All language subtitles for Aslan Ailem 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,758 (Yumurta çatlama sesi) 2 00:00:01,839 --> 00:00:03,532 (Horoz sesi) 3 00:00:04,110 --> 00:00:08,028 (Tavuk sesi) 4 00:00:11,746 --> 00:00:14,193 Hepinizin tedirgin olduğunun farkındayım. 5 00:00:14,445 --> 00:00:15,829 Ama iyiyim ben. 6 00:00:16,927 --> 00:00:18,929 Gerçekten iyi misin evladım? 7 00:00:20,532 --> 00:00:21,868 Gerçekten iyiyim. 8 00:00:23,855 --> 00:00:25,860 Eğer yanlış anlamazsanız... 9 00:00:26,234 --> 00:00:28,286 ...ben biyolojik ailemi bulmak... 10 00:00:28,877 --> 00:00:32,869 ...ve bütün bunların nasıl ve neden olduğunu öğrenmek istiyorum. 11 00:00:35,234 --> 00:00:42,134 (Müzik - Duygusal) 12 00:00:43,398 --> 00:00:46,685 Yerde göğe kadar haklısın oğlum. Haklısın. 13 00:00:48,354 --> 00:00:49,969 (Hatice) Bizden ayrılma da... 14 00:00:50,079 --> 00:00:52,464 ...araştır, ne yapıyorsan yap evladım. 15 00:00:52,545 --> 00:00:53,812 Ama bizden ayrılma. 16 00:00:54,742 --> 00:00:57,991 (Müzik) 17 00:00:59,057 --> 00:01:02,457 (Cem) Adamın siciline bak, üç ciltlik kitap çıkar. 18 00:01:02,710 --> 00:01:05,175 Ayrıca Tayfun Olgun'un da eski çalışanıymış. 19 00:01:06,624 --> 00:01:07,624 Anlaşıldı. 20 00:01:08,755 --> 00:01:11,104 Burcu'nun bana niye söylemediği belli oldu. 21 00:01:12,509 --> 00:01:14,588 Devrem, senin anladığını ben niye anlayamıyorum? 22 00:01:14,669 --> 00:01:16,930 Burcu sana babamla konuşup söyleyeceğim demedi mi? 23 00:01:17,179 --> 00:01:18,779 Niye senden saklasın ki? 24 00:01:19,918 --> 00:01:21,757 Beni korumak için olabilir mi? 25 00:01:22,084 --> 00:01:23,084 (Murat) Yani... 26 00:01:23,234 --> 00:01:26,824 ...babamın bir suçlu olduğunu öğrenmemi istememiş olabilir, ha? 27 00:01:28,214 --> 00:01:30,148 Bu adam benim babam olabilir. 28 00:01:31,889 --> 00:01:35,344 İnşallah değildir. Baksana, adam hapisten yeni çıkmış. 29 00:01:37,217 --> 00:01:39,578 Evet Demir Burhan, söyle bakalım... 30 00:01:39,801 --> 00:01:43,479 ...sen niye görev başındaki memura saldırmaya teşebbüs ediyorsun? 31 00:01:46,534 --> 00:01:50,068 Çünkü saldırmam için epey uğraştı arkadaş benimle. 32 00:01:50,918 --> 00:01:54,223 Ama belli ki beni buraya getirmek için dümen çevirdiniz. 33 00:01:54,439 --> 00:01:58,466 Yabancı yer değil, gelmeye alışıksın. Dosyan da kabarık. 34 00:01:59,401 --> 00:02:00,665 Geçmişteydi onlar. 35 00:02:01,196 --> 00:02:04,355 Artık ben vergisini tıkır tıkır ödeyen bir iş adamıyım. 36 00:02:05,408 --> 00:02:10,475 Evet, baktık üstüne kayıtlı iki lokanta bir tane de oto galerisi bulunuyor. 37 00:02:10,800 --> 00:02:12,933 (Murat) Ama ailene dair bir bilgiye ulaşamadık. 38 00:02:13,304 --> 00:02:16,110 En son bir 30 yıl önce evlilik yaptığın gözüküyor. 39 00:02:16,221 --> 00:02:19,996 Ne alaka? Emniyet artık benim özel hayatımı da mı araştırıyor? 40 00:02:20,138 --> 00:02:23,204 Emniyet gerekli gördüğü her şeyi araştırır. 41 00:02:25,628 --> 00:02:27,981 O evlilikten hiç çocuğun oldu mu? 42 00:02:29,365 --> 00:02:30,699 (Burun çekme sesi) 43 00:02:31,595 --> 00:02:33,933 (Murat) Bak biz eninde sonunda öğreniriz. 44 00:02:35,082 --> 00:02:37,949 Ondan dolayı senden duyalım daha iyi olur. 45 00:02:40,268 --> 00:02:42,765 Evet, bir oğlum olacaktı. 46 00:02:44,305 --> 00:02:48,725 Nasip olmadı, 25 - 30 sene önce doğumda kaybettik. 47 00:02:49,835 --> 00:02:56,735 (Müzik - Duygusal) 48 00:02:59,171 --> 00:03:00,626 Büyük bir haberin peşindeyim. 49 00:03:00,707 --> 00:03:03,636 Bir saat kadar sonra çok büyük bir mafya toplantısı gerçekleşecek. 50 00:03:04,138 --> 00:03:07,364 Hapisten yeni çıkan Demir Burhan'ın mekânında bir araya gelecekler. 51 00:03:07,533 --> 00:03:09,177 -(Murat ses) Demir Burhan mı dedin? -Ya evet. 52 00:03:09,288 --> 00:03:11,569 Haberini yapmak için buraya geldim. Senin de haberin olsun istedim. 53 00:03:11,650 --> 00:03:13,651 Çok büyük bir iş çevirecekler abi. 54 00:03:13,739 --> 00:03:16,652 (Murat ses) Bana bak sakın biz gelmeden bir şey yapma, bekle orada. 55 00:03:16,733 --> 00:03:18,144 -Tamam tamam merak etme. -(Murat ses) Umut bak sakın! 56 00:03:18,225 --> 00:03:20,445 -(Murat ses) Umut! -Tamam, tamam. Tamam. 57 00:03:24,631 --> 00:03:28,831 Kusura bakma abi. Ama bir haberciye bir dakika bekle denmez. 58 00:03:28,981 --> 00:03:32,403 (Umut) Özellikle böyle içlerine sızmanın bir yolunu bulmuşken. 59 00:03:33,487 --> 00:03:37,446 (Müzik) 60 00:03:37,615 --> 00:03:39,935 Toplamda kaç parça silahtan bahsediyoruz? 61 00:03:40,046 --> 00:03:42,145 Ha, hemen hesaplayayım. 62 00:03:43,864 --> 00:03:50,764 (Müzik - Gerilim) 63 00:03:54,096 --> 00:03:57,696 Efendim, başka bir arzunuz yoksa ben gidebilir miyim? 64 00:03:59,272 --> 00:04:00,625 Kamera ulan bu. 65 00:04:02,632 --> 00:04:04,718 (Silah kurma sesi) Abi ne yapıyorsunuz ya? 66 00:04:04,911 --> 00:04:06,369 Kimsin ulan sen? 67 00:04:07,150 --> 00:04:14,050 (Müzik - Gerilim) 68 00:04:15,932 --> 00:04:17,974 Söyle, kim için çalışıyorsun ulan sen? 69 00:04:18,055 --> 00:04:21,003 Yok abi, ben kimse için çalışmıyorum. Ben, gazeteciyim ben ya. 70 00:04:21,135 --> 00:04:23,277 (Umut) Çalıştığım kanalı arayıp sorabilirsiniz. 71 00:04:23,822 --> 00:04:25,187 Gazeteciymiş. 72 00:04:26,000 --> 00:04:27,605 Sorun yok tabii ya! 73 00:04:28,052 --> 00:04:30,704 Sorun yok! Ee, salalım o zaman seni. 74 00:04:30,921 --> 00:04:32,790 Abi... Abi! 75 00:04:33,331 --> 00:04:36,274 Salın beni o zaman ya. Kalbim var ya nasıl küt küt atıyor, bak. 76 00:04:37,437 --> 00:04:41,837 Ha, salalım da hemen gördüklerini yaz değil mi? Seni gidi uyanık! 77 00:04:42,064 --> 00:04:44,623 Yok abi, ben köşe yazarı değilim ki, ben muhabirim ya. 78 00:04:44,798 --> 00:04:46,862 (Umut) Yazmayacağım hiçbir şey abi ya. 79 00:04:48,761 --> 00:04:52,354 -Polis! Kımıldamayın! -(Cem) At silahları! 80 00:04:54,715 --> 00:04:57,564 -Gene mi siz ulan? -(Umut) Evet, at silahları! 81 00:04:58,284 --> 00:05:02,573 (Müzik - Gerilim) 82 00:05:02,782 --> 00:05:05,658 Abi nerede kaldınız ya? Vallahi ölüyorum sandım ha. 83 00:05:05,784 --> 00:05:08,190 Gerçi hâlâ öyle bir ihtimal var tabii ama. 84 00:05:08,563 --> 00:05:12,763 Bakın beyler, kan dökülmeden teslim olmanız hepinizin hayrına. 85 00:05:12,965 --> 00:05:14,625 Atın silahlarınızı. 86 00:05:15,074 --> 00:05:18,078 Asıl siz atın silahlarınızı, eğer atmazsanız... 87 00:05:18,214 --> 00:05:20,051 ...gazetecinin beynini uçururum ha. 88 00:05:20,494 --> 00:05:22,032 Demir Burhan! 89 00:05:23,806 --> 00:05:25,714 Babam olma ihtimalin var. 90 00:05:29,542 --> 00:05:32,409 -Seni vurmak istemiyorum. -Ne babası ulan! 91 00:05:32,535 --> 00:05:35,118 Ne babası abi, sen de şimdi yapma böyle şeyler ya. 92 00:05:35,282 --> 00:05:38,306 Senin baban olamaz, mafya babası bu. Sen mafya değilsin ki. 93 00:05:39,079 --> 00:05:41,913 Uzun hikâye Umut, babam olma ihtimali var. 94 00:05:42,050 --> 00:05:44,783 Ya yapma şunu ya, lütfen ya kardeşiz biz. 95 00:05:45,085 --> 00:05:49,354 Tey! İndir silahını! Vallahi şemsiyeyi ağzına açarım senin. 96 00:05:49,554 --> 00:05:50,835 Sen ne arıyorsun burada ya? 97 00:05:51,030 --> 00:05:52,830 Sen de nereden çıktın ulan? 98 00:05:52,998 --> 00:05:55,667 Bu kapı açıktı, oradan geldim. İndir silahını. 99 00:05:55,884 --> 00:05:58,373 Kimse benim kardeşimi öldüremez! 100 00:05:58,836 --> 00:06:01,307 -Aa, sen ne arıyorsun burada ya? -Sen ne arıyorsun burada? 101 00:06:01,422 --> 00:06:04,346 Ben bunun abisiyim, onun da abisiyim. 102 00:06:05,268 --> 00:06:09,585 Ama bununla olmuyor ya. Şş kardeş... 103 00:06:09,681 --> 00:06:11,256 ...şu silahı versene sen kullanmayacaksın belli. 104 00:06:11,337 --> 00:06:12,728 Ver ver ben kullanayım. 105 00:06:15,442 --> 00:06:17,553 Çok kıymetliymiş senin silahın da ha! 106 00:06:17,926 --> 00:06:18,926 Dur! 107 00:06:20,309 --> 00:06:22,582 -Umut? -Ya Pelin ama! 108 00:06:23,414 --> 00:06:27,018 Umut, ya sen, sen nasıl benim kocama silah dayarsın manyak herif! 109 00:06:27,099 --> 00:06:29,034 Ne oluyor ulan? Ha? 110 00:06:29,779 --> 00:06:32,712 Pembe dizi mi çekiyoruz ulan burada? Kim kimin nesi? 111 00:06:32,828 --> 00:06:36,523 -Ne oluyoruz ulan? -Bu işin cılkı çıktı Demir. 112 00:06:36,858 --> 00:06:40,407 -Ben teslim oluyorum ya. -(Cem) Ver. Geç. 113 00:06:40,738 --> 00:06:42,878 Niye vermiyorsun silahı, teslim olacaksın? 114 00:06:42,959 --> 00:06:44,945 (Gayret) Ben şimdi izah edeyim size. 115 00:06:45,340 --> 00:06:47,674 Şimdi bu bizim evlatlık kardeşimiz. 116 00:06:49,512 --> 00:06:51,179 O da benim öz kardeşim. 117 00:06:51,260 --> 00:06:53,905 Ama bizim evlatlık falan, öz öyle hiçbir şeyimiz yok. 118 00:06:53,986 --> 00:06:55,732 Biz canciğeriz, çok özel bir aileyiz. 119 00:06:55,813 --> 00:06:58,809 Çok aslan kardeşiz biz hepimiz, canciğeriz. 120 00:06:58,962 --> 00:07:02,087 Bu kız da bu kardeşimin hanımı oluyor. 121 00:07:02,253 --> 00:07:03,253 Eşim. 122 00:07:03,878 --> 00:07:05,519 -Eşim. -(Gayret) Benim yengem yani. 123 00:07:05,645 --> 00:07:08,752 Bu kızın bir dedesi var. Çok tatlı adam ya vallahi bir de çiftliği var. 124 00:07:08,877 --> 00:07:11,277 O çiftlikte yaşıyoruz. Hayvanlar, eşekler, öküzler... 125 00:07:11,392 --> 00:07:13,095 ...çok çok güzel bir çiftliğimiz var bizim. 126 00:07:13,218 --> 00:07:14,749 Yeter ulan yeter! 127 00:07:14,950 --> 00:07:15,950 (Silah sesi) 128 00:07:16,031 --> 00:07:18,923 (Müzik) (Bağırma sesi) 129 00:07:19,004 --> 00:07:21,387 (Gayret) Ağzınıza sıkarım, ağzınıza sıkarım! 130 00:07:21,855 --> 00:07:23,105 İyi misin? 131 00:07:24,105 --> 00:07:26,636 -Aa, Murat! -(Umut) İyi misin? 132 00:07:27,214 --> 00:07:28,398 (Gayret) Murat! 133 00:07:29,295 --> 00:07:34,051 (Müzik) 134 00:07:35,310 --> 00:07:38,113 -Senden güzelce saklamışlar. -Hayır, hayır yapmadım ben vallahi. 135 00:07:40,630 --> 00:07:42,286 (Hatice) Vedat sana tatlı yok. 136 00:07:42,367 --> 00:07:44,703 Ya zaman gördünüz benim tatlı yediğimi ya. 137 00:07:45,627 --> 00:07:47,360 Umut ben bunu kesemiyorum. 138 00:07:47,441 --> 00:07:50,234 Vedat, tatlıdan yiyemezsin bak şimdiden söyleyeyim. 139 00:07:50,361 --> 00:07:53,000 Aa, nasıl kesemiyorsun aşkım ya. 140 00:07:53,632 --> 00:07:55,264 Salatana limon sıkayım mı? 141 00:07:55,434 --> 00:07:56,434 Alayım. 142 00:07:56,641 --> 00:07:58,486 Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık. 143 00:07:58,694 --> 00:08:00,400 Canım. Afiyet olsun. 144 00:08:00,639 --> 00:08:04,951 -Ee, babaannem nerede? -Mübeccel teyzenlere gitti oğlum. 145 00:08:05,157 --> 00:08:06,157 Tabii, tabii. 146 00:08:06,754 --> 00:08:09,435 Babaannem motosiklet kullanmayı ne zaman öğrendi? 147 00:08:09,754 --> 00:08:12,572 (Gülme sesi) 148 00:08:13,223 --> 00:08:17,817 İlahi evladım. Babaannen bisiklete binemiyor ki kaldı ki motosiklet. 149 00:08:18,060 --> 00:08:21,912 Murat, acaba kurşun yarası mı sana böyle saçma sapan şeyler söyletiyor? 150 00:08:22,220 --> 00:08:23,930 Geçin bakalım dalganızı. 151 00:08:27,195 --> 00:08:29,795 Aa babaannem televizyonda, babaannem. 152 00:08:29,883 --> 00:08:31,896 (Erkek spiker ses) Şimdi sıradaki haberimiz emniyetin... 153 00:08:32,013 --> 00:08:34,351 ...başarılı operasyonlarından biriyle ilgili. 154 00:08:35,113 --> 00:08:37,973 Yurtdışına silah sevkiyatı hazırlığında olan bir şebeke... 155 00:08:38,054 --> 00:08:39,396 Ya oğlum ne babaannesi? 156 00:08:39,477 --> 00:08:41,992 Silah kaçakçılığıyla ilgili haber var orada hâlâ babaannem diyor ya. 157 00:08:42,073 --> 00:08:45,721 Yok yok, bir dakika. Demin buradaydı babaannem. Gösterdi televizyondaydı ya. 158 00:08:45,802 --> 00:08:48,730 Allah Allah. Kendi sesini kısıp o televizyonun sesini... 159 00:08:48,851 --> 00:08:50,610 ...biraz açar mısın da haber dinleyelim adamakıllı. 160 00:08:50,774 --> 00:08:53,199 -Al al. Al. -(Erkek spiker ses) Cezaevine kondular. 161 00:08:53,809 --> 00:08:57,137 Evladım ben suçlu değilim, ben tesadüfen yanlarında bulunuyorum. 162 00:08:57,248 --> 00:08:59,884 Vallahi benim hiçbir kabahatim yok. Ben onlardan değilim. 163 00:09:00,037 --> 00:09:02,577 Babaannem! Babaannem işte bak, bak, bak. 164 00:09:02,691 --> 00:09:05,876 Torunum var ya polis, polis, polis. O polis vallahi. Murat! 165 00:09:05,957 --> 00:09:07,943 Murat, oğlum bak babaanneni götürüyorlar. 166 00:09:08,101 --> 00:09:10,435 Murat, ben suçlu değilim. Git, git! 167 00:09:10,652 --> 00:09:11,874 Anne? 168 00:09:13,051 --> 00:09:14,505 Ay yok artık. 169 00:09:14,626 --> 00:09:17,632 Yetiş, Murat oğlum yetiş, beni götürüyorlar. 170 00:09:17,813 --> 00:09:20,533 Ben muhabirim, benden çok televizyona çıkıyor bu ya. 171 00:09:21,245 --> 00:09:22,245 Anne! 172 00:09:22,956 --> 00:09:24,780 Babaanneme bak ya. 173 00:09:26,129 --> 00:09:28,838 Hayriye nene, sana mı özeniyor acaba Murat? 174 00:09:29,013 --> 00:09:32,922 Aman Allah'ım başıma gelenlere bak. Murat evladım, duy sesimi. 175 00:09:33,003 --> 00:09:34,336 Duy sesimi. 176 00:09:34,417 --> 00:09:38,789 (Üst üste konuşmalar) Evet, bana emniyet yolları gözüktü. 177 00:09:39,393 --> 00:09:43,445 Ya var ya, siz gerçekten baş belasısınız. 178 00:09:48,155 --> 00:09:50,021 Ve benim canım ailemsiniz. 179 00:09:50,350 --> 00:09:55,714 (Gülme sesleri) (Üst üste konuşmalar) 180 00:09:57,092 --> 00:10:00,807 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 181 00:10:01,098 --> 00:10:03,174 www.sebeder.org 182 00:10:03,428 --> 00:10:10,328 (Müzik - Jenerik) 183 00:10:25,254 --> 00:10:32,154 (Müzik - Jenerik) 184 00:10:37,183 --> 00:10:44,083 (Müzik devam ediyor) 185 00:11:00,078 --> 00:11:06,978 (Müzik devam ediyor) 186 00:11:22,274 --> 00:11:29,174 (Müzik - Jenerik) 187 00:11:41,957 --> 00:11:48,857 (Müzik - Jenerik) 188 00:12:04,026 --> 00:12:05,556 (Yumurta çatlama sesi) 189 00:12:05,637 --> 00:12:07,962 (Horoz sesi) 190 00:12:08,363 --> 00:12:11,162 (Tavuk sesi) 191 00:12:13,091 --> 00:12:15,186 Anne, artık bir durulsan diyorum. 192 00:12:15,267 --> 00:12:18,058 Bak böyle dört tane, aslan gibi erkek evlat yetiştirdik... 193 00:12:18,139 --> 00:12:20,084 ...hiçbiriyle bu kadar uğraşmadık biz. 194 00:12:20,165 --> 00:12:21,314 (İç çekme sesi) 195 00:12:21,395 --> 00:12:22,904 (Buhar sesi) Ya babaanne ama sen de... 196 00:12:22,985 --> 00:12:26,056 ...bayağı bir maceraperest çıktın başımıza ya. Ne yapacağız? 197 00:12:26,197 --> 00:12:28,847 Ya insanın motora binen babaannesi mi olur ya? 198 00:12:28,928 --> 00:12:30,933 Sen de bayağı hızlı ve öfkelisin ha. 199 00:12:31,100 --> 00:12:33,173 -Tamam tamam. -Hişt! Hiç komik değil. 200 00:12:33,254 --> 00:12:35,018 Yüreğimize iniyordu az kalsın. 201 00:12:35,099 --> 00:12:37,640 Artık seni karakollardan toplamak istemiyoruz yani. 202 00:12:37,721 --> 00:12:39,327 (Hayriye) Ay yeter artık ya, yeter. 203 00:12:39,408 --> 00:12:41,720 Çok konuştunuz, dört koldan saldırıyorsunuz bana. 204 00:12:41,926 --> 00:12:44,085 Ne yaptım ki ben canım? Aa! 205 00:12:44,442 --> 00:12:47,095 Anneciğim, biz senin iyiliğin için diyoruz. 206 00:12:47,176 --> 00:12:49,364 Sana bir şey olsaydı biz ne yapardık? 207 00:12:49,591 --> 00:12:54,335 Kızım, Hatice'm her şeyi torunum için yaptım ben, torunum için. 208 00:12:54,416 --> 00:12:59,307 Hayriye nene, bana da motor kullanmayı öğretir misin? 209 00:12:59,388 --> 00:13:01,384 Sen önce ütü kullanmayı öğren. 210 00:13:01,670 --> 00:13:04,620 Ay anne, o nereden bilecek ütü yapmayı. 211 00:13:04,794 --> 00:13:07,259 Ya, ütü yapmayı bilmiyor olabilirim. 212 00:13:07,340 --> 00:13:11,270 Ama modadan son derece iyi anlıyorum. Çok özel ve şık bir tasarım. 213 00:13:12,137 --> 00:13:14,374 Ya bak... Bakayım bir ona. 214 00:13:14,633 --> 00:13:17,403 Vallahi çok güzel bir elbiseymiş ya. Çok da kaliteli gözüküyor. 215 00:13:17,565 --> 00:13:19,281 (Gayret) Evet, tebrik ederim Burcu. 216 00:13:19,423 --> 00:13:22,355 Sen bu elbiseyi okula giderken giymeyeceksin inşallah ha. 217 00:13:22,715 --> 00:13:23,715 (Buhar sesi) 218 00:13:23,880 --> 00:13:26,594 Saçmalama, tabii ki okula giderken giymeyeceğim. 219 00:13:26,675 --> 00:13:29,178 Okulun balosu var, orada giyeceğim. 220 00:13:29,259 --> 00:13:34,320 Murat'la ilk defa böyle bir organizasyona katılıyorum da çok şık olmam lazım. 221 00:13:35,134 --> 00:13:42,034 (Müzik) 222 00:13:43,475 --> 00:13:46,063 Ya seni ne zamandır, ilk defa bu kadar iyi görüyorum kardeşim. 223 00:13:46,144 --> 00:13:47,350 Vallahi içim rahatladı ya. 224 00:13:47,431 --> 00:13:48,900 İyiyim, iyiyim sıkıntı yok. 225 00:13:49,132 --> 00:13:52,435 Ya olaya başka bir açıdan bakarsak, böyle bir ailen olması büyük şans. 226 00:13:52,786 --> 00:13:57,298 Öyle tabii. Benim harika bir ailem var. Ama biyolojik ailemi de merak ediyorum. 227 00:13:57,409 --> 00:13:59,188 Araştırmaya devam edeceğim. 228 00:14:01,636 --> 00:14:02,927 Ne oldu, niye durdun? 229 00:14:03,965 --> 00:14:06,095 -Gel bir girelim. -Kuyumcuya mı? 230 00:14:06,670 --> 00:14:07,670 Gel. 231 00:14:12,356 --> 00:14:13,556 (Kapı açılma sesi) 232 00:14:13,909 --> 00:14:16,686 Buyurun efendim hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olalım size? 233 00:14:16,831 --> 00:14:18,936 Niye buraya geldik devrem? Hırsızlık vakası mı? 234 00:14:19,114 --> 00:14:23,165 Yok, bir gönül hırsızına kelepçe değil, yüzük takacağım. 235 00:14:23,367 --> 00:14:24,367 (Cem) Anlamadım. 236 00:14:24,715 --> 00:14:28,320 Çok özel biri için, çok özel bir yüzük istiyorum. 237 00:14:28,401 --> 00:14:31,212 -Yüzük mü? -Öyle sıradan bir yüzük değil. 238 00:14:31,784 --> 00:14:33,953 -Tektaş. -Hmm tektaş? 239 00:14:34,390 --> 00:14:35,803 Modellerimiz burada. 240 00:14:36,595 --> 00:14:40,622 Allah! En iyi arkadaşım evleniyor. En iyi arkadaşım evleniyor. 241 00:14:40,728 --> 00:14:42,967 -En iyi arkadaşım evleniyor. -Tamam boğacaksın. 242 00:14:43,048 --> 00:14:45,449 -Ee, hayırlı olsun diyelim artık. -Sağ olun. 243 00:14:48,911 --> 00:14:52,697 (Müzik) 244 00:14:52,984 --> 00:14:54,764 (Cem) Vallahi heyecanlandım ha. 245 00:14:55,178 --> 00:14:57,838 Dur bakalım, Burcu Hanım kabul edecek mi? 246 00:14:58,840 --> 00:15:01,851 (Buhar sesi) 247 00:15:03,493 --> 00:15:04,940 Allah Allah! 248 00:15:06,368 --> 00:15:08,520 (Buhar sesi) 249 00:15:08,924 --> 00:15:10,623 Allah Allah! 250 00:15:12,910 --> 00:15:15,234 Sen bu beceriksizlikle vallahi evde kalırsın. 251 00:15:15,315 --> 00:15:17,032 Hele bizim zamanımızda olsaydı... 252 00:15:17,479 --> 00:15:20,891 ...seni hiçbir kaynana, oğluna almazdı. Kalmıştın evde. 253 00:15:21,157 --> 00:15:25,975 Kaynanayı ne yapacağım Hayriye nene? Yani oğlu beğensin, oğlu alsın yeter. 254 00:15:26,310 --> 00:15:28,960 O işler öyle değil yavrum. O işler öyle değil. 255 00:15:29,098 --> 00:15:32,948 Ayy şu hale bak, vallahi çok beceriksiz bu ya. Çok beceriksiz. 256 00:15:34,052 --> 00:15:36,626 Senin on parmağında on marifet, maşallah. 257 00:15:36,759 --> 00:15:40,365 Hı, vallahi işlemediğin suç kalmadı babaanne reis. 258 00:15:41,161 --> 00:15:42,683 Sen ne konuşuyorsun, sussana. 259 00:15:42,974 --> 00:15:45,607 Ben tamamen masumum bir kere, benim hiçbir suçum yok. 260 00:15:45,688 --> 00:15:46,754 Çok konuşmayın. 261 00:15:46,835 --> 00:15:49,569 Bütün suçlular hemen böyle der baba biliyorsun, benden. 262 00:15:50,093 --> 00:15:52,978 Bir çete lideri bile senin kadar suça bulaşmamıştır anne. 263 00:15:53,151 --> 00:15:55,897 Ya babaanne, benim de hiç savunacak bir tarafım kalmadı. 264 00:15:55,978 --> 00:15:58,924 Vallahi hiçbir yerinden tutamıyorum ki ben. Neresinden tutsam elimde kalıyor... 265 00:15:59,027 --> 00:16:01,607 ...çok suça bulaştın sen, ne olacak? -Bizi korkutmaya başladın anne. 266 00:16:01,727 --> 00:16:04,620 Başına daha büyük işler açacaksın diye endişe ediyoruz hepimiz. 267 00:16:04,797 --> 00:16:08,844 Vallahi ben bu suçları işlemiş olsaydım cezaların en büyüğünü yemiştim ya. 268 00:16:09,115 --> 00:16:10,200 -Öyle. -Hişt! 269 00:16:10,339 --> 00:16:12,021 -Ne, ne yapayım? -Ne demek canım... 270 00:16:12,102 --> 00:16:14,036 ...koskocaman kadına ceza mı vereceğiz? 271 00:16:14,117 --> 00:16:15,550 Yani bence olabilir. 272 00:16:15,631 --> 00:16:19,929 Yani yaşlı insanlar suç işlediği zaman bu yaşlı hapse atmayalım diyorlar mı? 273 00:16:21,497 --> 00:16:22,823 Yoo. 274 00:16:22,904 --> 00:16:25,863 Bir kere yaşlılar için ceza indirimi var, onu bile bilmiyorsun. 275 00:16:25,972 --> 00:16:29,806 -Hem ne cezası canım, tövbe tövbe. -Ya sen de hiçbir şey bilmiyorsun ha. 276 00:16:29,904 --> 00:16:33,755 İndirim var, ceza indiriyorlar. Caydırıcı bir ceza verelim bence. 277 00:16:33,836 --> 00:16:37,241 Hafifletici suç çünkü bu. Caydırıcı olsun hadi ne olur, öyle yapalım. 278 00:16:37,351 --> 00:16:40,978 Ya ben bu suçu işlemiş olsaydım, direkt ev hapsi cezasını yemiştim. 279 00:16:41,059 --> 00:16:43,178 Evden çıkma yasağı, direkt. Direkt. 280 00:16:43,925 --> 00:16:47,134 Tabii tabii anne. Bir hafta evden dışarı çıkmak yasak sana. 281 00:16:47,257 --> 00:16:50,230 Oley, ev hapsi çok severim. En sevdiğim ceza. 282 00:16:50,319 --> 00:16:51,399 Ne diyorsunuz siz be? 283 00:16:51,480 --> 00:16:54,570 Ben evden çıkamazsam bir kere deliririm ya. Hem de bahar gelmiş. 284 00:16:54,651 --> 00:16:56,818 Aa, fenalıklar basar benim üstüme. 285 00:16:57,156 --> 00:16:59,536 -Tövbe tövbe. -Çıkamayacaksın anneciğim. 286 00:16:59,617 --> 00:17:02,302 Ceza öyle, başka türlü başa çıkamayacağız seninle belli oldu. 287 00:17:02,413 --> 00:17:04,126 (Nefes sesi) Ay şimdiden geldi. 288 00:17:04,316 --> 00:17:05,800 Tamam babaanneciğim, tamam. Sakin ol. 289 00:17:05,881 --> 00:17:07,816 Ben yardımcı olacağım sana. Ben profesyonelim. 290 00:17:07,973 --> 00:17:11,240 Bir hafta nasıl zaman geçireceğini, vaktin nasıl geçeceğini ben anlatacağım. 291 00:17:11,333 --> 00:17:14,165 Şuna bak evladımın sıpası. Konuşuyor musun sen! 292 00:17:14,246 --> 00:17:15,674 Aman babaanne, yapma ama böyle. 293 00:17:15,755 --> 00:17:18,612 Bak böyle yaparsan cezan hep bir gün, bir gün, bir gün artar. 294 00:17:18,784 --> 00:17:21,246 Ama böyle iyi bir insan olursan, yumuşak davranırsan. 295 00:17:21,327 --> 00:17:23,006 İyi hal indirimi de alabilirsin. 296 00:17:26,806 --> 00:17:29,719 Ben... Ben bakarım sana. Ben yardım ederim sana. 297 00:17:32,750 --> 00:17:35,886 (Sokak ortam sesi) 298 00:17:36,249 --> 00:17:38,526 Dur kardeşim, dur. Vallahi öpeceğim. 299 00:17:39,898 --> 00:17:42,361 Damat oluyor ya benim kankam, damat! 300 00:17:42,442 --> 00:17:45,207 -Tamam oğlum, tamam. -Vallahi duygulandım ya. 301 00:17:45,288 --> 00:17:48,056 -Darısı benim başıma abi. -İnşallah kardeşim. Âmin. 302 00:17:48,464 --> 00:17:50,806 Tabii önce bir gelin adayı bulmam lazım benim de. 303 00:17:50,887 --> 00:17:52,390 Buluruz, gel. 304 00:17:54,979 --> 00:17:57,913 Hop dur. Dur koçum nereye böyle, yavaş. 305 00:17:58,199 --> 00:18:00,174 Kusura bakma abi ya, görmedim. 306 00:18:00,436 --> 00:18:03,299 Tamam, dur bakayım sen. Ne oldu iyi misin? Var mı bir şeyin? 307 00:18:03,698 --> 00:18:04,965 İyiyim abi, iyiyim. 308 00:18:08,616 --> 00:18:10,468 Ne oluyor ya, veledin hıza bak. 309 00:18:10,549 --> 00:18:12,382 Cık, cık, cık. 310 00:18:14,340 --> 00:18:17,072 -Cemo koş, yüzüğü çalmış. -Ah velet! 311 00:18:17,923 --> 00:18:24,823 (Müzik - Aksiyon) 312 00:18:42,516 --> 00:18:44,521 Sen şuraya bak, ben buraya gidiyorum. 313 00:18:45,141 --> 00:18:52,041 (Müzik - Aksiyon) 314 00:19:08,068 --> 00:19:09,068 Gel buraya! 315 00:19:09,149 --> 00:19:12,732 Bırak beni, bırak. Ben bir şey yapmadım, benim bir suçum yok. 316 00:19:12,813 --> 00:19:15,555 Yalan konuşma, bu ne? Bu ne? 317 00:19:15,823 --> 00:19:18,462 Abi, annem hasta. 318 00:19:19,078 --> 00:19:22,887 Ona ilaç almak için çaldım. Bu ilkti bir daha çalmam. 319 00:19:23,571 --> 00:19:24,571 İlkti ha? 320 00:19:25,672 --> 00:19:28,473 Pek ilke benzemiyor, küçük adam. Ne bunlar? 321 00:19:30,320 --> 00:19:33,940 İlk defa değilse de son olur abi. Bak bırak gideyim. 322 00:19:34,052 --> 00:19:37,325 Yüzüğü de aldın, annem merak eder. 323 00:19:37,754 --> 00:19:39,831 -Yok öyle. -Çakala bak. 324 00:19:40,349 --> 00:19:42,271 -Adın ne senin? -Murat. 325 00:19:42,662 --> 00:19:46,305 Murat? Benim de adım Murat. Bak adaş çıktık. 326 00:19:46,386 --> 00:19:47,853 Yakışıyor mu sana hiç? 327 00:19:48,034 --> 00:19:50,918 Bak Murat abi, ismimin hatırına bırak. 328 00:19:51,867 --> 00:19:55,720 -Yok, olmaz öyle şey. Yürü bakalım. -(Cem) Yürü hadi gidiyoruz. 329 00:19:56,272 --> 00:19:58,683 -Nereye? -Lunaparka, gel. 330 00:19:59,413 --> 00:20:00,870 (Cem) Gel, gel hadi. 331 00:20:01,518 --> 00:20:08,418 (Müzik) 332 00:20:23,841 --> 00:20:25,425 Cık, cık, cık. 333 00:20:25,669 --> 00:20:29,523 (Hayriye) Hey Allah'ım şuna bak ya. Bir saatte bir elbiseyi ütüleyemedi. 334 00:20:29,604 --> 00:20:33,176 Hadi kızım hadi. Hadi ütüle şunu hadi. Bitir şu elbiseyi. 335 00:20:33,257 --> 00:20:35,290 Televizyon seyredeceğim ben, programım başladı. 336 00:20:35,371 --> 00:20:39,412 Hayriye nene, özeniyorum. Ne yapayım çok özeniyorum. 337 00:20:39,690 --> 00:20:42,915 Ay özeniyormuş. Şuna beceremiyorum demiyorsun da. 338 00:20:43,132 --> 00:20:45,649 -Sen nereye yatıyorsun bakayım. -Ne oluyor ya? 339 00:20:46,098 --> 00:20:48,594 Bu diz artık sana yasak, cezalısın. 340 00:20:48,675 --> 00:20:50,812 Ya babaanne gözünü seveyim, benimle ne ilgisi var? 341 00:20:50,975 --> 00:20:53,137 Sana babam verdi cezayı. Ben değil, babam verdi. 342 00:20:53,218 --> 00:20:54,442 Aklı sen verdin. 343 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 Burcu... 344 00:20:56,706 --> 00:20:58,723 ...bu zarf sana gelmiş Burcu kızım. 345 00:21:01,910 --> 00:21:03,539 Bana mı gelmiş bu? 346 00:21:06,040 --> 00:21:07,095 -(Mutlu) Ya baba... -Efendim. 347 00:21:07,176 --> 00:21:09,725 ...babaannem bana trip atıyor. -O ne be? 348 00:21:09,806 --> 00:21:12,129 Kapris yapıyor diyor anne, kapris yapıyor diyor. 349 00:21:12,477 --> 00:21:14,752 Yapalım tabii. Kışkırttın babanı. 350 00:21:14,833 --> 00:21:17,553 Ha, fiştikledin devamlı. Fiştik, fiştik, fiştik. 351 00:21:17,634 --> 00:21:20,760 Ya ne ilgisi var. Koskoca adam. Ben, babamı nasıl fiştikleyeyim ya? 352 00:21:20,841 --> 00:21:23,669 Olaylar herkesin gözünün önünde oldu ayrıca, herkes gördü. 353 00:21:23,750 --> 00:21:25,643 Olaya iyi tarafından bakalım babaanne. 354 00:21:25,691 --> 00:21:28,129 Bu evde, evde kalma cezası yiyen bir tek ben vardım. 355 00:21:28,210 --> 00:21:30,509 Artık sen de varsın, yalnız değilim. İkinci oldun. 356 00:21:31,632 --> 00:21:36,354 Gördün değil mi evladımın kendisi? Beni çoluk çocuğa maskara ettin. 357 00:21:36,435 --> 00:21:39,005 Anne, ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum vallahi. 358 00:21:39,160 --> 00:21:42,907 Ha, iyiliğim için yapmış. Oğlum, ben yaşlı bir kadınım. 359 00:21:42,988 --> 00:21:44,593 Benim hava almam lazım. 360 00:21:44,674 --> 00:21:46,711 Benim oksijen almam lazım. 361 00:21:46,847 --> 00:21:49,482 Tamam anne, aç camı al. Ne kadar istiyorsan. 362 00:21:49,976 --> 00:21:51,962 -Yürüyüş yapmak istiyorum. -Sen? 363 00:21:52,295 --> 00:21:54,773 Yahu hayatında yürüyüş yapmadın ki şimdi ne yürüyüşü. 364 00:21:55,001 --> 00:21:56,259 Bugün başlayacaktım. 365 00:21:56,835 --> 00:22:01,351 Anacığım, ne yaparsan yap. Bu cezadan kurtulamayacaksın, anladın mı? 366 00:22:01,503 --> 00:22:05,517 Hı, yapacak bir şey yok. Bu cezayı çekeceksin babaanneciğim. 367 00:22:05,598 --> 00:22:07,160 Bu cezayı çekeceksin. 368 00:22:08,740 --> 00:22:11,037 (Mutlu) Ah! Vuruldum. 369 00:22:13,158 --> 00:22:17,667 (Müzik) (Kâğıt sesi) 370 00:22:20,751 --> 00:22:27,651 (Müzik) 371 00:22:28,532 --> 00:22:35,432 (Kâğıt sesi) 372 00:22:42,720 --> 00:22:44,077 Canım kızım... 373 00:22:44,936 --> 00:22:48,050 ...burada seni düşünmeden geçirdiğim tek bir günüm bile yok. 374 00:22:48,292 --> 00:22:52,025 Seni orada bir dolu sıkıntıyla bıraktığım için çok üzgünüm. 375 00:22:52,341 --> 00:22:55,438 İşler yoluna girecek diye beklerken iyice zorlaştı. 376 00:22:55,982 --> 00:22:59,027 Anlaşılan o ki benim senin yanına gelmem imkânsız... 377 00:22:59,387 --> 00:23:02,077 ...bu yüzden senin buraya gelmeni istiyorum. 378 00:23:02,417 --> 00:23:07,217 Bu mektubu sana avukatım aracılığıyla gönderiyorum. Uçak biletin zarfta. 379 00:23:08,343 --> 00:23:11,351 Gelişini dört gözle bekliyorum yavrum. 380 00:23:12,745 --> 00:23:18,267 (Müzik) 381 00:23:18,348 --> 00:23:19,825 Oh Allah'ım. 382 00:23:20,031 --> 00:23:21,031 Babaanne... 383 00:23:21,763 --> 00:23:25,300 Babaanne şaheserime bak, ne yaptım ya. Resmen kaçak kat çıktım ya. 384 00:23:25,403 --> 00:23:28,380 Bunu var ya içinde her şey var, bunu yiyemezsin. Bunu yemeğe kıyamazsın. 385 00:23:28,497 --> 00:23:29,971 Bunu var ya alacaksın... Bak bir kokla. 386 00:23:30,059 --> 00:23:32,726 Bunu böyle müzeye falan koyacaksın, insanlar gelip gelip baksınlar. 387 00:23:32,963 --> 00:23:36,302 Allah'ım nasıl üstüme üstüme geliyor, sinirden deli edecek şimdi beni. 388 00:23:38,165 --> 00:23:39,292 Aa! 389 00:23:40,103 --> 00:23:42,313 Ya babaanne ne yaptın ya? 390 00:23:42,394 --> 00:23:44,892 Ben bir şey yapmadım. Sen kendin düştün. 391 00:23:44,973 --> 00:23:47,200 Ya olur mu canım resmen çelme taktın bana ya. 392 00:23:47,315 --> 00:23:50,761 Ne çelme takması oğlum. Bacağım kaşındı, onu kaşıdım ben. 393 00:23:51,073 --> 00:23:54,674 Babamla konuşacağım. Babamla konuşup senin cezanı arttırmamız lazım. 394 00:23:54,755 --> 00:23:56,527 Baksana heba oldu güzelim sandviç. 395 00:23:56,608 --> 00:23:58,484 Sen çok konuşuyorsun, vallahi çok fena yapacağım. 396 00:23:58,593 --> 00:23:59,593 Anne! 397 00:23:59,759 --> 00:24:05,591 Ne oluyoruz? Ne oluyorsunuz? Ha! Elbise mahvolmuş. 398 00:24:07,231 --> 00:24:08,232 Kim yaptı? 399 00:24:08,354 --> 00:24:09,399 -Bu yaptı. -O yaptı. 400 00:24:09,480 --> 00:24:11,236 Ben böyle bir şey yapar mıyım anneciğim? 401 00:24:11,317 --> 00:24:13,688 Önümden geçerken burnuma tutuyorsun. 402 00:24:13,885 --> 00:24:15,145 Böyle bir şey olabilir mi? 403 00:24:15,278 --> 00:24:18,125 Şş, susun! Susun! 404 00:24:19,130 --> 00:24:23,707 (Müzik - Hareketli) 405 00:24:23,999 --> 00:24:30,780 (Kâğıt sesi) 406 00:24:33,608 --> 00:24:39,117 (Müzik) 407 00:24:40,002 --> 00:24:41,310 Anne... (Kapı kapanma sesi) 408 00:24:41,856 --> 00:24:43,775 Anne, Burcu geliyor. 409 00:24:43,856 --> 00:24:45,971 Sen çabuk onu oyala. Ben şu lekeyi çıkarayım. 410 00:24:46,091 --> 00:24:48,981 Hiç merak etme. Nasıl kayboldu Mutlu ortadan, hınzır! 411 00:24:51,828 --> 00:24:54,715 Ah Burcu, ah güzel kızım benim. 412 00:24:55,055 --> 00:24:58,266 Ben de seni arıyordum. Seninle çok önemli bir konuda konuşmam lazım. 413 00:24:58,347 --> 00:25:02,586 Ay Hayriye nene ya, beni karanlık işlerine bulaştıracaksan, hiç bulaştırma. 414 00:25:02,806 --> 00:25:05,322 -Murat kızıyor çünkü. -(Hayriye) Aa, ne karanlık işi kızım? 415 00:25:05,442 --> 00:25:08,603 Benim bildiğim en karanlık iş, sinemada teşrifatçılık. 416 00:25:08,775 --> 00:25:09,775 Teşrifat... 417 00:25:10,384 --> 00:25:12,798 -Yer gösteriyorlar ya ışıkla. -Ha, ayy... 418 00:25:13,013 --> 00:25:14,662 Ben hiç bulaşmayayım, karışmayayım. 419 00:25:14,743 --> 00:25:17,004 Korkuyorum senden. Ne yapacağın belli olmuyor. 420 00:25:17,138 --> 00:25:19,378 Ay sen bu kadar korkak mısın kızım? 421 00:25:19,459 --> 00:25:23,033 İyi o zaman, ben de Murat'la ilgili sana bir şey söyleyecektim, söylemem. 422 00:25:23,160 --> 00:25:24,689 -Murat mı? -Ha. 423 00:25:25,274 --> 00:25:28,462 Ya ben seninle sohbet etmeyi, konuşmayı çok seviyorum. 424 00:25:28,543 --> 00:25:30,338 Yani azıcık konuşsak mı acaba? 425 00:25:30,562 --> 00:25:32,594 -Ama odanda konuşacağız, hadi yürü. -(Burcu) Odamda mı? 426 00:25:32,675 --> 00:25:35,621 Ay anne, çok şükür. Çok şükür, çok şükür. 427 00:25:36,187 --> 00:25:37,454 Hatice hayırdır ya? 428 00:25:37,535 --> 00:25:41,182 Ay Vedat ya! Vedat, koş bana leke çıkarıcıyı getir. Allah aşkına. 429 00:25:41,263 --> 00:25:42,671 -Ne oldu ya? -Hadi hadi oyalama beni. 430 00:25:42,752 --> 00:25:44,490 Çabuk getir, Allah aşkına çabuk. 431 00:25:45,188 --> 00:25:49,143 (Müzik - Hareketli) 432 00:25:49,249 --> 00:25:51,220 Al Hatice'm, al. Geldi geldi. 433 00:25:51,358 --> 00:25:55,215 -Hayırdır Hatice'm kim yaptı bunu ya? -Orası şaibeli Vedat. 434 00:25:55,326 --> 00:25:58,009 Ya Mutlu, ya annem. Bilemiyoruz. 435 00:25:59,634 --> 00:26:02,578 Aa, aay! 436 00:26:03,000 --> 00:26:05,825 Ne oldu ya, çıktı mı leke? Ayy! 437 00:26:05,973 --> 00:26:10,400 Çıktı, leke çıktı ama kumaşın rengi de çıktı Vedat. Ne yapacağız? 438 00:26:10,573 --> 00:26:13,588 -Yandık, yandık Vedat biz yandık. -Anne... 439 00:26:14,851 --> 00:26:18,437 Bir şey söyleyeceğim. Benim özel karışım deterjanımı gördünüz mü? 440 00:26:20,489 --> 00:26:22,270 -Aha burada. -Bu mu? 441 00:26:22,351 --> 00:26:26,502 Ha, bu. Canım benim çok özlemişim ya. Niye alıyorsunuz bunu odamdan siz benim? 442 00:26:26,583 --> 00:26:28,520 Oğlum ne var bunun içinde söylesene. 443 00:26:28,694 --> 00:26:32,050 Ha bunda çamaşır suyu var, sirke var, diş macunu var-- 444 00:26:32,170 --> 00:26:35,437 -Tamam git git. Git Allah aşkına, sus. -Ne oldu? 445 00:26:36,147 --> 00:26:37,898 Ha! Kırmızı mı oldu? 446 00:26:38,966 --> 00:26:40,334 Kaldır. 447 00:26:41,651 --> 00:26:43,282 Odan güzelmiş. 448 00:26:43,875 --> 00:26:45,682 Teşekkür ederim Hayriye nene. 449 00:26:46,013 --> 00:26:49,627 -Maşallah derli toplu da. -Ya derli toplu. 450 00:26:50,028 --> 00:26:53,156 Ee sen bana Murat'la ilgili bir şey söyleyecektin. 451 00:26:53,322 --> 00:26:54,322 Ha... 452 00:26:55,224 --> 00:26:57,488 Ee, söyleyecektim ya. Şey... 453 00:26:58,075 --> 00:26:59,075 Ne? 454 00:26:59,403 --> 00:27:01,357 -Şey diyecektim. -Ne diyecektin? 455 00:27:01,717 --> 00:27:04,868 Bak kızım, Murat çok iyi bir çocuktur. 456 00:27:05,348 --> 00:27:06,917 Evet öyle. 457 00:27:07,744 --> 00:27:11,258 -Çok da iyi bir polistir. -Kesinlikle. 458 00:27:13,613 --> 00:27:15,094 Ama işte... 459 00:27:15,871 --> 00:27:19,500 ...bir defosu var. Her insanda olduğu gibi. 460 00:27:20,466 --> 00:27:23,185 O ne demek Hayriye nene, ne defosu varmış Murat'ın. 461 00:27:24,102 --> 00:27:26,675 Murat küçükken çok yaramazdı, kızım. 462 00:27:27,314 --> 00:27:29,038 (Gülme sesi) 463 00:27:29,871 --> 00:27:31,693 Sen, bana bunu mu söyleyecektin? 464 00:27:33,576 --> 00:27:38,117 (Müzik) 465 00:27:39,582 --> 00:27:41,903 Normalde bunun çıkarması lazımdı ya. 466 00:27:42,628 --> 00:27:45,029 Hep senin çamaşır suyun yüzünden oldu. 467 00:27:45,389 --> 00:27:48,898 Ya anne lütfen benim bu özel karışımıma laf ettirmem, kusura bakma. 468 00:27:49,266 --> 00:27:52,573 Tamam artık, tamam. Olan oldu, biz çözüme odaklanalım. 469 00:27:52,705 --> 00:27:53,705 Odaklanalım. 470 00:27:54,551 --> 00:27:57,051 Baba şunu bir kaldırsana bakayım. 471 00:27:59,436 --> 00:28:00,621 Ta-tamam. 472 00:28:02,184 --> 00:28:04,003 Kırmızı, siyah... 473 00:28:04,941 --> 00:28:07,246 ...ee orada pembe var. -Ee? 474 00:28:09,015 --> 00:28:10,254 Boyasak mı biz bunu? 475 00:28:10,335 --> 00:28:12,811 Ha, evet doğru söylüyor çocuk, doğru söylüyor. 476 00:28:12,892 --> 00:28:14,862 Boyayalım, boyayalım oğlum. Boya. 477 00:28:14,993 --> 00:28:17,676 -Burcu'nun boya kalemleri nerede? -Burcu'nun boya kalemleri... 478 00:28:17,763 --> 00:28:19,780 Burcu'nun boya kalemleri... Picasso. 479 00:28:19,861 --> 00:28:22,255 Titiz Picasso sen bulsana, hadi bul onları. 480 00:28:23,061 --> 00:28:24,188 Hadi, hadi oğlum. 481 00:28:24,331 --> 00:28:26,664 -Bul onları Picasso, yürü. -Kop, kop, kop. 482 00:28:26,819 --> 00:28:28,919 O kadar yaramazdı ki kızım. 483 00:28:29,058 --> 00:28:33,630 Artık acil servise gide gele herkesle akraba olmuştuk neredeyse. 484 00:28:34,094 --> 00:28:38,911 Bir gün bana doktor dedi ki; "teyzeciğim, sen dikiş nakış bilirsin. 485 00:28:39,092 --> 00:28:42,169 Artık bana getirme, evde dikiver" dedi. 486 00:28:43,304 --> 00:28:45,872 Ya sen bunları bana niye anlatıyorsun Hayriye nene? 487 00:28:45,969 --> 00:28:49,243 Yani bunlar mıydı önemli olan? Bu kadar önemli olan bu muydu? 488 00:28:49,380 --> 00:28:54,296 Aa, önemli olmaz olur mu kızım? Ay tabii ki çok önemli. 489 00:28:55,098 --> 00:28:58,648 İlerde evleneceksiniz çoluk çocuğa karışacaksınız. 490 00:28:58,729 --> 00:29:02,166 Yani tedbirli olman lazım, temkinli olman lazım. 491 00:29:02,247 --> 00:29:04,342 Çocukların çok yaramaz olacak. 492 00:29:05,309 --> 00:29:10,534 (Müzik) 493 00:29:10,729 --> 00:29:13,123 Ee sen niye daldın bakayım öyle? 494 00:29:15,233 --> 00:29:16,233 Yok bir şey. 495 00:29:17,813 --> 00:29:22,792 (Müzik) 496 00:29:26,723 --> 00:29:28,923 (Çocuk Murat) Evlilik yüzüğü değil mi bu? 497 00:29:29,004 --> 00:29:30,269 Öyle. 498 00:29:31,288 --> 00:29:32,959 Sen mi evleneceksin? 499 00:29:33,911 --> 00:29:38,514 -Ben evleneceğim, inşallah. -Nasıl evlenme teklifi edeceksin? 500 00:29:39,022 --> 00:29:42,512 Sana ne kardeşim ya, sana ne? Nasıl edecekse, edecek. 501 00:29:44,520 --> 00:29:46,924 Makineli tüfek gibi bu da ya, hiç susmuyor. 502 00:29:48,655 --> 00:29:51,536 Şimdi sen bizim sorularımıza cevap vereceksin küçük adam. 503 00:29:52,262 --> 00:29:54,746 Söyle bakalım nerede senin annen, baban? 504 00:29:55,327 --> 00:29:58,038 Benim annem, babam yok. Ölmüşler. 505 00:29:58,801 --> 00:30:00,338 (Cem) Hani hasta diyordun? 506 00:30:04,030 --> 00:30:08,135 -Ee, kim bakıyor peki sana? -Bana kim bakacak, büyüyüm ben. 507 00:30:09,434 --> 00:30:10,826 Kendime bakıyorum. 508 00:30:11,632 --> 00:30:14,812 Sen şimdi bize yalan söyleme de hadi doğruları söyle bakayım. 509 00:30:16,635 --> 00:30:18,325 Bak küçük adam... 510 00:30:18,805 --> 00:30:21,343 ...polise yalan söylemenin cezası büyüktür, haberin olsun. 511 00:30:21,503 --> 00:30:26,449 -Gerçekten, doğru söylüyorum. -Ee, kim peki sana çalmanı söylüyor? 512 00:30:27,669 --> 00:30:30,169 Ben sadece aç kalınca çalıyorum. 513 00:30:33,062 --> 00:30:36,278 Ne yapacaksınız bana, hapse mi atacaksınız? 514 00:30:38,861 --> 00:30:42,921 Yok, hadi sen bitir bakalım yemeğini. Sonra devam ederiz. 515 00:30:46,576 --> 00:30:52,576 (Müzik) 516 00:30:53,374 --> 00:30:56,153 Bu tip çocukları genellikle çeteler çalıştırıyor. 517 00:30:56,674 --> 00:30:59,390 Arayanları, soranları yok. İşlerine gelir tabii. 518 00:30:59,698 --> 00:31:03,033 -Dediği gibi kimsesiz midir acaba ha? -Olabilir. 519 00:31:03,644 --> 00:31:06,571 Herkese Aslan ailesi gibi bir aile nasip olmuyor, devrem. 520 00:31:07,731 --> 00:31:11,245 (Müzik) 521 00:31:11,546 --> 00:31:12,546 Cemo... 522 00:31:13,358 --> 00:31:15,900 ...bu çocukla bizzat ben ilgileneceğim, tamam mı? 523 00:31:16,084 --> 00:31:19,000 -Gerekli prosedürleri hallederim. -Tamam devrem, hallederim. 524 00:31:21,446 --> 00:31:27,251 (Müzik - Duygusal) 525 00:31:27,507 --> 00:31:29,826 -Nasıl? -Güzel. 526 00:31:34,131 --> 00:31:38,131 Evladım, içime fenalık geldi Allah aşkına bulsana şu kalemi. 527 00:31:38,570 --> 00:31:41,808 Benim de fenalık geldi. Bir sürü dolap var, hangisine koymuş Allah Allah! 528 00:31:43,763 --> 00:31:45,924 -Bul şunu, bul. -Buldum, buldum, buldum. 529 00:31:46,005 --> 00:31:48,678 Ha tamam. Tamam getir boya, getir boya çabuk. 530 00:31:51,205 --> 00:31:52,829 Hah, hadi. 531 00:31:55,364 --> 00:31:57,713 -Getir oğlum, getir şurası. -Ay ay. 532 00:31:57,794 --> 00:31:58,794 Çiz. 533 00:32:00,036 --> 00:32:02,230 -Aa... -Ay ne yapıyorsun? 534 00:32:02,300 --> 00:32:04,934 Yapma yapma. Oğlum dursana. 535 00:32:05,015 --> 00:32:07,003 Ay ay mahvolduk. Ay! 536 00:32:07,479 --> 00:32:08,802 (Gayret) Kırmızı bu. 537 00:32:09,833 --> 00:32:13,798 Aa bu Burcu var ya dünyanın en dağınık insanı ya, Allah Allah! 538 00:32:13,913 --> 00:32:15,745 Kırmızı kaleme, siyah kapak mı konulur? 539 00:32:16,041 --> 00:32:18,890 Bunun üstüne kırmızı kapak koyacaksın sen. Allah Allah! 540 00:32:19,668 --> 00:32:22,664 Ben gideyim şimdi şu tavuklara biraz yem vereyim. 541 00:32:22,790 --> 00:32:25,739 Yok efendim, gel çabuk buraya. Hiç kimse bir yere gitmiyor. 542 00:32:25,820 --> 00:32:27,524 Madem bu işe beraber bulaştık... 543 00:32:27,794 --> 00:32:30,188 ...beraber temizleyeceğiz, burada duruyorsunuz. 544 00:32:30,361 --> 00:32:33,160 (Burcu) Tamam Hayriye teyze. Başka bir şey anlatmana gerek yok. 545 00:32:33,206 --> 00:32:34,606 Geliyor, siper alın. 546 00:32:34,687 --> 00:32:36,922 (Bağırma sesi) 547 00:32:38,837 --> 00:32:43,909 (Müzik) 548 00:32:44,770 --> 00:32:48,605 Aa Burcu kızım, sen neredeydin ya? 549 00:32:48,721 --> 00:32:50,846 Ay ne kadar özlemişim. 550 00:32:51,356 --> 00:32:53,414 (Gayret) Burcu bak bir şey söyleyeceğim. 551 00:32:53,495 --> 00:32:56,623 Kalem kırmızı ama sen buna siyah kapak koymuşsun. 552 00:32:56,704 --> 00:32:59,632 Yapma sen ressam olacaksın, bunları yapma lütfen. Bunları öğren olur mu? 553 00:32:59,995 --> 00:33:01,474 Ne? Anlamadım. 554 00:33:02,011 --> 00:33:03,551 Tamam Gayret abi, tamam. 555 00:33:06,667 --> 00:33:07,788 Ay. 556 00:33:08,443 --> 00:33:15,343 (Müzik) 557 00:33:15,995 --> 00:33:17,412 Vallahi yandık. 558 00:33:18,518 --> 00:33:24,760 (Müzik) 559 00:33:24,896 --> 00:33:26,211 Fark etmedi bile. 560 00:33:27,541 --> 00:33:28,795 Ama edecek. 561 00:33:29,781 --> 00:33:31,834 Bence kulaklarımızı şimdiden tıkayalım... 562 00:33:31,915 --> 00:33:35,933 ...çünkü Burcu'nun çığlığı geçici sağırlığa sebep olabiliyor. 563 00:33:37,133 --> 00:33:43,033 (Müzik) 564 00:33:44,975 --> 00:33:45,975 Aa! 565 00:33:46,773 --> 00:33:48,173 Hayırdır inşallah ya. 566 00:33:50,812 --> 00:33:52,932 -(Hatice) Tamam oğlum, tamam. -Ha, ben duymadım. 567 00:33:53,303 --> 00:33:55,526 -Ağzını kapayınca duymazsın sen. -(Hatice) Hiç ses yok. 568 00:33:55,607 --> 00:33:56,788 -Vallahi mi? -Evet. 569 00:33:56,909 --> 00:33:58,338 Kulağını kapama. 570 00:33:58,996 --> 00:33:59,996 Ağzımı duydum. 571 00:34:01,251 --> 00:34:02,570 Sen niye duyuyorsun? 572 00:34:02,731 --> 00:34:05,513 -Ben gözümü kapadığım için duydum. -Anne, sen duydun mu? 573 00:34:05,886 --> 00:34:07,877 Yok oğlum, ses yok. Yandık, yandık. 574 00:34:08,003 --> 00:34:09,407 Dönsek mi tekrar? 575 00:34:13,156 --> 00:34:15,208 (Nefes sesi) 576 00:34:19,270 --> 00:34:22,282 (Kâğıt sesi) 577 00:34:23,632 --> 00:34:28,807 (Müzik - Duygusal) 578 00:34:29,099 --> 00:34:30,099 İki gün. 579 00:34:31,560 --> 00:34:33,136 Sadece iki gün kaldı. 580 00:34:34,567 --> 00:34:41,467 (Müzik - Duygusal) 581 00:34:41,775 --> 00:34:43,654 (Nefes sesi) 582 00:34:44,206 --> 00:34:46,972 Ee bu Burcu'dan beklenen çığlık hâlâ gelmedi. 583 00:34:49,011 --> 00:34:51,405 Elbisedeki lekeyi görünce bayıldı herhalde. 584 00:34:51,590 --> 00:34:52,790 (Gayret) Aa, kapı. (Kapı açılma sesi) 585 00:34:54,583 --> 00:34:58,895 Ayy. Murat, evladım hoş geldin. 586 00:34:59,546 --> 00:35:00,868 Hoş bulduk. 587 00:35:02,458 --> 00:35:03,458 Aa... 588 00:35:03,988 --> 00:35:07,345 Ayy sen nereden çıktın yahu? 589 00:35:08,329 --> 00:35:10,816 Tanıştırayım, Murat. 590 00:35:11,911 --> 00:35:16,580 Murat? Adaşın yani. Ay çok tatlıymış bu. 591 00:35:20,596 --> 00:35:22,435 Murat, bir süre bizimle kalacak. 592 00:35:24,523 --> 00:35:27,824 Ufaklık hadi bakalım. Susadım diyordun, mutfak şurada, fırla al bakalım. 593 00:35:27,905 --> 00:35:29,290 (Hatice) Geç bakalım. 594 00:35:31,555 --> 00:35:33,535 Kim bu evladım, nedir? 595 00:35:33,616 --> 00:35:37,647 Ya off... Sokakta bulduk anneciğim. Hırsızlık yapıyordu. 596 00:35:38,835 --> 00:35:43,380 (Hatice) Ah canım benim. Hi! El kadar çocuk. 597 00:35:44,179 --> 00:35:45,697 El kadar çocuğu... 598 00:35:46,293 --> 00:35:49,058 ...temizlememiz, yıkamamız lazım. Çok kirli Murat bu. 599 00:35:50,535 --> 00:35:52,289 Oğlum, ne diyorsun? 600 00:35:53,357 --> 00:35:54,982 Ailem yok dedi ama... 601 00:35:55,627 --> 00:35:59,337 ...bakalım. Ya ben de ailesini bulana kadar burada kalır diye düşündüm. 602 00:36:00,820 --> 00:36:04,178 Birkaç pürüz çıktı ama hallettim. Burada daha rahat eder. 603 00:36:04,322 --> 00:36:06,350 Evet, evet. İyi düşünmüşsün evladım. 604 00:36:06,431 --> 00:36:09,191 Biz onu misler gibi yaparız, sen hiç merak etme. 605 00:36:09,487 --> 00:36:12,062 İşte onu diyorum ben de. Mis gibi yapmak için yıkamak lazım. 606 00:36:12,143 --> 00:36:13,866 Ben onu bir çitileyeyim mi ha? Çitileyeyim mi böyle? 607 00:36:13,947 --> 00:36:16,122 Leğene koyayım, çitileyeyim onu bir tertemiz. 608 00:36:18,367 --> 00:36:23,310 (Müzik) 609 00:36:24,406 --> 00:36:27,386 -(Hatice) Ha! Yandık! -Ee? 610 00:36:31,258 --> 00:36:32,906 Nasıl olmuşum? 611 00:36:33,718 --> 00:36:36,410 -(Hatice) Dalga mı geçiyor? -(Murat) Vay vay vay. 612 00:36:36,579 --> 00:36:38,110 Çok güzel olmuşsun. 613 00:36:38,703 --> 00:36:43,182 -Da elbisede bir tuhaflık mı var? -Tuhaflık mı var? 614 00:36:44,856 --> 00:36:47,652 Yok canım, ne tuhaflığı. Çok güzel olmuş. 615 00:36:47,990 --> 00:36:49,786 Çok yakışmış kızım, çok yakışmış. 616 00:36:50,296 --> 00:36:51,497 Ha, güzel olmuş. 617 00:36:51,952 --> 00:36:55,210 Dolapta bunu buldum Murat abi, içebilir miyim? 618 00:36:55,331 --> 00:36:58,388 Tabii ki de içebilirsin aslan parçası. 619 00:36:58,956 --> 00:37:00,720 Sen kimsin? 620 00:37:01,899 --> 00:37:05,315 Tanıştırayım. Murat, Burcu. 621 00:37:05,976 --> 00:37:07,334 Murat mı? 622 00:37:07,820 --> 00:37:09,052 Evet, Murat. 623 00:37:09,219 --> 00:37:10,648 Murat mısın sen? 624 00:37:10,990 --> 00:37:12,247 Junior Murat. 625 00:37:13,176 --> 00:37:14,318 Hih! 626 00:37:15,242 --> 00:37:16,682 Aa! 627 00:37:17,039 --> 00:37:18,396 (Gülme sesi) 628 00:37:18,539 --> 00:37:20,412 (Horoz sesi) 629 00:37:20,541 --> 00:37:24,035 Aa! Gitti güzelim elbise görüyor musun? 630 00:37:24,116 --> 00:37:25,339 -Çocuk yaptı. -Çocuk yaptı. 631 00:37:25,420 --> 00:37:27,523 Çocuk yaptı, o yaptı. 632 00:37:27,634 --> 00:37:29,343 (Vedat) Yani şimdi annem olsa şey derdi. 633 00:37:29,486 --> 00:37:32,939 Kör istedi bir göz, Allah verdi göz bankası. 634 00:37:33,133 --> 00:37:34,269 (Hatice) Yani değil mi? 635 00:37:34,350 --> 00:37:37,832 (Hatice) Canım lekesiz elbiseyi çocuk vırt diye sıktı meyve suyunu. 636 00:37:37,959 --> 00:37:39,192 (Hatice)Lekelendi, elbise lekelendi. 637 00:37:39,280 --> 00:37:42,313 Aa, sen sakin ol Burcucuğum, benim çok özel bir karışımım var şurada. 638 00:37:42,400 --> 00:37:43,831 -Ben onu alayım. -Oğlum! 639 00:37:43,958 --> 00:37:46,151 Ben şimdi kuru temizlemeye götürürüm, iki saate hallolur. 640 00:37:46,232 --> 00:37:47,598 -Yok, gerek yok. -Hiç merak etme. 641 00:37:47,679 --> 00:37:49,464 Zaten gitmekten vazgeçtim. 642 00:37:49,694 --> 00:37:50,812 Aa! 643 00:37:53,445 --> 00:37:55,812 Madem vazgeçtin niye o zaman bizi uğraşıyorsun burada? 644 00:37:55,924 --> 00:37:58,154 (Gayret) Biz kaç saattir burada bununla mücadele ediyoruz. 645 00:37:58,242 --> 00:37:59,997 (Gayret) Onu nasıl yapacağız, bunu nasıl yapacağız. 646 00:38:00,078 --> 00:38:01,791 Buradan bunu nasıl kurtaracağız diye ya. 647 00:38:01,891 --> 00:38:03,533 Gayret abi... 648 00:38:04,041 --> 00:38:05,279 ...sana ne oluyor? 649 00:38:05,360 --> 00:38:08,301 Sen onu boş ver kızım, o boş boş konuşuyor her zamanki gibi işte. 650 00:38:08,810 --> 00:38:10,143 Ya Burcu... 651 00:38:10,319 --> 00:38:12,795 ...ama çok istiyorum demiştin. İki haftadır bunun için hazırlanıyorsun. 652 00:38:12,882 --> 00:38:15,304 Şimdi ne oldu, niye vazgeçiyorsun böyle? 653 00:38:15,511 --> 00:38:17,011 (Hatice) Ya şey oldu. 654 00:38:17,784 --> 00:38:18,911 (Hatice) Morali bozuldu. 655 00:38:18,992 --> 00:38:20,827 Elbise kirlendi ya ona morali bozuldu. 656 00:38:20,938 --> 00:38:22,852 Ben bunu halledeceğim. Sen git giyin. 657 00:38:22,939 --> 00:38:25,480 -Hadi gel, sen de benimle gel. -Yok, gerek yok. Vallahi Hatice teyze-- 658 00:38:25,586 --> 00:38:26,849 Gel. Olur mu öyle şey? 659 00:38:26,961 --> 00:38:29,486 Gel, gel. Hadi yapacağız gel. Ben sana yukarıda ne göstereceğim. 660 00:38:29,567 --> 00:38:31,361 Bak çok güzel bir şeyler var yukarıda. 661 00:38:31,529 --> 00:38:32,806 Murat. 662 00:38:33,370 --> 00:38:34,581 Murat, gel gel. 663 00:38:34,662 --> 00:38:38,661 Bak ben seni bizim en evin en güzel yeri banyo, gel orayı göstereyim sana. 664 00:38:38,781 --> 00:38:40,742 Böyle mis gibi bir duş alalım. Gel, gel, gel. 665 00:38:41,529 --> 00:38:45,703 Madem bu kadar heves ettin, hazırladın, o partiye gideceksin. 666 00:38:47,099 --> 00:38:50,038 Sıfırdan elbise diker, seni oraya gönderirim. 667 00:38:56,872 --> 00:38:58,015 Aa! 668 00:38:58,588 --> 00:39:00,596 (Gülme sesi) Hih! 669 00:39:02,370 --> 00:39:04,211 (Gülme sesi) 670 00:39:04,450 --> 00:39:05,672 Hayırdır? 671 00:39:06,116 --> 00:39:07,697 Öyle, içimden geldi. 672 00:39:09,370 --> 00:39:12,116 Oy deli kız seni. 673 00:39:12,222 --> 00:39:13,444 (Gülme sesi) 674 00:39:13,525 --> 00:39:14,777 Bak şimdi... 675 00:39:15,059 --> 00:39:16,900 ...sana bir elbise göstereceğim. 676 00:39:16,987 --> 00:39:19,450 Görür görmez şuraya şak diye düşüp bayılacaksın. 677 00:39:20,140 --> 00:39:23,295 Hatice teyze, yani hevesini kırmak istemem... 678 00:39:23,583 --> 00:39:27,763 Ama sanki seninle benim bedenlerimiz biraz iyi gibi. 679 00:39:28,533 --> 00:39:29,580 (Gülme sesi) 680 00:39:29,661 --> 00:39:30,860 Yalan! 681 00:39:31,315 --> 00:39:33,350 (Gülme sesleri) 682 00:39:33,501 --> 00:39:36,694 Ben de bir zamanlar çırpı bacaktım Burcu Hanım. 683 00:39:36,900 --> 00:39:38,376 Çırpı bacak. 684 00:39:38,480 --> 00:39:40,291 (Hatice) Tabii. (Gülme sesleri) 685 00:39:41,069 --> 00:39:42,434 Dur bakalım. 686 00:39:44,130 --> 00:39:45,202 Hah. 687 00:39:46,808 --> 00:39:48,206 Nasıl? 688 00:39:53,388 --> 00:39:54,999 Hatice teyze! 689 00:39:56,192 --> 00:39:57,858 Bu elbise çok güzel. 690 00:39:58,565 --> 00:40:01,208 Hatta üstümdekinden bile daha güzel. 691 00:40:01,785 --> 00:40:02,817 Tabii. 692 00:40:02,898 --> 00:40:04,318 Sen Hatice teyzeni ne sandın? 693 00:40:04,422 --> 00:40:06,639 Hadi bakalım bir üstünde görelim, dene. 694 00:40:09,157 --> 00:40:10,554 Ah çok güzel oldu. 695 00:40:10,771 --> 00:40:12,096 Hih! 696 00:40:12,177 --> 00:40:13,415 Hatice teyze... 697 00:40:13,962 --> 00:40:15,359 ...çok sağ ol. 698 00:40:15,673 --> 00:40:17,331 Canım benim, dene hadi. 699 00:40:17,458 --> 00:40:18,643 Hadi dene. 700 00:40:19,730 --> 00:40:21,381 Hadi ben çıkıyorum zaten. 701 00:40:21,499 --> 00:40:28,399 (Müzik - Duygusal) 702 00:40:35,727 --> 00:40:38,934 (Kuş cıvıltısı sesleri) 703 00:40:39,095 --> 00:40:40,928 Oh, sonunda. 704 00:40:41,292 --> 00:40:43,436 Bızdık banyoya girdi. 705 00:40:44,202 --> 00:40:46,649 Gayret onu vallahi misler gibi yapar. 706 00:40:46,848 --> 00:40:48,166 Ay, ah! 707 00:40:48,644 --> 00:40:49,818 Ya eyvah ki, eyvah. 708 00:40:49,946 --> 00:40:52,448 Çocuk gayretin eline düştüyse onu güzelce çitiler. 709 00:40:52,551 --> 00:40:54,694 Hatta sabaha kadar yumuşatıcıda bekletir vallahi. 710 00:40:55,022 --> 00:40:56,452 (Gülme sesi) 711 00:40:56,556 --> 00:40:58,873 Ay ne kadar abarttın Vedat ya. 712 00:40:59,306 --> 00:41:01,799 Yalnız bızdığa yeni giysiler lazım. 713 00:41:01,880 --> 00:41:04,284 Benim yarın alışverişe gitmem lazım onun için. 714 00:41:04,453 --> 00:41:07,154 Ya Sevgi'den istesek mi şimdilik acaba? 715 00:41:07,242 --> 00:41:09,075 O Güneş'in kıyafetleri ona olur. 716 00:41:09,228 --> 00:41:10,459 Ya, evet. 717 00:41:10,579 --> 00:41:13,318 İyi akıl ettin Vedat. Vallahi olur, olur. 718 00:41:13,527 --> 00:41:14,957 Bir de şöyle güzel yemek yaparız. 719 00:41:15,053 --> 00:41:18,022 Hepimiz işin ucundan tutar çocuğumuza bakarız değil mi? 720 00:41:18,166 --> 00:41:24,544 (Ayak sesi) 721 00:41:24,912 --> 00:41:26,649 Allah'ım! 722 00:41:27,598 --> 00:41:29,471 Allah'ım ya Rabbi'm! 723 00:41:29,860 --> 00:41:31,177 Vedat şuna bak! 724 00:41:31,458 --> 00:41:33,972 Kurban olurum ben sana. Sana nazar değmesin. 725 00:41:34,099 --> 00:41:36,823 Bu ne hâl oğlum? Ne kadar yakışmış. 726 00:41:37,085 --> 00:41:39,086 Ah güzel çocuğum benim. 727 00:41:39,222 --> 00:41:41,369 -Yakıyorsun evladım ortalığı. -(Hatice) Maşallah. 728 00:41:41,488 --> 00:41:48,388 (Müzik) (Ayak sesi) 729 00:41:55,416 --> 00:41:58,195 Burcu, kızım sen de çok güzel olmuşsun. 730 00:41:59,181 --> 00:42:00,880 Teşekkür ederim Vedat amca. 731 00:42:01,286 --> 00:42:02,635 Ay yani. 732 00:42:07,104 --> 00:42:08,270 Gidelim mi? 733 00:42:08,423 --> 00:42:15,323 (Müzik - Duygusal) 734 00:42:30,235 --> 00:42:36,004 (Müzik - Duygusal) 735 00:42:36,263 --> 00:42:38,065 Siz bir şey olursa ararsınız artık. 736 00:42:38,351 --> 00:42:41,027 Siz hiç merak etmeyin, keyfinize bakın. 737 00:42:41,259 --> 00:42:43,540 Uslu uslu oturur burada, biz idare ederiz onu. 738 00:42:43,621 --> 00:42:45,826 Siz merak etmeyin, biz hallederiz oğlum. 739 00:42:46,773 --> 00:42:48,750 -Hadi görüşürüz. -Hadi güle güle. 740 00:42:48,857 --> 00:42:55,757 (Müzik - Duygusal) 741 00:43:07,412 --> 00:43:08,618 (Kapı açılma sesi) 742 00:43:10,073 --> 00:43:11,392 Çocuk sen kime atıyorsun yastığı? 743 00:43:11,511 --> 00:43:13,123 Vallahi seni bak mahvederim ben burada. 744 00:43:13,242 --> 00:43:15,101 Küçücüksün sen, ne yapıyorsun sen ya? 745 00:43:15,221 --> 00:43:16,421 Mahvettin odayı. 746 00:43:16,502 --> 00:43:18,883 Ya sabah ben bu odayı daha yeni temizledim her tarafı. 747 00:43:19,018 --> 00:43:21,847 Ne yapmışsın sen buraları, batırmışsın, lütfen iner misin aşağı? 748 00:43:22,681 --> 00:43:24,014 Aa, benim donumu giymiş. 749 00:43:24,175 --> 00:43:25,484 Niye donumu giyiyorsun? 750 00:43:25,565 --> 00:43:27,081 Sen niye donumu giyiyorsun? 751 00:43:27,329 --> 00:43:29,021 Aa, in aşağı hadi bak. 752 00:43:29,148 --> 00:43:30,593 Ben seni bir kere daha yıkayacağım ben hadi. 753 00:43:30,729 --> 00:43:32,644 Böyle ağır çekimde, yavaş yavaş yıkayacağım, hadi gel. 754 00:43:32,747 --> 00:43:34,352 Bana ne? Yıkanmayacağım. 755 00:43:34,464 --> 00:43:35,773 Yeter yıkadığın! 756 00:43:35,916 --> 00:43:37,815 Her yerim buruş buruş oldu. 757 00:43:37,935 --> 00:43:39,356 Ninelere benzedim. 758 00:43:39,437 --> 00:43:40,476 Nelere benzedin? 759 00:43:40,557 --> 00:43:41,731 Ninelere benzedim. 760 00:43:41,812 --> 00:43:43,878 Ya, beni de benzettin ninelere! 761 00:43:43,997 --> 00:43:45,839 Hadi lütfen iner misin aşağı, yıkayacağım bir kere daha. 762 00:43:45,966 --> 00:43:47,294 Hadi gel gel buraya, hadi gel. 763 00:43:47,375 --> 00:43:48,852 Gelsene, gelsene. 764 00:43:48,971 --> 00:43:50,199 Sanki gelemez miyim? 765 00:43:50,318 --> 00:43:52,429 Aa, çoraplarıyla... 766 00:43:55,950 --> 00:43:58,102 Sevgiciğim, sana da çok zahmet verdik. 767 00:43:58,197 --> 00:43:59,411 Teşekkür ederiz canım. 768 00:43:59,492 --> 00:44:01,175 Olur mu öyle şey Hatice teyzeciğim? 769 00:44:01,384 --> 00:44:03,305 Biz de artık yani aileden sayılırız. 770 00:44:03,482 --> 00:44:05,308 Aa ah! Tabii tabii. 771 00:44:05,610 --> 00:44:07,158 Ay gelirken Sibel'i gördüm. 772 00:44:07,293 --> 00:44:09,079 Nişanlanmış duydunuz mu? 773 00:44:09,256 --> 00:44:11,186 Yo, duymadım ben. 774 00:44:12,681 --> 00:44:13,990 Sen... 775 00:44:14,430 --> 00:44:15,699 ...buruldun mu biraz? 776 00:44:15,938 --> 00:44:18,155 Ay yok canım, sevindim ben sevindim. 777 00:44:18,267 --> 00:44:20,324 Bir tane daha rakipten kurtulduk diye. 778 00:44:21,014 --> 00:44:22,808 (Gülme sesleri) İlahi Sevgi. 779 00:44:23,843 --> 00:44:25,248 Dediklerimi getirdin mi canım? 780 00:44:25,329 --> 00:44:26,900 Hı hı, getirdim getirdim. 781 00:44:29,142 --> 00:44:30,476 (Hatice) Ha. 782 00:44:31,510 --> 00:44:33,351 Kimi kimsesi yok muymuş çocuğun? 783 00:44:33,689 --> 00:44:36,795 Bilmiyoruz ki Sevgiciğim. Murat araştırıyor işte bakıyor. 784 00:44:36,915 --> 00:44:38,312 Hım. Olur mu peki bunlar? 785 00:44:38,415 --> 00:44:40,654 (Hatice) Olur, olur, olur. 786 00:44:40,852 --> 00:44:42,114 Anne... 787 00:44:42,316 --> 00:44:45,373 ...yalnız o eşofmanlarımı yırtmaz değil mi? 788 00:44:45,454 --> 00:44:47,079 Çünkü ben onu çok seviyorum. 789 00:44:47,480 --> 00:44:50,401 Aa, yo yo, yırtmaz, yırtmaz. 790 00:44:50,560 --> 00:44:53,167 Bir görsen melek gibi, uslu bir çocuk. 791 00:44:53,247 --> 00:44:55,202 Bırak beni artık, yıkanmak istemiyorum! 792 00:44:55,329 --> 00:44:56,567 Aa! Ay! 793 00:44:56,902 --> 00:44:58,656 -Gel buraya! -Oğlum! 794 00:44:59,302 --> 00:45:00,381 Aa ah! 795 00:45:00,462 --> 00:45:02,297 Anne, bu çocuk suyu görünce korkuyor. 796 00:45:02,401 --> 00:45:03,940 Kuduz mu tövbe ya Rabbi'm acaba? 797 00:45:04,577 --> 00:45:08,151 Aa, çocuğu solungaçları çıkana kadar yıkamışsın. 798 00:45:08,271 --> 00:45:10,438 Tabii korkar çocuk. Gel bakayım buraya sen. 799 00:45:10,582 --> 00:45:11,875 (Sevgi) Ay canım benim. 800 00:45:11,966 --> 00:45:13,841 Abla ne olur beni koru. 801 00:45:13,976 --> 00:45:17,127 On defa yıkadı, tekrar yıkayacak. 802 00:45:17,210 --> 00:45:18,662 Bırakmıyor peşimi. 803 00:45:18,829 --> 00:45:20,051 Ay! 804 00:45:20,142 --> 00:45:25,082 Ama Gayret abisi bak ne kadar temiz olmuş, güzel olmuş değil mi, ha? 805 00:45:25,163 --> 00:45:28,316 Ay bakayım sana şöyle bir, sen ne kadar tatlıymışsın ya. 806 00:45:28,428 --> 00:45:31,058 Seni şöyle bir güzel de giydirdik mi tamamdır. 807 00:45:31,559 --> 00:45:32,749 Ay canım benim. 808 00:45:32,860 --> 00:45:36,633 Bak şimdi, hadi çıkart onları, bak bunu giyeceksin, oldu mu canım? 809 00:45:38,852 --> 00:45:41,099 Bana ne? Giymem ben bunları. 810 00:45:41,180 --> 00:45:42,878 Kız şeyi bunlar. 811 00:45:43,181 --> 00:45:46,024 Ee tabii kız şeyi, çünkü benim. 812 00:45:47,106 --> 00:45:49,284 Bana ne? Giymem ben bunları. 813 00:45:49,427 --> 00:45:51,532 Kız şeyi bunlar, kız şeyi. 814 00:45:51,746 --> 00:45:56,026 Ay biz de çok meraklıydık sanki sana eşofmanlarımızı vermeye. 815 00:45:57,888 --> 00:45:59,222 (Çığlık sesi) Aa! Çekti! 816 00:45:59,388 --> 00:46:00,944 Kendin giy o zaman. 817 00:46:01,653 --> 00:46:03,121 Seni mahvedeceğim. 818 00:46:06,898 --> 00:46:09,406 Ee, neden buraya geldik Murat? 819 00:46:10,113 --> 00:46:11,796 Ya partiye biraz daha var. 820 00:46:11,886 --> 00:46:13,703 Hem bir kahve içeriz diye düşündüm. 821 00:46:13,921 --> 00:46:15,230 Hım, iyi düşünmüşsün. 822 00:46:15,311 --> 00:46:16,484 (Gülme sesi) 823 00:46:22,591 --> 00:46:29,491 (Dalga sesleri) 824 00:46:31,839 --> 00:46:33,695 Bak, burası benim en sevdiğim yer. 825 00:46:36,510 --> 00:46:39,986 Hayatımda önemli kararlar alacağım zaman ben hep buraya gelirim. 826 00:46:40,169 --> 00:46:42,248 Hım, işe yarıyor mu bari? 827 00:46:42,482 --> 00:46:43,561 Niye? 828 00:46:43,776 --> 00:46:45,817 Hayırdır, sen de önemli bir karar mı vereceksin? 829 00:46:46,525 --> 00:46:48,295 Yo, yok ya. 830 00:46:48,465 --> 00:46:50,917 Yani öylesine söyledim işte. 831 00:47:00,454 --> 00:47:01,930 Ne güzel bir akşam değil mi? 832 00:47:04,970 --> 00:47:06,359 Öyle. 833 00:47:06,595 --> 00:47:08,198 (Burcu) İlk defa özel... 834 00:47:08,595 --> 00:47:10,690 ...birlikte baş başa bir yere gidiyoruz. 835 00:47:10,986 --> 00:47:12,549 O yüzden olabilir mi acaba? 836 00:47:13,774 --> 00:47:15,099 Bence daha fazlası. 837 00:47:19,199 --> 00:47:20,809 Ya sadece güzel değil... 838 00:47:21,777 --> 00:47:23,245 ...aynı zamanda özel de. 839 00:47:25,688 --> 00:47:26,854 (Kadın) Alo babacığım? 840 00:47:27,554 --> 00:47:30,189 (Kadın) Baba beni iki saat sonra garajda karşılarsın tamam mı? 841 00:47:30,358 --> 00:47:33,187 Ben de seni çok özledim babacığım. Görüşürüz hadi, bay bay. 842 00:47:33,357 --> 00:47:40,257 (Müzik - Duygusal) 843 00:47:45,638 --> 00:47:48,002 Seninle ilk tanıştığımız anı hatırlıyor musun? 844 00:47:48,269 --> 00:47:55,169 (Dalga sesleri) 845 00:48:00,880 --> 00:48:03,412 Ya ben saçımı böyle kökten kazıtayım diyorum. 846 00:48:03,572 --> 00:48:04,850 (Murat) Ne dersin? 847 00:48:06,608 --> 00:48:08,290 Bence hak ediyorsun. 848 00:48:08,735 --> 00:48:10,261 Yapmalısın yani. 849 00:48:14,711 --> 00:48:16,434 Ben bu akşam biriyle çıkıyorum. 850 00:48:16,600 --> 00:48:19,552 Bir aydır falan bana âşıkmış, ben de en son tamam dedim. 851 00:48:22,045 --> 00:48:24,722 Yani kesinlikle yapmalısın. Niye yapmıyorsun ki zaten? 852 00:48:24,803 --> 00:48:26,057 Beklediğin hata. 853 00:48:28,440 --> 00:48:29,654 Burcu! 854 00:48:30,777 --> 00:48:31,785 Ha? 855 00:48:31,912 --> 00:48:33,094 Ben en son ne dedim? 856 00:48:33,269 --> 00:48:35,374 Bir operasyondan bahsediyordun. 857 00:48:36,750 --> 00:48:37,814 Bahset-- 858 00:48:37,918 --> 00:48:39,117 Cık, yok. 859 00:48:39,435 --> 00:48:40,879 Sen dinlemiyorsun beni. 860 00:48:41,574 --> 00:48:42,972 Ne oldu, bir problem mi var? 861 00:48:43,131 --> 00:48:45,544 Ya özür dilerim, dün pek uyuyamadım. 862 00:48:45,671 --> 00:48:47,888 Ondan biraz kafam dağınık. 863 00:48:48,492 --> 00:48:50,200 Toparlayamadım yani. 864 00:48:51,322 --> 00:48:53,776 O zaman ben gidip şimdi büfeden bir iki kahve alayım. 865 00:48:53,888 --> 00:48:55,268 Hem sen de açılırsın. 866 00:48:56,103 --> 00:48:57,308 İyi olur. 867 00:48:57,755 --> 00:48:59,255 Özleyeceğim seni. 868 00:49:00,921 --> 00:49:07,821 (Müzik - Duygusal) 869 00:49:15,672 --> 00:49:18,539 Cevat abim, iki tane kahve yapsana, biri sütlü olsun. 870 00:49:18,620 --> 00:49:20,595 -Tamam canım. -Tamam. Hadi eyvallah. 871 00:49:20,694 --> 00:49:21,726 Hazır mıyız? 872 00:49:21,813 --> 00:49:23,186 Ne zaman başlıyoruz abi? 873 00:49:23,792 --> 00:49:26,016 Ben size haber vereceğim. Bir 15 dakikaya gelin siz. 874 00:49:26,097 --> 00:49:27,144 Tamam abi. 875 00:49:27,225 --> 00:49:28,716 Her şey konuştuğumuz gibi tamam mı? 876 00:49:28,820 --> 00:49:31,203 Merak etme abi, ayağımızı uğurludur bizim. 877 00:49:31,307 --> 00:49:32,873 Bir yastıkta kocarsınız inşallah. 878 00:49:33,000 --> 00:49:34,262 Hadi bakalım inşallah. 879 00:49:34,357 --> 00:49:36,500 Abi keşke nikâh memurunu da getirseydin. 880 00:49:36,581 --> 00:49:38,925 Benim akordeon çalıp da evlendirmediğim çift yok yani. 881 00:49:39,268 --> 00:49:40,434 Göreceğiz. 882 00:49:41,062 --> 00:49:44,280 Dur be oğlum ya, çaktırma, duyacak şimdi. 883 00:49:49,813 --> 00:49:53,281 Aman ya, vallahi canıma yetti bu maskeli adam oyunu ya. 884 00:49:53,634 --> 00:49:57,175 Başlarda iyiydi de duvara tırmanacağız falan deyince artık dayanamadım yani. 885 00:49:57,303 --> 00:49:58,876 Aa! 886 00:49:59,121 --> 00:50:00,821 Nerede kaldı bu Umut'la Pelin? 887 00:50:00,902 --> 00:50:02,538 Gelsinler de biraz onlar baksınlar. 888 00:50:02,666 --> 00:50:04,771 Vallahi kafamın içi atlıkarınca gibi dönüyor. 889 00:50:04,930 --> 00:50:07,224 Ay yoldalardır, geliyorlardır. 890 00:50:07,639 --> 00:50:08,726 (Kapı açılma sesi) 891 00:50:08,807 --> 00:50:09,854 (Kapı kapanma sesi) 892 00:50:09,951 --> 00:50:11,189 Aha! 893 00:50:11,317 --> 00:50:13,416 -Selam Aslan ailesi. -Merhaba oğlum. 894 00:50:13,535 --> 00:50:15,273 Ve maskeli adam. 895 00:50:15,409 --> 00:50:16,559 (Gülme sesleri) 896 00:50:16,640 --> 00:50:17,981 Yüzüne olmamış ya. 897 00:50:18,062 --> 00:50:19,077 (Gülme sesleri) 898 00:50:19,158 --> 00:50:20,715 Hiç olmamış yani, olmaz senden. 899 00:50:21,144 --> 00:50:24,664 Bana bak, yeni evli falan demem basarım kalayı şimdi ya. 900 00:50:24,807 --> 00:50:26,841 Zaten maymun etti oğlan bizi. 901 00:50:26,969 --> 00:50:28,183 (Gülme sesi) 902 00:50:28,264 --> 00:50:31,185 Siz resmen çocuk mağduru olmuşsunuz. Ne oldu, ne yaptı size? 903 00:50:31,338 --> 00:50:34,761 Ay evladım, çocuk değil o, bir canavarcık. 904 00:50:34,889 --> 00:50:39,630 Ya hiç mi enerjisi bitmez bir çocuğun, fıldır, fıldır, fıldır ortalıkta koşuyor. 905 00:50:40,370 --> 00:50:41,648 Ee, nerede şimdi peki? 906 00:50:41,752 --> 00:50:43,929 İçeride, Gayret'le Mutlu'yu darlıyor. 907 00:50:44,136 --> 00:50:45,400 (Umut) Tamam ya. 908 00:50:45,511 --> 00:50:47,203 Telâşe mahal yok yani. 909 00:50:47,743 --> 00:50:49,133 Al tarafı bir çocuk ben hallederim. 910 00:50:49,260 --> 00:50:50,556 -Pelin? -Ha? 911 00:50:50,652 --> 00:50:52,239 -Göreceğiz. -Süper kahraman izle. 912 00:50:52,352 --> 00:50:54,372 -(Gayret) Koşma lan, gel buraya! -Başlarım kahramanına! Hah geliyor. 913 00:50:54,484 --> 00:50:55,834 Bızdık ne yapıyorsun, bızdık? 914 00:50:56,002 --> 00:50:57,583 (Umut) Ha hay! 915 00:51:00,910 --> 00:51:02,618 Ne yaptın sen benim kamerama ya? 916 00:51:05,520 --> 00:51:06,853 Ne yaptın sen benim kamerama? 917 00:51:06,934 --> 00:51:08,154 (Umut) Ne yaptın kamerama? 918 00:51:08,237 --> 00:51:10,523 (Bağırma sesi) Dur, ne yapıyorsun? 919 00:51:10,627 --> 00:51:12,944 Ya bu benim ekme... Ekmeğim bu benim ya. 920 00:51:13,037 --> 00:51:14,562 Oğlum, korktu çocuk. 921 00:51:14,689 --> 00:51:16,404 Ya tamam, yenisini alırız. 922 00:51:16,499 --> 00:51:18,414 Niye abartıyorsun bu kadar çok? 923 00:51:19,268 --> 00:51:26,054 (Dalga sesleri) 924 00:51:26,386 --> 00:51:27,671 (Burcu) Oh. 925 00:51:30,945 --> 00:51:32,287 (Nefes sesi) 926 00:51:35,641 --> 00:51:36,641 (Murat) Burcu... 927 00:51:38,922 --> 00:51:41,956 ...hani hayatında böyle bazı günler vardır ya... 928 00:51:42,504 --> 00:51:44,400 ...sadece bir kez yaşamak istersin. 929 00:51:44,825 --> 00:51:45,896 Hı hı. 930 00:51:48,367 --> 00:51:50,597 İşte bu gün benim için öyle bir gün. 931 00:51:51,696 --> 00:51:53,069 Terfi mi aldın? 932 00:51:55,375 --> 00:51:57,630 Belki de hayatımın terfisini alacağım. 933 00:52:01,700 --> 00:52:08,600 (Dalga sesleri) 934 00:52:11,431 --> 00:52:12,757 Burcu? 935 00:52:13,654 --> 00:52:14,942 Efendim? 936 00:52:18,349 --> 00:52:20,073 (Telefon zili sesi) 937 00:52:20,749 --> 00:52:22,425 (Telefon zili sesi) 938 00:52:23,013 --> 00:52:24,584 (Telefon zili sesi) 939 00:52:25,437 --> 00:52:26,882 (Israrla çalan telefon zili sesi) 940 00:52:27,606 --> 00:52:29,089 (Israrla çalan telefon zili sesi) 941 00:52:34,914 --> 00:52:36,040 Burcu? 942 00:52:38,125 --> 00:52:39,196 Efendim? 943 00:52:41,399 --> 00:52:43,232 (Telefon zili sesi) 944 00:52:43,704 --> 00:52:45,553 (Telefon zili sesi) 945 00:52:46,156 --> 00:52:47,944 (Telefon zili sesi) 946 00:52:48,233 --> 00:52:55,133 (Müzik) 947 00:52:56,494 --> 00:52:57,644 Burcu? 948 00:52:58,655 --> 00:52:59,798 Efendim? 949 00:53:00,984 --> 00:53:02,627 (Telefon zili sesi) 950 00:53:02,889 --> 00:53:04,875 (Telefon zili sesi) 951 00:53:05,751 --> 00:53:07,354 (Telefon zili sesi) 952 00:53:08,140 --> 00:53:09,545 Murat, istiyorsan aç. 953 00:53:09,704 --> 00:53:11,412 Yani önemli bir şey olabilir. 954 00:53:12,820 --> 00:53:14,233 Pardon canım. 955 00:53:14,329 --> 00:53:16,618 (Israrla çalan telefon zili sesi) 956 00:53:17,188 --> 00:53:18,825 -Efendim anne? -(Hatice ses) Alo? 957 00:53:19,001 --> 00:53:23,329 Oğlum, ya kusura bakma rahatsız ediyorum seni ama... 958 00:53:23,760 --> 00:53:26,339 ...ya ufaklık kaçtı. 959 00:53:26,460 --> 00:53:29,131 (Hatice ses) Evden kaçtı. Dört koldan hepimiz arıyoruz. 960 00:53:29,234 --> 00:53:32,148 Merak etme ama bulamıyoruz vallahi. 961 00:53:32,347 --> 00:53:33,468 Evden mi kaçtı? 962 00:53:33,580 --> 00:53:35,883 (Hatice ses) Umut'un kamerasını kırınca herhâlde korktu. 963 00:53:35,987 --> 00:53:38,490 Umut da biraz böyle bağırır gibi oldu. 964 00:53:38,601 --> 00:53:40,421 Çocuk elimizden kaçtı gitti ya. 965 00:53:40,549 --> 00:53:42,351 Arıyoruz bulamıyoruz vallahi. 966 00:53:42,463 --> 00:53:44,923 Ne oldu, kim kayıp, junior mı kaçmış? 967 00:53:46,022 --> 00:53:47,578 Tamam anne, tamam. 968 00:53:47,674 --> 00:53:49,563 Önemli değil, gidelim, gidelim. 969 00:53:49,652 --> 00:53:51,002 (Burcu) Gidelim. 970 00:53:51,234 --> 00:53:52,854 Tamam anne, biz geliyoruz hadi. 971 00:53:54,269 --> 00:53:55,436 Ne olmuş? 972 00:53:55,541 --> 00:53:56,834 Kaçmış. 973 00:53:57,113 --> 00:53:58,383 Nasıl ya? 974 00:54:00,776 --> 00:54:01,983 Ee, partiyi ne yapacağız? 975 00:54:02,351 --> 00:54:04,247 Önemli değil ya, zaten istemiyordum. 976 00:54:04,328 --> 00:54:05,573 Keyfim de yok. 977 00:54:05,862 --> 00:54:08,406 İyi tamam söz, ben seni daha iyi bir partiye götürüp... 978 00:54:08,487 --> 00:54:10,305 ...kendimi affettireceğim tamam mı? 979 00:54:12,015 --> 00:54:15,023 Vallahi boş ver önemli değil, önemli olan bu. 980 00:54:16,764 --> 00:54:18,494 Ben seni boşuna sevmiyorum. 981 00:54:24,423 --> 00:54:25,677 Sen arabaya doğru yürü. 982 00:54:25,758 --> 00:54:27,458 Ben de şu park parasını halledip geliyorum tamam mı? 983 00:54:27,539 --> 00:54:28,649 Tamam, tamam. 984 00:54:28,809 --> 00:54:30,812 -Ay kaldı onlar da ama neyse. -Neyse. 985 00:54:31,005 --> 00:54:37,905 (Müzik - Duygusal) 986 00:54:40,344 --> 00:54:42,376 Bu ne ya, bir çağırıyor bir yolluyor? 987 00:54:49,466 --> 00:54:50,657 Beyler... 988 00:54:52,089 --> 00:54:53,391 ...hadi siz alın şunu. 989 00:54:53,979 --> 00:54:55,495 Bu seferlik benden pas. 990 00:54:55,797 --> 00:54:57,188 Alacağım olsun. 991 00:54:58,531 --> 00:54:59,825 Çalmıyor muyuz abi? 992 00:54:59,929 --> 00:55:02,000 -Kız "Hayır mı?" dedi. -Yok be oğlum. 993 00:55:02,218 --> 00:55:04,298 İşim çıktı, rötar yaptık yani. 994 00:55:04,720 --> 00:55:06,609 Bu para fazla, bir şey yapmadık ki abi. 995 00:55:07,190 --> 00:55:08,500 Alacağım olsun hadi. 996 00:55:08,913 --> 00:55:10,381 -Helal et abi. -Tamam. 997 00:55:13,216 --> 00:55:14,763 Al abi, yengeye verirsin. 998 00:55:14,933 --> 00:55:21,833 (Müzik - Akordeon) 999 00:55:29,631 --> 00:55:36,531 (Müzik - Gerilim) 1000 00:55:55,887 --> 00:55:57,164 Kanka... 1001 00:55:58,261 --> 00:56:00,716 ...bizimkilerin ödünü patlatmışsın, ha? 1002 00:56:01,065 --> 00:56:03,187 Seni kaybettik diye çok korkmuşlar ha. 1003 00:56:04,761 --> 00:56:07,507 Ben de dövecekler diye korktum ama. 1004 00:56:08,976 --> 00:56:10,307 Dövecekler mi? 1005 00:56:11,038 --> 00:56:12,832 Makineyi kırdım ya. 1006 00:56:17,932 --> 00:56:19,570 Bak bakayım bir bana. 1007 00:56:22,422 --> 00:56:23,573 Bak... 1008 00:56:24,200 --> 00:56:26,573 ...biz bu ailede bir tokat bile yemeden büyüdük. 1009 00:56:27,889 --> 00:56:31,444 Onlar seni çok sevdikleri için endişelenmişler sadece. 1010 00:56:35,351 --> 00:56:38,700 Gerçi onların benden önce seni bulmaları lazımdı ama... 1011 00:56:38,820 --> 00:56:40,708 ...belli ki eski anıları unutmuşlar. 1012 00:56:41,419 --> 00:56:43,728 Benim de o ağaçlarda çok maceralarım oldu. 1013 00:56:44,152 --> 00:56:46,900 Sen de mi yaramazlık yapınca ağaca çıkardın? 1014 00:56:47,138 --> 00:56:48,187 Tabii. 1015 00:56:48,268 --> 00:56:49,758 Şimdi de çıkıyor musun? 1016 00:56:49,902 --> 00:56:52,076 Ha yok, artık koskoca adam oldum. 1017 00:56:52,373 --> 00:56:55,960 Şimdi ben ağaçlara çıkan yaramazları topluyorum artık. 1018 00:56:56,376 --> 00:56:57,558 Elma gibi. 1019 00:56:58,479 --> 00:57:00,820 Elma gibi. Espri de yapıyor ha. 1020 00:57:03,235 --> 00:57:05,561 Sen o ablayla evlenecek misin? 1021 00:57:05,826 --> 00:57:07,088 Hangi abla? 1022 00:57:07,310 --> 00:57:09,144 Yüzük aldığın ablayla. 1023 00:57:11,184 --> 00:57:12,410 İnşallah. 1024 00:57:13,116 --> 00:57:15,045 Çocuklarınız da olacak mı? 1025 00:57:15,867 --> 00:57:17,113 Olur inşallah. 1026 00:57:17,209 --> 00:57:19,702 Sen çocuklarını hiç bırakma olur mu? 1027 00:57:20,167 --> 00:57:21,436 (Köpek havlama sesi) 1028 00:57:24,361 --> 00:57:26,354 Cık, bırakmam. 1029 00:57:27,029 --> 00:57:28,497 Sen merak etme. 1030 00:57:30,725 --> 00:57:33,447 Benim de gerçek ailem beni bırakıp gitmiş biliyor musun? 1031 00:57:33,662 --> 00:57:35,782 -Harbi mi? -Harbi. 1032 00:57:36,809 --> 00:57:39,336 Ama ben çok şanslıyım ki... 1033 00:57:39,599 --> 00:57:41,537 ...böyle bir aile beni alıp büyütmüş. 1034 00:57:41,760 --> 00:57:43,958 Gerçek anneni tanımıyor musun? 1035 00:57:44,262 --> 00:57:45,365 Cık. 1036 00:57:46,719 --> 00:57:48,029 Vay be. 1037 00:57:48,331 --> 00:57:51,196 Senin aileni bulmak için elimden geleni yapacağım. 1038 00:57:51,349 --> 00:57:53,755 Ama o zamana kadar sen de bizimlesin tamam mı? 1039 00:57:54,042 --> 00:57:56,613 Hiçbir şey için korkmana, endişelenmene gerek yok. 1040 00:57:56,885 --> 00:57:58,116 Ben yanındayım. 1041 00:57:58,304 --> 00:58:05,204 (Müzik - Hüzünlü) 1042 00:58:13,896 --> 00:58:16,113 Benim gördüklerim kâbus değildi değil mi Pelin? 1043 00:58:16,312 --> 00:58:18,002 Yani sen de gördün değil mi benim gördüklerimi? 1044 00:58:18,784 --> 00:58:21,467 Ya evet. Küçük Murat biraz yaramaz bir çocuktu. 1045 00:58:21,626 --> 00:58:24,335 Vallahi o çocuk falan değil, çocuk şeklinde üretilmiş... 1046 00:58:24,438 --> 00:58:25,978 ...nötron bombası bence ya. 1047 00:58:26,085 --> 00:58:28,705 Vallahi bu çocukla yarım saat takılan hayattan soğur ha. 1048 00:58:28,824 --> 00:58:29,969 Bakınız ben soğudum bile. 1049 00:58:30,065 --> 00:58:32,765 Cık, ama adı üstüne çocuk canım, çocuk. 1050 00:58:32,861 --> 00:58:35,268 Ya vallahi bana çocuk falan deme Pelin ya. 1051 00:58:35,349 --> 00:58:37,889 Bir daha değil çocuk görmek, çocuk parkının önünden geçmem. 1052 00:58:37,970 --> 00:58:39,366 Bak o derece yani ha. 1053 00:58:39,502 --> 00:58:41,505 Kendi çocuğun olsa böyle demezsin ama. 1054 00:58:41,593 --> 00:58:42,720 Bence bu bir işaretti. 1055 00:58:42,801 --> 00:58:45,205 Ve bu işaret bize diyor ki, asla çocuk yapmayın. 1056 00:58:49,363 --> 00:58:52,189 Ne yani, sen çocuk istemiyor musun? 1057 00:58:52,898 --> 00:58:54,217 Sence? 1058 00:58:58,835 --> 00:59:00,565 (Murat) Hadi bakalım küçük adam. 1059 00:59:00,716 --> 00:59:02,946 Şimdi sen burada güzel güzel uyuyacaksın. 1060 00:59:03,385 --> 00:59:04,892 Senin yatağın mı bu? 1061 00:59:04,990 --> 00:59:06,165 Aynen. 1062 00:59:06,641 --> 00:59:08,078 Ben içeride yatacağım. 1063 00:59:08,302 --> 00:59:09,738 (Murat) Hadi iyi geceler sana. 1064 00:59:12,838 --> 00:59:13,965 Abi? 1065 00:59:15,160 --> 00:59:16,302 Ha? 1066 00:59:16,661 --> 00:59:18,552 Biraz daha kalsana. 1067 00:59:19,322 --> 00:59:20,536 Ne o paşam... 1068 00:59:22,151 --> 00:59:23,518 ...korkuyor musun yoksa? 1069 00:59:24,113 --> 00:59:26,051 Şimdi birazdan zaten Mutlu abin gelecek. 1070 00:59:26,187 --> 00:59:28,769 Hemen şu yandaki yatağında yatacak. Sen korkma. 1071 00:59:28,928 --> 00:59:30,556 Ben korkmam ki. 1072 00:59:31,052 --> 00:59:32,799 Ha, korkmazsın. 1073 00:59:32,958 --> 00:59:34,553 İyi peki, o zaman cesur yürek... 1074 00:59:34,776 --> 00:59:36,116 ...sana masal anlatayım mı? 1075 00:59:36,197 --> 00:59:37,380 Masal mı? 1076 00:59:37,675 --> 00:59:38,929 Kız işi o. 1077 00:59:39,399 --> 00:59:41,106 Daha eğlenceli bir şey olsun. 1078 00:59:41,944 --> 00:59:43,959 O zaman bilmece sorayım sana. 1079 00:59:44,190 --> 00:59:45,483 Tamam olur. 1080 00:59:46,137 --> 00:59:49,303 "Bağlarsam yürür, çözersem durur." 1081 00:59:51,874 --> 00:59:53,001 Eşek mi? 1082 00:59:53,581 --> 00:59:54,709 (Murat) Yok. 1083 00:59:55,169 --> 00:59:57,059 Eşek değil, ayakkabı. 1084 00:59:57,583 --> 00:59:59,968 Hadi bir daha sor Murat abi, hadi. 1085 01:00:02,847 --> 01:00:09,747 (Müzik) 1086 01:00:14,755 --> 01:00:15,906 İki gün. 1087 01:00:17,209 --> 01:00:18,717 Sadece iki gün kaldı. 1088 01:00:22,128 --> 01:00:23,644 Seninki geldi. 1089 01:00:26,126 --> 01:00:27,348 (Gülme sesleri) 1090 01:00:27,429 --> 01:00:28,467 Benimki ha? 1091 01:00:28,548 --> 01:00:30,927 Ee, nasıl bari benimki, güzel mi? 1092 01:00:31,263 --> 01:00:32,407 Fıstık gibi. 1093 01:00:32,646 --> 01:00:34,130 Aa! 1094 01:00:34,378 --> 01:00:36,220 Laflara bak ya! 1095 01:00:36,700 --> 01:00:37,843 Hişt! 1096 01:00:38,845 --> 01:00:41,694 Yakışıklı, senin sütünü getirdim. 1097 01:00:41,781 --> 01:00:43,813 Murat abi çok kafa adam. 1098 01:00:43,960 --> 01:00:45,420 Hadi iyisin abla. 1099 01:00:46,329 --> 01:00:48,863 Bak, bak, bak! Görüyor musun ha? 1100 01:00:49,046 --> 01:00:50,736 Kıymetimi bil, kıymetimi. 1101 01:00:51,414 --> 01:00:53,326 Hadi bir daha sor Murat abi, hadi. 1102 01:00:53,438 --> 01:00:55,868 Hadi bir tane daha sorayım, gelsin bakalım. 1103 01:00:57,386 --> 01:01:00,991 "Ben giderim o gider, içimde tık tık eder." 1104 01:01:04,457 --> 01:01:05,634 Buldum. 1105 01:01:05,715 --> 01:01:06,880 Baston. 1106 01:01:07,237 --> 01:01:08,730 Ih, olmadı. 1107 01:01:09,647 --> 01:01:12,028 Pişt, pişt junior, junior. 1108 01:01:12,259 --> 01:01:15,399 Tık tık, tık tık. Ne bu, bu ne, ha? 1109 01:01:17,248 --> 01:01:18,407 Bilemedim. 1110 01:01:19,956 --> 01:01:21,194 Kalp. 1111 01:01:21,449 --> 01:01:22,554 Kalp. 1112 01:01:22,646 --> 01:01:29,546 (Müzik - Duygusal) 1113 01:01:31,990 --> 01:01:33,863 (Dalga sesleri) 1114 01:01:40,246 --> 01:01:47,146 (Müzik) 1115 01:01:53,241 --> 01:01:54,813 Yakalandın! 1116 01:01:59,295 --> 01:02:03,699 Eh be evladım be, senin gecenin bu saati, bu karanlıkta, burada ne işin var ya? 1117 01:02:05,503 --> 01:02:06,772 Uyku tutmadı. 1118 01:02:06,861 --> 01:02:08,004 Ha. 1119 01:02:08,718 --> 01:02:10,371 Ya rahat ol Vedat amca. 1120 01:02:10,482 --> 01:02:11,672 Hiç kimseye söylemem. 1121 01:02:12,056 --> 01:02:15,535 Bir seninle çok iyi süt ve tatlı çetesi olmadık mı hem? 1122 01:02:15,750 --> 01:02:17,211 (Gülme sesleri) 1123 01:02:17,753 --> 01:02:19,134 Iı ıh, cık. 1124 01:02:22,733 --> 01:02:24,209 Söyle bakalım. 1125 01:02:27,767 --> 01:02:29,832 (Vedat) Neden uyku tutmadı seni, ha? 1126 01:02:30,055 --> 01:02:32,404 Bir insanın gece uykusu tutmuyorsa... 1127 01:02:32,978 --> 01:02:35,692 ...gündüz halledemediği bir sorunu var demektir. 1128 01:02:38,278 --> 01:02:39,730 Ya Vedat amca... 1129 01:02:40,002 --> 01:02:41,708 ...aslında doğru söyledin. 1130 01:02:41,894 --> 01:02:45,864 Seninle konuşsam, sana anlatsam belki birazcık rahatlarım. 1131 01:02:45,952 --> 01:02:48,033 Ama hiç kimseye söyleme olur mu? 1132 01:02:49,512 --> 01:02:52,864 Yani sen gerçi bana daha önce de yardım etmiştin. 1133 01:02:52,990 --> 01:02:54,395 Söyle kızım, söyle. 1134 01:02:54,565 --> 01:02:56,709 Aa dedim ya, biz çeteyiz. 1135 01:02:57,312 --> 01:02:58,820 Aramızda. 1136 01:03:01,009 --> 01:03:03,805 Vallahi seninle bu suç ortaklığını bile özleyeceğim. 1137 01:03:08,677 --> 01:03:09,836 Hayırdır? 1138 01:03:10,130 --> 01:03:11,670 Nereye, ne özlemesi? 1139 01:03:12,680 --> 01:03:14,355 Babam avukatıyla... 1140 01:03:15,372 --> 01:03:16,547 ...bir mektup... 1141 01:03:17,939 --> 01:03:19,781 ...bir de uçak bileti yolladı. 1142 01:03:20,592 --> 01:03:22,227 Şu gelen zarf mı? 1143 01:03:22,372 --> 01:03:23,506 Hı. 1144 01:03:24,809 --> 01:03:26,818 Onun yanına gitmemi istiyor. 1145 01:03:27,821 --> 01:03:30,273 Yani o artık Türkiye'ye dönemezmiş. 1146 01:03:31,208 --> 01:03:33,573 Sen de ne yapacağını bilemedim tabii. 1147 01:03:35,101 --> 01:03:38,594 Yani gittiğim zaman babama kavuşacağım. 1148 01:03:40,789 --> 01:03:44,101 Ama burada Murat'ı da bırakmak istemiyorsun. 1149 01:03:46,437 --> 01:03:47,715 (Vedat) Sen... 1150 01:03:49,598 --> 01:03:51,487 ...Murat'ı çok seviyorsun değil mi kızım? 1151 01:03:54,615 --> 01:03:55,892 Çok seviyorum. 1152 01:04:00,127 --> 01:04:02,246 Ama bir yanda da babam var işte. 1153 01:04:04,449 --> 01:04:05,957 Ee, çok zor bir karar. 1154 01:04:07,578 --> 01:04:09,031 İyi düşün. 1155 01:04:09,413 --> 01:04:11,280 (Vedat) Ama kararın ne olursa olsun... 1156 01:04:12,742 --> 01:04:15,628 ...sakın unutma, sen bizim evladımızsın. 1157 01:04:17,607 --> 01:04:20,505 Senin her zaman burada bir ailen var. 1158 01:04:21,172 --> 01:04:22,406 Olur mu kızım? 1159 01:04:24,918 --> 01:04:26,942 Unutur muyum hiç Vedat amca? 1160 01:04:27,928 --> 01:04:30,508 (Burcu) Ben sizi o kadar çok seviyorum ki. 1161 01:04:30,638 --> 01:04:34,138 Yani hatta Hatice teyzeyi bile çok seviyorum. 1162 01:04:34,643 --> 01:04:40,169 (Müzik - Hüzünlü) 1163 01:04:40,250 --> 01:04:41,798 Ya senin de iştahın kaçtı. 1164 01:04:52,573 --> 01:04:54,295 (Horoz sesi) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1165 01:05:06,239 --> 01:05:07,715 Ay dur, çek elini gözümden. 1166 01:05:07,874 --> 01:05:09,263 Seni haylaz, seni. 1167 01:05:09,344 --> 01:05:12,455 Aa ah! Bak suyu döktürdün bana yaramaz. 1168 01:05:12,729 --> 01:05:14,904 Çok eğlenceliydi Hayri. 1169 01:05:15,373 --> 01:05:18,107 Sen benim terliğin tadına bakmadın herhâlde ha? 1170 01:05:18,218 --> 01:05:19,631 Onun için böyle yaramazsın. 1171 01:05:19,792 --> 01:05:21,831 Ama çok eğlenceliydi Hayri. 1172 01:05:21,983 --> 01:05:23,507 Hayri değil Hayriye. 1173 01:05:23,836 --> 01:05:25,185 Tamam Hayri. 1174 01:05:25,369 --> 01:05:28,760 Uğraşamayacağım seninle hadi, ne dersen de sabah sabah. 1175 01:05:29,015 --> 01:05:30,230 Hayri’ymiş? 1176 01:05:31,059 --> 01:05:32,956 Sen niye bu kadar erken kalktın bakayım? 1177 01:05:33,037 --> 01:05:34,798 Ben hep erken kalkarım. 1178 01:05:35,276 --> 01:05:36,522 Allah Allah! 1179 01:05:37,190 --> 01:05:38,460 Aç mısın? 1180 01:05:38,892 --> 01:05:40,258 Kahvaltı hazırlayayım mı sana? 1181 01:05:40,354 --> 01:05:42,720 Tamam ama benim canım çok sıkılıyor. 1182 01:05:43,079 --> 01:05:44,938 Ee, haklısın vallahi sıkılır. 1183 01:05:45,153 --> 01:05:47,177 Benim sıpalar da eşek kadar oldu. 1184 01:05:47,281 --> 01:05:48,893 Hiç de oyuncakları kalmadı. 1185 01:05:49,766 --> 01:05:51,126 Aa, dur! 1186 01:05:51,245 --> 01:05:53,668 Sana ben kalem getireyim, kalem vereyim. 1187 01:05:58,913 --> 01:06:00,931 İşte, al bu boyaları. 1188 01:06:01,351 --> 01:06:02,962 Hadi, resim yap oğlum. 1189 01:06:03,044 --> 01:06:04,568 Ben de sana kahvaltı hazırlayayım. 1190 01:06:07,113 --> 01:06:09,073 Tamam. Nereye çizeceğim? 1191 01:06:09,323 --> 01:06:15,649 (Müzik) 1192 01:06:15,780 --> 01:06:17,089 Günaydın karıcığım. 1193 01:06:17,982 --> 01:06:19,069 Günaydın. 1194 01:06:19,150 --> 01:06:22,984 Sen yoksa sabah sabah uyanıp da bana kahvaltı mı hazırladın ya, ha? 1195 01:06:23,071 --> 01:06:25,031 Ay kahvaltı deme bana Umut. 1196 01:06:26,634 --> 01:06:28,436 Ne diyeyim, akşam yemeği mi diyeyim? 1197 01:06:28,612 --> 01:06:30,502 Ama erken yani akşam yemeği için. 1198 01:06:30,670 --> 01:06:33,059 Ay hiç şaka kaldıracak durumda değilim Umut. 1199 01:06:33,767 --> 01:06:35,046 Ne oldu, iyi misin sen ya? 1200 01:06:35,127 --> 01:06:38,696 Sabah beşten beri midem o kadar çok bulanıyor ki böyle, durmadı bir türlü. 1201 01:06:38,783 --> 01:06:40,093 Ee, niye uyandırmadın beni? 1202 01:06:40,349 --> 01:06:42,746 Ne bileyim geçer sandım, geçmiyor. 1203 01:06:42,916 --> 01:06:44,439 Canım ya. 1204 01:06:44,893 --> 01:06:47,141 Sana yediğin bir şey dokundu herhâlde midene ha? 1205 01:06:48,200 --> 01:06:49,470 Ben sana hemen bir nane limon kaynatayım. 1206 01:06:49,582 --> 01:06:51,392 Ay yok, yok. İstemiyorum. 1207 01:06:51,575 --> 01:06:55,180 Ama bak, biz hasta olduğumuzda böyle midemiz bulandığında babaannem bize... 1208 01:06:55,334 --> 01:06:57,367 ...nane limon kaynatırdı, şak diye geçerdi. 1209 01:06:57,527 --> 01:06:59,664 Deme, deme bana nane limon falan. 1210 01:06:59,745 --> 01:07:00,894 (Öğürme sesi) 1211 01:07:00,975 --> 01:07:02,196 Pelin! 1212 01:07:02,478 --> 01:07:05,502 Allah Allah! Benim yüzünden mi oldu, şimdi daha mı kötü oldun? 1213 01:07:05,828 --> 01:07:07,172 (Hatice) Hıh. 1214 01:07:08,173 --> 01:07:09,832 (Hatice) Aferin oğluma. 1215 01:07:10,143 --> 01:07:12,669 (Hatice) Hıh, al bakalım bu peynirden de ye. 1216 01:07:12,947 --> 01:07:14,290 Reçel daha güzel. 1217 01:07:14,433 --> 01:07:18,526 Ha, reçel daha güzel. Ee, ben sana bir tane daha süreyim reçel ya. 1218 01:07:18,612 --> 01:07:21,951 Ama bak, bu peyniri yersen seni Vedat amcanın yanına götüreceğim... 1219 01:07:22,032 --> 01:07:23,833 ...tavukları beslemeye biliyor musun? 1220 01:07:23,977 --> 01:07:27,218 Anne, bir daha reçel vermeden önce çocuğun ağzını siler misin? 1221 01:07:27,299 --> 01:07:29,258 Lütfen, bakamıyorum o tarafa lütfen. 1222 01:07:30,017 --> 01:07:31,144 Ee! 1223 01:07:31,225 --> 01:07:32,573 (Bağırma sesi) 1224 01:07:32,677 --> 01:07:34,415 Ne yapıyorsun sen, ne yapıyorsun? 1225 01:07:34,537 --> 01:07:35,887 Aa, çok kötü oldum ya. 1226 01:07:36,070 --> 01:07:38,277 (Gülme sesi) 1227 01:07:38,412 --> 01:07:39,872 (Gayret) Anne niye gülüyorsun acaba? 1228 01:07:40,081 --> 01:07:43,139 Ne yaptı? Ee yapıyor bana! Ağzı dolu! Çok kötü. 1229 01:07:43,259 --> 01:07:45,364 Çocuk Murat'ın yanında süt dökmüş kedi gibi. 1230 01:07:45,491 --> 01:07:48,222 Bizim yanımızda ejderha gibi ağzından ateş topu atmadığı kalmıştı. 1231 01:07:48,510 --> 01:07:50,209 Açmış ağzını bana ne yapıyor ya? 1232 01:07:50,346 --> 01:07:53,729 Evladım çevir kafanı, çevir, bakma. Niye bakıyorsun ki sen? 1233 01:07:53,841 --> 01:07:55,993 Kendi yemeğini ye. Allah Allah! 1234 01:07:58,705 --> 01:08:01,205 Aa, eliyle aldı. Eliyle alıyor, eliyle alıyor. 1235 01:08:01,431 --> 01:08:03,391 Ya! Yapmasın bak. 1236 01:08:03,495 --> 01:08:04,908 (Anlaşılmayan konuşma) 1237 01:08:05,011 --> 01:08:07,030 Hücrem sinir hücrem burada öldü bitti. 1238 01:08:07,133 --> 01:08:09,403 Patates kızartması ne sabah sabah anne ya, ha? 1239 01:08:09,739 --> 01:08:11,994 Bir de bu çocuğun her dediğini niye yapıyorsunuz acaba siz? 1240 01:08:12,098 --> 01:08:14,132 Sen niye ilgileniyorsun bu çocukla evladım? 1241 01:08:14,267 --> 01:08:15,364 Sen kendi yemeğini yesene. 1242 01:08:15,445 --> 01:08:17,461 Kahvaltını yap, tabağına bak, önüne bak hadi. 1243 01:08:17,564 --> 01:08:20,011 Yapamıyorum. İştah mı bıraktı bu canavar bende? 1244 01:08:20,154 --> 01:08:22,601 Abisi lütfen öyle deme, daha o çok küçük. 1245 01:08:22,761 --> 01:08:24,816 (Gayret) Aa, tamam düzelteyim o zaman. 1246 01:08:25,113 --> 01:08:28,162 Hişt! Canavarcık mısın sen ha? Canavarcık bak-- 1247 01:08:28,452 --> 01:08:32,180 Ay! Anne sıkıyor, suratıma sıkıyor, ağzıma burnuma sıkıyor! 1248 01:08:32,299 --> 01:08:34,102 (Gülme sesi) 1249 01:08:34,212 --> 01:08:35,466 (Gayret) Ne yapıyorsun lan? 1250 01:08:35,828 --> 01:08:37,820 Ben yapmayacağım kahvaltı mahvaltı. 1251 01:08:38,258 --> 01:08:39,983 Aa! Var mı suratımda? 1252 01:08:41,237 --> 01:08:42,508 Yeter artık! 1253 01:08:42,819 --> 01:08:43,977 Günaydın. 1254 01:08:44,058 --> 01:08:45,812 Aa! Günaydın, Pala Remzi. 1255 01:08:45,899 --> 01:08:47,351 Niye tıraş olmadın ya? 1256 01:08:47,564 --> 01:08:49,699 (Burcu) Pala Remzi? Bana Pala Remzi diyene bak! 1257 01:08:49,794 --> 01:08:51,025 Üstüne ne oldu onun? 1258 01:08:51,218 --> 01:08:52,607 Ay! 1259 01:08:53,095 --> 01:08:55,186 Günaydın bebeğim. (Gülme sesi) 1260 01:08:55,268 --> 01:08:58,160 Ay kahvaltı da hazır, ben gideyim kendime çay koyayım. 1261 01:08:58,773 --> 01:08:59,813 (Gülme sesi) 1262 01:08:59,932 --> 01:09:02,496 İyi çay koy, kendine çay koy. 1263 01:09:02,631 --> 01:09:03,737 Günaydın. 1264 01:09:03,854 --> 01:09:05,093 Günaydın prenses. 1265 01:09:07,145 --> 01:09:08,829 Sen kahvaltı yaptın mı? 1266 01:09:09,163 --> 01:09:10,760 Oho, çoktan. 1267 01:09:12,487 --> 01:09:14,391 Oho ho... Vay! 1268 01:09:14,703 --> 01:09:16,616 Pala Remzi, saygılar. 1269 01:09:16,791 --> 01:09:18,101 Pala Rem... 1270 01:09:18,863 --> 01:09:21,636 Ya ne oluyor size sabah sabah ailecek? 1271 01:09:21,718 --> 01:09:24,585 Bi-bir şakaya falan mı kurban gidiyorum acaba? 1272 01:09:24,712 --> 01:09:27,413 Vallahi bilmiyorum ama yani benim seninle ilgili olan... 1273 01:09:27,493 --> 01:09:29,963 ...düşüncelerimi tekrar bir gözden geçirmem gerekiyor. 1274 01:09:30,100 --> 01:09:31,417 Pala Remzi. 1275 01:09:32,192 --> 01:09:34,446 Nereye bakıyorsun? Yüzümde bir şey! 1276 01:09:34,631 --> 01:09:35,995 Yüzümde bir şey! 1277 01:09:37,417 --> 01:09:40,173 Ya yüzüm, ya yüzümde bir şey var ya! Çekil! 1278 01:09:40,571 --> 01:09:41,928 Pala! 1279 01:09:42,575 --> 01:09:44,608 (Gülme sesleri) 1280 01:09:44,689 --> 01:09:47,895 Ee, sen kahvaltını bitirdin mi bakalım? 1281 01:09:48,176 --> 01:09:51,019 Ne gülüyorsunuz siz böyle pis pis, ha? Var bir şey. 1282 01:09:51,258 --> 01:09:52,258 (Gülme sesi) 1283 01:09:53,461 --> 01:09:56,660 (Çığlık sesi) 1284 01:09:56,851 --> 01:09:58,694 (Burcu) Junior! 1285 01:09:58,861 --> 01:10:00,848 (Burcu) Bittin sen bittin! Seni mahvedeceğim! 1286 01:10:00,929 --> 01:10:02,421 (Burcu) Ay neredesin sen? 1287 01:10:02,502 --> 01:10:04,670 Ne çizdin? Buraya gel! 1288 01:10:04,751 --> 01:10:06,496 -Kaç, kaç, kaç! Ya nereye kaçıyorsun bir de ya? 1289 01:10:06,670 --> 01:10:08,575 Seni var ya! Gel buraya! 1290 01:10:08,697 --> 01:10:10,024 (Burcu) Bak, düşüyordum bir de! 1291 01:10:10,136 --> 01:10:12,866 Aa ah! Bak kaçıyor! Gel buraya yakalayacağım seni! 1292 01:10:13,005 --> 01:10:15,785 Bak, ne oldu, ne oldu? Yakaladım seni. 1293 01:10:15,928 --> 01:10:17,342 Seni küçük yakışıklı. 1294 01:10:17,445 --> 01:10:19,565 Niye çiziyorsun bana bıyık ya? 1295 01:10:19,693 --> 01:10:20,925 Şimdi gıdıklayayım mı? 1296 01:10:21,006 --> 01:10:23,062 Ya! (Gülme sesleri) 1297 01:10:23,427 --> 01:10:25,937 Burcu, yapma! Ay çocuk katılacak şimdi. 1298 01:10:26,018 --> 01:10:28,114 Yapma Burcu! Aa ah! 1299 01:10:28,233 --> 01:10:30,431 (Gülme sesleri) (Burcu) Gel bakayım. 1300 01:10:30,840 --> 01:10:32,692 Murat! Murat abisi gel. 1301 01:10:32,827 --> 01:10:35,065 Gel bu juniorın elinden ayaklarından tutalım... 1302 01:10:35,146 --> 01:10:36,441 ...biraz daha gıdıklayalım. 1303 01:10:36,536 --> 01:10:38,401 (Burcu) Sen gel bakayım buraya gel. 1304 01:10:38,841 --> 01:10:41,716 (Burcu) Junior gel bakayım buraya. Biraz da ayaklarını gıdıklayayım mı? 1305 01:10:41,797 --> 01:10:43,139 (Burcu) Biraz da ayaklarını gıdıklayayım mı? 1306 01:10:43,250 --> 01:10:45,108 (Burcu) Bu tombiş ayakları cık, cık, cık! 1307 01:10:45,260 --> 01:10:46,640 (Gülme sesleri) 1308 01:10:46,721 --> 01:10:48,340 (Burcu) Aa, gel bakayım. 1309 01:10:48,889 --> 01:10:50,883 (Burcu) Murat! Murat abisi gel. (Telefon zili sesi) 1310 01:10:51,018 --> 01:10:52,884 (Burcu) Gel bu juniorın elinden ayaklarından tutalım gıdıklayalım. 1311 01:10:53,011 --> 01:10:54,123 Efendim Cemo? 1312 01:10:54,267 --> 01:10:57,491 Alo devrem, merak ettim dün gece ne yaptın, teklif ettin mi? 1313 01:10:57,687 --> 01:10:59,383 Burcu ne cevap verdi, ha? 1314 01:10:59,542 --> 01:11:00,923 (Cem ses) Hadi dökül, dökül, dökül. 1315 01:11:01,306 --> 01:11:03,016 Oğlum bir dur, nefes al Cemo. 1316 01:11:03,097 --> 01:11:04,857 Hayırdır nereden bu enerji sabah sabah? 1317 01:11:04,992 --> 01:11:06,773 Ya heyecanlıyım oğlum, can arkadaşım evleniyor. 1318 01:11:06,892 --> 01:11:08,598 Her şeyi bilmem lazım. Hadi anlat ne oldu? 1319 01:11:08,893 --> 01:11:11,402 (Murat ses) Ya yok, dün söyleyemedim. Mümkün olmadı. 1320 01:11:11,527 --> 01:11:13,917 Artık bugün başka bir operasyon yapacağız mecburen. 1321 01:11:14,218 --> 01:11:16,067 Ha, istersen bana bırak. 1322 01:11:16,229 --> 01:11:18,943 Ben planlayım sana bir organizasyon sağdıcın olarak. 1323 01:11:19,161 --> 01:11:20,202 Sağdıcım? 1324 01:11:20,606 --> 01:11:21,789 Ya kim olacaktı? 1325 01:11:22,028 --> 01:11:23,601 Sen hiç kendini yorma sağdıcım. 1326 01:11:25,214 --> 01:11:27,200 Aslında organizasyona falan gerek yok. 1327 01:11:27,581 --> 01:11:29,273 Ben şimdi gidip pat diye söyleyeceğim. 1328 01:11:29,385 --> 01:11:30,607 (Cem ses) Şaşırtacaksın yani. 1329 01:11:30,829 --> 01:11:32,126 Bak bu da bir şey. 1330 01:11:32,230 --> 01:11:33,857 O zaman sana başarılar devrem. 1331 01:11:33,938 --> 01:11:35,200 Kutlama yemeği senden. 1332 01:11:35,359 --> 01:11:37,637 İyi tamam, gelirken bir sandviç getiririm. 1333 01:11:38,428 --> 01:11:39,977 Çok cömertsin ya. 1334 01:11:40,265 --> 01:11:42,082 Öyleyimdir. Hadi görüşürüz. 1335 01:11:42,193 --> 01:11:43,503 Ben sana haber vereceğim. 1336 01:11:44,602 --> 01:11:51,502 (Müzik) 1337 01:11:52,887 --> 01:11:55,259 (Horoz sesi) 1338 01:11:55,410 --> 01:11:56,886 Nereye koysak ki? 1339 01:12:00,554 --> 01:12:01,920 Hım. 1340 01:12:02,723 --> 01:12:04,898 Dur bakalım yastığının altına. 1341 01:12:05,035 --> 01:12:11,935 (Müzik) 1342 01:12:17,415 --> 01:12:18,621 İsviçre mi? 1343 01:12:20,099 --> 01:12:21,496 Hem de yarın. 1344 01:12:22,558 --> 01:12:24,348 (Anlaşılmayan konuşma) 1345 01:12:24,503 --> 01:12:31,403 (Müzik) 1346 01:12:46,182 --> 01:12:53,082 (Müzik) 1347 01:13:07,704 --> 01:13:11,333 Ay, ben de kahvaltıyı geçiştirecektim de... 1348 01:13:11,476 --> 01:13:13,142 ...madem sen de aç geldin... 1349 01:13:13,631 --> 01:13:16,583 ...bari dedim şöyle sofrayı bir donatayım. 1350 01:13:17,075 --> 01:13:18,528 (Gayret) Ya hop, hop, hop! 1351 01:13:19,136 --> 01:13:20,596 Ne yapıyorsun Sevgi ya? 1352 01:13:20,883 --> 01:13:22,399 (Gayret) Ya ayıp değil mi senin bu yaptığın? 1353 01:13:22,480 --> 01:13:23,932 Yüzün kızarmıyor mu hiç? 1354 01:13:24,267 --> 01:13:26,307 Niye, ne yapmışım ki ben? 1355 01:13:26,588 --> 01:13:30,709 Ee, ekmekleri kızartmadan koydun masaya olmaz ki o, kızartman lazım. 1356 01:13:31,004 --> 01:13:34,006 Tamam. Ben ekmeği kızartıp getireyim o zaman. 1357 01:13:37,369 --> 01:13:40,266 Oh! Ekmekler de nar gibi kızardı. 1358 01:13:40,596 --> 01:13:41,786 Hıh. 1359 01:13:41,867 --> 01:13:44,691 Ya tamam. Ekmek kızardı da çay soğudu ama. 1360 01:13:44,874 --> 01:13:46,001 Olmaz ki böyle. 1361 01:13:46,316 --> 01:13:49,308 Ya sen bu altın oranını ne zaman tutturabileceksin acaba Sevgi ya? 1362 01:13:49,757 --> 01:13:51,211 Ben o zaman sıcak çay getireyim. 1363 01:13:51,315 --> 01:13:53,023 (Sevgi) Ya da şöyle yapayım. Demliği getireyim. 1364 01:13:53,142 --> 01:13:55,102 Böylelikle bu sorundan kurtulmuş oluruz. 1365 01:13:58,458 --> 01:14:00,291 Çayımız da geldi. 1366 01:14:02,717 --> 01:14:04,463 Aa, bardak? 1367 01:14:04,742 --> 01:14:06,956 Aynı bardağa mı dökeceksin? Değiştirsene. 1368 01:14:07,164 --> 01:14:08,688 Ha, tamam. 1369 01:14:09,716 --> 01:14:11,710 Ben bunu böyle bırakayım. 1370 01:14:12,377 --> 01:14:15,727 Ben bardağını götüreyim değiştireyim. Geleyim. 1371 01:14:16,751 --> 01:14:23,651 (Müzik) 1372 01:14:26,125 --> 01:14:27,591 (İçecek doldurma sesi) 1373 01:14:30,265 --> 01:14:32,998 Bir de domatesin kabuklarını soymamışsın. 1374 01:14:33,079 --> 01:14:35,516 Soyayım ben domatesin kabuğunu. 1375 01:14:36,449 --> 01:14:43,349 (Müzik) 1376 01:15:01,634 --> 01:15:02,634 (Sandalye çekme sesi) 1377 01:15:03,266 --> 01:15:04,266 Oh. 1378 01:15:07,413 --> 01:15:08,583 Ya Sevgi. 1379 01:15:09,115 --> 01:15:10,289 Efendim. 1380 01:15:11,024 --> 01:15:13,327 Ya ama sen niye böyle gidip geliyorsun ikide bir ya? 1381 01:15:13,408 --> 01:15:15,261 Benim başım döndü. Niye oturmuyorsun ki sen? 1382 01:15:15,342 --> 01:15:16,342 Ha. 1383 01:15:16,713 --> 01:15:19,111 Dolanmayayım oturayım ben. Hı hı. 1384 01:15:20,585 --> 01:15:21,958 (Nefes sesi) 1385 01:15:26,263 --> 01:15:28,586 Aa bu nemenem şey ya. 1386 01:15:29,379 --> 01:15:31,495 Nemenem değil menemen. 1387 01:15:31,986 --> 01:15:33,981 Kaç kere söyledim menemen soğansız olur diye. 1388 01:15:34,062 --> 01:15:36,095 Niye soğan koyuyorsun sen bunun içine ya Sevgi? 1389 01:15:36,174 --> 01:15:38,208 Ya ama ben annemden böyle öğrendim. 1390 01:15:38,289 --> 01:15:39,774 Kuşaktan kuşağa geçiyor bu cahillik. 1391 01:15:39,855 --> 01:15:41,622 Böyle olmaz. Menemen dediğin soğansız olur. 1392 01:15:41,703 --> 01:15:43,849 Bak bütün dükkânı gene kokuttun ya. 1393 01:15:44,134 --> 01:15:46,408 Gayret yapayım sana şimdi soğansızını. 1394 01:15:46,489 --> 01:15:48,203 İstemem sağ ol. İştahım miştahım kalmadı benim. 1395 01:15:48,284 --> 01:15:49,449 Ben yapmayacağım kahvaltı. 1396 01:15:49,530 --> 01:15:51,710 İki dakikada yaparım yenisini ha? 1397 01:15:52,128 --> 01:15:54,279 Sen kendin ye soğanlı menemenini. 1398 01:15:55,136 --> 01:15:56,136 Afiyet olsun. 1399 01:15:56,217 --> 01:15:57,689 Gitme kal. 1400 01:15:59,498 --> 01:16:01,322 Oo Gayret Reis günaydın. 1401 01:16:01,403 --> 01:16:03,869 Ya sana öyle geliyor. Hiç günün aydığı yok. 1402 01:16:03,950 --> 01:16:05,457 Çekil şuradan, yürü git. 1403 01:16:06,230 --> 01:16:07,763 Ya bunun tribi kime ya? 1404 01:16:08,391 --> 01:16:10,511 -Oo! -Oğlum boş ver abimi şu anda. 1405 01:16:10,592 --> 01:16:11,858 Görüyor musun bunu? 1406 01:16:11,939 --> 01:16:14,162 Masaya bak masaya bak ya! 1407 01:16:14,243 --> 01:16:16,540 (Rıfkı) Sahipsiz bir kahvaltı masası. 1408 01:16:16,621 --> 01:16:18,073 (Rıfkı) Gözlerime inanamıyorum be kardeşim. 1409 01:16:18,154 --> 01:16:19,154 Otur otur otur. 1410 01:16:19,903 --> 01:16:23,172 Evet, taktiği veriyorum kardeşim. Kanatlardan dalıyoruz. 1411 01:16:23,245 --> 01:16:25,655 (Mutlu) Orta sahada büyük bir mücadeleyle menemeni bitiriyoruz. 1412 01:16:25,736 --> 01:16:29,522 Ardından da ani kontrataklarla reçeller ve skoru belirliyoruz tamam mı? 1413 01:16:30,299 --> 01:16:31,533 Tamam kanka. 1414 01:16:32,117 --> 01:16:34,537 -Sana çatal yok mu? -Var var aldım ya. 1415 01:16:37,117 --> 01:16:38,542 (Horoz sesi) 1416 01:16:43,917 --> 01:16:50,767 (Müzik - Gerilim) 1417 01:17:01,320 --> 01:17:04,245 Ne o Murat, beni özlemedin mi? 1418 01:17:05,064 --> 01:17:06,578 Vahap abi. 1419 01:17:06,983 --> 01:17:09,982 Korkma lan korkma. Kızmadım sana. 1420 01:17:10,457 --> 01:17:13,257 Hatta bu eve kapaklanmakla iyi bile ettin. 1421 01:17:13,686 --> 01:17:17,319 Bana bak bu evden büyük mal kaldıracağız tamam mı? 1422 01:17:17,501 --> 01:17:20,634 Bize içeriden kapıyı sen açacaksın anladın mı? 1423 01:17:20,990 --> 01:17:22,511 Yapamam abi. 1424 01:17:22,638 --> 01:17:24,336 Ne demek yapamam lan? 1425 01:17:24,590 --> 01:17:25,857 Yapacaksın diyorum! 1426 01:17:28,391 --> 01:17:29,871 Murat junior! 1427 01:17:31,045 --> 01:17:32,915 Neredesin evladım? 1428 01:17:33,142 --> 01:17:36,113 Bana bak, beni gördüğünü söylemek yok. 1429 01:17:36,194 --> 01:17:37,861 Yoksa ne olur biliyorsun. 1430 01:17:37,942 --> 01:17:38,942 (Hatice) Hadi çık ortaya. 1431 01:17:39,023 --> 01:17:40,704 Meyve soydum hadi gel. 1432 01:17:41,008 --> 01:17:42,850 Buradayım, geliyorum. 1433 01:17:48,182 --> 01:17:49,182 Oh! 1434 01:17:49,909 --> 01:17:51,857 (Rıfkı) Vallahi şahane bir kahvaltı ya harika! 1435 01:17:51,938 --> 01:17:54,226 Abla evde niye böyle bir kahvaltı yapmıyorsun ki sen? 1436 01:17:54,647 --> 01:17:57,612 -Kötü olan tek bir şey vardı kanka. -(Sevgi) Menemendi değil mi? 1437 01:17:57,693 --> 01:17:59,940 Gayret de zaten beğenmedi gitti menemeni. 1438 01:18:00,021 --> 01:18:02,356 Hayır. Senin yüzün. 1439 01:18:03,037 --> 01:18:06,554 İnsan bu kadar güzel bir şey hazırlayıp sonra nasıl bu kadar mutsuz olabilir ya? 1440 01:18:06,635 --> 01:18:08,983 Ya Gayret bana çok kötü davranıyor ya. 1441 01:18:09,064 --> 01:18:11,322 Ya bir kankayız diyor bir kötü davranıyor. 1442 01:18:11,403 --> 01:18:13,751 Anlamıyorum ki niye böyle davrandığını. 1443 01:18:13,832 --> 01:18:16,259 (Mutlu) Sebebi çok basit, çok ortada yani. 1444 01:18:16,340 --> 01:18:17,340 Neymiş sebebi? 1445 01:18:17,421 --> 01:18:19,973 Çünkü sen çantada kekliksin abim için. 1446 01:18:20,179 --> 01:18:23,405 Seni düz ovada avlaması için özel bir şey yapmasına gerek yok ki abimin. 1447 01:18:23,486 --> 01:18:26,419 Hatta seni yedek kulübesinde bekletiyor abim, öyle. 1448 01:18:26,500 --> 01:18:28,557 Çok doğru söylüyorsun biliyor musun. 1449 01:18:28,638 --> 01:18:31,236 Bayağı şu an ben bir aydınlanma yaşıyorum. 1450 01:18:31,317 --> 01:18:33,339 (Mutlu) Of benim bu yediklerimin üzerine... 1451 01:18:33,420 --> 01:18:35,603 ...yatmam lazım ve burası yatmak için çok konforsuz. 1452 01:18:35,684 --> 01:18:37,537 Ben eve gidiyorum tamam mı? Konuşuruz. 1453 01:18:37,618 --> 01:18:38,907 Dükkân bende. 1454 01:18:40,406 --> 01:18:42,188 Ama göstereceğim ben ona gününü. 1455 01:18:42,977 --> 01:18:43,977 Görecek. 1456 01:18:44,457 --> 01:18:46,303 Sevgi kimmiş görecek. 1457 01:18:52,765 --> 01:18:54,518 Pelin ne haber ya? 1458 01:18:54,599 --> 01:18:56,872 Sen gelmese miydin acaba bugün ya? 1459 01:18:56,953 --> 01:18:58,953 Biraz evde dinlense miydin ya hı? 1460 01:18:59,034 --> 01:19:00,455 Ha yok gayet iyiyim şu anda. 1461 01:19:00,536 --> 01:19:03,387 Sabah biraz midem bulanıyordu da şu an bir şeyim yok. 1462 01:19:04,267 --> 01:19:08,830 Hatta böyle canım böyle bir şeyler yemek istiyor böyle turşulu ekşili falan. 1463 01:19:08,911 --> 01:19:09,911 Turşu mu? 1464 01:19:10,024 --> 01:19:12,694 Evet. Hatta böyle ağzımın suyu aktı. 1465 01:19:12,775 --> 01:19:14,753 Gidelim bir an önce bir şeyler yiyelim. 1466 01:19:15,100 --> 01:19:18,269 Pelin, Pelin ne oluyor sana ya? Sen yani normalde... 1467 01:19:18,350 --> 01:19:20,241 ...kuş kadar yiyen bir kızsın sen. 1468 01:19:20,322 --> 01:19:21,985 Ne oluyor böyle dünyayı yiyecek gibisin ya. 1469 01:19:22,066 --> 01:19:24,032 Yanında turşu olsa dünyayı bile yerim. 1470 01:19:24,113 --> 01:19:26,409 Hadi açlıktan midem kazınıyor gidelim. 1471 01:19:26,490 --> 01:19:32,490 (Müzik) 1472 01:19:32,678 --> 01:19:33,678 Yoksa... 1473 01:19:37,773 --> 01:19:38,773 (Gülme sesi) 1474 01:19:38,930 --> 01:19:41,331 Yok ya, cık yok yok. 1475 01:19:43,618 --> 01:19:47,491 (Kuş cıvıltısı sesi) (Horoz sesi) 1476 01:19:48,482 --> 01:19:54,682 (Müzik) 1477 01:19:55,228 --> 01:19:56,957 Anne, anne! 1478 01:19:58,816 --> 01:20:00,839 Hayırdır, nereye? 1479 01:20:00,920 --> 01:20:03,394 -Şey böyle minyatür Murat var ya. -Ha? 1480 01:20:03,475 --> 01:20:05,485 Sabahtan beri oynuyordu buralarda. 1481 01:20:05,552 --> 01:20:07,504 Birden kayboldu gözümün önünden. 1482 01:20:07,585 --> 01:20:10,185 Ay başına bir şey gelmesin diye korktum onu aramaya çıktım. 1483 01:20:10,467 --> 01:20:12,467 Sırtında palto, kolunda çanta? 1484 01:20:12,673 --> 01:20:15,895 Ay ya vallahi evladım biraz üşütmüşüm. 1485 01:20:15,976 --> 01:20:17,934 Böyle bir titreme, nöbet geldi de. 1486 01:20:18,015 --> 01:20:22,140 Daha beter üstüne gitmeyeyim hastalığın diye öyle giyiverdim paltoyu işte. 1487 01:20:22,221 --> 01:20:24,688 Tamam anacığım, paltoyu anladım da... 1488 01:20:24,769 --> 01:20:25,835 ...yalnız çanta? 1489 01:20:26,130 --> 01:20:28,114 Ee çanta... 1490 01:20:28,195 --> 01:20:31,037 Evladım söyledim ya sana üşütmüşüm diye yani. 1491 01:20:31,229 --> 01:20:35,323 İlaçlarımı koydum çantama. Ne olur ne olmaz içiveririm diye yani. 1492 01:20:35,404 --> 01:20:40,058 Hmm, anneciğim ya sence ben bütün bunlara inanır mıyım? 1493 01:20:40,907 --> 01:20:41,981 İnanmaz mısın? 1494 01:20:42,216 --> 01:20:43,216 I ıh. 1495 01:20:43,297 --> 01:20:44,297 Niye? 1496 01:20:44,936 --> 01:20:46,336 Çünkü seni tanıyorum. 1497 01:20:47,526 --> 01:20:51,339 Ee, şey aklıma da geldi o arada. 1498 01:20:51,420 --> 01:20:53,060 Hani Mübeccel'e dedim uğrarım. 1499 01:20:53,141 --> 01:20:55,760 Şöyle bir kahve içeriz, iki lafın belini kırarız diye. 1500 01:20:55,841 --> 01:20:57,774 Yani onu da düşünmedim değil. 1501 01:20:57,911 --> 01:20:58,911 Olmaz. 1502 01:20:58,992 --> 01:21:02,383 Ee kahvaltıcıya gideyim o zaman. 1503 01:21:02,755 --> 01:21:05,489 Çocuklar şey olmuştur yani beklerler beni. 1504 01:21:05,570 --> 01:21:07,288 Biraz mutfakta yardım ederim onlara. 1505 01:21:07,369 --> 01:21:09,849 Vallahi Hızır gibi yetiştiririm hepsini. 1506 01:21:09,930 --> 01:21:11,997 Anacığım senin hapis cezan var. 1507 01:21:12,078 --> 01:21:14,122 O bitene kadar hiçbir yere gidemezsin sen. 1508 01:21:14,217 --> 01:21:18,525 E hava alayım evladım! Biraz şöyle nefes alayım biraz şöyle. 1509 01:21:18,606 --> 01:21:20,206 Ay ciğerlerim şenlensin. 1510 01:21:20,287 --> 01:21:25,259 Bak bana bak, hapiste bile mahpusları avluya çıkartıyorlar. 1511 01:21:25,990 --> 01:21:28,888 Evet de anacığım, seninki hücre cezası. 1512 01:21:28,994 --> 01:21:30,679 Evladımın kendisi! 1513 01:21:30,789 --> 01:21:34,108 Boşuna dememişler akrabanın ettiğini akrep etmez diye. 1514 01:21:34,189 --> 01:21:37,347 Koynumda yılan beslemişim ben meğer yılan. Dokunma! 1515 01:21:40,705 --> 01:21:42,305 -Tekrar bekleriz efendim. -Sağ olun. 1516 01:21:42,968 --> 01:21:44,368 (Sandalye çekme sesi) 1517 01:21:45,445 --> 01:21:47,630 Oo! 1518 01:21:47,711 --> 01:21:49,745 Abla bu ne güzellik ya? 1519 01:21:49,826 --> 01:21:53,429 Yemin ederim mutfaktaki patlıcan görse kendiliğinden imam bayıldı olur ha. 1520 01:21:53,844 --> 01:21:55,449 Ay gerçekten güzel olmuş muyum ya? 1521 01:21:55,530 --> 01:21:57,868 Yoksa bana bak, abla torpili mi geçiyorsun? 1522 01:21:57,951 --> 01:22:00,421 Ya torpil geçeceğim ya. Güzel olmuşsun işte. 1523 01:22:00,508 --> 01:22:02,669 Hayırdır bir yere mi gidiyorsun, bir randevun falan mı var? 1524 01:22:02,750 --> 01:22:03,750 Yani. 1525 01:22:05,040 --> 01:22:07,468 Aslında bir randevum var. 1526 01:22:07,779 --> 01:22:08,779 Kiminle? 1527 01:22:08,860 --> 01:22:11,592 Ay sana ne kiminle? Ne yapacaksın sen kiminle acaba? 1528 01:22:11,673 --> 01:22:14,073 Allah Allah! Bir adamla Allah Allah! 1529 01:22:14,154 --> 01:22:15,891 (Vurma sesi) Ne demek sana ne ya? 1530 01:22:15,972 --> 01:22:18,210 Ben senin kardeşinim, bilmeye hakkım var. 1531 01:22:18,291 --> 01:22:22,310 Bana bak Rıfkı karışma sen benim işime Allah Allah! 1532 01:22:22,425 --> 01:22:23,623 (Nefes sesi) 1533 01:22:24,823 --> 01:22:26,749 Ay geldi zaten. 1534 01:22:27,176 --> 01:22:34,076 (Müzik) 1535 01:22:38,287 --> 01:22:39,983 Hoş geldin Hayati. 1536 01:22:40,253 --> 01:22:42,007 Vay Sevgiciğim vay. 1537 01:22:42,126 --> 01:22:46,420 İnanmıyorum hayat senden hiçbir şey almamış. 1538 01:22:47,572 --> 01:22:49,158 Kiloların olduğu gibi duruyor. 1539 01:22:49,239 --> 01:22:50,636 (Gülme sesi) 1540 01:22:50,826 --> 01:22:53,059 Kız şaka şaka çok şıksın. 1541 01:22:54,897 --> 01:22:56,756 Senden ne haber kızılşın. 1542 01:22:57,391 --> 01:22:58,391 Kızılşın mı? 1543 01:22:58,856 --> 01:23:00,396 Bunu çok düşündün mü Hayati abi? 1544 01:23:00,477 --> 01:23:02,840 Yani gerçekten espri yeteneğine hayranım ya. 1545 01:23:02,938 --> 01:23:06,165 Nereden aklına geldi ya? Bana bakınca kızılşın, Allah Allah ya. 1546 01:23:06,246 --> 01:23:08,246 Vallahi çok zekâlı adamsın ha. 1547 01:23:08,395 --> 01:23:11,136 Tam içeri giriyorum, bir şangırtı. Ne kırdın? 1548 01:23:11,217 --> 01:23:12,671 -Ne kırdım? -(Hayati) Rekor. 1549 01:23:12,752 --> 01:23:15,773 (Gülme sesleri) 1550 01:23:15,854 --> 01:23:19,183 Hayati masaya mı otursak acaba? 1551 01:23:19,264 --> 01:23:21,670 Yok canım, masaya niye oturalım? Sandalyeye otururuz. 1552 01:23:21,774 --> 01:23:24,661 (Gülme sesi) 1553 01:23:24,743 --> 01:23:25,743 Allah... 1554 01:23:26,576 --> 01:23:28,160 Neyse ben mutfağa gidiyorum. 1555 01:23:28,241 --> 01:23:31,579 Biraz buzdolabının içinde zaman geçireceğim ya kendime gelirim. 1556 01:23:31,660 --> 01:23:33,376 İyi fikir, hem bayatlamazsın. 1557 01:23:33,457 --> 01:23:36,799 (Gülme sesleri) 1558 01:23:37,798 --> 01:23:40,641 Tedavi görüyorum ben. Neden beni hiç arayıp sormuyorsun? 1559 01:23:40,814 --> 01:23:44,147 Aa, geçmiş olsun hiç haberim yoktu ki. Neyin var? 1560 01:23:45,707 --> 01:23:46,707 Sana hastayım. 1561 01:23:46,852 --> 01:23:50,043 (Gülme sesi) 1562 01:23:50,240 --> 01:23:51,422 Ay Hayati. 1563 01:23:52,658 --> 01:23:53,658 Ay. 1564 01:23:53,739 --> 01:23:54,739 (Gülme sesi) 1565 01:23:54,820 --> 01:23:56,286 Geçmiş olsun. 1566 01:23:56,389 --> 01:23:57,646 (Gülme sesi) 1567 01:23:57,924 --> 01:23:59,480 Alo, Mutlu. 1568 01:24:00,089 --> 01:24:02,248 Allah seni bildiği gibi yapsın birader ya. 1569 01:24:02,329 --> 01:24:04,052 Yaktın ablamı birader yaktın. 1570 01:24:04,144 --> 01:24:05,753 Niye oğlum ne yaptım ki ben ya? 1571 01:24:05,942 --> 01:24:07,736 Oğlum ablama kolay lokmasın dedin. 1572 01:24:07,817 --> 01:24:09,880 (Rıfkı ses) Kız da kolay lokma olmadığını kanıtlamak için... 1573 01:24:09,961 --> 01:24:11,788 ...gitti hiç hazzetmediği bir adamla buluştu ya. 1574 01:24:11,944 --> 01:24:12,944 Kimmiş o adam? 1575 01:24:13,025 --> 01:24:14,795 Elinin körü kardeşim, sana ne ya? 1576 01:24:14,876 --> 01:24:17,343 Ya adam yıllardır ablama hasta zaten. 1577 01:24:17,424 --> 01:24:20,144 (Rıfkı ses) Ama ablam adamı hiç sevmiyor, gıcığın teki zaten ya. 1578 01:24:20,225 --> 01:24:21,492 Yaktınız ablamı ya. 1579 01:24:21,573 --> 01:24:23,026 Ablam var ya bununla evlenirse... 1580 01:24:23,107 --> 01:24:25,344 ...sırf ablamı değil beni de yakmış olacaksınız ya. 1581 01:24:25,858 --> 01:24:27,707 Oğlum ben nereden bileyim böyle bir şey olacağını? 1582 01:24:27,834 --> 01:24:30,101 Ben anlamam kardeşim, ben anlamam. 1583 01:24:30,182 --> 01:24:31,954 (Rıfkı ses) Ablamı kurtaracaksın bir şekilde. 1584 01:24:32,035 --> 01:24:33,677 Ne yaparsan yap, beni ilgilendirmiyor ya. 1585 01:24:33,758 --> 01:24:35,846 Ha tamam, tamam. Merak etme, bende o iş. 1586 01:24:35,927 --> 01:24:37,987 Ben hallederim bir şekilde. Tamam, hadi öpüyorum. 1587 01:24:40,415 --> 01:24:41,415 (Nefes sesi) 1588 01:24:41,496 --> 01:24:42,879 Hmm... 1589 01:24:42,992 --> 01:24:47,992 (Müzik) 1590 01:24:49,607 --> 01:24:52,390 Baban bayağı bayağı yanına çağırıyor yani seni. 1591 01:24:52,653 --> 01:24:53,653 Evet. 1592 01:24:54,508 --> 01:24:56,649 Uçak biletimi de yollamış. 1593 01:24:58,347 --> 01:25:01,579 Demek sen ondan böyle ruh gibi dolanıyordun ortalıkta. 1594 01:25:02,373 --> 01:25:06,040 Mektup geldiğinden beri ne yapacağımı bilmiyorum Selin. 1595 01:25:06,121 --> 01:25:08,054 Kafayı yiyecek gibi oluyorum. 1596 01:25:08,439 --> 01:25:10,839 Ne düşünüyorsun peki, gidecek misin? 1597 01:25:11,960 --> 01:25:13,165 Bilmiyorum. 1598 01:25:13,283 --> 01:25:15,550 Aslan ailesine çok alıştım ben ya. 1599 01:25:16,233 --> 01:25:17,499 Ailem gibi oldular. 1600 01:25:19,201 --> 01:25:20,983 Üstelik Murat var. 1601 01:25:21,388 --> 01:25:23,455 Ama diğer tarafta da babam var. 1602 01:25:24,445 --> 01:25:25,957 Onu da çok özledim. 1603 01:25:27,132 --> 01:25:29,204 Gerçekten çok zor bir durum. 1604 01:25:30,741 --> 01:25:32,665 Ama babanın yanına gidersen de... 1605 01:25:32,746 --> 01:25:35,013 ...onun gibi kaçak yaşamak zorunda kalacaksın yani. 1606 01:25:35,094 --> 01:25:36,466 Bunu biliyorsun değil mi? 1607 01:25:37,504 --> 01:25:38,822 (Selin) Hem okul... 1608 01:25:39,372 --> 01:25:41,039 Evet, okulu ne yapacaksın? 1609 01:25:41,588 --> 01:25:43,683 Bilmiyorum Selin, bilmiyorum. 1610 01:25:43,770 --> 01:25:46,198 Gerçekten ne yapacağımı hiç bilmiyorum. 1611 01:25:49,418 --> 01:25:51,430 Çok iyi düşünmen lazım. 1612 01:25:51,553 --> 01:25:54,687 Ya bu verdiğin kararın geri dönüşü olmayabilir. 1613 01:25:55,715 --> 01:25:56,715 Evet. 1614 01:25:58,684 --> 01:26:00,581 Ben Murat'ı çok seviyorum. 1615 01:26:02,248 --> 01:26:04,333 Onunla bir hayat kurmak istiyorum. 1616 01:26:04,742 --> 01:26:06,875 Ben Burcu'yu çok seviyorum Cemo. 1617 01:26:08,339 --> 01:26:10,606 Onunla bir hayat kurmak istiyorum. 1618 01:26:11,522 --> 01:26:13,322 Abi o zaman ne bekliyorsun? 1619 01:26:13,403 --> 01:26:14,713 Çık karşısına. 1620 01:26:14,998 --> 01:26:17,588 Gitme, kal de. Tak yüzüğü parmağına. 1621 01:26:17,911 --> 01:26:20,555 Bu dediğini o kadar çok yapmak isterdim ki... 1622 01:26:20,636 --> 01:26:21,769 ...ama yapamam. 1623 01:26:21,850 --> 01:26:24,385 Eğer kalacaksa bu kendi kararıyla olmalı. 1624 01:26:25,226 --> 01:26:28,016 Benim yüzümden bir pişmanlık yaşamasını istemiyorum. 1625 01:26:28,591 --> 01:26:30,971 (Selin) Ya Murat'la konuşsan mı acaba? 1626 01:26:31,052 --> 01:26:33,692 Hani belki gitme der. Kal der. 1627 01:26:34,428 --> 01:26:36,561 Yani yardım eder karar vermende. 1628 01:26:36,642 --> 01:26:40,634 Selin, ben Murat'ın omuzlarına böyle bir yük yükleyemem. 1629 01:26:43,341 --> 01:26:44,674 Hadi kaldım diyelim. 1630 01:26:46,360 --> 01:26:48,560 İleride babamı her özlediğimde... 1631 01:26:48,696 --> 01:26:50,496 ...özlemle her andığımda... 1632 01:26:50,876 --> 01:26:54,342 ...Murat kendini suçlu hissedecek, kötü hissedecek. 1633 01:26:54,634 --> 01:26:56,501 O da doğru, haklısın. 1634 01:26:57,588 --> 01:26:59,737 (Selin) Ya ben bile şu an en yakın arkadaşın olarak... 1635 01:26:59,818 --> 01:27:01,706 ...bir şey söylemeye cesaret edemiyorum. 1636 01:27:01,787 --> 01:27:03,888 Çünkü etkilenmemen lazım. 1637 01:27:04,382 --> 01:27:06,648 Tek başına vermen lazım bu kararı. 1638 01:27:07,275 --> 01:27:13,275 (Müzik - Duygusal) 1639 01:27:14,239 --> 01:27:17,572 Niye gülüyorsun ya? Aklına bir şey geldi değil mi? 1640 01:27:18,070 --> 01:27:20,569 Murat, Murat geldi aklıma. 1641 01:27:20,894 --> 01:27:25,011 Ufaklığa gidip bir şeyler alacaktık da işte kıyafet falan. 1642 01:27:25,772 --> 01:27:27,880 Ya onu düşününce bile mutlu oluyorum. 1643 01:27:27,961 --> 01:27:30,571 Böyle bütün sıkıntılarım uçup gidiyor resmen. 1644 01:27:30,694 --> 01:27:34,251 Ya kızım, ya çok fena seviyorsun sen bu çocuğu. 1645 01:27:34,714 --> 01:27:36,749 Devrem sen gerçekten âşıksın Burcu'ya. 1646 01:27:36,922 --> 01:27:39,483 Yani onun adı geçtiğinde bile yüzün aydınlanıyor. 1647 01:27:39,601 --> 01:27:43,198 Ya ben akşamı iple çeker oldum Cemo sırf Burcu'yu görebilmek için. 1648 01:27:43,454 --> 01:27:44,898 (Murat) Hani içime işledi benim. 1649 01:27:45,582 --> 01:27:47,136 Onsuz ne yaparım bilmiyorum. 1650 01:27:48,289 --> 01:27:49,890 (Telefon zili sesi) 1651 01:27:49,971 --> 01:27:50,971 Telefon. 1652 01:27:51,060 --> 01:27:52,560 (Telefon zili sesi) 1653 01:27:54,222 --> 01:27:55,523 Efendim Hakan? 1654 01:27:56,132 --> 01:27:57,132 Tamam. 1655 01:27:58,012 --> 01:27:59,070 Ha anladım. 1656 01:27:59,151 --> 01:28:00,897 Tamam, siz araştırmaya devam edin. 1657 01:28:03,572 --> 01:28:06,605 Bizim ekip, çocuğu bulduğumuz yerde araştırma yapıyorlar... 1658 01:28:06,686 --> 01:28:08,764 ...başka yankesici çocuk var mı diye. 1659 01:28:08,893 --> 01:28:10,826 Ama henüz bir sonuç çıkmamış. 1660 01:28:11,681 --> 01:28:15,119 Bu çocukları kullanan her kimse kesin bölge değiştirmiştir. 1661 01:28:15,200 --> 01:28:17,254 Tahmin etmiştir şimdi araştıracağımızı. 1662 01:28:17,335 --> 01:28:19,063 Ama bırakmayız biz bu işin peşini. 1663 01:28:19,144 --> 01:28:20,312 Bırakmayacağız tabii. 1664 01:28:20,393 --> 01:28:23,582 O çocukları kullanan aşağılık herif her kimse bulacağız onu. 1665 01:28:26,058 --> 01:28:27,058 (Gülme sesi) 1666 01:28:27,152 --> 01:28:29,200 Her zaman söylemişimdir. 1667 01:28:29,639 --> 01:28:31,686 Sen çok şanslı bir kadınsın Sevgiciğim. 1668 01:28:32,026 --> 01:28:33,110 Neden? 1669 01:28:33,244 --> 01:28:34,690 Çünkü hâlâ boştayım. 1670 01:28:34,771 --> 01:28:37,253 Kızlar kapabilirdi beni, biliyorsun yani. 1671 01:28:37,334 --> 01:28:39,867 Evim var, arabam var, e tabii karizmam da var. 1672 01:28:39,951 --> 01:28:41,933 (Gülme sesleri) 1673 01:28:42,014 --> 01:28:44,547 Benim de sadakam var vallahi verilmiş. 1674 01:28:44,706 --> 01:28:48,420 Ben de kendimi acayip şanslı hissediyorum zaten. 1675 01:28:50,830 --> 01:28:52,558 Gel oğlum, gel. 1676 01:28:52,659 --> 01:28:55,992 Bak, annen olacak vefasız kadın burada işte, bak! 1677 01:28:56,628 --> 01:28:57,628 Ne? 1678 01:28:57,709 --> 01:28:59,116 (Mutlu) Utan kadın utan! 1679 01:28:59,197 --> 01:29:02,542 Bu gül gibi çocuğu, aslan gibi kocanı bırakıp... 1680 01:29:02,637 --> 01:29:04,958 ...bu evlilik düşmanı meymenetsiz adamla mı buluşuyorsun? 1681 01:29:05,082 --> 01:29:07,117 Gel oğlum, buraya otur gel. 1682 01:29:09,022 --> 01:29:10,933 Ne saçmalıyorsun sen Mutlu? 1683 01:29:11,014 --> 01:29:13,477 Biz böyle mi söz verdik birbirimize ha? 1684 01:29:13,558 --> 01:29:16,015 (Mutlu) Ne oldu şimdi? Hani iyi günde, kötü günde... 1685 01:29:16,118 --> 01:29:18,649 ...hastalıkta sağlıkta bir ömür boyu birlikte olacaktık? 1686 01:29:18,730 --> 01:29:21,532 Hani bu çocuğu birlikte büyütecektik biz ha? 1687 01:29:23,567 --> 01:29:25,838 Ağlama oğlum, ağlama. 1688 01:29:26,015 --> 01:29:27,476 Ağla lan ağla. 1689 01:29:28,016 --> 01:29:30,557 Sevgi sen evli miydin? Ya bir de çocuk var. 1690 01:29:30,638 --> 01:29:32,447 (Sevgi) Vallahi yalan söylüyor. 1691 01:29:32,528 --> 01:29:34,095 Ne diyorsun sen ya? 1692 01:29:34,176 --> 01:29:37,776 İşte yalanların bir gün gün yüzüne çıkma özelliği vardır zaten. 1693 01:29:37,857 --> 01:29:39,253 (Rıfkı) Bu kadın hep böyleydi. 1694 01:29:39,334 --> 01:29:42,903 Çoluğunu çocuğunu bırakır, kocasını bırakır adamlarla buluşurdu zaten. 1695 01:29:42,984 --> 01:29:45,131 (Rıfkı) Yazıklar olsun be sana yazıklar olsun! 1696 01:29:45,212 --> 01:29:47,644 Utanıyorum gerçekten, ablam olduğundan utanıyorum yani! 1697 01:29:47,725 --> 01:29:49,304 Rıfkı ne diyorsun sen? 1698 01:29:49,385 --> 01:29:51,003 (Çocuk) Anne bizi bırakma. 1699 01:29:51,152 --> 01:29:52,865 Çok seviyoruz biz seni. 1700 01:29:52,963 --> 01:29:55,367 (Hayati) Yoo, yoo artık dayanamayacağım ben buna! 1701 01:29:55,448 --> 01:29:57,469 Bir de bana evli değilim diye yalan söylüyorsun. 1702 01:29:57,566 --> 01:30:00,509 Bundan sonra beni telefonla dahi aramıyorsun Sevgi! 1703 01:30:00,984 --> 01:30:02,250 Terk ediyorum seni! 1704 01:30:02,331 --> 01:30:03,331 Hayt! 1705 01:30:03,422 --> 01:30:04,580 Hayati! 1706 01:30:04,690 --> 01:30:05,690 Aa! 1707 01:30:05,771 --> 01:30:07,733 Yallah tazyik yürü de ense tıraşını görelim. 1708 01:30:07,814 --> 01:30:08,814 (Rıfkı) Çak kanka. 1709 01:30:08,895 --> 01:30:10,541 Aferin oğlum acayip tezgâh kurmuşsun ya. 1710 01:30:10,622 --> 01:30:12,260 Adam arkasına bakmadan kaçtı ya. 1711 01:30:12,357 --> 01:30:13,779 Abla sen de iyi kurtardın ha! 1712 01:30:13,860 --> 01:30:16,057 (Rıfkı) Bununla evlenseydin hayat ıstırap olurdu ıstırap! 1713 01:30:16,138 --> 01:30:17,739 -Bu nasıl bir tip ya? -Cık! 1714 01:30:17,820 --> 01:30:18,820 Kaçın. 1715 01:30:18,987 --> 01:30:22,447 Gerçekten kaçın, yakalarsam kafanızı kıracağım çünkü. 1716 01:30:22,528 --> 01:30:25,261 Ama olmuyor böyle çocuğun gözünün önünde. 1717 01:30:26,949 --> 01:30:29,212 Resmen aile içi şiddet ya. 1718 01:30:30,535 --> 01:30:31,948 Ya Allah'ım ya. 1719 01:30:32,268 --> 01:30:34,868 Daha Gayret bizi görmedi ki Hayati'yle. 1720 01:30:36,127 --> 01:30:38,016 (Sevgi) Kaçın, kaçın. 1721 01:30:38,097 --> 01:30:39,585 -Vallahi kaçın, geberteceğim. -Kanka kaç! 1722 01:30:39,666 --> 01:30:41,599 Yapma bak çocuk emanet çocuk. 1723 01:30:43,318 --> 01:30:45,027 Ve biter. 1724 01:30:45,115 --> 01:30:47,265 Demiştim senden daha önce bitireceğim diye. 1725 01:30:47,648 --> 01:30:49,755 Tamam da benimki detaylı bir haber ama. 1726 01:30:50,128 --> 01:30:53,637 Trafik kazası, gerçekten çok detaylı bir haber Umutçuğum. 1727 01:30:54,590 --> 01:30:56,854 Zincirleme trafik kazası ama Pelinciğim. 1728 01:30:56,935 --> 01:30:58,441 Hmm... (Gülme sesi) 1729 01:30:59,808 --> 01:31:01,662 (Koklama sesi) 1730 01:31:01,743 --> 01:31:02,867 Ay bir şey kokuyor ya. 1731 01:31:02,948 --> 01:31:05,156 Ne oluyor ya? Ben ter falan mı kokuyorum yoksa ne? 1732 01:31:05,237 --> 01:31:06,599 Cık! Ay yok yok. 1733 01:31:06,808 --> 01:31:08,655 Kekik kokuyor kekik. 1734 01:31:11,577 --> 01:31:12,710 (Cama vurma sesi) 1735 01:31:13,706 --> 01:31:16,447 Emrah, yediğin şey kekikli mi senin? 1736 01:31:16,851 --> 01:31:19,131 Evet de nereden anladınız Pelin Hanım? 1737 01:31:19,212 --> 01:31:21,012 Bak, dedim sana kekik diye. 1738 01:31:22,100 --> 01:31:24,073 Yuh ama Pelin ya! 1739 01:31:24,154 --> 01:31:26,821 Oradan nasıl onun kokusunu aldın ki ya? 1740 01:31:27,262 --> 01:31:28,511 Ya buram buram kokuyor. 1741 01:31:28,592 --> 01:31:30,949 Asıl sen nasıl almadın kokuyu, şaşkınım yani. 1742 01:31:31,030 --> 01:31:32,357 (Koklama sesi) 1743 01:31:32,438 --> 01:31:37,325 (Müzik) 1744 01:31:37,406 --> 01:31:38,606 Yoksa... 1745 01:31:40,732 --> 01:31:42,114 Cık cık cık! 1746 01:31:42,923 --> 01:31:45,320 Yok ya yok. 1747 01:31:46,204 --> 01:31:47,204 Yok canım. 1748 01:31:53,140 --> 01:31:59,140 (Kafe ortam sesi) 1749 01:32:00,460 --> 01:32:01,560 Hey! 1750 01:32:02,848 --> 01:32:03,881 Ne oldu kanka? 1751 01:32:03,962 --> 01:32:05,502 Kelebeği istiyorum. 1752 01:32:08,787 --> 01:32:09,927 Kelebek mi? 1753 01:32:11,729 --> 01:32:13,951 Papyonu mu istiyorum diyorsun? 1754 01:32:15,548 --> 01:32:18,058 Papyonu istiyormuş Murat abisi. 1755 01:32:18,951 --> 01:32:20,607 (Poşet hışırtısı sesi) 1756 01:32:20,789 --> 01:32:26,237 Ee junior, sen mağazadayken takmayacağım, istemiyorum... 1757 01:32:26,318 --> 01:32:27,785 ...eskimesin diyordun. 1758 01:32:27,866 --> 01:32:31,493 Şimdi ne oldu da birden böyle papyonu isteyeceğin tuttu ha? 1759 01:32:31,596 --> 01:32:35,103 Evet söyle bakalım küçük adam, niye bu papyon bu kadar önemli? 1760 01:32:35,363 --> 01:32:36,460 Söylemem. 1761 01:32:36,541 --> 01:32:37,541 Aa! 1762 01:32:38,480 --> 01:32:42,644 Yalnız bu inattan söylememe olayı çok yanlış. 1763 01:32:42,948 --> 01:32:44,548 (Burcu) Hiç doğru değil. 1764 01:32:45,853 --> 01:32:50,568 (Müzik - Duygusal) 1765 01:32:50,670 --> 01:32:52,647 Ben seni anlıyorum kanka. 1766 01:32:54,262 --> 01:32:56,128 Bazen bazı şeyleri... 1767 01:32:56,843 --> 01:32:59,110 ...ne kadar söylemek istesen de... 1768 01:32:59,963 --> 01:33:01,385 ...söyleyemiyorsun. 1769 01:33:01,801 --> 01:33:03,934 Bir ömür boyu içinde taşıyorsun. 1770 01:33:05,359 --> 01:33:07,254 Ama şimdi söylemezsen... 1771 01:33:08,335 --> 01:33:10,754 ...belki bir daha hiç söyleyemeyeceksin. 1772 01:33:11,396 --> 01:33:13,796 (Burcu) Bu anı hiç yaşayamayacağız. 1773 01:33:14,847 --> 01:33:19,169 Keşke söyleseydim diye pişman olabilirsin. 1774 01:33:19,283 --> 01:33:24,314 (Müzik - Duygusal) 1775 01:33:24,395 --> 01:33:26,149 İki türlü de pişmanlık. 1776 01:33:27,414 --> 01:33:28,881 (Murat) Söylesen de... 1777 01:33:29,808 --> 01:33:31,232 ...söylemesen de. 1778 01:33:36,764 --> 01:33:37,764 Hey! 1779 01:33:38,298 --> 01:33:40,925 Nasıl olmuş? Yakışmış mı? 1780 01:33:41,230 --> 01:33:42,230 (Gülme sesi) 1781 01:33:42,470 --> 01:33:43,937 Hem de nasıl yakışmış. 1782 01:33:44,078 --> 01:33:47,575 Var ya of! Çok yakışıklı oldun. 1783 01:33:47,656 --> 01:33:51,397 Junior acaba kakaolu sütünü mü bitirsen. İç bakalım. 1784 01:33:52,504 --> 01:33:59,404 (Müzik - Duygusal) 1785 01:33:59,509 --> 01:34:03,630 (Su sesi) 1786 01:34:05,753 --> 01:34:06,959 İyi günler beyefendi. 1787 01:34:07,040 --> 01:34:09,375 İyi gün... Ay. İyi günler. 1788 01:34:09,456 --> 01:34:10,723 İyi günler buyurun. 1789 01:34:10,804 --> 01:34:13,910 Bu adresten bir ihbar aldık. Biri zorla tutuluyormuş evde. 1790 01:34:14,231 --> 01:34:17,618 Olur mu öyle şey çocuklar ya? El kadar çocuğu biz tutar mıyız evde? 1791 01:34:17,699 --> 01:34:21,028 Söz konusu kişi el kadar değil beyefendi. Yaşlı biri. 1792 01:34:21,499 --> 01:34:22,499 (Nefes sesi) 1793 01:34:22,680 --> 01:34:24,090 Pes anne ya. 1794 01:34:25,883 --> 01:34:27,683 (Vedat) Bize bunu da mı yapacaktın? 1795 01:34:28,986 --> 01:34:32,771 Yok evladım, o zorla tuttuğumuzu söylediğiniz kadın benim annem. 1796 01:34:32,852 --> 01:34:36,349 Olabilir beyefendi. Baskı altında olmadığından emin olmamız gerekiyor. 1797 01:34:36,430 --> 01:34:39,693 Baskı altında mı? Ya o bu evin kraliçesidir oğlum. 1798 01:34:39,774 --> 01:34:42,907 Ayrıca komiser Murat Aslan var ya o benim oğlum. 1799 01:34:43,379 --> 01:34:46,210 Bu şımarık kadın da babaannesi. 1800 01:34:46,878 --> 01:34:48,975 -Komiser Murat'ın evi mi burası? -Hı hı. 1801 01:34:51,287 --> 01:34:54,705 Aa, polisler niye geldi ki? 1802 01:34:55,124 --> 01:34:56,625 Ne istiyorlar acaba? 1803 01:34:56,706 --> 01:34:58,159 Ne isteyecekler? 1804 01:34:58,269 --> 01:35:00,223 Zorla bu evde tuttuğunuz yaşlı bir kadını... 1805 01:35:00,305 --> 01:35:02,143 ...polis marifetiyle kurtarmaya geliyorlar. 1806 01:35:02,224 --> 01:35:03,727 İnşallah da kurtaracaklar. 1807 01:35:03,808 --> 01:35:05,941 Aşk olsun anne. Sen mi çağırdın? 1808 01:35:06,470 --> 01:35:10,217 Ah, ay tam zamanında geldiniz vallahi. 1809 01:35:10,298 --> 01:35:12,313 Ay güzel evlatlarım benim. 1810 01:35:12,394 --> 01:35:15,055 Bir şey söyleyeyim mi size? Ben bu ikisinden şikâyetçiyim. 1811 01:35:15,136 --> 01:35:18,071 (Hayriye) Bu ikisi beni burada zorla tutuyorlar çocuklar. 1812 01:35:20,560 --> 01:35:23,924 Aa yok, yok, yok! Kelepçe çıkarmaya gerek yok evladım. 1813 01:35:24,005 --> 01:35:26,863 (Hayriye) Siz beni buradan götürün, o bana yeter. 1814 01:35:26,944 --> 01:35:29,139 (Polis) Onları değil, sizi tutuklayacağız teyzeciğim. 1815 01:35:29,220 --> 01:35:31,553 Asılsız ihbar yapmak polise suçtur. 1816 01:35:35,299 --> 01:35:39,476 Yok evladım, asılsız falan değil. Vallahi gerçek. 1817 01:35:39,557 --> 01:35:41,557 Beni zorla tutuyorlar bu evde. 1818 01:35:42,127 --> 01:35:44,727 Ya anneciğim artık yapacak bir şey yok. 1819 01:35:44,808 --> 01:35:47,110 (Hatice) Memur Bey buraya kadar gelmiş, tutuklayacak seni. 1820 01:35:47,191 --> 01:35:49,614 Evet, evet anacığım. Hiç zorluk çıkarma. 1821 01:35:49,695 --> 01:35:52,786 Bir iki gün nezarette yatarsın, sonra mahkemeye çıkarırlar seni. 1822 01:35:52,867 --> 01:35:55,656 Nezarette mi? Ben girmem nezarete falan! 1823 01:35:55,737 --> 01:35:57,070 Mahkemeye de çıkmam! 1824 01:35:57,231 --> 01:35:59,897 Ama anneciğim, sen oraları çok iyi biliyorsun. 1825 01:35:59,978 --> 01:36:02,335 (Hatice) Murat seni kaç kere oralardan topladı değil mi? 1826 01:36:02,416 --> 01:36:05,112 Hadi Memur Beyleri üzmeyelim. Uzat bileklerini kelepçeyi taksınlar. 1827 01:36:05,193 --> 01:36:07,460 Ay bak ne diyeceğim size çocuklar. 1828 01:36:07,541 --> 01:36:12,261 Hatice çok güzel kıymalı bir börek yapmış. Bir de çay demleyelim yanında. 1829 01:36:12,351 --> 01:36:16,128 Onları siz yerken bu meseleyi bir kere daha konuşuruz aramızda ha? 1830 01:36:16,220 --> 01:36:18,517 -Oho! Anacığım ya. -Olmaz mı? 1831 01:36:18,827 --> 01:36:22,242 Yani görev başındaki polise bir de rüşvet teklif ediyorsun öyle mi? 1832 01:36:22,323 --> 01:36:24,162 Ya konuştukça batıyorsun anacığım. 1833 01:36:24,243 --> 01:36:25,710 Bu daha büyük bir suç. 1834 01:36:26,599 --> 01:36:27,599 Ah! 1835 01:36:27,904 --> 01:36:28,904 Ay... 1836 01:36:29,499 --> 01:36:32,377 Madem öyle o zaman takın kelepçeleri... 1837 01:36:32,458 --> 01:36:34,531 ...atın beni kodese, çürüyeyim orada. 1838 01:36:34,612 --> 01:36:36,103 (Gülme sesleri) 1839 01:36:36,184 --> 01:36:37,184 Anne! 1840 01:36:37,264 --> 01:36:39,299 (Gülme sesleri) 1841 01:36:40,348 --> 01:36:42,318 Şaka mı yaptınız bana ha? 1842 01:36:42,591 --> 01:36:44,088 Şaka mıydı bu? 1843 01:36:46,129 --> 01:36:47,365 Anacığım dur dur! (Gülme sesi) 1844 01:36:47,446 --> 01:36:48,446 -Kaç kaç. -Bir de gülüyor! 1845 01:36:48,527 --> 01:36:51,505 Dur anacığım, dur dur yahu şaka yaptık tabii. 1846 01:36:51,586 --> 01:36:55,077 (Vedat) Ama biraz önce şu hâlini bir görseydin betin benzin attı vallahi. 1847 01:36:55,191 --> 01:36:56,625 (Vedat) Arkadaşlardan rica ettim. 1848 01:36:56,706 --> 01:36:58,640 Böyle ufacık bir şaka yaptık sana. 1849 01:36:59,040 --> 01:37:02,195 Ya anneciğim ama sen bu dersi hak ettin. 1850 01:37:02,298 --> 01:37:05,964 (Hatice) Sen bayağı bayağı bizi memur beylere ihbar etmişsin ya. 1851 01:37:06,081 --> 01:37:07,381 (Ağlama sesi) 1852 01:37:08,918 --> 01:37:10,874 (Hayriye) Elim ayağım boşaldı vallahi. 1853 01:37:11,368 --> 01:37:13,156 (Polis) Kusura bakmayın teyzeciğim ama... 1854 01:37:13,237 --> 01:37:15,710 ...gerçekten polisi böyle şeylerle meşgul etmemek lazım. 1855 01:37:15,856 --> 01:37:16,856 Bize müsaade. 1856 01:37:16,937 --> 01:37:18,995 (Hatice) Aa yok, yok hiçbir yere gidemezsiniz. 1857 01:37:19,091 --> 01:37:22,151 Annemin sözünü ettiği börekleri şimdi size ikram edeceğim. 1858 01:37:22,232 --> 01:37:24,351 Beraber yiyeceğiz. Çay demleyip geliyorum. 1859 01:37:24,432 --> 01:37:26,389 -(Hatice) Ay geçin buyurun şöyle. -Hadi geçin siz. 1860 01:37:27,108 --> 01:37:28,108 Geç anacığım. 1861 01:37:28,394 --> 01:37:30,061 Yok, yok ben uzak kalayım. 1862 01:37:30,371 --> 01:37:31,772 (Gülme sesi) 1863 01:37:33,752 --> 01:37:35,286 Ay ben yine acıktım ya. 1864 01:37:35,367 --> 01:37:36,918 Ne oldu böyle bana? 1865 01:37:37,476 --> 01:37:39,076 Bir şeyler yiyeyim bari. 1866 01:37:40,888 --> 01:37:44,815 Pelin, bana son beş yılın kaza istatistikleri lazım. 1867 01:37:44,896 --> 01:37:47,763 Ya bilgisayarımda vardı da sildim herhalde. 1868 01:37:47,844 --> 01:37:50,734 Erkeklerin eski şeylerini atmaya kıyamadıklarını sanırdım. 1869 01:37:50,815 --> 01:37:52,148 Nasıl oldu da sildin? 1870 01:37:52,911 --> 01:37:56,687 Güzel tespit de bana istatistikler lazım ya. 1871 01:37:57,369 --> 01:37:59,595 Bilgisayarımda olacaktı. Arat bulursun. 1872 01:37:59,676 --> 01:38:01,258 Ben de bir şeyler yiyeceğim. 1873 01:38:01,339 --> 01:38:02,872 İyi tamam, teşekkürler. 1874 01:38:03,386 --> 01:38:05,694 -Afiyet olsun. -(Pelin) Teşekkür ederim. 1875 01:38:10,753 --> 01:38:17,653 (Müzik - Duygusal) 1876 01:38:20,811 --> 01:38:21,942 Ne oldu iyi misin sen ya? 1877 01:38:22,023 --> 01:38:25,565 Sabah 5'ten beri midem o kadar çok bulanıyor ki durmadı bir türlü. 1878 01:38:25,646 --> 01:38:26,996 E niye uyandırmadın beni? 1879 01:38:27,077 --> 01:38:29,006 Ne bileyim geçer sandım geçmedi. 1880 01:38:29,500 --> 01:38:32,635 Canım böyle bir şeyler yemek istiyor. Böyle turşulu ekşili falan. 1881 01:38:32,997 --> 01:38:33,997 Turşu mu? 1882 01:38:34,078 --> 01:38:36,791 Evet, hatta böyle ağzımın suyu aktı. 1883 01:38:36,872 --> 01:38:38,776 Gidelim bir an önce bir şeyler yiyelim. 1884 01:38:39,030 --> 01:38:40,163 (Cama vurma sesi) 1885 01:38:41,307 --> 01:38:43,570 Emrah, yediğin şey kekikli mi senin? 1886 01:38:43,980 --> 01:38:50,880 (Müzik - Duygusal) 1887 01:38:52,042 --> 01:38:53,447 İnanamıyorum. 1888 01:38:55,277 --> 01:38:56,467 Pelin hamile. 1889 01:38:57,741 --> 01:38:59,833 Ya vallahi inanamıyorum sana anne. 1890 01:38:59,914 --> 01:39:01,714 Nasıl polis çağırırsın eve? 1891 01:39:02,220 --> 01:39:04,220 Gelen arkadaşlara rezil olduk. 1892 01:39:04,301 --> 01:39:06,435 Allah'tan anlayışlı çocuklarmış. 1893 01:39:06,698 --> 01:39:09,349 Yapana değil yaptırana bakacaksın sen önce. 1894 01:39:09,430 --> 01:39:12,013 Beni bu yaşta eve tıktınız. Kapı dışarı çıkamıyorum. 1895 01:39:12,083 --> 01:39:13,749 Burnumu uzatamadım, nefes alamıyorum. 1896 01:39:13,830 --> 01:39:17,347 Acaba hiç düşündünüz mü? Başka çare bırakmadınız ki bana. 1897 01:39:17,428 --> 01:39:20,187 Şimdi iyi oldu. Cezana bir hafta daha eklendi. 1898 01:39:20,268 --> 01:39:21,601 Üç hafta oldu cezan. 1899 01:39:21,714 --> 01:39:24,787 Müebbet ver evladım. Hiç çıkmayım ben dışarı. 1900 01:39:24,868 --> 01:39:26,268 Bak böylesi daha iyi. 1901 01:39:26,746 --> 01:39:29,893 İnsafsızın önde gideni. Hayırsız evlat. 1902 01:39:29,974 --> 01:39:33,428 Seni doğuracağıma taş doğursaydım keşke ben. 1903 01:39:38,035 --> 01:39:39,035 Ay... 1904 01:39:39,958 --> 01:39:43,682 Vedat ya öf, biraz fazla üstüne gitmedin mi? 1905 01:39:43,763 --> 01:39:45,869 (Hatice) Öyle ceza arttırmalar falan. 1906 01:39:45,950 --> 01:39:48,757 Yani fazla oldu bence. 1907 01:39:49,575 --> 01:39:51,975 Yok be Hatice'm ne ceza arttırması. 1908 01:39:52,056 --> 01:39:53,723 (Vedat) Yarın sona erecek cezası. 1909 01:39:53,804 --> 01:39:58,060 Aslında sabretseydi bugün bu saatte bitmiş olacaktı ama uslanmıyor ki. 1910 01:39:58,911 --> 01:40:00,371 Yaramaz çocuk gibi. 1911 01:40:00,616 --> 01:40:06,616 (Müzik - Duygusal) 1912 01:40:06,782 --> 01:40:10,578 -(Burcu) İki, üç! -(Murat) Hoppa! 1913 01:40:10,815 --> 01:40:15,244 Aa, ee junior senin papyonun yok. 1914 01:40:18,100 --> 01:40:22,047 Aa, düşmüş! Ya of ya! 1915 01:40:22,167 --> 01:40:23,701 Dur adamım dur, üzülme. 1916 01:40:23,782 --> 01:40:26,193 (Murat) Ben hatırlıyorum, arabadan inerken boynundaydı. 1917 01:40:26,274 --> 01:40:28,394 Demek ki bahçenin girişinde düşürdün. 1918 01:40:28,609 --> 01:40:31,429 Eğer gidip oraya bakarsa bence bulur Burcu ablası ha? 1919 01:40:31,510 --> 01:40:34,629 Evet, bence de. Hadi koş bakalım bahçeye, neredeymiş ara. 1920 01:40:35,353 --> 01:40:36,744 (Ayak sesi) 1921 01:40:36,934 --> 01:40:39,079 (Horoz sesi) 1922 01:40:40,188 --> 01:40:41,188 Ee... 1923 01:40:42,474 --> 01:40:45,435 Junior'ın ailesinden bir haber var mı? 1924 01:40:46,059 --> 01:40:47,059 Yok. 1925 01:40:48,234 --> 01:40:49,784 Hiçbir ipucu yok. 1926 01:40:50,203 --> 01:40:52,417 Yani samanlıkta iğne arıyor gibiyiz. 1927 01:40:55,724 --> 01:40:57,860 Yani inşallah bulursunuz. 1928 01:40:58,654 --> 01:41:02,728 Çünkü bir çocuğun yeri ailesinin yanı. 1929 01:41:03,550 --> 01:41:10,450 (Müzik - Duygusal) 1930 01:41:16,572 --> 01:41:19,921 Ama Murat'ı da bırakmak istemiyorsun. 1931 01:41:22,158 --> 01:41:23,366 (Vedat) Sen... 1932 01:41:25,501 --> 01:41:27,703 ...Murat'ı çok seviyorsun, değil mi kızım? 1933 01:41:30,409 --> 01:41:31,764 Çok seviyorum. 1934 01:41:35,953 --> 01:41:38,288 Ama bir yanda da babam var işte. 1935 01:41:38,397 --> 01:41:43,601 (Müzik - Duygusal) 1936 01:41:43,697 --> 01:41:45,438 Junior seni çok seviyor. 1937 01:41:47,227 --> 01:41:49,628 Sana alıştığı her hâlinden belli. 1938 01:41:51,001 --> 01:41:53,629 Ama bir yandan da... 1939 01:41:54,283 --> 01:41:56,662 ...uzaklarda bir babası vardır. 1940 01:41:57,911 --> 01:41:59,462 Annesi vardır. 1941 01:41:59,661 --> 01:42:05,920 (Müzik - Duygusal) 1942 01:42:06,073 --> 01:42:07,740 Ben de çok seviyorum onu. 1943 01:42:10,183 --> 01:42:12,117 Bir yandan ailesini arıyorum. 1944 01:42:13,142 --> 01:42:16,130 Ama bir yandan da gidince çok üzüleceğim. 1945 01:42:18,891 --> 01:42:22,310 Senden ayrılmak onun için de çok zor. 1946 01:42:25,431 --> 01:42:28,872 Yani zorluk çekecek ailesini bulunca. 1947 01:42:29,434 --> 01:42:36,334 (Müzik - Duygusal) 1948 01:42:41,981 --> 01:42:46,745 (Kuş cıvıltısı sesi) 1949 01:42:48,863 --> 01:42:51,004 Hişt! 1950 01:42:51,322 --> 01:42:52,322 Hişt! 1951 01:42:52,550 --> 01:42:54,408 Sakın sesini çıkartma. 1952 01:42:56,378 --> 01:42:58,998 Sana söylediğim o şeyi bu gece yapıyorsun. 1953 01:42:59,136 --> 01:43:00,674 Yapamam abi. 1954 01:43:01,398 --> 01:43:05,345 Sözümü dinlemeyen çocuklara ne yaptığımı unuttun mu, ha? 1955 01:43:05,426 --> 01:43:08,093 Sana da aynısını yapmamı ister misin ha? 1956 01:43:10,576 --> 01:43:13,843 Bu gece kapıyı sen açıyorsun içeriden. Tamam mı? 1957 01:43:14,502 --> 01:43:15,968 O adama fazla güvenme. 1958 01:43:16,480 --> 01:43:19,647 Seni benim elimden kimse alamaz. 1959 01:43:19,741 --> 01:43:21,675 Kimseye tek kelime etmek yok. 1960 01:43:22,232 --> 01:43:26,360 Yoksa neler olacağını iyi biliyorsun değil mi? 1961 01:43:27,702 --> 01:43:29,432 Güzel. Hadi git şimdi. 1962 01:43:30,720 --> 01:43:37,620 (Müzik - Gerilim) 1963 01:43:48,168 --> 01:43:55,068 (Müzik - Eğlenceli) 1964 01:43:56,820 --> 01:43:59,440 (Umut iç ses) Tabii söyleyemiyor bana hamile olduğunu, çekiniyor. 1965 01:43:59,521 --> 01:44:01,522 (Umut iç ses) Çocuk istemiyorum zannediyor çünkü. 1966 01:44:02,085 --> 01:44:08,985 (Müzik - Eğlenceli) 1967 01:44:11,293 --> 01:44:12,517 Hop hop! 1968 01:44:13,583 --> 01:44:15,070 Ay ne oluyor Umut? 1969 01:44:15,460 --> 01:44:18,403 Ya su koyuyorum sana. 1970 01:44:18,792 --> 01:44:21,754 Ya ben burada ne güne duruyorum ya, ha? 1971 01:44:22,041 --> 01:44:25,104 Koskoca sürahiyi sana mı taşıtacağım ben? 1972 01:44:25,185 --> 01:44:27,423 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 1973 01:44:27,519 --> 01:44:30,529 Ayrıca bundan sonra hiç böyle bir şeylere de uzanma muzanma yok. 1974 01:44:30,610 --> 01:44:32,653 Bu salata sana böyle yakın dursun. 1975 01:44:32,923 --> 01:44:36,178 Şu tuzluk da yanında dursun. Ekmeği de şöyle koyuyorum. Tamam? 1976 01:44:36,259 --> 01:44:37,829 Her şey, ihtiyacın olan her şey burada. 1977 01:44:37,910 --> 01:44:39,589 Umut ne oluyor sana? 1978 01:44:39,670 --> 01:44:41,137 Bir şey olduğu yok ya. 1979 01:44:43,157 --> 01:44:44,682 Serin mi oldu ev ha? 1980 01:44:44,763 --> 01:44:47,331 Böyle bir ürperdin, ürperdin gibi oldu sen dur bakayım. 1981 01:44:47,412 --> 01:44:52,274 (Müzik) 1982 01:44:52,355 --> 01:44:55,235 Efendim müessesemizde şal uygulaması yok ama... 1983 01:44:55,316 --> 01:44:57,113 ...hırka uygulaması var. Bu seni sıcak tutar. 1984 01:44:57,194 --> 01:44:58,444 Teşekkür ederim. 1985 01:44:58,968 --> 01:44:59,968 Ne demek. 1986 01:45:01,751 --> 01:45:05,144 Ya abimin getirdiği o çocuk ne tatlı şeydi ya. 1987 01:45:05,225 --> 01:45:06,452 Hı, değil mi? 1988 01:45:07,156 --> 01:45:08,756 Umut çocuğa sinir oldun. 1989 01:45:09,407 --> 01:45:13,192 Yok ya ben çocuğa sinir olmadım. Ben hani kameram kırıldığı için... 1990 01:45:13,273 --> 01:45:14,734 ...kalbim kırıldı benim. 1991 01:45:14,815 --> 01:45:18,395 Ona olan o kırgınlık da bir öfke patlaması oldu da... 1992 01:45:18,476 --> 01:45:20,094 ...çocukla alakalı değil yani. 1993 01:45:20,320 --> 01:45:22,978 Çocuklara bayıldığımı herkes bilir ya zaten. 1994 01:45:23,792 --> 01:45:26,034 Yani biz küçükken... 1995 01:45:26,293 --> 01:45:28,874 ...bizim Mutlu'yu yani benim kucağımdan alamazlarmış. 1996 01:45:28,955 --> 01:45:33,477 Yani öyle artık böyle çocuk sevgisi böyle içime işlemiş, damarlarıma kadar. 1997 01:45:34,971 --> 01:45:37,304 Peki, sen öyle diyorsan öyle olsun. 1998 01:45:38,417 --> 01:45:40,853 (Umut iç ses) Hadi söyle artık şunu hamileyim de. 1999 01:45:40,934 --> 01:45:46,934 (Müzik) 2000 01:45:49,157 --> 01:45:50,469 (Burcu) Junior. 2001 01:45:51,873 --> 01:45:53,398 Senin neyin var? 2002 01:45:53,479 --> 01:45:55,970 Daha bir lokma bile almadın yemeğinden. 2003 01:45:56,065 --> 01:45:57,298 Bir şey yok. 2004 01:45:57,623 --> 01:45:59,290 Yemeği mi sevmedin yoksa? 2005 01:45:59,417 --> 01:46:01,290 Ben her yemeği yerim. 2006 01:46:01,390 --> 01:46:02,827 Bak sen. 2007 01:46:03,172 --> 01:46:05,298 Ee, hastalandın mı acaba? 2008 01:46:05,452 --> 01:46:07,181 Ateşin var mı bakayım. 2009 01:46:08,034 --> 01:46:09,443 Ateşi de yok. 2010 01:46:11,089 --> 01:46:14,894 Kanka bak, eğer bir şey canını sıktıysa bana söyleyebilirsin. 2011 01:46:14,975 --> 01:46:16,458 Yok bir şey. 2012 01:46:19,430 --> 01:46:22,160 Murat, evladım bir dakika gelsene. 2013 01:46:23,997 --> 01:46:26,532 Şöyle yapalım, ben sana yedireyim. Belki o zaman yersin. 2014 01:46:26,613 --> 01:46:29,609 (Hatice) Miniğin cebinden, eski giysilerinden... 2015 01:46:29,690 --> 01:46:31,224 ...şöyle bir şey çıktı. 2016 01:46:31,390 --> 01:46:33,818 Yani belki önemli bir şeydir. 2017 01:46:35,127 --> 01:46:36,941 (Hatice) Bir bak diye sana getirdim. 2018 01:46:38,579 --> 01:46:41,310 E hadi yemeği bitirmediniz mi? Daha tatlı vereceğim. 2019 01:46:41,387 --> 01:46:42,662 Aa, hadi bitir. 2020 01:46:42,773 --> 01:46:44,898 Evet, daha sırada tatlı var. 2021 01:46:49,612 --> 01:46:56,512 (Müzik - Duygusal) 2022 01:47:07,892 --> 01:47:09,921 Ay ben şimdi anladım. 2023 01:47:10,017 --> 01:47:12,017 Belli ki bu fotoğrafa bakıp... 2024 01:47:12,098 --> 01:47:13,911 ...kendi ailesini hayal ediyor. 2025 01:47:13,992 --> 01:47:19,233 (Müzik - Duygusal) 2026 01:47:19,361 --> 01:47:22,945 Demek ki papyon da o hayalin bir parçasıymış. 2027 01:47:31,852 --> 01:47:33,183 (Murat) Aslan parçası... 2028 01:47:33,264 --> 01:47:35,115 ...tamam, hadi artık sıkma canını. 2029 01:47:35,196 --> 01:47:37,360 (Murat) Bak söz veriyorum ben hep yanında olacağım. 2030 01:47:37,441 --> 01:47:40,108 Ama senin de böyle canın sıkıldığında... 2031 01:47:40,189 --> 01:47:43,523 ...aklına bir şey takılırsa falan bana söyleyeceksin tamam mı? 2032 01:47:43,604 --> 01:47:46,654 Bak biz iki Murat her şeyin üstesinden geliriz birlikte. 2033 01:47:50,060 --> 01:47:52,373 Sen de yanımızda olacak mısın? 2034 01:47:52,941 --> 01:47:59,841 (Müzik - Duygusal) 2035 01:48:02,112 --> 01:48:03,112 Ben... 2036 01:48:07,434 --> 01:48:08,768 Ben de... 2037 01:48:15,583 --> 01:48:19,549 Ee, Hatice teyze sırada tatlı mı var dedi? 2038 01:48:20,249 --> 01:48:21,249 Ha? 2039 01:48:21,330 --> 01:48:24,298 Hadi gel bakalım bize ne yapmış gel hadi, gel. 2040 01:48:24,864 --> 01:48:31,385 (Müzik - Duygusal) 2041 01:48:31,553 --> 01:48:33,782 (Köpek havlama sesi) 2042 01:48:39,559 --> 01:48:40,759 (Kapı açılma sesi) 2043 01:48:43,106 --> 01:48:46,262 Aferin Murat'a dediğimi yapmış. 2044 01:48:46,663 --> 01:48:48,097 Kapı açık. 2045 01:48:49,650 --> 01:48:51,050 Biriniz şunları alın. 2046 01:48:51,286 --> 01:48:52,819 Biriniz de oraya bakın. 2047 01:48:57,444 --> 01:48:59,845 Kolay gelsin. Bir şey mi arıyordunuz? 2048 01:48:59,926 --> 01:49:01,266 Kıpırdama! 2049 01:49:01,788 --> 01:49:04,359 (Cem) Elimizde seveceğiniz harika bilezikler var. 2050 01:49:04,440 --> 01:49:07,058 Takalım arkadaşlara. Al şunu, götür! 2051 01:49:07,398 --> 01:49:08,847 Ulan velet... 2052 01:49:10,349 --> 01:49:13,061 Oh kanka bak, bak, bak. 2053 01:49:13,149 --> 01:49:16,709 Hatice anne öyle güzel tatlılar yaptı ki bayılacaksın kanka. 2054 01:49:23,336 --> 01:49:27,651 Murat? Tamam, tamam Muratçığım tamam. 2055 01:49:28,553 --> 01:49:31,023 Ben buradayım, yanındayım. 2056 01:49:31,104 --> 01:49:33,262 Söyle bakayım ne korkuttu seni böyle ha? 2057 01:49:33,357 --> 01:49:35,024 Söyle de icabına bakayım. 2058 01:49:35,673 --> 01:49:37,344 Vahap abi. 2059 01:49:38,791 --> 01:49:41,667 Bu Vahap size hırsızlık yaptıran adam mı? 2060 01:49:43,646 --> 01:49:45,309 Buraya gelmiş. 2061 01:49:45,595 --> 01:49:46,777 Öyle mi? 2062 01:49:47,471 --> 01:49:49,405 Peki, bir şey söyledi mi sana? 2063 01:49:49,723 --> 01:49:52,287 Bu gece kapıyı açık bırak dedi. 2064 01:49:53,929 --> 01:49:56,041 Evi soyacaklarmış. 2065 01:49:56,431 --> 01:49:59,676 Bak, ne güzel oldu söylemen. 2066 01:49:59,757 --> 01:50:01,621 Ben de uzun zamandır o adamı arıyordum. 2067 01:50:01,702 --> 01:50:05,914 Şimdi hiç uğraşmama gerek kalmadı, kendi ayağıyla tıpış tıpış gelecek. 2068 01:50:07,177 --> 01:50:10,650 Sen şimdi bu gece bizimkilerle beraber Umut abinde kalacaksın. 2069 01:50:10,731 --> 01:50:13,131 Tamam mı? Ben de gerekeni yapacağım. 2070 01:50:13,888 --> 01:50:14,888 Gel. 2071 01:50:18,293 --> 01:50:20,478 Sen sakın korkma tamam mı? 2072 01:50:20,585 --> 01:50:22,985 Ben varken sana kimse zarar veremez. 2073 01:50:26,625 --> 01:50:29,491 Sen küçücük çocuklara hırsızlık yaptırıp... 2074 01:50:29,572 --> 01:50:33,177 ...onların sırtından para kazanacak kadar aşağılık bir herifsin. 2075 01:50:33,444 --> 01:50:36,144 Ama işte böyle gün gelir içlerinden biri... 2076 01:50:36,225 --> 01:50:38,911 ...sana bütün yaptırdıklarının cezasını çektirir. 2077 01:50:39,213 --> 01:50:42,629 Bundan sonra ne Murat'a ne de başka bir çocuğa zarar veremeyeceksin. 2078 01:50:42,710 --> 01:50:44,409 Anladın mı? Yürü! 2079 01:50:44,893 --> 01:50:51,793 (Müzik) 2080 01:50:59,226 --> 01:51:04,788 (Sessizlik) 2081 01:51:05,908 --> 01:51:08,402 (Ayak sesi) 2082 01:51:11,974 --> 01:51:13,432 (Nefes sesi) 2083 01:51:15,038 --> 01:51:16,038 (Nefes sesi) 2084 01:51:17,340 --> 01:51:20,618 Sevgi her yarayı sarar derler. 2085 01:51:26,309 --> 01:51:32,176 Bu çocuk, birkaç gün öncesine kadar sonu çok karanlık bir yolun yolcusuydu. 2086 01:51:32,783 --> 01:51:37,767 Ama belki hayatında ilk defa ona gösterilen bir parça sevgi... 2087 01:51:38,552 --> 01:51:41,321 ...ona her şeyi unutturdu. Mutlu etti. 2088 01:51:42,772 --> 01:51:46,867 O kadar masum, o kadar savunmasız ki. 2089 01:51:48,381 --> 01:51:51,287 (Burcu) Ben anlayamıyorum bu nasıl bir vicdansızlık? 2090 01:51:51,565 --> 01:51:53,542 Nasıl bu kadar kötülük yapabilirler? 2091 01:51:58,128 --> 01:52:00,136 Sen bir karar verdin mi kızım? 2092 01:52:01,324 --> 01:52:07,284 (Müzik - Duygusal) 2093 01:52:08,059 --> 01:52:11,472 Çok zor oldu ama bir karar verdim. 2094 01:52:16,290 --> 01:52:17,568 Gidecek misin? 2095 01:52:23,408 --> 01:52:24,519 Gideceğim. 2096 01:52:27,215 --> 01:52:28,627 Anlıyorum evladım. 2097 01:52:31,568 --> 01:52:35,068 Hayat seni, çok zor bir seçimle karşı karşıya bıraktı. 2098 01:52:40,767 --> 01:52:43,759 Ama orada da seni bekleyen bir baban var değil mi? 2099 01:52:45,242 --> 01:52:52,087 (Müzik - Duygusal) 2100 01:52:58,873 --> 01:53:03,619 Umut, Umut sen niye burada dolanıp duruyorsun dolap beygiri gibi. 2101 01:53:03,700 --> 01:53:05,313 Gitsene hanımının yanına sen ya. 2102 01:53:05,515 --> 01:53:08,110 -Ya baba oluyorum baba, abi. -Nasıl baba olacaksın? 2103 01:53:08,232 --> 01:53:10,684 Ya düşüne biliyor musun Pelin hamile? Baba oluyorum ya. 2104 01:53:10,766 --> 01:53:13,212 Niye o zaman söylemiyorsun baştan? Şöyle adam akıllı burada... 2105 01:53:13,308 --> 01:53:15,695 ...hop eğlenelim bağıralım çağıralım baba olacaksın diye. 2106 01:53:15,776 --> 01:53:17,653 Sus abi daha Pelin benim bildiğimi bilmiyor. 2107 01:53:17,893 --> 01:53:21,052 Aramızda sır şu an. Sakın bizimkilere falan söyleme tamam mı? 2108 01:53:21,133 --> 01:53:22,325 Nasıl bilmiyor ya? 2109 01:53:22,406 --> 01:53:25,105 Böyle güzel bir şeyi niye bilmesin ki Pelin, niye? 2110 01:53:25,338 --> 01:53:29,124 Ya ben geçen eşeklik ettim, böyle çocuklar, bebekler hakkında böyle... 2111 01:53:29,244 --> 01:53:31,223 ...saçma sapan konuştum. O da şimdi... 2112 01:53:31,304 --> 01:53:34,146 ...herhalde hamile olduğunu söyleyemiyor o yüzden, çekiniyor herhalde. 2113 01:53:34,235 --> 01:53:36,255 Ama sen var ya, artık ben sana abilik... 2114 01:53:36,352 --> 01:53:38,944 Bir tane artık patlatacağım suratına senin yeter ha. 2115 01:53:39,457 --> 01:53:42,886 -Niye üzüyorsun hamile kızı sen? -Tamam, isteyerek yapmadım ki abi ya. 2116 01:53:42,967 --> 01:53:44,968 Ya sen kardeşine güven. Ben onun gönlünü alırım. 2117 01:53:45,065 --> 01:53:48,152 O şimdi bana söylemese bile ben yani bir şekilde bildiğimi... 2118 01:53:48,233 --> 01:53:49,409 ...ona böyle belli edeceğim. 2119 01:53:51,602 --> 01:53:52,983 Sen şimdi baba mı oluyorsun? 2120 01:53:54,153 --> 01:53:56,192 Doğru, baba oluyorum. 2121 01:53:58,705 --> 01:54:00,396 Ben de amca oluyorum o zaman. 2122 01:54:01,519 --> 01:54:05,996 (Sevinç sesleri) 2123 01:54:06,190 --> 01:54:07,428 (Öpme sesi) Oh oh! 2124 01:54:07,532 --> 01:54:09,943 Yeter, yeter. Yeter artık! 2125 01:54:10,721 --> 01:54:17,373 (Müzik - Neşeli) 2126 01:54:27,199 --> 01:54:34,058 (Müzik - Hüzünlü) 2127 01:54:37,438 --> 01:54:39,930 Hadi uzayın buradan, hemen. Hadi hadi! 2128 01:54:40,638 --> 01:54:41,789 Pardon? 2129 01:54:41,887 --> 01:54:43,455 Özre gerek yok, gidin yeter. 2130 01:54:43,623 --> 01:54:45,713 Ya sen binim kim olduğumu biliyor musun? 2131 01:54:47,019 --> 01:54:49,717 Tayfun Olgun'u kim içeri aldıysa çıksın karşıma. 2132 01:54:49,798 --> 01:54:51,058 Ben. 2133 01:54:53,095 --> 01:54:57,756 -Selektör yapıyorum o kadar dursana! -Eğer her selektör yapana dursaydım... 2134 01:55:03,829 --> 01:55:06,227 İyi tamam da sen neredesin. 2135 01:55:06,751 --> 01:55:07,798 -Buradayım. -Hi! 2136 01:55:08,565 --> 01:55:09,660 Ya! 2137 01:55:11,515 --> 01:55:18,248 (Müzik - Duygusal) 2138 01:55:21,801 --> 01:55:23,079 (Kopma sesi) 2139 01:55:24,304 --> 01:55:25,947 Sadece arkadaşız. 2140 01:55:29,397 --> 01:55:32,984 Bak arkadaşlar bu günler için var değil mi? 2141 01:55:33,377 --> 01:55:34,790 Seni çamura düşmekten kurtardım. 2142 01:55:34,957 --> 01:55:38,857 Ya çekme. Çekmesene! İyi tamam çek. 2143 01:55:39,343 --> 01:55:40,415 Hıh. 2144 01:55:40,496 --> 01:55:44,068 Yine bak insafsız değilim ha. Bu senenin moda rengini sürdüm. 2145 01:55:45,668 --> 01:55:47,842 -(Murat) Bak-- -Seni yemin ederim öldürürüm. 2146 01:55:47,923 --> 01:55:49,509 Sakın kaçma, gel buraya! 2147 01:55:49,590 --> 01:55:56,451 (Müzik - Hüzünlü) 2148 01:55:57,084 --> 01:56:01,060 (Telefon zili sesi) 2149 01:56:03,441 --> 01:56:05,449 -Efendim Cemo. -(Cem ses) Devrem... 2150 01:56:05,840 --> 01:56:08,871 ...bu Vahap'ın mekânında on çocuk bulundu emniyete getirildi. 2151 01:56:09,527 --> 01:56:11,669 Tamam. Tamam, ben hemen geliyorum. 2152 01:56:12,886 --> 01:56:14,124 (Kapı açılma sesi) 2153 01:56:15,326 --> 01:56:20,622 -Burcu, bizimkiler nerede? -Geliyorlar. 2154 01:56:21,413 --> 01:56:24,960 Ben biraz koşturdum da. (Hızlı soluma sesi) 2155 01:56:25,789 --> 01:56:27,591 Seni yakalayabilmek için. 2156 01:56:28,038 --> 01:56:30,990 Bizimkiler Murat gibi on tane daha çocuk bulmuşlar da... 2157 01:56:31,343 --> 01:56:33,335 ...benimde şimdi acil emniyete gitmem lazım. 2158 01:56:33,695 --> 01:56:36,187 Ya çok sevindim. 2159 01:56:36,937 --> 01:56:39,048 On tane daha çocuk kurtuldu desene. 2160 01:56:42,354 --> 01:56:45,656 -Sen bugün ne yapacaksın? -Hiç. 2161 01:56:46,765 --> 01:56:48,185 Bildiğin gibi işte. 2162 01:56:49,570 --> 01:56:55,292 (Burcu iç ses) Murat, elimi tutsan, gitme kal desen. 2163 01:56:56,592 --> 01:57:00,723 (Murat iç ses) Bunu söylemeye hakkım yok ama gitme Burcu, kal ne olur. 2164 01:57:01,074 --> 01:57:05,455 (Burcu iç ses) Kalbimden geçeni yapacak gücüm yok ya ne olur geç önüme. 2165 01:57:06,279 --> 01:57:08,612 (Burcu iç ses) Senden uzaklaşmama izin verme lütfen. 2166 01:57:09,592 --> 01:57:13,791 (Murat iç ses) Senin için bütün dünyayı yıkarım ama karşımdaki baban. 2167 01:57:14,675 --> 01:57:16,596 (Murat iç ses) Elim kolum bağlı. 2168 01:57:18,990 --> 01:57:21,315 (Burcu iç ses) Seni çok seviyorum sevgilim. 2169 01:57:22,772 --> 01:57:24,454 (Murat iç ses) Seni çok seviyorum sevgilim. 2170 01:57:28,095 --> 01:57:29,437 Ben gideyim artık. 2171 01:57:29,593 --> 01:57:34,254 ("Seksendört - Aklimi Geri Ver" çalıyor) "Mecburum biliyorsun dönüp gitmeye" 2172 01:57:34,782 --> 01:57:39,194 "İçimde sensizlik biriktirmeye" 2173 01:57:39,909 --> 01:57:44,564 "Saçlarını yüzüme ser, son bir kez daha" 2174 01:57:45,014 --> 01:57:49,470 "Belki çare olur yaralarımı sarmaya" 2175 01:57:50,164 --> 01:57:56,496 "Yanıma kar kalacak mı, bu gidiş?" "Bilemem" 2176 01:57:57,498 --> 01:58:02,860 "Ama içimde sen kaldıysan, mutlu ölemem" 2177 01:58:03,110 --> 01:58:08,102 "Aklımı geri ver, sende kalmasın" 2178 01:58:08,222 --> 01:58:12,861 "Başka vücutları sevip de, sen sanmasın" 2179 01:58:13,004 --> 01:58:18,238 "Aklını geri al, ben de kalmasın" 2180 01:58:18,471 --> 01:58:23,220 "Başka vücutları sevip de, ben sanmasın" 2181 01:58:26,261 --> 01:58:33,070 ("Seksendört - Aklimi Geri Ver" çalıyor) 2182 01:58:44,249 --> 01:58:48,833 "Sözlerim artık yıllanmış bir şarap" 2183 01:58:49,026 --> 01:58:53,821 "Ne söylesem buruk, ne söylesem kırmızı" 2184 01:58:54,209 --> 01:58:59,059 "Düşlerim virane, gülüşlerim harap" 2185 01:58:59,650 --> 01:59:04,676 "Ne yapsam gitmez, kalır tortusu" 2186 01:59:04,988 --> 01:59:10,943 "Yanıma kar kalacak mı, bu gidiş?" "Bilemem" 2187 01:59:12,005 --> 01:59:15,658 "Ama içimde sen kaldıysan, mutlu ölemem" 2188 01:59:15,786 --> 01:59:19,056 (Hatice) Vedat! Vedat şu tavuklara yem ver. 2189 01:59:19,529 --> 01:59:22,737 "Aklını geri al, ben de kalmasın" 2190 01:59:22,818 --> 01:59:25,556 "Başka vücutları sevip de, ben sanmasın" 2191 01:59:25,834 --> 01:59:26,842 Hoşça kal. 2192 01:59:27,925 --> 01:59:32,901 "Başka vücutları sevip de, ben sanmasın" 2193 01:59:39,072 --> 01:59:41,199 (Araba sesi) 2194 01:59:42,100 --> 01:59:44,862 Ya bildiğin kanalda bir yastık bulmak ne kadar zormuş ya. 2195 01:59:44,943 --> 01:59:47,909 -Ne yapacaksın yastığı, uyuyacak mısın? -Yok senin arkana koyacağım. 2196 01:59:47,990 --> 01:59:50,661 -Böyle belini dik tut biraz, hah. -Ne oluyor Umut? 2197 01:59:50,934 --> 01:59:52,322 Şöyle, biraz da şunu. 2198 01:59:52,411 --> 01:59:54,743 Ya bu nasıl radyasyon yayıyor sen biliyor musun ya? 2199 01:59:54,824 --> 01:59:59,328 Ha bak, bu da aynı konuda sabıkalı. O yüzden onu da şöyle atıyorum. 2200 01:59:59,606 --> 02:00:01,305 Telefon çalarsa ben sana uzatırım. 2201 02:00:01,459 --> 02:00:03,999 Hatta dur ben açarım, sana sekreterlik yaparım. 2202 02:00:04,167 --> 02:00:05,739 Umut ne yapıyorsun? 2203 02:00:06,297 --> 02:00:09,447 Ya karımı radyasyondan koruyorum. Ne var ki bunda ya? 2204 02:00:09,610 --> 02:00:13,634 Cık, niye tuhaf tuhaf davranıyorsun Umut anlamıyorum ya. 2205 02:00:13,908 --> 02:00:16,567 Dur sen kaşıma ben kaşırım. İyi mi burası, nasıl iyi geldi mi? 2206 02:00:17,300 --> 02:00:20,009 İyi de Umut ne yapıyorsun? Saçmaladın iyice ya 2207 02:00:20,114 --> 02:00:22,510 Ya tamam yok işte, kaşıdım zaten geçti. 2208 02:00:24,040 --> 02:00:25,921 -(Erkek) Pelin Hanım kahveniz. -Teşekkür ederim. 2209 02:00:26,047 --> 02:00:29,308 Hop hop! Kahve mi? Yok, sağ ol kardeşim. Al onu boş ver. 2210 02:00:29,389 --> 02:00:32,870 -Umut ben istedim kahveyi. -Her istediğimiz olsaydı Pelin... 2211 02:00:33,030 --> 02:00:35,366 ...benim de Pulitzer ödülüm olurdu şu an. O yüzden boş ver. 2212 02:00:35,447 --> 02:00:37,122 Sen içersin onu, sağ ol. 2213 02:00:37,203 --> 02:00:40,434 Umut neden kahve içmeme karışıyorsun? Anlamıyorum, ne yapıyorsun? 2214 02:00:40,874 --> 02:00:43,549 Ya içiyorsun kahveleri ondan sonra gece hortluyorsun. 2215 02:00:43,630 --> 02:00:45,099 Bir türlü uyumuyorsun zombi gibi. 2216 02:00:45,180 --> 02:00:48,958 Yani çok içmek istiyorsan meyve çayı iç. Ihlamur iç. 2217 02:00:49,046 --> 02:00:50,811 Böyle sağlıklı bitkisel şeyler ha? 2218 02:00:50,939 --> 02:00:53,019 Umut daralttın beni ben fotokopi çekmeye gidiyorum. 2219 02:00:53,296 --> 02:00:57,896 Oturur musun? Otur, otur bakalım hah. Tamam ben çekerim fotokopiyi. 2220 02:00:58,137 --> 02:00:59,915 Hayır ben kendim gideceğim ya, bırak. 2221 02:00:59,996 --> 02:01:02,865 Ya tamam, sen otur, sen kendin gidersin. Otur şöyle bir hah. 2222 02:01:02,954 --> 02:01:05,441 Sen gideceksin tamam hadi. Hadi fotokopi çekmeye. 2223 02:01:05,529 --> 02:01:08,504 -Umut ne yapıyorsun, delirdin mi sen? -Ya tama işte fotokopiye servis var. 2224 02:01:08,585 --> 02:01:10,791 Çekilin, çekilin! 2225 02:01:13,805 --> 02:01:15,242 (Rıfkı) Buyurun hanımefendi. 2226 02:01:16,857 --> 02:01:21,008 Abla bak yüzünü asma ha, şu herif için değmez, gıcığın teki zaten. 2227 02:01:21,440 --> 02:01:23,488 Sen nereden biliyorsun gıcık olduğunu mesela? 2228 02:01:23,569 --> 02:01:26,045 Allah Allah ya. Belki ben sevecektim adamı. 2229 02:01:26,478 --> 02:01:28,763 Ha seversin, o adamın sevilecek neresi var ya? 2230 02:01:28,844 --> 02:01:30,287 Soğuk esprilerini mi seviyorsun? 2231 02:01:30,368 --> 02:01:32,380 Elli atmış yıl sonra ancak çekilir o adam. 2232 02:01:32,461 --> 02:01:34,642 Onun soğuk esprileriyle yaşanır mı? Uyuz herif. 2233 02:01:35,170 --> 02:01:37,606 Çok bildin, ne bildin ne çok konuştun. 2234 02:01:38,079 --> 02:01:44,603 (Müzik) 2235 02:01:44,760 --> 02:01:48,633 Oo! Gayret, bu ne şıklık ya? 2236 02:01:48,883 --> 02:01:52,525 -Oo Gayret abi hayırdır, düğün mü var? -Hiç sorma ya. 2237 02:01:52,773 --> 02:01:57,839 Bir kızla tanıştım da randevumuz var. Eğer anlaşırsak bence bu sefer olur. 2238 02:01:58,853 --> 02:02:03,337 (Öksürme sesi) 2239 02:02:03,865 --> 02:02:05,135 Helal helal. 2240 02:02:06,615 --> 02:02:09,274 -Randevu? -Ha, randevu. 2241 02:02:09,992 --> 02:02:15,750 (Müzik - Neşeli) 2242 02:02:15,903 --> 02:02:19,443 Şimdi ben anlamadım, ilişkiniz acaba tam ne boyutta? 2243 02:02:19,573 --> 02:02:23,026 Çok güzel bir boyutta. Çok iyi anlaştık. Bir kere... 2244 02:02:23,554 --> 02:02:26,260 ..."huyu huyuma, suyu suyuma" uygun. 2245 02:02:26,954 --> 02:02:28,954 İnşallah bu sefer muradıma ereceğim. 2246 02:02:29,258 --> 02:02:32,736 Peki yani şimdi hiç kızla görüşmeden, "huyu huyuna, suyu suyuna"... 2247 02:02:32,817 --> 02:02:33,983 ...olduğunu nasıl anladın? 2248 02:02:34,175 --> 02:02:36,549 Arkadaşım işte telefonla aradı beni... 2249 02:02:37,129 --> 02:02:39,363 ...arkadan süpürge makinasının sesi geliyordu. 2250 02:02:39,444 --> 02:02:40,509 Ee? 2251 02:02:40,692 --> 02:02:43,102 Yani o esnada temizlik yapıyordu belli ki. 2252 02:02:43,384 --> 02:02:48,545 Bir de ayriyeten bir detay daha var. O gelen süpürge makinasının modeli... 2253 02:02:48,889 --> 02:02:52,820 ...aynı benim süpürge makinamın modeli. Sesinden tanıdım. 2254 02:02:53,714 --> 02:02:57,952 Sesinden elektrik süpürgesinin modelini anladın öyle mi? 2255 02:02:58,065 --> 02:03:01,146 He anladım, zoruna mı gitti. Sen yapamaz mısın? 2256 02:03:01,553 --> 02:03:05,140 Yok gitmedi canım ya. Hata bende nasıl anlamadım, anlaşılır tabii canım. 2257 02:03:05,932 --> 02:03:10,583 Hım demek ki bu kadar ortak da nokta varsa hayırlısı olur belki. 2258 02:03:10,664 --> 02:03:11,745 Ya inşallah. 2259 02:03:12,168 --> 02:03:15,351 Dua etsene benim için bro bu sefer. Hadi olsun ne olur? 2260 02:03:15,784 --> 02:03:17,117 Tamam bro. 2261 02:03:17,635 --> 02:03:20,269 Ya neyse ben bir mutfağa gideyim de çeki düzen vereyim ken... 2262 02:03:20,350 --> 02:03:21,962 Gerçi iyiyim ama olsun. 2263 02:03:22,856 --> 02:03:23,959 Tamam bro. 2264 02:03:30,823 --> 02:03:34,887 Benim randevumu mahvettiniz. Bak Gayret buluşuyor rahat rahat. 2265 02:03:36,360 --> 02:03:39,567 Ya abla ya sen rahat olsana ben halledeceğim, o iş bende. 2266 02:03:42,240 --> 02:03:44,010 Ya asma artık suratını ya. Cık! 2267 02:03:57,067 --> 02:04:00,948 (Müzik - Duygusal) 2268 02:04:01,530 --> 02:04:06,252 Sana söyleyeceğim şeyi şimdi söylesem iyi olur diye düşündüm. 2269 02:04:14,808 --> 02:04:16,038 Burcu. 2270 02:04:16,763 --> 02:04:22,986 (Müzik - Duygusal) 2271 02:04:24,166 --> 02:04:25,428 Ben seni seviyorum. 2272 02:04:34,979 --> 02:04:36,566 Hem de çok seviyorum. 2273 02:04:39,809 --> 02:04:42,174 Bugüne kadar kimseyi sevmediğim kadar seviyorum. 2274 02:04:43,482 --> 02:04:50,066 (Müzik - Duygusal) 2275 02:05:05,172 --> 02:05:12,000 (Müzik - Duygusal) 2276 02:05:16,190 --> 02:05:22,947 (Telsiz sesleri) 2277 02:05:26,684 --> 02:05:29,684 Devrem iyi haberlerim var. 2278 02:05:30,021 --> 02:05:33,632 Çocuklardan ikisinin ailesine ulaştık şu anda yoldalar, emniyete geliyorlar. 2279 02:05:33,714 --> 02:05:36,072 Oh! Hadi çok sevindim ya. 2280 02:05:36,488 --> 02:05:38,648 İnşallah diğer çocukların ailelerini de buluruz. 2281 02:05:38,729 --> 02:05:39,918 İnşallah. 2282 02:05:41,534 --> 02:05:43,510 Kaç saat kaldı Burcu'nun uçağının kalkmasına? 2283 02:05:43,735 --> 02:05:45,599 Dört saat 21 dakika, 32 saniye. 2284 02:05:45,745 --> 02:05:48,221 Yuh! Saniyesi saniyesine mi biliyorsun? 2285 02:05:48,572 --> 02:05:50,603 Şu bilgisayarın saatine gözüm takılıyor ikide bir. 2286 02:05:53,786 --> 02:05:56,913 (Cem) Devrem git. Git durdur şu kızı. 2287 02:05:58,711 --> 02:06:03,449 Cemo, içimde nasıl bir mücadele var tahmin bile edemezsin. 2288 02:06:06,702 --> 02:06:09,964 Yani Burcu'ya o kadar çok gitme demek istiyorum ki. 2289 02:06:11,659 --> 02:06:12,976 Ama yapamam. 2290 02:06:14,433 --> 02:06:15,631 Yapamam. 2291 02:06:17,414 --> 02:06:24,267 (Müzik - Duygusal) 2292 02:06:33,820 --> 02:06:37,384 İşte öyle yani. Kahve gelir şimdi içeriz. 2293 02:06:40,110 --> 02:06:42,039 Kahveleriniz geldi. 2294 02:06:43,290 --> 02:06:47,142 Cık! Ya ama aşk olsun ya. 2295 02:06:47,223 --> 02:06:50,145 Sevgi Hanım, bu nedir? Bütün kahveyi tabağa dökmüşsünüz siz. 2296 02:06:50,241 --> 02:06:52,788 Bayağı kahve keyfine limon sıktınız burada, olmuyor. 2297 02:06:54,352 --> 02:06:57,757 Ben müessese adına sizden çok özür dilerim, affedersiniz kusura bakmayın. 2298 02:06:57,838 --> 02:06:59,364 Sorun değil Gayret Bey. 2299 02:06:59,690 --> 02:07:03,317 -İçemezseniz tabağı değiştirtelim. -Yok sorun değil Gayret Bey, içerim ben. 2300 02:07:03,473 --> 02:07:07,354 Yazıklar olsun Gayret enişte. Yazıklar olsun ya! 2301 02:07:07,523 --> 02:07:10,874 Şu sabi sübyanları evde bırakıyorsun, gelim burada... 2302 02:07:10,963 --> 02:07:13,694 ...genç kızlarla fingirdiyorsun. Tüh sana! 2303 02:07:13,775 --> 02:07:14,848 Ne yapıyorsun be? 2304 02:07:14,929 --> 02:07:18,209 -Nasıl ya ne diyor bu? -Ha, ne diyor bu? Ne diyorsun sen? 2305 02:07:18,466 --> 02:07:21,601 Nasıl yanisi yok hanımefendi bu adam benim ablamla evli. 2306 02:07:21,881 --> 02:07:24,382 Bunlar da onların çocukları. Bu adam böyle işte. 2307 02:07:24,463 --> 02:07:27,796 Bu adamın gözü dışarda gidip genç kızlarla buluşuyor, fingirdeşiyor. 2308 02:07:27,911 --> 02:07:30,157 (Rıfkı) Bak fingirdeşmek dedim çocuklara kötü örnek oldu. 2309 02:07:30,389 --> 02:07:32,151 Çocuklar tükürün babanızın yüzüne. 2310 02:07:32,232 --> 02:07:33,287 Tü! 2311 02:07:33,862 --> 02:07:37,259 Gerçekten çok ahlaksızmışsınız. Utanın kendinizden utanın. 2312 02:07:40,900 --> 02:07:42,535 Aa hanımefendi! 2313 02:07:43,229 --> 02:07:46,395 Rıfkı bu ne biçim şaka, Allah Allah! Böyle şaka mı olur? 2314 02:07:46,517 --> 02:07:48,486 Üstüm başım mahvoldum. 2315 02:07:49,275 --> 02:07:52,085 Ne yapıyorsunuz Rıfkı Bey? Ne yapıyorsunuz çok ayıp. 2316 02:07:52,549 --> 02:07:53,803 Özür dilerim. 2317 02:07:55,026 --> 02:07:56,564 Sevgi senin de alacağın olsun. 2318 02:07:56,902 --> 02:07:59,375 O getirdiğin kahve buz gibi hiçbir yerim yanmadı ki. 2319 02:07:59,623 --> 02:08:02,242 Çok özür dilerim ben Gayret Bey. Çok özür dilerim. 2320 02:08:02,323 --> 02:08:04,338 Bir dahaki randevunuzda daha dikkatli davranırım. 2321 02:08:04,419 --> 02:08:05,436 Lütfen. 2322 02:08:05,875 --> 02:08:09,026 -Rıfkı beni beş dakika bekler misin? -Beklerim. 2323 02:08:09,290 --> 02:08:11,169 Çünkü ben üstümü başımı temizleyeceğim sonra... 2324 02:08:11,250 --> 02:08:13,300 ...geleceğim senin ağzını burnunu kıracağım tama mı? 2325 02:08:13,381 --> 02:08:14,666 Sen bekle burada dur sen. 2326 02:08:19,102 --> 02:08:20,586 Ah, çak! 2327 02:08:21,042 --> 02:08:22,113 Aferin. 2328 02:08:22,210 --> 02:08:24,052 Bunu nereden buldun ya? 2329 02:08:24,235 --> 02:08:27,108 Bu bizim Kasap Hasan Efendi var, kahvede tanıştık geçen gün. 2330 02:08:27,189 --> 02:08:28,618 Onun torunu. 2331 02:08:31,903 --> 02:08:34,511 Ya bütün toplantı bitti bir çatal bile almadın hâlâ ya. 2332 02:08:34,592 --> 02:08:36,282 Ya bir çatal ye şundan ya. 2333 02:08:36,363 --> 02:08:38,736 Ya ben meyve yemek istemiyorum, kahve istiyorum Umut. 2334 02:08:38,817 --> 02:08:40,127 Ya böyle bebek gibi şeyler... 2335 02:08:40,208 --> 02:08:41,526 Yavaş! (Hapşırma sesi) 2336 02:08:41,607 --> 02:08:44,026 -Çok yaşa gir bir başka yerde... -Abi kusura bakma gerçekten. 2337 02:08:44,107 --> 02:08:46,228 Uf, uf! 2338 02:08:46,309 --> 02:08:48,707 Ya mikroplarını karıma bulaştırıyorsun ya. 2339 02:08:49,862 --> 02:08:51,275 Zehirledin karımı ya. 2340 02:08:52,006 --> 02:08:53,720 Hadi al bakayım, uçak geliyor bak. 2341 02:08:53,921 --> 02:08:58,026 Umut bu uçağın suratıma çarpacak olması elindekini cazip hale getirmiyor. 2342 02:09:04,591 --> 02:09:05,686 (Kapı kapanma sesi) 2343 02:09:05,767 --> 02:09:06,956 (Kilit sesi) 2344 02:09:07,723 --> 02:09:11,135 Şimdi hemen anlatıyorsun bana böyle neden abuk sabuk davrandığını. 2345 02:09:17,875 --> 02:09:19,026 Pelinciğim... 2346 02:09:20,196 --> 02:09:23,109 ...benden saklamana gerek yok. Ben biliyorum zaten. 2347 02:09:23,252 --> 02:09:26,231 -Neyi biliyorsun? -Onu biliyorum. 2348 02:09:26,386 --> 02:09:30,331 Ayrıca senin de şunu bilmeni istiyorum, ben bebeklere bayılırım. 2349 02:09:30,484 --> 02:09:33,492 Umut hiçbir şey anlamıyorum, biraz açık konuşur musun lütfen? 2350 02:09:34,656 --> 02:09:37,886 Pelinciğim, hamile olduğunu biliyorum. 2351 02:09:38,747 --> 02:09:41,231 Yok, ben hamile değilim ki. 2352 02:09:43,260 --> 02:09:46,221 Nasıl ya? Ya hâlâ saklıyorsun ya. 2353 02:09:46,302 --> 02:09:51,137 Sabah sabah mide bulanmaları, turşu aşermeler, iştah açılmaları... 2354 02:09:51,411 --> 02:09:54,689 ...ne bileyim yeni doğmuş bebeklerle ilgili internet sayfalarına bakmalar. 2355 02:09:54,868 --> 02:09:57,606 Ya bal gibi hamilesin ya. Bak hâlâ saklıyorsun ya. 2356 02:09:57,688 --> 02:10:01,635 Yani gerçekten böyle peş peşe sıralayınca bana da hamileymişim gibi geldi ama... 2357 02:10:01,716 --> 02:10:03,001 ...hamile değilim. 2358 02:10:04,209 --> 02:10:06,122 Ne o zaman, bütün bunlar ne o zaman? 2359 02:10:06,491 --> 02:10:10,493 Ya o sabah, midemin bulanması yediğim bir şey yüzündendi. 2360 02:10:10,604 --> 02:10:13,290 Midem bozulmuştu sonra ben de ilaç aldım. 2361 02:10:13,371 --> 02:10:18,055 İlacın yan etkisi iştah açmasıymış. O yüzden öyle bütün gün, her şeyi yedim. 2362 02:10:18,448 --> 02:10:22,107 O bilgisayarda gördüğün internet sitesi de yaptığım bir haber içindi. 2363 02:10:22,188 --> 02:10:23,689 Hatta bu akşam izlersin. 2364 02:10:24,533 --> 02:10:26,398 Sen hamile değilsin ki o zaman. 2365 02:10:27,870 --> 02:10:29,263 Ama eğer hamile olursam... 2366 02:10:29,651 --> 02:10:33,186 ...bana harika bir şekilde bakacak kocam olduğunu öğrenmiş oldum. 2367 02:10:49,260 --> 02:10:55,538 (Müzik - Duygusal) 2368 02:11:10,309 --> 02:11:17,202 (Müzik - Duygusal) 2369 02:11:33,081 --> 02:11:39,925 (Müzik devam ediyor) 2370 02:11:55,017 --> 02:12:01,719 (Müzik devam ediyor) 2371 02:12:31,833 --> 02:12:33,237 Vedat amca... 2372 02:12:34,605 --> 02:12:36,082 ...her şey için... 2373 02:12:36,712 --> 02:12:37,839 ...çok... 2374 02:12:38,379 --> 02:12:40,117 ...çok teşekkür ederim. 2375 02:12:42,836 --> 02:12:45,019 Sen şimdi yola gideceksin... 2376 02:12:46,086 --> 02:12:50,753 ...paran var mı? Yollarda sıkıntı olmasın kızım ha? 2377 02:12:52,362 --> 02:12:56,592 Üstüne kalın bir şeylere aldın mı? Oralar soğuk olur. 2378 02:12:57,575 --> 02:13:01,718 (Vedat) hem ben sana bir sandviç falan yapayım ha, karnın acıkır. 2379 02:13:01,976 --> 02:13:06,785 Vedat amca her şeyim var, her şey tamam. 2380 02:13:09,627 --> 02:13:10,770 Ama... 2381 02:13:11,899 --> 02:13:13,851 ...bir sizi götüremeyeceğim yanımda. 2382 02:13:18,620 --> 02:13:21,295 Aslan ailesinin eksikliğini çok hissedeceğim. 2383 02:13:21,928 --> 02:13:28,793 (Müzik - Duygusal) 2384 02:13:29,331 --> 02:13:31,458 Kızım, bahtın açık olsun. 2385 02:13:36,243 --> 02:13:39,632 -Kendine iyi bak. -Sağ ol. 2386 02:13:48,076 --> 02:13:54,929 (Müzik - Duygusal) 2387 02:14:08,156 --> 02:14:09,831 Hoşça kal Aslan ailem. 2388 02:14:11,438 --> 02:14:12,684 (Burcu) Hoşça kal. 2389 02:14:13,442 --> 02:14:17,918 (Müzik - Duygusal) 2390 02:14:18,412 --> 02:14:19,881 (Kapı açılma sesi) 2391 02:14:24,849 --> 02:14:26,373 (Kapı kapanma sesi) 2392 02:14:36,900 --> 02:14:39,035 (Telsiz sesleri) 2393 02:14:39,116 --> 02:14:41,055 Burcu'nun aramasını bekliyorsun değil mi devrem. 2394 02:14:41,449 --> 02:14:48,300 (Müzik - Duygusal) 2395 02:15:02,396 --> 02:15:08,264 (Müzik - Duygusal) 2396 02:15:09,282 --> 02:15:10,528 Ara. 2397 02:15:14,278 --> 02:15:15,699 Murat ara lütfen. 2398 02:15:21,660 --> 02:15:26,502 Babaanne, babaanne! Babaanne! 2399 02:15:28,231 --> 02:15:30,096 (Kapı açılma sesi) Hah. 2400 02:15:31,107 --> 02:15:33,790 -Anne, babaannem yok. -Nasıl babaannen yok? 2401 02:15:33,871 --> 02:15:35,245 Yok, baktım her yere yok işte. 2402 02:15:35,341 --> 02:15:37,667 Olur mu öyle şey? Dışarı çıkamaz daha cezası bitmedi. 2403 02:15:37,748 --> 02:15:38,749 Evet. 2404 02:15:39,021 --> 02:15:40,585 Allah Allah, bu nedir yahu? 2405 02:15:41,493 --> 02:15:42,524 Mektup. 2406 02:15:42,604 --> 02:15:44,961 -Ne bu aç bakayım. -(Mutlu) Aslan Ailesi'ne. 2407 02:15:45,092 --> 02:15:47,092 Var ya kesin babaannem bıraktı kaçtı ha. 2408 02:15:47,173 --> 02:15:48,911 Aç bakayım, aç aç aç! 2409 02:15:50,543 --> 02:15:54,115 Sizi çok sevdim ama daha fazla burada kalamam, babamın yanına gidiyorum. 2410 02:15:54,737 --> 02:15:57,634 Babasının yanına mı? Ya babaannemin babası ölmedi mi ya? 2411 02:15:57,722 --> 02:15:58,826 Çoktan. 2412 02:15:58,914 --> 02:16:00,373 Ee nereye gidiyor babaannem? 2413 02:16:03,532 --> 02:16:05,882 Aa babaannem canına kıyacak babaannem. 2414 02:16:06,034 --> 02:16:08,719 Aa ben dedim ama Vedat'a dedim. 2415 02:16:08,800 --> 02:16:11,799 Bu yaşlı kadının üstüne bu kadar gitmeyelim dedim ya. 2416 02:16:11,919 --> 02:16:14,303 -Çabuk çabuk bulalım onu, ara ara! -Benim yaşımda benim. 2417 02:16:14,421 --> 02:16:16,089 -Babaanne! -Ara başına bir şey... 2418 02:16:16,171 --> 02:16:17,719 -Anne! -Yapma gözünü seveyim babaanne! 2419 02:16:17,800 --> 02:16:19,300 Hişt çocuklar, ne oluyor ya? 2420 02:16:19,381 --> 02:16:22,256 Baba yetiş baba, babaannem bir şey yapacak kendine. 2421 02:16:22,352 --> 02:16:26,050 Babaanne, babaannem canına kıyacak. Aa, babaannem ya. 2422 02:16:26,131 --> 02:16:28,815 Ya kendine bir şey yaptın sandım babaanne, canına kıyacaksın sandım. 2423 02:16:28,896 --> 02:16:29,963 Yaşıyorsun. 2424 02:16:30,044 --> 02:16:31,757 Ne bağırıyorsun lan, evladımın sıpası. 2425 02:16:31,967 --> 02:16:35,840 Ay anne, seni evde göremeyince vallahi bir şey oldu sandık ya. 2426 02:16:35,921 --> 02:16:38,989 Canına kıydın falan sandık. Mektup bırakmışsın. 2427 02:16:39,076 --> 02:16:41,536 Ay ne canına kıyması kızım, ben mektup falan bırakmadım. 2428 02:16:41,618 --> 02:16:45,420 Ayrıca da yaşamaya çok niyetliyim yani. Daha çok uzun yıllar tepenizdeyim sizin. 2429 02:16:46,172 --> 02:16:48,331 Ayrıca canına kıyması da insanın günah. 2430 02:16:49,216 --> 02:16:51,629 Yaşa annem yaşa, sen çok yaşa. 2431 02:16:51,766 --> 02:16:53,408 Bu mektubu kim bıraktı o zaman? 2432 02:16:53,593 --> 02:16:54,879 Ne mektubu o? 2433 02:16:54,959 --> 02:16:56,140 (Boğaz temizleme sesi) 2434 02:16:56,222 --> 02:16:57,348 (Mutlu) İsim yazmıyor, yok. 2435 02:16:57,429 --> 02:16:58,698 O mektubu... 2436 02:17:00,639 --> 02:17:01,687 ...Burcu bıraktı. 2437 02:17:01,846 --> 02:17:02,973 Aa aa! 2438 02:17:03,692 --> 02:17:10,384 (Müzik - Duygusal) 2439 02:17:12,201 --> 02:17:15,177 Bari biz yiyelim dedim tatlıları. 2440 02:17:17,126 --> 02:17:21,086 Hay Allah'ım ya, bir aksilik olmasa ben şaşarım zaten. 2441 02:17:22,735 --> 02:17:25,490 Zaten bugün, bütün hepsi benim tepemde dolaşıyor. 2442 02:17:25,571 --> 02:17:29,437 Tamam, ben bulacağım bir çare şimdi. Ne yapacaksam? 2443 02:17:37,549 --> 02:17:39,248 Sigorta mı attı acaba? 2444 02:17:41,277 --> 02:17:44,055 Baş başa tatlı yemeyelim mi yani? Cık! 2445 02:17:48,285 --> 02:17:51,214 Sigorta atmamış bayağı... Ben de mum getirdim. 2446 02:17:52,416 --> 02:17:55,860 -Ne güzelmiş bunlar. -Her yerin elektriği gitmiş. 2447 02:17:58,621 --> 02:18:00,200 Arkadaşız biz. 2448 02:18:04,396 --> 02:18:05,690 Murat abi yok mu? 2449 02:18:05,771 --> 02:18:07,881 Ya indirir misin arkadaşım şunu ya? 2450 02:18:08,163 --> 02:18:10,735 Hayır Murat abi yok, Murat abinin abisiyim ben. 2451 02:18:10,816 --> 02:18:13,094 Buyurun, ben yardımcı olayım. Nasıl yardımcı olabilirim? 2452 02:18:13,174 --> 02:18:14,468 (Gayret) Siz kimsiniz bir kere? 2453 02:18:14,566 --> 02:18:18,074 Bizi Murat abi tutmuştu, paramızı da ödedi ama işimizi yapamadık. 2454 02:18:18,188 --> 02:18:22,046 -Nasıl buldunuz burayı? -Murat abi buranın adresini vermişti. 2455 02:18:22,327 --> 02:18:24,081 Sonra vaz geçti sahile gelin dedi. 2456 02:18:24,163 --> 02:18:26,997 Ee iyi gitseydin sahile, niye buraya geldin? Gitsene sahile. 2457 02:18:27,270 --> 02:18:30,310 Madem abisisiniz Murat abiye olan borcumuzu size ödeyelim. 2458 02:18:30,391 --> 02:18:31,550 Olur, alayım ben. 2459 02:18:32,594 --> 02:18:39,407 (Akordeon çalıyor) 2460 02:18:55,047 --> 02:19:01,908 (Akordeon çalıyor) 2461 02:19:17,068 --> 02:19:23,905 (Müzik devam ediyor) 2462 02:19:38,139 --> 02:19:44,157 (Müzik devam ediyor) 2463 02:19:45,495 --> 02:19:46,574 Burcu bindi uçağa. 2464 02:19:46,655 --> 02:19:49,918 Hata yaptın devrem durduracaktın, gitmesine izin vermeyecektin. 2465 02:19:50,716 --> 02:19:52,763 Ben seni biraz yalnız bırakayım o zaman. 2466 02:19:56,865 --> 02:20:03,736 (Müzik) 2467 02:20:07,313 --> 02:20:13,448 (Telefon zili sesi) 2468 02:20:13,915 --> 02:20:16,169 -Burcu. -(Burcu ses) Alo Murat. 2469 02:20:18,903 --> 02:20:21,292 Mu... Murat. 2470 02:20:24,187 --> 02:20:25,529 Ben gidiyorum. 2471 02:20:28,160 --> 02:20:29,739 Sana söyleyemedim. 2472 02:20:32,220 --> 02:20:33,855 Ama gidiyorum ben. 2473 02:20:34,618 --> 02:20:36,166 Biliyorum Burcu, biliyorum. 2474 02:20:37,154 --> 02:20:39,003 (Murat ses) Uçak biletini gördüm. 2475 02:20:39,243 --> 02:20:43,299 Zaten onu gördüğüm andan şu ana kadar, her saniye işkence oldu bana. 2476 02:20:45,487 --> 02:20:47,082 Murat seni çok seviyorum. 2477 02:20:49,015 --> 02:20:50,245 Ben de seni seviyorum. 2478 02:20:53,496 --> 02:20:57,742 Seni çok seviyorum ve sensiz nasıl yaşayacağım, gerçekten hiç bilmiyorum. 2479 02:21:00,361 --> 02:21:01,678 Murat. 2480 02:21:02,069 --> 02:21:06,006 Hanımefendi lütfen telefonunuzu kapatın ve kemerinizi bağlayın, uçak kalkmak üzere. 2481 02:21:09,442 --> 02:21:12,635 Hayır, inmek istiyorum ben. Ben inmek istiyorum ya. 2482 02:21:12,716 --> 02:21:14,724 (Kadın ses) Kalkmak üzereyiz hanımefendi, lütfen. 2483 02:21:14,805 --> 02:21:15,817 Burcu! 2484 02:21:15,898 --> 02:21:17,034 (Burcu ses) Ya kapıları açar mısınız, lütfen. 2485 02:21:17,131 --> 02:21:19,434 (Kadın ses) Uçak kalmak üzere, lütfen yerinizde durun ve sakin olun. 2486 02:21:19,515 --> 02:21:20,665 Burcu! 2487 02:21:20,761 --> 02:21:22,722 (Burcu ses) Ya size inmek istiyorum diyorum, inebilir miyim lütfen. 2488 02:21:22,803 --> 02:21:24,042 Bırakın işte! 2489 02:21:24,441 --> 02:21:26,346 Bıraksanıza inmek istiyor. 2490 02:21:26,808 --> 02:21:28,046 Burcu! 2491 02:21:28,723 --> 02:21:29,985 Burcu! 2492 02:21:31,035 --> 02:21:32,225 Burcu! 2493 02:21:33,231 --> 02:21:40,098 (Müzik - Hüzünlü) 2494 02:21:55,301 --> 02:22:02,057 (Müzik - Hüzünlü) 2495 02:22:05,867 --> 02:22:12,659 (Yağmur ve gök gürültüsü sesi) 2496 02:22:16,404 --> 02:22:17,507 Aa! 2497 02:22:17,603 --> 02:22:19,937 Dur Burcu benim ya, Murat. Sakin ol. 2498 02:22:20,018 --> 02:22:21,985 Ya nasıl sakin olayım, korktum. 2499 02:22:22,323 --> 02:22:25,284 -Bu yağmurda kalamazsın. -Daha iyi bir fikrin var mı? 2500 02:22:25,597 --> 02:22:29,028 Var, hadi gel içeri giriyoruz. Gel. 2501 02:22:30,754 --> 02:22:37,559 (Müzik - Hüzünlü) 2502 02:22:42,980 --> 02:22:45,075 (Murat iç ses) Ben sana âşık oldum Burcu. 2503 02:22:47,596 --> 02:22:51,524 (Murat iç ses) Ben seni seviyorum. Hem de çok seviyorum. 2504 02:22:54,652 --> 02:22:56,033 Ben de seni seviyorum. 2505 02:23:01,881 --> 02:23:06,774 Hayatımda kimseyi sevmediğim kadar. Çok seviyorum seni. 2506 02:23:07,699 --> 02:23:14,246 (Müzik - Hüzünlü) 2507 02:23:14,520 --> 02:23:16,108 (Burcu) Murat! 2508 02:23:33,223 --> 02:23:39,987 (Müzik - Hüzünlü) 2509 02:23:46,711 --> 02:23:48,250 Burcu! 2510 02:23:55,294 --> 02:24:02,096 (Müzik - Hüzünlü) 2511 02:24:08,105 --> 02:24:09,359 Gerçek mi bu? 2512 02:24:15,264 --> 02:24:16,621 Sen var ya... 2513 02:24:17,481 --> 02:24:20,902 ...inmek istiyorum deyince bir şey yapamadığım için kafayı yiyordum. 2514 02:24:21,858 --> 02:24:23,493 İndirmiyorlardı... 2515 02:24:25,323 --> 02:24:28,196 ...ben de kalp krizi geçiriyormuş gibi numara yaptım. 2516 02:24:29,589 --> 02:24:31,383 Ah şükürler olsun. 2517 02:24:34,922 --> 02:24:41,521 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesleri) 2518 02:24:44,788 --> 02:24:46,185 Gitmedim. 2519 02:24:48,602 --> 02:24:50,062 Gidemedim. 2520 02:24:51,231 --> 02:24:52,604 Gitme zaten. 2521 02:24:55,696 --> 02:24:58,625 Gitme, hep yanımda kal. 2522 02:24:59,716 --> 02:25:00,986 Bir ömür boyu. 2523 02:25:03,212 --> 02:25:09,977 (Müzik - Duygusal) 2524 02:25:23,155 --> 02:25:27,290 Murat abi, bu lazım mı Murat abi? 2525 02:25:28,461 --> 02:25:32,024 Hem de nasıl lazım. Tam zamanında geldin, çak. 2526 02:25:35,930 --> 02:25:42,319 (Müzik - Duygusal) 2527 02:25:43,811 --> 02:25:45,263 Burcu... 2528 02:25:49,730 --> 02:25:51,230 ...benimle evlenir misin? 2529 02:25:56,985 --> 02:26:03,781 (Müzik - Duygusal) 2530 02:26:05,223 --> 02:26:06,667 Evet. 2531 02:26:19,089 --> 02:26:25,965 (Müzik - Duygusal) 2532 02:26:41,199 --> 02:26:47,925 (Müzik - Duygusal) 2533 02:26:49,169 --> 02:26:55,939 Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2534 02:26:58,858 --> 02:27:05,695 www.sebeder.org 2535 02:27:08,981 --> 02:27:14,854 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Bölükbaşı 2536 02:27:18,157 --> 02:27:23,625 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2537 02:27:25,871 --> 02:27:32,220 Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak Bülent Temur - Özgür Deniz Türk 2538 02:27:34,881 --> 02:27:40,429 İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak 2539 02:27:42,453 --> 02:27:48,532 Son Kontroller: Zerrin Çınar - Dolunay Ünal 2540 02:27:50,400 --> 02:27:56,408 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2541 02:27:58,312 --> 00:00:00,000 (Müzik - Jenerik) 183055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.