the noise.
708
01:00:33,709 --> 01:00:36,935
"Happy birthday to you!"
709
01:00:37,193 --> 01:00:40,959
"Happy birthday dear Rhea!"
710
01:00:41,248 --> 01:00:44,224
"Happy birthday to you!"
711
01:00:56,085 --> 01:00:57,793
We will have a lot of fun without you!
712
01:00:59,280 --> 01:01:00,280
I hate you.
713
01:01:06,022 --> 01:01:06,939
- Bye.
- Bye.
714
01:01:18,339 --> 01:01:19,505
I don't get it, you know.
715
01:01:20,712 --> 01:01:23,962
Why was Malti tolerating him?
She should've just slapped him!
716
01:01:24,585 --> 01:01:28,793
If she had slapped him and then
Bashir Khan had thrown acid on her,
717
01:01:29,012 --> 01:01:31,887
you would've said Malti shouldn't
have aggravated him.
718
01:01:35,197 --> 01:01:37,447
Broken beer bottle with acid stains.
719
01:01:39,695 --> 01:01:42,778
For the beer bottle, the Defense will
surely say it was planted by the police.
720
01:01:43,101 --> 01:01:46,601
In such cases, always keep
supporting evidence ready. Okay.
721
01:01:46,766 --> 01:01:47,974
Babbu's confession...
722
01:01:48,344 --> 01:01:52,094
Which the Defense claims, was
extracted via third degree treatment.
723
01:01:52,393 --> 01:01:55,143
Then comes, Malti's statement.
724
01:01:55,840 --> 01:01:59,090
And why is Malti's statement
so important to this case?
725
01:01:59,501 --> 01:02:00,792
Not you. Sukesh?
726
01:02:00,894 --> 01:02:02,935
Ma'am, because in this case the
victim herself is an eyewitness?
727
01:02:03,151 --> 01:02:05,859
Hence the court will give maximum
weightage to the victim's testimony.
728
01:02:06,280 --> 01:02:06,955
Very good!
729
01:02:07,183 --> 01:02:12,183
And finally, our trump card...
Babbu's cellphone record.
730
01:02:12,457 --> 01:02:13,582
At the time of the attack
731
01:02:13,683 --> 01:02:17,516
the accused's phone was at the
crime spot. At Mayur Market.
732
01:02:17,832 --> 01:02:19,998
Again. Evidence will
establish the crime.
733
01:02:20,336 --> 01:02:21,919
We need to focus on the sentence.
734
01:02:22,343 --> 01:02:27,301
Not 326, we must constantly
underline Section 307.
735
01:02:29,279 --> 01:02:30,404
307.
736
01:02:32,120 --> 01:02:37,078
In light of the evidence presented,
this Court pronounces
737
01:02:37,461 --> 01:02:46,044
Bashir Khan aka Babbu guilty
under IPC Sections 307 and 120B.
738
01:02:47,960 --> 01:02:52,710
For being an accomplice to a horrific crime
like an Acid attack,
739
01:02:52,829 --> 01:03:00,662
the Court also pronounces Parveen Shaikh
guilty under IPC Sections 307 and 120B.
740
01:03:01,072 --> 01:03:07,530
The Court sentences Bashir Khan to
10 years of rigorous imprisonment
741
01:03:07,943 --> 01:03:10,359
and a fine of 75000 rupees.
742
01:03:10,753 --> 01:03:14,253
And Parveen Shaikh to 7 years
of rigorous imprisonment
743
01:03:14,440 --> 01:03:17,731
and a fine of 50000 rupees.
744
01:03:19,560 --> 01:03:22,810
Your Honour, you know 10 years
is not enough...
745
01:03:23,084 --> 01:03:25,454
Ms Bajaj, I thought you'd be happy.
746
01:03:25,772 --> 01:03:28,772
10 years for an Acid attack
is unprecedented.
747
01:03:28,909 --> 01:03:32,247
Pardon me, Your Honour but this
case was so severe that...
748
01:03:32,620 --> 01:03:36,412
Your Honour, my client Bashir Khan
would like to appeal for leniency.
749
01:03:36,878 --> 01:03:40,211
He is also ready to give the complainant
100000 rupees as compensation.
750
01:03:41,265 --> 01:03:43,140
And... We'll meet in High Court,
Miss Bajaj.
751
01:03:45,933 --> 01:03:47,425
This judgement is historic...
752
01:03:48,058 --> 01:03:51,009
For the first time in
an Acid attack case,
753
01:03:51,229 --> 01:03:54,895
a Sessions Court has given
a 10-year prison sentence.
754
01:03:55,728 --> 01:03:56,644
Now we hope
755
01:03:56,933 --> 01:03:59,100
that our Petition comes up
for hearing soon
756
01:03:59,224 --> 01:04:00,391
and the laws are amended as well.
757
01:04:00,474 --> 01:04:05,183
Ms Malti, Bashir Khan offered you
100000 rupees as compensation.
758
01:04:05,301 --> 01:04:06,483
Why did you refuse it?
759
01:04:11,083 --> 01:04:13,458
Accepting his money would
mean forgiving him.
760
01:04:17,373 --> 01:04:18,998
He scarred my face...
761
01:04:21,026 --> 01:04:22,151
Not my spirit.
762
01:04:25,051 --> 01:04:29,842
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
763
01:04:30,099 --> 01:04:35,274
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
764
01:04:35,641 --> 01:04:38,086
"Beginning to exhale..."
765
01:04:40,474 --> 01:04:45,641
"Open up... And begin..."
766
01:04:46,135 --> 01:04:50,510
"A new sky is unfolding within..."
767
01:04:51,058 --> 01:04:55,808
"Open up... And begin..."
768
01:04:56,058 --> 01:04:59,821
"A new sky is unfolding within..."
769
01:05:00,112 --> 01:05:01,528
Look, it's simple.
770
01:05:01,996 --> 01:05:04,413
There's a whole universe out there
beyond social media.
771
01:05:04,634 --> 01:05:06,787
We want to mobilize the youth...
Let's go to Delhi University.
772
01:05:07,016 --> 01:05:08,516
Gargi, Miranda House...
773
01:05:08,682 --> 01:05:10,891
Let's go to girls' colleges and talk
directly to the young women.
774
01:05:11,266 --> 01:05:14,697
We could also perform street plays
to stir up the people.
775
01:05:14,950 --> 01:05:17,243
This isn't enough.
We need more money.
776
01:05:17,829 --> 01:05:20,204
Look, we can't spend more than
twenty thousand on any campaign.
777
01:05:20,474 --> 01:05:21,474
Amol has put a cap on the spends.
778
01:05:24,974 --> 01:05:28,922
Amol Sir. You need to crouch lower.
I can still see your ears.
779
01:05:29,042 --> 01:05:31,375
Hmm... Did you say something?
780
01:05:32,474 --> 01:05:33,506
The same old story again!
781
01:05:34,599 --> 01:05:37,724
If we advertise poorly, our
communication won't be strong.
782
01:05:37,974 --> 01:05:38,932
So be it.
783
01:05:39,516 --> 01:05:40,849
Those who want to contribute,
784
01:05:41,420 --> 01:05:44,212
will do so because of our intention;
not the fancy designs of our campaign.
785
01:05:45,344 --> 01:05:47,410
And the focus should be on the
cause... right Manish?
786
01:05:47,913 --> 01:05:49,455
No... I mean, Malti has a point too.
787
01:05:50,141 --> 01:05:52,349
Our communication needs to
keep up with the times.
788
01:05:53,307 --> 01:05:56,516
And, to bring in funders,
our messaging must be crisp.
789
01:05:56,557 --> 01:05:59,474
Look, this money is first and foremost
for the Acid Survivors.
790
01:06:00,349 --> 01:06:02,766
We can get donations by posting
on social media too.
791
01:06:07,724 --> 01:06:08,913
Manish, send me Suresh Paswan's
bank details...
792
01:06:08,974 --> 01:06:10,683
- I need more funds!
- You won't get more!
793
01:06:10,849 --> 01:06:12,849
Campaign with the resources
we have, or let it be!
794
01:06:26,557 --> 01:06:28,974
We've collected 60000 rupees
for Chitra and Suman.
795
01:06:30,182 --> 01:06:31,724
Both the sisters are admitted
in hospital.
796
01:06:32,474 --> 01:06:34,122
We've organized accommodation
for their family too.
797
01:06:34,474 --> 01:06:36,016
The operation must happen
as soon as possible.
798
01:06:36,974 --> 01:06:39,932
We need to go to the hospital
and pressurize the authorities.
799
01:06:42,141 --> 01:06:44,141
We need some sensible volunteers...
800
01:06:46,038 --> 01:06:48,330
A team of four must be present
at the hospital in advance.
801
01:06:50,724 --> 01:06:54,849
Malti, your phone has a camera,
right? You can record on it.
802
01:06:55,307 --> 01:06:56,891
Sorry Deepa, I'm going home.
803
01:07:15,516 --> 01:07:18,937
Hello Mummy... I'll be late today.
804
01:07:19,932 --> 01:07:20,766
Again?
805
01:07:22,307 --> 01:07:25,275
Aren't your hassles in court enough?Now this too!
806
01:07:25,349 --> 01:07:29,557
Mummy, two sisters were attacked. They've
come all the way from Patna to Delhi.
807
01:07:29,986 --> 01:07:30,820
Got your salary?
808
01:07:32,266 --> 01:07:33,099
It'll come.
809
01:07:38,141 --> 01:07:41,266
Sister, we need to shift
them to the burn ward.
810
01:07:43,266 --> 01:07:45,724
Ma'am, you're not even wearing gloves!
811
01:07:47,891 --> 01:07:49,557
- I'll be back.
- Sis... Sister!
812
01:07:55,557 --> 01:07:57,016
They belonged to an upper-caste.
813
01:07:58,682 --> 01:07:59,641
All four...
814
01:08:01,266 --> 01:08:02,516
They would taunt us
815
01:08:03,974 --> 01:08:09,891
and say, 'Low-caste folk
can't be software engineers'.
816
01:08:13,432 --> 01:08:16,099
They were sexually harassing us, sir...
817
01:08:18,609 --> 01:08:22,567
At night, they climbed onto
the roof of our house.
818
01:08:23,996 --> 01:08:27,663
It was a thatch roof,
so it gave way easily.
819
01:08:28,788 --> 01:08:30,455
They had brought Acid with them...
820
01:08:30,766 --> 01:08:32,266
They threw it on both of us...
821
01:08:36,391 --> 01:08:40,004
"The face fades
like a fallen pawn"
822
01:08:40,062 --> 01:08:43,312
"Like light smothered by the dark"
823
01:08:43,932 --> 01:08:46,766
"In a splash, all erased..."
824
01:08:52,800 --> 01:08:53,666
Gently!
825
01:08:53,724 --> 01:08:56,349
"A smile defaced
wiped out of sight"
826
01:08:56,432 --> 01:08:59,724
"In the sprinkle of a spark"
827
01:09:00,254 --> 01:09:05,837
"In a splash, all erased..."
828
01:09:06,224 --> 01:09:09,182
We reached Patna hospital somehow...
829
01:09:10,539 --> 01:09:12,831
And the guard shooed us away.
830
01:09:15,932 --> 01:09:19,141
He said, "This hospital isn't
for low-caste people like you."
831
01:09:21,391 --> 01:09:27,224
Had they admitted me...
my face could have been saved!
832
01:09:27,724 --> 01:09:30,903
"A handful of darkness
the eyes are intent"
833
01:09:30,974 --> 01:09:34,474
"A smile defaced
wiped out of sight"
834
01:09:34,557 --> 01:09:38,016
"In the sprinkle of a spark"
835
01:09:38,432 --> 01:09:42,182
"In a splash, all erased..."
836
01:09:43,682 --> 01:09:46,599
"Everything was erased..."
837
01:09:48,141 --> 01:09:51,708
"Such monsters should be killed."
838
01:09:52,266 --> 01:09:56,974
"Stop Acid Violence - Chhaaya,
you guys are doing a great job."
839
01:09:58,182 --> 01:10:02,307
"Congratulations to Chitra and
Suman for successful surgery."
840
01:10:02,474 --> 01:10:05,266
Wow! Show me...
How many likes did it get?
841
01:10:05,830 --> 01:10:07,289
Over a thousand.
842
01:10:08,349 --> 01:10:09,759
Oh my God!
843
01:10:10,682 --> 01:10:16,099
"How can one human being do this
to another human being?"
844
01:10:16,432 --> 01:10:19,656
"This is bar... baric."
845
01:10:19,996 --> 01:10:20,912
Barbaric.
846
01:10:20,974 --> 01:10:22,771
Barbaric means?
847
01:10:23,424 --> 01:10:25,841
Hmm... Very bad, I guess.
848
01:10:27,766 --> 01:10:30,641
"These girls look like freaks."
849
01:10:31,141 --> 01:10:34,432
"Their lives are completely ruined."
850
01:10:45,557 --> 01:10:46,293
Malti?
851
01:10:47,516 --> 01:10:50,466
Your face looks so good.
I want mine to be like that too.
852
01:10:50,641 --> 01:10:53,641
We'll get surgery done for you.
Gradually, it will improve.
853
01:10:56,432 --> 01:10:57,691
How many surgeries
have you had?
854
01:10:59,349 --> 01:11:00,859
- Seven.
- Seven!
855
01:11:02,266 --> 01:11:05,516
How? I'm still struggling to manage
money for my second.
856
01:11:05,641 --> 01:11:08,391
You'll get 300000 from the
Victim compensation scheme...
857
01:11:08,932 --> 01:11:14,099
Oh yes! This time I'll get a face
exactly like Alia Bhatt!
858
01:11:17,954 --> 01:11:19,537
But when will the money come?
859
01:11:20,266 --> 01:11:23,720
I had asked Amol Sir.
He snapped at me, and how!
860
01:11:24,266 --> 01:11:26,849
"Get lost! Going on about
the compensation scheme!"
861
01:11:27,099 --> 01:11:29,057
"Am I the government?
How would I know?"
862
01:11:29,724 --> 01:11:30,807
You're mad!
863
01:11:34,871 --> 01:11:36,871
Only you get away with
saying anything to him.
864
01:11:37,391 --> 01:11:38,766
Aren't you afraid of him?
865
01:11:39,454 --> 01:11:41,370
Why should I be...
Is he the government?
866
01:11:59,913 --> 01:12:02,621
The neighbours called. They're asking
us to reduce the volume.
867
01:12:22,682 --> 01:12:23,682
No alcohol?
868
01:12:25,746 --> 01:12:26,538
No?
869
01:12:27,746 --> 01:12:28,663
That's all that is missing!
870
01:12:29,182 --> 01:12:30,182
Amol Sir, where were you?
871
01:12:31,895 --> 01:12:33,520
Everyone's been trying to call you.
872
01:12:35,724 --> 01:12:38,057
326 A and B!
873
01:12:41,165 --> 01:12:42,040
Cut the cake!
874
01:12:44,432 --> 01:12:48,723
Tell me something, Ms Malti.
What's 326 A and B?
875
01:12:48,847 --> 01:12:49,764
What do they mean?
876
01:12:53,557 --> 01:12:54,981
Amol Sir, why are you doing this?
877
01:12:55,141 --> 01:12:58,891
No, please explain to us why
we're celebrating 326's birthday.
878
01:13:07,224 --> 01:13:10,766
Amol Sir, the IPC has been amended.
879
01:13:13,099 --> 01:13:15,516
Acid attacks now have a
separate section under law.
880
01:13:16,266 --> 01:13:22,141
Isn't that what you...
what all of us wanted?
881
01:13:22,307 --> 01:13:25,516
Oh... So, the penal code has been
amended and that's enough?
882
01:13:26,682 --> 01:13:30,807
The attacker will get a 10-year sentence
and the victim will get compensation?
883
01:13:31,766 --> 01:13:34,266
Wow, very good!
884
01:13:35,599 --> 01:13:39,057
Come on everyone... stop playing
NGO-NGO, and go home.
885
01:13:39,557 --> 01:13:40,974
Our work here is done.
886
01:13:42,099 --> 01:13:45,141
Now that there's a new law, the crimes
will automatically stop! Isn't it?
887
01:13:52,182 --> 01:13:54,766
Acid is sold cheaper than cola
in this country.
888
01:13:56,038 --> 01:13:59,538
Your Petition has been stuck for 7 years...
And you want to celebrate?
889
01:14:01,099 --> 01:14:03,682
Acid is still not banned. Get it?
890
01:14:09,599 --> 01:14:11,807
Amol Sir, you know
what your problem is?
891
01:14:14,442 --> 01:14:16,984
You behave like you've been
attacked with acid...
892
01:14:19,516 --> 01:14:21,682
But the acid was thrown on me, not you...
893
01:14:24,523 --> 01:14:25,731
And I...
894
01:14:28,224 --> 01:14:29,224
...would like to party.
895
01:14:44,223 --> 01:14:45,563
Don't overreact now.
896
01:14:45,641 --> 01:14:47,516
Come on, Amol Sir.
Everyone is waiting for you downstairs.
897
01:14:47,558 --> 01:14:50,145
Everyone is calling you and
you're sulking here. Not done.
898
01:14:50,182 --> 01:14:51,573
What nonsense!
899
01:14:52,270 --> 01:14:54,978
- I don't want to come.
- How can we party without you?
900
01:14:56,278 --> 01:14:58,387
It doesn't look nice,
everyone's here to receive you...
901
01:14:58,557 --> 01:15:00,890
- Party all by ourselves...
- How can we party by ourselves!
902
01:15:00,950 --> 01:15:01,950
See, eyeryone's waiting!
903
01:15:07,075 --> 01:15:08,700
He's smiling, now he'll come.
904
01:15:12,016 --> 01:15:14,516
Give him a cold drink!
905
01:15:14,766 --> 01:15:16,016
Great!
906
01:15:17,871 --> 01:15:20,663
According the court records,and as far as I recall...
907
01:15:20,974 --> 01:15:23,682
Two years ago, back in 2011...
908
01:15:23,974 --> 01:15:25,474
this bench had put forth some directives.
909
01:15:26,141 --> 01:15:27,974
Every state was asked
910
01:15:28,391 --> 01:15:33,307
to submit a proposal to regulate the
sale of acid.
911
01:15:33,932 --> 01:15:36,474
A period of two months was granted.
It's been two years.
912
01:15:36,891 --> 01:15:42,391
So far, we haven't seen any concrete
report on the Ban or the Compensation.
913
01:15:45,432 --> 01:15:48,766
Are you likely to present something today,
Mr Solicitor General?
914
01:15:48,866 --> 01:15:49,991
Yes, Your Lordship.
915
01:15:50,724 --> 01:15:53,849
Luckily, the Home Minister met the
concerned Secretaries of State a month ago.
916
01:15:54,016 --> 01:15:55,516
There was a meeting on National Security.
917
01:15:55,682 --> 01:15:57,516
We also discussed the sale of acid.
918
01:15:57,641 --> 01:15:59,502
What do you mean, 'also discussed'?
919
01:16:00,919 --> 01:16:05,044
Why does it sound like the government
isn't taking this issue seriously?
920
01:16:05,141 --> 01:16:08,307
Apologies, Your Lordship.
That's not what I meant.
921
01:16:08,682 --> 01:16:10,266
Anyway, please continue.
922
01:16:10,682 --> 01:16:14,141
Your Lordship, we request the
court to grant us another date.
923
01:16:14,641 --> 01:16:15,266
Why?
924
01:16:16,083 --> 01:16:17,958
The Chemicals Minister
couldn't come today.
925
01:16:18,391 --> 01:16:20,141
It's like we are running a school!
926
01:16:20,766 --> 01:16:21,867
Why is he absent?
927
01:16:22,099 --> 01:16:23,516
His son is getting married.
928
01:16:25,141 --> 01:16:26,391
I'll tell you what...
929
01:16:27,349 --> 01:16:28,766
If, by the next hearing,
930
01:16:29,099 --> 01:16:33,807
all the States do not present
their proposals before the court...
931
01:16:34,327 --> 01:16:37,327
Then this bench will not hesitate
932
01:16:37,599 --> 01:16:44,290
to give a final decision on
learned counsel Ms Bajaj's petition.
933
01:16:45,831 --> 01:16:47,790
- Is that clear?
- Yes Sir.
934
01:16:51,182 --> 01:16:53,974
- One bottle of acid.
- Sulphuric or Hydrochloric?
935
01:16:54,496 --> 01:16:55,788
Which one's deadlier?
936
01:16:57,641 --> 01:17:00,516
Today, Manish from 'Stop Acid Violence'went to a store near our office
937
01:17:00,807 --> 01:17:01,473
Thirty.
938
01:17:01,516 --> 01:17:03,557
and bought a bottle of acid.
939
01:17:04,391 --> 01:17:06,266
No one stopped or questioned him.
940
01:17:06,590 --> 01:17:10,674
Bought for just 30 rupees, this bottleof acid stands here so innocuously...
941
01:17:11,307 --> 01:17:14,516
Like it has no idea of the violenceit can unleash.
942
01:17:22,557 --> 01:17:23,891
Last week at a Mumbai station
943
01:17:23,974 --> 01:17:25,932
Pinky Rathore was attackedwith acid in broad daylight.
944
01:17:26,658 --> 01:17:28,658
Not a word or warning...
945
01:17:29,266 --> 01:17:31,683
Someone tapped her shoulder,hurled acid at her
946
01:17:31,724 --> 01:17:32,849
and disappeared into the crowd.
947
01:17:34,266 --> 01:17:37,599
The entire Chhaaya team has left for Mumbaito stand in support of Pinky Rathore.
948
01:17:38,432 --> 01:17:40,682
If you would like to help her
949
01:17:41,016 --> 01:17:43,224
please contribute fundsusing these bank details.
950
01:17:43,474 --> 01:17:46,474
Pinky Rathore's family will betruly grateful for your support.
951
01:17:46,974 --> 01:17:48,141
Tickets, please.
952
01:18:03,311 --> 01:18:05,394
We'll spark off a rebellion!
953
01:18:07,181 --> 01:18:09,389
We'll whip up a furore!
954
01:18:10,807 --> 01:18:12,932
Our destinies lie in our hands...
955
01:18:14,557 --> 01:18:18,224
We ain't flowers but firebrands!
956
01:18:53,829 --> 01:18:54,954
Yes Amol Sir...
957
01:19:01,052 --> 01:19:03,969
We need to complete the formalities
according to hospital procedure.
958
01:19:04,099 --> 01:19:07,391
We won't accept Pinky's body until
we meet the Chief Minister!
959
01:19:08,954 --> 01:19:13,287
Her face, lungs, heart...
everything was burnt with acid.
960
01:19:14,182 --> 01:19:15,557
No one came to see her.
961
01:19:16,962 --> 01:19:19,629
She kept writing till her last breath,
asking just one question...
962
01:19:20,849 --> 01:19:22,932
"Why did someone do this?"
963
01:19:24,288 --> 01:19:25,405
Why?!
964
01:19:33,996 --> 01:19:35,871
Has the Government made any decision?
965
01:19:36,057 --> 01:19:37,891
Will you transfer the case to the CBI?
966
01:19:38,391 --> 01:19:40,266
When will the victim compensation
be given, Sir?
967
01:19:40,474 --> 01:19:43,693
We met Pinky Rathore's family and
have given them our assurance...
968
01:19:43,766 --> 01:19:45,266
To have faith in the Government.
969
01:19:45,557 --> 01:19:47,663
We've assigned this case to
the Crime Branch
970
01:19:47,766 --> 01:19:50,141
and we believe the attacker
will be caught soon.
971
01:19:50,349 --> 01:19:54,932
"Dreams and desires
are all extinguished"
972
01:19:55,766 --> 01:20:00,557
"The will to live
now entirely demolished"
973
01:20:02,974 --> 01:20:05,141
"All is scorched..."
974
01:20:06,099 --> 01:20:10,724
"Everything is erased..."
975
01:20:10,891 --> 01:20:13,465
The Home Minister has announced
976
01:20:13,641 --> 01:20:16,891
a compensation of 200000 rupeesfor Pinky's family.
977
01:20:17,141 --> 01:20:22,809
On the demand for a ban on acid,he had no response.
978
01:20:23,250 --> 01:20:25,077
You can see, even the minister is...
979
01:20:28,976 --> 01:20:30,060
What are you doing here?
980
01:20:34,865 --> 01:20:35,940
Nothing, really...
981
01:20:37,724 --> 01:20:39,419
We have to leave for the station.
982
01:20:43,510 --> 01:20:45,107
This was Pinky's room...
983
01:20:50,188 --> 01:20:52,272
You know, I actually feel
a little jealous of her...
984
01:20:54,003 --> 01:20:55,128
She died...
985
01:20:57,057 --> 01:20:58,057
Why jealous now?
986
01:20:58,474 --> 01:20:59,549
Exactly.
987
01:21:01,657 --> 01:21:03,907
She escaped the ordeal
of courts and surgeries.
988
01:21:05,057 --> 01:21:06,116
Lucky.
989
01:21:08,525 --> 01:21:12,484
I'll give you my sympathies
in the train.
990
01:21:15,182 --> 01:21:16,182
Now come on.
991
01:21:18,040 --> 01:21:20,707
Actually... I needed to talk to you.
992
01:21:24,065 --> 01:21:25,399
I hope you won't get me wrong.
993
01:21:29,399 --> 01:21:30,899
Okay, let's reach Delhi first.
994
01:21:30,984 --> 01:21:34,276
What's the matter? Tell me...
995
01:21:39,599 --> 01:21:40,199
I...
996
01:21:41,774 --> 01:21:42,899
What is it?
997
01:21:44,974 --> 01:21:46,349
You're not proposing to me, are you?
998
01:21:54,224 --> 01:21:55,058
Sorry...
999
01:21:57,974 --> 01:22:01,684
I'll have to quit this job. Babbu has
appealed in the High Court.
1000
01:22:02,099 --> 01:22:03,516
Mummy's always worried.
1001
01:22:04,697 --> 01:22:06,899
- The salary isn't paid on time...
- Even we aren't paid on time.
1002
01:22:06,932 --> 01:22:07,974
I know.
1003
01:22:09,940 --> 01:22:12,607
But my brother's hospital expenses
are so high, and...
1004
01:22:14,557 --> 01:22:16,599
I thought you were different
from everyone else.
1005
01:22:18,042 --> 01:22:20,209
- That you understood the cause.
- I do understand!
1006
01:22:21,998 --> 01:22:23,957
But I can't do this now...
1007
01:22:24,075 --> 01:22:27,992
Then what was the Petition all about?
1008
01:22:29,747 --> 01:22:30,741
A sham?
1009
01:22:38,391 --> 01:22:39,516
Let it be...
1010
01:22:41,349 --> 01:22:42,349
Do whatever you want.
1011
01:22:48,399 --> 01:22:50,899
"I thought everythingwould be fine now."
1012
01:22:51,524 --> 01:22:53,232
"I'd earn well."
1013
01:22:54,097 --> 01:22:58,107
"Send you money and pay my brother
and sister's fees too..."
1014
01:22:59,016 --> 01:23:01,021
"And ease your burden..."
1015
01:23:01,474 --> 01:23:03,224
"But look what happened, Papa!"
1016
01:23:03,910 --> 01:23:08,072
"I just want to know who did this,
and why?"
1017
01:23:08,660 --> 01:23:10,910
"Papa, please appeal to the police"
1018
01:23:11,057 --> 01:23:13,557
"that the culprit be sentenced
to death."
1019
01:23:14,818 --> 01:23:17,985
"Papa, I don't care
how my face will look..."
1020
01:23:18,440 --> 01:23:20,190
"Just save my life, please."
1021
01:23:20,641 --> 01:23:23,850
"I'll work, earn and
make everything okay."
1022
01:23:24,637 --> 01:23:26,679
"Just save me..."
1023
01:23:27,182 --> 01:23:29,765
"Please get me a good doctor, Papa..."
1024
01:23:31,482 --> 01:23:32,690
End quote.
1025
01:23:36,952 --> 01:23:41,440
The letter Pinky Rathore wrote
to her parents after the attack.
1026
01:23:43,041 --> 01:23:44,375
Should be anytime now...
1027
01:23:48,523 --> 01:23:54,107
Your Lordship, studying the background
of acid victims and survivors reveals
1028
01:23:54,943 --> 01:23:57,485
that most of the attacks
were on girls
1029
01:23:57,899 --> 01:24:00,774
who wanted to study
or make a career.
1030
01:24:01,641 --> 01:24:06,099
Whenever a girl tried to
better her social status,
1031
01:24:06,952 --> 01:24:08,327
she was punished for it.
1032
01:24:09,649 --> 01:24:13,316
She was shown her place
by dousing her with acid.
1033
01:24:15,307 --> 01:24:18,766
What drives such an act
is impossible to explain.
1034
01:24:20,747 --> 01:24:25,315
But to regulate the sale of acid,
is possible for this bench.
1035
01:24:26,274 --> 01:24:27,899
We cannot bring Pinky back...
1036
01:24:28,224 --> 01:24:31,724
But we can definitely try
to ensure that other girls
1037
01:24:31,766 --> 01:24:34,682
don't suffer like Pinky and Malti did.
1038
01:24:42,842 --> 01:24:47,051
IT'S BANNED!
1039
01:25:03,634 --> 01:25:07,029
Ms Malti, Ms Archana...
Thanks to your Petition
1040
01:25:07,099 --> 01:25:10,262
today the sale of acid has been
regulated across the country.
1041
01:25:10,432 --> 01:25:11,599
How do you feel?
1042
01:25:11,641 --> 01:25:15,308
This is a big victory for you two, would you
like to say something with regards to this?
1043
01:25:17,983 --> 01:25:19,400
The judgement has arrived.
1044
01:25:21,024 --> 01:25:22,649
Archana Ma'am has called us.
1045
01:25:23,266 --> 01:25:24,932
Now can we celebrate the ban?
1046
01:25:26,870 --> 01:25:29,662
"A retort for every quip"
1047
01:25:31,599 --> 01:25:32,683
Turn there...
1048
01:25:34,141 --> 01:25:36,309
"Smiling away the pinpricks too"
1049
01:25:36,435 --> 01:25:39,394
It's been regulated, not banned.
1050
01:25:39,436 --> 01:25:43,103
"These ties run free of knots"
1051
01:25:43,993 --> 01:25:46,858
"It's the words that entangle you"
1052
01:25:46,899 --> 01:25:48,983
But... haven't you resigned?
1053
01:25:51,961 --> 01:25:53,695
Well, Chhaaya needs me right now.
1054
01:25:53,742 --> 01:25:57,357
"So much they manage to say"
1055
01:25:59,233 --> 01:26:00,482
What are you doing, man?
1056
01:26:00,725 --> 01:26:02,775
Here! Turn here!
1057
01:26:03,167 --> 01:26:04,751
Now take the next turn.
1058
01:26:08,482 --> 01:26:15,399
"What needs to be said
is what's left to say..."
1059
01:26:15,524 --> 01:26:17,899
I need to send an interview byte
to the channel.
1060
01:26:18,440 --> 01:26:20,899
- The camera operator's busy.
- Is that why I've been called?
1061
01:26:21,631 --> 01:26:23,548
Fine! I'll record it myself!
1062
01:26:25,361 --> 01:26:26,254
Take this turn ahead...
1063
01:26:29,701 --> 01:26:32,107
Damnit! Stop it, man.
1064
01:26:32,630 --> 01:26:33,899
Stop!
1065
01:26:34,732 --> 01:26:36,566
There's a celebrity travelling with us.
1066
01:26:37,530 --> 01:26:39,489
And you have no clue
which way you're going!
1067
01:26:39,932 --> 01:26:42,807
Riding a rickshaw and you don't even
know the routes.
1068
01:26:43,249 --> 01:26:44,374
Twenty's enough!
1069
01:26:44,724 --> 01:26:46,432
Don't you know 'Left' and 'Right'?
1070
01:26:46,932 --> 01:26:49,141
Wasted my time with your
'turn here, turn there'!
1071
01:26:57,035 --> 01:26:58,244
Move your foot!
1072
01:27:06,149 --> 01:27:09,066
Listen... I'm heading to Uncle's.
Ma is waiting there.
1073
01:27:24,879 --> 01:27:27,296
Please come forward,
Honourable Ms Malti!
1074
01:27:43,724 --> 01:27:44,474
Ready?
1075
01:27:45,807 --> 01:27:46,557
A bit to the side...
1076
01:27:50,849 --> 01:27:51,769
The other side!
1077
01:27:55,530 --> 01:27:57,197
Don't you know 'Left' and 'Right'?
1078
01:28:01,275 --> 01:28:02,848
Come on, it wasn't that funny.
1079
01:28:02,968 --> 01:28:05,732
Okay fine, move to the right.
1080
01:28:10,474 --> 01:28:11,766
What are you doing?
1081
01:28:12,266 --> 01:28:14,182
Let it be! I can't do it
in front of you.
1082
01:28:14,315 --> 01:28:18,232
Why? Come on, let's start.
The first question...
1083
01:28:18,557 --> 01:28:22,517
The Supreme Court has ruled that the sale
of acid must be regulated in the country.
1084
01:28:22,849 --> 01:28:24,932
Are you happy with
the court's decision?
1085
01:28:25,102 --> 01:28:26,644
Yes, I'm happy.
1086
01:28:31,891 --> 01:28:35,307
There's a long fight still ahead.
You can't look so happy!
1087
01:28:36,125 --> 01:28:37,958
But I am happy, what do I do?
1088
01:28:45,266 --> 01:28:46,429
Sorry...
1089
01:28:53,805 --> 01:28:56,389
The sale of acid has been
regulated, not banned.
1090
01:28:56,682 --> 01:29:00,432
Now all schools, shops,
industries etc.
1091
01:29:00,565 --> 01:29:04,524
have to register the sale of acid
or else pay a heavy fine.
1092
01:29:04,989 --> 01:29:09,364
So acid hasn't been banned.
It will still be sold.
1093
01:29:11,474 --> 01:29:15,599
After a struggle of seven years,
we've only won half the battle.
1094
01:29:16,516 --> 01:29:18,047
We still have a long way to go.
1095
01:29:18,482 --> 01:29:21,566
But Malti, your Petition has initiated
1096
01:29:21,608 --> 01:29:26,483
a significant step inAcid Violence Legislation.
1097
01:29:26,674 --> 01:29:29,133
The foundation of this Petitionis Archana Bajaj Ma'am.
1098
01:29:30,391 --> 01:29:34,474
Right from the outset, she hasbelieved that to stop this crime
1099
01:29:34,649 --> 01:29:36,024
we need to understand its roots.
1100
01:29:36,190 --> 01:29:38,857
Malti, those who threw acid on you...
1101
01:29:39,124 --> 01:29:42,665
Do they know that you are
spearheading this campaign?
1102
01:29:43,742 --> 01:29:46,034
I don't know if they're aware of it.
1103
01:29:48,916 --> 01:29:50,416
It's good if they are.
1104
01:29:53,289 --> 01:29:54,498
She is very good.
1105
01:29:56,232 --> 01:29:57,248
She is.
1106
01:30:03,141 --> 01:30:04,557
Why did you refuse Alka's offer?
1107
01:30:07,315 --> 01:30:08,857
Jeetu, you go... I'll manage.
1108
01:30:11,482 --> 01:30:13,941
This is a great chance for you...
To become a TV anchor.
1109
01:30:14,141 --> 01:30:16,391
People will know you, and through you,
they'll know of our cause.
1110
01:30:17,047 --> 01:30:18,714
But I am working for the cause here.
1111
01:30:18,766 --> 01:30:21,724
But we can't pay your salary on time.
Then you have problems at home.
1112
01:30:26,357 --> 01:30:29,107
You know... it's all before you...
1113
01:30:31,241 --> 01:30:34,158
Ever since I quit journalism, I haven't
been able to buy myself a new shirt.
1114
01:30:35,266 --> 01:30:36,599
This path isn't easy.
1115
01:30:37,482 --> 01:30:39,526
I feel uncomfortable
in front of the camera.
1116
01:30:39,567 --> 01:30:41,274
You're not uncomfortable at all.
1117
01:30:41,315 --> 01:30:43,232
You say whatever you like,
you do as you please.
1118
01:30:43,982 --> 01:30:45,691
Did I say something wrong?
1119
01:30:47,232 --> 01:30:51,024
No... but that day outside the court?
1120
01:30:53,266 --> 01:30:55,474
The entire media's gaze is on you.
1121
01:30:56,849 --> 01:30:58,891
You can't just jump up
and hug anyone!
1122
01:31:05,349 --> 01:31:07,348
I didn't hug just 'anyone'.
1123
01:31:10,849 --> 01:31:12,724
I hugged someone who was special...
1124
01:31:18,182 --> 01:31:20,194
This stuff belongs in the movies.
1125
01:31:20,807 --> 01:31:22,599
We're here to work...
let's stick to that.
1126
01:31:31,474 --> 01:31:34,724
If someone loves you silently,
why is it a problem?
1127
01:31:37,386 --> 01:31:38,803
You carry on with your work.
1128
01:31:43,182 --> 01:31:46,432
"In the shade of a shared pain"
1129
01:31:48,045 --> 01:31:51,545
"They embraced each other"
1130
01:31:52,972 --> 01:31:57,264
"Who once were strangers"
1131
01:31:57,682 --> 01:32:01,682
"Now walk on together "
1132
01:32:02,772 --> 01:32:07,106
"So much they've managed to say"
1133
01:32:07,628 --> 01:32:11,295
"So much has now been heard"
1134
01:32:12,450 --> 01:32:17,117
"Only the eyes will speak further"
1135
01:32:17,307 --> 01:32:19,016
"What remains unsaid"
1136
01:32:19,762 --> 01:32:26,846
"What remains unsaid
Is what's left to say..."
1137
01:32:36,057 --> 01:32:37,182
Malti... we're ready.
1138
01:32:46,440 --> 01:32:49,732
Hello and welcome to
The Delhi Daily.
1139
01:32:50,190 --> 01:32:53,190
I'm Malti Agarwal, and today we'll talkabout Child Rights and Protection...
1140
01:32:54,766 --> 01:32:59,057
Good for her. But she still
doesn't answer her phone.
1141
01:32:59,481 --> 01:33:02,023
- She doesn't think much of you...
- Whatever.
1142
01:33:04,764 --> 01:33:07,973
Okay, should I call her about
the High Court hearing, or will you?
1143
01:33:09,274 --> 01:33:10,274
You do it.
1144
01:33:14,182 --> 01:33:14,890
Sister.
1145
01:33:26,099 --> 01:33:27,349
Come on, eat something.
1146
01:33:30,349 --> 01:33:31,724
This is a good hospital...
1147
01:33:33,889 --> 01:33:35,889
Trust me, Rohit will soon
be back home, healthy.
1148
01:33:53,891 --> 01:33:54,891
Salary...
1149
01:34:28,389 --> 01:34:29,056
Hello...
1150
01:34:29,099 --> 01:34:32,932
Malti Madam... You've become such a star.
You never answer your phone!
1151
01:34:34,974 --> 01:34:36,205
Come on, Archana Ma'am...
1152
01:34:36,766 --> 01:34:39,807
Felt good to see you on TV.
You made me proud!
1153
01:34:44,850 --> 01:34:46,639
It's all because of youArchana Ma'am.
1154
01:34:48,099 --> 01:34:49,516
I had completely given up.
1155
01:34:54,743 --> 01:34:57,202
All the TV interviews have made you
a smart speaker!
1156
01:34:59,374 --> 01:35:01,496
Okay, the High Court's date
is drawing close.
1157
01:35:01,634 --> 01:35:03,139
These could be the final hearings.
1158
01:35:03,349 --> 01:35:06,391
You're so busy these days,you may not remember.
1159
01:35:07,946 --> 01:35:09,280
How can I forget...
1160
01:35:11,139 --> 01:35:12,806
Well, I'll be happy if you do.
1161
01:35:14,115 --> 01:35:16,824
Babbu's shadow has followed youfor too many years now.
1162
01:35:25,299 --> 01:35:27,674
I thought you said you
don't like expensive gifts.
1163
01:35:29,098 --> 01:35:30,557
You alone have the right?
1164
01:35:32,057 --> 01:35:33,474
To love 'silently'?
1165
01:35:45,266 --> 01:35:46,641
Will you take me for the hearing?
1166
01:35:50,806 --> 01:35:52,973
I can't just take anyone now, can I?
1167
01:35:53,766 --> 01:35:55,266
Well, I'm not just 'anyone' now, am I?
1168
01:35:56,724 --> 01:35:57,879
You said it yourself...
1169
01:35:58,456 --> 01:35:59,456
I'm 'special'.
1170
01:36:25,630 --> 01:36:26,839
I want to see him.
1171
01:36:29,516 --> 01:36:30,891
What's there to see?
1172
01:36:34,891 --> 01:36:36,682
I want to know why he did it.
1173
01:36:38,566 --> 01:36:40,441
If you figure it out,
explain it to me too...
1174
01:36:43,437 --> 01:36:45,729
There's evil in each of us...
that is certain.
1175
01:36:48,461 --> 01:36:51,170
But how does one succumb
to evil so completely
1176
01:36:51,348 --> 01:36:53,140
that they totally lose control?
1177
01:36:56,564 --> 01:36:59,856
Because it's also certain that
acid poisons the mind first...
1178
01:37:02,807 --> 01:37:04,141
then comes into the hands.
1179
01:37:07,461 --> 01:37:09,586
"There was a glass in the hand,
and acid in the glass..."
1180
01:37:10,057 --> 01:37:12,265
This detail isn't present
in any of Ms Malti's statements.
1181
01:37:12,557 --> 01:37:14,349
She said this for the first time
in the court.
1182
01:37:15,057 --> 01:37:18,516
Your Lordship, the Defense Counsel
is overlooking
1183
01:37:18,557 --> 01:37:21,370
Malti's physical and mental state
at the time.
1184
01:37:21,653 --> 01:37:22,445
In such a condition,
1185
01:37:22,474 --> 01:37:25,432
it's difficult to give a statement
or remember every small detail.
1186
01:37:25,807 --> 01:37:28,932
This medical report states exactly that,
Your Lordship.
1187
01:37:29,849 --> 01:37:33,766
Alright, fine. I assume she was better
when she appeared in court.
1188
01:37:35,016 --> 01:37:38,724
In court, Ms Malti testified that
my client had worn a helmet.
1189
01:37:38,849 --> 01:37:41,552
Then how did she recognize
his face so clearly?
1190
01:37:41,599 --> 01:37:45,307
The helmet didn't have a visor, because
of which the attacker's face was visible.
1191
01:37:46,136 --> 01:37:48,881
Also, my client knew Babbu.
He wasn't a stranger.
1192
01:37:48,932 --> 01:37:50,557
So it was easy to identify him.
1193
01:37:50,974 --> 01:37:52,932
The Sessions Court records also state
1194
01:37:53,432 --> 01:37:57,057
that Malti did not identify my
client in her first statement.
1195
01:37:57,391 --> 01:38:00,807
She named my client only in
her second statement.
1196
01:38:01,057 --> 01:38:04,516
Your Lordship, the Sessions Court
records clearly state
1197
01:38:04,599 --> 01:38:07,307
that Malti named the defendant
in the hospital,
1198
01:38:07,516 --> 01:38:11,307
but no one understood it
as her speech wasn't clear.
1199
01:38:12,391 --> 01:38:14,266
If my client was guilty,
1200
01:38:14,307 --> 01:38:16,980
why would he come to visit Malti
in the hospital after the attack?
1201
01:38:17,816 --> 01:38:20,933
Perhaps the defendant wanted to check
if Malti had seen him or not?
1202
01:38:20,974 --> 01:38:22,432
Whether she would identify him or not?
1203
01:38:22,932 --> 01:38:25,516
Human behaviour is unpredictable,
Your Lordship.
1204
01:38:25,724 --> 01:38:29,557
Two people could behave differently
in the same circumstance.
1205
01:38:30,516 --> 01:38:32,190
The point I am trying to make
1206
01:38:32,389 --> 01:38:36,056
is that Malti is the sole
eyewitness to this attack.
1207
01:38:36,264 --> 01:38:39,139
And there can be no stronger evidence
than her testimony itself.
1208
01:38:39,224 --> 01:38:43,099
And we shouldn't rely solely
on her testimony,
1209
01:38:43,313 --> 01:38:45,272
because she has been continuously
changing her statements.
1210
01:38:50,556 --> 01:38:56,155
Your Lordship, I request the court
to allow Malti to say something.
1211
01:39:48,349 --> 01:39:50,099
You should've let me stitch
your first outfit.
1212
01:39:50,641 --> 01:39:51,807
I'd have made sure it fits well.
1213
01:39:52,641 --> 01:39:53,675
It's Mummy's...
1214
01:39:54,307 --> 01:39:55,932
I used to think you're still
a little girl.
1215
01:39:57,223 --> 01:40:00,348
But you're quite a woman now.
1216
01:40:04,473 --> 01:40:05,890
I'm getting late for my tuition, Brother...
1217
01:40:06,057 --> 01:40:07,098
Come, I'll drop you.
1218
01:40:07,307 --> 01:40:08,932
- I'll manage...
- Come on, sit.
1219
01:40:10,431 --> 01:40:12,098
I drop your mother to the
market too... Come.
1220
01:40:52,624 --> 01:40:53,799
Hey, this is really spicy!
1221
01:41:05,056 --> 01:41:05,931
Bye.
1222
01:41:16,088 --> 01:41:17,505
Okay, no further from here.
1223
01:41:18,807 --> 01:41:20,359
Just till there.
1224
01:41:22,021 --> 01:41:23,052
Please?
1225
01:41:30,807 --> 01:41:33,606
Why are you walking so fast?
Slow down...
1226
01:41:40,181 --> 01:41:41,848
So shall we meet in the evening?
1227
01:41:42,139 --> 01:41:43,389
What will I say at home?
1228
01:41:43,598 --> 01:41:45,557
That you're going for tuitions.
1229
01:41:54,181 --> 01:41:56,223
Hey you! Who are you?
What's happening here?
1230
01:41:56,266 --> 01:41:58,349
- What's up, Uncle?
- What's up? I'll tell you what's up!
1231
01:41:58,432 --> 01:42:00,265
- Brother! Brother, please!
- I'll tell you what's up!
1232
01:42:00,549 --> 01:42:03,049
- And you! Shameless!
You come home with me... - Brother!
1233
01:42:03,349 --> 01:42:04,505
What's this... how can you force her?
1234
01:42:04,557 --> 01:42:06,474
You want me to show you how?
Do you?
1235
01:42:06,516 --> 01:42:07,391
Rajesh! You go...
1236
01:42:07,432 --> 01:42:08,131
Really?
1237
01:42:08,442 --> 01:42:09,567
'Rajesh, you go'...
1238
01:42:09,641 --> 01:42:11,391
- Sorry, Brother.
- So much concern for him?
1239
01:42:11,432 --> 01:42:12,307
Sorry, Brother.
1240
01:42:12,932 --> 01:42:13,993
Get lost, dipshit!
1241
01:42:14,266 --> 01:42:16,083
- Don't be seen around this colony again!
- Brother, please!
1242
01:42:16,131 --> 01:42:17,145
Should I tell your father
about your antics?
1243
01:42:17,182 --> 01:42:20,224
- Don't tell him... please...
- He'll break your legs. Understand?
1244
01:42:20,343 --> 01:42:21,289
Don't tell Papa... Brother, please.
1245
01:42:21,349 --> 01:42:25,121
I'm not your 'brother'... got it?!
1246
01:42:26,016 --> 01:42:27,682
I'm NOT your brother!
1247
01:42:37,224 --> 01:42:39,099
Is there any dessert?
1248
01:42:39,432 --> 01:42:43,141
Have sugar. It's the month's end,
we can't afford dessert.
1249
01:43:05,139 --> 01:43:07,056
'I Love You'
1250
01:43:44,709 --> 01:43:45,708
Malti?
1251
01:43:48,571 --> 01:43:49,514
Malti...
1252
01:43:52,576 --> 01:43:53,659
You quit school?
1253
01:43:54,266 --> 01:43:57,641
I told you, you must complete
your studies anyhow.
1254
01:43:57,896 --> 01:43:58,476
Shiraz Aunty...
1255
01:43:58,557 --> 01:44:00,891
You can open up so many
avenues for yourself, Malti...
1256
01:44:01,349 --> 01:44:03,016
It's not what you think.
1257
01:44:04,182 --> 01:44:06,473
Come. Let me show you...
1258
01:44:29,332 --> 01:44:31,181
The classes begin on the 1st.
1259
01:44:32,557 --> 01:44:33,974
The bookshop was just an excuse.
1260
01:44:35,877 --> 01:44:38,502
I'll be India's next Idol, Shiraz Aunty!
1261
01:45:09,307 --> 01:45:12,891
'I want to marry you.
Give me an answer now.'
1262
01:45:33,842 --> 01:45:35,335
- Bye.
- Take care.
1263
01:47:02,724 --> 01:47:03,682
Yes?
1264
01:47:09,224 --> 01:47:10,182
Hello?
1265
01:47:11,266 --> 01:47:12,891
You have big dreams, don't you?
1266
01:47:16,932 --> 01:47:17,891
What?
1267
01:47:18,807 --> 01:47:20,849
Want to make your parents proud?
1268
01:47:25,516 --> 01:47:26,529
What?
1269
01:48:06,335 --> 01:48:07,793
You!
1270
01:49:52,058 --> 01:49:54,308
Upholding the lower court's decision...
1271
01:49:54,932 --> 01:49:58,724
this court rejects the Defense's appeal.
1272
01:50:00,391 --> 01:50:01,891
And under Section 307,
1273
01:50:02,849 --> 01:50:06,724
sentences the guilty Bashir Khan to
10 years of rigorous imprisonment
1274
01:50:07,807 --> 01:50:10,557
and orders him to pay a compensation
of 300000 rupees.
1275
01:50:40,016 --> 01:50:42,469
Ms. Malti!
1276
01:50:44,490 --> 01:50:48,107
Ms. Malti, what's your
response to this decision?
1277
01:50:58,349 --> 01:51:02,432
"Old paths long and lost"
1278
01:51:03,094 --> 01:51:07,552
"Have now found a new way"
1279
01:51:07,641 --> 01:51:09,224
"What remains unsaid"
1280
01:51:09,338 --> 01:51:16,004
"Is what's left to say..."
1281
01:51:16,678 --> 01:51:20,844
"Is what's left to say..."
1282
01:51:20,932 --> 01:51:30,224
"Only the eyes will speak further now..."
1283
01:51:32,224 --> 01:51:34,486
"What remains unsaid"
1284
01:51:35,016 --> 01:51:37,891
"Is what's left to say..."
1285
01:51:38,834 --> 01:51:43,209
"Is what's left to say..."
1286
01:51:59,133 --> 01:52:01,335
- Let's take a selfie!
- Come.
1287
01:52:06,590 --> 01:52:08,295
Thanks, I'm posting this!
1288
01:52:12,682 --> 01:52:15,599
You look so pretty!
Come take a selfie with me.
1289
01:52:17,311 --> 01:52:17,837
Come.
1290
01:52:17,891 --> 01:52:19,682
Wait, wait... me too!
1291
01:52:33,641 --> 01:52:37,891
"It was here for a moment"
1292
01:52:40,182 --> 01:52:44,932
"Within a moment it got lost"
1293
01:52:45,932 --> 01:52:51,432
"Just because of one fierce glance..."
1294
01:52:53,599 --> 01:52:59,016
"The world was up in flames"
1295
01:53:08,318 --> 01:53:11,951
"A smile defaced
wiped out of sight"
1296
01:53:11,974 --> 01:53:15,224
"In the sprinkle of a spark"
1297
01:53:15,807 --> 01:53:20,099
"In a splash, all erased..."
1298
01:53:26,497 --> 01:53:30,106
"The face fades
like a fallen pawn"
1299
01:53:30,146 --> 01:53:33,562
"Like light smothered by the dark"
1300
01:53:33,988 --> 01:53:39,613
"In a splash, all erased..."
1301
01:53:44,644 --> 01:53:51,186
"Neither love, nor longing"
1302
01:53:51,849 --> 01:53:55,974
"No promises to be kept"
1303
01:53:57,328 --> 01:54:01,161
"Neither love, nor longing
no promises to be kept"
1304
01:54:01,449 --> 01:54:04,642
"A handful of darkness
the eyes are intent"
1305
01:54:04,683 --> 01:54:08,266
"A smile defaced
wiped out of sight"
1306
01:54:08,307 --> 01:54:11,807
"In the sprinkle of a spark"
1307
01:54:12,141 --> 01:54:16,724
"In a splash, all erased..."
1308
01:54:17,402 --> 01:54:20,985
"The face fades
like a fallen pawn"
1309
01:54:21,027 --> 01:54:24,300
"Like light smothered by the dark"
1310
01:54:24,902 --> 01:54:30,777
"In a splash, all erased..."
1311
01:54:57,386 --> 01:55:02,220
"A meaningless fetish"
1312
01:55:04,675 --> 01:55:08,092
"Raging smoke without fire"
1313
01:55:10,099 --> 01:55:13,932
"A meaningless fetish
raging smoke without fire"
1314
01:55:14,058 --> 01:55:17,355
"The mind is delirious
the thoughts are dire"
1315
01:55:17,433 --> 01:55:21,016
"A smile defaced
wiped out of sight"
1316
01:55:21,058 --> 01:55:24,432
"In the sprinkle of a spark"
1317
01:55:24,891 --> 01:55:28,266
"In a splash, all erased..."
1318
01:55:30,099 --> 01:55:33,766
"The face fades
like a fallen pawn"
1319
01:55:33,807 --> 01:55:37,183
"Like light smothered by the dark"
1320
01:55:37,641 --> 01:55:43,682
"In a splash, all erased..."
1321
01:56:25,152 --> 01:56:29,824
"Dreams and desires
are all extinguished"
1322
01:56:32,457 --> 01:56:37,582
"The will to live
now entirely demolished"
1323
01:56:39,707 --> 01:56:43,269
"Dreams and desires
are all extinguished"
1324
01:56:43,307 --> 01:56:48,057
"The will to live
now entirely demolished"
1325
01:56:48,724 --> 01:56:51,057
"All is scorched..."
1326
01:56:51,901 --> 01:56:54,354
"A smile defaced..."
1327
01:56:59,198 --> 01:57:02,823
"The face fades
like a fallen pawn"
1328
01:57:02,891 --> 01:57:06,474
"Like light smothered by the dark"
1329
01:57:06,682 --> 01:57:10,182
"In a splash, all erased..."
1330
01:57:13,974 --> 01:57:18,099
"In a splash, all erased..."
1331
01:57:21,050 --> 01:57:24,425
"All is scorched..."
1332
01:57:26,549 --> 01:57:30,382
"Everything is erased..."
101531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.