Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:56,974
I only came here out of respect
for my parents who...
2
00:00:57,849 --> 00:01:00,018
Knew your family.
3
00:01:00,102 --> 00:01:04,147
Your father was more than just a friend
to my family.
4
00:01:07,609 --> 00:01:09,194
That was a long time ago.
5
00:01:10,946 --> 00:01:11,946
Yes.
6
00:01:13,949 --> 00:01:15,659
A long time.
7
00:01:15,742 --> 00:01:18,203
Thomas Wayne believed in my father.
8
00:01:18,287 --> 00:01:21,707
He believed a man could bring order
to a world of chaos.
9
00:01:23,584 --> 00:01:25,252
And you, Bruce?
10
00:01:31,842 --> 00:01:34,052
I believe in Gotham city.
11
00:01:43,895 --> 00:01:46,231
- You try the vongole?
- Mm. Delicious.
12
00:04:53,919 --> 00:04:55,420
Oh. Hmm.
13
00:05:52,435 --> 00:05:55,021
Master Bruce. Happy Halloween.
14
00:05:55,605 --> 00:05:58,316
- Is there coffee?
- In the study, sir.
15
00:06:02,362 --> 00:06:04,030
A miss Kyle telephoned.
16
00:06:04,239 --> 00:06:07,909
She said she was checking the number
you gave her to make sure it's real.
17
00:06:09,828 --> 00:06:12,372
The gates are open. We haven't
seen a trick-or-treater in years.
18
00:06:13,248 --> 00:06:14,332
We won't see one tonight.
19
00:06:14,541 --> 00:06:16,835
Hardly worth the security risk,
wouldn't you say?
20
00:06:16,960 --> 00:06:18,044
Respectfully, sir,
21
00:06:18,378 --> 00:06:22,507
if our security is dependent
on $600 worth of iron alloy...
22
00:06:25,093 --> 00:06:26,887
This city is fallen, Alfred.
23
00:06:30,849 --> 00:06:34,477
Then we must endeavor
to lift it up again, Bruce.
24
00:06:38,356 --> 00:06:41,401
In the meantime,
we live in obstinate hope.
25
00:06:41,484 --> 00:06:43,612
And an unlocked mansion.
26
00:06:44,821 --> 00:06:45,821
Anyway...
27
00:06:46,656 --> 00:06:48,408
It's an absurd holiday.
28
00:06:48,491 --> 00:06:52,203
Oh, yes.
Putting on costumes and striking fear.
29
00:06:52,287 --> 00:06:54,122
Quite absurd.
30
00:06:56,124 --> 00:06:57,626
Do you really think...
31
00:07:00,503 --> 00:07:02,213
I hate when he does that.
32
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
Whoa. Whoa, whoa.
33
00:07:11,890 --> 00:07:13,725
James, babs! No running!
34
00:07:17,729 --> 00:07:20,065
Come on, guys, slow down.
You're gonna hurt yourselves.
35
00:07:20,482 --> 00:07:23,360
They're excited, Jim. Big night.
36
00:07:23,944 --> 00:07:27,155
Yeah. All right.
But we're taking the squad car.
37
00:07:27,864 --> 00:07:29,824
Too many crazies out.
38
00:07:30,408 --> 00:07:31,408
Sir!
39
00:07:36,289 --> 00:07:37,289
Hang on.
40
00:07:44,881 --> 00:07:46,341
Now, you're ready.
41
00:07:47,676 --> 00:07:49,761
All right, who wants to drive?
42
00:07:51,972 --> 00:07:52,972
Jim!
43
00:07:57,268 --> 00:07:58,628
Just joking.
44
00:08:04,359 --> 00:08:05,360
Hey, hey, hang on.
45
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
It could be a wrong number,
or a crank call or...
46
00:08:11,825 --> 00:08:12,825
Gordon.
47
00:08:13,868 --> 00:08:15,078
Uh-huh...
48
00:08:15,996 --> 00:08:16,996
When?
49
00:08:17,330 --> 00:08:19,582
All right. I'm on my way.
50
00:08:22,460 --> 00:08:24,295
Your father's captain now.
51
00:08:24,462 --> 00:08:26,673
The whole department's counting on him.
52
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
Well, I was counting on him, too.
53
00:08:38,643 --> 00:08:40,020
I'll try and be quick.
54
00:08:58,163 --> 00:08:59,163
Hello?
55
00:09:12,260 --> 00:09:13,803
Gilda, there you are.
56
00:09:15,472 --> 00:09:16,472
What?
57
00:09:18,224 --> 00:09:19,224
Harvey.
58
00:09:19,726 --> 00:09:21,895
- You're home.
- Better late than never.
59
00:09:23,104 --> 00:09:24,731
Why are you hiding out here in the cold?
60
00:09:24,814 --> 00:09:27,567
I know. I'm sorry, I just...
61
00:09:31,237 --> 00:09:33,073
Mm, you started without me.
62
00:09:35,450 --> 00:09:36,576
Did you have any kids?
63
00:09:38,661 --> 00:09:39,661
What?
64
00:09:41,206 --> 00:09:42,206
Trick-or-treaters.
65
00:09:43,833 --> 00:09:47,587
Oh, no. I don't... no. I just...
66
00:09:48,296 --> 00:09:51,424
I don't think I'm really up
for all that tonight.
67
00:09:51,508 --> 00:09:53,384
Answering the door every five minutes...
68
00:09:54,302 --> 00:09:55,302
Smiling.
69
00:09:55,428 --> 00:09:57,889
Yeah, I saw the bowl on the porch.
70
00:09:57,972 --> 00:10:00,141
It's okay. It's a ghost town out there.
71
00:10:00,225 --> 00:10:01,601
So to speak.
72
00:10:01,684 --> 00:10:03,444
We're gonna be eating
that candy for a month.
73
00:10:08,525 --> 00:10:09,400
Or not.
74
00:10:09,484 --> 00:10:12,237
You know I have a love-hate
relationship with candy.
75
00:10:12,320 --> 00:10:15,365
You have a love-hate
relationship with everything.
76
00:10:22,205 --> 00:10:24,124
Let's just crawl into bed
77
00:10:24,207 --> 00:10:26,126
and watch an old
black and white movie on...
78
00:10:26,209 --> 00:10:27,377
Baby, I'm so sorry.
79
00:10:32,841 --> 00:10:34,300
You have to go.
80
00:10:34,384 --> 00:10:36,636
Pick a movie. I'll be back soon.
81
00:10:38,012 --> 00:10:39,012
I love you.
82
00:11:03,621 --> 00:11:06,124
Does he always keep you
waiting like this?
83
00:11:06,666 --> 00:11:07,750
He'll be here.
84
00:11:09,544 --> 00:11:10,795
I thought you quit.
85
00:11:11,838 --> 00:11:13,089
I have.
86
00:11:13,756 --> 00:11:16,301
Hmm. Don't worry, I won't tell Barbara.
87
00:11:16,384 --> 00:11:18,011
Gentlemen.
88
00:11:22,974 --> 00:11:23,808
Ah. Good.
89
00:11:23,892 --> 00:11:25,393
This is district attorney Harvey d...
90
00:11:25,476 --> 00:11:26,769
Bats.
91
00:11:27,562 --> 00:11:28,562
Dent.
92
00:11:30,440 --> 00:11:31,482
Okay.
93
00:11:33,443 --> 00:11:34,652
What's happened?
94
00:11:34,986 --> 00:11:37,113
Johnny viti was murdered tonight.
95
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
Damn it!
96
00:11:39,991 --> 00:11:41,111
The Roman's nephew.
97
00:11:41,159 --> 00:11:42,285
He has a name.
98
00:11:42,410 --> 00:11:44,245
It's carmine Falcone, not "the Roman."
99
00:11:44,329 --> 00:11:45,163
Harvey, calm down.
100
00:11:45,246 --> 00:11:48,249
Where were your men, Jim?
I've been working on viti for months!
101
00:11:48,458 --> 00:11:50,460
Nobody on your team thought
he'd be vulnerable
102
00:11:50,543 --> 00:11:53,004
the night before he's gonna
turn state's evidence?
103
00:11:56,382 --> 00:11:58,593
.22 caliber, taped handle,
104
00:11:59,052 --> 00:12:00,678
serial number filed off.
105
00:12:00,762 --> 00:12:04,098
Baby bottle nipple
for a silencer. Odd, but effective.
106
00:12:04,515 --> 00:12:05,683
And untraceable.
107
00:12:05,850 --> 00:12:07,661
Hard to tell if we're dealing
with a professional.
108
00:12:07,685 --> 00:12:09,270
Of course it was a professional!
109
00:12:09,395 --> 00:12:10,563
This was Falcone!
110
00:12:10,813 --> 00:12:13,149
He found out viti
was gonna betray the family,
111
00:12:13,316 --> 00:12:15,360
so he took him off the board!
112
00:12:15,860 --> 00:12:16,861
Maybe.
113
00:12:19,530 --> 00:12:21,032
We were so close.
114
00:12:22,158 --> 00:12:24,535
We were so close, Jim.
115
00:12:24,619 --> 00:12:26,412
He was ready to sing.
116
00:12:26,496 --> 00:12:29,374
And not just about carmine,
the whole family was going away.
117
00:12:29,457 --> 00:12:32,001
We had a real opportunity
to change things.
118
00:12:32,210 --> 00:12:35,129
We still do. It's just a setback.
119
00:12:35,213 --> 00:12:37,340
We'll find another way
to take down Falcone.
120
00:12:37,423 --> 00:12:38,423
Together.
121
00:12:39,050 --> 00:12:41,094
Where's the Jack-o'-lantern?
122
00:12:41,177 --> 00:12:42,303
Excuse me?
123
00:12:46,224 --> 00:12:47,767
You think it's important?
124
00:12:48,142 --> 00:12:49,602
I don't know yet.
125
00:12:49,686 --> 00:12:51,521
Look, Harvey's right.
126
00:12:52,605 --> 00:12:54,649
This city's finally got a chance.
127
00:12:54,732 --> 00:12:57,986
And it's the three men
standing here right now.
128
00:12:58,486 --> 00:13:01,197
The Falcone crime family
has to be taken down.
129
00:13:01,281 --> 00:13:03,491
So, I'm putting you two together.
130
00:13:03,574 --> 00:13:06,411
District attorney dent
will work in the light, and you...
131
00:13:07,578 --> 00:13:09,747
Will work the other side.
132
00:13:10,039 --> 00:13:12,709
Bend the rules, but never break them.
133
00:13:12,792 --> 00:13:15,253
And I'll do everything
I can to protect you both.
134
00:13:16,170 --> 00:13:17,839
Understood.
135
00:13:23,469 --> 00:13:25,305
He needs
to hear you say it, bats.
136
00:13:26,306 --> 00:13:28,808
Two heads are better than one.
137
00:13:37,317 --> 00:13:39,027
Leads come my way pretty fast.
138
00:13:39,569 --> 00:13:41,362
Keep your ears open.
139
00:13:41,946 --> 00:13:43,072
Then I guess we're up and...
140
00:13:44,574 --> 00:13:45,574
Running.
141
00:13:46,659 --> 00:13:48,870
He does that a lot. I just...
142
00:13:51,289 --> 00:13:53,249
And I'm talking to myself.
143
00:14:31,245 --> 00:14:32,245
Godfather.
144
00:14:32,622 --> 00:14:35,500
I'm so sorry to hear about your nephew.
145
00:14:35,917 --> 00:14:37,251
Grazie, amico.
146
00:14:38,503 --> 00:14:39,503
Carmine,
147
00:14:39,712 --> 00:14:40,963
no disrespect
148
00:14:41,047 --> 00:14:43,508
but why are we sitting
on our hands here, huh?
149
00:14:43,800 --> 00:14:45,426
He put two in Johnny's head!
150
00:14:46,010 --> 00:14:47,010
Who did?
151
00:14:47,053 --> 00:14:49,389
Salvatore maroni! Who else?
152
00:14:49,472 --> 00:14:52,517
Ever since he took over that family,
he's been gunning for us,
153
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
and tonight he found the target.
154
00:14:54,811 --> 00:14:56,854
It's a warning, for Christ sakes!
155
00:14:58,106 --> 00:14:59,106
Perhaps.
156
00:14:59,899 --> 00:15:01,818
But let us be clear.
157
00:15:02,693 --> 00:15:05,905
The man who pulled the trigger
did not load the gun.
158
00:15:06,114 --> 00:15:10,493
Maroni's ambition was in check
until the law put a target on my back.
159
00:15:11,411 --> 00:15:13,996
Now, it's open season.
160
00:15:14,580 --> 00:15:17,166
If anyone is responsible
for my nephew's death,
161
00:15:17,792 --> 00:15:20,586
it's that new son of a bitch
in the da's office.
162
00:15:21,379 --> 00:15:22,379
Dent.
163
00:15:25,133 --> 00:15:28,136
- Mm-hmm. Yeah.
- Maybe he should sleep with the fishes.
164
00:15:28,886 --> 00:15:29,804
Hell yes!
165
00:15:29,887 --> 00:15:32,807
You just say the word, carmine,
and I'll do dent myself!
166
00:15:34,851 --> 00:15:35,977
Settle, antoni.
167
00:15:36,769 --> 00:15:39,397
At the right time, we'll hit back.
Until then...
168
00:15:39,480 --> 00:15:41,566
The right time is now, carmine!
169
00:15:41,649 --> 00:15:45,069
Now! Any delay is only gonna
make you look even weaker!
170
00:15:51,451 --> 00:15:53,786
Thank you for your concern, antoni.
171
00:15:57,373 --> 00:15:59,417
No disrespect, carmine.
172
00:16:04,046 --> 00:16:06,048
It's "godfather."
173
00:16:06,507 --> 00:16:08,259
Milos. Come on!
174
00:16:10,136 --> 00:16:11,136
Please!
175
00:16:14,223 --> 00:16:15,223
Milos! No!
176
00:16:34,285 --> 00:16:36,078
We have other business to discuss?
177
00:16:38,664 --> 00:16:39,664
Alberto?
178
00:16:41,375 --> 00:16:42,375
Alberto!
179
00:16:44,795 --> 00:16:46,339
Business time.
180
00:16:46,422 --> 00:16:48,007
Take your crosswords for a walk.
181
00:16:49,842 --> 00:16:52,220
They're... logic puzzles.
182
00:16:54,555 --> 00:16:56,933
Thirty-two going on 13.
183
00:17:02,021 --> 00:17:05,733
Wayne is not gonna support
any large-scale structuring effort.
184
00:17:05,816 --> 00:17:10,655
So, for now, the assets will have to be
moved to a more secure facility.
185
00:18:01,247 --> 00:18:02,999
Your equipment's weighing you down.
186
00:18:03,457 --> 00:18:04,834
Why are you running?
187
00:18:04,959 --> 00:18:08,629
Fun. You could use a little fun.
188
00:18:47,668 --> 00:18:48,668
Give me your hand.
189
00:18:50,796 --> 00:18:51,796
Nah.
190
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
Got you exactly where I want you.
191
00:19:44,517 --> 00:19:46,102
Falcone.
192
00:19:47,144 --> 00:19:48,562
Wait till you see what's inside.
193
00:19:59,240 --> 00:20:00,950
Mm...
194
00:20:01,033 --> 00:20:03,285
Have you ever seen this kind of money?
195
00:20:04,912 --> 00:20:05,912
It's authentic.
196
00:20:08,791 --> 00:20:11,627
So crisp and clean.
197
00:20:12,002 --> 00:20:13,754
Actually, it's incredibly dirty.
198
00:20:13,838 --> 00:20:16,549
Falcone's been having trouble
laundering his cash for some time.
199
00:20:16,924 --> 00:20:19,385
We just didn't know
where he was stockpiling it.
200
00:20:22,930 --> 00:20:23,973
Thank you.
201
00:20:24,598 --> 00:20:26,016
I'm happy to help.
202
00:20:31,605 --> 00:20:33,315
You could have kept it to yourself.
203
00:20:33,399 --> 00:20:35,276
You could have lived
pretty well with all this.
204
00:20:35,776 --> 00:20:36,776
Why hand it over?
205
00:20:37,653 --> 00:20:38,653
To you?
206
00:20:46,787 --> 00:20:47,787
Who knows?
207
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Get down!
208
00:21:06,056 --> 00:21:07,099
Take it from me, pal,
209
00:21:07,183 --> 00:21:10,060
around here,
curiosity can get you killed.
210
00:21:10,144 --> 00:21:11,061
Let him go.
211
00:21:11,145 --> 00:21:12,605
What? Why?
212
00:21:12,688 --> 00:21:13,689
Because he's with me.
213
00:21:15,858 --> 00:21:19,528
Also, because he's the da
who put all your friends into arkham.
214
00:21:20,279 --> 00:21:22,364
We got room for one more.
215
00:21:28,913 --> 00:21:30,039
Anyone follow us?
216
00:21:30,456 --> 00:21:31,707
I could barely follow us.
217
00:21:39,965 --> 00:21:42,843
Falcone imports has been doing
quite a business.
218
00:21:50,226 --> 00:21:53,354
You know, if we were any other men...
219
00:21:53,437 --> 00:21:54,437
We're not.
220
00:21:55,856 --> 00:21:57,817
Yeah. No. Of course.
221
00:22:00,444 --> 00:22:01,654
So, what now?
222
00:22:01,737 --> 00:22:03,322
We should call Gordon.
223
00:22:03,405 --> 00:22:06,075
Have his men pick this up as evidence.
224
00:22:06,867 --> 00:22:09,829
Falcone owns the mayor
and the entire city assembly.
225
00:22:09,912 --> 00:22:11,705
It'd be back in his coffers by tomorrow.
226
00:22:12,915 --> 00:22:16,460
So, the only way to make
an impact is to make it disappear.
227
00:22:16,627 --> 00:22:19,588
Yeah, but look at all this.
Moving it could take days.
228
00:22:23,217 --> 00:22:25,261
Well, who said anything about moving it?
229
00:22:29,682 --> 00:22:31,183
Why are you trying to hurt Falcone?
230
00:22:32,309 --> 00:22:34,061
Why are you?
231
00:22:34,353 --> 00:22:37,106
It's not personal, sweetheart.
Itsjusfice.
232
00:22:37,690 --> 00:22:40,776
Justice can be personal, sweetie.
233
00:22:42,862 --> 00:22:44,196
Give me a head start.
234
00:22:44,280 --> 00:22:46,198
I don't want to get caught
anywhere near here.
235
00:22:46,657 --> 00:22:48,325
I don't know.
236
00:22:48,409 --> 00:22:50,209
Gordon says
I'm supposed to work in the light.
237
00:22:50,494 --> 00:22:51,871
Well, then, light it up.
238
00:22:56,500 --> 00:22:57,585
I owe you one.
239
00:22:59,837 --> 00:23:01,088
You owe me, like...
240
00:23:01,964 --> 00:23:03,591
A billion-five.
241
00:23:13,726 --> 00:23:16,353
I can't really be a lawyer
and a criminal, can I?
242
00:23:17,605 --> 00:23:19,106
I want to win.
243
00:23:20,190 --> 00:23:21,984
But do I want to win like this?
244
00:23:23,277 --> 00:23:25,362
I'm of two minds here.
245
00:23:26,614 --> 00:23:28,198
So, it's a coin flip.
246
00:23:31,410 --> 00:23:33,412
Yeah, I guess it is.
247
00:23:33,662 --> 00:23:35,164
Heads, we burn it down.
248
00:23:37,166 --> 00:23:38,250
Okay.
249
00:23:55,851 --> 00:23:56,851
Call chen.
250
00:24:00,856 --> 00:24:03,543
Firefighters on the scene
here in the industrial district
251
00:24:03,567 --> 00:24:04,944
working to contain the Blaze
252
00:24:05,027 --> 00:24:07,696
before it can spread
to nearby homes and businesses.
253
00:24:08,072 --> 00:24:09,448
Now, at this time, Jackie,
254
00:24:09,531 --> 00:24:12,785
officials believe
the Falcone imports warehouse...
255
00:24:12,868 --> 00:24:15,454
Owned, of course,
by the notorious Falcone crime family,
256
00:24:15,537 --> 00:24:16,537
to be vacant...
257
00:24:34,723 --> 00:24:36,350
"Two heads are better than one."
258
00:24:47,653 --> 00:24:48,653
Gilda?
259
00:24:51,991 --> 00:24:53,283
Gilda?
260
00:25:07,047 --> 00:25:08,507
Hey! You scared me.
261
00:25:09,508 --> 00:25:11,343
I came home
and I didn't know where you were.
262
00:25:11,510 --> 00:25:12,636
Did you hear me calling?
263
00:25:14,013 --> 00:25:15,597
Please stay.
264
00:25:16,724 --> 00:25:17,891
I'm not going anywhere.
265
00:25:18,267 --> 00:25:20,644
I mean it. Don't leave me.
266
00:25:21,437 --> 00:25:24,440
Baby, I know I haven't been around.
And I'm sorry.
267
00:25:24,523 --> 00:25:25,649
But this job...
268
00:25:26,483 --> 00:25:27,568
It isn't forever.
269
00:25:33,657 --> 00:25:36,618
Hey, we caught a huge break tonight
on this Falcone thing.
270
00:25:37,453 --> 00:25:40,414
Once I take him out,
and I will take him out,
271
00:25:41,707 --> 00:25:42,958
things are gonna be different.
272
00:25:43,876 --> 00:25:45,210
We can start a family.
273
00:25:48,422 --> 00:25:49,506
You know I can't.
274
00:25:50,549 --> 00:25:53,302
Of course you can. We can.
275
00:25:53,385 --> 00:25:55,220
We'll talk about options
when you're ready,
276
00:25:55,679 --> 00:25:57,765
but I need you to trust
that we're still on track.
277
00:25:58,599 --> 00:26:00,392
And that I love you.
278
00:26:03,479 --> 00:26:05,397
Now, are we still having
movie night, or not?
279
00:26:07,149 --> 00:26:08,942
No, don't even answer that. Come on.
280
00:26:54,947 --> 00:26:57,699
If we take 66th, we can cut them off
at the westward bridge.
281
00:26:57,783 --> 00:27:00,369
No. Maintain a safe distance for now.
282
00:27:24,685 --> 00:27:26,770
Good evening, sir.
The Turkey is roasting,
283
00:27:26,895 --> 00:27:30,482
the pies are cooling,
and miss Kyle is en route.
284
00:27:36,488 --> 00:27:38,699
Alfred, make a note
to order a new windshield.
285
00:27:38,949 --> 00:27:39,949
Bulletproof.
286
00:27:40,117 --> 00:27:42,077
Of course, sir, but if! May...
287
00:28:34,087 --> 00:28:35,087
Aah!
288
00:28:46,266 --> 00:28:48,310
I thought
you didn't hurt people!
289
00:28:53,482 --> 00:28:54,650
You thought wrong.
290
00:28:57,444 --> 00:28:59,071
You and your San ho hui buddies
291
00:28:59,154 --> 00:29:01,740
were seen outside Harvey dent's house
on Halloween.
292
00:29:02,366 --> 00:29:03,617
We were trick-or-treating.
293
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
Having fun?
294
00:29:08,914 --> 00:29:10,415
Not yet.
295
00:29:10,499 --> 00:29:12,417
But any second now.
296
00:29:44,783 --> 00:29:45,783
Yeah!
297
00:31:54,496 --> 00:31:57,749
Go. I'll keep an eye
on your little friends.
298
00:31:59,751 --> 00:32:01,628
A "thank you" would be nice!
299
00:32:04,214 --> 00:32:05,632
It is Thanksgiving.
300
00:32:16,184 --> 00:32:17,853
We can make this easy, Mickey.
301
00:32:18,770 --> 00:32:20,856
Just tell me who hired you to kill dent.
302
00:32:20,939 --> 00:32:22,274
Go to hell, bat-freak!
303
00:32:24,901 --> 00:32:27,696
Right now, the only difference
between you and me
304
00:32:27,779 --> 00:32:29,781
is that I know what's down here.
305
00:32:35,996 --> 00:32:37,164
Hmm.
306
00:32:49,342 --> 00:32:50,342
Grundy.
307
00:32:52,179 --> 00:32:53,221
He's mine.
308
00:32:53,889 --> 00:32:54,889
Let him go.
309
00:32:59,060 --> 00:33:00,770
This is your place.
310
00:33:00,854 --> 00:33:03,940
Give him to me and I'll make sure
he never sets foot down here again.
311
00:33:07,569 --> 00:33:09,613
You can be alone.
312
00:33:29,174 --> 00:33:32,886
Born on a Monday.
313
00:33:44,773 --> 00:33:46,066
One more for ya.
314
00:33:46,858 --> 00:33:47,858
My goodness.
315
00:33:48,109 --> 00:33:50,570
People have been so kind to Harvey.
316
00:33:52,030 --> 00:33:55,158
Oh, this one's not for your husband.
It's for you.
317
00:33:57,494 --> 00:33:59,871
From a "Mr. Falcone."
318
00:34:04,793 --> 00:34:06,127
I'm sorry, ma'am.
319
00:34:06,211 --> 00:34:08,131
It's none of my business...
320
00:34:08,171 --> 00:34:10,090
Isn't it time for his dinner?
321
00:34:19,307 --> 00:34:21,059
I don't wanna be here, Mick.
322
00:34:22,644 --> 00:34:24,896
My wife's cooking Turkey
with all the trimmings.
323
00:34:26,022 --> 00:34:28,024
I love Turkey with all the trimmings.
324
00:34:29,609 --> 00:34:31,486
So, just tell us what you know
325
00:34:31,570 --> 00:34:33,488
about the bomb
in the district attorney's house,
326
00:34:33,572 --> 00:34:35,073
then we can all go eat.
327
00:34:36,700 --> 00:34:38,994
I don't even know carmine Falcone.
328
00:34:40,954 --> 00:34:44,749
The Roman contracted your triad
to take out Harvey dent!
329
00:34:44,833 --> 00:34:46,668
Your signature's all over it.
330
00:34:46,751 --> 00:34:50,505
Mickey, you gotta help me
keep my friend here calm.
331
00:34:50,589 --> 00:34:51,840
Just give us something...
332
00:34:52,507 --> 00:34:53,507
Anything.
333
00:34:55,218 --> 00:34:57,053
Someone's trying to frame me.
334
00:34:57,137 --> 00:34:59,639
I told you. I'm innocent.
335
00:35:00,432 --> 00:35:02,058
Chairs are for suspects.
336
00:35:02,142 --> 00:35:03,518
This guy's innocent.
337
00:35:07,522 --> 00:35:08,648
Whoa, whoa, whoa, whoa!
338
00:35:09,274 --> 00:35:11,985
Hey. I thought we were
just doing a thing.
339
00:35:12,110 --> 00:35:14,779
This little act doesn't get us anywhere
if the guy gets hurt.
340
00:35:14,863 --> 00:35:17,657
Maybe you guys should admit
you have nothing on San ho hui.
341
00:35:18,074 --> 00:35:20,744
If you had,
you would've booked me already.
342
00:35:21,786 --> 00:35:23,872
All right. That's it. Montoya!
343
00:35:25,290 --> 00:35:27,876
Please, show our friend out.
344
00:35:28,251 --> 00:35:30,795
Maybe you should thank
whoever planted that bomb.
345
00:35:31,755 --> 00:35:32,756
What did you say?
346
00:35:32,839 --> 00:35:35,717
You still haven't figured out
who killed Johnny viti?
347
00:35:37,844 --> 00:35:39,763
Get him outta my sight.
348
00:35:45,018 --> 00:35:46,478
You may be aces in a fistfight,
349
00:35:46,561 --> 00:35:49,189
but you've got a lot to learn
about detective work.
350
00:35:49,564 --> 00:35:50,940
I found him, didn't I?
351
00:35:51,024 --> 00:35:52,692
It's not just about finding them.
352
00:35:52,776 --> 00:35:54,986
You gotta know how
they're gonna help your case.
353
00:35:55,070 --> 00:35:58,239
Mickey chen is a small fish
protected by Falcone.
354
00:35:59,074 --> 00:36:01,242
We were never going to get a confession.
355
00:36:01,409 --> 00:36:04,579
We needed to make friends
and, in time, flip him.
356
00:36:05,288 --> 00:36:07,540
Keep talking like that,
they'll make you da.
357
00:36:08,124 --> 00:36:09,584
Harvey isn't dead yet.
358
00:36:10,543 --> 00:36:12,128
And he isn't a killer, either.
359
00:36:12,212 --> 00:36:14,047
No matter what that scumbag thinks.
360
00:36:14,964 --> 00:36:16,966
He's never even owned a gun.
361
00:36:17,050 --> 00:36:18,718
Falcone fits.
362
00:36:18,802 --> 00:36:21,721
The Roman killed viti
and ordered the hit on dent.
363
00:36:21,805 --> 00:36:22,805
Occam's razor.
364
00:36:23,723 --> 00:36:26,893
The simplest explanation
is usually the right one.
365
00:36:27,602 --> 00:36:30,063
All right. If! Leave now,
I might just make dinner.
366
00:36:32,649 --> 00:36:34,150
You should be with your people, too.
367
00:36:38,905 --> 00:36:39,905
Fine.
368
00:36:47,831 --> 00:36:48,998
Good night.
369
00:36:49,082 --> 00:36:50,834
Happy Thanksgiving, Mrs. Dent.
370
00:36:52,544 --> 00:36:55,797
Now, I'm sure the missus is running out
to pick up some real food,
371
00:36:55,880 --> 00:36:59,217
but I guarantee you, you have
never had pumpkin pie like...
372
00:37:02,303 --> 00:37:03,888
Uh, Mr. Dent?
373
00:37:11,688 --> 00:37:14,315
I just, you know, wanna get out
of the city, I hate this place.
374
00:37:14,399 --> 00:37:15,399
Nice.
375
00:37:23,450 --> 00:37:25,034
The secret is the basil.
376
00:37:25,118 --> 00:37:28,371
You want only the youngest leaves
from the youngest plant,
377
00:37:28,455 --> 00:37:30,206
othennise, it's like mint.
378
00:37:32,375 --> 00:37:33,626
Overpowers everything.
379
00:37:34,294 --> 00:37:36,838
We have a lot
to be thankful for, Alberto.
380
00:37:36,921 --> 00:37:38,131
Such as?
381
00:37:39,090 --> 00:37:40,925
Health. Family.
382
00:37:41,926 --> 00:37:43,094
What's left of it.
383
00:37:44,512 --> 00:37:47,307
If you are referring
to your cousin Johnny,
384
00:37:47,390 --> 00:37:48,683
that is being handled.
385
00:37:49,058 --> 00:37:50,727
By Mickey chen.
386
00:37:53,855 --> 00:37:56,065
And who do you think hired him?
387
00:37:57,317 --> 00:37:58,902
Of course.
388
00:38:01,863 --> 00:38:03,740
Is there something you wish to say?
389
00:38:06,242 --> 00:38:07,660
No, poppa.
390
00:38:07,744 --> 00:38:10,872
Except to point out
that Harvey dent is still alive.
391
00:38:14,083 --> 00:38:16,127
Because I allow it.
392
00:38:16,419 --> 00:38:17,504
For now.
393
00:38:19,547 --> 00:38:21,049
This...
394
00:38:21,132 --> 00:38:23,426
This is what I keep talking about.
395
00:38:23,593 --> 00:38:25,053
This is Oxford.
396
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
That place polluted your mind, Alberto.
397
00:38:27,514 --> 00:38:29,891
You used to know your place. Now?
398
00:38:30,850 --> 00:38:32,477
I should have never sent you there.
399
00:38:36,898 --> 00:38:39,108
The dangers of independent thought.
400
00:38:40,902 --> 00:38:43,196
When have you had
one independent thought
401
00:38:43,363 --> 00:38:45,448
that actually benefited this family?
402
00:38:46,950 --> 00:38:49,828
Maybe when I sent flowers
to dent's hospital room
403
00:38:49,911 --> 00:38:51,079
in the Falcone name.
404
00:38:52,956 --> 00:38:54,499
You did what?
405
00:38:56,709 --> 00:38:58,294
I sent rowers.
406
00:38:58,378 --> 00:39:00,380
I thought it would
take suspicion off of us
407
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
if we looked like we care
about his recovery.
408
00:39:02,924 --> 00:39:05,426
Now, I suppose you'll say
it was a sloppy move.
409
00:39:11,307 --> 00:39:14,435
I can forgive sloppy.
410
00:39:15,603 --> 00:39:17,772
What I will not tolerate,
411
00:39:17,856 --> 00:39:21,109
is you presuming to speak
on behalf of this family.
412
00:39:26,322 --> 00:39:29,284
Let me be perfectly clear.
413
00:39:29,951 --> 00:39:30,951
Again.
414
00:39:34,789 --> 00:39:37,876
Any notion you may hold
about being next in line
415
00:39:37,959 --> 00:39:40,545
to take over our business interests
416
00:39:40,628 --> 00:39:42,714
is a pathetic delusion.
417
00:39:51,723 --> 00:39:53,141
You are weak.
418
00:39:53,308 --> 00:39:56,269
Your weakness is my liability.
419
00:39:56,561 --> 00:40:01,065
You are to have zero contact
with Mr. or Mrs. Harvey dent.
420
00:40:02,150 --> 00:40:03,610
End of discussion.
421
00:40:56,454 --> 00:40:57,454
Harvey!
422
00:41:03,962 --> 00:41:04,962
Hello.
423
00:41:06,506 --> 00:41:08,758
I got a call that you went
missing from the hospital.
424
00:41:11,344 --> 00:41:12,845
How did I know I'd find you here?
425
00:41:14,931 --> 00:41:17,350
Couldn't stand being cooped up anymore.
426
00:41:17,767 --> 00:41:19,936
Thought I'd stretch my legs.
427
00:41:20,019 --> 00:41:21,019
Yeah.
428
00:41:21,521 --> 00:41:24,107
Listen, why don't you hop in?
I'll take you back.
429
00:41:24,190 --> 00:41:26,818
Oh, no. No. No. No. No.
I like it out here.
430
00:41:29,278 --> 00:41:31,781
I'm on my way home
for Thanksgiving dinner.
431
00:41:31,906 --> 00:41:34,909
You should come along.
Barbara always makes a ton.
432
00:41:34,993 --> 00:41:36,035
I'm not hungry.
433
00:41:40,873 --> 00:41:43,167
Harvey, what are we doing here?
434
00:41:46,170 --> 00:41:48,756
I don't know.
Maybe I wasn't ready for this yet.
435
00:41:50,216 --> 00:41:51,718
I think I'm gonna go back now.
436
00:41:52,552 --> 00:41:54,804
Don't you worry about Harvey.
437
00:41:57,098 --> 00:41:59,142
All right, counselor.
438
00:42:04,063 --> 00:42:07,483
As far as I'm concerned,
you don't have this.
439
00:42:10,820 --> 00:42:14,574
The falcones are dangerous people
and, to them, you're the bad guy.
440
00:42:15,074 --> 00:42:16,242
Protect your family.
441
00:42:30,131 --> 00:42:32,592
So, I made him an offer, you know.
442
00:42:40,433 --> 00:42:41,517
To the family.
443
00:42:42,351 --> 00:42:43,519
Those dearly departed...
444
00:42:45,563 --> 00:42:49,150
And those whom we are fortunate
to have beside us here today.
445
00:42:49,233 --> 00:42:52,612
Let us be thankful for the time
we still have together
446
00:42:52,695 --> 00:42:55,531
and for the many blessings
bestowed upon us.
447
00:42:57,784 --> 00:43:00,703
- Alla salute!
- Salute!
448
00:43:11,923 --> 00:43:13,007
Ah, yes.
449
00:43:14,759 --> 00:43:16,070
- Oh, look.
- Oh, come here!
450
00:43:16,094 --> 00:43:17,553
- Oh-ho!
- Yeah!
451
00:43:18,304 --> 00:43:20,807
- I told you I'd walk.
- Very good. Very good.
452
00:43:20,890 --> 00:43:22,809
Yeah!
453
00:43:23,518 --> 00:43:24,518
Whoo-hoo!
454
00:43:24,769 --> 00:43:26,062
Welcome back.
455
00:43:39,325 --> 00:43:40,325
Barbara?
456
00:43:58,386 --> 00:43:59,386
Ooh!
457
00:44:30,209 --> 00:44:32,253
Solomon grundy...
458
00:44:33,171 --> 00:44:36,048
Born on a Monday...
459
00:44:43,973 --> 00:44:47,226
Believe me, I told him
where he could stick the cape.
460
00:44:49,103 --> 00:44:50,897
Even Gordon laughed.
461
00:44:52,064 --> 00:44:53,983
That's when they let me go.
462
00:45:26,641 --> 00:45:29,602
You don't need me for this.
I should be out hunting.
463
00:45:29,810 --> 00:45:31,395
We've got it covered.
464
00:45:32,146 --> 00:45:34,982
All of Gotham pd will be deployed
throughout town by midnight.
465
00:45:37,777 --> 00:45:41,656
One way or another, when holiday
comes calling, we'll be ready.
466
00:45:43,908 --> 00:45:45,785
You know, this was all you.
467
00:45:46,661 --> 00:45:48,746
I wanted them
in Gotham penitentiary.
468
00:45:49,789 --> 00:45:53,084
This was Harvey. And he was right.
469
00:46:00,424 --> 00:46:01,801
Calendar man.
470
00:46:05,346 --> 00:46:07,765
A killer who only works on holidays.
471
00:46:09,475 --> 00:46:11,352
And it's December 24th.
472
00:46:13,271 --> 00:46:15,731
I was wondering when you'd get to me.
473
00:46:15,815 --> 00:46:17,608
We don't have much time, day.
474
00:46:17,733 --> 00:46:20,444
Who killed Johnny viti on Halloween?
475
00:46:20,987 --> 00:46:25,032
The same person who killed Mickey chen
and his crew on Thanksgiving.
476
00:46:26,492 --> 00:46:28,160
We need a better answer than that.
477
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
Viti was the Roman's nephew.
478
00:46:31,330 --> 00:46:33,374
The Roman was chen's employer.
479
00:46:34,417 --> 00:46:36,335
First suspect is, therefore,
480
00:46:37,003 --> 00:46:38,003
the Roman.
481
00:46:42,341 --> 00:46:46,595
But since sneaking around
isn't really Falcone's ster,
482
00:46:46,679 --> 00:46:48,723
we move on to the second suspect.
483
00:46:50,182 --> 00:46:53,436
Someone hoping for the fall
of the Roman empire.
484
00:46:55,104 --> 00:46:56,439
Like sal maroni.
485
00:46:57,273 --> 00:46:59,233
He's as good a guess
as any of the others.
486
00:47:00,776 --> 00:47:01,861
What "others"?
487
00:47:03,988 --> 00:47:05,239
You're down a man.
488
00:47:07,033 --> 00:47:08,409
This is a waste of time.
489
00:47:09,118 --> 00:47:10,745
I told you to bring Mr. Dent.
490
00:47:11,662 --> 00:47:13,080
He isn't safe out there.
491
00:47:14,582 --> 00:47:16,667
The da who put you all in arkham?
492
00:47:16,834 --> 00:47:18,753
Half the patients here
would kill him on sight,
493
00:47:18,836 --> 00:47:22,757
so, I'd say out there
is the only place he is safe.
494
00:47:24,884 --> 00:47:25,884
Perhaps.
495
00:47:26,844 --> 00:47:28,679
Or perhaps he doesn't know you're here.
496
00:47:30,348 --> 00:47:31,390
Perhaps...
497
00:47:33,809 --> 00:47:35,811
The district attorney...
498
00:47:37,563 --> 00:47:39,065
Is a suspect.
499
00:47:48,240 --> 00:47:52,578
Well, of course.
Intelligent, calculating,
500
00:47:52,661 --> 00:47:55,748
with a mission
to take down carmine Falcone.
501
00:47:56,624 --> 00:47:57,708
It all fits.
502
00:47:57,875 --> 00:47:59,668
Harvey dent is not a killer.
503
00:48:02,296 --> 00:48:04,673
Unless he's leading a double life.
504
00:48:05,800 --> 00:48:08,761
Like your caped crusader, here.
505
00:48:08,844 --> 00:48:11,347
Why did you ask for me?
506
00:48:11,514 --> 00:48:13,349
So you could see for yourself.
507
00:48:15,351 --> 00:48:17,269
I don't have time for your crazy.
508
00:48:18,729 --> 00:48:20,189
You really don't.
509
00:48:21,148 --> 00:48:24,318
There's lots of crazy
out there these days.
510
00:48:26,987 --> 00:48:29,907
And just when you thought
you'd cleaned it all up.
511
00:48:31,409 --> 00:48:32,910
What a...
512
00:48:34,578 --> 00:48:35,578
Joke.
513
00:48:45,172 --> 00:48:46,549
Happy holiday.
514
00:48:47,591 --> 00:48:49,009
Open it!
515
00:49:06,485 --> 00:49:08,565
He had somebody get to my kid!
516
00:49:08,612 --> 00:49:10,573
If... if I didn't help him.
517
00:49:11,323 --> 00:49:12,491
I'm sorry.
518
00:49:13,784 --> 00:49:14,785
Harvey isn't safe.
519
00:49:30,509 --> 00:49:33,721
'Tis the season to be jolly
520
00:49:33,971 --> 00:49:37,266
ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
521
00:49:38,100 --> 00:49:41,353
Outside it's an awful chiller
522
00:49:41,437 --> 00:49:44,315
ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
523
00:49:45,274 --> 00:49:48,486
Boy, this holiday's a killer
524
00:49:48,569 --> 00:49:51,822
ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
525
00:49:51,947 --> 00:49:53,949
Gilda? Is that you?
526
00:49:56,118 --> 00:49:57,244
"Gilda"!
527
00:49:59,622 --> 00:50:01,707
She looked like a gilda.
528
00:50:05,794 --> 00:50:07,254
Looking for this?
529
00:50:11,258 --> 00:50:12,801
Relax, lollipop!
530
00:50:13,385 --> 00:50:15,596
Police issue.
531
00:50:15,971 --> 00:50:16,972
Where's my wife?
532
00:50:17,640 --> 00:50:21,602
She's just where I left her,
last-minute shopping.
533
00:50:24,313 --> 00:50:27,441
Spoiler alert. It's socks.
534
00:50:27,691 --> 00:50:28,859
What do you want?
535
00:50:31,153 --> 00:50:34,323
Aww, I thought
I was playing santi claus!
536
00:50:34,406 --> 00:50:36,283
Oh, all right.
537
00:50:36,617 --> 00:50:39,870
I want a fire engine
and a football and...
538
00:50:39,954 --> 00:50:42,498
To deliver a message.
539
00:50:44,875 --> 00:50:47,878
Put the gun down and we'll talk.
540
00:50:50,673 --> 00:50:51,673
Sure!
541
00:51:05,145 --> 00:51:06,665
Your suspicions were correct.
542
00:51:06,730 --> 00:51:10,192
A Santa clown has reportedly terrorized
three families today.
543
00:51:10,693 --> 00:51:13,279
Sir, they were all named "dent."
544
00:51:21,579 --> 00:51:22,913
Whoo!
545
00:51:43,392 --> 00:51:44,810
Where did you get that?
546
00:51:46,729 --> 00:51:49,106
Ya missin' one?
547
00:51:50,024 --> 00:51:52,359
You could use some cheering up!
548
00:51:52,443 --> 00:51:55,321
Have ya heard the one
about the murderous clown
549
00:51:55,404 --> 00:51:57,072
that escaped the asylum
550
00:51:57,156 --> 00:52:00,659
and showed up at the home of the da
who put him there?
551
00:52:02,119 --> 00:52:05,289
See, there's a persistent rumor
'round these parts
552
00:52:05,414 --> 00:52:09,710
that da dent
is more than he appears to be.
553
00:52:11,253 --> 00:52:14,923
But there's only room for one
homicidal maniac in this town.
554
00:52:15,132 --> 00:52:19,845
And if I hear that happy Harvey dent
is steppin' out,
555
00:52:19,928 --> 00:52:23,891
I'll make sure little gilda
doesn't have to clothes-shop
556
00:52:23,974 --> 00:52:26,352
for hubby-wubby ever again.
557
00:52:27,603 --> 00:52:29,104
You call that a joke?
558
00:52:30,689 --> 00:52:33,025
But you haven't even
heard the punchline!
559
00:52:33,108 --> 00:52:34,485
It goes like this!
560
00:52:43,035 --> 00:52:44,035
Harvey.
561
00:52:45,663 --> 00:52:46,955
Harvey, can you hear me?
562
00:52:48,999 --> 00:52:50,668
Any idea where he was heading?
563
00:52:52,920 --> 00:52:53,920
Maroni...
564
00:52:55,589 --> 00:52:57,049
Mangia.
565
00:53:19,238 --> 00:53:21,448
What happened to your
friend's face, maroni?
566
00:53:21,532 --> 00:53:23,283
Nothin'. What happened to yours?
567
00:53:23,367 --> 00:53:24,407
Oh, you mother...
568
00:53:24,451 --> 00:53:26,704
Tell me everything he said.
569
00:53:27,371 --> 00:53:29,331
If you get off of my neck.
570
00:53:36,004 --> 00:53:38,006
He was inside before we got there.
571
00:53:38,132 --> 00:53:40,634
Took out the whole staff,
poisoned the fagioli.
572
00:53:40,884 --> 00:53:44,138
I wasn't hungry,
but, uh, Freddy, here...
573
00:53:44,763 --> 00:53:46,557
I don't know. Guess I'm lucky.
574
00:53:46,640 --> 00:53:49,435
No. He let you live. Why?
575
00:53:49,685 --> 00:53:51,145
Do I look like I know?
576
00:53:51,228 --> 00:53:54,148
He put a gun in my face
and told me that this is his turf
577
00:53:54,273 --> 00:53:56,400
and that he's cracking down
on interlopers.
578
00:53:56,650 --> 00:53:58,026
Maybe I should thank him.
579
00:54:00,612 --> 00:54:02,406
I don't know where you get off.
580
00:54:02,656 --> 00:54:06,201
Freaks like this clown used to play
way out on the fringe,
581
00:54:06,326 --> 00:54:07,619
but once you showed up...
582
00:54:09,955 --> 00:54:10,956
Relax, pal.
583
00:54:15,169 --> 00:54:17,463
Ya know, things used to
run smooth in this town.
584
00:54:18,213 --> 00:54:22,301
Now, we got killer crocs
and moths and sewer zombies,
585
00:54:22,384 --> 00:54:24,762
not to mention a homicidal maniac
586
00:54:24,845 --> 00:54:27,723
skulking around the holidays
hittin' made men.
587
00:54:30,267 --> 00:54:33,896
What's the common thread? Huh.
588
00:54:34,521 --> 00:54:36,023
Where is he?
589
00:54:36,273 --> 00:54:38,066
Who knows? He's a nutjob.
590
00:54:38,150 --> 00:54:40,319
But if he's the guy
killin' Falcone's men,
591
00:54:40,402 --> 00:54:43,322
it's only a matter of time
till he gets to old carmine himself.
592
00:54:43,697 --> 00:54:44,782
Maybe start there.
593
00:54:46,700 --> 00:54:49,453
Not really much of a detective, are ya?
594
00:55:15,020 --> 00:55:16,020
Hello.
595
00:55:33,705 --> 00:55:36,959
Navy, Navy, charcoal, black.
596
00:55:38,627 --> 00:55:42,214
Really, carm, is a splash
of color too much to ask?
597
00:55:42,631 --> 00:55:46,134
Stop clowning around.
If you're gonna kill me, just do it.
598
00:55:47,636 --> 00:55:50,514
Is this the face of a killer?
599
00:55:54,810 --> 00:55:56,478
Ugh!
600
00:55:56,645 --> 00:55:57,938
I guess it is!
601
00:56:00,315 --> 00:56:03,902
Oh, relax, polpetto,
I'm not going to kill you.
602
00:56:05,028 --> 00:56:06,905
Not tonight, anyway.
603
00:56:06,989 --> 00:56:09,032
It's Christmas!
604
00:56:09,700 --> 00:56:10,700
But...
605
00:56:11,618 --> 00:56:14,746
Someone will die tonight.
606
00:56:14,872 --> 00:56:17,332
Probably someone close to you.
607
00:56:17,708 --> 00:56:20,586
Don't you want to know
who's pulling the trigger?
608
00:56:23,130 --> 00:56:25,799
Anyhoo, I just popped in to say,
609
00:56:25,883 --> 00:56:29,136
if you hear any news about
the holiday investigation,
610
00:56:29,219 --> 00:56:31,597
I'd like you to pass it my way.
611
00:56:33,098 --> 00:56:35,392
As a professional courtesy.
612
00:56:36,768 --> 00:56:38,562
Here's my card!
613
00:56:41,690 --> 00:56:42,816
Buon natale!
614
00:56:47,279 --> 00:56:48,739
Buon natale.
615
00:56:48,822 --> 00:56:50,407
Hoo!
616
00:56:50,574 --> 00:56:51,700
I kill me.
617
00:56:59,291 --> 00:57:00,292
What the hell?
618
00:57:11,595 --> 00:57:12,595
Missed me!
619
00:57:15,182 --> 00:57:17,309
Whoo!
620
00:57:22,856 --> 00:57:24,441
You know what I forgot?
621
00:57:39,539 --> 00:57:42,250
Whoa!
That was close.
622
00:57:46,171 --> 00:57:48,131
Whee!
623
00:58:53,905 --> 00:58:55,323
I would remind you, sir,
624
00:58:55,407 --> 00:58:58,952
of Mr. Falcone's annual benefit
for the Gotham children's clinic.
625
00:58:59,578 --> 00:59:02,914
It would be advisable to show your face
at least one year.
626
00:59:03,623 --> 00:59:05,751
Your father built that hospital.
627
00:59:05,834 --> 00:59:07,586
He helped the Roman build it.
628
00:59:08,587 --> 00:59:10,505
Still, a good cause.
629
00:59:10,589 --> 00:59:13,425
And, frankly, a night on a yacht
could do you some good.
630
00:59:14,092 --> 00:59:15,552
Miss Kyle will be there.
631
00:59:19,848 --> 00:59:21,933
Three murders on three holidays.
632
00:59:22,601 --> 00:59:24,811
Each of the victims
a Falcone associate.
633
00:59:24,895 --> 00:59:27,272
All shot with the same type
of untraceable gun.
634
00:59:27,439 --> 00:59:28,439
No witnesses.
635
00:59:29,274 --> 00:59:30,275
Suspects?
636
00:59:31,651 --> 00:59:33,779
Salvatore maroni.
637
00:59:33,945 --> 00:59:36,448
His family's always been
second to the Roman.
638
00:59:36,823 --> 00:59:38,867
He's notoriously ambitious.
639
00:59:38,950 --> 00:59:41,745
But he's killed Falcone's men
in broad daylight.
640
00:59:41,828 --> 00:59:44,122
Why the cloak-and-dagger
holiday business?
641
00:59:45,165 --> 00:59:47,292
Carla viti, Falcone's sister.
642
00:59:47,417 --> 00:59:49,628
Runs their Chicago operation.
643
00:59:49,711 --> 00:59:52,047
She could be making a play
for control of the family.
644
00:59:52,130 --> 00:59:54,966
By killing
her only son on Halloween?
645
00:59:55,050 --> 00:59:56,301
She is a criminal.
646
00:59:57,094 --> 01:00:00,097
And he is a homicidal maniac.
647
01:00:00,180 --> 01:00:03,141
The guard testified that
he escaped before the first murder.
648
01:00:04,267 --> 01:00:05,727
The Roman himself.
649
01:00:05,977 --> 01:00:07,979
Johnny viti was about to flip
650
01:00:08,063 --> 01:00:11,191
and Mickey chen could testify
that Falcone ordered dent's murder.
651
01:00:11,691 --> 01:00:14,069
He had motive to silence them both.
652
01:00:14,236 --> 01:00:16,238
But why kill his own bodyguard?
653
01:00:16,321 --> 01:00:19,825
May I ask why you're keeping
the fifth suspect off the board?
654
01:00:20,992 --> 01:00:22,272
Because I don't like it.
655
01:00:23,203 --> 01:00:25,330
But it fits. Doesn't it?
656
01:00:26,581 --> 01:00:28,917
Obsessed with taking down Falcone.
657
01:00:29,042 --> 01:00:32,754
More than boss maroni
and every ambitious made man in town.
658
01:00:32,838 --> 01:00:35,590
He was turned down
for a gun license last year,
659
01:00:35,674 --> 01:00:38,844
when the psych eval showed some
wild aberrations.
660
01:00:40,846 --> 01:00:42,556
Or is it someone else entirely?
661
01:00:43,515 --> 01:00:45,475
Someone we haven't even considered.
662
01:00:47,018 --> 01:00:49,938
I thought this would be about sweeping
criminals off the street,
663
01:00:50,105 --> 01:00:52,023
maybe scaring them straight.
664
01:00:52,732 --> 01:00:56,194
I never thought that Batman
was going to have to be a detective.
665
01:00:56,278 --> 01:00:57,278
A good one.
666
01:01:00,031 --> 01:01:01,825
What if I can't save them, Alfred?
667
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
I've seen these growing pains
before, sir,
668
01:01:06,037 --> 01:01:08,373
and I am confident that, in the end,
669
01:01:08,456 --> 01:01:11,543
the Batman will be
what the world needs him to be.
670
01:01:13,753 --> 01:01:16,548
The same, I believe,
should be said of Bruce Wayne.
671
01:01:42,782 --> 01:01:44,201
My distinguished guests,
672
01:01:45,160 --> 01:01:47,370
it is my honor to welcome
you here tonight.
673
01:01:48,413 --> 01:01:51,374
I see a lot of familiar faces. Mayor.
674
01:01:54,169 --> 01:01:55,253
Your eminence.
675
01:01:58,715 --> 01:02:00,300
No, I was talking to sal maroni.
676
01:02:05,138 --> 01:02:07,599
Sal maroni. On my yacht.
677
01:02:08,391 --> 01:02:12,020
It's like my father always said,
"keep your enemies close...
678
01:02:12,771 --> 01:02:14,314
And a loaded gun closer."
679
01:02:19,778 --> 01:02:20,695
Yeah.
680
01:02:20,779 --> 01:02:23,949
Thirty years ago,
a small group of concerned gothamites
681
01:02:24,032 --> 01:02:25,617
joined together to build something
682
01:02:25,700 --> 01:02:29,162
the politicians squabbling
in the halls of government could not.
683
01:02:30,247 --> 01:02:31,623
Dr. Thomas Wayne and I
684
01:02:31,706 --> 01:02:34,584
built the children's clinic
to protect families.
685
01:02:35,418 --> 01:02:36,461
And if you know me,
686
01:02:36,795 --> 01:02:41,466
you know there is nothing
more important to me than family.
687
01:02:42,509 --> 01:02:44,052
So, buon anno!
688
01:02:44,177 --> 01:02:47,264
Thank you all for being here
and for your generosity.
689
01:02:47,847 --> 01:02:49,349
Let's beat last year's total.
690
01:02:50,183 --> 01:02:52,852
Remember, cash only, please.
691
01:03:04,197 --> 01:03:07,575
Also, I would like to thank
our corporate sponsors,
692
01:03:07,784 --> 01:03:09,035
kord omniversal,
693
01:03:09,411 --> 01:03:10,453
soder cola,
694
01:03:10,954 --> 01:03:14,582
and, for the 10th year running,
Gotham broadcasting company.
695
01:03:15,750 --> 01:03:17,127
Oh! Oh.
696
01:03:17,460 --> 01:03:19,170
I'm so sorry!
697
01:03:19,254 --> 01:03:20,254
Here, let me.
698
01:03:20,297 --> 01:03:21,923
I have it. Thank you.
699
01:03:23,300 --> 01:03:25,885
No, thank you.
700
01:03:25,969 --> 01:03:29,431
One more thing, and then
I promise I'll let you enjoy the party.
701
01:03:30,348 --> 01:03:32,225
I would like to acknowledge someone.
702
01:03:32,309 --> 01:03:35,812
As I said, nothing is more
important to me than family.
703
01:03:36,438 --> 01:03:38,398
And, perhaps, my one regret
704
01:03:38,481 --> 01:03:43,528
is making this man feel like
he is not a part of this family.
705
01:03:44,321 --> 01:03:46,406
We have not always agreed on details.
706
01:03:48,116 --> 01:03:51,786
But we agree
on the most important things.
707
01:03:52,370 --> 01:03:54,331
We believe in family.
708
01:03:57,083 --> 01:03:59,919
We believe in business.
709
01:04:00,295 --> 01:04:01,838
And, like all of you here tonight,
710
01:04:02,839 --> 01:04:06,009
we believe in Gotham city.
711
01:04:07,469 --> 01:04:10,805
Ladies and gentlemen,
the son I never had...
712
01:04:11,765 --> 01:04:12,932
Mr. Bruce Wayne.
713
01:04:50,011 --> 01:04:52,011
- I think I see them!
- Wh-what?
714
01:04:52,430 --> 01:04:55,475
As if it matters.
I hardly ever see you, anyway.
715
01:04:55,725 --> 01:04:57,394
I'm just saying, there's no need to...
716
01:04:57,477 --> 01:04:58,770
Hey, Harvey!
717
01:05:05,235 --> 01:05:07,112
Shouldn't you be working, captain?
718
01:05:07,278 --> 01:05:08,278
I am.
719
01:05:08,738 --> 01:05:11,783
This is the largest police presence
this city's ever seen.
720
01:05:11,866 --> 01:05:13,785
We got caught with our
pants down on Christmas,
721
01:05:13,868 --> 01:05:16,287
but heaven help holiday
if he tries anything here tonight.
722
01:05:19,874 --> 01:05:21,793
Always on duty.
723
01:05:21,876 --> 01:05:22,876
Always.
724
01:05:23,586 --> 01:05:25,004
You didn't bring the kids?
725
01:05:25,380 --> 01:05:27,424
They're sleeping over
at my mother's tonight.
726
01:05:27,507 --> 01:05:30,343
We should try and hire you
to sit next time, gilda.
727
01:05:30,427 --> 01:05:32,387
I bet you're great with kids.
728
01:05:32,470 --> 01:05:34,639
I haven't worked as a sitter in years.
729
01:05:34,889 --> 01:05:37,350
It paid her way
through law school.
730
01:05:37,851 --> 01:05:39,102
I didn't know you're a lawyer.
731
01:05:39,394 --> 01:05:40,394
I was.
732
01:05:41,396 --> 01:05:42,564
Now, I'm not anything.
733
01:05:48,486 --> 01:05:50,155
Dead pilot? Check.
734
01:05:51,823 --> 01:05:53,950
Ground crew? Check.
735
01:05:55,535 --> 01:05:58,663
Poison gas? Check.
736
01:06:00,415 --> 01:06:03,042
Time to ring in the new year.
737
01:06:10,508 --> 01:06:14,387
Ladies and gentlemen,
please fasten your seat belts,
738
01:06:14,471 --> 01:06:18,683
as I have no idea how to fly this thing!
739
01:06:34,824 --> 01:06:36,618
Looks like a real party.
740
01:06:36,701 --> 01:06:38,828
So, what the hell are we doing here?
741
01:06:39,454 --> 01:06:40,454
I don't know.
742
01:06:42,081 --> 01:06:44,292
Something tells me
this is where I need to be tonight.
743
01:06:49,547 --> 01:06:51,549
We...
744
01:06:51,633 --> 01:06:54,302
Look, we haven't talked,
and I think we should.
745
01:06:55,970 --> 01:06:57,680
I feel like whatever this is...
746
01:06:58,097 --> 01:07:02,685
Whatever we've tried to be to
one another is... unraveling.
747
01:07:04,229 --> 01:07:05,855
And we both know why.
748
01:07:08,066 --> 01:07:09,400
We've never spoken of it,
749
01:07:09,484 --> 01:07:13,238
but the truth is that
you and I are two different people.
750
01:07:14,656 --> 01:07:16,324
It was fun to try...
751
01:07:17,200 --> 01:07:20,411
But I don't think we're ever
gonna be able to put it all together.
752
01:07:21,871 --> 01:07:24,541
I guess we're just not cut out for...
753
01:07:25,500 --> 01:07:26,668
Whatever this is.
754
01:07:27,835 --> 01:07:28,878
Was.
755
01:07:38,763 --> 01:07:42,684
Don't worry, though.
I'll see you on the other side.
756
01:07:54,612 --> 01:07:55,780
When did you do it?
757
01:07:56,781 --> 01:07:57,949
Do what?
758
01:07:58,533 --> 01:08:01,452
You took my watch without me noticing.
759
01:08:01,536 --> 01:08:03,663
So, when did you do it? I'm curious.
760
01:08:05,331 --> 01:08:06,583
Take it from me, Bruce,
761
01:08:07,375 --> 01:08:10,628
around here,
curiosity can get you killed.
762
01:08:19,554 --> 01:08:20,554
Not now.
763
01:08:23,016 --> 01:08:24,016
What?
764
01:08:25,059 --> 01:08:26,059
Where?
765
01:08:31,649 --> 01:08:34,569
I just want to have a normal night.
Can we just have a normal night?
766
01:08:34,986 --> 01:08:37,113
I don't even know what that is anymore.
767
01:08:38,072 --> 01:08:39,949
I am alone here.
768
01:08:41,826 --> 01:08:44,537
I told myself it was okay
because it would get better,
769
01:08:44,621 --> 01:08:46,331
but it hasn't.
770
01:08:46,831 --> 01:08:48,791
You don't have to be alone.
771
01:08:48,875 --> 01:08:51,169
We've talked about having a baby.
772
01:08:51,544 --> 01:08:54,422
I can't! You know that I can't!
773
01:08:54,756 --> 01:08:56,215
Maybe not the old-fashioned way,
774
01:08:56,299 --> 01:08:57,901
but that doesn't mean
that we can't try something...
775
01:08:57,925 --> 01:08:59,677
I don't want it.
776
01:08:59,761 --> 01:09:03,556
I don't want it because I can't
and I can't because I don't want it.
777
01:09:04,932 --> 01:09:07,060
Can we please
talk about this in private?
778
01:09:09,187 --> 01:09:11,648
Jesus, why can't you be more like...
779
01:09:13,816 --> 01:09:15,401
More like who?
780
01:09:20,031 --> 01:09:21,699
I'm only one man.
781
01:09:21,783 --> 01:09:22,867
I can't do this.
782
01:09:24,035 --> 01:09:25,119
Not now.
783
01:09:29,165 --> 01:09:30,249
Excuse us.
784
01:09:33,252 --> 01:09:36,381
Jim, did you know they're
having these kinds of problems?
785
01:09:37,090 --> 01:09:38,007
Jim?
786
01:09:38,091 --> 01:09:39,592
Yeah. I see it now.
787
01:09:39,676 --> 01:09:40,677
Huh?
788
01:09:41,969 --> 01:09:43,805
What's going on?
789
01:09:46,766 --> 01:09:48,059
Crappy new year!
790
01:10:00,321 --> 01:10:01,322
Hey.
791
01:10:13,960 --> 01:10:20,466
Should all offenses he forgot
and never brought to trial...
792
01:10:22,260 --> 01:10:26,180
Oh, silly me. The safety. Ha!
793
01:10:29,851 --> 01:10:34,188
Ooh, pretty.
794
01:10:43,448 --> 01:10:44,782
Huh?
795
01:10:49,954 --> 01:10:51,581
Well, shit.
796
01:10:58,421 --> 01:11:01,674
Economy class
ain't what she used to be. Ha!
797
01:11:08,306 --> 01:11:09,825
This area needs to be clear!
798
01:11:09,849 --> 01:11:11,434
Everyone remain calm.
799
01:11:11,517 --> 01:11:12,517
This way!
800
01:11:14,353 --> 01:11:16,355
- Pearce!
- Captain, sir!
801
01:11:16,606 --> 01:11:18,149
I need to get my wife out of here.
802
01:11:18,733 --> 01:11:20,902
Yes, sir! Follow me, ma'am.
803
01:11:43,925 --> 01:11:46,177
What are you trying to prove
with this stunt, joker?
804
01:11:46,677 --> 01:11:49,180
Prove? Stunt? Joker?
805
01:11:49,305 --> 01:11:51,390
No, wait, that one's right.
806
01:11:51,474 --> 01:11:53,309
- Why did you kill Johnny viti?
- What?
807
01:11:53,392 --> 01:11:55,645
And Mickey chen and milos grappa?
808
01:11:55,978 --> 01:11:58,773
You think I'm holiday?
809
01:11:58,856 --> 01:12:03,319
Oh, poppet, I didn't know you cared.
810
01:12:07,657 --> 01:12:09,033
Of course I'm not holiday!
811
01:12:09,116 --> 01:12:11,869
If I were him,
why would I be trying to kill him?
812
01:12:12,411 --> 01:12:13,412
Kill him?
813
01:12:13,621 --> 01:12:15,540
He's the competition!
814
01:12:15,623 --> 01:12:18,251
And, like the corn kernel always says,
815
01:12:18,334 --> 01:12:20,795
"I won't be number two."
816
01:12:29,637 --> 01:12:31,138
If it's holiday you want dead...
817
01:12:32,014 --> 01:12:34,308
Then why gas everyone in Gotham square?
818
01:12:34,517 --> 01:12:36,561
Half the city's down there,
819
01:12:36,644 --> 01:12:40,398
which means holiday either is, or isn't!
820
01:12:40,481 --> 01:12:42,859
I have a 50-50 chance.
821
01:12:42,942 --> 01:12:47,071
And if I fail, well, at least
I've killed a lot of innocent people.
822
01:12:55,079 --> 01:12:58,499
No, don't kill me!
Not before I find out who holiday is!
823
01:13:00,501 --> 01:13:01,586
Why do you care?
824
01:13:01,794 --> 01:13:04,297
Oh, you adorable fool!
825
01:13:04,672 --> 01:13:08,634
Don't you know by now?
I'm just like you!
826
01:13:08,759 --> 01:13:11,679
We both love a good puzzle.
827
01:13:23,274 --> 01:13:26,152
So, when the clock strikes 12:00,
828
01:13:26,277 --> 01:13:28,446
do I get a little kiss?
829
01:13:40,291 --> 01:13:42,501
Whoop! Taking that as a "no."
830
01:14:11,906 --> 01:14:14,450
There goes my resolution.
831
01:14:19,330 --> 01:14:21,374
Out of the way. Now! Move!
832
01:14:42,186 --> 01:14:43,479
Alberto, right?
833
01:14:46,148 --> 01:14:47,148
Selina.
834
01:14:51,195 --> 01:14:53,280
Can I ask you a question?
835
01:14:53,364 --> 01:14:57,159
I'm trying to imagine what it's like
to grow up around all this.
836
01:14:57,785 --> 01:14:58,786
I wouldn't know.
837
01:14:59,745 --> 01:15:03,708
"Mr. Family" had me in boarding schools
overseas before I could walk.
838
01:15:04,458 --> 01:15:07,753
Which is fine.
I would have never fit in here, anyway.
839
01:15:08,796 --> 01:15:12,216
I'm an Oxford graduate
who's learned more about business
840
01:15:12,299 --> 01:15:15,636
than my father could ever
hope to understand, yet...
841
01:15:15,720 --> 01:15:17,596
You don't get a seat at the table.
842
01:15:18,514 --> 01:15:21,267
Because I'm "weak." I fell in love.
843
01:15:22,309 --> 01:15:23,602
How is that weak?
844
01:15:24,645 --> 01:15:28,024
She was the wrong woman.
Wrong for the family.
845
01:15:28,899 --> 01:15:31,444
Wrong for him.
846
01:15:31,527 --> 01:15:34,572
And, back then,
I was so desperate for his approval.
847
01:15:36,657 --> 01:15:37,867
What happened to her?
848
01:15:40,453 --> 01:15:41,954
Terrible things.
849
01:15:42,038 --> 01:15:44,790
I let him scare her away from me.
850
01:15:44,874 --> 01:15:48,711
Which, ironically, only proved that he
was right about me in the first place.
851
01:15:50,212 --> 01:15:52,381
Weak. An embarrassment.
852
01:15:54,050 --> 01:15:55,634
I'm sorry, I don't mean to...
853
01:16:00,514 --> 01:16:02,183
Why do I feel like I can talk to you?
854
01:16:02,933 --> 01:16:04,477
Uh, I, um...
855
01:16:05,936 --> 01:16:06,979
I just...
856
01:16:10,357 --> 01:16:12,818
Oh, no. No, I'm sorry, I...
857
01:16:13,444 --> 01:16:15,404
I can't... we can't.
858
01:16:15,488 --> 01:16:16,655
Get away from her.
859
01:16:21,869 --> 01:16:22,869
Bruce!
860
01:16:23,287 --> 01:16:26,373
Wait. Bruce? Wayne?
861
01:16:27,124 --> 01:16:29,126
Bruce Wayne is the Batman?
862
01:16:29,460 --> 01:16:32,171
And Alberto Falcone is holiday.
863
01:16:32,254 --> 01:16:33,923
Surprises all around.
864
01:16:34,173 --> 01:16:36,967
Me? You've been fed
some bad clues, Bruce.
865
01:16:37,760 --> 01:16:39,845
But I still solved the puzzle.
866
01:16:40,471 --> 01:16:42,431
The rejected son,
867
01:16:42,515 --> 01:16:45,684
born to inherit an empire,
but cast aside.
868
01:16:46,685 --> 01:16:47,853
You're wrong.
869
01:16:48,312 --> 01:16:51,273
You knew you'd never be
handed the keys to the kingdom,
870
01:16:51,357 --> 01:16:55,027
so you manufactured a crisis
that targets the family business.
871
01:16:55,111 --> 01:16:56,320
What?
872
01:16:56,529 --> 01:16:59,198
With potential successors
dropping like flies,
873
01:16:59,281 --> 01:17:01,617
poppa tightened the circle
to family only,
874
01:17:01,700 --> 01:17:04,787
and, for the first time,
you were on the inside.
875
01:17:06,747 --> 01:17:09,333
I don't want control of the family!
876
01:17:09,458 --> 01:17:10,501
I never did!
877
01:17:10,584 --> 01:17:15,256
Ten! Nine! Eight!
Seven! Six! Five!
878
01:17:15,339 --> 01:17:16,465
Four! Three!
879
01:17:16,549 --> 01:17:18,384
I would happily trade
that for a normal life!
880
01:17:18,467 --> 01:17:20,594
To spend my days as far away
from Gotham as possible.
881
01:17:20,678 --> 01:17:21,780
Two! One! Happy new year!
882
01:17:21,804 --> 01:17:23,681
To get married, and have a child with...
883
01:17:23,764 --> 01:17:25,004
{gunshofl -
884
01:17:32,439 --> 01:17:33,566
Oh, my god!
885
01:17:55,337 --> 01:17:56,839
You couldn't know.
886
01:17:57,965 --> 01:17:59,884
You're missing so many pieces.
887
01:19:55,124 --> 01:19:56,124
Come on.
888
01:20:01,297 --> 01:20:03,048
Jim, what the hell are we doing?
889
01:20:09,263 --> 01:20:13,183
The divers will be fishing out
parts ofalberto Falcone for days.
890
01:20:13,267 --> 01:20:15,436
Five-bladed prop
on its slowest speed.
891
01:20:16,103 --> 01:20:17,271
Hell of a way to go.
892
01:20:17,354 --> 01:20:18,856
That isn't how he went.
893
01:20:19,648 --> 01:20:23,110
He was shot by holiday
before going overboard.
894
01:20:23,444 --> 01:20:26,322
Hang on. Alberto wasn't holiday?
895
01:20:26,613 --> 01:20:27,948
I thought he was.
896
01:20:28,032 --> 01:20:30,826
It was occam's razor, Jim,
the simplest solution.
897
01:20:32,036 --> 01:20:33,036
But it was wrong.
898
01:20:35,372 --> 01:20:37,082
I went there for Alberto Falcone.
899
01:20:38,792 --> 01:20:40,794
I thought I was supposed to stop him,
900
01:20:41,211 --> 01:20:43,797
but I was supposed to save him.
901
01:20:45,883 --> 01:20:48,594
He was innocent. And now he's dead.
902
01:20:50,971 --> 01:20:52,681
I needed to be better.
903
01:20:54,683 --> 01:20:55,893
We all did.
904
01:20:57,061 --> 01:20:58,061
All of us.
905
01:20:59,855 --> 01:21:02,566
You have to put a protective detail
on carmine Falcone.
906
01:21:02,691 --> 01:21:04,193
If he'll even let you.
907
01:21:04,860 --> 01:21:07,946
Do you realize we started out
trying to take down the Roman,
908
01:21:08,030 --> 01:21:09,948
and, now, we're trying to save him?
909
01:21:10,032 --> 01:21:11,784
When did that happen?
910
01:21:11,867 --> 01:21:13,118
I have a better question.
911
01:21:13,202 --> 01:21:17,247
If Alberto Falcone wasn't holiday...
Then who is?
912
01:21:18,207 --> 01:21:19,416
And who's next?
913
01:21:41,063 --> 01:21:43,357
Grant that our brother
may sleep here
914
01:21:43,440 --> 01:21:45,984
in peace until you awaken him to glory,
915
01:21:46,068 --> 01:21:49,321
for you are the resurrection
and the life.
916
01:21:49,405 --> 01:21:51,573
Then he will see you face to face
917
01:21:52,032 --> 01:21:54,535
and in your light will see light
918
01:21:54,618 --> 01:21:56,787
and know the splendor of god.
919
01:21:57,079 --> 01:21:58,079
Amen.
920
01:21:58,330 --> 01:21:59,623
Amen.
921
01:22:16,473 --> 01:22:17,473
Bruce.
922
01:22:18,267 --> 01:22:19,435
A word.
923
01:22:20,561 --> 01:22:22,938
Carmine. If there's anything I can do.
924
01:22:23,397 --> 01:22:27,276
You know what I want you to do
but, time and time again, you refuse me.
925
01:22:29,403 --> 01:22:32,865
The Wayne foundation isn't a
money-laundering outfit for the mob.
926
01:22:32,948 --> 01:22:35,701
And it won't be,
so long as I'm in control.
927
01:22:39,037 --> 01:22:40,037
Of course.
928
01:22:42,332 --> 01:22:44,126
Oh, how rude of me.
929
01:22:44,209 --> 01:22:46,086
I don't believe you've met my associate.
930
01:22:48,297 --> 01:22:49,297
Charmed.
931
01:23:33,217 --> 01:23:35,052
Tell me this never has to end.
932
01:23:37,346 --> 01:23:40,682
All things wither, Bruce,
but if we're lucky...
933
01:23:41,808 --> 01:23:43,894
Not for a long time.
934
01:23:51,944 --> 01:23:53,362
Aren't you forgetting something?
935
01:24:01,119 --> 01:24:02,119
Again?
936
01:24:43,870 --> 01:24:45,455
I can't resist you.
937
01:24:57,009 --> 01:24:58,635
No man can.
938
01:26:30,727 --> 01:26:32,187
You've been a good boy.
939
01:26:33,438 --> 01:26:36,316
The foundation was such a burden to you,
940
01:26:37,192 --> 01:26:38,610
to us...
941
01:26:40,195 --> 01:26:42,239
Just like the rest of the company.
942
01:26:47,494 --> 01:26:51,164
You know what you have to do
so we can be together.
943
01:27:04,553 --> 01:27:07,514
Mr. Wayne, I think you've overfed
your philodendron.
944
01:28:02,736 --> 01:28:03,904
Stop!
945
01:28:17,083 --> 01:28:20,253
This isn't you, Bruce.
She's controlling you somehow.
946
01:28:23,465 --> 01:28:25,425
Oh, hell. Sorry!
947
01:29:23,984 --> 01:29:26,319
Oh.
948
01:29:34,828 --> 01:29:36,288
How did you know?
949
01:29:36,371 --> 01:29:38,623
Well, you haven't exactly been discreet.
950
01:29:39,416 --> 01:29:43,753
Appearing with Ivy in public
and signing assets over to the Roman.
951
01:29:45,213 --> 01:29:47,340
I'll wake the lawyers, sir.
952
01:29:49,175 --> 01:29:50,635
Police will be here any minute.
953
01:29:50,844 --> 01:29:53,013
Tell them everything you remember
and then get to bed.
954
01:29:53,930 --> 01:29:55,056
You look awful.
955
01:29:56,224 --> 01:29:58,560
I told you, I don't want a partner.
956
01:30:01,021 --> 01:30:03,064
You sure wanted one
these past three months.
957
01:30:04,441 --> 01:30:05,650
Three months?
958
01:30:07,068 --> 01:30:10,322
It took a while to catch the jolly
green jezebel with her guard down.
959
01:30:11,531 --> 01:30:13,950
- And holiday?
- Still at large.
960
01:30:28,214 --> 01:30:30,216
Gilda, I'm sorry.
We'll make the late movie.
961
01:30:30,967 --> 01:30:32,010
I'm looking fonnard to it.
962
01:30:32,844 --> 01:30:34,679
I think I'd like to go home.
963
01:30:35,096 --> 01:30:36,306
Why? We can...
964
01:30:37,641 --> 01:30:39,851
Yeah. Yeah, okay.
965
01:31:00,163 --> 01:31:01,163
Jesus!
966
01:31:03,333 --> 01:31:04,459
Harvey...
967
01:31:09,381 --> 01:31:10,674
You were right.
968
01:31:14,761 --> 01:31:16,805
Chong's been supplying holiday
with his guns.
969
01:31:21,726 --> 01:31:24,854
You should have listened to me, Jim,
moved on this guy sooner.
970
01:31:25,438 --> 01:31:26,815
We might have learned something.
971
01:31:27,399 --> 01:31:30,193
The holiday killer's
covering his tracks.
972
01:31:34,197 --> 01:31:35,198
Mother's day.
973
01:31:36,074 --> 01:31:37,283
This one snuck up on us.
974
01:31:38,410 --> 01:31:39,494
Sure did.
975
01:31:41,287 --> 01:31:42,497
Where's our friend?
976
01:32:15,864 --> 01:32:17,240
Who helped you escape?
977
01:32:17,574 --> 01:32:19,494
Give me a name or I'll...
978
01:32:56,196 --> 01:32:58,531
It was my mother.
979
01:32:59,616 --> 01:33:01,993
That's who helped me.
980
01:33:02,994 --> 01:33:06,498
I strangled the old witch years ago,
981
01:33:06,998 --> 01:33:13,421
but I think she still watches over
handsome little jonny.
982
01:33:22,680 --> 01:33:25,683
Happy mother's day.
983
01:33:26,017 --> 01:33:27,352
Party time.
984
01:33:35,151 --> 01:33:36,402
Mother.
985
01:33:47,789 --> 01:33:48,832
Through here.
986
01:33:54,295 --> 01:33:56,256
Sweetheart,
I don't know if this is the...
987
01:33:58,508 --> 01:33:59,509
Take what you want.
988
01:34:00,301 --> 01:34:01,469
Don't hurt us.
989
01:35:07,785 --> 01:35:08,785
Is he okay?
990
01:35:09,287 --> 01:35:10,622
I don't care. Let's go.
991
01:35:22,467 --> 01:35:23,676
Bruce, what are you doing?
992
01:35:29,766 --> 01:35:30,934
Mother?
993
01:35:32,101 --> 01:35:33,228
We have to get you home.
994
01:35:43,988 --> 01:35:45,198
Bruce!
995
01:35:46,449 --> 01:35:47,784
Where is she, Alfred?
996
01:35:49,369 --> 01:35:52,330
- She?
- My mother.
997
01:35:53,957 --> 01:35:55,375
I was with my mother.
998
01:36:03,049 --> 01:36:04,801
Up we go.
999
01:36:17,689 --> 01:36:19,708
Gotham police
are searching for two inmates
1000
01:36:19,732 --> 01:36:22,193
that escaped
from arkham asylum last night.
1001
01:36:22,277 --> 01:36:25,697
One of them,
Dr. Jonathan crane, aka the scarecrow...
1002
01:36:26,531 --> 01:36:29,033
Stole one of arkham's horses
from the grounds.
1003
01:36:29,117 --> 01:36:31,286
He's considered extremely dangerous.
1004
01:36:31,369 --> 01:36:33,329
Anyone with knowledge of his whereabouts
1005
01:36:33,413 --> 01:36:36,416
needs to call the Gotham pd hotline
right away.
1006
01:36:36,499 --> 01:36:38,626
Again, he's considered
highly dangerous...
1007
01:36:40,753 --> 01:36:41,753
Wait.
1008
01:36:44,173 --> 01:36:45,300
I packed your lunch.
1009
01:36:51,472 --> 01:36:53,850
Thanks. I gotta go.
1010
01:37:19,584 --> 01:37:21,127
I've come to see my father.
1011
01:37:25,673 --> 01:37:26,758
It's a tie.
1012
01:37:30,136 --> 01:37:32,972
And, yes, my parole officer
knows I'm here.
1013
01:37:45,068 --> 01:37:47,695
Sofia, my little girl.
1014
01:37:49,364 --> 01:37:51,115
Heat give you any trouble downstairs?
1015
01:37:51,824 --> 01:37:55,036
There's more cops here than I ever saw
in ten years on the inside.
1016
01:37:55,119 --> 01:37:59,248
"Holiday detail."
For my protection, or so they tell me.
1017
01:38:00,083 --> 01:38:03,294
- Listen, I'm very busy, so...
- That's why I need to talk to you.
1018
01:38:04,003 --> 01:38:06,672
Papa, I want to be in the room.
1019
01:38:07,298 --> 01:38:09,258
Sofia, we have already discussed...
1020
01:38:09,342 --> 01:38:11,677
I executed the crane escape
like you ordered.
1021
01:38:12,011 --> 01:38:13,763
And this foolish war with sal maroni,
1022
01:38:14,013 --> 01:38:15,223
- I think...
- Basta!
1023
01:38:21,687 --> 01:38:24,273
Things... are strained.
1024
01:38:26,984 --> 01:38:31,030
Half our top earners have been taken out
by either holiday or maroni.
1025
01:38:31,656 --> 01:38:33,324
We had a chance with Wayne,
1026
01:38:34,033 --> 01:38:36,744
but now that he's out,
we have to restructure.
1027
01:38:38,371 --> 01:38:40,832
That is exactly why you need me.
1028
01:38:42,458 --> 01:38:43,543
I do not.
1029
01:38:44,377 --> 01:38:47,296
Sofia, if I bring you in now,
1030
01:38:47,380 --> 01:38:49,966
our new earners will think
I am lining up a successor.
1031
01:38:50,800 --> 01:38:54,053
And that will make me look old...
And weak.
1032
01:38:55,805 --> 01:38:57,223
You are neither.
1033
01:38:58,516 --> 01:38:59,851
Nevertheless.
1034
01:39:06,732 --> 01:39:08,985
Good. End of discussion.
1035
01:39:11,237 --> 01:39:12,780
Now go buy something.
1036
01:39:13,823 --> 01:39:16,200
Big, flashy. A dress, a car.
1037
01:39:16,284 --> 01:39:18,703
I don't care.
Just make sure everybody sees it.
1038
01:39:25,501 --> 01:39:27,086
Happy father's day, papa.
1039
01:39:40,224 --> 01:39:42,143
Awful business at first Gotham.
1040
01:39:42,226 --> 01:39:43,728
How do you know it was the scarecrow?
1041
01:39:44,061 --> 01:39:45,646
Crane recently fled arkham.
1042
01:39:46,272 --> 01:39:49,150
Gases all of his victims
with a fear-inducing neurotoxin, so...
1043
01:39:49,233 --> 01:39:50,985
Yeah, you can't really miss him.
1044
01:39:51,068 --> 01:39:52,737
Look, so, Mr. Wayne...
1045
01:39:53,196 --> 01:39:54,530
Uh, it's Bruce.
1046
01:39:55,031 --> 01:39:58,409
Can I get you anything?
Alfred makes a terrific Mai Tai.
1047
01:40:00,828 --> 01:40:02,163
It's 8:30 in the...
1048
01:40:02,955 --> 01:40:05,416
No. No, thank you.
1049
01:40:06,334 --> 01:40:08,503
We have some questions
about new year's Eve.
1050
01:40:09,003 --> 01:40:11,047
The night Alberto Falcone was murdered.
1051
01:40:11,255 --> 01:40:12,608
Harvey here was updating the files,
1052
01:40:12,632 --> 01:40:15,218
and it seems that you were
the only passenger on that yacht
1053
01:40:15,301 --> 01:40:16,636
who didn't give us a statement.
1054
01:40:17,094 --> 01:40:18,304
Afraid I'm not much help.
1055
01:40:18,930 --> 01:40:21,265
I left the party before
all the commotion in a dinghy.
1056
01:40:21,641 --> 01:40:23,434
You probably noticed it was missing.
1057
01:40:24,143 --> 01:40:26,229
Of course, I'd have given you
a statement anyway,
1058
01:40:27,396 --> 01:40:29,649
except that it would have been
a matter of public record
1059
01:40:29,732 --> 01:40:30,816
and could place my name
1060
01:40:30,900 --> 01:40:32,860
next to that of the young lady
I went to meet.
1061
01:40:33,361 --> 01:40:35,404
I don't think her husband
likes me very much.
1062
01:40:35,696 --> 01:40:36,822
That's very convenient.
1063
01:40:37,073 --> 01:40:38,324
Well, not for her husband.
1064
01:40:42,745 --> 01:40:44,497
Here's what I'm trying to understand.
1065
01:40:44,580 --> 01:40:47,500
You recently signed over
significant areas of your business
1066
01:40:47,583 --> 01:40:48,668
to carmine Falcone.
1067
01:40:49,252 --> 01:40:50,711
That's all been reversed.
1068
01:40:51,212 --> 01:40:53,881
And I was drugged and manipulated,
if that's what you mean.
1069
01:40:54,507 --> 01:40:56,300
Was your father drugged and manipulated
1070
01:40:56,384 --> 01:40:58,024
when he went into business
with the Roman?
1071
01:40:58,386 --> 01:41:00,179
You know everything
that monster is today
1072
01:41:00,263 --> 01:41:03,057
was born of the legitimacy
handed him by the name Wayne...
1073
01:41:03,182 --> 01:41:04,183
Harvey.
1074
01:41:04,684 --> 01:41:06,102
It's all right.
1075
01:41:06,185 --> 01:41:08,563
Yes, my father built hospitals
with Falcone.
1076
01:41:10,648 --> 01:41:12,048
But the only influence he was under
1077
01:41:12,108 --> 01:41:14,694
was an ovennhelming desire
to save innocent lives.
1078
01:41:16,445 --> 01:41:19,073
And how many other innocent lives
did he end up trading for it?
1079
01:41:21,242 --> 01:41:23,411
Two... that I know of.
1080
01:41:45,891 --> 01:41:47,691
Please help my son.
1081
01:41:48,060 --> 01:41:49,520
I have nowhere else to go.
1082
01:41:49,645 --> 01:41:50,813
This way. Over here.
1083
01:41:50,896 --> 01:41:52,189
Onto the desk.
1084
01:41:54,150 --> 01:41:58,779
Looks like four...
No, five bullet wounds to the chest.
1085
01:41:59,363 --> 01:42:02,199
You shouldn't have come here.
Your son needs to be in a hospital.
1086
01:42:03,034 --> 01:42:05,786
Where Luigi maroni could find him
and finish the job?
1087
01:42:05,870 --> 01:42:08,581
No, Dr. Wayne, please.
1088
01:42:08,956 --> 01:42:10,833
Carmine is my only son.
1089
01:42:14,170 --> 01:42:15,296
I'll do what I can.
1090
01:42:16,881 --> 01:42:19,300
- Alfred, get my bag.
- Right away, sir.
1091
01:42:33,105 --> 01:42:35,983
He's stable,
but I don't want to move him yet.
1092
01:42:36,567 --> 01:42:39,612
Grazie. I can never repay you.
1093
01:42:41,197 --> 01:42:42,448
He isn't out of the woods.
1094
01:42:43,157 --> 01:42:44,617
Come on, we have to let him rest.
1095
01:43:04,720 --> 01:43:05,721
You shouldn't be here.
1096
01:43:07,348 --> 01:43:08,348
It's okay.
1097
01:43:09,016 --> 01:43:10,351
Do you know who my father is?
1098
01:43:11,977 --> 01:43:12,977
The Roman?
1099
01:43:15,272 --> 01:43:16,649
Smart kid.
1100
01:43:17,149 --> 01:43:18,734
So you know who I'm going to be?
1101
01:43:20,319 --> 01:43:21,319
The Roman.
1102
01:43:23,406 --> 01:43:24,615
Very smart.
1103
01:43:27,493 --> 01:43:28,828
You remind me of my boy.
1104
01:43:30,037 --> 01:43:31,414
Your pop saved my life.
1105
01:43:33,416 --> 01:43:34,709
I guess that makes us family.
1106
01:43:37,753 --> 01:43:38,879
It fell out of your pocket.
1107
01:43:39,547 --> 01:43:41,048
My insurance policy.
1108
01:43:41,590 --> 01:43:43,300
There's a lot of bad people out there.
1109
01:43:44,135 --> 01:43:45,344
Criminals.
1110
01:43:45,761 --> 01:43:48,597
And everybody knows criminals
are superstitious.
1111
01:43:50,141 --> 01:43:53,394
Sometimes all it takes
to get out of a bad situation
1112
01:43:53,477 --> 01:43:55,062
is a good flip of the coin.
1113
01:43:55,771 --> 01:43:57,273
It didn't work for you tonight?
1114
01:43:58,858 --> 01:44:00,985
Yeah.
1115
01:44:01,527 --> 01:44:04,488
Still, two heads are better than one.
1116
01:44:09,326 --> 01:44:10,536
Keep it, kid.
1117
01:44:11,454 --> 01:44:13,914
All we get is all we take.
1118
01:44:18,335 --> 01:44:21,172
I was eight when Dr. Thomas Wayne
pulled Luigi maroni's bullets
1119
01:44:21,255 --> 01:44:22,506
out of Falcone's chest.
1120
01:44:24,800 --> 01:44:28,596
My father was dead
by a mobster's hand within a year.
1121
01:44:30,097 --> 01:44:33,184
Any connection between my family
and the Roman died then, too.
1122
01:44:35,019 --> 01:44:38,063
Thank you for stopping by.
If there's nothing else...
1123
01:44:41,275 --> 01:44:45,029
Gentlemen, these are the names
and addresses for those who can account
1124
01:44:45,112 --> 01:44:47,490
for master Wayne's whereabouts
on the night in question.
1125
01:44:49,033 --> 01:44:52,203
A lot of names on here.
Must have been quite a night.
1126
01:44:53,162 --> 01:44:56,290
Yes, well, a man was murdered.
1127
01:44:57,416 --> 01:45:00,503
Let us hope your respective offices
can deliver for him
1128
01:45:00,753 --> 01:45:03,798
the justice still denied
Thomas and Martha Wayne.
1129
01:45:05,549 --> 01:45:07,259
What happened to them was a tragedy.
1130
01:45:07,885 --> 01:45:11,222
And all the more reason why your boss
should stay away from men like Falcone.
1131
01:45:12,598 --> 01:45:14,934
Will there ever be a time
when the sins of fathers
1132
01:45:15,017 --> 01:45:17,144
don't fall to their sons for redemption?
1133
01:45:18,354 --> 01:45:19,396
Good day.
1134
01:45:24,652 --> 01:45:27,029
They're going to be watching
my every move today
1135
01:45:27,112 --> 01:45:28,656
to confirm that I'm not the killer.
1136
01:45:29,406 --> 01:45:30,825
Then you'll be staying in?
1137
01:45:32,618 --> 01:45:35,120
No, just pay off some more alibis.
1138
01:45:37,456 --> 01:45:38,624
I have to go to work.
1139
01:45:52,596 --> 01:45:53,639
Sit tight.
1140
01:45:54,390 --> 01:45:56,016
If he knew about us, it would kill him.
1141
01:45:57,685 --> 01:45:58,894
I'll be right here, love.
1142
01:46:12,867 --> 01:46:14,326
Your favorite cannolis.
1143
01:46:14,493 --> 01:46:18,247
Cannoli. Cannolo for one,
cannoli for a box.
1144
01:46:18,622 --> 01:46:20,416
Your Italian is sterco.
1145
01:46:20,708 --> 01:46:22,501
I know, papa. I'm sorry.
1146
01:46:23,586 --> 01:46:26,255
You bring cannoli on father's day,
I forgive.
1147
01:46:26,380 --> 01:46:27,506
Sit.
1148
01:46:32,720 --> 01:46:35,598
This war with Falcone,
it's killing us, pop.
1149
01:46:35,890 --> 01:46:38,893
Carmine thinks we've got
something to do with this holiday jerk.
1150
01:46:39,101 --> 01:46:40,436
Sciocchezze.
1151
01:46:40,561 --> 01:46:43,689
Carmine's paranoia
is not to do with holiday
1152
01:46:43,772 --> 01:46:45,316
but with the new da.
1153
01:46:45,691 --> 01:46:48,527
Unless these two are one and the same.
1154
01:46:51,071 --> 01:46:52,114
Dent's a crusader
1155
01:46:52,197 --> 01:46:54,241
but I can't see him
getting his hands dirty.
1156
01:46:55,492 --> 01:46:56,744
More likely the bat.
1157
01:46:58,037 --> 01:46:59,496
You want advice?
1158
01:46:59,580 --> 01:47:04,960
Win or lose,
the only thing that ends war is peace.
1159
01:47:05,461 --> 01:47:07,880
Make peace with carmine?
1160
01:47:11,050 --> 01:47:12,092
Papa_.
1161
01:47:12,676 --> 01:47:13,761
I don't know.
1162
01:47:13,886 --> 01:47:15,012
I don't...
1163
01:47:18,390 --> 01:47:19,433
Papa!
1164
01:47:22,978 --> 01:47:24,063
Papa!
1165
01:47:48,128 --> 01:47:49,296
Sal!
1166
01:47:50,297 --> 01:47:51,382
I heard a gunshot.
1167
01:47:52,216 --> 01:47:53,258
Are you okay?
1168
01:47:54,343 --> 01:47:55,386
What happened?
1169
01:49:02,411 --> 01:49:04,413
Strange place to do business.
1170
01:49:04,663 --> 01:49:07,875
Guessing it's the last spot
the pigs leave you alone these days.
1171
01:49:47,122 --> 01:49:48,373
Working late?
1172
01:49:49,291 --> 01:49:51,001
How the hell did you get
through security?
1173
01:49:57,049 --> 01:49:58,300
You were with him, right?
1174
01:49:58,759 --> 01:50:01,678
I needed to put an end
to the stupid war with the falcones.
1175
01:50:02,554 --> 01:50:07,017
My father's last words to me were
that I should make peace with my enemy.
1176
01:50:09,812 --> 01:50:11,688
At first I thought he meant carmine...
1177
01:50:12,606 --> 01:50:15,776
But Luigi maroni
would have never wanted that.
1178
01:50:17,778 --> 01:50:21,073
There's only one other thing
he could have meant, so...
1179
01:50:28,539 --> 01:50:31,583
I'm here to make peace with the law.
Cut a deal.
1180
01:50:32,501 --> 01:50:34,753
You want Falcone
and I got plenty on him.
1181
01:50:36,922 --> 01:50:38,382
Enough to put him away for good.
1182
01:50:44,596 --> 01:50:46,265
In exchange for...
1183
01:50:46,473 --> 01:50:49,351
Dropping all outstanding warrants
against me and my men.
1184
01:50:51,770 --> 01:50:52,896
You want Falcone?
1185
01:50:54,398 --> 01:50:56,900
That's the deal. Take it or leave it.
1186
01:50:59,444 --> 01:51:02,447
Tell you what, heads, I'll take it.
1187
01:51:32,686 --> 01:51:35,063
I expected a low turnout
after the new year's fiasco.
1188
01:51:35,147 --> 01:51:38,192
- But this is really pathetic.
- Fine by me.
1189
01:51:39,026 --> 01:51:41,320
The more people stay home,
the easier my job gets.
1190
01:51:41,820 --> 01:51:44,948
Speaking of jobs getting easier,
is it true you got maroni?
1191
01:51:45,449 --> 01:51:46,825
It's not a done deal.
1192
01:51:47,367 --> 01:51:49,286
My office is working out
the details now.
1193
01:51:49,536 --> 01:51:51,830
But if old sal tells a judge
what he's told me...
1194
01:51:52,289 --> 01:51:54,129
Let's just say today's a good day
for the Roman
1195
01:51:54,166 --> 01:51:56,543
to celebrate what's left of his freedom.
1196
01:51:58,837 --> 01:52:00,214
Speak of the devil.
1197
01:52:11,058 --> 01:52:13,602
I'm surprised to find you outdoors
on a holiday.
1198
01:52:14,102 --> 01:52:16,480
Dent -Falcone.
1199
01:52:16,563 --> 01:52:19,816
Actually, I was speaking to your wife...
Mrs. Dent.
1200
01:52:19,900 --> 01:52:20,901
Don't touch her.
1201
01:52:22,861 --> 01:52:25,072
I never took you for a patriot, carmine.
1202
01:52:26,657 --> 01:52:29,493
I wouldn't miss fireworks like this
for all the world.
1203
01:52:31,328 --> 01:52:33,580
Good evening, Mrs. Dent, captain.
1204
01:52:34,373 --> 01:52:35,457
Evening.
1205
01:52:44,716 --> 01:52:47,219
I tell you, harv, if I could,
1206
01:52:47,302 --> 01:52:49,388
I'd have every cop in the city
here tonight.
1207
01:53:30,178 --> 01:53:32,472
See you on the other side.
1208
01:54:15,724 --> 01:54:19,895
Utter inanity
proved his insanity
1209
01:54:20,437 --> 01:54:23,648
while he rattled a couple of bones.
1210
01:54:38,205 --> 01:54:41,041
I've been thinking about it
and maybe you're right.
1211
01:54:42,209 --> 01:54:44,252
Uh, about what?
1212
01:54:50,133 --> 01:54:51,301
Having kids.
1213
01:55:01,103 --> 01:55:02,270
Stay down.
1214
01:55:06,650 --> 01:55:08,568
Get to Gordon. I'll be back.
1215
01:55:08,860 --> 01:55:11,613
Harvey, no. Harvey!
1216
01:55:32,384 --> 01:55:33,593
Get out of here.
1217
01:55:33,802 --> 01:55:36,430
Not till I know
why this scumbag is trying to kill me.
1218
01:55:37,305 --> 01:55:41,101
If I was trying to kill you,
you'd be dead already.
1219
01:55:42,561 --> 01:55:44,604
Then what are you...
1220
01:55:53,572 --> 01:55:54,739
That's enough.
1221
01:55:59,244 --> 01:56:00,996
Someone's trying to provoke you, dent.
1222
01:56:01,371 --> 01:56:02,664
Into doing what?
1223
01:56:04,291 --> 01:56:05,834
Good question...
1224
01:57:14,569 --> 01:57:15,862
Get up.
1225
01:57:17,614 --> 01:57:19,950
"The walrus and the carpenter
1226
01:57:20,033 --> 01:57:22,202
were walking close at hand.
1227
01:57:22,619 --> 01:57:27,582
They wept like anything
to see such quantities of sand.
1228
01:57:28,583 --> 01:57:32,963
'If seven maids with seven mops
swept it for half a year,
1229
01:57:33,046 --> 01:57:37,968
do you suppose, ' the walrus said,
'that they could get it clear?"'
1230
01:57:38,385 --> 01:57:41,680
I doubt it.
1231
01:57:48,103 --> 01:57:49,145
There.
1232
01:57:50,689 --> 01:57:52,524
That's the drop.
1233
01:57:55,944 --> 01:57:58,071
As for the bat,
1234
01:57:58,655 --> 01:58:01,533
delivering him wasn't part of the deal.
1235
01:58:01,616 --> 01:58:05,829
So we can do
whatever we want with him.
1236
01:58:06,204 --> 01:58:09,916
What fun.
1237
01:58:16,798 --> 01:58:19,509
Twinkle, twinkle little bat.
1238
01:58:21,720 --> 01:58:24,639
How I wonder what you're...
1239
01:58:25,974 --> 01:58:29,978
Your business with the Roman
ends tonight.
1240
01:58:32,606 --> 01:58:34,482
No.
1241
01:58:41,031 --> 01:58:42,741
Poor little thing.
1242
01:58:42,824 --> 01:58:45,577
Such a tiny little thing.
1243
01:59:14,856 --> 01:59:15,982
No.
1244
01:59:22,530 --> 01:59:24,258
- Down here.
- What do you got?
1245
01:59:24,282 --> 01:59:25,533
Run!
1246
01:59:32,165 --> 01:59:34,000
Motive means opportunity.
1247
01:59:34,459 --> 01:59:36,211
Dent. All right, let me be clear.
1248
01:59:36,294 --> 01:59:39,506
This freak is done terrorizing
my family. Done!
1249
01:59:39,631 --> 01:59:42,759
You expect us to believe
that a respected public servant...
1250
01:59:42,842 --> 01:59:44,678
I don't know why you watch that garbage.
1251
01:59:44,761 --> 01:59:45,762
Is it true?
1252
01:59:46,388 --> 01:59:49,182
You believe this bs?
Is that why you want a divorce?
1253
01:59:49,599 --> 01:59:50,642
I never said that.
1254
01:59:51,017 --> 01:59:52,477
I have been talking about therapy.
1255
01:59:52,644 --> 01:59:56,314
Maybe divorce isn't so bad,
now that you can't go back to him.
1256
01:59:57,107 --> 01:59:58,942
Ungrateful bitch.
1257
02:00:03,238 --> 02:00:06,157
I'm sorry. I don't know why I said that.
1258
02:00:08,993 --> 02:00:10,286
I'm going to be late for court.
1259
02:00:13,957 --> 02:00:15,625
You left the basement door open again.
1260
02:00:16,835 --> 02:00:18,712
I haven't been in the basement today.
1261
02:01:02,756 --> 02:01:03,757
Mr. Dent?
1262
02:01:07,051 --> 02:01:09,429
Mr. Dent, are you ready to proceed?
1263
02:01:10,889 --> 02:01:13,183
Uh, yes.
Yes, your honor. Thank you.
1264
02:01:13,308 --> 02:01:14,893
Murderer.
1265
02:01:14,976 --> 02:01:16,102
What?
1266
02:01:19,731 --> 02:01:22,400
I asked if you're ready, Mr. Dent.
1267
02:01:23,359 --> 02:01:25,862
Yes, of course.
1268
02:01:27,530 --> 02:01:31,242
Mr. Maroni, you have confessed
to 19 counts...
1269
02:01:31,367 --> 02:01:32,368
Confess.
1270
02:01:38,458 --> 02:01:39,459
What the hell is he...
1271
02:01:39,542 --> 02:01:42,170
He's here, captain. The roof.
1272
02:01:43,046 --> 02:01:46,549
Mr. District attorney,
we are all waiting.
1273
02:01:47,008 --> 02:01:49,594
Uh, yes, yes. Sorry, your honor.
1274
02:01:54,641 --> 02:01:56,226
Rooftop really necessary?
1275
02:01:56,768 --> 02:01:58,353
I thought you'd want privacy.
1276
02:01:58,812 --> 02:02:00,480
Harvey's starting to lose it down there.
1277
02:02:00,939 --> 02:02:03,942
I think all this holiday speculation
in the press is finally getting to...
1278
02:02:04,984 --> 02:02:06,152
Privacy?
1279
02:02:11,449 --> 02:02:12,575
Where'd you find them?
1280
02:02:13,701 --> 02:02:14,994
You're not going to like it.
1281
02:02:17,247 --> 02:02:20,667
Uh, yeah. I hit Frankie gazzo
and his brother Lenny.
1282
02:02:20,750 --> 02:02:22,544
Tossed their bodies in the Gotham river.
1283
02:02:23,336 --> 02:02:25,672
Lots of wise guys you're looking for
are in there.
1284
02:02:26,256 --> 02:02:29,634
Maybe that's why I got an ulcer.
You know, from drinking the water.
1285
02:02:34,639 --> 02:02:36,808
And didn't you commit
these murders and felonies
1286
02:02:36,891 --> 02:02:41,020
under direct orders from
carmine "the Roman" Falcone?
1287
02:02:43,815 --> 02:02:46,693
Felonies? Nah, guy's a Saint.
1288
02:03:10,675 --> 02:03:12,051
- Now.
- Now.
1289
02:03:14,679 --> 02:03:15,847
You okay, dent?
1290
02:03:17,098 --> 02:03:18,308
What is it, heartburn?
1291
02:03:19,183 --> 02:03:20,560
Happy to share.
1292
02:03:22,020 --> 02:03:24,772
Now, Mr. Maroni,
may I remind you that your immunity
1293
02:03:24,856 --> 02:03:28,359
is contingent upon your truthful
testimony during these proceedings.
1294
02:03:28,651 --> 02:03:32,030
And I told you the truth.
Falcone is clean as a whistle.
1295
02:03:36,534 --> 02:03:38,328
Sal, what are you doing?
1296
02:03:38,703 --> 02:03:39,829
What I'm told.
1297
02:03:41,831 --> 02:03:42,874
Okay.
1298
02:03:43,416 --> 02:03:45,960
Um, your honor,
in light of the witness's...
1299
02:03:46,044 --> 02:03:47,187
Double cross!
1300
02:03:47,211 --> 02:03:50,632
Change of heart,
I need to request a continuance.
1301
02:03:51,007 --> 02:03:54,636
Continuance? Uh, what is that?
Like, uh, a holiday?
1302
02:03:54,761 --> 02:03:56,304
- What?
- Holiday.
1303
02:03:56,429 --> 02:03:58,431
You know, like father's day.
1304
02:04:01,142 --> 02:04:03,186
Luigi maroni sends his regards.
1305
02:04:03,519 --> 02:04:04,646
Go.
1306
02:04:10,818 --> 02:04:12,612
Bailiff, detain the witness!
1307
02:04:13,363 --> 02:04:15,031
You're dead, holiday!
1308
02:04:15,114 --> 02:04:18,826
You hear me, dent?
That stuff will eat through concrete!
1309
02:04:24,207 --> 02:04:25,708
- Harvey!
- My god.
1310
02:04:25,792 --> 02:04:26,960
Call an ambulance!
1311
02:04:50,525 --> 02:04:51,859
Idiots.
1312
02:04:51,943 --> 02:04:53,486
They think it's you.
1313
02:04:54,070 --> 02:04:56,322
Who are you?
1314
02:04:58,199 --> 02:04:59,993
You know who I am.
1315
02:05:02,161 --> 02:05:03,579
No, I...
1316
02:05:03,746 --> 02:05:05,373
You sound tired.
1317
02:05:06,165 --> 02:05:07,959
Why not let me take the wheel?
1318
02:05:09,085 --> 02:05:12,171
I don't know what's happening.
1319
02:05:13,631 --> 02:05:15,883
I'm sorry no one told you, harv.
1320
02:05:16,426 --> 02:05:17,844
Told me what?
1321
02:05:18,803 --> 02:05:20,138
You're dead.
1322
02:05:27,353 --> 02:05:28,771
I have to take this.
1323
02:05:32,233 --> 02:05:33,443
Yeah.
1324
02:05:35,778 --> 02:05:36,821
Now?
1325
02:05:37,739 --> 02:05:39,824
No, it's the perfect time.
1326
02:05:41,909 --> 02:05:45,413
The doctor says he'll be fine
in a few days. Don't worry.
1327
02:05:46,122 --> 02:05:47,331
Oh, my god!
1328
02:05:47,790 --> 02:05:48,875
He's gone.
1329
02:05:50,168 --> 02:05:52,587
Secure the exits.
He couldn't have gotten far. Let's go!
1330
02:06:15,818 --> 02:06:18,488
Well, where is...
1331
02:06:20,907 --> 02:06:23,451
Let me guess.
You're not coming after all.
1332
02:06:23,785 --> 02:06:25,119
Afraid not.
1333
02:06:25,203 --> 02:06:28,998
Yeah. You're not really one
to get your hands dirty.
1334
02:06:29,165 --> 02:06:30,605
You know nothing about me.
1335
02:06:30,708 --> 02:06:35,171
I know you're a liar,
a thief, a murderer.
1336
02:06:35,755 --> 02:06:36,964
A father.
1337
02:06:41,260 --> 02:06:43,471
- A coward.
- Goodbye, dent.
1338
02:06:47,809 --> 02:06:48,893
Fine.
1339
02:06:49,852 --> 02:06:51,437
He wants to talk to you.
1340
02:07:28,933 --> 02:07:29,934
Come on.
1341
02:07:30,309 --> 02:07:31,435
Come on!
1342
02:07:38,151 --> 02:07:39,735
Really?
1343
02:07:53,541 --> 02:07:56,502
It's not personal.
It's business.
1344
02:08:15,021 --> 02:08:17,181
Happy birthday, papa!
1345
02:08:19,442 --> 02:08:21,569
All right, here we go.
1346
02:08:26,157 --> 02:08:28,659
What a wonderful night. Thank you.
1347
02:08:29,785 --> 02:08:31,621
This year has been a trying one.
1348
02:08:32,580 --> 02:08:34,790
And while we have yet to fully dismantle
1349
02:08:34,874 --> 02:08:37,627
the vicious machine
the law has set against us,
1350
02:08:38,628 --> 02:08:41,339
you might say we put a dent in it.
1351
02:08:48,221 --> 02:08:52,183
To Sofia Falcone,
for brokering the peace with maroni.
1352
02:08:52,934 --> 02:08:53,935
Mille grazie.
1353
02:08:57,063 --> 02:08:58,731
And my beautiful sister, Carla.
1354
02:08:59,315 --> 02:09:00,316
Where is she?
1355
02:09:00,775 --> 02:09:01,817
Cana?
1356
02:09:06,364 --> 02:09:07,990
Probably more TV interviews.
1357
02:09:11,619 --> 02:09:14,080
Now, now. Those interviews helped.
1358
02:09:14,747 --> 02:09:16,082
I think she's got a future.
1359
02:09:44,360 --> 02:09:46,904
{933931 -sorry to startle you.
1360
02:09:49,448 --> 02:09:51,033
Shouldn't you be looking for Harvey?
1361
02:09:52,451 --> 02:09:56,080
I'm narrowing down his location
by interviewing known associates.
1362
02:09:58,874 --> 02:10:01,252
Known associ... oh...
1363
02:10:02,586 --> 02:10:04,130
Well, you're wasting your time.
1364
02:10:04,714 --> 02:10:07,717
The man's a mystery.
Or so it would seem.
1365
02:10:09,260 --> 02:10:11,721
Did you notice any recent changes
in his behavior?
1366
02:10:12,096 --> 02:10:13,347
Mood swings?
1367
02:10:14,557 --> 02:10:16,350
Is that so strange
when you deal with people
1368
02:10:16,434 --> 02:10:17,852
like Falcone every day?
1369
02:10:20,730 --> 02:10:22,898
Harvey never mentioned
he went to Oxford.
1370
02:10:27,486 --> 02:10:28,696
Is it important?
1371
02:10:29,947 --> 02:10:30,947
Maybe.
1372
02:10:33,200 --> 02:10:35,411
This doesn't feel like
just a job for you.
1373
02:10:36,162 --> 02:10:38,289
It's personal. Why?
1374
02:10:40,499 --> 02:10:43,169
He's my friend, and he needs help.
1375
02:11:05,733 --> 02:11:07,193
Dinner time already?
1376
02:11:11,655 --> 02:11:13,991
"Solomon grundy,
1377
02:11:14,658 --> 02:11:17,328
born on a Monday..."
1378
02:11:18,371 --> 02:11:22,083
"Christened on a Tuesday,
married on a Wednesday,
1379
02:11:22,708 --> 02:11:27,338
ill on Thursday, worse on Friday,
1380
02:11:28,339 --> 02:11:30,383
died on Saturday."
1381
02:11:30,466 --> 02:11:31,967
"Buried on Sunday."
1382
02:11:33,928 --> 02:11:35,596
That was the end.
1383
02:11:38,432 --> 02:11:40,893
"Born on a Monday."
1384
02:11:48,234 --> 02:11:51,237
Reborn, resurrected.
1385
02:11:52,655 --> 02:11:54,448
On a Monday.
1386
02:11:55,699 --> 02:11:57,326
Is that what happened to you?
1387
02:11:58,202 --> 02:11:59,995
Did you die and come back?
1388
02:12:04,458 --> 02:12:07,420
Can a man live two lives?
1389
02:12:07,503 --> 02:12:11,257
Born on a Monday.
1390
02:12:15,886 --> 02:12:18,431
Born on a Monday.
1391
02:12:24,979 --> 02:12:27,523
Thirty days hath September.
1392
02:12:28,274 --> 02:12:31,527
But today's the one
that troubles you the most.
1393
02:12:32,319 --> 02:12:33,529
Where is he?
1394
02:12:34,238 --> 02:12:35,531
It's been months.
1395
02:12:38,075 --> 02:12:39,493
I've missed you.
1396
02:12:39,577 --> 02:12:43,038
The da who was attacked and maimed
before vanishing from the hospital.
1397
02:12:44,582 --> 02:12:45,582
Hmm, he does that.
1398
02:12:45,624 --> 02:12:47,501
Later that night, Carla viti,
1399
02:12:47,585 --> 02:12:50,004
who'd publicly accused dent
of being holiday,
1400
02:12:50,087 --> 02:12:52,590
was killed on her way
to her brother's birthday party.
1401
02:12:53,466 --> 02:12:56,343
I know. Wasn't that terrible?
1402
02:12:56,927 --> 02:12:58,387
I think she was right.
1403
02:12:59,054 --> 02:13:00,473
Of course you do.
1404
02:13:01,515 --> 02:13:05,311
It seems everyone who comes after dent
winds up dead.
1405
02:13:05,644 --> 02:13:08,814
We need to find Harvey
before he kills again.
1406
02:13:09,690 --> 02:13:11,025
What do you know?
1407
02:13:12,067 --> 02:13:17,281
Gordon and his men have been here
day after day asking the same thing.
1408
02:13:18,199 --> 02:13:20,367
I'll tell you what I told the captain.
1409
02:13:21,243 --> 02:13:25,247
Let me walk out of here
and I'll stop the killing.
1410
02:13:27,166 --> 02:13:28,292
We're done.
1411
02:13:32,421 --> 02:13:34,507
It's labor day.
1412
02:13:35,424 --> 02:13:38,761
And, if the pattern holds,
1413
02:13:38,844 --> 02:13:43,390
I believe you have something
holiday wants.
1414
02:13:46,852 --> 02:13:48,052
Head north on at well.
1415
02:13:48,562 --> 02:13:51,023
- Sir, the penitentiary is south...
- I know where it is.
1416
02:13:51,899 --> 02:13:54,735
This is the longest goddamn
prisoner transfer I've ever seen.
1417
02:13:56,737 --> 02:13:58,864
Guess you guys
just can't get enough of me.
1418
02:14:46,996 --> 02:14:47,997
Dent!
1419
02:14:48,664 --> 02:14:49,832
You're alive?
1420
02:14:50,416 --> 02:14:52,793
He's no longer running this operation.
1421
02:14:53,669 --> 02:14:55,337
All right.
1422
02:14:56,714 --> 02:14:57,881
That's enough.
1423
02:14:58,215 --> 02:15:01,260
Relax, Jim, I'm not here to kill maroni.
1424
02:15:02,219 --> 02:15:06,765
I'm here to thank him
for giving me a new... outlook.
1425
02:15:07,975 --> 02:15:09,226
Oh, my god.
1426
02:15:09,852 --> 02:15:11,061
Harvey...
1427
02:15:11,687 --> 02:15:15,983
I have to tell you, jimbo,
your gun has come in handy.
1428
02:15:17,234 --> 02:15:21,905
I know it was meant for Harvey,
but possession is nine-tenths.
1429
02:15:24,783 --> 02:15:26,577
If you're not Harvey, then, who are you?
1430
02:15:27,369 --> 02:15:28,495
Holiday?
1431
02:15:29,246 --> 02:15:30,914
We found the guns in your basement.
1432
02:15:32,333 --> 02:15:35,044
You found the guns in my basement?
1433
02:15:37,421 --> 02:15:38,714
Of course.
1434
02:15:39,923 --> 02:15:41,216
We know everything.
1435
02:15:41,967 --> 02:15:43,367
We just wanna take you to get help.
1436
02:15:43,427 --> 02:15:45,638
I think Thomas Wayne was onto something.
1437
02:15:46,639 --> 02:15:49,141
You can't beat 'em, jimbo, not your way.
1438
02:15:50,059 --> 02:15:51,268
Join 'em first.
1439
02:15:53,062 --> 02:15:55,230
Then beat 'em on their own terms.
1440
02:15:56,273 --> 02:15:58,567
Heads, you die.
1441
02:16:07,868 --> 02:16:09,668
It is up to you, Harvey.
1442
02:16:10,371 --> 02:16:12,873
You and I know
that both sides of that coin are heads.
1443
02:16:13,874 --> 02:16:15,376
How the hell could you...
1444
02:16:17,544 --> 02:16:20,506
Oh, nice outfit, bats.
1445
02:16:21,048 --> 02:16:23,425
I suppose this little trap
was your idea.
1446
02:16:23,842 --> 02:16:26,178
Drop the gun, now!
1447
02:16:33,185 --> 02:16:34,228
[Gunshofl
1448
02:16:56,333 --> 02:16:58,669
Come on, grundy, move your ass.
1449
02:17:12,433 --> 02:17:15,018
I think we're back
to square one.
1450
02:17:37,291 --> 02:17:38,792
Ah, you're up early.
1451
02:17:40,794 --> 02:17:43,088
Oh, no, I just got in.
1452
02:17:44,631 --> 02:17:47,551
Of course.
Then I suppose it's off to bed with you.
1453
02:17:50,763 --> 02:17:53,243
- Is there something I can help...
- How did it happen, Alfred?
1454
02:17:57,352 --> 02:17:59,772
Were they forced into business
with the falcones?
1455
02:18:01,648 --> 02:18:05,319
Or were they so set on building a legacy
that they'd work with the devil himself?
1456
02:18:11,450 --> 02:18:15,120
Your parents believed that there are
two ways to look at everything...
1457
02:18:18,040 --> 02:18:19,166
And everyone.
1458
02:18:21,627 --> 02:18:22,711
Only two?
1459
02:18:23,170 --> 02:18:24,046
They were young.
1460
02:18:24,129 --> 02:18:28,675
Two exceptionally good people
living in an exceptionally bad place,
1461
02:18:28,801 --> 02:18:29,927
trying to make it better.
1462
02:18:30,928 --> 02:18:32,137
But Falcone?
1463
02:18:32,805 --> 02:18:34,556
Didn't they know that by
legitimizing him,
1464
02:18:34,640 --> 02:18:36,475
they were helping to make a monster?
1465
02:18:36,558 --> 02:18:39,770
They made difficult choices
and more than a few mistakes.
1466
02:18:41,271 --> 02:18:43,273
But they were willing to pay for them.
1467
02:18:45,609 --> 02:18:49,154
I've always told myself
that I'm doing what I do to honor them.
1468
02:18:49,947 --> 02:18:54,409
What does it mean if deep down,
I'm really doing it to redeem them?
1469
02:18:57,246 --> 02:18:59,456
I think it means
your parents would be proud...
1470
02:19:01,583 --> 02:19:03,335
Of their real legacy.
1471
02:19:13,095 --> 02:19:14,137
This is absurd.
1472
02:19:15,764 --> 02:19:19,142
Sorry for the inconvenience, ma'am,
but it's Halloween.
1473
02:19:19,226 --> 02:19:20,644
Mr. Dent is still at large.
1474
02:19:20,727 --> 02:19:22,604
And captain Gordon ordered us
to be here.
1475
02:19:23,272 --> 02:19:24,773
So you're stuck with us.
1476
02:19:25,858 --> 02:19:27,734
You've blocked in my car.
1477
02:19:28,569 --> 02:19:31,530
We're more than happy
to drive you anywhere you need to go.
1478
02:19:31,613 --> 02:19:34,408
Though you'll be making our jobs
a lot easier if you remain indoors.
1479
02:19:34,700 --> 02:19:37,327
There's no way to know
where or when your husband will show up.
1480
02:19:38,287 --> 02:19:39,746
My husband is dead.
1481
02:19:43,125 --> 02:19:45,669
I'm sorry, ma'am, but that's not true.
1482
02:19:47,504 --> 02:19:48,589
Yes, it is.
1483
02:20:07,774 --> 02:20:09,109
Wake up, Julian.
1484
02:20:10,110 --> 02:20:11,612
You know what today is.
1485
02:20:15,782 --> 02:20:17,826
It's all hallows' Eve...
1486
02:20:18,994 --> 02:20:22,039
The 31st day of the tenth month...
1487
02:20:23,165 --> 02:20:28,921
And the 305th of this
miserable leap year.
1488
02:20:30,881 --> 02:20:32,007
And?
1489
02:20:35,844 --> 02:20:37,846
Taco Tuesday.
1490
02:20:38,639 --> 02:20:40,098
Muy bueno.
1491
02:20:40,265 --> 02:20:42,517
What the hell?
1492
02:21:05,791 --> 02:21:08,460
Trick or treat.
1493
02:21:10,921 --> 02:21:13,423
Attacking us like that
out in the open...
1494
02:21:15,258 --> 02:21:16,718
It didn't fit the profile.
1495
02:21:17,970 --> 02:21:19,638
So it was a hired gun.
1496
02:21:19,721 --> 02:21:23,016
We see dent and holiday
in the same place at the same time,
1497
02:21:23,100 --> 02:21:26,061
and, just like that,
the da's got himself an alibi.
1498
02:21:28,730 --> 02:21:30,190
Did Harvey study at Oxford?
1499
02:21:30,273 --> 02:21:31,483
Like Falcone's boy?
1500
02:21:32,025 --> 02:21:35,237
I see where you're going
but don't let Harvey hear you say it.
1501
02:21:35,737 --> 02:21:36,947
He's a Gotham u man.
1502
02:21:37,447 --> 02:21:38,865
A dyed-in-the-wool nighthawk.
1503
02:21:39,700 --> 02:21:41,034
Don't get hung up on it.
1504
02:21:43,495 --> 02:21:44,997
Not every lead checks out.
1505
02:21:46,123 --> 02:21:48,542
And we already have
what we need to make our case.
1506
02:21:49,543 --> 02:21:51,586
It's hard to believe
the man who stood on this roof
1507
02:21:51,670 --> 02:21:55,173
and made that promise,
that bond with each of us,
1508
02:21:55,257 --> 02:21:56,550
would cross the line.
1509
02:21:56,842 --> 02:21:58,885
Can you honestly say that man
1510
02:21:58,969 --> 02:22:00,887
and the one we met in the alley
were the same?
1511
02:22:01,513 --> 02:22:02,806
There are deep scars there...
1512
02:22:04,016 --> 02:22:05,767
And I'm not talking about his face.
1513
02:22:06,685 --> 02:22:09,021
If you think we're wrong,
find the evidence.
1514
02:22:09,563 --> 02:22:12,399
But, for now,
the best way to save lives,
1515
02:22:12,899 --> 02:22:15,318
including Harvey's, is to bring him in.
1516
02:22:40,427 --> 02:22:42,637
Do you know what my people
call this past year?
1517
02:22:44,681 --> 02:22:46,099
The long Halloween.
1518
02:22:46,892 --> 02:22:48,143
My nephew,
1519
02:22:49,102 --> 02:22:51,855
my son, my sister,
1520
02:22:52,814 --> 02:22:54,191
half my men.
1521
02:22:59,279 --> 02:23:01,364
Why would dent kill your son?
1522
02:23:05,535 --> 02:23:08,622
I wish I had the chance
to be a better father to my boy.
1523
02:23:10,040 --> 02:23:11,583
We will never see each other again.
1524
02:23:13,960 --> 02:23:15,087
For that...
1525
02:23:15,796 --> 02:23:16,963
I am so...
1526
02:23:19,382 --> 02:23:20,425
So sorry.
1527
02:23:26,556 --> 02:23:28,892
There is a rule among my kind.
1528
02:23:29,643 --> 02:23:31,394
We leave the wives out of it.
1529
02:23:32,729 --> 02:23:35,941
But dent does not play by our rules.
1530
02:23:38,360 --> 02:23:41,196
And when that happens, people die.
1531
02:23:42,280 --> 02:23:43,323
Whose wives?
1532
02:23:46,493 --> 02:23:48,286
I guess justice really is blind.
1533
02:24:00,173 --> 02:24:01,216
Papa.
1534
02:24:01,299 --> 02:24:04,469
Everything is fine, Sofia.
I just... stumbled.
1535
02:24:14,354 --> 02:24:15,981
That wasn't necessary.
1536
02:24:16,356 --> 02:24:17,566
Maybe not.
1537
02:24:18,483 --> 02:24:20,902
Are you going to tell me
why you're so obsessed with them?
1538
02:24:35,167 --> 02:24:39,004
I never thanked you for finding me
and getting me home that night.
1539
02:24:40,714 --> 02:24:42,424
You thought I was your mother.
1540
02:24:42,507 --> 02:24:44,009
Scarecrow's fear toxin.
1541
02:24:47,470 --> 02:24:50,599
Where you found me is where I lost her.
1542
02:24:56,271 --> 02:24:58,064
I don't even know my mother's name.
1543
02:24:59,608 --> 02:25:02,694
But I think there's someone
who can tell me.
1544
02:25:08,283 --> 02:25:09,326
Your father.
1545
02:25:11,494 --> 02:25:12,579
Are you sure?
1546
02:25:13,330 --> 02:25:16,666
When the time comes,
I'm not sure I'll have it in me to ask.
1547
02:25:17,918 --> 02:25:22,047
Is there even such a thing
as a normal family in this city?
1548
02:25:22,797 --> 02:25:23,924
Maybe not...
1549
02:25:24,758 --> 02:25:25,926
For people like us.
1550
02:25:40,357 --> 02:25:41,483
What the hell is that?
1551
02:25:43,193 --> 02:25:45,028
Oh, shit!
1552
02:25:47,781 --> 02:25:50,825
All units,
10-33 at the corner of 6th and Mason.
1553
02:25:50,909 --> 02:25:52,829
All available units respond.
1554
02:25:57,082 --> 02:26:00,168
No, captain said we don't leave
for anything, not tonight.
1555
02:26:33,702 --> 02:26:36,663
Pop goes the weasel
1556
02:26:42,043 --> 02:26:43,128
Keep coming, boys.
1557
02:26:43,795 --> 02:26:46,131
Everyone's invited to this party.
1558
02:26:47,007 --> 02:26:49,175
Not everyone.
1559
02:26:57,350 --> 02:26:58,518
Heads.
1560
02:26:59,102 --> 02:27:01,396
I meant heads!
1561
02:27:05,483 --> 02:27:07,652
Sofia, please. It was nothing.
1562
02:27:08,528 --> 02:27:10,280
Stop treating me like an old man.
1563
02:27:10,989 --> 02:27:12,115
You're not old.
1564
02:27:15,702 --> 02:27:17,037
Maybe I am.
1565
02:27:17,787 --> 02:27:19,622
Too old for this business, at least.
1566
02:27:25,837 --> 02:27:28,256
Have you... heard from your mother?
1567
02:27:29,799 --> 02:27:30,842
She loves you.
1568
02:27:31,926 --> 02:27:33,261
Just not this place.
1569
02:27:34,888 --> 02:27:36,139
This place is me.
1570
02:27:38,016 --> 02:27:42,270
I know you think that,
and maybe at one time it was.
1571
02:27:43,521 --> 02:27:44,939
But things have changed,
1572
02:27:45,482 --> 02:27:46,524
so much...
1573
02:27:47,859 --> 02:27:48,985
So fast.
1574
02:27:50,195 --> 02:27:51,404
Haven't I changed with them?
1575
02:27:52,906 --> 02:27:54,491
Yes, you have.
1576
02:27:54,574 --> 02:27:58,370
But when you were coming up,
when mama was here,
1577
02:27:58,453 --> 02:28:01,706
you wouldn't have thought to hire freaks
like poison Ivy and scarecrow.
1578
02:28:02,916 --> 02:28:05,001
These... people,
1579
02:28:06,294 --> 02:28:07,879
they're not stable, papa.
1580
02:28:11,508 --> 02:28:12,592
Times change.
1581
02:28:15,512 --> 02:28:16,679
Boss!
1582
02:28:17,013 --> 02:28:18,556
Something's wrong downstairs.
1583
02:28:18,640 --> 02:28:19,557
The cops took off
1584
02:28:19,641 --> 02:28:21,643
and we can't get any of our guys
on the comm.
1585
02:28:22,143 --> 02:28:23,186
Maron...
1586
02:28:59,305 --> 02:29:00,306
Sofia, no!
1587
02:29:16,573 --> 02:29:18,116
Come on, you mother...
1588
02:29:38,803 --> 02:29:39,888
Sofia!
1589
02:30:22,180 --> 02:30:23,223
What is this?
1590
02:30:28,520 --> 02:30:30,355
Judgment day.
1591
02:30:37,237 --> 02:30:38,717
We lost them in the sewers.
1592
02:30:39,155 --> 02:30:41,199
You're right.
This was meant to distract us.
1593
02:30:42,242 --> 02:30:45,161
Yeah, but distract us from what?
1594
02:30:50,166 --> 02:30:52,418
I really owe it all to you,
carmine.
1595
02:30:53,419 --> 02:30:56,839
You've taught me
that all men are guilty...
1596
02:30:58,675 --> 02:31:00,343
And innocent
1597
02:31:01,553 --> 02:31:05,056
which makes justice nothing more
than the flip of a coin.
1598
02:31:06,849 --> 02:31:08,434
The outcome unpredictable.
1599
02:31:09,060 --> 02:31:10,186
That is, of course...
1600
02:31:11,604 --> 02:31:16,609
Unless the system is corrupted,
rigged in a man's favor.
1601
02:31:17,318 --> 02:31:20,822
Legit businessman/philanthropist by day.
1602
02:31:21,698 --> 02:31:24,951
Criminal racketeer, murderer by night.
1603
02:31:26,202 --> 02:31:28,955
You've rigged every game
you've ever played
1604
02:31:29,038 --> 02:31:31,833
in your business and your family.
1605
02:31:33,710 --> 02:31:36,004
It's really the most minor
of adjustments,
1606
02:31:36,921 --> 02:31:40,466
a small change of outlook
that decides if you live...
1607
02:31:41,593 --> 02:31:42,844
Or not.
1608
02:31:51,227 --> 02:31:53,187
Just pull the fucking trigger.
1609
02:31:55,315 --> 02:31:56,566
You haven't listened.
1610
02:31:56,733 --> 02:32:01,279
If you had, you'd understand
that for the first time, carmine,
1611
02:32:01,571 --> 02:32:03,156
it really isn't up to me.
1612
02:32:03,948 --> 02:32:05,116
Good luck.
1613
02:32:13,541 --> 02:32:14,542
No!
1614
02:33:12,934 --> 02:33:15,728
En garde, you sanctimonious shit...
1615
02:33:32,453 --> 02:33:35,415
Nancy, hold all my calls.
1616
02:33:36,124 --> 02:33:38,751
I have to terminate someone.
1617
02:33:58,396 --> 02:33:59,397
Harvey, don't!
1618
02:34:25,214 --> 02:34:27,633
Alone at last.
1619
02:34:29,302 --> 02:34:31,345
Now let's get you out of all this.
1620
02:34:47,028 --> 02:34:48,154
Stay back.
1621
02:34:58,915 --> 02:34:59,999
Harvey.
1622
02:35:00,333 --> 02:35:01,834
You don't have to do this.
1623
02:35:02,919 --> 02:35:05,004
Harvey, Harvey, Harvey.
1624
02:35:05,880 --> 02:35:08,090
Can't you see I'm a new man, bats?
1625
02:35:08,674 --> 02:35:10,301
I'm finally awake.
1626
02:35:11,427 --> 02:35:12,970
And unlike Harvey dent,
1627
02:35:13,054 --> 02:35:16,432
I'm not beholden
to petty motives like revenge,
1628
02:35:16,641 --> 02:35:19,936
or worse, career advancement.
1629
02:35:20,937 --> 02:35:22,063
A weight has been lifted.
1630
02:35:22,980 --> 02:35:27,193
I don't have to decide who's innocent
and who's guilty anymore.
1631
02:35:27,610 --> 02:35:32,198
All I have to do... is execute.
1632
02:35:37,286 --> 02:35:38,287
- Guilty.
- No!
1633
02:35:38,371 --> 02:35:39,914
No!
1634
02:35:52,802 --> 02:35:53,845
Papa.
1635
02:35:55,429 --> 02:35:56,430
Sofia, no!
1636
02:36:04,522 --> 02:36:05,606
Two bullets only.
1637
02:36:06,315 --> 02:36:07,525
Sorry, gorgeous.
1638
02:36:08,526 --> 02:36:12,488
No, no, no, no, no, no, no.
1639
02:36:24,292 --> 02:36:25,376
Sofia.
1640
02:36:29,297 --> 02:36:32,174
I can't... I can't hold on.
1641
02:37:10,838 --> 02:37:12,381
Louisa?
1642
02:37:13,674 --> 02:37:14,759
Louisa.
1643
02:37:21,265 --> 02:37:22,265
Selina.
1644
02:37:25,770 --> 02:37:26,771
Sehna?
1645
02:37:27,939 --> 02:37:29,231
Let me help you.
1646
02:37:34,695 --> 02:37:37,615
All we get is all we take.
1647
02:37:39,116 --> 02:37:40,618
Do you still believe?
1648
02:37:41,786 --> 02:37:43,120
Yes.
1649
02:37:43,204 --> 02:37:44,413
I do.
1650
02:37:46,582 --> 02:37:47,667
Good.
1651
02:38:18,698 --> 02:38:20,866
- Harvey?
- Not anymore.
1652
02:38:25,579 --> 02:38:27,123
It had to be done.
1653
02:38:28,666 --> 02:38:30,251
You will never convince me of that.
1654
02:38:31,919 --> 02:38:34,005
There won't be
any judges to be bribed.
1655
02:38:35,047 --> 02:38:36,757
No witnesses to disappear.
1656
02:38:38,134 --> 02:38:41,220
The Roman is dead
and two-face killed him.
1657
02:38:43,431 --> 02:38:45,224
The long Halloween...
1658
02:38:46,392 --> 02:38:47,393
Is over.
1659
02:38:50,813 --> 02:38:51,939
We'll get you help.
1660
02:38:54,650 --> 02:38:58,446
You're the ones
who're gonna need help from now on.
1661
02:39:00,448 --> 02:39:01,532
Harvey...
1662
02:39:02,033 --> 02:39:03,367
Two-face...
1663
02:39:04,452 --> 02:39:05,453
Whatever.
1664
02:39:05,536 --> 02:39:07,580
You betrayed everything you believe in.
1665
02:39:09,373 --> 02:39:10,541
Not everything.
1666
02:39:16,338 --> 02:39:17,715
Arrest me, jimbo.
1667
02:39:19,383 --> 02:39:20,760
I'm responsible.
1668
02:39:21,552 --> 02:39:25,347
Not just for Falcone
but all the holiday killings.
1669
02:39:27,558 --> 02:39:29,643
I have to face judgment.
1670
02:39:40,988 --> 02:39:42,281
The cost.
1671
02:39:43,908 --> 02:39:46,869
The promise we made right here,
one year ago,
1672
02:39:47,661 --> 02:39:50,706
to take down the Roman. In the end...
1673
02:39:52,208 --> 02:39:53,459
Was it worth it?
1674
02:39:54,960 --> 02:39:57,004
He's asking if the good guys won.
1675
02:39:57,588 --> 02:39:59,965
Yes, the good guys won.
1676
02:40:00,591 --> 02:40:03,427
But we won't know for a very long time
if it was worth it.
1677
02:40:37,419 --> 02:40:38,838
Gilda.
1678
02:40:57,439 --> 02:40:58,774
It had to be done.
1679
02:40:59,525 --> 02:41:00,526
You know that.
1680
02:41:00,818 --> 02:41:04,738
The same way you knew
Harvey never went to Oxford.
1681
02:41:05,823 --> 02:41:06,949
That was me.
1682
02:41:08,033 --> 02:41:09,033
Well...
1683
02:41:09,660 --> 02:41:10,911
Me and...
1684
02:41:12,413 --> 02:41:14,081
Alberto Falcone.
1685
02:41:15,833 --> 02:41:18,043
If you could see how in love
we were then.
1686
02:41:20,171 --> 02:41:21,463
I was pregnant.
1687
02:41:21,839 --> 02:41:23,090
He didn't hesitate.
1688
02:41:23,716 --> 02:41:25,426
We were married that same day.
1689
02:41:27,261 --> 02:41:29,180
He was heir to the Roman empire.
1690
02:41:30,431 --> 02:41:33,058
And his father could never welcome
into the family
1691
02:41:33,142 --> 02:41:35,352
a child conceived out of wedlock.
1692
02:41:37,146 --> 02:41:38,272
I tried to fight.
1693
02:41:38,856 --> 02:41:41,859
But what chance did I have opposite
the godfather of Gotham?
1694
02:41:45,946 --> 02:41:47,156
Against my will...
1695
02:41:47,740 --> 02:41:50,159
Our marriage was annulled
and our child...
1696
02:41:50,826 --> 02:41:52,453
Ripped from my womb.
1697
02:41:54,872 --> 02:41:55,998
What they did to me...
1698
02:41:57,583 --> 02:41:59,043
The way it was done...
1699
02:42:00,753 --> 02:42:02,046
Left me broken.
1700
02:42:03,714 --> 02:42:05,049
You wanted revenge.
1701
02:42:08,302 --> 02:42:09,386
I wanted justice.
1702
02:42:10,095 --> 02:42:11,680
I came to Gotham and married the man
1703
02:42:11,764 --> 02:42:14,350
I thought had the best chance
of delivering it.
1704
02:42:16,602 --> 02:42:18,604
Oh, Harvey and I were so much alike.
1705
02:42:19,563 --> 02:42:23,150
Only what was inside him
hadn't yet been ripped out.
1706
02:42:24,818 --> 02:42:27,571
That was... useful.
1707
02:42:30,115 --> 02:42:31,200
And...
1708
02:42:32,534 --> 02:42:34,870
Even fun for a time.
1709
02:42:35,996 --> 02:42:38,999
But then he became so busy
wrestling his own demon,
1710
02:42:39,124 --> 02:42:43,128
I was left to take down mine
all by myself.
1711
02:42:45,673 --> 02:42:47,007
One holiday,
1712
02:42:47,675 --> 02:42:51,428
one twisted family snapshot at a time.
1713
02:42:54,974 --> 02:42:57,726
I have no regrets
about what I did to the Roman,
1714
02:42:57,810 --> 02:42:59,186
or his son,
1715
02:42:59,979 --> 02:43:02,523
or anyone else in that
godforsaken family.
1716
02:43:05,276 --> 02:43:06,402
But Harvey...
1717
02:43:06,944 --> 02:43:09,238
In the end, I loved him.
1718
02:43:12,825 --> 02:43:14,243
But not all of him.
1719
02:43:17,997 --> 02:43:21,917
Are you going to take me away
or just stand there in judgment?
1720
02:43:24,253 --> 02:43:27,047
I need to know that holiday is done.
1721
02:43:29,133 --> 02:43:30,342
Not done...
1722
02:43:31,593 --> 02:43:32,636
Finished.
1723
02:43:40,436 --> 02:43:43,647
I wonder...
How long did he know about me?
1724
02:43:45,524 --> 02:43:46,942
Is that how you figured it out?
1725
02:43:47,818 --> 02:43:49,153
Did Harvey tip you off?
1726
02:43:51,572 --> 02:43:52,906
He didn't give you up.
1727
02:43:53,741 --> 02:43:54,867
Not knowingly.
1728
02:43:56,368 --> 02:43:58,412
But after maroni was killed,
1729
02:43:58,495 --> 02:44:02,541
the way he protected holiday,
he must have known then.
1730
02:44:03,459 --> 02:44:04,543
He was my friend.
1731
02:44:05,502 --> 02:44:06,545
He believed in me.
1732
02:44:07,463 --> 02:44:08,589
I should have saved him.
1733
02:44:10,215 --> 02:44:11,633
What will you do now?
1734
02:44:13,218 --> 02:44:14,511
Tell Gordon?
1735
02:44:35,240 --> 02:44:36,367
Alfred.
1736
02:44:36,492 --> 02:44:37,534
Really?
1737
02:44:38,494 --> 02:44:41,121
I know it's late, sir,
but you never know.
1738
02:44:42,581 --> 02:44:46,001
It doesn't matter how late it is.
We don't get trick-or-treaters.
1739
02:44:46,627 --> 02:44:49,630
Not all Gotham families
share your obstinate hope.
1740
02:44:50,964 --> 02:44:54,468
It's going to take a lot more
good people trying to make things better
1741
02:44:54,551 --> 02:44:56,595
before we see real change.
1742
02:44:59,515 --> 02:45:01,350
If you say so, sir.
1743
02:45:05,979 --> 02:45:07,314
You're cute when you're wrong.
1744
02:45:09,775 --> 02:45:10,943
Trick or treat.
1745
02:48:07,661 --> 02:48:09,204
It's for you, sir.122892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.