Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,758
(Yumurta çatlama sesi)
2
00:00:01,839 --> 00:00:03,532
(Horoz sesi)
3
00:00:04,110 --> 00:00:08,028
(Tavuk sesi)
4
00:00:11,746 --> 00:00:14,193
Hepinizin tedirgin olduğunun
farkındayım.
5
00:00:14,445 --> 00:00:15,829
Ama iyiyim ben.
6
00:00:16,927 --> 00:00:18,929
Gerçekten iyi misin evladım?
7
00:00:20,532 --> 00:00:21,868
Gerçekten iyiyim.
8
00:00:23,855 --> 00:00:25,860
Eğer yanlış anlamazsanız...
9
00:00:26,234 --> 00:00:28,286
...ben biyolojik ailemi bulmak...
10
00:00:28,877 --> 00:00:32,869
...ve bütün bunların nasıl ve neden
olduğunu öğrenmek istiyorum.
11
00:00:35,234 --> 00:00:42,134
(Müzik - Duygusal)
12
00:00:43,398 --> 00:00:46,685
Yerde göğe kadar haklısın oğlum.
Haklısın.
13
00:00:48,354 --> 00:00:49,969
(Hatice) Bizden ayrılma da...
14
00:00:50,079 --> 00:00:52,464
...araştır, ne yapıyorsan yap evladım.
15
00:00:52,545 --> 00:00:53,812
Ama bizden ayrılma.
16
00:00:54,742 --> 00:00:57,991
(Müzik)
17
00:00:59,057 --> 00:01:02,457
(Cem) Adamın siciline bak,
üç ciltlik kitap çıkar.
18
00:01:02,710 --> 00:01:05,175
Ayrıca Tayfun Olgun'un da
eski çalışanıymış.
19
00:01:06,624 --> 00:01:07,624
Anlaşıldı.
20
00:01:08,755 --> 00:01:11,104
Burcu'nun bana niye
söylemediği belli oldu.
21
00:01:12,509 --> 00:01:14,588
Devrem, senin anladığını
ben niye anlayamıyorum?
22
00:01:14,669 --> 00:01:16,930
Burcu sana babamla konuşup
söyleyeceğim demedi mi?
23
00:01:17,179 --> 00:01:18,779
Niye senden saklasın ki?
24
00:01:19,918 --> 00:01:21,757
Beni korumak için olabilir mi?
25
00:01:22,084 --> 00:01:23,084
(Murat) Yani...
26
00:01:23,234 --> 00:01:26,824
...babamın bir suçlu olduğunu
öğrenmemi istememiş olabilir, ha?
27
00:01:28,214 --> 00:01:30,148
Bu adam benim babam olabilir.
28
00:01:31,889 --> 00:01:35,344
İnşallah değildir.
Baksana, adam hapisten yeni çıkmış.
29
00:01:37,217 --> 00:01:39,578
Evet Demir Burhan, söyle bakalım...
30
00:01:39,801 --> 00:01:43,479
...sen niye görev başındaki memura
saldırmaya teşebbüs ediyorsun?
31
00:01:46,534 --> 00:01:50,068
Çünkü saldırmam için epey uğraştı
arkadaş benimle.
32
00:01:50,918 --> 00:01:54,223
Ama belli ki beni buraya getirmek için
dümen çevirdiniz.
33
00:01:54,439 --> 00:01:58,466
Yabancı yer değil, gelmeye alışıksın.
Dosyan da kabarık.
34
00:01:59,401 --> 00:02:00,665
Geçmişteydi onlar.
35
00:02:01,196 --> 00:02:04,355
Artık ben vergisini tıkır tıkır ödeyen
bir iş adamıyım.
36
00:02:05,408 --> 00:02:10,475
Evet, baktık üstüne kayıtlı iki lokanta
bir tane de oto galerisi bulunuyor.
37
00:02:10,800 --> 00:02:12,933
(Murat) Ama ailene dair bir bilgiye
ulaşamadık.
38
00:02:13,304 --> 00:02:16,110
En son bir 30 yıl önce evlilik
yaptığın gözüküyor.
39
00:02:16,221 --> 00:02:19,996
Ne alaka? Emniyet artık benim özel
hayatımı da mı araştırıyor?
40
00:02:20,138 --> 00:02:23,204
Emniyet gerekli gördüğü her şeyi
araştırır.
41
00:02:25,628 --> 00:02:27,981
O evlilikten hiç çocuğun oldu mu?
42
00:02:29,365 --> 00:02:30,699
(Burun çekme sesi)
43
00:02:31,595 --> 00:02:33,933
(Murat) Bak biz eninde sonunda
öğreniriz.
44
00:02:35,082 --> 00:02:37,949
Ondan dolayı senden duyalım
daha iyi olur.
45
00:02:40,268 --> 00:02:42,765
Evet, bir oğlum olacaktı.
46
00:02:44,305 --> 00:02:48,725
Nasip olmadı, 25 - 30 sene önce
doğumda kaybettik.
47
00:02:49,835 --> 00:02:56,735
(Müzik - Duygusal)
48
00:02:59,171 --> 00:03:00,626
Büyük bir haberin peşindeyim.
49
00:03:00,707 --> 00:03:03,636
Bir saat kadar sonra çok büyük bir
mafya toplantısı gerçekleşecek.
50
00:03:04,138 --> 00:03:07,364
Hapisten yeni çıkan Demir Burhan'ın
mekânında bir araya gelecekler.
51
00:03:07,533 --> 00:03:09,177
-(Murat ses) Demir Burhan mı dedin?
-Ya evet.
52
00:03:09,288 --> 00:03:11,569
Haberini yapmak için buraya geldim.
Senin de haberin olsun istedim.
53
00:03:11,650 --> 00:03:13,651
Çok büyük bir iş çevirecekler abi.
54
00:03:13,739 --> 00:03:16,652
(Murat ses) Bana bak sakın biz
gelmeden bir şey yapma, bekle orada.
55
00:03:16,733 --> 00:03:18,144
-Tamam tamam merak etme.
-(Murat ses) Umut bak sakın!
56
00:03:18,225 --> 00:03:20,445
-(Murat ses) Umut!
-Tamam, tamam. Tamam.
57
00:03:24,631 --> 00:03:28,831
Kusura bakma abi. Ama bir haberciye
bir dakika bekle denmez.
58
00:03:28,981 --> 00:03:32,403
(Umut) Özellikle böyle içlerine
sızmanın bir yolunu bulmuşken.
59
00:03:33,487 --> 00:03:37,446
(Müzik)
60
00:03:37,615 --> 00:03:39,935
Toplamda kaç parça silahtan
bahsediyoruz?
61
00:03:40,046 --> 00:03:42,145
Ha, hemen hesaplayayım.
62
00:03:43,864 --> 00:03:50,764
(Müzik - Gerilim)
63
00:03:54,096 --> 00:03:57,696
Efendim, başka bir arzunuz yoksa
ben gidebilir miyim?
64
00:03:59,272 --> 00:04:00,625
Kamera ulan bu.
65
00:04:02,632 --> 00:04:04,718
(Silah kurma sesi)
Abi ne yapıyorsunuz ya?
66
00:04:04,911 --> 00:04:06,369
Kimsin ulan sen?
67
00:04:07,150 --> 00:04:14,050
(Müzik - Gerilim)
68
00:04:15,932 --> 00:04:17,974
Söyle, kim için çalışıyorsun ulan sen?
69
00:04:18,055 --> 00:04:21,003
Yok abi, ben kimse için çalışmıyorum.
Ben, gazeteciyim ben ya.
70
00:04:21,135 --> 00:04:23,277
(Umut) Çalıştığım kanalı
arayıp sorabilirsiniz.
71
00:04:23,822 --> 00:04:25,187
Gazeteciymiş.
72
00:04:26,000 --> 00:04:27,605
Sorun yok tabii ya!
73
00:04:28,052 --> 00:04:30,704
Sorun yok! Ee, salalım o zaman seni.
74
00:04:30,921 --> 00:04:32,790
Abi... Abi!
75
00:04:33,331 --> 00:04:36,274
Salın beni o zaman ya. Kalbim var ya
nasıl küt küt atıyor, bak.
76
00:04:37,437 --> 00:04:41,837
Ha, salalım da hemen gördüklerini yaz
değil mi? Seni gidi uyanık!
77
00:04:42,064 --> 00:04:44,623
Yok abi, ben köşe yazarı değilim ki,
ben muhabirim ya.
78
00:04:44,798 --> 00:04:46,862
(Umut) Yazmayacağım hiçbir şey abi ya.
79
00:04:48,761 --> 00:04:52,354
-Polis! Kımıldamayın!
-(Cem) At silahları!
80
00:04:54,715 --> 00:04:57,564
-Gene mi siz ulan?
-(Umut) Evet, at silahları!
81
00:04:58,284 --> 00:05:02,573
(Müzik - Gerilim)
82
00:05:02,782 --> 00:05:05,658
Abi nerede kaldınız ya?
Vallahi ölüyorum sandım ha.
83
00:05:05,784 --> 00:05:08,190
Gerçi hâlâ öyle bir
ihtimal var tabii ama.
84
00:05:08,563 --> 00:05:12,763
Bakın beyler, kan dökülmeden
teslim olmanız hepinizin hayrına.
85
00:05:12,965 --> 00:05:14,625
Atın silahlarınızı.
86
00:05:15,074 --> 00:05:18,078
Asıl siz atın silahlarınızı,
eğer atmazsanız...
87
00:05:18,214 --> 00:05:20,051
...gazetecinin beynini uçururum ha.
88
00:05:20,494 --> 00:05:22,032
Demir Burhan!
89
00:05:23,806 --> 00:05:25,714
Babam olma ihtimalin var.
90
00:05:29,542 --> 00:05:32,409
-Seni vurmak istemiyorum.
-Ne babası ulan!
91
00:05:32,535 --> 00:05:35,118
Ne babası abi, sen de şimdi
yapma böyle şeyler ya.
92
00:05:35,282 --> 00:05:38,306
Senin baban olamaz, mafya babası bu.
Sen mafya değilsin ki.
93
00:05:39,079 --> 00:05:41,913
Uzun hikâye Umut, babam olma
ihtimali var.
94
00:05:42,050 --> 00:05:44,783
Ya yapma şunu ya,
lütfen ya kardeşiz biz.
95
00:05:45,085 --> 00:05:49,354
Tey! İndir silahını! Vallahi
şemsiyeyi ağzına açarım senin.
96
00:05:49,554 --> 00:05:50,835
Sen ne arıyorsun burada ya?
97
00:05:51,030 --> 00:05:52,830
Sen de nereden çıktın ulan?
98
00:05:52,998 --> 00:05:55,667
Bu kapı açıktı, oradan geldim.
İndir silahını.
99
00:05:55,884 --> 00:05:58,373
Kimse benim kardeşimi öldüremez!
100
00:05:58,836 --> 00:06:01,307
-Aa, sen ne arıyorsun burada ya?
-Sen ne arıyorsun burada?
101
00:06:01,422 --> 00:06:04,346
Ben bunun abisiyim, onun da abisiyim.
102
00:06:05,268 --> 00:06:09,585
Ama bununla olmuyor ya. Şş kardeş...
103
00:06:09,681 --> 00:06:11,256
...şu silahı versene sen
kullanmayacaksın belli.
104
00:06:11,337 --> 00:06:12,728
Ver ver ben kullanayım.
105
00:06:15,442 --> 00:06:17,553
Çok kıymetliymiş senin silahın da ha!
106
00:06:17,926 --> 00:06:18,926
Dur!
107
00:06:20,309 --> 00:06:22,582
-Umut?
-Ya Pelin ama!
108
00:06:23,414 --> 00:06:27,018
Umut, ya sen, sen nasıl benim kocama
silah dayarsın manyak herif!
109
00:06:27,099 --> 00:06:29,034
Ne oluyor ulan? Ha?
110
00:06:29,779 --> 00:06:32,712
Pembe dizi mi çekiyoruz ulan burada?
Kim kimin nesi?
111
00:06:32,828 --> 00:06:36,523
-Ne oluyoruz ulan?
-Bu işin cılkı çıktı Demir.
112
00:06:36,858 --> 00:06:40,407
-Ben teslim oluyorum ya.
-(Cem) Ver. Geç.
113
00:06:40,738 --> 00:06:42,878
Niye vermiyorsun silahı,
teslim olacaksın?
114
00:06:42,959 --> 00:06:44,945
(Gayret) Ben şimdi izah edeyim size.
115
00:06:45,340 --> 00:06:47,674
Şimdi bu bizim evlatlık kardeşimiz.
116
00:06:49,512 --> 00:06:51,179
O da benim öz kardeşim.
117
00:06:51,260 --> 00:06:53,905
Ama bizim evlatlık falan,
öz öyle hiçbir şeyimiz yok.
118
00:06:53,986 --> 00:06:55,732
Biz canciğeriz, çok
özel bir aileyiz.
119
00:06:55,813 --> 00:06:58,809
Çok aslan kardeşiz biz
hepimiz, canciğeriz.
120
00:06:58,962 --> 00:07:02,087
Bu kız da bu kardeşimin hanımı oluyor.
121
00:07:02,253 --> 00:07:03,253
Eşim.
122
00:07:03,878 --> 00:07:05,519
-Eşim.
-(Gayret) Benim yengem yani.
123
00:07:05,645 --> 00:07:08,752
Bu kızın bir dedesi var. Çok tatlı
adam ya vallahi bir de çiftliği var.
124
00:07:08,877 --> 00:07:11,277
O çiftlikte yaşıyoruz.
Hayvanlar, eşekler, öküzler...
125
00:07:11,392 --> 00:07:13,095
...çok çok güzel bir
çiftliğimiz var bizim.
126
00:07:13,218 --> 00:07:14,749
Yeter ulan yeter!
127
00:07:14,950 --> 00:07:15,950
(Silah sesi)
128
00:07:16,031 --> 00:07:18,923
(Müzik)
(Bağırma sesi)
129
00:07:19,004 --> 00:07:21,387
(Gayret) Ağzınıza sıkarım,
ağzınıza sıkarım!
130
00:07:21,855 --> 00:07:23,105
İyi misin?
131
00:07:24,105 --> 00:07:26,636
-Aa, Murat!
-(Umut) İyi misin?
132
00:07:27,214 --> 00:07:28,398
(Gayret) Murat!
133
00:07:29,295 --> 00:07:34,051
(Müzik)
134
00:07:35,310 --> 00:07:38,113
-Senden güzelce saklamışlar.
-Hayır, hayır yapmadım ben vallahi.
135
00:07:40,630 --> 00:07:42,286
(Hatice) Vedat sana tatlı yok.
136
00:07:42,367 --> 00:07:44,703
Ya zaman gördünüz benim
tatlı yediğimi ya.
137
00:07:45,627 --> 00:07:47,360
Umut ben bunu kesemiyorum.
138
00:07:47,441 --> 00:07:50,234
Vedat, tatlıdan yiyemezsin bak
şimdiden söyleyeyim.
139
00:07:50,361 --> 00:07:53,000
Aa, nasıl kesemiyorsun aşkım ya.
140
00:07:53,632 --> 00:07:55,264
Salatana limon sıkayım mı?
141
00:07:55,434 --> 00:07:56,434
Alayım.
142
00:07:56,641 --> 00:07:58,486
Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık.
143
00:07:58,694 --> 00:08:00,400
Canım. Afiyet olsun.
144
00:08:00,639 --> 00:08:04,951
-Ee, babaannem nerede?
-Mübeccel teyzenlere gitti oğlum.
145
00:08:05,157 --> 00:08:06,157
Tabii, tabii.
146
00:08:06,754 --> 00:08:09,435
Babaannem motosiklet kullanmayı
ne zaman öğrendi?
147
00:08:09,754 --> 00:08:12,572
(Gülme sesi)
148
00:08:13,223 --> 00:08:17,817
İlahi evladım. Babaannen bisiklete
binemiyor ki kaldı ki motosiklet.
149
00:08:18,060 --> 00:08:21,912
Murat, acaba kurşun yarası mı sana
böyle saçma sapan şeyler söyletiyor?
150
00:08:22,220 --> 00:08:23,930
Geçin bakalım dalganızı.
151
00:08:27,195 --> 00:08:29,795
Aa babaannem televizyonda, babaannem.
152
00:08:29,883 --> 00:08:31,896
(Erkek spiker ses) Şimdi
sıradaki haberimiz emniyetin...
153
00:08:32,013 --> 00:08:34,351
...başarılı operasyonlarından
biriyle ilgili.
154
00:08:35,113 --> 00:08:37,973
Yurtdışına silah sevkiyatı
hazırlığında olan bir şebeke...
155
00:08:38,054 --> 00:08:39,396
Ya oğlum ne babaannesi?
156
00:08:39,477 --> 00:08:41,992
Silah kaçakçılığıyla ilgili haber
var orada hâlâ babaannem diyor ya.
157
00:08:42,073 --> 00:08:45,721
Yok yok, bir dakika. Demin buradaydı
babaannem. Gösterdi televizyondaydı ya.
158
00:08:45,802 --> 00:08:48,730
Allah Allah. Kendi sesini
kısıp o televizyonun sesini...
159
00:08:48,851 --> 00:08:50,610
...biraz açar mısın da haber
dinleyelim adamakıllı.
160
00:08:50,774 --> 00:08:53,199
-Al al. Al.
-(Erkek spiker ses) Cezaevine kondular.
161
00:08:53,809 --> 00:08:57,137
Evladım ben suçlu değilim, ben tesadüfen
yanlarında bulunuyorum.
162
00:08:57,248 --> 00:08:59,884
Vallahi benim hiçbir kabahatim yok.
Ben onlardan değilim.
163
00:09:00,037 --> 00:09:02,577
Babaannem! Babaannem işte bak, bak, bak.
164
00:09:02,691 --> 00:09:05,876
Torunum var ya polis, polis, polis.
O polis vallahi. Murat!
165
00:09:05,957 --> 00:09:07,943
Murat, oğlum bak
babaanneni götürüyorlar.
166
00:09:08,101 --> 00:09:10,435
Murat, ben suçlu değilim. Git, git!
167
00:09:10,652 --> 00:09:11,874
Anne?
168
00:09:13,051 --> 00:09:14,505
Ay yok artık.
169
00:09:14,626 --> 00:09:17,632
Yetiş, Murat oğlum yetiş,
beni götürüyorlar.
170
00:09:17,813 --> 00:09:20,533
Ben muhabirim, benden çok
televizyona çıkıyor bu ya.
171
00:09:21,245 --> 00:09:22,245
Anne!
172
00:09:22,956 --> 00:09:24,780
Babaanneme bak ya.
173
00:09:26,129 --> 00:09:28,838
Hayriye nene, sana mı özeniyor
acaba Murat?
174
00:09:29,013 --> 00:09:32,922
Aman Allah'ım başıma gelenlere bak.
Murat evladım, duy sesimi.
175
00:09:33,003 --> 00:09:34,336
Duy sesimi.
176
00:09:34,417 --> 00:09:38,789
(Üst üste konuşmalar)
Evet, bana emniyet yolları gözüktü.
177
00:09:39,393 --> 00:09:43,445
Ya var ya, siz gerçekten
baş belasısınız.
178
00:09:48,155 --> 00:09:50,021
Ve benim canım ailemsiniz.
179
00:09:50,350 --> 00:09:55,714
(Gülme sesleri)
(Üst üste konuşmalar)
180
00:09:57,092 --> 00:10:00,807
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
181
00:10:01,098 --> 00:10:03,174
www.sebeder.org
182
00:10:03,428 --> 00:10:10,328
(Müzik - Jenerik)
183
00:10:25,254 --> 00:10:32,154
(Müzik - Jenerik)
184
00:10:37,183 --> 00:10:44,083
(Müzik devam ediyor)
185
00:11:00,078 --> 00:11:06,978
(Müzik devam ediyor)
186
00:11:22,274 --> 00:11:29,174
(Müzik - Jenerik)
187
00:11:41,957 --> 00:11:48,857
(Müzik - Jenerik)
188
00:12:04,026 --> 00:12:05,556
(Yumurta çatlama sesi)
189
00:12:05,637 --> 00:12:07,962
(Horoz sesi)
190
00:12:08,363 --> 00:12:11,162
(Tavuk sesi)
191
00:12:13,091 --> 00:12:15,186
Anne, artık bir durulsan diyorum.
192
00:12:15,267 --> 00:12:18,058
Bak böyle dört tane, aslan
gibi erkek evlat yetiştirdik...
193
00:12:18,139 --> 00:12:20,084
...hiçbiriyle bu kadar uğraşmadık biz.
194
00:12:20,165 --> 00:12:21,314
(İç çekme sesi)
195
00:12:21,395 --> 00:12:22,904
(Buhar sesi)
Ya babaanne ama sen de...
196
00:12:22,985 --> 00:12:26,056
...bayağı bir maceraperest
çıktın başımıza ya. Ne yapacağız?
197
00:12:26,197 --> 00:12:28,847
Ya insanın motora binen
babaannesi mi olur ya?
198
00:12:28,928 --> 00:12:30,933
Sen de bayağı hızlı ve öfkelisin ha.
199
00:12:31,100 --> 00:12:33,173
-Tamam tamam.
-Hişt! Hiç komik değil.
200
00:12:33,254 --> 00:12:35,018
Yüreğimize iniyordu az kalsın.
201
00:12:35,099 --> 00:12:37,640
Artık seni karakollardan
toplamak istemiyoruz yani.
202
00:12:37,721 --> 00:12:39,327
(Hayriye) Ay yeter artık ya, yeter.
203
00:12:39,408 --> 00:12:41,720
Çok konuştunuz, dört koldan
saldırıyorsunuz bana.
204
00:12:41,926 --> 00:12:44,085
Ne yaptım ki ben canım? Aa!
205
00:12:44,442 --> 00:12:47,095
Anneciğim, biz senin
iyiliğin için diyoruz.
206
00:12:47,176 --> 00:12:49,364
Sana bir şey olsaydı
biz ne yapardık?
207
00:12:49,591 --> 00:12:54,335
Kızım, Hatice'm her şeyi torunum
için yaptım ben, torunum için.
208
00:12:54,416 --> 00:12:59,307
Hayriye nene, bana da motor kullanmayı
öğretir misin?
209
00:12:59,388 --> 00:13:01,384
Sen önce ütü kullanmayı öğren.
210
00:13:01,670 --> 00:13:04,620
Ay anne, o nereden bilecek ütü yapmayı.
211
00:13:04,794 --> 00:13:07,259
Ya, ütü yapmayı bilmiyor olabilirim.
212
00:13:07,340 --> 00:13:11,270
Ama modadan son derece iyi anlıyorum.
Çok özel ve şık bir tasarım.
213
00:13:12,137 --> 00:13:14,374
Ya bak... Bakayım bir ona.
214
00:13:14,633 --> 00:13:17,403
Vallahi çok güzel bir elbiseymiş ya.
Çok da kaliteli gözüküyor.
215
00:13:17,565 --> 00:13:19,281
(Gayret) Evet, tebrik ederim Burcu.
216
00:13:19,423 --> 00:13:22,355
Sen bu elbiseyi okula giderken
giymeyeceksin inşallah ha.
217
00:13:22,715 --> 00:13:23,715
(Buhar sesi)
218
00:13:23,880 --> 00:13:26,594
Saçmalama, tabii ki okula
giderken giymeyeceğim.
219
00:13:26,675 --> 00:13:29,178
Okulun balosu var, orada giyeceğim.
220
00:13:29,259 --> 00:13:34,320
Murat'la ilk defa böyle bir organizasyona
katılıyorum da çok şık olmam lazım.
221
00:13:35,134 --> 00:13:42,034
(Müzik)
222
00:13:43,475 --> 00:13:46,063
Ya seni ne zamandır, ilk defa bu
kadar iyi görüyorum kardeşim.
223
00:13:46,144 --> 00:13:47,350
Vallahi içim rahatladı ya.
224
00:13:47,431 --> 00:13:48,900
İyiyim, iyiyim sıkıntı yok.
225
00:13:49,132 --> 00:13:52,435
Ya olaya başka bir açıdan bakarsak,
böyle bir ailen olması büyük şans.
226
00:13:52,786 --> 00:13:57,298
Öyle tabii. Benim harika bir ailem var.
Ama biyolojik ailemi de merak ediyorum.
227
00:13:57,409 --> 00:13:59,188
Araştırmaya devam edeceğim.
228
00:14:01,636 --> 00:14:02,927
Ne oldu, niye durdun?
229
00:14:03,965 --> 00:14:06,095
-Gel bir girelim.
-Kuyumcuya mı?
230
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
Gel.
231
00:14:12,356 --> 00:14:13,556
(Kapı açılma sesi)
232
00:14:13,909 --> 00:14:16,686
Buyurun efendim hoş geldiniz.
Nasıl yardımcı olalım size?
233
00:14:16,831 --> 00:14:18,936
Niye buraya geldik devrem?
Hırsızlık vakası mı?
234
00:14:19,114 --> 00:14:23,165
Yok, bir gönül hırsızına kelepçe değil,
yüzük takacağım.
235
00:14:23,367 --> 00:14:24,367
(Cem) Anlamadım.
236
00:14:24,715 --> 00:14:28,320
Çok özel biri için, çok özel bir
yüzük istiyorum.
237
00:14:28,401 --> 00:14:31,212
-Yüzük mü?
-Öyle sıradan bir yüzük değil.
238
00:14:31,784 --> 00:14:33,953
-Tektaş.
-Hmm tektaş?
239
00:14:34,390 --> 00:14:35,803
Modellerimiz burada.
240
00:14:36,595 --> 00:14:40,622
Allah! En iyi arkadaşım evleniyor.
En iyi arkadaşım evleniyor.
241
00:14:40,728 --> 00:14:42,967
-En iyi arkadaşım evleniyor.
-Tamam boğacaksın.
242
00:14:43,048 --> 00:14:45,449
-Ee, hayırlı olsun diyelim artık.
-Sağ olun.
243
00:14:48,911 --> 00:14:52,697
(Müzik)
244
00:14:52,984 --> 00:14:54,764
(Cem) Vallahi heyecanlandım ha.
245
00:14:55,178 --> 00:14:57,838
Dur bakalım, Burcu Hanım kabul edecek mi?
246
00:14:58,840 --> 00:15:01,851
(Buhar sesi)
247
00:15:03,493 --> 00:15:04,940
Allah Allah!
248
00:15:06,368 --> 00:15:08,520
(Buhar sesi)
249
00:15:08,924 --> 00:15:10,623
Allah Allah!
250
00:15:12,910 --> 00:15:15,234
Sen bu beceriksizlikle
vallahi evde kalırsın.
251
00:15:15,315 --> 00:15:17,032
Hele bizim zamanımızda olsaydı...
252
00:15:17,479 --> 00:15:20,891
...seni hiçbir kaynana, oğluna almazdı.
Kalmıştın evde.
253
00:15:21,157 --> 00:15:25,975
Kaynanayı ne yapacağım Hayriye nene?
Yani oğlu beğensin, oğlu alsın yeter.
254
00:15:26,310 --> 00:15:28,960
O işler öyle değil yavrum.
O işler öyle değil.
255
00:15:29,098 --> 00:15:32,948
Ayy şu hale bak, vallahi çok
beceriksiz bu ya. Çok beceriksiz.
256
00:15:34,052 --> 00:15:36,626
Senin on parmağında
on marifet, maşallah.
257
00:15:36,759 --> 00:15:40,365
Hı, vallahi işlemediğin suç
kalmadı babaanne reis.
258
00:15:41,161 --> 00:15:42,683
Sen ne konuşuyorsun, sussana.
259
00:15:42,974 --> 00:15:45,607
Ben tamamen masumum bir kere,
benim hiçbir suçum yok.
260
00:15:45,688 --> 00:15:46,754
Çok konuşmayın.
261
00:15:46,835 --> 00:15:49,569
Bütün suçlular hemen böyle der baba
biliyorsun, benden.
262
00:15:50,093 --> 00:15:52,978
Bir çete lideri bile senin
kadar suça bulaşmamıştır anne.
263
00:15:53,151 --> 00:15:55,897
Ya babaanne, benim de hiç
savunacak bir tarafım kalmadı.
264
00:15:55,978 --> 00:15:58,924
Vallahi hiçbir yerinden tutamıyorum ki
ben. Neresinden tutsam elimde kalıyor...
265
00:15:59,027 --> 00:16:01,607
...çok suça bulaştın sen, ne olacak?
-Bizi korkutmaya başladın anne.
266
00:16:01,727 --> 00:16:04,620
Başına daha büyük işler açacaksın diye
endişe ediyoruz hepimiz.
267
00:16:04,797 --> 00:16:08,844
Vallahi ben bu suçları işlemiş olsaydım
cezaların en büyüğünü yemiştim ya.
268
00:16:09,115 --> 00:16:10,200
-Öyle.
-Hişt!
269
00:16:10,339 --> 00:16:12,021
-Ne, ne yapayım?
-Ne demek canım...
270
00:16:12,102 --> 00:16:14,036
...koskocaman kadına ceza mı vereceğiz?
271
00:16:14,117 --> 00:16:15,550
Yani bence olabilir.
272
00:16:15,631 --> 00:16:19,929
Yani yaşlı insanlar suç işlediği zaman
bu yaşlı hapse atmayalım diyorlar mı?
273
00:16:21,497 --> 00:16:22,823
Yoo.
274
00:16:22,904 --> 00:16:25,863
Bir kere yaşlılar için ceza indirimi var,
onu bile bilmiyorsun.
275
00:16:25,972 --> 00:16:29,806
-Hem ne cezası canım, tövbe tövbe.
-Ya sen de hiçbir şey bilmiyorsun ha.
276
00:16:29,904 --> 00:16:33,755
İndirim var, ceza indiriyorlar.
Caydırıcı bir ceza verelim bence.
277
00:16:33,836 --> 00:16:37,241
Hafifletici suç çünkü bu. Caydırıcı
olsun hadi ne olur, öyle yapalım.
278
00:16:37,351 --> 00:16:40,978
Ya ben bu suçu işlemiş olsaydım,
direkt ev hapsi cezasını yemiştim.
279
00:16:41,059 --> 00:16:43,178
Evden çıkma yasağı, direkt. Direkt.
280
00:16:43,925 --> 00:16:47,134
Tabii tabii anne. Bir hafta evden
dışarı çıkmak yasak sana.
281
00:16:47,257 --> 00:16:50,230
Oley, ev hapsi çok severim.
En sevdiğim ceza.
282
00:16:50,319 --> 00:16:51,399
Ne diyorsunuz siz be?
283
00:16:51,480 --> 00:16:54,570
Ben evden çıkamazsam bir kere
deliririm ya. Hem de bahar gelmiş.
284
00:16:54,651 --> 00:16:56,818
Aa, fenalıklar basar benim üstüme.
285
00:16:57,156 --> 00:16:59,536
-Tövbe tövbe.
-Çıkamayacaksın anneciğim.
286
00:16:59,617 --> 00:17:02,302
Ceza öyle, başka türlü başa
çıkamayacağız seninle belli oldu.
287
00:17:02,413 --> 00:17:04,126
(Nefes sesi)
Ay şimdiden geldi.
288
00:17:04,316 --> 00:17:05,800
Tamam babaanneciğim, tamam.
Sakin ol.
289
00:17:05,881 --> 00:17:07,816
Ben yardımcı olacağım sana.
Ben profesyonelim.
290
00:17:07,973 --> 00:17:11,240
Bir hafta nasıl zaman geçireceğini,
vaktin nasıl geçeceğini ben anlatacağım.
291
00:17:11,333 --> 00:17:14,165
Şuna bak evladımın sıpası.
Konuşuyor musun sen!
292
00:17:14,246 --> 00:17:15,674
Aman babaanne, yapma ama böyle.
293
00:17:15,755 --> 00:17:18,612
Bak böyle yaparsan cezan hep bir
gün, bir gün, bir gün artar.
294
00:17:18,784 --> 00:17:21,246
Ama böyle iyi bir insan
olursan, yumuşak davranırsan.
295
00:17:21,327 --> 00:17:23,006
İyi hal indirimi de alabilirsin.
296
00:17:26,806 --> 00:17:29,719
Ben... Ben bakarım sana.
Ben yardım ederim sana.
297
00:17:32,750 --> 00:17:35,886
(Sokak ortam sesi)
298
00:17:36,249 --> 00:17:38,526
Dur kardeşim, dur. Vallahi öpeceğim.
299
00:17:39,898 --> 00:17:42,361
Damat oluyor ya benim kankam, damat!
300
00:17:42,442 --> 00:17:45,207
-Tamam oğlum, tamam.
-Vallahi duygulandım ya.
301
00:17:45,288 --> 00:17:48,056
-Darısı benim başıma abi.
-İnşallah kardeşim. Âmin.
302
00:17:48,464 --> 00:17:50,806
Tabii önce bir gelin adayı
bulmam lazım benim de.
303
00:17:50,887 --> 00:17:52,390
Buluruz, gel.
304
00:17:54,979 --> 00:17:57,913
Hop dur. Dur koçum nereye böyle, yavaş.
305
00:17:58,199 --> 00:18:00,174
Kusura bakma abi ya, görmedim.
306
00:18:00,436 --> 00:18:03,299
Tamam, dur bakayım sen. Ne oldu
iyi misin? Var mı bir şeyin?
307
00:18:03,698 --> 00:18:04,965
İyiyim abi, iyiyim.
308
00:18:08,616 --> 00:18:10,468
Ne oluyor ya, veledin hıza bak.
309
00:18:10,549 --> 00:18:12,382
Cık, cık, cık.
310
00:18:14,340 --> 00:18:17,072
-Cemo koş, yüzüğü çalmış.
-Ah velet!
311
00:18:17,923 --> 00:18:24,823
(Müzik - Aksiyon)
312
00:18:42,516 --> 00:18:44,521
Sen şuraya bak, ben buraya gidiyorum.
313
00:18:45,141 --> 00:18:52,041
(Müzik - Aksiyon)
314
00:19:08,068 --> 00:19:09,068
Gel buraya!
315
00:19:09,149 --> 00:19:12,732
Bırak beni, bırak. Ben bir şey
yapmadım, benim bir suçum yok.
316
00:19:12,813 --> 00:19:15,555
Yalan konuşma, bu ne? Bu ne?
317
00:19:15,823 --> 00:19:18,462
Abi, annem hasta.
318
00:19:19,078 --> 00:19:22,887
Ona ilaç almak için çaldım.
Bu ilkti bir daha çalmam.
319
00:19:23,571 --> 00:19:24,571
İlkti ha?
320
00:19:25,672 --> 00:19:28,473
Pek ilke benzemiyor, küçük adam.
Ne bunlar?
321
00:19:30,320 --> 00:19:33,940
İlk defa değilse de son olur abi.
Bak bırak gideyim.
322
00:19:34,052 --> 00:19:37,325
Yüzüğü de aldın, annem merak eder.
323
00:19:37,754 --> 00:19:39,831
-Yok öyle.
-Çakala bak.
324
00:19:40,349 --> 00:19:42,271
-Adın ne senin?
-Murat.
325
00:19:42,662 --> 00:19:46,305
Murat? Benim de adım Murat.
Bak adaş çıktık.
326
00:19:46,386 --> 00:19:47,853
Yakışıyor mu sana hiç?
327
00:19:48,034 --> 00:19:50,918
Bak Murat abi, ismimin hatırına bırak.
328
00:19:51,867 --> 00:19:55,720
-Yok, olmaz öyle şey. Yürü bakalım.
-(Cem) Yürü hadi gidiyoruz.
329
00:19:56,272 --> 00:19:58,683
-Nereye?
-Lunaparka, gel.
330
00:19:59,413 --> 00:20:00,870
(Cem) Gel, gel hadi.
331
00:20:01,518 --> 00:20:08,418
(Müzik)
332
00:20:23,841 --> 00:20:25,425
Cık, cık, cık.
333
00:20:25,669 --> 00:20:29,523
(Hayriye) Hey Allah'ım şuna bak ya.
Bir saatte bir elbiseyi ütüleyemedi.
334
00:20:29,604 --> 00:20:33,176
Hadi kızım hadi. Hadi ütüle şunu hadi.
Bitir şu elbiseyi.
335
00:20:33,257 --> 00:20:35,290
Televizyon seyredeceğim ben,
programım başladı.
336
00:20:35,371 --> 00:20:39,412
Hayriye nene, özeniyorum.
Ne yapayım çok özeniyorum.
337
00:20:39,690 --> 00:20:42,915
Ay özeniyormuş. Şuna
beceremiyorum demiyorsun da.
338
00:20:43,132 --> 00:20:45,649
-Sen nereye yatıyorsun bakayım.
-Ne oluyor ya?
339
00:20:46,098 --> 00:20:48,594
Bu diz artık sana yasak, cezalısın.
340
00:20:48,675 --> 00:20:50,812
Ya babaanne gözünü seveyim,
benimle ne ilgisi var?
341
00:20:50,975 --> 00:20:53,137
Sana babam verdi cezayı.
Ben değil, babam verdi.
342
00:20:53,218 --> 00:20:54,442
Aklı sen verdin.
343
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
Burcu...
344
00:20:56,706 --> 00:20:58,723
...bu zarf sana gelmiş Burcu kızım.
345
00:21:01,910 --> 00:21:03,539
Bana mı gelmiş bu?
346
00:21:06,040 --> 00:21:07,095
-(Mutlu) Ya baba...
-Efendim.
347
00:21:07,176 --> 00:21:09,725
...babaannem bana trip atıyor.
-O ne be?
348
00:21:09,806 --> 00:21:12,129
Kapris yapıyor diyor anne,
kapris yapıyor diyor.
349
00:21:12,477 --> 00:21:14,752
Yapalım tabii. Kışkırttın babanı.
350
00:21:14,833 --> 00:21:17,553
Ha, fiştikledin devamlı.
Fiştik, fiştik, fiştik.
351
00:21:17,634 --> 00:21:20,760
Ya ne ilgisi var. Koskoca adam.
Ben, babamı nasıl fiştikleyeyim ya?
352
00:21:20,841 --> 00:21:23,669
Olaylar herkesin gözünün önünde
oldu ayrıca, herkes gördü.
353
00:21:23,750 --> 00:21:25,643
Olaya iyi tarafından bakalım babaanne.
354
00:21:25,691 --> 00:21:28,129
Bu evde, evde kalma cezası
yiyen bir tek ben vardım.
355
00:21:28,210 --> 00:21:30,509
Artık sen de varsın, yalnız değilim.
İkinci oldun.
356
00:21:31,632 --> 00:21:36,354
Gördün değil mi evladımın kendisi?
Beni çoluk çocuğa maskara ettin.
357
00:21:36,435 --> 00:21:39,005
Anne, ben ne yapıyorsam senin
iyiliğin için yapıyorum vallahi.
358
00:21:39,160 --> 00:21:42,907
Ha, iyiliğim için yapmış.
Oğlum, ben yaşlı bir kadınım.
359
00:21:42,988 --> 00:21:44,593
Benim hava almam lazım.
360
00:21:44,674 --> 00:21:46,711
Benim oksijen almam lazım.
361
00:21:46,847 --> 00:21:49,482
Tamam anne, aç camı al.
Ne kadar istiyorsan.
362
00:21:49,976 --> 00:21:51,962
-Yürüyüş yapmak istiyorum.
-Sen?
363
00:21:52,295 --> 00:21:54,773
Yahu hayatında yürüyüş yapmadın ki
şimdi ne yürüyüşü.
364
00:21:55,001 --> 00:21:56,259
Bugün başlayacaktım.
365
00:21:56,835 --> 00:22:01,351
Anacığım, ne yaparsan yap. Bu cezadan
kurtulamayacaksın, anladın mı?
366
00:22:01,503 --> 00:22:05,517
Hı, yapacak bir şey yok. Bu
cezayı çekeceksin babaanneciğim.
367
00:22:05,598 --> 00:22:07,160
Bu cezayı çekeceksin.
368
00:22:08,740 --> 00:22:11,037
(Mutlu) Ah! Vuruldum.
369
00:22:13,158 --> 00:22:17,667
(Müzik)
(Kâğıt sesi)
370
00:22:20,751 --> 00:22:27,651
(Müzik)
371
00:22:28,532 --> 00:22:35,432
(Kâğıt sesi)
372
00:22:42,720 --> 00:22:44,077
Canım kızım...
373
00:22:44,936 --> 00:22:48,050
...burada seni düşünmeden
geçirdiğim tek bir günüm bile yok.
374
00:22:48,292 --> 00:22:52,025
Seni orada bir dolu sıkıntıyla
bıraktığım için çok üzgünüm.
375
00:22:52,341 --> 00:22:55,438
İşler yoluna girecek diye
beklerken iyice zorlaştı.
376
00:22:55,982 --> 00:22:59,027
Anlaşılan o ki benim senin
yanına gelmem imkânsız...
377
00:22:59,387 --> 00:23:02,077
...bu yüzden senin buraya
gelmeni istiyorum.
378
00:23:02,417 --> 00:23:07,217
Bu mektubu sana avukatım aracılığıyla
gönderiyorum. Uçak biletin zarfta.
379
00:23:08,343 --> 00:23:11,351
Gelişini dört gözle bekliyorum yavrum.
380
00:23:12,745 --> 00:23:18,267
(Müzik)
381
00:23:18,348 --> 00:23:19,825
Oh Allah'ım.
382
00:23:20,031 --> 00:23:21,031
Babaanne...
383
00:23:21,763 --> 00:23:25,300
Babaanne şaheserime bak, ne yaptım ya.
Resmen kaçak kat çıktım ya.
384
00:23:25,403 --> 00:23:28,380
Bunu var ya içinde her şey var, bunu
yiyemezsin. Bunu yemeğe kıyamazsın.
385
00:23:28,497 --> 00:23:29,971
Bunu var ya alacaksın... Bak bir kokla.
386
00:23:30,059 --> 00:23:32,726
Bunu böyle müzeye falan koyacaksın,
insanlar gelip gelip baksınlar.
387
00:23:32,963 --> 00:23:36,302
Allah'ım nasıl üstüme üstüme geliyor,
sinirden deli edecek şimdi beni.
388
00:23:38,165 --> 00:23:39,292
Aa!
389
00:23:40,103 --> 00:23:42,313
Ya babaanne ne yaptın ya?
390
00:23:42,394 --> 00:23:44,892
Ben bir şey yapmadım.
Sen kendin düştün.
391
00:23:44,973 --> 00:23:47,200
Ya olur mu canım resmen
çelme taktın bana ya.
392
00:23:47,315 --> 00:23:50,761
Ne çelme takması oğlum. Bacağım
kaşındı, onu kaşıdım ben.
393
00:23:51,073 --> 00:23:54,674
Babamla konuşacağım. Babamla konuşup
senin cezanı arttırmamız lazım.
394
00:23:54,755 --> 00:23:56,527
Baksana heba oldu güzelim sandviç.
395
00:23:56,608 --> 00:23:58,484
Sen çok konuşuyorsun,
vallahi çok fena yapacağım.
396
00:23:58,593 --> 00:23:59,593
Anne!
397
00:23:59,759 --> 00:24:05,591
Ne oluyoruz? Ne oluyorsunuz?
Ha! Elbise mahvolmuş.
398
00:24:07,231 --> 00:24:08,232
Kim yaptı?
399
00:24:08,354 --> 00:24:09,399
-Bu yaptı.
-O yaptı.
400
00:24:09,480 --> 00:24:11,236
Ben böyle bir şey yapar mıyım anneciğim?
401
00:24:11,317 --> 00:24:13,688
Önümden geçerken burnuma tutuyorsun.
402
00:24:13,885 --> 00:24:15,145
Böyle bir şey olabilir mi?
403
00:24:15,278 --> 00:24:18,125
Şş, susun! Susun!
404
00:24:19,130 --> 00:24:23,707
(Müzik - Hareketli)
405
00:24:23,999 --> 00:24:30,780
(Kâğıt sesi)
406
00:24:33,608 --> 00:24:39,117
(Müzik)
407
00:24:40,002 --> 00:24:41,310
Anne...
(Kapı kapanma sesi)
408
00:24:41,856 --> 00:24:43,775
Anne, Burcu geliyor.
409
00:24:43,856 --> 00:24:45,971
Sen çabuk onu oyala. Ben
şu lekeyi çıkarayım.
410
00:24:46,091 --> 00:24:48,981
Hiç merak etme. Nasıl kayboldu
Mutlu ortadan, hınzır!
411
00:24:51,828 --> 00:24:54,715
Ah Burcu, ah güzel kızım benim.
412
00:24:55,055 --> 00:24:58,266
Ben de seni arıyordum. Seninle çok
önemli bir konuda konuşmam lazım.
413
00:24:58,347 --> 00:25:02,586
Ay Hayriye nene ya, beni karanlık
işlerine bulaştıracaksan, hiç bulaştırma.
414
00:25:02,806 --> 00:25:05,322
-Murat kızıyor çünkü.
-(Hayriye) Aa, ne karanlık işi kızım?
415
00:25:05,442 --> 00:25:08,603
Benim bildiğim en karanlık iş,
sinemada teşrifatçılık.
416
00:25:08,775 --> 00:25:09,775
Teşrifat...
417
00:25:10,384 --> 00:25:12,798
-Yer gösteriyorlar ya ışıkla.
-Ha, ayy...
418
00:25:13,013 --> 00:25:14,662
Ben hiç bulaşmayayım, karışmayayım.
419
00:25:14,743 --> 00:25:17,004
Korkuyorum senden. Ne
yapacağın belli olmuyor.
420
00:25:17,138 --> 00:25:19,378
Ay sen bu kadar korkak mısın kızım?
421
00:25:19,459 --> 00:25:23,033
İyi o zaman, ben de Murat'la ilgili
sana bir şey söyleyecektim, söylemem.
422
00:25:23,160 --> 00:25:24,689
-Murat mı?
-Ha.
423
00:25:25,274 --> 00:25:28,462
Ya ben seninle sohbet etmeyi,
konuşmayı çok seviyorum.
424
00:25:28,543 --> 00:25:30,338
Yani azıcık konuşsak mı acaba?
425
00:25:30,562 --> 00:25:32,594
-Ama odanda konuşacağız, hadi yürü.
-(Burcu) Odamda mı?
426
00:25:32,675 --> 00:25:35,621
Ay anne, çok şükür.
Çok şükür, çok şükür.
427
00:25:36,187 --> 00:25:37,454
Hatice hayırdır ya?
428
00:25:37,535 --> 00:25:41,182
Ay Vedat ya! Vedat, koş bana leke
çıkarıcıyı getir. Allah aşkına.
429
00:25:41,263 --> 00:25:42,671
-Ne oldu ya?
-Hadi hadi oyalama beni.
430
00:25:42,752 --> 00:25:44,490
Çabuk getir, Allah aşkına çabuk.
431
00:25:45,188 --> 00:25:49,143
(Müzik - Hareketli)
432
00:25:49,249 --> 00:25:51,220
Al Hatice'm, al. Geldi geldi.
433
00:25:51,358 --> 00:25:55,215
-Hayırdır Hatice'm kim yaptı bunu ya?
-Orası şaibeli Vedat.
434
00:25:55,326 --> 00:25:58,009
Ya Mutlu, ya annem. Bilemiyoruz.
435
00:25:59,634 --> 00:26:02,578
Aa, aay!
436
00:26:03,000 --> 00:26:05,825
Ne oldu ya, çıktı mı leke? Ayy!
437
00:26:05,973 --> 00:26:10,400
Çıktı, leke çıktı ama kumaşın rengi de
çıktı Vedat. Ne yapacağız?
438
00:26:10,573 --> 00:26:13,588
-Yandık, yandık Vedat biz yandık.
-Anne...
439
00:26:14,851 --> 00:26:18,437
Bir şey söyleyeceğim. Benim özel
karışım deterjanımı gördünüz mü?
440
00:26:20,489 --> 00:26:22,270
-Aha burada.
-Bu mu?
441
00:26:22,351 --> 00:26:26,502
Ha, bu. Canım benim çok özlemişim ya.
Niye alıyorsunuz bunu odamdan siz benim?
442
00:26:26,583 --> 00:26:28,520
Oğlum ne var bunun içinde söylesene.
443
00:26:28,694 --> 00:26:32,050
Ha bunda çamaşır suyu var,
sirke var, diş macunu var--
444
00:26:32,170 --> 00:26:35,437
-Tamam git git. Git Allah aşkına, sus.
-Ne oldu?
445
00:26:36,147 --> 00:26:37,898
Ha! Kırmızı mı oldu?
446
00:26:38,966 --> 00:26:40,334
Kaldır.
447
00:26:41,651 --> 00:26:43,282
Odan güzelmiş.
448
00:26:43,875 --> 00:26:45,682
Teşekkür ederim Hayriye nene.
449
00:26:46,013 --> 00:26:49,627
-Maşallah derli toplu da.
-Ya derli toplu.
450
00:26:50,028 --> 00:26:53,156
Ee sen bana Murat'la ilgili
bir şey söyleyecektin.
451
00:26:53,322 --> 00:26:54,322
Ha...
452
00:26:55,224 --> 00:26:57,488
Ee, söyleyecektim ya. Şey...
453
00:26:58,075 --> 00:26:59,075
Ne?
454
00:26:59,403 --> 00:27:01,357
-Şey diyecektim.
-Ne diyecektin?
455
00:27:01,717 --> 00:27:04,868
Bak kızım, Murat çok iyi bir çocuktur.
456
00:27:05,348 --> 00:27:06,917
Evet öyle.
457
00:27:07,744 --> 00:27:11,258
-Çok da iyi bir polistir.
-Kesinlikle.
458
00:27:13,613 --> 00:27:15,094
Ama işte...
459
00:27:15,871 --> 00:27:19,500
...bir defosu var. Her
insanda olduğu gibi.
460
00:27:20,466 --> 00:27:23,185
O ne demek Hayriye nene,
ne defosu varmış Murat'ın.
461
00:27:24,102 --> 00:27:26,675
Murat küçükken çok yaramazdı, kızım.
462
00:27:27,314 --> 00:27:29,038
(Gülme sesi)
463
00:27:29,871 --> 00:27:31,693
Sen, bana bunu mu söyleyecektin?
464
00:27:33,576 --> 00:27:38,117
(Müzik)
465
00:27:39,582 --> 00:27:41,903
Normalde bunun çıkarması lazımdı ya.
466
00:27:42,628 --> 00:27:45,029
Hep senin çamaşır suyun yüzünden oldu.
467
00:27:45,389 --> 00:27:48,898
Ya anne lütfen benim bu özel
karışımıma laf ettirmem, kusura bakma.
468
00:27:49,266 --> 00:27:52,573
Tamam artık, tamam. Olan oldu,
biz çözüme odaklanalım.
469
00:27:52,705 --> 00:27:53,705
Odaklanalım.
470
00:27:54,551 --> 00:27:57,051
Baba şunu bir kaldırsana bakayım.
471
00:27:59,436 --> 00:28:00,621
Ta-tamam.
472
00:28:02,184 --> 00:28:04,003
Kırmızı, siyah...
473
00:28:04,941 --> 00:28:07,246
...ee orada pembe var.
-Ee?
474
00:28:09,015 --> 00:28:10,254
Boyasak mı biz bunu?
475
00:28:10,335 --> 00:28:12,811
Ha, evet doğru söylüyor çocuk,
doğru söylüyor.
476
00:28:12,892 --> 00:28:14,862
Boyayalım, boyayalım oğlum. Boya.
477
00:28:14,993 --> 00:28:17,676
-Burcu'nun boya kalemleri nerede?
-Burcu'nun boya kalemleri...
478
00:28:17,763 --> 00:28:19,780
Burcu'nun boya kalemleri... Picasso.
479
00:28:19,861 --> 00:28:22,255
Titiz Picasso sen
bulsana, hadi bul onları.
480
00:28:23,061 --> 00:28:24,188
Hadi, hadi oğlum.
481
00:28:24,331 --> 00:28:26,664
-Bul onları Picasso, yürü.
-Kop, kop, kop.
482
00:28:26,819 --> 00:28:28,919
O kadar yaramazdı ki kızım.
483
00:28:29,058 --> 00:28:33,630
Artık acil servise gide gele
herkesle akraba olmuştuk neredeyse.
484
00:28:34,094 --> 00:28:38,911
Bir gün bana doktor dedi ki;
"teyzeciğim, sen dikiş nakış bilirsin.
485
00:28:39,092 --> 00:28:42,169
Artık bana getirme, evde dikiver" dedi.
486
00:28:43,304 --> 00:28:45,872
Ya sen bunları bana niye
anlatıyorsun Hayriye nene?
487
00:28:45,969 --> 00:28:49,243
Yani bunlar mıydı önemli olan?
Bu kadar önemli olan bu muydu?
488
00:28:49,380 --> 00:28:54,296
Aa, önemli olmaz olur mu kızım?
Ay tabii ki çok önemli.
489
00:28:55,098 --> 00:28:58,648
İlerde evleneceksiniz çoluk çocuğa
karışacaksınız.
490
00:28:58,729 --> 00:29:02,166
Yani tedbirli olman lazım,
temkinli olman lazım.
491
00:29:02,247 --> 00:29:04,342
Çocukların çok yaramaz olacak.
492
00:29:05,309 --> 00:29:10,534
(Müzik)
493
00:29:10,729 --> 00:29:13,123
Ee sen niye daldın bakayım öyle?
494
00:29:15,233 --> 00:29:16,233
Yok bir şey.
495
00:29:17,813 --> 00:29:22,792
(Müzik)
496
00:29:26,723 --> 00:29:28,923
(Çocuk Murat) Evlilik
yüzüğü değil mi bu?
497
00:29:29,004 --> 00:29:30,269
Öyle.
498
00:29:31,288 --> 00:29:32,959
Sen mi evleneceksin?
499
00:29:33,911 --> 00:29:38,514
-Ben evleneceğim, inşallah.
-Nasıl evlenme teklifi edeceksin?
500
00:29:39,022 --> 00:29:42,512
Sana ne kardeşim ya, sana ne?
Nasıl edecekse, edecek.
501
00:29:44,520 --> 00:29:46,924
Makineli tüfek gibi bu da ya,
hiç susmuyor.
502
00:29:48,655 --> 00:29:51,536
Şimdi sen bizim sorularımıza
cevap vereceksin küçük adam.
503
00:29:52,262 --> 00:29:54,746
Söyle bakalım nerede senin annen, baban?
504
00:29:55,327 --> 00:29:58,038
Benim annem, babam yok. Ölmüşler.
505
00:29:58,801 --> 00:30:00,338
(Cem) Hani hasta diyordun?
506
00:30:04,030 --> 00:30:08,135
-Ee, kim bakıyor peki sana?
-Bana kim bakacak, büyüyüm ben.
507
00:30:09,434 --> 00:30:10,826
Kendime bakıyorum.
508
00:30:11,632 --> 00:30:14,812
Sen şimdi bize yalan söyleme de
hadi doğruları söyle bakayım.
509
00:30:16,635 --> 00:30:18,325
Bak küçük adam...
510
00:30:18,805 --> 00:30:21,343
...polise yalan söylemenin
cezası büyüktür, haberin olsun.
511
00:30:21,503 --> 00:30:26,449
-Gerçekten, doğru söylüyorum.
-Ee, kim peki sana çalmanı söylüyor?
512
00:30:27,669 --> 00:30:30,169
Ben sadece aç kalınca çalıyorum.
513
00:30:33,062 --> 00:30:36,278
Ne yapacaksınız bana,
hapse mi atacaksınız?
514
00:30:38,861 --> 00:30:42,921
Yok, hadi sen bitir bakalım yemeğini.
Sonra devam ederiz.
515
00:30:46,576 --> 00:30:52,576
(Müzik)
516
00:30:53,374 --> 00:30:56,153
Bu tip çocukları genellikle
çeteler çalıştırıyor.
517
00:30:56,674 --> 00:30:59,390
Arayanları, soranları yok.
İşlerine gelir tabii.
518
00:30:59,698 --> 00:31:03,033
-Dediği gibi kimsesiz midir acaba ha?
-Olabilir.
519
00:31:03,644 --> 00:31:06,571
Herkese Aslan ailesi gibi bir aile
nasip olmuyor, devrem.
520
00:31:07,731 --> 00:31:11,245
(Müzik)
521
00:31:11,546 --> 00:31:12,546
Cemo...
522
00:31:13,358 --> 00:31:15,900
...bu çocukla bizzat ben
ilgileneceğim, tamam mı?
523
00:31:16,084 --> 00:31:19,000
-Gerekli prosedürleri hallederim.
-Tamam devrem, hallederim.
524
00:31:21,446 --> 00:31:27,251
(Müzik - Duygusal)
525
00:31:27,507 --> 00:31:29,826
-Nasıl?
-Güzel.
526
00:31:34,131 --> 00:31:38,131
Evladım, içime fenalık geldi
Allah aşkına bulsana şu kalemi.
527
00:31:38,570 --> 00:31:41,808
Benim de fenalık geldi. Bir sürü dolap
var, hangisine koymuş Allah Allah!
528
00:31:43,763 --> 00:31:45,924
-Bul şunu, bul.
-Buldum, buldum, buldum.
529
00:31:46,005 --> 00:31:48,678
Ha tamam. Tamam getir boya,
getir boya çabuk.
530
00:31:51,205 --> 00:31:52,829
Hah, hadi.
531
00:31:55,364 --> 00:31:57,713
-Getir oğlum, getir şurası.
-Ay ay.
532
00:31:57,794 --> 00:31:58,794
Çiz.
533
00:32:00,036 --> 00:32:02,230
-Aa...
-Ay ne yapıyorsun?
534
00:32:02,300 --> 00:32:04,934
Yapma yapma. Oğlum dursana.
535
00:32:05,015 --> 00:32:07,003
Ay ay mahvolduk. Ay!
536
00:32:07,479 --> 00:32:08,802
(Gayret) Kırmızı bu.
537
00:32:09,833 --> 00:32:13,798
Aa bu Burcu var ya dünyanın en
dağınık insanı ya, Allah Allah!
538
00:32:13,913 --> 00:32:15,745
Kırmızı kaleme, siyah
kapak mı konulur?
539
00:32:16,041 --> 00:32:18,890
Bunun üstüne kırmızı
kapak koyacaksın sen. Allah Allah!
540
00:32:19,668 --> 00:32:22,664
Ben gideyim şimdi şu
tavuklara biraz yem vereyim.
541
00:32:22,790 --> 00:32:25,739
Yok efendim, gel çabuk buraya.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
542
00:32:25,820 --> 00:32:27,524
Madem bu işe beraber bulaştık...
543
00:32:27,794 --> 00:32:30,188
...beraber temizleyeceğiz,
burada duruyorsunuz.
544
00:32:30,361 --> 00:32:33,160
(Burcu) Tamam Hayriye teyze.
Başka bir şey anlatmana gerek yok.
545
00:32:33,206 --> 00:32:34,606
Geliyor, siper alın.
546
00:32:34,687 --> 00:32:36,922
(Bağırma sesi)
547
00:32:38,837 --> 00:32:43,909
(Müzik)
548
00:32:44,770 --> 00:32:48,605
Aa Burcu kızım, sen neredeydin ya?
549
00:32:48,721 --> 00:32:50,846
Ay ne kadar özlemişim.
550
00:32:51,356 --> 00:32:53,414
(Gayret) Burcu bak bir şey söyleyeceğim.
551
00:32:53,495 --> 00:32:56,623
Kalem kırmızı ama sen buna
siyah kapak koymuşsun.
552
00:32:56,704 --> 00:32:59,632
Yapma sen ressam olacaksın, bunları
yapma lütfen. Bunları öğren olur mu?
553
00:32:59,995 --> 00:33:01,474
Ne? Anlamadım.
554
00:33:02,011 --> 00:33:03,551
Tamam Gayret abi, tamam.
555
00:33:06,667 --> 00:33:07,788
Ay.
556
00:33:08,443 --> 00:33:15,343
(Müzik)
557
00:33:15,995 --> 00:33:17,412
Vallahi yandık.
558
00:33:18,518 --> 00:33:24,760
(Müzik)
559
00:33:24,896 --> 00:33:26,211
Fark etmedi bile.
560
00:33:27,541 --> 00:33:28,795
Ama edecek.
561
00:33:29,781 --> 00:33:31,834
Bence kulaklarımızı
şimdiden tıkayalım...
562
00:33:31,915 --> 00:33:35,933
...çünkü Burcu'nun çığlığı geçici
sağırlığa sebep olabiliyor.
563
00:33:37,133 --> 00:33:43,033
(Müzik)
564
00:33:44,975 --> 00:33:45,975
Aa!
565
00:33:46,773 --> 00:33:48,173
Hayırdır inşallah ya.
566
00:33:50,812 --> 00:33:52,932
-(Hatice) Tamam oğlum, tamam.
-Ha, ben duymadım.
567
00:33:53,303 --> 00:33:55,526
-Ağzını kapayınca duymazsın sen.
-(Hatice) Hiç ses yok.
568
00:33:55,607 --> 00:33:56,788
-Vallahi mi?
-Evet.
569
00:33:56,909 --> 00:33:58,338
Kulağını kapama.
570
00:33:58,996 --> 00:33:59,996
Ağzımı duydum.
571
00:34:01,251 --> 00:34:02,570
Sen niye duyuyorsun?
572
00:34:02,731 --> 00:34:05,513
-Ben gözümü kapadığım için duydum.
-Anne, sen duydun mu?
573
00:34:05,886 --> 00:34:07,877
Yok oğlum, ses yok. Yandık, yandık.
574
00:34:08,003 --> 00:34:09,407
Dönsek mi tekrar?
575
00:34:13,156 --> 00:34:15,208
(Nefes sesi)
576
00:34:19,270 --> 00:34:22,282
(Kâğıt sesi)
577
00:34:23,632 --> 00:34:28,807
(Müzik - Duygusal)
578
00:34:29,099 --> 00:34:30,099
İki gün.
579
00:34:31,560 --> 00:34:33,136
Sadece iki gün kaldı.
580
00:34:34,567 --> 00:34:41,467
(Müzik - Duygusal)
581
00:34:41,775 --> 00:34:43,654
(Nefes sesi)
582
00:34:44,206 --> 00:34:46,972
Ee bu Burcu'dan beklenen çığlık
hâlâ gelmedi.
583
00:34:49,011 --> 00:34:51,405
Elbisedeki lekeyi görünce
bayıldı herhalde.
584
00:34:51,590 --> 00:34:52,790
(Gayret) Aa, kapı.
(Kapı açılma sesi)
585
00:34:54,583 --> 00:34:58,895
Ayy. Murat, evladım hoş geldin.
586
00:34:59,546 --> 00:35:00,868
Hoş bulduk.
587
00:35:02,458 --> 00:35:03,458
Aa...
588
00:35:03,988 --> 00:35:07,345
Ayy sen nereden çıktın yahu?
589
00:35:08,329 --> 00:35:10,816
Tanıştırayım, Murat.
590
00:35:11,911 --> 00:35:16,580
Murat? Adaşın yani. Ay çok tatlıymış bu.
591
00:35:20,596 --> 00:35:22,435
Murat, bir süre bizimle kalacak.
592
00:35:24,523 --> 00:35:27,824
Ufaklık hadi bakalım. Susadım diyordun,
mutfak şurada, fırla al bakalım.
593
00:35:27,905 --> 00:35:29,290
(Hatice) Geç bakalım.
594
00:35:31,555 --> 00:35:33,535
Kim bu evladım, nedir?
595
00:35:33,616 --> 00:35:37,647
Ya off... Sokakta bulduk anneciğim.
Hırsızlık yapıyordu.
596
00:35:38,835 --> 00:35:43,380
(Hatice) Ah canım benim.
Hi! El kadar çocuk.
597
00:35:44,179 --> 00:35:45,697
El kadar çocuğu...
598
00:35:46,293 --> 00:35:49,058
...temizlememiz, yıkamamız lazım.
Çok kirli Murat bu.
599
00:35:50,535 --> 00:35:52,289
Oğlum, ne diyorsun?
600
00:35:53,357 --> 00:35:54,982
Ailem yok dedi ama...
601
00:35:55,627 --> 00:35:59,337
...bakalım. Ya ben de ailesini bulana
kadar burada kalır diye düşündüm.
602
00:36:00,820 --> 00:36:04,178
Birkaç pürüz çıktı ama hallettim.
Burada daha rahat eder.
603
00:36:04,322 --> 00:36:06,350
Evet, evet. İyi düşünmüşsün evladım.
604
00:36:06,431 --> 00:36:09,191
Biz onu misler gibi yaparız,
sen hiç merak etme.
605
00:36:09,487 --> 00:36:12,062
İşte onu diyorum ben de. Mis
gibi yapmak için yıkamak lazım.
606
00:36:12,143 --> 00:36:13,866
Ben onu bir çitileyeyim mi ha?
Çitileyeyim mi böyle?
607
00:36:13,947 --> 00:36:16,122
Leğene koyayım, çitileyeyim
onu bir tertemiz.
608
00:36:18,367 --> 00:36:23,310
(Müzik)
609
00:36:24,406 --> 00:36:27,386
-(Hatice) Ha! Yandık!
-Ee?
610
00:36:31,258 --> 00:36:32,906
Nasıl olmuşum?
611
00:36:33,718 --> 00:36:36,410
-(Hatice) Dalga mı geçiyor?
-(Murat) Vay vay vay.
612
00:36:36,579 --> 00:36:38,110
Çok güzel olmuşsun.
613
00:36:38,703 --> 00:36:43,182
-Da elbisede bir tuhaflık mı var?
-Tuhaflık mı var?
614
00:36:44,856 --> 00:36:47,652
Yok canım, ne tuhaflığı. Çok güzel olmuş.
615
00:36:47,990 --> 00:36:49,786
Çok yakışmış kızım, çok yakışmış.
616
00:36:50,296 --> 00:36:51,497
Ha, güzel olmuş.
617
00:36:51,952 --> 00:36:55,210
Dolapta bunu buldum Murat abi,
içebilir miyim?
618
00:36:55,331 --> 00:36:58,388
Tabii ki de içebilirsin aslan parçası.
619
00:36:58,956 --> 00:37:00,720
Sen kimsin?
620
00:37:01,899 --> 00:37:05,315
Tanıştırayım. Murat, Burcu.
621
00:37:05,976 --> 00:37:07,334
Murat mı?
622
00:37:07,820 --> 00:37:09,052
Evet, Murat.
623
00:37:09,219 --> 00:37:10,648
Murat mısın sen?
624
00:37:10,990 --> 00:37:12,247
Junior Murat.
625
00:37:13,176 --> 00:37:14,318
Hih!
626
00:37:15,242 --> 00:37:16,682
Aa!
627
00:37:17,039 --> 00:37:18,396
(Gülme sesi)
628
00:37:18,539 --> 00:37:20,412
(Horoz sesi)
629
00:37:20,541 --> 00:37:24,035
Aa! Gitti güzelim elbise görüyor musun?
630
00:37:24,116 --> 00:37:25,339
-Çocuk yaptı.
-Çocuk yaptı.
631
00:37:25,420 --> 00:37:27,523
Çocuk yaptı, o yaptı.
632
00:37:27,634 --> 00:37:29,343
(Vedat) Yani şimdi annem olsa şey derdi.
633
00:37:29,486 --> 00:37:32,939
Kör istedi bir göz, Allah verdi
göz bankası.
634
00:37:33,133 --> 00:37:34,269
(Hatice) Yani değil mi?
635
00:37:34,350 --> 00:37:37,832
(Hatice) Canım lekesiz elbiseyi çocuk
vırt diye sıktı meyve suyunu.
636
00:37:37,959 --> 00:37:39,192
(Hatice)Lekelendi, elbise lekelendi.
637
00:37:39,280 --> 00:37:42,313
Aa, sen sakin ol Burcucuğum, benim
çok özel bir karışımım var şurada.
638
00:37:42,400 --> 00:37:43,831
-Ben onu alayım.
-Oğlum!
639
00:37:43,958 --> 00:37:46,151
Ben şimdi kuru temizlemeye götürürüm,
iki saate hallolur.
640
00:37:46,232 --> 00:37:47,598
-Yok, gerek yok.
-Hiç merak etme.
641
00:37:47,679 --> 00:37:49,464
Zaten gitmekten vazgeçtim.
642
00:37:49,694 --> 00:37:50,812
Aa!
643
00:37:53,445 --> 00:37:55,812
Madem vazgeçtin niye o zaman bizi
uğraşıyorsun burada?
644
00:37:55,924 --> 00:37:58,154
(Gayret) Biz kaç saattir burada bununla
mücadele ediyoruz.
645
00:37:58,242 --> 00:37:59,997
(Gayret) Onu nasıl yapacağız, bunu
nasıl yapacağız.
646
00:38:00,078 --> 00:38:01,791
Buradan bunu nasıl kurtaracağız diye ya.
647
00:38:01,891 --> 00:38:03,533
Gayret abi...
648
00:38:04,041 --> 00:38:05,279
...sana ne oluyor?
649
00:38:05,360 --> 00:38:08,301
Sen onu boş ver kızım, o boş boş
konuşuyor her zamanki gibi işte.
650
00:38:08,810 --> 00:38:10,143
Ya Burcu...
651
00:38:10,319 --> 00:38:12,795
...ama çok istiyorum demiştin.
İki haftadır bunun için hazırlanıyorsun.
652
00:38:12,882 --> 00:38:15,304
Şimdi ne oldu, niye vazgeçiyorsun böyle?
653
00:38:15,511 --> 00:38:17,011
(Hatice) Ya şey oldu.
654
00:38:17,784 --> 00:38:18,911
(Hatice) Morali bozuldu.
655
00:38:18,992 --> 00:38:20,827
Elbise kirlendi ya ona morali bozuldu.
656
00:38:20,938 --> 00:38:22,852
Ben bunu halledeceğim. Sen git giyin.
657
00:38:22,939 --> 00:38:25,480
-Hadi gel, sen de benimle gel.
-Yok, gerek yok. Vallahi Hatice teyze--
658
00:38:25,586 --> 00:38:26,849
Gel. Olur mu öyle şey?
659
00:38:26,961 --> 00:38:29,486
Gel, gel. Hadi yapacağız gel.
Ben sana yukarıda ne göstereceğim.
660
00:38:29,567 --> 00:38:31,361
Bak çok güzel bir şeyler var yukarıda.
661
00:38:31,529 --> 00:38:32,806
Murat.
662
00:38:33,370 --> 00:38:34,581
Murat, gel gel.
663
00:38:34,662 --> 00:38:38,661
Bak ben seni bizim en evin en güzel yeri
banyo, gel orayı göstereyim sana.
664
00:38:38,781 --> 00:38:40,742
Böyle mis gibi bir duş alalım.
Gel, gel, gel.
665
00:38:41,529 --> 00:38:45,703
Madem bu kadar heves ettin, hazırladın,
o partiye gideceksin.
666
00:38:47,099 --> 00:38:50,038
Sıfırdan elbise diker, seni
oraya gönderirim.
667
00:38:56,872 --> 00:38:58,015
Aa!
668
00:38:58,588 --> 00:39:00,596
(Gülme sesi)
Hih!
669
00:39:02,370 --> 00:39:04,211
(Gülme sesi)
670
00:39:04,450 --> 00:39:05,672
Hayırdır?
671
00:39:06,116 --> 00:39:07,697
Öyle, içimden geldi.
672
00:39:09,370 --> 00:39:12,116
Oy deli kız seni.
673
00:39:12,222 --> 00:39:13,444
(Gülme sesi)
674
00:39:13,525 --> 00:39:14,777
Bak şimdi...
675
00:39:15,059 --> 00:39:16,900
...sana bir elbise göstereceğim.
676
00:39:16,987 --> 00:39:19,450
Görür görmez şuraya şak diye
düşüp bayılacaksın.
677
00:39:20,140 --> 00:39:23,295
Hatice teyze, yani hevesini
kırmak istemem...
678
00:39:23,583 --> 00:39:27,763
Ama sanki seninle benim bedenlerimiz
biraz iyi gibi.
679
00:39:28,533 --> 00:39:29,580
(Gülme sesi)
680
00:39:29,661 --> 00:39:30,860
Yalan!
681
00:39:31,315 --> 00:39:33,350
(Gülme sesleri)
682
00:39:33,501 --> 00:39:36,694
Ben de bir zamanlar çırpı bacaktım
Burcu Hanım.
683
00:39:36,900 --> 00:39:38,376
Çırpı bacak.
684
00:39:38,480 --> 00:39:40,291
(Hatice) Tabii.
(Gülme sesleri)
685
00:39:41,069 --> 00:39:42,434
Dur bakalım.
686
00:39:44,130 --> 00:39:45,202
Hah.
687
00:39:46,808 --> 00:39:48,206
Nasıl?
688
00:39:53,388 --> 00:39:54,999
Hatice teyze!
689
00:39:56,192 --> 00:39:57,858
Bu elbise çok güzel.
690
00:39:58,565 --> 00:40:01,208
Hatta üstümdekinden bile daha güzel.
691
00:40:01,785 --> 00:40:02,817
Tabii.
692
00:40:02,898 --> 00:40:04,318
Sen Hatice teyzeni ne sandın?
693
00:40:04,422 --> 00:40:06,639
Hadi bakalım bir üstünde görelim, dene.
694
00:40:09,157 --> 00:40:10,554
Ah çok güzel oldu.
695
00:40:10,771 --> 00:40:12,096
Hih!
696
00:40:12,177 --> 00:40:13,415
Hatice teyze...
697
00:40:13,962 --> 00:40:15,359
...çok sağ ol.
698
00:40:15,673 --> 00:40:17,331
Canım benim, dene hadi.
699
00:40:17,458 --> 00:40:18,643
Hadi dene.
700
00:40:19,730 --> 00:40:21,381
Hadi ben çıkıyorum zaten.
701
00:40:21,499 --> 00:40:28,399
(Müzik - Duygusal)
702
00:40:35,727 --> 00:40:38,934
(Kuş cıvıltısı sesleri)
703
00:40:39,095 --> 00:40:40,928
Oh, sonunda.
704
00:40:41,292 --> 00:40:43,436
Bızdık banyoya girdi.
705
00:40:44,202 --> 00:40:46,649
Gayret onu vallahi misler gibi yapar.
706
00:40:46,848 --> 00:40:48,166
Ay, ah!
707
00:40:48,644 --> 00:40:49,818
Ya eyvah ki, eyvah.
708
00:40:49,946 --> 00:40:52,448
Çocuk gayretin eline düştüyse
onu güzelce çitiler.
709
00:40:52,551 --> 00:40:54,694
Hatta sabaha kadar yumuşatıcıda
bekletir vallahi.
710
00:40:55,022 --> 00:40:56,452
(Gülme sesi)
711
00:40:56,556 --> 00:40:58,873
Ay ne kadar abarttın Vedat ya.
712
00:40:59,306 --> 00:41:01,799
Yalnız bızdığa yeni giysiler lazım.
713
00:41:01,880 --> 00:41:04,284
Benim yarın alışverişe gitmem
lazım onun için.
714
00:41:04,453 --> 00:41:07,154
Ya Sevgi'den istesek mi şimdilik acaba?
715
00:41:07,242 --> 00:41:09,075
O Güneş'in kıyafetleri ona olur.
716
00:41:09,228 --> 00:41:10,459
Ya, evet.
717
00:41:10,579 --> 00:41:13,318
İyi akıl ettin Vedat. Vallahi olur, olur.
718
00:41:13,527 --> 00:41:14,957
Bir de şöyle güzel yemek yaparız.
719
00:41:15,053 --> 00:41:18,022
Hepimiz işin ucundan tutar çocuğumuza
bakarız değil mi?
720
00:41:18,166 --> 00:41:24,544
(Ayak sesi)
721
00:41:24,912 --> 00:41:26,649
Allah'ım!
722
00:41:27,598 --> 00:41:29,471
Allah'ım ya Rabbi'm!
723
00:41:29,860 --> 00:41:31,177
Vedat şuna bak!
724
00:41:31,458 --> 00:41:33,972
Kurban olurum ben sana.
Sana nazar değmesin.
725
00:41:34,099 --> 00:41:36,823
Bu ne hâl oğlum? Ne kadar yakışmış.
726
00:41:37,085 --> 00:41:39,086
Ah güzel çocuğum benim.
727
00:41:39,222 --> 00:41:41,369
-Yakıyorsun evladım ortalığı.
-(Hatice) Maşallah.
728
00:41:41,488 --> 00:41:48,388
(Müzik)
(Ayak sesi)
729
00:41:55,416 --> 00:41:58,195
Burcu, kızım sen de çok güzel olmuşsun.
730
00:41:59,181 --> 00:42:00,880
Teşekkür ederim Vedat amca.
731
00:42:01,286 --> 00:42:02,635
Ay yani.
732
00:42:07,104 --> 00:42:08,270
Gidelim mi?
733
00:42:08,423 --> 00:42:15,323
(Müzik - Duygusal)
734
00:42:30,235 --> 00:42:36,004
(Müzik - Duygusal)
735
00:42:36,263 --> 00:42:38,065
Siz bir şey olursa ararsınız artık.
736
00:42:38,351 --> 00:42:41,027
Siz hiç merak etmeyin, keyfinize bakın.
737
00:42:41,259 --> 00:42:43,540
Uslu uslu oturur burada, biz
idare ederiz onu.
738
00:42:43,621 --> 00:42:45,826
Siz merak etmeyin, biz hallederiz oğlum.
739
00:42:46,773 --> 00:42:48,750
-Hadi görüşürüz.
-Hadi güle güle.
740
00:42:48,857 --> 00:42:55,757
(Müzik - Duygusal)
741
00:43:07,412 --> 00:43:08,618
(Kapı açılma sesi)
742
00:43:10,073 --> 00:43:11,392
Çocuk sen kime atıyorsun yastığı?
743
00:43:11,511 --> 00:43:13,123
Vallahi seni bak mahvederim ben burada.
744
00:43:13,242 --> 00:43:15,101
Küçücüksün sen, ne yapıyorsun sen ya?
745
00:43:15,221 --> 00:43:16,421
Mahvettin odayı.
746
00:43:16,502 --> 00:43:18,883
Ya sabah ben bu odayı daha
yeni temizledim her tarafı.
747
00:43:19,018 --> 00:43:21,847
Ne yapmışsın sen buraları, batırmışsın,
lütfen iner misin aşağı?
748
00:43:22,681 --> 00:43:24,014
Aa, benim donumu giymiş.
749
00:43:24,175 --> 00:43:25,484
Niye donumu giyiyorsun?
750
00:43:25,565 --> 00:43:27,081
Sen niye donumu giyiyorsun?
751
00:43:27,329 --> 00:43:29,021
Aa, in aşağı hadi bak.
752
00:43:29,148 --> 00:43:30,593
Ben seni bir kere daha yıkayacağım
ben hadi.
753
00:43:30,729 --> 00:43:32,644
Böyle ağır çekimde, yavaş yavaş
yıkayacağım, hadi gel.
754
00:43:32,747 --> 00:43:34,352
Bana ne? Yıkanmayacağım.
755
00:43:34,464 --> 00:43:35,773
Yeter yıkadığın!
756
00:43:35,916 --> 00:43:37,815
Her yerim buruş buruş oldu.
757
00:43:37,935 --> 00:43:39,356
Ninelere benzedim.
758
00:43:39,437 --> 00:43:40,476
Nelere benzedin?
759
00:43:40,557 --> 00:43:41,731
Ninelere benzedim.
760
00:43:41,812 --> 00:43:43,878
Ya, beni de benzettin ninelere!
761
00:43:43,997 --> 00:43:45,839
Hadi lütfen iner misin aşağı,
yıkayacağım bir kere daha.
762
00:43:45,966 --> 00:43:47,294
Hadi gel gel buraya, hadi gel.
763
00:43:47,375 --> 00:43:48,852
Gelsene, gelsene.
764
00:43:48,971 --> 00:43:50,199
Sanki gelemez miyim?
765
00:43:50,318 --> 00:43:52,429
Aa, çoraplarıyla...
766
00:43:55,950 --> 00:43:58,102
Sevgiciğim, sana da çok zahmet verdik.
767
00:43:58,197 --> 00:43:59,411
Teşekkür ederiz canım.
768
00:43:59,492 --> 00:44:01,175
Olur mu öyle şey Hatice teyzeciğim?
769
00:44:01,384 --> 00:44:03,305
Biz de artık yani aileden sayılırız.
770
00:44:03,482 --> 00:44:05,308
Aa ah! Tabii tabii.
771
00:44:05,610 --> 00:44:07,158
Ay gelirken Sibel'i gördüm.
772
00:44:07,293 --> 00:44:09,079
Nişanlanmış duydunuz mu?
773
00:44:09,256 --> 00:44:11,186
Yo, duymadım ben.
774
00:44:12,681 --> 00:44:13,990
Sen...
775
00:44:14,430 --> 00:44:15,699
...buruldun mu biraz?
776
00:44:15,938 --> 00:44:18,155
Ay yok canım, sevindim ben sevindim.
777
00:44:18,267 --> 00:44:20,324
Bir tane daha rakipten kurtulduk diye.
778
00:44:21,014 --> 00:44:22,808
(Gülme sesleri)
İlahi Sevgi.
779
00:44:23,843 --> 00:44:25,248
Dediklerimi getirdin mi canım?
780
00:44:25,329 --> 00:44:26,900
Hı hı, getirdim getirdim.
781
00:44:29,142 --> 00:44:30,476
(Hatice) Ha.
782
00:44:31,510 --> 00:44:33,351
Kimi kimsesi yok muymuş çocuğun?
783
00:44:33,689 --> 00:44:36,795
Bilmiyoruz ki Sevgiciğim.
Murat araştırıyor işte bakıyor.
784
00:44:36,915 --> 00:44:38,312
Hım. Olur mu peki bunlar?
785
00:44:38,415 --> 00:44:40,654
(Hatice) Olur, olur, olur.
786
00:44:40,852 --> 00:44:42,114
Anne...
787
00:44:42,316 --> 00:44:45,373
...yalnız o eşofmanlarımı
yırtmaz değil mi?
788
00:44:45,454 --> 00:44:47,079
Çünkü ben onu çok seviyorum.
789
00:44:47,480 --> 00:44:50,401
Aa, yo yo, yırtmaz, yırtmaz.
790
00:44:50,560 --> 00:44:53,167
Bir görsen melek gibi, uslu bir çocuk.
791
00:44:53,247 --> 00:44:55,202
Bırak beni artık, yıkanmak istemiyorum!
792
00:44:55,329 --> 00:44:56,567
Aa! Ay!
793
00:44:56,902 --> 00:44:58,656
-Gel buraya!
-Oğlum!
794
00:44:59,302 --> 00:45:00,381
Aa ah!
795
00:45:00,462 --> 00:45:02,297
Anne, bu çocuk suyu görünce korkuyor.
796
00:45:02,401 --> 00:45:03,940
Kuduz mu tövbe ya Rabbi'm acaba?
797
00:45:04,577 --> 00:45:08,151
Aa, çocuğu solungaçları çıkana kadar
yıkamışsın.
798
00:45:08,271 --> 00:45:10,438
Tabii korkar çocuk. Gel bakayım
buraya sen.
799
00:45:10,582 --> 00:45:11,875
(Sevgi) Ay canım benim.
800
00:45:11,966 --> 00:45:13,841
Abla ne olur beni koru.
801
00:45:13,976 --> 00:45:17,127
On defa yıkadı, tekrar yıkayacak.
802
00:45:17,210 --> 00:45:18,662
Bırakmıyor peşimi.
803
00:45:18,829 --> 00:45:20,051
Ay!
804
00:45:20,142 --> 00:45:25,082
Ama Gayret abisi bak ne kadar temiz
olmuş, güzel olmuş değil mi, ha?
805
00:45:25,163 --> 00:45:28,316
Ay bakayım sana şöyle bir, sen
ne kadar tatlıymışsın ya.
806
00:45:28,428 --> 00:45:31,058
Seni şöyle bir güzel de giydirdik mi
tamamdır.
807
00:45:31,559 --> 00:45:32,749
Ay canım benim.
808
00:45:32,860 --> 00:45:36,633
Bak şimdi, hadi çıkart onları, bak bunu
giyeceksin, oldu mu canım?
809
00:45:38,852 --> 00:45:41,099
Bana ne? Giymem ben bunları.
810
00:45:41,180 --> 00:45:42,878
Kız şeyi bunlar.
811
00:45:43,181 --> 00:45:46,024
Ee tabii kız şeyi, çünkü benim.
812
00:45:47,106 --> 00:45:49,284
Bana ne? Giymem ben bunları.
813
00:45:49,427 --> 00:45:51,532
Kız şeyi bunlar, kız şeyi.
814
00:45:51,746 --> 00:45:56,026
Ay biz de çok meraklıydık sanki sana
eşofmanlarımızı vermeye.
815
00:45:57,888 --> 00:45:59,222
(Çığlık sesi)
Aa! Çekti!
816
00:45:59,388 --> 00:46:00,944
Kendin giy o zaman.
817
00:46:01,653 --> 00:46:03,121
Seni mahvedeceğim.
818
00:46:06,898 --> 00:46:09,406
Ee, neden buraya geldik Murat?
819
00:46:10,113 --> 00:46:11,796
Ya partiye biraz daha var.
820
00:46:11,886 --> 00:46:13,703
Hem bir kahve içeriz diye düşündüm.
821
00:46:13,921 --> 00:46:15,230
Hım, iyi düşünmüşsün.
822
00:46:15,311 --> 00:46:16,484
(Gülme sesi)
823
00:46:22,591 --> 00:46:29,491
(Dalga sesleri)
824
00:46:31,839 --> 00:46:33,695
Bak, burası benim en sevdiğim yer.
825
00:46:36,510 --> 00:46:39,986
Hayatımda önemli kararlar alacağım
zaman ben hep buraya gelirim.
826
00:46:40,169 --> 00:46:42,248
Hım, işe yarıyor mu bari?
827
00:46:42,482 --> 00:46:43,561
Niye?
828
00:46:43,776 --> 00:46:45,817
Hayırdır, sen de önemli bir karar mı
vereceksin?
829
00:46:46,525 --> 00:46:48,295
Yo, yok ya.
830
00:46:48,465 --> 00:46:50,917
Yani öylesine söyledim işte.
831
00:47:00,454 --> 00:47:01,930
Ne güzel bir akşam değil mi?
832
00:47:04,970 --> 00:47:06,359
Öyle.
833
00:47:06,595 --> 00:47:08,198
(Burcu) İlk defa özel...
834
00:47:08,595 --> 00:47:10,690
...birlikte baş başa bir yere gidiyoruz.
835
00:47:10,986 --> 00:47:12,549
O yüzden olabilir mi acaba?
836
00:47:13,774 --> 00:47:15,099
Bence daha fazlası.
837
00:47:19,199 --> 00:47:20,809
Ya sadece güzel değil...
838
00:47:21,777 --> 00:47:23,245
...aynı zamanda özel de.
839
00:47:25,688 --> 00:47:26,854
(Kadın) Alo babacığım?
840
00:47:27,554 --> 00:47:30,189
(Kadın) Baba beni iki saat sonra
garajda karşılarsın tamam mı?
841
00:47:30,358 --> 00:47:33,187
Ben de seni çok özledim babacığım.
Görüşürüz hadi, bay bay.
842
00:47:33,357 --> 00:47:40,257
(Müzik - Duygusal)
843
00:47:45,638 --> 00:47:48,002
Seninle ilk tanıştığımız anı
hatırlıyor musun?
844
00:47:48,269 --> 00:47:55,169
(Dalga sesleri)
845
00:48:00,880 --> 00:48:03,412
Ya ben saçımı böyle kökten
kazıtayım diyorum.
846
00:48:03,572 --> 00:48:04,850
(Murat) Ne dersin?
847
00:48:06,608 --> 00:48:08,290
Bence hak ediyorsun.
848
00:48:08,735 --> 00:48:10,261
Yapmalısın yani.
849
00:48:14,711 --> 00:48:16,434
Ben bu akşam biriyle çıkıyorum.
850
00:48:16,600 --> 00:48:19,552
Bir aydır falan bana âşıkmış, ben de
en son tamam dedim.
851
00:48:22,045 --> 00:48:24,722
Yani kesinlikle yapmalısın.
Niye yapmıyorsun ki zaten?
852
00:48:24,803 --> 00:48:26,057
Beklediğin hata.
853
00:48:28,440 --> 00:48:29,654
Burcu!
854
00:48:30,777 --> 00:48:31,785
Ha?
855
00:48:31,912 --> 00:48:33,094
Ben en son ne dedim?
856
00:48:33,269 --> 00:48:35,374
Bir operasyondan bahsediyordun.
857
00:48:36,750 --> 00:48:37,814
Bahset--
858
00:48:37,918 --> 00:48:39,117
Cık, yok.
859
00:48:39,435 --> 00:48:40,879
Sen dinlemiyorsun beni.
860
00:48:41,574 --> 00:48:42,972
Ne oldu, bir problem mi var?
861
00:48:43,131 --> 00:48:45,544
Ya özür dilerim, dün pek uyuyamadım.
862
00:48:45,671 --> 00:48:47,888
Ondan biraz kafam dağınık.
863
00:48:48,492 --> 00:48:50,200
Toparlayamadım yani.
864
00:48:51,322 --> 00:48:53,776
O zaman ben gidip şimdi büfeden
bir iki kahve alayım.
865
00:48:53,888 --> 00:48:55,268
Hem sen de açılırsın.
866
00:48:56,103 --> 00:48:57,308
İyi olur.
867
00:48:57,755 --> 00:48:59,255
Özleyeceğim seni.
868
00:49:00,921 --> 00:49:07,821
(Müzik - Duygusal)
869
00:49:15,672 --> 00:49:18,539
Cevat abim, iki tane kahve yapsana,
biri sütlü olsun.
870
00:49:18,620 --> 00:49:20,595
-Tamam canım.
-Tamam. Hadi eyvallah.
871
00:49:20,694 --> 00:49:21,726
Hazır mıyız?
872
00:49:21,813 --> 00:49:23,186
Ne zaman başlıyoruz abi?
873
00:49:23,792 --> 00:49:26,016
Ben size haber vereceğim.
Bir 15 dakikaya gelin siz.
874
00:49:26,097 --> 00:49:27,144
Tamam abi.
875
00:49:27,225 --> 00:49:28,716
Her şey konuştuğumuz gibi tamam mı?
876
00:49:28,820 --> 00:49:31,203
Merak etme abi, ayağımızı
uğurludur bizim.
877
00:49:31,307 --> 00:49:32,873
Bir yastıkta kocarsınız inşallah.
878
00:49:33,000 --> 00:49:34,262
Hadi bakalım inşallah.
879
00:49:34,357 --> 00:49:36,500
Abi keşke nikâh memurunu da getirseydin.
880
00:49:36,581 --> 00:49:38,925
Benim akordeon çalıp da evlendirmediğim
çift yok yani.
881
00:49:39,268 --> 00:49:40,434
Göreceğiz.
882
00:49:41,062 --> 00:49:44,280
Dur be oğlum ya, çaktırma,
duyacak şimdi.
883
00:49:49,813 --> 00:49:53,281
Aman ya, vallahi canıma yetti bu
maskeli adam oyunu ya.
884
00:49:53,634 --> 00:49:57,175
Başlarda iyiydi de duvara tırmanacağız
falan deyince artık dayanamadım yani.
885
00:49:57,303 --> 00:49:58,876
Aa!
886
00:49:59,121 --> 00:50:00,821
Nerede kaldı bu Umut'la Pelin?
887
00:50:00,902 --> 00:50:02,538
Gelsinler de biraz onlar baksınlar.
888
00:50:02,666 --> 00:50:04,771
Vallahi kafamın içi atlıkarınca gibi
dönüyor.
889
00:50:04,930 --> 00:50:07,224
Ay yoldalardır, geliyorlardır.
890
00:50:07,639 --> 00:50:08,726
(Kapı açılma sesi)
891
00:50:08,807 --> 00:50:09,854
(Kapı kapanma sesi)
892
00:50:09,951 --> 00:50:11,189
Aha!
893
00:50:11,317 --> 00:50:13,416
-Selam Aslan ailesi.
-Merhaba oğlum.
894
00:50:13,535 --> 00:50:15,273
Ve maskeli adam.
895
00:50:15,409 --> 00:50:16,559
(Gülme sesleri)
896
00:50:16,640 --> 00:50:17,981
Yüzüne olmamış ya.
897
00:50:18,062 --> 00:50:19,077
(Gülme sesleri)
898
00:50:19,158 --> 00:50:20,715
Hiç olmamış yani, olmaz senden.
899
00:50:21,144 --> 00:50:24,664
Bana bak, yeni evli falan demem
basarım kalayı şimdi ya.
900
00:50:24,807 --> 00:50:26,841
Zaten maymun etti oğlan bizi.
901
00:50:26,969 --> 00:50:28,183
(Gülme sesi)
902
00:50:28,264 --> 00:50:31,185
Siz resmen çocuk mağduru olmuşsunuz.
Ne oldu, ne yaptı size?
903
00:50:31,338 --> 00:50:34,761
Ay evladım, çocuk değil o,
bir canavarcık.
904
00:50:34,889 --> 00:50:39,630
Ya hiç mi enerjisi bitmez bir çocuğun,
fıldır, fıldır, fıldır ortalıkta koşuyor.
905
00:50:40,370 --> 00:50:41,648
Ee, nerede şimdi peki?
906
00:50:41,752 --> 00:50:43,929
İçeride, Gayret'le Mutlu'yu darlıyor.
907
00:50:44,136 --> 00:50:45,400
(Umut) Tamam ya.
908
00:50:45,511 --> 00:50:47,203
Telâşe mahal yok yani.
909
00:50:47,743 --> 00:50:49,133
Al tarafı bir çocuk ben hallederim.
910
00:50:49,260 --> 00:50:50,556
-Pelin?
-Ha?
911
00:50:50,652 --> 00:50:52,239
-Göreceğiz.
-Süper kahraman izle.
912
00:50:52,352 --> 00:50:54,372
-(Gayret) Koşma lan, gel buraya!
-Başlarım kahramanına! Hah geliyor.
913
00:50:54,484 --> 00:50:55,834
Bızdık ne yapıyorsun, bızdık?
914
00:50:56,002 --> 00:50:57,583
(Umut) Ha hay!
915
00:51:00,910 --> 00:51:02,618
Ne yaptın sen benim kamerama ya?
916
00:51:05,520 --> 00:51:06,853
Ne yaptın sen benim kamerama?
917
00:51:06,934 --> 00:51:08,154
(Umut) Ne yaptın kamerama?
918
00:51:08,237 --> 00:51:10,523
(Bağırma sesi)
Dur, ne yapıyorsun?
919
00:51:10,627 --> 00:51:12,944
Ya bu benim ekme... Ekmeğim
bu benim ya.
920
00:51:13,037 --> 00:51:14,562
Oğlum, korktu çocuk.
921
00:51:14,689 --> 00:51:16,404
Ya tamam, yenisini alırız.
922
00:51:16,499 --> 00:51:18,414
Niye abartıyorsun bu kadar çok?
923
00:51:19,268 --> 00:51:26,054
(Dalga sesleri)
924
00:51:26,386 --> 00:51:27,671
(Burcu) Oh.
925
00:51:30,945 --> 00:51:32,287
(Nefes sesi)
926
00:51:35,641 --> 00:51:36,641
(Murat) Burcu...
927
00:51:38,922 --> 00:51:41,956
...hani hayatında böyle bazı günler
vardır ya...
928
00:51:42,504 --> 00:51:44,400
...sadece bir kez yaşamak istersin.
929
00:51:44,825 --> 00:51:45,896
Hı hı.
930
00:51:48,367 --> 00:51:50,597
İşte bu gün benim için öyle bir gün.
931
00:51:51,696 --> 00:51:53,069
Terfi mi aldın?
932
00:51:55,375 --> 00:51:57,630
Belki de hayatımın terfisini alacağım.
933
00:52:01,700 --> 00:52:08,600
(Dalga sesleri)
934
00:52:11,431 --> 00:52:12,757
Burcu?
935
00:52:13,654 --> 00:52:14,942
Efendim?
936
00:52:18,349 --> 00:52:20,073
(Telefon zili sesi)
937
00:52:20,749 --> 00:52:22,425
(Telefon zili sesi)
938
00:52:23,013 --> 00:52:24,584
(Telefon zili sesi)
939
00:52:25,437 --> 00:52:26,882
(Israrla çalan telefon zili sesi)
940
00:52:27,606 --> 00:52:29,089
(Israrla çalan telefon zili sesi)
941
00:52:34,914 --> 00:52:36,040
Burcu?
942
00:52:38,125 --> 00:52:39,196
Efendim?
943
00:52:41,399 --> 00:52:43,232
(Telefon zili sesi)
944
00:52:43,704 --> 00:52:45,553
(Telefon zili sesi)
945
00:52:46,156 --> 00:52:47,944
(Telefon zili sesi)
946
00:52:48,233 --> 00:52:55,133
(Müzik)
947
00:52:56,494 --> 00:52:57,644
Burcu?
948
00:52:58,655 --> 00:52:59,798
Efendim?
949
00:53:00,984 --> 00:53:02,627
(Telefon zili sesi)
950
00:53:02,889 --> 00:53:04,875
(Telefon zili sesi)
951
00:53:05,751 --> 00:53:07,354
(Telefon zili sesi)
952
00:53:08,140 --> 00:53:09,545
Murat, istiyorsan aç.
953
00:53:09,704 --> 00:53:11,412
Yani önemli bir şey olabilir.
954
00:53:12,820 --> 00:53:14,233
Pardon canım.
955
00:53:14,329 --> 00:53:16,618
(Israrla çalan telefon zili sesi)
956
00:53:17,188 --> 00:53:18,825
-Efendim anne?
-(Hatice ses) Alo?
957
00:53:19,001 --> 00:53:23,329
Oğlum, ya kusura bakma rahatsız
ediyorum seni ama...
958
00:53:23,760 --> 00:53:26,339
...ya ufaklık kaçtı.
959
00:53:26,460 --> 00:53:29,131
(Hatice ses) Evden kaçtı. Dört koldan
hepimiz arıyoruz.
960
00:53:29,234 --> 00:53:32,148
Merak etme ama bulamıyoruz vallahi.
961
00:53:32,347 --> 00:53:33,468
Evden mi kaçtı?
962
00:53:33,580 --> 00:53:35,883
(Hatice ses) Umut'un kamerasını kırınca
herhâlde korktu.
963
00:53:35,987 --> 00:53:38,490
Umut da biraz böyle bağırır gibi oldu.
964
00:53:38,601 --> 00:53:40,421
Çocuk elimizden kaçtı gitti ya.
965
00:53:40,549 --> 00:53:42,351
Arıyoruz bulamıyoruz vallahi.
966
00:53:42,463 --> 00:53:44,923
Ne oldu, kim kayıp, junior mı kaçmış?
967
00:53:46,022 --> 00:53:47,578
Tamam anne, tamam.
968
00:53:47,674 --> 00:53:49,563
Önemli değil, gidelim, gidelim.
969
00:53:49,652 --> 00:53:51,002
(Burcu) Gidelim.
970
00:53:51,234 --> 00:53:52,854
Tamam anne, biz geliyoruz hadi.
971
00:53:54,269 --> 00:53:55,436
Ne olmuş?
972
00:53:55,541 --> 00:53:56,834
Kaçmış.
973
00:53:57,113 --> 00:53:58,383
Nasıl ya?
974
00:54:00,776 --> 00:54:01,983
Ee, partiyi ne yapacağız?
975
00:54:02,351 --> 00:54:04,247
Önemli değil ya, zaten istemiyordum.
976
00:54:04,328 --> 00:54:05,573
Keyfim de yok.
977
00:54:05,862 --> 00:54:08,406
İyi tamam söz, ben seni daha iyi
bir partiye götürüp...
978
00:54:08,487 --> 00:54:10,305
...kendimi affettireceğim tamam mı?
979
00:54:12,015 --> 00:54:15,023
Vallahi boş ver önemli değil,
önemli olan bu.
980
00:54:16,764 --> 00:54:18,494
Ben seni boşuna sevmiyorum.
981
00:54:24,423 --> 00:54:25,677
Sen arabaya doğru yürü.
982
00:54:25,758 --> 00:54:27,458
Ben de şu park parasını halledip
geliyorum tamam mı?
983
00:54:27,539 --> 00:54:28,649
Tamam, tamam.
984
00:54:28,809 --> 00:54:30,812
-Ay kaldı onlar da ama neyse.
-Neyse.
985
00:54:31,005 --> 00:54:37,905
(Müzik - Duygusal)
986
00:54:40,344 --> 00:54:42,376
Bu ne ya, bir çağırıyor bir yolluyor?
987
00:54:49,466 --> 00:54:50,657
Beyler...
988
00:54:52,089 --> 00:54:53,391
...hadi siz alın şunu.
989
00:54:53,979 --> 00:54:55,495
Bu seferlik benden pas.
990
00:54:55,797 --> 00:54:57,188
Alacağım olsun.
991
00:54:58,531 --> 00:54:59,825
Çalmıyor muyuz abi?
992
00:54:59,929 --> 00:55:02,000
-Kız "Hayır mı?" dedi.
-Yok be oğlum.
993
00:55:02,218 --> 00:55:04,298
İşim çıktı, rötar yaptık yani.
994
00:55:04,720 --> 00:55:06,609
Bu para fazla, bir şey yapmadık ki abi.
995
00:55:07,190 --> 00:55:08,500
Alacağım olsun hadi.
996
00:55:08,913 --> 00:55:10,381
-Helal et abi.
-Tamam.
997
00:55:13,216 --> 00:55:14,763
Al abi, yengeye verirsin.
998
00:55:14,933 --> 00:55:21,833
(Müzik - Akordeon)
999
00:55:29,631 --> 00:55:36,531
(Müzik - Gerilim)
1000
00:55:55,887 --> 00:55:57,164
Kanka...
1001
00:55:58,261 --> 00:56:00,716
...bizimkilerin ödünü patlatmışsın, ha?
1002
00:56:01,065 --> 00:56:03,187
Seni kaybettik diye çok korkmuşlar ha.
1003
00:56:04,761 --> 00:56:07,507
Ben de dövecekler diye korktum ama.
1004
00:56:08,976 --> 00:56:10,307
Dövecekler mi?
1005
00:56:11,038 --> 00:56:12,832
Makineyi kırdım ya.
1006
00:56:17,932 --> 00:56:19,570
Bak bakayım bir bana.
1007
00:56:22,422 --> 00:56:23,573
Bak...
1008
00:56:24,200 --> 00:56:26,573
...biz bu ailede bir tokat bile
yemeden büyüdük.
1009
00:56:27,889 --> 00:56:31,444
Onlar seni çok sevdikleri için
endişelenmişler sadece.
1010
00:56:35,351 --> 00:56:38,700
Gerçi onların benden önce seni
bulmaları lazımdı ama...
1011
00:56:38,820 --> 00:56:40,708
...belli ki eski anıları unutmuşlar.
1012
00:56:41,419 --> 00:56:43,728
Benim de o ağaçlarda çok
maceralarım oldu.
1013
00:56:44,152 --> 00:56:46,900
Sen de mi yaramazlık yapınca
ağaca çıkardın?
1014
00:56:47,138 --> 00:56:48,187
Tabii.
1015
00:56:48,268 --> 00:56:49,758
Şimdi de çıkıyor musun?
1016
00:56:49,902 --> 00:56:52,076
Ha yok, artık koskoca adam oldum.
1017
00:56:52,373 --> 00:56:55,960
Şimdi ben ağaçlara çıkan yaramazları
topluyorum artık.
1018
00:56:56,376 --> 00:56:57,558
Elma gibi.
1019
00:56:58,479 --> 00:57:00,820
Elma gibi. Espri de yapıyor ha.
1020
00:57:03,235 --> 00:57:05,561
Sen o ablayla evlenecek misin?
1021
00:57:05,826 --> 00:57:07,088
Hangi abla?
1022
00:57:07,310 --> 00:57:09,144
Yüzük aldığın ablayla.
1023
00:57:11,184 --> 00:57:12,410
İnşallah.
1024
00:57:13,116 --> 00:57:15,045
Çocuklarınız da olacak mı?
1025
00:57:15,867 --> 00:57:17,113
Olur inşallah.
1026
00:57:17,209 --> 00:57:19,702
Sen çocuklarını hiç bırakma olur mu?
1027
00:57:20,167 --> 00:57:21,436
(Köpek havlama sesi)
1028
00:57:24,361 --> 00:57:26,354
Cık, bırakmam.
1029
00:57:27,029 --> 00:57:28,497
Sen merak etme.
1030
00:57:30,725 --> 00:57:33,447
Benim de gerçek ailem beni bırakıp
gitmiş biliyor musun?
1031
00:57:33,662 --> 00:57:35,782
-Harbi mi?
-Harbi.
1032
00:57:36,809 --> 00:57:39,336
Ama ben çok şanslıyım ki...
1033
00:57:39,599 --> 00:57:41,537
...böyle bir aile beni alıp büyütmüş.
1034
00:57:41,760 --> 00:57:43,958
Gerçek anneni tanımıyor musun?
1035
00:57:44,262 --> 00:57:45,365
Cık.
1036
00:57:46,719 --> 00:57:48,029
Vay be.
1037
00:57:48,331 --> 00:57:51,196
Senin aileni bulmak için elimden
geleni yapacağım.
1038
00:57:51,349 --> 00:57:53,755
Ama o zamana kadar sen de
bizimlesin tamam mı?
1039
00:57:54,042 --> 00:57:56,613
Hiçbir şey için korkmana, endişelenmene
gerek yok.
1040
00:57:56,885 --> 00:57:58,116
Ben yanındayım.
1041
00:57:58,304 --> 00:58:05,204
(Müzik - Hüzünlü)
1042
00:58:13,896 --> 00:58:16,113
Benim gördüklerim kâbus değildi
değil mi Pelin?
1043
00:58:16,312 --> 00:58:18,002
Yani sen de gördün değil mi
benim gördüklerimi?
1044
00:58:18,784 --> 00:58:21,467
Ya evet. Küçük Murat biraz yaramaz
bir çocuktu.
1045
00:58:21,626 --> 00:58:24,335
Vallahi o çocuk falan değil, çocuk
şeklinde üretilmiş...
1046
00:58:24,438 --> 00:58:25,978
...nötron bombası bence ya.
1047
00:58:26,085 --> 00:58:28,705
Vallahi bu çocukla yarım saat takılan
hayattan soğur ha.
1048
00:58:28,824 --> 00:58:29,969
Bakınız ben soğudum bile.
1049
00:58:30,065 --> 00:58:32,765
Cık, ama adı üstüne çocuk canım, çocuk.
1050
00:58:32,861 --> 00:58:35,268
Ya vallahi bana çocuk
falan deme Pelin ya.
1051
00:58:35,349 --> 00:58:37,889
Bir daha değil çocuk görmek, çocuk
parkının önünden geçmem.
1052
00:58:37,970 --> 00:58:39,366
Bak o derece yani ha.
1053
00:58:39,502 --> 00:58:41,505
Kendi çocuğun olsa böyle demezsin ama.
1054
00:58:41,593 --> 00:58:42,720
Bence bu bir işaretti.
1055
00:58:42,801 --> 00:58:45,205
Ve bu işaret bize diyor ki,
asla çocuk yapmayın.
1056
00:58:49,363 --> 00:58:52,189
Ne yani, sen çocuk istemiyor musun?
1057
00:58:52,898 --> 00:58:54,217
Sence?
1058
00:58:58,835 --> 00:59:00,565
(Murat) Hadi bakalım küçük adam.
1059
00:59:00,716 --> 00:59:02,946
Şimdi sen burada güzel güzel
uyuyacaksın.
1060
00:59:03,385 --> 00:59:04,892
Senin yatağın mı bu?
1061
00:59:04,990 --> 00:59:06,165
Aynen.
1062
00:59:06,641 --> 00:59:08,078
Ben içeride yatacağım.
1063
00:59:08,302 --> 00:59:09,738
(Murat) Hadi iyi geceler sana.
1064
00:59:12,838 --> 00:59:13,965
Abi?
1065
00:59:15,160 --> 00:59:16,302
Ha?
1066
00:59:16,661 --> 00:59:18,552
Biraz daha kalsana.
1067
00:59:19,322 --> 00:59:20,536
Ne o paşam...
1068
00:59:22,151 --> 00:59:23,518
...korkuyor musun yoksa?
1069
00:59:24,113 --> 00:59:26,051
Şimdi birazdan zaten Mutlu abin gelecek.
1070
00:59:26,187 --> 00:59:28,769
Hemen şu yandaki yatağında yatacak.
Sen korkma.
1071
00:59:28,928 --> 00:59:30,556
Ben korkmam ki.
1072
00:59:31,052 --> 00:59:32,799
Ha, korkmazsın.
1073
00:59:32,958 --> 00:59:34,553
İyi peki, o zaman cesur yürek...
1074
00:59:34,776 --> 00:59:36,116
...sana masal anlatayım mı?
1075
00:59:36,197 --> 00:59:37,380
Masal mı?
1076
00:59:37,675 --> 00:59:38,929
Kız işi o.
1077
00:59:39,399 --> 00:59:41,106
Daha eğlenceli bir şey olsun.
1078
00:59:41,944 --> 00:59:43,959
O zaman bilmece sorayım sana.
1079
00:59:44,190 --> 00:59:45,483
Tamam olur.
1080
00:59:46,137 --> 00:59:49,303
"Bağlarsam yürür, çözersem durur."
1081
00:59:51,874 --> 00:59:53,001
Eşek mi?
1082
00:59:53,581 --> 00:59:54,709
(Murat) Yok.
1083
00:59:55,169 --> 00:59:57,059
Eşek değil, ayakkabı.
1084
00:59:57,583 --> 00:59:59,968
Hadi bir daha sor Murat abi, hadi.
1085
01:00:02,847 --> 01:00:09,747
(Müzik)
1086
01:00:14,755 --> 01:00:15,906
İki gün.
1087
01:00:17,209 --> 01:00:18,717
Sadece iki gün kaldı.
1088
01:00:22,128 --> 01:00:23,644
Seninki geldi.
1089
01:00:26,126 --> 01:00:27,348
(Gülme sesleri)
1090
01:00:27,429 --> 01:00:28,467
Benimki ha?
1091
01:00:28,548 --> 01:00:30,927
Ee, nasıl bari benimki, güzel mi?
1092
01:00:31,263 --> 01:00:32,407
Fıstık gibi.
1093
01:00:32,646 --> 01:00:34,130
Aa!
1094
01:00:34,378 --> 01:00:36,220
Laflara bak ya!
1095
01:00:36,700 --> 01:00:37,843
Hişt!
1096
01:00:38,845 --> 01:00:41,694
Yakışıklı, senin sütünü getirdim.
1097
01:00:41,781 --> 01:00:43,813
Murat abi çok kafa adam.
1098
01:00:43,960 --> 01:00:45,420
Hadi iyisin abla.
1099
01:00:46,329 --> 01:00:48,863
Bak, bak, bak! Görüyor musun ha?
1100
01:00:49,046 --> 01:00:50,736
Kıymetimi bil, kıymetimi.
1101
01:00:51,414 --> 01:00:53,326
Hadi bir daha sor Murat abi, hadi.
1102
01:00:53,438 --> 01:00:55,868
Hadi bir tane daha sorayım,
gelsin bakalım.
1103
01:00:57,386 --> 01:01:00,991
"Ben giderim o gider, içimde
tık tık eder."
1104
01:01:04,457 --> 01:01:05,634
Buldum.
1105
01:01:05,715 --> 01:01:06,880
Baston.
1106
01:01:07,237 --> 01:01:08,730
Ih, olmadı.
1107
01:01:09,647 --> 01:01:12,028
Pişt, pişt junior, junior.
1108
01:01:12,259 --> 01:01:15,399
Tık tık, tık tık. Ne bu, bu ne, ha?
1109
01:01:17,248 --> 01:01:18,407
Bilemedim.
1110
01:01:19,956 --> 01:01:21,194
Kalp.
1111
01:01:21,449 --> 01:01:22,554
Kalp.
1112
01:01:22,646 --> 01:01:29,546
(Müzik - Duygusal)
1113
01:01:31,990 --> 01:01:33,863
(Dalga sesleri)
1114
01:01:40,246 --> 01:01:47,146
(Müzik)
1115
01:01:53,241 --> 01:01:54,813
Yakalandın!
1116
01:01:59,295 --> 01:02:03,699
Eh be evladım be, senin gecenin bu saati,
bu karanlıkta, burada ne işin var ya?
1117
01:02:05,503 --> 01:02:06,772
Uyku tutmadı.
1118
01:02:06,861 --> 01:02:08,004
Ha.
1119
01:02:08,718 --> 01:02:10,371
Ya rahat ol Vedat amca.
1120
01:02:10,482 --> 01:02:11,672
Hiç kimseye söylemem.
1121
01:02:12,056 --> 01:02:15,535
Bir seninle çok iyi süt ve tatlı çetesi
olmadık mı hem?
1122
01:02:15,750 --> 01:02:17,211
(Gülme sesleri)
1123
01:02:17,753 --> 01:02:19,134
Iı ıh, cık.
1124
01:02:22,733 --> 01:02:24,209
Söyle bakalım.
1125
01:02:27,767 --> 01:02:29,832
(Vedat) Neden uyku tutmadı seni, ha?
1126
01:02:30,055 --> 01:02:32,404
Bir insanın gece uykusu tutmuyorsa...
1127
01:02:32,978 --> 01:02:35,692
...gündüz halledemediği bir
sorunu var demektir.
1128
01:02:38,278 --> 01:02:39,730
Ya Vedat amca...
1129
01:02:40,002 --> 01:02:41,708
...aslında doğru söyledin.
1130
01:02:41,894 --> 01:02:45,864
Seninle konuşsam, sana anlatsam
belki birazcık rahatlarım.
1131
01:02:45,952 --> 01:02:48,033
Ama hiç kimseye söyleme olur mu?
1132
01:02:49,512 --> 01:02:52,864
Yani sen gerçi bana daha önce de
yardım etmiştin.
1133
01:02:52,990 --> 01:02:54,395
Söyle kızım, söyle.
1134
01:02:54,565 --> 01:02:56,709
Aa dedim ya, biz çeteyiz.
1135
01:02:57,312 --> 01:02:58,820
Aramızda.
1136
01:03:01,009 --> 01:03:03,805
Vallahi seninle bu suç ortaklığını bile
özleyeceğim.
1137
01:03:08,677 --> 01:03:09,836
Hayırdır?
1138
01:03:10,130 --> 01:03:11,670
Nereye, ne özlemesi?
1139
01:03:12,680 --> 01:03:14,355
Babam avukatıyla...
1140
01:03:15,372 --> 01:03:16,547
...bir mektup...
1141
01:03:17,939 --> 01:03:19,781
...bir de uçak bileti yolladı.
1142
01:03:20,592 --> 01:03:22,227
Şu gelen zarf mı?
1143
01:03:22,372 --> 01:03:23,506
Hı.
1144
01:03:24,809 --> 01:03:26,818
Onun yanına gitmemi istiyor.
1145
01:03:27,821 --> 01:03:30,273
Yani o artık Türkiye'ye dönemezmiş.
1146
01:03:31,208 --> 01:03:33,573
Sen de ne yapacağını bilemedim tabii.
1147
01:03:35,101 --> 01:03:38,594
Yani gittiğim zaman babama kavuşacağım.
1148
01:03:40,789 --> 01:03:44,101
Ama burada Murat'ı da bırakmak
istemiyorsun.
1149
01:03:46,437 --> 01:03:47,715
(Vedat) Sen...
1150
01:03:49,598 --> 01:03:51,487
...Murat'ı çok seviyorsun
değil mi kızım?
1151
01:03:54,615 --> 01:03:55,892
Çok seviyorum.
1152
01:04:00,127 --> 01:04:02,246
Ama bir yanda da babam var işte.
1153
01:04:04,449 --> 01:04:05,957
Ee, çok zor bir karar.
1154
01:04:07,578 --> 01:04:09,031
İyi düşün.
1155
01:04:09,413 --> 01:04:11,280
(Vedat) Ama kararın ne olursa olsun...
1156
01:04:12,742 --> 01:04:15,628
...sakın unutma, sen bizim evladımızsın.
1157
01:04:17,607 --> 01:04:20,505
Senin her zaman burada bir ailen var.
1158
01:04:21,172 --> 01:04:22,406
Olur mu kızım?
1159
01:04:24,918 --> 01:04:26,942
Unutur muyum hiç Vedat amca?
1160
01:04:27,928 --> 01:04:30,508
(Burcu) Ben sizi o kadar çok
seviyorum ki.
1161
01:04:30,638 --> 01:04:34,138
Yani hatta Hatice teyzeyi bile
çok seviyorum.
1162
01:04:34,643 --> 01:04:40,169
(Müzik - Hüzünlü)
1163
01:04:40,250 --> 01:04:41,798
Ya senin de iştahın kaçtı.
1164
01:04:52,573 --> 01:04:54,295
(Horoz sesi)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1165
01:05:06,239 --> 01:05:07,715
Ay dur, çek elini gözümden.
1166
01:05:07,874 --> 01:05:09,263
Seni haylaz, seni.
1167
01:05:09,344 --> 01:05:12,455
Aa ah! Bak suyu döktürdün bana yaramaz.
1168
01:05:12,729 --> 01:05:14,904
Çok eğlenceliydi Hayri.
1169
01:05:15,373 --> 01:05:18,107
Sen benim terliğin tadına
bakmadın herhâlde ha?
1170
01:05:18,218 --> 01:05:19,631
Onun için böyle yaramazsın.
1171
01:05:19,792 --> 01:05:21,831
Ama çok eğlenceliydi Hayri.
1172
01:05:21,983 --> 01:05:23,507
Hayri değil Hayriye.
1173
01:05:23,836 --> 01:05:25,185
Tamam Hayri.
1174
01:05:25,369 --> 01:05:28,760
Uğraşamayacağım seninle hadi,
ne dersen de sabah sabah.
1175
01:05:29,015 --> 01:05:30,230
Hayri’ymiş?
1176
01:05:31,059 --> 01:05:32,956
Sen niye bu kadar erken kalktın bakayım?
1177
01:05:33,037 --> 01:05:34,798
Ben hep erken kalkarım.
1178
01:05:35,276 --> 01:05:36,522
Allah Allah!
1179
01:05:37,190 --> 01:05:38,460
Aç mısın?
1180
01:05:38,892 --> 01:05:40,258
Kahvaltı hazırlayayım mı sana?
1181
01:05:40,354 --> 01:05:42,720
Tamam ama benim canım çok sıkılıyor.
1182
01:05:43,079 --> 01:05:44,938
Ee, haklısın vallahi sıkılır.
1183
01:05:45,153 --> 01:05:47,177
Benim sıpalar da eşek kadar oldu.
1184
01:05:47,281 --> 01:05:48,893
Hiç de oyuncakları kalmadı.
1185
01:05:49,766 --> 01:05:51,126
Aa, dur!
1186
01:05:51,245 --> 01:05:53,668
Sana ben kalem getireyim, kalem vereyim.
1187
01:05:58,913 --> 01:06:00,931
İşte, al bu boyaları.
1188
01:06:01,351 --> 01:06:02,962
Hadi, resim yap oğlum.
1189
01:06:03,044 --> 01:06:04,568
Ben de sana kahvaltı hazırlayayım.
1190
01:06:07,113 --> 01:06:09,073
Tamam. Nereye çizeceğim?
1191
01:06:09,323 --> 01:06:15,649
(Müzik)
1192
01:06:15,780 --> 01:06:17,089
Günaydın karıcığım.
1193
01:06:17,982 --> 01:06:19,069
Günaydın.
1194
01:06:19,150 --> 01:06:22,984
Sen yoksa sabah sabah uyanıp da
bana kahvaltı mı hazırladın ya, ha?
1195
01:06:23,071 --> 01:06:25,031
Ay kahvaltı deme bana Umut.
1196
01:06:26,634 --> 01:06:28,436
Ne diyeyim, akşam yemeği mi diyeyim?
1197
01:06:28,612 --> 01:06:30,502
Ama erken yani akşam yemeği için.
1198
01:06:30,670 --> 01:06:33,059
Ay hiç şaka kaldıracak durumda
değilim Umut.
1199
01:06:33,767 --> 01:06:35,046
Ne oldu, iyi misin sen ya?
1200
01:06:35,127 --> 01:06:38,696
Sabah beşten beri midem o kadar çok
bulanıyor ki böyle, durmadı bir türlü.
1201
01:06:38,783 --> 01:06:40,093
Ee, niye uyandırmadın beni?
1202
01:06:40,349 --> 01:06:42,746
Ne bileyim geçer sandım, geçmiyor.
1203
01:06:42,916 --> 01:06:44,439
Canım ya.
1204
01:06:44,893 --> 01:06:47,141
Sana yediğin bir şey dokundu herhâlde
midene ha?
1205
01:06:48,200 --> 01:06:49,470
Ben sana hemen bir nane limon
kaynatayım.
1206
01:06:49,582 --> 01:06:51,392
Ay yok, yok. İstemiyorum.
1207
01:06:51,575 --> 01:06:55,180
Ama bak, biz hasta olduğumuzda böyle
midemiz bulandığında babaannem bize...
1208
01:06:55,334 --> 01:06:57,367
...nane limon kaynatırdı,
şak diye geçerdi.
1209
01:06:57,527 --> 01:06:59,664
Deme, deme bana nane limon falan.
1210
01:06:59,745 --> 01:07:00,894
(Öğürme sesi)
1211
01:07:00,975 --> 01:07:02,196
Pelin!
1212
01:07:02,478 --> 01:07:05,502
Allah Allah! Benim yüzünden mi oldu,
şimdi daha mı kötü oldun?
1213
01:07:05,828 --> 01:07:07,172
(Hatice) Hıh.
1214
01:07:08,173 --> 01:07:09,832
(Hatice) Aferin oğluma.
1215
01:07:10,143 --> 01:07:12,669
(Hatice) Hıh, al bakalım bu
peynirden de ye.
1216
01:07:12,947 --> 01:07:14,290
Reçel daha güzel.
1217
01:07:14,433 --> 01:07:18,526
Ha, reçel daha güzel. Ee, ben sana
bir tane daha süreyim reçel ya.
1218
01:07:18,612 --> 01:07:21,951
Ama bak, bu peyniri yersen seni Vedat
amcanın yanına götüreceğim...
1219
01:07:22,032 --> 01:07:23,833
...tavukları beslemeye biliyor musun?
1220
01:07:23,977 --> 01:07:27,218
Anne, bir daha reçel vermeden önce
çocuğun ağzını siler misin?
1221
01:07:27,299 --> 01:07:29,258
Lütfen, bakamıyorum o tarafa lütfen.
1222
01:07:30,017 --> 01:07:31,144
Ee!
1223
01:07:31,225 --> 01:07:32,573
(Bağırma sesi)
1224
01:07:32,677 --> 01:07:34,415
Ne yapıyorsun sen, ne yapıyorsun?
1225
01:07:34,537 --> 01:07:35,887
Aa, çok kötü oldum ya.
1226
01:07:36,070 --> 01:07:38,277
(Gülme sesi)
1227
01:07:38,412 --> 01:07:39,872
(Gayret) Anne niye gülüyorsun acaba?
1228
01:07:40,081 --> 01:07:43,139
Ne yaptı? Ee yapıyor bana! Ağzı dolu!
Çok kötü.
1229
01:07:43,259 --> 01:07:45,364
Çocuk Murat'ın yanında süt
dökmüş kedi gibi.
1230
01:07:45,491 --> 01:07:48,222
Bizim yanımızda ejderha gibi ağzından
ateş topu atmadığı kalmıştı.
1231
01:07:48,510 --> 01:07:50,209
Açmış ağzını bana ne yapıyor ya?
1232
01:07:50,346 --> 01:07:53,729
Evladım çevir kafanı, çevir, bakma.
Niye bakıyorsun ki sen?
1233
01:07:53,841 --> 01:07:55,993
Kendi yemeğini ye. Allah Allah!
1234
01:07:58,705 --> 01:08:01,205
Aa, eliyle aldı. Eliyle alıyor,
eliyle alıyor.
1235
01:08:01,431 --> 01:08:03,391
Ya! Yapmasın bak.
1236
01:08:03,495 --> 01:08:04,908
(Anlaşılmayan konuşma)
1237
01:08:05,011 --> 01:08:07,030
Hücrem sinir hücrem burada öldü bitti.
1238
01:08:07,133 --> 01:08:09,403
Patates kızartması ne sabah sabah
anne ya, ha?
1239
01:08:09,739 --> 01:08:11,994
Bir de bu çocuğun her dediğini niye
yapıyorsunuz acaba siz?
1240
01:08:12,098 --> 01:08:14,132
Sen niye ilgileniyorsun bu
çocukla evladım?
1241
01:08:14,267 --> 01:08:15,364
Sen kendi yemeğini yesene.
1242
01:08:15,445 --> 01:08:17,461
Kahvaltını yap, tabağına bak,
önüne bak hadi.
1243
01:08:17,564 --> 01:08:20,011
Yapamıyorum. İştah mı bıraktı
bu canavar bende?
1244
01:08:20,154 --> 01:08:22,601
Abisi lütfen öyle deme, daha o
çok küçük.
1245
01:08:22,761 --> 01:08:24,816
(Gayret) Aa, tamam düzelteyim o zaman.
1246
01:08:25,113 --> 01:08:28,162
Hişt! Canavarcık mısın sen ha?
Canavarcık bak--
1247
01:08:28,452 --> 01:08:32,180
Ay! Anne sıkıyor, suratıma sıkıyor,
ağzıma burnuma sıkıyor!
1248
01:08:32,299 --> 01:08:34,102
(Gülme sesi)
1249
01:08:34,212 --> 01:08:35,466
(Gayret) Ne yapıyorsun lan?
1250
01:08:35,828 --> 01:08:37,820
Ben yapmayacağım kahvaltı mahvaltı.
1251
01:08:38,258 --> 01:08:39,983
Aa! Var mı suratımda?
1252
01:08:41,237 --> 01:08:42,508
Yeter artık!
1253
01:08:42,819 --> 01:08:43,977
Günaydın.
1254
01:08:44,058 --> 01:08:45,812
Aa! Günaydın, Pala Remzi.
1255
01:08:45,899 --> 01:08:47,351
Niye tıraş olmadın ya?
1256
01:08:47,564 --> 01:08:49,699
(Burcu) Pala Remzi? Bana Pala Remzi
diyene bak!
1257
01:08:49,794 --> 01:08:51,025
Üstüne ne oldu onun?
1258
01:08:51,218 --> 01:08:52,607
Ay!
1259
01:08:53,095 --> 01:08:55,186
Günaydın bebeğim.
(Gülme sesi)
1260
01:08:55,268 --> 01:08:58,160
Ay kahvaltı da hazır, ben gideyim
kendime çay koyayım.
1261
01:08:58,773 --> 01:08:59,813
(Gülme sesi)
1262
01:08:59,932 --> 01:09:02,496
İyi çay koy, kendine çay koy.
1263
01:09:02,631 --> 01:09:03,737
Günaydın.
1264
01:09:03,854 --> 01:09:05,093
Günaydın prenses.
1265
01:09:07,145 --> 01:09:08,829
Sen kahvaltı yaptın mı?
1266
01:09:09,163 --> 01:09:10,760
Oho, çoktan.
1267
01:09:12,487 --> 01:09:14,391
Oho ho... Vay!
1268
01:09:14,703 --> 01:09:16,616
Pala Remzi, saygılar.
1269
01:09:16,791 --> 01:09:18,101
Pala Rem...
1270
01:09:18,863 --> 01:09:21,636
Ya ne oluyor size sabah sabah ailecek?
1271
01:09:21,718 --> 01:09:24,585
Bi-bir şakaya falan mı kurban
gidiyorum acaba?
1272
01:09:24,712 --> 01:09:27,413
Vallahi bilmiyorum ama yani
benim seninle ilgili olan...
1273
01:09:27,493 --> 01:09:29,963
...düşüncelerimi tekrar bir
gözden geçirmem gerekiyor.
1274
01:09:30,100 --> 01:09:31,417
Pala Remzi.
1275
01:09:32,192 --> 01:09:34,446
Nereye bakıyorsun? Yüzümde bir şey!
1276
01:09:34,631 --> 01:09:35,995
Yüzümde bir şey!
1277
01:09:37,417 --> 01:09:40,173
Ya yüzüm, ya yüzümde bir şey var ya!
Çekil!
1278
01:09:40,571 --> 01:09:41,928
Pala!
1279
01:09:42,575 --> 01:09:44,608
(Gülme sesleri)
1280
01:09:44,689 --> 01:09:47,895
Ee, sen kahvaltını bitirdin mi bakalım?
1281
01:09:48,176 --> 01:09:51,019
Ne gülüyorsunuz siz böyle pis pis, ha?
Var bir şey.
1282
01:09:51,258 --> 01:09:52,258
(Gülme sesi)
1283
01:09:53,461 --> 01:09:56,660
(Çığlık sesi)
1284
01:09:56,851 --> 01:09:58,694
(Burcu) Junior!
1285
01:09:58,861 --> 01:10:00,848
(Burcu) Bittin sen bittin!
Seni mahvedeceğim!
1286
01:10:00,929 --> 01:10:02,421
(Burcu) Ay neredesin sen?
1287
01:10:02,502 --> 01:10:04,670
Ne çizdin? Buraya gel!
1288
01:10:04,751 --> 01:10:06,496
-Kaç, kaç, kaç!
Ya nereye kaçıyorsun bir de ya?
1289
01:10:06,670 --> 01:10:08,575
Seni var ya! Gel buraya!
1290
01:10:08,697 --> 01:10:10,024
(Burcu) Bak, düşüyordum bir de!
1291
01:10:10,136 --> 01:10:12,866
Aa ah! Bak kaçıyor! Gel buraya
yakalayacağım seni!
1292
01:10:13,005 --> 01:10:15,785
Bak, ne oldu, ne oldu? Yakaladım seni.
1293
01:10:15,928 --> 01:10:17,342
Seni küçük yakışıklı.
1294
01:10:17,445 --> 01:10:19,565
Niye çiziyorsun bana bıyık ya?
1295
01:10:19,693 --> 01:10:20,925
Şimdi gıdıklayayım mı?
1296
01:10:21,006 --> 01:10:23,062
Ya!
(Gülme sesleri)
1297
01:10:23,427 --> 01:10:25,937
Burcu, yapma! Ay çocuk katılacak şimdi.
1298
01:10:26,018 --> 01:10:28,114
Yapma Burcu! Aa ah!
1299
01:10:28,233 --> 01:10:30,431
(Gülme sesleri)
(Burcu) Gel bakayım.
1300
01:10:30,840 --> 01:10:32,692
Murat! Murat abisi gel.
1301
01:10:32,827 --> 01:10:35,065
Gel bu juniorın elinden
ayaklarından tutalım...
1302
01:10:35,146 --> 01:10:36,441
...biraz daha gıdıklayalım.
1303
01:10:36,536 --> 01:10:38,401
(Burcu) Sen gel bakayım buraya gel.
1304
01:10:38,841 --> 01:10:41,716
(Burcu) Junior gel bakayım buraya.
Biraz da ayaklarını gıdıklayayım mı?
1305
01:10:41,797 --> 01:10:43,139
(Burcu) Biraz da ayaklarını
gıdıklayayım mı?
1306
01:10:43,250 --> 01:10:45,108
(Burcu) Bu tombiş ayakları
cık, cık, cık!
1307
01:10:45,260 --> 01:10:46,640
(Gülme sesleri)
1308
01:10:46,721 --> 01:10:48,340
(Burcu) Aa, gel bakayım.
1309
01:10:48,889 --> 01:10:50,883
(Burcu) Murat! Murat abisi gel.
(Telefon zili sesi)
1310
01:10:51,018 --> 01:10:52,884
(Burcu) Gel bu juniorın elinden
ayaklarından tutalım gıdıklayalım.
1311
01:10:53,011 --> 01:10:54,123
Efendim Cemo?
1312
01:10:54,267 --> 01:10:57,491
Alo devrem, merak ettim dün gece
ne yaptın, teklif ettin mi?
1313
01:10:57,687 --> 01:10:59,383
Burcu ne cevap verdi, ha?
1314
01:10:59,542 --> 01:11:00,923
(Cem ses) Hadi dökül, dökül, dökül.
1315
01:11:01,306 --> 01:11:03,016
Oğlum bir dur, nefes al Cemo.
1316
01:11:03,097 --> 01:11:04,857
Hayırdır nereden bu enerji sabah sabah?
1317
01:11:04,992 --> 01:11:06,773
Ya heyecanlıyım oğlum, can arkadaşım
evleniyor.
1318
01:11:06,892 --> 01:11:08,598
Her şeyi bilmem lazım.
Hadi anlat ne oldu?
1319
01:11:08,893 --> 01:11:11,402
(Murat ses) Ya yok, dün söyleyemedim.
Mümkün olmadı.
1320
01:11:11,527 --> 01:11:13,917
Artık bugün başka bir operasyon
yapacağız mecburen.
1321
01:11:14,218 --> 01:11:16,067
Ha, istersen bana bırak.
1322
01:11:16,229 --> 01:11:18,943
Ben planlayım sana bir organizasyon
sağdıcın olarak.
1323
01:11:19,161 --> 01:11:20,202
Sağdıcım?
1324
01:11:20,606 --> 01:11:21,789
Ya kim olacaktı?
1325
01:11:22,028 --> 01:11:23,601
Sen hiç kendini yorma sağdıcım.
1326
01:11:25,214 --> 01:11:27,200
Aslında organizasyona falan gerek yok.
1327
01:11:27,581 --> 01:11:29,273
Ben şimdi gidip pat diye söyleyeceğim.
1328
01:11:29,385 --> 01:11:30,607
(Cem ses) Şaşırtacaksın yani.
1329
01:11:30,829 --> 01:11:32,126
Bak bu da bir şey.
1330
01:11:32,230 --> 01:11:33,857
O zaman sana başarılar devrem.
1331
01:11:33,938 --> 01:11:35,200
Kutlama yemeği senden.
1332
01:11:35,359 --> 01:11:37,637
İyi tamam, gelirken bir
sandviç getiririm.
1333
01:11:38,428 --> 01:11:39,977
Çok cömertsin ya.
1334
01:11:40,265 --> 01:11:42,082
Öyleyimdir. Hadi görüşürüz.
1335
01:11:42,193 --> 01:11:43,503
Ben sana haber vereceğim.
1336
01:11:44,602 --> 01:11:51,502
(Müzik)
1337
01:11:52,887 --> 01:11:55,259
(Horoz sesi)
1338
01:11:55,410 --> 01:11:56,886
Nereye koysak ki?
1339
01:12:00,554 --> 01:12:01,920
Hım.
1340
01:12:02,723 --> 01:12:04,898
Dur bakalım yastığının altına.
1341
01:12:05,035 --> 01:12:11,935
(Müzik)
1342
01:12:17,415 --> 01:12:18,621
İsviçre mi?
1343
01:12:20,099 --> 01:12:21,496
Hem de yarın.
1344
01:12:22,558 --> 01:12:24,348
(Anlaşılmayan konuşma)
1345
01:12:24,503 --> 01:12:31,403
(Müzik)
1346
01:12:46,182 --> 01:12:53,082
(Müzik)
1347
01:13:07,704 --> 01:13:11,333
Ay, ben de kahvaltıyı
geçiştirecektim de...
1348
01:13:11,476 --> 01:13:13,142
...madem sen de aç geldin...
1349
01:13:13,631 --> 01:13:16,583
...bari dedim şöyle sofrayı
bir donatayım.
1350
01:13:17,075 --> 01:13:18,528
(Gayret) Ya hop, hop, hop!
1351
01:13:19,136 --> 01:13:20,596
Ne yapıyorsun Sevgi ya?
1352
01:13:20,883 --> 01:13:22,399
(Gayret) Ya ayıp değil mi senin
bu yaptığın?
1353
01:13:22,480 --> 01:13:23,932
Yüzün kızarmıyor mu hiç?
1354
01:13:24,267 --> 01:13:26,307
Niye, ne yapmışım ki ben?
1355
01:13:26,588 --> 01:13:30,709
Ee, ekmekleri kızartmadan koydun
masaya olmaz ki o, kızartman lazım.
1356
01:13:31,004 --> 01:13:34,006
Tamam. Ben ekmeği kızartıp
getireyim o zaman.
1357
01:13:37,369 --> 01:13:40,266
Oh! Ekmekler de nar gibi kızardı.
1358
01:13:40,596 --> 01:13:41,786
Hıh.
1359
01:13:41,867 --> 01:13:44,691
Ya tamam. Ekmek kızardı da
çay soğudu ama.
1360
01:13:44,874 --> 01:13:46,001
Olmaz ki böyle.
1361
01:13:46,316 --> 01:13:49,308
Ya sen bu altın oranını ne zaman
tutturabileceksin acaba Sevgi ya?
1362
01:13:49,757 --> 01:13:51,211
Ben o zaman sıcak çay getireyim.
1363
01:13:51,315 --> 01:13:53,023
(Sevgi) Ya da şöyle yapayım.
Demliği getireyim.
1364
01:13:53,142 --> 01:13:55,102
Böylelikle bu sorundan kurtulmuş oluruz.
1365
01:13:58,458 --> 01:14:00,291
Çayımız da geldi.
1366
01:14:02,717 --> 01:14:04,463
Aa, bardak?
1367
01:14:04,742 --> 01:14:06,956
Aynı bardağa mı dökeceksin?
Değiştirsene.
1368
01:14:07,164 --> 01:14:08,688
Ha, tamam.
1369
01:14:09,716 --> 01:14:11,710
Ben bunu böyle bırakayım.
1370
01:14:12,377 --> 01:14:15,727
Ben bardağını götüreyim değiştireyim.
Geleyim.
1371
01:14:16,751 --> 01:14:23,651
(Müzik)
1372
01:14:26,125 --> 01:14:27,591
(İçecek doldurma sesi)
1373
01:14:30,265 --> 01:14:32,998
Bir de domatesin kabuklarını
soymamışsın.
1374
01:14:33,079 --> 01:14:35,516
Soyayım ben domatesin kabuğunu.
1375
01:14:36,449 --> 01:14:43,349
(Müzik)
1376
01:15:01,634 --> 01:15:02,634
(Sandalye çekme sesi)
1377
01:15:03,266 --> 01:15:04,266
Oh.
1378
01:15:07,413 --> 01:15:08,583
Ya Sevgi.
1379
01:15:09,115 --> 01:15:10,289
Efendim.
1380
01:15:11,024 --> 01:15:13,327
Ya ama sen niye böyle gidip
geliyorsun ikide bir ya?
1381
01:15:13,408 --> 01:15:15,261
Benim başım döndü. Niye
oturmuyorsun ki sen?
1382
01:15:15,342 --> 01:15:16,342
Ha.
1383
01:15:16,713 --> 01:15:19,111
Dolanmayayım oturayım ben. Hı hı.
1384
01:15:20,585 --> 01:15:21,958
(Nefes sesi)
1385
01:15:26,263 --> 01:15:28,586
Aa bu nemenem şey ya.
1386
01:15:29,379 --> 01:15:31,495
Nemenem değil menemen.
1387
01:15:31,986 --> 01:15:33,981
Kaç kere söyledim menemen
soğansız olur diye.
1388
01:15:34,062 --> 01:15:36,095
Niye soğan koyuyorsun sen
bunun içine ya Sevgi?
1389
01:15:36,174 --> 01:15:38,208
Ya ama ben annemden böyle öğrendim.
1390
01:15:38,289 --> 01:15:39,774
Kuşaktan kuşağa geçiyor bu cahillik.
1391
01:15:39,855 --> 01:15:41,622
Böyle olmaz. Menemen
dediğin soğansız olur.
1392
01:15:41,703 --> 01:15:43,849
Bak bütün dükkânı gene kokuttun ya.
1393
01:15:44,134 --> 01:15:46,408
Gayret yapayım sana şimdi soğansızını.
1394
01:15:46,489 --> 01:15:48,203
İstemem sağ ol. İştahım
miştahım kalmadı benim.
1395
01:15:48,284 --> 01:15:49,449
Ben yapmayacağım kahvaltı.
1396
01:15:49,530 --> 01:15:51,710
İki dakikada yaparım yenisini ha?
1397
01:15:52,128 --> 01:15:54,279
Sen kendin ye soğanlı menemenini.
1398
01:15:55,136 --> 01:15:56,136
Afiyet olsun.
1399
01:15:56,217 --> 01:15:57,689
Gitme kal.
1400
01:15:59,498 --> 01:16:01,322
Oo Gayret Reis günaydın.
1401
01:16:01,403 --> 01:16:03,869
Ya sana öyle geliyor.
Hiç günün aydığı yok.
1402
01:16:03,950 --> 01:16:05,457
Çekil şuradan, yürü git.
1403
01:16:06,230 --> 01:16:07,763
Ya bunun tribi kime ya?
1404
01:16:08,391 --> 01:16:10,511
-Oo!
-Oğlum boş ver abimi şu anda.
1405
01:16:10,592 --> 01:16:11,858
Görüyor musun bunu?
1406
01:16:11,939 --> 01:16:14,162
Masaya bak masaya bak ya!
1407
01:16:14,243 --> 01:16:16,540
(Rıfkı) Sahipsiz bir kahvaltı masası.
1408
01:16:16,621 --> 01:16:18,073
(Rıfkı) Gözlerime
inanamıyorum be kardeşim.
1409
01:16:18,154 --> 01:16:19,154
Otur otur otur.
1410
01:16:19,903 --> 01:16:23,172
Evet, taktiği veriyorum kardeşim.
Kanatlardan dalıyoruz.
1411
01:16:23,245 --> 01:16:25,655
(Mutlu) Orta sahada büyük bir
mücadeleyle menemeni bitiriyoruz.
1412
01:16:25,736 --> 01:16:29,522
Ardından da ani kontrataklarla reçeller
ve skoru belirliyoruz tamam mı?
1413
01:16:30,299 --> 01:16:31,533
Tamam kanka.
1414
01:16:32,117 --> 01:16:34,537
-Sana çatal yok mu?
-Var var aldım ya.
1415
01:16:37,117 --> 01:16:38,542
(Horoz sesi)
1416
01:16:43,917 --> 01:16:50,767
(Müzik - Gerilim)
1417
01:17:01,320 --> 01:17:04,245
Ne o Murat, beni özlemedin mi?
1418
01:17:05,064 --> 01:17:06,578
Vahap abi.
1419
01:17:06,983 --> 01:17:09,982
Korkma lan korkma. Kızmadım sana.
1420
01:17:10,457 --> 01:17:13,257
Hatta bu eve kapaklanmakla
iyi bile ettin.
1421
01:17:13,686 --> 01:17:17,319
Bana bak bu evden büyük mal
kaldıracağız tamam mı?
1422
01:17:17,501 --> 01:17:20,634
Bize içeriden kapıyı sen açacaksın
anladın mı?
1423
01:17:20,990 --> 01:17:22,511
Yapamam abi.
1424
01:17:22,638 --> 01:17:24,336
Ne demek yapamam lan?
1425
01:17:24,590 --> 01:17:25,857
Yapacaksın diyorum!
1426
01:17:28,391 --> 01:17:29,871
Murat junior!
1427
01:17:31,045 --> 01:17:32,915
Neredesin evladım?
1428
01:17:33,142 --> 01:17:36,113
Bana bak, beni gördüğünü söylemek yok.
1429
01:17:36,194 --> 01:17:37,861
Yoksa ne olur biliyorsun.
1430
01:17:37,942 --> 01:17:38,942
(Hatice) Hadi çık ortaya.
1431
01:17:39,023 --> 01:17:40,704
Meyve soydum hadi gel.
1432
01:17:41,008 --> 01:17:42,850
Buradayım, geliyorum.
1433
01:17:48,182 --> 01:17:49,182
Oh!
1434
01:17:49,909 --> 01:17:51,857
(Rıfkı) Vallahi şahane bir kahvaltı ya
harika!
1435
01:17:51,938 --> 01:17:54,226
Abla evde niye böyle bir
kahvaltı yapmıyorsun ki sen?
1436
01:17:54,647 --> 01:17:57,612
-Kötü olan tek bir şey vardı kanka.
-(Sevgi) Menemendi değil mi?
1437
01:17:57,693 --> 01:17:59,940
Gayret de zaten beğenmedi gitti
menemeni.
1438
01:18:00,021 --> 01:18:02,356
Hayır. Senin yüzün.
1439
01:18:03,037 --> 01:18:06,554
İnsan bu kadar güzel bir şey hazırlayıp
sonra nasıl bu kadar mutsuz olabilir ya?
1440
01:18:06,635 --> 01:18:08,983
Ya Gayret bana çok kötü davranıyor ya.
1441
01:18:09,064 --> 01:18:11,322
Ya bir kankayız diyor
bir kötü davranıyor.
1442
01:18:11,403 --> 01:18:13,751
Anlamıyorum ki niye böyle davrandığını.
1443
01:18:13,832 --> 01:18:16,259
(Mutlu) Sebebi çok
basit, çok ortada yani.
1444
01:18:16,340 --> 01:18:17,340
Neymiş sebebi?
1445
01:18:17,421 --> 01:18:19,973
Çünkü sen çantada kekliksin abim için.
1446
01:18:20,179 --> 01:18:23,405
Seni düz ovada avlaması için özel bir
şey yapmasına gerek yok ki abimin.
1447
01:18:23,486 --> 01:18:26,419
Hatta seni yedek kulübesinde
bekletiyor abim, öyle.
1448
01:18:26,500 --> 01:18:28,557
Çok doğru söylüyorsun biliyor musun.
1449
01:18:28,638 --> 01:18:31,236
Bayağı şu an ben bir
aydınlanma yaşıyorum.
1450
01:18:31,317 --> 01:18:33,339
(Mutlu) Of benim bu
yediklerimin üzerine...
1451
01:18:33,420 --> 01:18:35,603
...yatmam lazım ve burası
yatmak için çok konforsuz.
1452
01:18:35,684 --> 01:18:37,537
Ben eve gidiyorum tamam mı?
Konuşuruz.
1453
01:18:37,618 --> 01:18:38,907
Dükkân bende.
1454
01:18:40,406 --> 01:18:42,188
Ama göstereceğim ben ona gününü.
1455
01:18:42,977 --> 01:18:43,977
Görecek.
1456
01:18:44,457 --> 01:18:46,303
Sevgi kimmiş görecek.
1457
01:18:52,765 --> 01:18:54,518
Pelin ne haber ya?
1458
01:18:54,599 --> 01:18:56,872
Sen gelmese miydin acaba bugün ya?
1459
01:18:56,953 --> 01:18:58,953
Biraz evde dinlense miydin ya hı?
1460
01:18:59,034 --> 01:19:00,455
Ha yok gayet iyiyim şu anda.
1461
01:19:00,536 --> 01:19:03,387
Sabah biraz midem bulanıyordu da
şu an bir şeyim yok.
1462
01:19:04,267 --> 01:19:08,830
Hatta böyle canım böyle bir şeyler yemek
istiyor böyle turşulu ekşili falan.
1463
01:19:08,911 --> 01:19:09,911
Turşu mu?
1464
01:19:10,024 --> 01:19:12,694
Evet. Hatta böyle ağzımın suyu aktı.
1465
01:19:12,775 --> 01:19:14,753
Gidelim bir an önce bir şeyler yiyelim.
1466
01:19:15,100 --> 01:19:18,269
Pelin, Pelin ne oluyor sana ya?
Sen yani normalde...
1467
01:19:18,350 --> 01:19:20,241
...kuş kadar yiyen bir kızsın sen.
1468
01:19:20,322 --> 01:19:21,985
Ne oluyor böyle dünyayı
yiyecek gibisin ya.
1469
01:19:22,066 --> 01:19:24,032
Yanında turşu olsa dünyayı bile yerim.
1470
01:19:24,113 --> 01:19:26,409
Hadi açlıktan midem kazınıyor gidelim.
1471
01:19:26,490 --> 01:19:32,490
(Müzik)
1472
01:19:32,678 --> 01:19:33,678
Yoksa...
1473
01:19:37,773 --> 01:19:38,773
(Gülme sesi)
1474
01:19:38,930 --> 01:19:41,331
Yok ya, cık yok yok.
1475
01:19:43,618 --> 01:19:47,491
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Horoz sesi)
1476
01:19:48,482 --> 01:19:54,682
(Müzik)
1477
01:19:55,228 --> 01:19:56,957
Anne, anne!
1478
01:19:58,816 --> 01:20:00,839
Hayırdır, nereye?
1479
01:20:00,920 --> 01:20:03,394
-Şey böyle minyatür Murat var ya.
-Ha?
1480
01:20:03,475 --> 01:20:05,485
Sabahtan beri oynuyordu buralarda.
1481
01:20:05,552 --> 01:20:07,504
Birden kayboldu gözümün önünden.
1482
01:20:07,585 --> 01:20:10,185
Ay başına bir şey gelmesin diye korktum
onu aramaya çıktım.
1483
01:20:10,467 --> 01:20:12,467
Sırtında palto, kolunda çanta?
1484
01:20:12,673 --> 01:20:15,895
Ay ya vallahi evladım biraz üşütmüşüm.
1485
01:20:15,976 --> 01:20:17,934
Böyle bir titreme, nöbet geldi de.
1486
01:20:18,015 --> 01:20:22,140
Daha beter üstüne gitmeyeyim hastalığın
diye öyle giyiverdim paltoyu işte.
1487
01:20:22,221 --> 01:20:24,688
Tamam anacığım, paltoyu anladım da...
1488
01:20:24,769 --> 01:20:25,835
...yalnız çanta?
1489
01:20:26,130 --> 01:20:28,114
Ee çanta...
1490
01:20:28,195 --> 01:20:31,037
Evladım söyledim ya sana
üşütmüşüm diye yani.
1491
01:20:31,229 --> 01:20:35,323
İlaçlarımı koydum çantama. Ne olur
ne olmaz içiveririm diye yani.
1492
01:20:35,404 --> 01:20:40,058
Hmm, anneciğim ya sence ben
bütün bunlara inanır mıyım?
1493
01:20:40,907 --> 01:20:41,981
İnanmaz mısın?
1494
01:20:42,216 --> 01:20:43,216
I ıh.
1495
01:20:43,297 --> 01:20:44,297
Niye?
1496
01:20:44,936 --> 01:20:46,336
Çünkü seni tanıyorum.
1497
01:20:47,526 --> 01:20:51,339
Ee, şey aklıma da geldi o arada.
1498
01:20:51,420 --> 01:20:53,060
Hani Mübeccel'e dedim uğrarım.
1499
01:20:53,141 --> 01:20:55,760
Şöyle bir kahve içeriz, iki
lafın belini kırarız diye.
1500
01:20:55,841 --> 01:20:57,774
Yani onu da düşünmedim değil.
1501
01:20:57,911 --> 01:20:58,911
Olmaz.
1502
01:20:58,992 --> 01:21:02,383
Ee kahvaltıcıya gideyim o zaman.
1503
01:21:02,755 --> 01:21:05,489
Çocuklar şey olmuştur
yani beklerler beni.
1504
01:21:05,570 --> 01:21:07,288
Biraz mutfakta yardım ederim onlara.
1505
01:21:07,369 --> 01:21:09,849
Vallahi Hızır gibi yetiştiririm hepsini.
1506
01:21:09,930 --> 01:21:11,997
Anacığım senin hapis cezan var.
1507
01:21:12,078 --> 01:21:14,122
O bitene kadar hiçbir
yere gidemezsin sen.
1508
01:21:14,217 --> 01:21:18,525
E hava alayım evladım! Biraz
şöyle nefes alayım biraz şöyle.
1509
01:21:18,606 --> 01:21:20,206
Ay ciğerlerim şenlensin.
1510
01:21:20,287 --> 01:21:25,259
Bak bana bak, hapiste bile
mahpusları avluya çıkartıyorlar.
1511
01:21:25,990 --> 01:21:28,888
Evet de anacığım, seninki hücre cezası.
1512
01:21:28,994 --> 01:21:30,679
Evladımın kendisi!
1513
01:21:30,789 --> 01:21:34,108
Boşuna dememişler akrabanın ettiğini
akrep etmez diye.
1514
01:21:34,189 --> 01:21:37,347
Koynumda yılan beslemişim
ben meğer yılan. Dokunma!
1515
01:21:40,705 --> 01:21:42,305
-Tekrar bekleriz efendim.
-Sağ olun.
1516
01:21:42,968 --> 01:21:44,368
(Sandalye çekme sesi)
1517
01:21:45,445 --> 01:21:47,630
Oo!
1518
01:21:47,711 --> 01:21:49,745
Abla bu ne güzellik ya?
1519
01:21:49,826 --> 01:21:53,429
Yemin ederim mutfaktaki patlıcan görse
kendiliğinden imam bayıldı olur ha.
1520
01:21:53,844 --> 01:21:55,449
Ay gerçekten güzel olmuş muyum ya?
1521
01:21:55,530 --> 01:21:57,868
Yoksa bana bak, abla
torpili mi geçiyorsun?
1522
01:21:57,951 --> 01:22:00,421
Ya torpil geçeceğim ya.
Güzel olmuşsun işte.
1523
01:22:00,508 --> 01:22:02,669
Hayırdır bir yere mi gidiyorsun,
bir randevun falan mı var?
1524
01:22:02,750 --> 01:22:03,750
Yani.
1525
01:22:05,040 --> 01:22:07,468
Aslında bir randevum var.
1526
01:22:07,779 --> 01:22:08,779
Kiminle?
1527
01:22:08,860 --> 01:22:11,592
Ay sana ne kiminle? Ne
yapacaksın sen kiminle acaba?
1528
01:22:11,673 --> 01:22:14,073
Allah Allah! Bir adamla Allah Allah!
1529
01:22:14,154 --> 01:22:15,891
(Vurma sesi)
Ne demek sana ne ya?
1530
01:22:15,972 --> 01:22:18,210
Ben senin kardeşinim,
bilmeye hakkım var.
1531
01:22:18,291 --> 01:22:22,310
Bana bak Rıfkı karışma sen
benim işime Allah Allah!
1532
01:22:22,425 --> 01:22:23,623
(Nefes sesi)
1533
01:22:24,823 --> 01:22:26,749
Ay geldi zaten.
1534
01:22:27,176 --> 01:22:34,076
(Müzik)
1535
01:22:38,287 --> 01:22:39,983
Hoş geldin Hayati.
1536
01:22:40,253 --> 01:22:42,007
Vay Sevgiciğim vay.
1537
01:22:42,126 --> 01:22:46,420
İnanmıyorum hayat senden
hiçbir şey almamış.
1538
01:22:47,572 --> 01:22:49,158
Kiloların olduğu gibi duruyor.
1539
01:22:49,239 --> 01:22:50,636
(Gülme sesi)
1540
01:22:50,826 --> 01:22:53,059
Kız şaka şaka çok şıksın.
1541
01:22:54,897 --> 01:22:56,756
Senden ne haber kızılşın.
1542
01:22:57,391 --> 01:22:58,391
Kızılşın mı?
1543
01:22:58,856 --> 01:23:00,396
Bunu çok düşündün mü Hayati abi?
1544
01:23:00,477 --> 01:23:02,840
Yani gerçekten espri
yeteneğine hayranım ya.
1545
01:23:02,938 --> 01:23:06,165
Nereden aklına geldi ya? Bana
bakınca kızılşın, Allah Allah ya.
1546
01:23:06,246 --> 01:23:08,246
Vallahi çok zekâlı adamsın ha.
1547
01:23:08,395 --> 01:23:11,136
Tam içeri giriyorum, bir şangırtı.
Ne kırdın?
1548
01:23:11,217 --> 01:23:12,671
-Ne kırdım?
-(Hayati) Rekor.
1549
01:23:12,752 --> 01:23:15,773
(Gülme sesleri)
1550
01:23:15,854 --> 01:23:19,183
Hayati masaya mı otursak acaba?
1551
01:23:19,264 --> 01:23:21,670
Yok canım, masaya niye oturalım?
Sandalyeye otururuz.
1552
01:23:21,774 --> 01:23:24,661
(Gülme sesi)
1553
01:23:24,743 --> 01:23:25,743
Allah...
1554
01:23:26,576 --> 01:23:28,160
Neyse ben mutfağa gidiyorum.
1555
01:23:28,241 --> 01:23:31,579
Biraz buzdolabının içinde zaman
geçireceğim ya kendime gelirim.
1556
01:23:31,660 --> 01:23:33,376
İyi fikir, hem bayatlamazsın.
1557
01:23:33,457 --> 01:23:36,799
(Gülme sesleri)
1558
01:23:37,798 --> 01:23:40,641
Tedavi görüyorum ben. Neden
beni hiç arayıp sormuyorsun?
1559
01:23:40,814 --> 01:23:44,147
Aa, geçmiş olsun hiç haberim yoktu ki.
Neyin var?
1560
01:23:45,707 --> 01:23:46,707
Sana hastayım.
1561
01:23:46,852 --> 01:23:50,043
(Gülme sesi)
1562
01:23:50,240 --> 01:23:51,422
Ay Hayati.
1563
01:23:52,658 --> 01:23:53,658
Ay.
1564
01:23:53,739 --> 01:23:54,739
(Gülme sesi)
1565
01:23:54,820 --> 01:23:56,286
Geçmiş olsun.
1566
01:23:56,389 --> 01:23:57,646
(Gülme sesi)
1567
01:23:57,924 --> 01:23:59,480
Alo, Mutlu.
1568
01:24:00,089 --> 01:24:02,248
Allah seni bildiği gibi
yapsın birader ya.
1569
01:24:02,329 --> 01:24:04,052
Yaktın ablamı birader yaktın.
1570
01:24:04,144 --> 01:24:05,753
Niye oğlum ne yaptım ki ben ya?
1571
01:24:05,942 --> 01:24:07,736
Oğlum ablama kolay lokmasın dedin.
1572
01:24:07,817 --> 01:24:09,880
(Rıfkı ses) Kız da kolay lokma
olmadığını kanıtlamak için...
1573
01:24:09,961 --> 01:24:11,788
...gitti hiç hazzetmediği
bir adamla buluştu ya.
1574
01:24:11,944 --> 01:24:12,944
Kimmiş o adam?
1575
01:24:13,025 --> 01:24:14,795
Elinin körü kardeşim, sana ne ya?
1576
01:24:14,876 --> 01:24:17,343
Ya adam yıllardır ablama hasta zaten.
1577
01:24:17,424 --> 01:24:20,144
(Rıfkı ses) Ama ablam adamı hiç
sevmiyor, gıcığın teki zaten ya.
1578
01:24:20,225 --> 01:24:21,492
Yaktınız ablamı ya.
1579
01:24:21,573 --> 01:24:23,026
Ablam var ya bununla evlenirse...
1580
01:24:23,107 --> 01:24:25,344
...sırf ablamı değil beni de
yakmış olacaksınız ya.
1581
01:24:25,858 --> 01:24:27,707
Oğlum ben nereden bileyim
böyle bir şey olacağını?
1582
01:24:27,834 --> 01:24:30,101
Ben anlamam kardeşim, ben anlamam.
1583
01:24:30,182 --> 01:24:31,954
(Rıfkı ses) Ablamı
kurtaracaksın bir şekilde.
1584
01:24:32,035 --> 01:24:33,677
Ne yaparsan yap, beni
ilgilendirmiyor ya.
1585
01:24:33,758 --> 01:24:35,846
Ha tamam, tamam. Merak etme, bende o iş.
1586
01:24:35,927 --> 01:24:37,987
Ben hallederim bir şekilde.
Tamam, hadi öpüyorum.
1587
01:24:40,415 --> 01:24:41,415
(Nefes sesi)
1588
01:24:41,496 --> 01:24:42,879
Hmm...
1589
01:24:42,992 --> 01:24:47,992
(Müzik)
1590
01:24:49,607 --> 01:24:52,390
Baban bayağı bayağı yanına
çağırıyor yani seni.
1591
01:24:52,653 --> 01:24:53,653
Evet.
1592
01:24:54,508 --> 01:24:56,649
Uçak biletimi de yollamış.
1593
01:24:58,347 --> 01:25:01,579
Demek sen ondan böyle ruh
gibi dolanıyordun ortalıkta.
1594
01:25:02,373 --> 01:25:06,040
Mektup geldiğinden beri ne
yapacağımı bilmiyorum Selin.
1595
01:25:06,121 --> 01:25:08,054
Kafayı yiyecek gibi oluyorum.
1596
01:25:08,439 --> 01:25:10,839
Ne düşünüyorsun peki, gidecek misin?
1597
01:25:11,960 --> 01:25:13,165
Bilmiyorum.
1598
01:25:13,283 --> 01:25:15,550
Aslan ailesine çok alıştım ben ya.
1599
01:25:16,233 --> 01:25:17,499
Ailem gibi oldular.
1600
01:25:19,201 --> 01:25:20,983
Üstelik Murat var.
1601
01:25:21,388 --> 01:25:23,455
Ama diğer tarafta da babam var.
1602
01:25:24,445 --> 01:25:25,957
Onu da çok özledim.
1603
01:25:27,132 --> 01:25:29,204
Gerçekten çok zor bir durum.
1604
01:25:30,741 --> 01:25:32,665
Ama babanın yanına gidersen de...
1605
01:25:32,746 --> 01:25:35,013
...onun gibi kaçak yaşamak zorunda
kalacaksın yani.
1606
01:25:35,094 --> 01:25:36,466
Bunu biliyorsun değil mi?
1607
01:25:37,504 --> 01:25:38,822
(Selin) Hem okul...
1608
01:25:39,372 --> 01:25:41,039
Evet, okulu ne yapacaksın?
1609
01:25:41,588 --> 01:25:43,683
Bilmiyorum Selin, bilmiyorum.
1610
01:25:43,770 --> 01:25:46,198
Gerçekten ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
1611
01:25:49,418 --> 01:25:51,430
Çok iyi düşünmen lazım.
1612
01:25:51,553 --> 01:25:54,687
Ya bu verdiğin kararın
geri dönüşü olmayabilir.
1613
01:25:55,715 --> 01:25:56,715
Evet.
1614
01:25:58,684 --> 01:26:00,581
Ben Murat'ı çok seviyorum.
1615
01:26:02,248 --> 01:26:04,333
Onunla bir hayat kurmak istiyorum.
1616
01:26:04,742 --> 01:26:06,875
Ben Burcu'yu çok seviyorum Cemo.
1617
01:26:08,339 --> 01:26:10,606
Onunla bir hayat kurmak istiyorum.
1618
01:26:11,522 --> 01:26:13,322
Abi o zaman ne bekliyorsun?
1619
01:26:13,403 --> 01:26:14,713
Çık karşısına.
1620
01:26:14,998 --> 01:26:17,588
Gitme, kal de. Tak yüzüğü parmağına.
1621
01:26:17,911 --> 01:26:20,555
Bu dediğini o kadar çok
yapmak isterdim ki...
1622
01:26:20,636 --> 01:26:21,769
...ama yapamam.
1623
01:26:21,850 --> 01:26:24,385
Eğer kalacaksa bu kendi
kararıyla olmalı.
1624
01:26:25,226 --> 01:26:28,016
Benim yüzümden bir pişmanlık
yaşamasını istemiyorum.
1625
01:26:28,591 --> 01:26:30,971
(Selin) Ya Murat'la konuşsan mı acaba?
1626
01:26:31,052 --> 01:26:33,692
Hani belki gitme der. Kal der.
1627
01:26:34,428 --> 01:26:36,561
Yani yardım eder karar vermende.
1628
01:26:36,642 --> 01:26:40,634
Selin, ben Murat'ın omuzlarına
böyle bir yük yükleyemem.
1629
01:26:43,341 --> 01:26:44,674
Hadi kaldım diyelim.
1630
01:26:46,360 --> 01:26:48,560
İleride babamı her özlediğimde...
1631
01:26:48,696 --> 01:26:50,496
...özlemle her andığımda...
1632
01:26:50,876 --> 01:26:54,342
...Murat kendini suçlu hissedecek,
kötü hissedecek.
1633
01:26:54,634 --> 01:26:56,501
O da doğru, haklısın.
1634
01:26:57,588 --> 01:26:59,737
(Selin) Ya ben bile şu an en
yakın arkadaşın olarak...
1635
01:26:59,818 --> 01:27:01,706
...bir şey söylemeye cesaret edemiyorum.
1636
01:27:01,787 --> 01:27:03,888
Çünkü etkilenmemen lazım.
1637
01:27:04,382 --> 01:27:06,648
Tek başına vermen lazım bu kararı.
1638
01:27:07,275 --> 01:27:13,275
(Müzik - Duygusal)
1639
01:27:14,239 --> 01:27:17,572
Niye gülüyorsun ya? Aklına
bir şey geldi değil mi?
1640
01:27:18,070 --> 01:27:20,569
Murat, Murat geldi aklıma.
1641
01:27:20,894 --> 01:27:25,011
Ufaklığa gidip bir şeyler alacaktık da
işte kıyafet falan.
1642
01:27:25,772 --> 01:27:27,880
Ya onu düşününce bile mutlu oluyorum.
1643
01:27:27,961 --> 01:27:30,571
Böyle bütün sıkıntılarım
uçup gidiyor resmen.
1644
01:27:30,694 --> 01:27:34,251
Ya kızım, ya çok fena
seviyorsun sen bu çocuğu.
1645
01:27:34,714 --> 01:27:36,749
Devrem sen gerçekten âşıksın Burcu'ya.
1646
01:27:36,922 --> 01:27:39,483
Yani onun adı geçtiğinde
bile yüzün aydınlanıyor.
1647
01:27:39,601 --> 01:27:43,198
Ya ben akşamı iple çeker oldum Cemo
sırf Burcu'yu görebilmek için.
1648
01:27:43,454 --> 01:27:44,898
(Murat) Hani içime işledi benim.
1649
01:27:45,582 --> 01:27:47,136
Onsuz ne yaparım bilmiyorum.
1650
01:27:48,289 --> 01:27:49,890
(Telefon zili sesi)
1651
01:27:49,971 --> 01:27:50,971
Telefon.
1652
01:27:51,060 --> 01:27:52,560
(Telefon zili sesi)
1653
01:27:54,222 --> 01:27:55,523
Efendim Hakan?
1654
01:27:56,132 --> 01:27:57,132
Tamam.
1655
01:27:58,012 --> 01:27:59,070
Ha anladım.
1656
01:27:59,151 --> 01:28:00,897
Tamam, siz araştırmaya devam edin.
1657
01:28:03,572 --> 01:28:06,605
Bizim ekip, çocuğu bulduğumuz yerde
araştırma yapıyorlar...
1658
01:28:06,686 --> 01:28:08,764
...başka yankesici çocuk var mı diye.
1659
01:28:08,893 --> 01:28:10,826
Ama henüz bir sonuç çıkmamış.
1660
01:28:11,681 --> 01:28:15,119
Bu çocukları kullanan her kimse
kesin bölge değiştirmiştir.
1661
01:28:15,200 --> 01:28:17,254
Tahmin etmiştir şimdi araştıracağımızı.
1662
01:28:17,335 --> 01:28:19,063
Ama bırakmayız biz bu işin peşini.
1663
01:28:19,144 --> 01:28:20,312
Bırakmayacağız tabii.
1664
01:28:20,393 --> 01:28:23,582
O çocukları kullanan aşağılık
herif her kimse bulacağız onu.
1665
01:28:26,058 --> 01:28:27,058
(Gülme sesi)
1666
01:28:27,152 --> 01:28:29,200
Her zaman söylemişimdir.
1667
01:28:29,639 --> 01:28:31,686
Sen çok şanslı bir kadınsın Sevgiciğim.
1668
01:28:32,026 --> 01:28:33,110
Neden?
1669
01:28:33,244 --> 01:28:34,690
Çünkü hâlâ boştayım.
1670
01:28:34,771 --> 01:28:37,253
Kızlar kapabilirdi
beni, biliyorsun yani.
1671
01:28:37,334 --> 01:28:39,867
Evim var, arabam var, e
tabii karizmam da var.
1672
01:28:39,951 --> 01:28:41,933
(Gülme sesleri)
1673
01:28:42,014 --> 01:28:44,547
Benim de sadakam var vallahi verilmiş.
1674
01:28:44,706 --> 01:28:48,420
Ben de kendimi acayip
şanslı hissediyorum zaten.
1675
01:28:50,830 --> 01:28:52,558
Gel oğlum, gel.
1676
01:28:52,659 --> 01:28:55,992
Bak, annen olacak vefasız kadın
burada işte, bak!
1677
01:28:56,628 --> 01:28:57,628
Ne?
1678
01:28:57,709 --> 01:28:59,116
(Mutlu) Utan kadın utan!
1679
01:28:59,197 --> 01:29:02,542
Bu gül gibi çocuğu, aslan
gibi kocanı bırakıp...
1680
01:29:02,637 --> 01:29:04,958
...bu evlilik düşmanı meymenetsiz
adamla mı buluşuyorsun?
1681
01:29:05,082 --> 01:29:07,117
Gel oğlum, buraya otur gel.
1682
01:29:09,022 --> 01:29:10,933
Ne saçmalıyorsun sen Mutlu?
1683
01:29:11,014 --> 01:29:13,477
Biz böyle mi söz verdik birbirimize ha?
1684
01:29:13,558 --> 01:29:16,015
(Mutlu) Ne oldu şimdi? Hani
iyi günde, kötü günde...
1685
01:29:16,118 --> 01:29:18,649
...hastalıkta sağlıkta bir
ömür boyu birlikte olacaktık?
1686
01:29:18,730 --> 01:29:21,532
Hani bu çocuğu birlikte
büyütecektik biz ha?
1687
01:29:23,567 --> 01:29:25,838
Ağlama oğlum, ağlama.
1688
01:29:26,015 --> 01:29:27,476
Ağla lan ağla.
1689
01:29:28,016 --> 01:29:30,557
Sevgi sen evli miydin?
Ya bir de çocuk var.
1690
01:29:30,638 --> 01:29:32,447
(Sevgi) Vallahi yalan söylüyor.
1691
01:29:32,528 --> 01:29:34,095
Ne diyorsun sen ya?
1692
01:29:34,176 --> 01:29:37,776
İşte yalanların bir gün gün yüzüne
çıkma özelliği vardır zaten.
1693
01:29:37,857 --> 01:29:39,253
(Rıfkı) Bu kadın hep böyleydi.
1694
01:29:39,334 --> 01:29:42,903
Çoluğunu çocuğunu bırakır, kocasını
bırakır adamlarla buluşurdu zaten.
1695
01:29:42,984 --> 01:29:45,131
(Rıfkı) Yazıklar olsun
be sana yazıklar olsun!
1696
01:29:45,212 --> 01:29:47,644
Utanıyorum gerçekten, ablam olduğundan
utanıyorum yani!
1697
01:29:47,725 --> 01:29:49,304
Rıfkı ne diyorsun sen?
1698
01:29:49,385 --> 01:29:51,003
(Çocuk) Anne bizi bırakma.
1699
01:29:51,152 --> 01:29:52,865
Çok seviyoruz biz seni.
1700
01:29:52,963 --> 01:29:55,367
(Hayati) Yoo, yoo artık
dayanamayacağım ben buna!
1701
01:29:55,448 --> 01:29:57,469
Bir de bana evli değilim diye
yalan söylüyorsun.
1702
01:29:57,566 --> 01:30:00,509
Bundan sonra beni telefonla dahi
aramıyorsun Sevgi!
1703
01:30:00,984 --> 01:30:02,250
Terk ediyorum seni!
1704
01:30:02,331 --> 01:30:03,331
Hayt!
1705
01:30:03,422 --> 01:30:04,580
Hayati!
1706
01:30:04,690 --> 01:30:05,690
Aa!
1707
01:30:05,771 --> 01:30:07,733
Yallah tazyik yürü de
ense tıraşını görelim.
1708
01:30:07,814 --> 01:30:08,814
(Rıfkı) Çak kanka.
1709
01:30:08,895 --> 01:30:10,541
Aferin oğlum acayip tezgâh kurmuşsun ya.
1710
01:30:10,622 --> 01:30:12,260
Adam arkasına bakmadan kaçtı ya.
1711
01:30:12,357 --> 01:30:13,779
Abla sen de iyi kurtardın ha!
1712
01:30:13,860 --> 01:30:16,057
(Rıfkı) Bununla evlenseydin
hayat ıstırap olurdu ıstırap!
1713
01:30:16,138 --> 01:30:17,739
-Bu nasıl bir tip ya?
-Cık!
1714
01:30:17,820 --> 01:30:18,820
Kaçın.
1715
01:30:18,987 --> 01:30:22,447
Gerçekten kaçın, yakalarsam
kafanızı kıracağım çünkü.
1716
01:30:22,528 --> 01:30:25,261
Ama olmuyor böyle
çocuğun gözünün önünde.
1717
01:30:26,949 --> 01:30:29,212
Resmen aile içi şiddet ya.
1718
01:30:30,535 --> 01:30:31,948
Ya Allah'ım ya.
1719
01:30:32,268 --> 01:30:34,868
Daha Gayret bizi görmedi ki Hayati'yle.
1720
01:30:36,127 --> 01:30:38,016
(Sevgi) Kaçın, kaçın.
1721
01:30:38,097 --> 01:30:39,585
-Vallahi kaçın, geberteceğim.
-Kanka kaç!
1722
01:30:39,666 --> 01:30:41,599
Yapma bak çocuk emanet çocuk.
1723
01:30:43,318 --> 01:30:45,027
Ve biter.
1724
01:30:45,115 --> 01:30:47,265
Demiştim senden daha
önce bitireceğim diye.
1725
01:30:47,648 --> 01:30:49,755
Tamam da benimki detaylı bir haber ama.
1726
01:30:50,128 --> 01:30:53,637
Trafik kazası, gerçekten çok
detaylı bir haber Umutçuğum.
1727
01:30:54,590 --> 01:30:56,854
Zincirleme trafik kazası ama Pelinciğim.
1728
01:30:56,935 --> 01:30:58,441
Hmm...
(Gülme sesi)
1729
01:30:59,808 --> 01:31:01,662
(Koklama sesi)
1730
01:31:01,743 --> 01:31:02,867
Ay bir şey kokuyor ya.
1731
01:31:02,948 --> 01:31:05,156
Ne oluyor ya? Ben ter falan
mı kokuyorum yoksa ne?
1732
01:31:05,237 --> 01:31:06,599
Cık! Ay yok yok.
1733
01:31:06,808 --> 01:31:08,655
Kekik kokuyor kekik.
1734
01:31:11,577 --> 01:31:12,710
(Cama vurma sesi)
1735
01:31:13,706 --> 01:31:16,447
Emrah, yediğin şey kekikli mi senin?
1736
01:31:16,851 --> 01:31:19,131
Evet de nereden anladınız Pelin Hanım?
1737
01:31:19,212 --> 01:31:21,012
Bak, dedim sana kekik diye.
1738
01:31:22,100 --> 01:31:24,073
Yuh ama Pelin ya!
1739
01:31:24,154 --> 01:31:26,821
Oradan nasıl onun kokusunu
aldın ki ya?
1740
01:31:27,262 --> 01:31:28,511
Ya buram buram kokuyor.
1741
01:31:28,592 --> 01:31:30,949
Asıl sen nasıl almadın
kokuyu, şaşkınım yani.
1742
01:31:31,030 --> 01:31:32,357
(Koklama sesi)
1743
01:31:32,438 --> 01:31:37,325
(Müzik)
1744
01:31:37,406 --> 01:31:38,606
Yoksa...
1745
01:31:40,732 --> 01:31:42,114
Cık cık cık!
1746
01:31:42,923 --> 01:31:45,320
Yok ya yok.
1747
01:31:46,204 --> 01:31:47,204
Yok canım.
1748
01:31:53,140 --> 01:31:59,140
(Kafe ortam sesi)
1749
01:32:00,460 --> 01:32:01,560
Hey!
1750
01:32:02,848 --> 01:32:03,881
Ne oldu kanka?
1751
01:32:03,962 --> 01:32:05,502
Kelebeği istiyorum.
1752
01:32:08,787 --> 01:32:09,927
Kelebek mi?
1753
01:32:11,729 --> 01:32:13,951
Papyonu mu istiyorum diyorsun?
1754
01:32:15,548 --> 01:32:18,058
Papyonu istiyormuş Murat abisi.
1755
01:32:18,951 --> 01:32:20,607
(Poşet hışırtısı sesi)
1756
01:32:20,789 --> 01:32:26,237
Ee junior, sen mağazadayken
takmayacağım, istemiyorum...
1757
01:32:26,318 --> 01:32:27,785
...eskimesin diyordun.
1758
01:32:27,866 --> 01:32:31,493
Şimdi ne oldu da birden böyle
papyonu isteyeceğin tuttu ha?
1759
01:32:31,596 --> 01:32:35,103
Evet söyle bakalım küçük adam,
niye bu papyon bu kadar önemli?
1760
01:32:35,363 --> 01:32:36,460
Söylemem.
1761
01:32:36,541 --> 01:32:37,541
Aa!
1762
01:32:38,480 --> 01:32:42,644
Yalnız bu inattan söylememe olayı
çok yanlış.
1763
01:32:42,948 --> 01:32:44,548
(Burcu) Hiç doğru değil.
1764
01:32:45,853 --> 01:32:50,568
(Müzik - Duygusal)
1765
01:32:50,670 --> 01:32:52,647
Ben seni anlıyorum kanka.
1766
01:32:54,262 --> 01:32:56,128
Bazen bazı şeyleri...
1767
01:32:56,843 --> 01:32:59,110
...ne kadar söylemek istesen de...
1768
01:32:59,963 --> 01:33:01,385
...söyleyemiyorsun.
1769
01:33:01,801 --> 01:33:03,934
Bir ömür boyu içinde taşıyorsun.
1770
01:33:05,359 --> 01:33:07,254
Ama şimdi söylemezsen...
1771
01:33:08,335 --> 01:33:10,754
...belki bir daha hiç söyleyemeyeceksin.
1772
01:33:11,396 --> 01:33:13,796
(Burcu) Bu anı hiç yaşayamayacağız.
1773
01:33:14,847 --> 01:33:19,169
Keşke söyleseydim diye
pişman olabilirsin.
1774
01:33:19,283 --> 01:33:24,314
(Müzik - Duygusal)
1775
01:33:24,395 --> 01:33:26,149
İki türlü de pişmanlık.
1776
01:33:27,414 --> 01:33:28,881
(Murat) Söylesen de...
1777
01:33:29,808 --> 01:33:31,232
...söylemesen de.
1778
01:33:36,764 --> 01:33:37,764
Hey!
1779
01:33:38,298 --> 01:33:40,925
Nasıl olmuş? Yakışmış mı?
1780
01:33:41,230 --> 01:33:42,230
(Gülme sesi)
1781
01:33:42,470 --> 01:33:43,937
Hem de nasıl yakışmış.
1782
01:33:44,078 --> 01:33:47,575
Var ya of! Çok yakışıklı oldun.
1783
01:33:47,656 --> 01:33:51,397
Junior acaba kakaolu sütünü mü
bitirsen. İç bakalım.
1784
01:33:52,504 --> 01:33:59,404
(Müzik - Duygusal)
1785
01:33:59,509 --> 01:34:03,630
(Su sesi)
1786
01:34:05,753 --> 01:34:06,959
İyi günler beyefendi.
1787
01:34:07,040 --> 01:34:09,375
İyi gün... Ay. İyi günler.
1788
01:34:09,456 --> 01:34:10,723
İyi günler buyurun.
1789
01:34:10,804 --> 01:34:13,910
Bu adresten bir ihbar aldık.
Biri zorla tutuluyormuş evde.
1790
01:34:14,231 --> 01:34:17,618
Olur mu öyle şey çocuklar ya? El
kadar çocuğu biz tutar mıyız evde?
1791
01:34:17,699 --> 01:34:21,028
Söz konusu kişi el kadar
değil beyefendi. Yaşlı biri.
1792
01:34:21,499 --> 01:34:22,499
(Nefes sesi)
1793
01:34:22,680 --> 01:34:24,090
Pes anne ya.
1794
01:34:25,883 --> 01:34:27,683
(Vedat) Bize bunu da mı yapacaktın?
1795
01:34:28,986 --> 01:34:32,771
Yok evladım, o zorla tuttuğumuzu
söylediğiniz kadın benim annem.
1796
01:34:32,852 --> 01:34:36,349
Olabilir beyefendi. Baskı altında
olmadığından emin olmamız gerekiyor.
1797
01:34:36,430 --> 01:34:39,693
Baskı altında mı? Ya o bu
evin kraliçesidir oğlum.
1798
01:34:39,774 --> 01:34:42,907
Ayrıca komiser Murat Aslan
var ya o benim oğlum.
1799
01:34:43,379 --> 01:34:46,210
Bu şımarık kadın da babaannesi.
1800
01:34:46,878 --> 01:34:48,975
-Komiser Murat'ın evi mi burası?
-Hı hı.
1801
01:34:51,287 --> 01:34:54,705
Aa, polisler niye geldi ki?
1802
01:34:55,124 --> 01:34:56,625
Ne istiyorlar acaba?
1803
01:34:56,706 --> 01:34:58,159
Ne isteyecekler?
1804
01:34:58,269 --> 01:35:00,223
Zorla bu evde tuttuğunuz
yaşlı bir kadını...
1805
01:35:00,305 --> 01:35:02,143
...polis marifetiyle
kurtarmaya geliyorlar.
1806
01:35:02,224 --> 01:35:03,727
İnşallah da kurtaracaklar.
1807
01:35:03,808 --> 01:35:05,941
Aşk olsun anne. Sen mi çağırdın?
1808
01:35:06,470 --> 01:35:10,217
Ah, ay tam zamanında geldiniz vallahi.
1809
01:35:10,298 --> 01:35:12,313
Ay güzel evlatlarım benim.
1810
01:35:12,394 --> 01:35:15,055
Bir şey söyleyeyim mi size? Ben
bu ikisinden şikâyetçiyim.
1811
01:35:15,136 --> 01:35:18,071
(Hayriye) Bu ikisi beni burada
zorla tutuyorlar çocuklar.
1812
01:35:20,560 --> 01:35:23,924
Aa yok, yok, yok! Kelepçe
çıkarmaya gerek yok evladım.
1813
01:35:24,005 --> 01:35:26,863
(Hayriye) Siz beni buradan
götürün, o bana yeter.
1814
01:35:26,944 --> 01:35:29,139
(Polis) Onları değil, sizi
tutuklayacağız teyzeciğim.
1815
01:35:29,220 --> 01:35:31,553
Asılsız ihbar yapmak polise suçtur.
1816
01:35:35,299 --> 01:35:39,476
Yok evladım, asılsız falan değil.
Vallahi gerçek.
1817
01:35:39,557 --> 01:35:41,557
Beni zorla tutuyorlar bu evde.
1818
01:35:42,127 --> 01:35:44,727
Ya anneciğim artık yapacak bir şey yok.
1819
01:35:44,808 --> 01:35:47,110
(Hatice) Memur Bey buraya kadar gelmiş,
tutuklayacak seni.
1820
01:35:47,191 --> 01:35:49,614
Evet, evet anacığım. Hiç zorluk çıkarma.
1821
01:35:49,695 --> 01:35:52,786
Bir iki gün nezarette yatarsın, sonra
mahkemeye çıkarırlar seni.
1822
01:35:52,867 --> 01:35:55,656
Nezarette mi? Ben girmem nezarete falan!
1823
01:35:55,737 --> 01:35:57,070
Mahkemeye de çıkmam!
1824
01:35:57,231 --> 01:35:59,897
Ama anneciğim, sen oraları
çok iyi biliyorsun.
1825
01:35:59,978 --> 01:36:02,335
(Hatice) Murat seni kaç kere
oralardan topladı değil mi?
1826
01:36:02,416 --> 01:36:05,112
Hadi Memur Beyleri üzmeyelim.
Uzat bileklerini kelepçeyi taksınlar.
1827
01:36:05,193 --> 01:36:07,460
Ay bak ne diyeceğim size çocuklar.
1828
01:36:07,541 --> 01:36:12,261
Hatice çok güzel kıymalı bir börek
yapmış. Bir de çay demleyelim yanında.
1829
01:36:12,351 --> 01:36:16,128
Onları siz yerken bu meseleyi
bir kere daha konuşuruz aramızda ha?
1830
01:36:16,220 --> 01:36:18,517
-Oho! Anacığım ya.
-Olmaz mı?
1831
01:36:18,827 --> 01:36:22,242
Yani görev başındaki polise bir de
rüşvet teklif ediyorsun öyle mi?
1832
01:36:22,323 --> 01:36:24,162
Ya konuştukça batıyorsun anacığım.
1833
01:36:24,243 --> 01:36:25,710
Bu daha büyük bir suç.
1834
01:36:26,599 --> 01:36:27,599
Ah!
1835
01:36:27,904 --> 01:36:28,904
Ay...
1836
01:36:29,499 --> 01:36:32,377
Madem öyle o zaman takın kelepçeleri...
1837
01:36:32,458 --> 01:36:34,531
...atın beni kodese, çürüyeyim orada.
1838
01:36:34,612 --> 01:36:36,103
(Gülme sesleri)
1839
01:36:36,184 --> 01:36:37,184
Anne!
1840
01:36:37,264 --> 01:36:39,299
(Gülme sesleri)
1841
01:36:40,348 --> 01:36:42,318
Şaka mı yaptınız bana ha?
1842
01:36:42,591 --> 01:36:44,088
Şaka mıydı bu?
1843
01:36:46,129 --> 01:36:47,365
Anacığım dur dur!
(Gülme sesi)
1844
01:36:47,446 --> 01:36:48,446
-Kaç kaç.
-Bir de gülüyor!
1845
01:36:48,527 --> 01:36:51,505
Dur anacığım, dur dur yahu
şaka yaptık tabii.
1846
01:36:51,586 --> 01:36:55,077
(Vedat) Ama biraz önce şu hâlini bir
görseydin betin benzin attı vallahi.
1847
01:36:55,191 --> 01:36:56,625
(Vedat) Arkadaşlardan rica ettim.
1848
01:36:56,706 --> 01:36:58,640
Böyle ufacık bir şaka yaptık sana.
1849
01:36:59,040 --> 01:37:02,195
Ya anneciğim ama sen bu dersi hak ettin.
1850
01:37:02,298 --> 01:37:05,964
(Hatice) Sen bayağı bayağı bizi memur
beylere ihbar etmişsin ya.
1851
01:37:06,081 --> 01:37:07,381
(Ağlama sesi)
1852
01:37:08,918 --> 01:37:10,874
(Hayriye) Elim ayağım boşaldı vallahi.
1853
01:37:11,368 --> 01:37:13,156
(Polis) Kusura bakmayın
teyzeciğim ama...
1854
01:37:13,237 --> 01:37:15,710
...gerçekten polisi böyle
şeylerle meşgul etmemek lazım.
1855
01:37:15,856 --> 01:37:16,856
Bize müsaade.
1856
01:37:16,937 --> 01:37:18,995
(Hatice) Aa yok, yok
hiçbir yere gidemezsiniz.
1857
01:37:19,091 --> 01:37:22,151
Annemin sözünü ettiği börekleri
şimdi size ikram edeceğim.
1858
01:37:22,232 --> 01:37:24,351
Beraber yiyeceğiz. Çay
demleyip geliyorum.
1859
01:37:24,432 --> 01:37:26,389
-(Hatice) Ay geçin buyurun şöyle.
-Hadi geçin siz.
1860
01:37:27,108 --> 01:37:28,108
Geç anacığım.
1861
01:37:28,394 --> 01:37:30,061
Yok, yok ben uzak kalayım.
1862
01:37:30,371 --> 01:37:31,772
(Gülme sesi)
1863
01:37:33,752 --> 01:37:35,286
Ay ben yine acıktım ya.
1864
01:37:35,367 --> 01:37:36,918
Ne oldu böyle bana?
1865
01:37:37,476 --> 01:37:39,076
Bir şeyler yiyeyim bari.
1866
01:37:40,888 --> 01:37:44,815
Pelin, bana son beş yılın
kaza istatistikleri lazım.
1867
01:37:44,896 --> 01:37:47,763
Ya bilgisayarımda vardı da
sildim herhalde.
1868
01:37:47,844 --> 01:37:50,734
Erkeklerin eski şeylerini atmaya
kıyamadıklarını sanırdım.
1869
01:37:50,815 --> 01:37:52,148
Nasıl oldu da sildin?
1870
01:37:52,911 --> 01:37:56,687
Güzel tespit de bana
istatistikler lazım ya.
1871
01:37:57,369 --> 01:37:59,595
Bilgisayarımda olacaktı. Arat bulursun.
1872
01:37:59,676 --> 01:38:01,258
Ben de bir şeyler yiyeceğim.
1873
01:38:01,339 --> 01:38:02,872
İyi tamam, teşekkürler.
1874
01:38:03,386 --> 01:38:05,694
-Afiyet olsun.
-(Pelin) Teşekkür ederim.
1875
01:38:10,753 --> 01:38:17,653
(Müzik - Duygusal)
1876
01:38:20,811 --> 01:38:21,942
Ne oldu iyi misin sen ya?
1877
01:38:22,023 --> 01:38:25,565
Sabah 5'ten beri midem o kadar çok
bulanıyor ki durmadı bir türlü.
1878
01:38:25,646 --> 01:38:26,996
E niye uyandırmadın beni?
1879
01:38:27,077 --> 01:38:29,006
Ne bileyim geçer sandım geçmedi.
1880
01:38:29,500 --> 01:38:32,635
Canım böyle bir şeyler yemek istiyor.
Böyle turşulu ekşili falan.
1881
01:38:32,997 --> 01:38:33,997
Turşu mu?
1882
01:38:34,078 --> 01:38:36,791
Evet, hatta böyle ağzımın suyu aktı.
1883
01:38:36,872 --> 01:38:38,776
Gidelim bir an önce bir şeyler yiyelim.
1884
01:38:39,030 --> 01:38:40,163
(Cama vurma sesi)
1885
01:38:41,307 --> 01:38:43,570
Emrah, yediğin şey kekikli mi senin?
1886
01:38:43,980 --> 01:38:50,880
(Müzik - Duygusal)
1887
01:38:52,042 --> 01:38:53,447
İnanamıyorum.
1888
01:38:55,277 --> 01:38:56,467
Pelin hamile.
1889
01:38:57,741 --> 01:38:59,833
Ya vallahi inanamıyorum sana anne.
1890
01:38:59,914 --> 01:39:01,714
Nasıl polis çağırırsın eve?
1891
01:39:02,220 --> 01:39:04,220
Gelen arkadaşlara rezil olduk.
1892
01:39:04,301 --> 01:39:06,435
Allah'tan anlayışlı çocuklarmış.
1893
01:39:06,698 --> 01:39:09,349
Yapana değil yaptırana bakacaksın
sen önce.
1894
01:39:09,430 --> 01:39:12,013
Beni bu yaşta eve tıktınız.
Kapı dışarı çıkamıyorum.
1895
01:39:12,083 --> 01:39:13,749
Burnumu uzatamadım, nefes alamıyorum.
1896
01:39:13,830 --> 01:39:17,347
Acaba hiç düşündünüz mü? Başka
çare bırakmadınız ki bana.
1897
01:39:17,428 --> 01:39:20,187
Şimdi iyi oldu. Cezana
bir hafta daha eklendi.
1898
01:39:20,268 --> 01:39:21,601
Üç hafta oldu cezan.
1899
01:39:21,714 --> 01:39:24,787
Müebbet ver evladım. Hiç
çıkmayım ben dışarı.
1900
01:39:24,868 --> 01:39:26,268
Bak böylesi daha iyi.
1901
01:39:26,746 --> 01:39:29,893
İnsafsızın önde gideni. Hayırsız evlat.
1902
01:39:29,974 --> 01:39:33,428
Seni doğuracağıma taş
doğursaydım keşke ben.
1903
01:39:38,035 --> 01:39:39,035
Ay...
1904
01:39:39,958 --> 01:39:43,682
Vedat ya öf, biraz fazla
üstüne gitmedin mi?
1905
01:39:43,763 --> 01:39:45,869
(Hatice) Öyle ceza arttırmalar falan.
1906
01:39:45,950 --> 01:39:48,757
Yani fazla oldu bence.
1907
01:39:49,575 --> 01:39:51,975
Yok be Hatice'm ne ceza arttırması.
1908
01:39:52,056 --> 01:39:53,723
(Vedat) Yarın sona erecek cezası.
1909
01:39:53,804 --> 01:39:58,060
Aslında sabretseydi bugün bu saatte
bitmiş olacaktı ama uslanmıyor ki.
1910
01:39:58,911 --> 01:40:00,371
Yaramaz çocuk gibi.
1911
01:40:00,616 --> 01:40:06,616
(Müzik - Duygusal)
1912
01:40:06,782 --> 01:40:10,578
-(Burcu) İki, üç!
-(Murat) Hoppa!
1913
01:40:10,815 --> 01:40:15,244
Aa, ee junior senin papyonun yok.
1914
01:40:18,100 --> 01:40:22,047
Aa, düşmüş! Ya of ya!
1915
01:40:22,167 --> 01:40:23,701
Dur adamım dur, üzülme.
1916
01:40:23,782 --> 01:40:26,193
(Murat) Ben hatırlıyorum, arabadan
inerken boynundaydı.
1917
01:40:26,274 --> 01:40:28,394
Demek ki bahçenin girişinde düşürdün.
1918
01:40:28,609 --> 01:40:31,429
Eğer gidip oraya bakarsa bence
bulur Burcu ablası ha?
1919
01:40:31,510 --> 01:40:34,629
Evet, bence de. Hadi koş bakalım bahçeye,
neredeymiş ara.
1920
01:40:35,353 --> 01:40:36,744
(Ayak sesi)
1921
01:40:36,934 --> 01:40:39,079
(Horoz sesi)
1922
01:40:40,188 --> 01:40:41,188
Ee...
1923
01:40:42,474 --> 01:40:45,435
Junior'ın ailesinden bir haber var mı?
1924
01:40:46,059 --> 01:40:47,059
Yok.
1925
01:40:48,234 --> 01:40:49,784
Hiçbir ipucu yok.
1926
01:40:50,203 --> 01:40:52,417
Yani samanlıkta iğne arıyor gibiyiz.
1927
01:40:55,724 --> 01:40:57,860
Yani inşallah bulursunuz.
1928
01:40:58,654 --> 01:41:02,728
Çünkü bir çocuğun yeri ailesinin yanı.
1929
01:41:03,550 --> 01:41:10,450
(Müzik - Duygusal)
1930
01:41:16,572 --> 01:41:19,921
Ama Murat'ı da bırakmak istemiyorsun.
1931
01:41:22,158 --> 01:41:23,366
(Vedat) Sen...
1932
01:41:25,501 --> 01:41:27,703
...Murat'ı çok seviyorsun,
değil mi kızım?
1933
01:41:30,409 --> 01:41:31,764
Çok seviyorum.
1934
01:41:35,953 --> 01:41:38,288
Ama bir yanda da babam var işte.
1935
01:41:38,397 --> 01:41:43,601
(Müzik - Duygusal)
1936
01:41:43,697 --> 01:41:45,438
Junior seni çok seviyor.
1937
01:41:47,227 --> 01:41:49,628
Sana alıştığı her hâlinden belli.
1938
01:41:51,001 --> 01:41:53,629
Ama bir yandan da...
1939
01:41:54,283 --> 01:41:56,662
...uzaklarda bir babası vardır.
1940
01:41:57,911 --> 01:41:59,462
Annesi vardır.
1941
01:41:59,661 --> 01:42:05,920
(Müzik - Duygusal)
1942
01:42:06,073 --> 01:42:07,740
Ben de çok seviyorum onu.
1943
01:42:10,183 --> 01:42:12,117
Bir yandan ailesini arıyorum.
1944
01:42:13,142 --> 01:42:16,130
Ama bir yandan da
gidince çok üzüleceğim.
1945
01:42:18,891 --> 01:42:22,310
Senden ayrılmak onun için de
çok zor.
1946
01:42:25,431 --> 01:42:28,872
Yani zorluk çekecek ailesini bulunca.
1947
01:42:29,434 --> 01:42:36,334
(Müzik - Duygusal)
1948
01:42:41,981 --> 01:42:46,745
(Kuş cıvıltısı sesi)
1949
01:42:48,863 --> 01:42:51,004
Hişt!
1950
01:42:51,322 --> 01:42:52,322
Hişt!
1951
01:42:52,550 --> 01:42:54,408
Sakın sesini çıkartma.
1952
01:42:56,378 --> 01:42:58,998
Sana söylediğim o şeyi
bu gece yapıyorsun.
1953
01:42:59,136 --> 01:43:00,674
Yapamam abi.
1954
01:43:01,398 --> 01:43:05,345
Sözümü dinlemeyen çocuklara
ne yaptığımı unuttun mu, ha?
1955
01:43:05,426 --> 01:43:08,093
Sana da aynısını yapmamı ister misin ha?
1956
01:43:10,576 --> 01:43:13,843
Bu gece kapıyı sen açıyorsun içeriden.
Tamam mı?
1957
01:43:14,502 --> 01:43:15,968
O adama fazla güvenme.
1958
01:43:16,480 --> 01:43:19,647
Seni benim elimden kimse alamaz.
1959
01:43:19,741 --> 01:43:21,675
Kimseye tek kelime etmek yok.
1960
01:43:22,232 --> 01:43:26,360
Yoksa neler olacağını iyi biliyorsun
değil mi?
1961
01:43:27,702 --> 01:43:29,432
Güzel. Hadi git şimdi.
1962
01:43:30,720 --> 01:43:37,620
(Müzik - Gerilim)
1963
01:43:48,168 --> 01:43:55,068
(Müzik - Eğlenceli)
1964
01:43:56,820 --> 01:43:59,440
(Umut iç ses) Tabii söyleyemiyor
bana hamile olduğunu, çekiniyor.
1965
01:43:59,521 --> 01:44:01,522
(Umut iç ses) Çocuk
istemiyorum zannediyor çünkü.
1966
01:44:02,085 --> 01:44:08,985
(Müzik - Eğlenceli)
1967
01:44:11,293 --> 01:44:12,517
Hop hop!
1968
01:44:13,583 --> 01:44:15,070
Ay ne oluyor Umut?
1969
01:44:15,460 --> 01:44:18,403
Ya su koyuyorum sana.
1970
01:44:18,792 --> 01:44:21,754
Ya ben burada ne güne duruyorum ya, ha?
1971
01:44:22,041 --> 01:44:25,104
Koskoca sürahiyi sana
mı taşıtacağım ben?
1972
01:44:25,185 --> 01:44:27,423
-Teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
1973
01:44:27,519 --> 01:44:30,529
Ayrıca bundan sonra hiç böyle bir
şeylere de uzanma muzanma yok.
1974
01:44:30,610 --> 01:44:32,653
Bu salata sana böyle yakın dursun.
1975
01:44:32,923 --> 01:44:36,178
Şu tuzluk da yanında dursun.
Ekmeği de şöyle koyuyorum. Tamam?
1976
01:44:36,259 --> 01:44:37,829
Her şey, ihtiyacın olan her şey burada.
1977
01:44:37,910 --> 01:44:39,589
Umut ne oluyor sana?
1978
01:44:39,670 --> 01:44:41,137
Bir şey olduğu yok ya.
1979
01:44:43,157 --> 01:44:44,682
Serin mi oldu ev ha?
1980
01:44:44,763 --> 01:44:47,331
Böyle bir ürperdin, ürperdin
gibi oldu sen dur bakayım.
1981
01:44:47,412 --> 01:44:52,274
(Müzik)
1982
01:44:52,355 --> 01:44:55,235
Efendim müessesemizde şal
uygulaması yok ama...
1983
01:44:55,316 --> 01:44:57,113
...hırka uygulaması var.
Bu seni sıcak tutar.
1984
01:44:57,194 --> 01:44:58,444
Teşekkür ederim.
1985
01:44:58,968 --> 01:44:59,968
Ne demek.
1986
01:45:01,751 --> 01:45:05,144
Ya abimin getirdiği o
çocuk ne tatlı şeydi ya.
1987
01:45:05,225 --> 01:45:06,452
Hı, değil mi?
1988
01:45:07,156 --> 01:45:08,756
Umut çocuğa sinir oldun.
1989
01:45:09,407 --> 01:45:13,192
Yok ya ben çocuğa sinir olmadım.
Ben hani kameram kırıldığı için...
1990
01:45:13,273 --> 01:45:14,734
...kalbim kırıldı benim.
1991
01:45:14,815 --> 01:45:18,395
Ona olan o kırgınlık da bir
öfke patlaması oldu da...
1992
01:45:18,476 --> 01:45:20,094
...çocukla alakalı değil yani.
1993
01:45:20,320 --> 01:45:22,978
Çocuklara bayıldığımı herkes bilir
ya zaten.
1994
01:45:23,792 --> 01:45:26,034
Yani biz küçükken...
1995
01:45:26,293 --> 01:45:28,874
...bizim Mutlu'yu yani benim
kucağımdan alamazlarmış.
1996
01:45:28,955 --> 01:45:33,477
Yani öyle artık böyle çocuk sevgisi
böyle içime işlemiş, damarlarıma kadar.
1997
01:45:34,971 --> 01:45:37,304
Peki, sen öyle diyorsan öyle olsun.
1998
01:45:38,417 --> 01:45:40,853
(Umut iç ses) Hadi söyle artık şunu
hamileyim de.
1999
01:45:40,934 --> 01:45:46,934
(Müzik)
2000
01:45:49,157 --> 01:45:50,469
(Burcu) Junior.
2001
01:45:51,873 --> 01:45:53,398
Senin neyin var?
2002
01:45:53,479 --> 01:45:55,970
Daha bir lokma bile almadın yemeğinden.
2003
01:45:56,065 --> 01:45:57,298
Bir şey yok.
2004
01:45:57,623 --> 01:45:59,290
Yemeği mi sevmedin yoksa?
2005
01:45:59,417 --> 01:46:01,290
Ben her yemeği yerim.
2006
01:46:01,390 --> 01:46:02,827
Bak sen.
2007
01:46:03,172 --> 01:46:05,298
Ee, hastalandın mı acaba?
2008
01:46:05,452 --> 01:46:07,181
Ateşin var mı bakayım.
2009
01:46:08,034 --> 01:46:09,443
Ateşi de yok.
2010
01:46:11,089 --> 01:46:14,894
Kanka bak, eğer bir şey canını sıktıysa
bana söyleyebilirsin.
2011
01:46:14,975 --> 01:46:16,458
Yok bir şey.
2012
01:46:19,430 --> 01:46:22,160
Murat, evladım bir dakika gelsene.
2013
01:46:23,997 --> 01:46:26,532
Şöyle yapalım, ben sana yedireyim.
Belki o zaman yersin.
2014
01:46:26,613 --> 01:46:29,609
(Hatice) Miniğin cebinden,
eski giysilerinden...
2015
01:46:29,690 --> 01:46:31,224
...şöyle bir şey çıktı.
2016
01:46:31,390 --> 01:46:33,818
Yani belki önemli bir şeydir.
2017
01:46:35,127 --> 01:46:36,941
(Hatice) Bir bak diye sana getirdim.
2018
01:46:38,579 --> 01:46:41,310
E hadi yemeği bitirmediniz mi? Daha
tatlı vereceğim.
2019
01:46:41,387 --> 01:46:42,662
Aa, hadi bitir.
2020
01:46:42,773 --> 01:46:44,898
Evet, daha sırada tatlı var.
2021
01:46:49,612 --> 01:46:56,512
(Müzik - Duygusal)
2022
01:47:07,892 --> 01:47:09,921
Ay ben şimdi anladım.
2023
01:47:10,017 --> 01:47:12,017
Belli ki bu fotoğrafa bakıp...
2024
01:47:12,098 --> 01:47:13,911
...kendi ailesini hayal ediyor.
2025
01:47:13,992 --> 01:47:19,233
(Müzik - Duygusal)
2026
01:47:19,361 --> 01:47:22,945
Demek ki papyon da o hayalin
bir parçasıymış.
2027
01:47:31,852 --> 01:47:33,183
(Murat) Aslan parçası...
2028
01:47:33,264 --> 01:47:35,115
...tamam, hadi artık sıkma canını.
2029
01:47:35,196 --> 01:47:37,360
(Murat) Bak söz veriyorum
ben hep yanında olacağım.
2030
01:47:37,441 --> 01:47:40,108
Ama senin de böyle canın sıkıldığında...
2031
01:47:40,189 --> 01:47:43,523
...aklına bir şey takılırsa falan bana
söyleyeceksin tamam mı?
2032
01:47:43,604 --> 01:47:46,654
Bak biz iki Murat her şeyin
üstesinden geliriz birlikte.
2033
01:47:50,060 --> 01:47:52,373
Sen de yanımızda olacak mısın?
2034
01:47:52,941 --> 01:47:59,841
(Müzik - Duygusal)
2035
01:48:02,112 --> 01:48:03,112
Ben...
2036
01:48:07,434 --> 01:48:08,768
Ben de...
2037
01:48:15,583 --> 01:48:19,549
Ee, Hatice teyze sırada tatlı mı
var dedi?
2038
01:48:20,249 --> 01:48:21,249
Ha?
2039
01:48:21,330 --> 01:48:24,298
Hadi gel bakalım bize ne yapmış
gel hadi, gel.
2040
01:48:24,864 --> 01:48:31,385
(Müzik - Duygusal)
2041
01:48:31,553 --> 01:48:33,782
(Köpek havlama sesi)
2042
01:48:39,559 --> 01:48:40,759
(Kapı açılma sesi)
2043
01:48:43,106 --> 01:48:46,262
Aferin Murat'a dediğimi yapmış.
2044
01:48:46,663 --> 01:48:48,097
Kapı açık.
2045
01:48:49,650 --> 01:48:51,050
Biriniz şunları alın.
2046
01:48:51,286 --> 01:48:52,819
Biriniz de oraya bakın.
2047
01:48:57,444 --> 01:48:59,845
Kolay gelsin. Bir şey mi arıyordunuz?
2048
01:48:59,926 --> 01:49:01,266
Kıpırdama!
2049
01:49:01,788 --> 01:49:04,359
(Cem) Elimizde seveceğiniz
harika bilezikler var.
2050
01:49:04,440 --> 01:49:07,058
Takalım arkadaşlara. Al şunu, götür!
2051
01:49:07,398 --> 01:49:08,847
Ulan velet...
2052
01:49:10,349 --> 01:49:13,061
Oh kanka bak, bak, bak.
2053
01:49:13,149 --> 01:49:16,709
Hatice anne öyle güzel tatlılar yaptı ki
bayılacaksın kanka.
2054
01:49:23,336 --> 01:49:27,651
Murat? Tamam, tamam Muratçığım tamam.
2055
01:49:28,553 --> 01:49:31,023
Ben buradayım, yanındayım.
2056
01:49:31,104 --> 01:49:33,262
Söyle bakayım ne korkuttu seni böyle ha?
2057
01:49:33,357 --> 01:49:35,024
Söyle de icabına bakayım.
2058
01:49:35,673 --> 01:49:37,344
Vahap abi.
2059
01:49:38,791 --> 01:49:41,667
Bu Vahap size hırsızlık
yaptıran adam mı?
2060
01:49:43,646 --> 01:49:45,309
Buraya gelmiş.
2061
01:49:45,595 --> 01:49:46,777
Öyle mi?
2062
01:49:47,471 --> 01:49:49,405
Peki, bir şey söyledi mi sana?
2063
01:49:49,723 --> 01:49:52,287
Bu gece kapıyı açık bırak dedi.
2064
01:49:53,929 --> 01:49:56,041
Evi soyacaklarmış.
2065
01:49:56,431 --> 01:49:59,676
Bak, ne güzel oldu söylemen.
2066
01:49:59,757 --> 01:50:01,621
Ben de uzun zamandır o adamı arıyordum.
2067
01:50:01,702 --> 01:50:05,914
Şimdi hiç uğraşmama gerek kalmadı, kendi
ayağıyla tıpış tıpış gelecek.
2068
01:50:07,177 --> 01:50:10,650
Sen şimdi bu gece bizimkilerle
beraber Umut abinde kalacaksın.
2069
01:50:10,731 --> 01:50:13,131
Tamam mı? Ben de gerekeni yapacağım.
2070
01:50:13,888 --> 01:50:14,888
Gel.
2071
01:50:18,293 --> 01:50:20,478
Sen sakın korkma tamam mı?
2072
01:50:20,585 --> 01:50:22,985
Ben varken sana kimse zarar veremez.
2073
01:50:26,625 --> 01:50:29,491
Sen küçücük çocuklara
hırsızlık yaptırıp...
2074
01:50:29,572 --> 01:50:33,177
...onların sırtından para kazanacak
kadar aşağılık bir herifsin.
2075
01:50:33,444 --> 01:50:36,144
Ama işte böyle gün gelir
içlerinden biri...
2076
01:50:36,225 --> 01:50:38,911
...sana bütün yaptırdıklarının
cezasını çektirir.
2077
01:50:39,213 --> 01:50:42,629
Bundan sonra ne Murat'a ne de başka
bir çocuğa zarar veremeyeceksin.
2078
01:50:42,710 --> 01:50:44,409
Anladın mı? Yürü!
2079
01:50:44,893 --> 01:50:51,793
(Müzik)
2080
01:50:59,226 --> 01:51:04,788
(Sessizlik)
2081
01:51:05,908 --> 01:51:08,402
(Ayak sesi)
2082
01:51:11,974 --> 01:51:13,432
(Nefes sesi)
2083
01:51:15,038 --> 01:51:16,038
(Nefes sesi)
2084
01:51:17,340 --> 01:51:20,618
Sevgi her yarayı sarar derler.
2085
01:51:26,309 --> 01:51:32,176
Bu çocuk, birkaç gün öncesine kadar
sonu çok karanlık bir yolun yolcusuydu.
2086
01:51:32,783 --> 01:51:37,767
Ama belki hayatında ilk defa ona
gösterilen bir parça sevgi...
2087
01:51:38,552 --> 01:51:41,321
...ona her şeyi unutturdu. Mutlu etti.
2088
01:51:42,772 --> 01:51:46,867
O kadar masum, o kadar savunmasız ki.
2089
01:51:48,381 --> 01:51:51,287
(Burcu) Ben anlayamıyorum bu
nasıl bir vicdansızlık?
2090
01:51:51,565 --> 01:51:53,542
Nasıl bu kadar kötülük yapabilirler?
2091
01:51:58,128 --> 01:52:00,136
Sen bir karar verdin mi kızım?
2092
01:52:01,324 --> 01:52:07,284
(Müzik - Duygusal)
2093
01:52:08,059 --> 01:52:11,472
Çok zor oldu ama bir karar verdim.
2094
01:52:16,290 --> 01:52:17,568
Gidecek misin?
2095
01:52:23,408 --> 01:52:24,519
Gideceğim.
2096
01:52:27,215 --> 01:52:28,627
Anlıyorum evladım.
2097
01:52:31,568 --> 01:52:35,068
Hayat seni, çok zor bir seçimle
karşı karşıya bıraktı.
2098
01:52:40,767 --> 01:52:43,759
Ama orada da seni bekleyen bir
baban var değil mi?
2099
01:52:45,242 --> 01:52:52,087
(Müzik - Duygusal)
2100
01:52:58,873 --> 01:53:03,619
Umut, Umut sen niye burada dolanıp
duruyorsun dolap beygiri gibi.
2101
01:53:03,700 --> 01:53:05,313
Gitsene hanımının yanına sen ya.
2102
01:53:05,515 --> 01:53:08,110
-Ya baba oluyorum baba, abi.
-Nasıl baba olacaksın?
2103
01:53:08,232 --> 01:53:10,684
Ya düşüne biliyor musun Pelin hamile?
Baba oluyorum ya.
2104
01:53:10,766 --> 01:53:13,212
Niye o zaman söylemiyorsun baştan?
Şöyle adam akıllı burada...
2105
01:53:13,308 --> 01:53:15,695
...hop eğlenelim bağıralım çağıralım
baba olacaksın diye.
2106
01:53:15,776 --> 01:53:17,653
Sus abi daha Pelin benim
bildiğimi bilmiyor.
2107
01:53:17,893 --> 01:53:21,052
Aramızda sır şu an. Sakın bizimkilere
falan söyleme tamam mı?
2108
01:53:21,133 --> 01:53:22,325
Nasıl bilmiyor ya?
2109
01:53:22,406 --> 01:53:25,105
Böyle güzel bir şeyi niye
bilmesin ki Pelin, niye?
2110
01:53:25,338 --> 01:53:29,124
Ya ben geçen eşeklik ettim, böyle
çocuklar, bebekler hakkında böyle...
2111
01:53:29,244 --> 01:53:31,223
...saçma sapan konuştum.
O da şimdi...
2112
01:53:31,304 --> 01:53:34,146
...herhalde hamile olduğunu söyleyemiyor
o yüzden, çekiniyor herhalde.
2113
01:53:34,235 --> 01:53:36,255
Ama sen var ya, artık
ben sana abilik...
2114
01:53:36,352 --> 01:53:38,944
Bir tane artık patlatacağım
suratına senin yeter ha.
2115
01:53:39,457 --> 01:53:42,886
-Niye üzüyorsun hamile kızı sen?
-Tamam, isteyerek yapmadım ki abi ya.
2116
01:53:42,967 --> 01:53:44,968
Ya sen kardeşine güven.
Ben onun gönlünü alırım.
2117
01:53:45,065 --> 01:53:48,152
O şimdi bana söylemese bile ben yani
bir şekilde bildiğimi...
2118
01:53:48,233 --> 01:53:49,409
...ona böyle belli edeceğim.
2119
01:53:51,602 --> 01:53:52,983
Sen şimdi baba mı oluyorsun?
2120
01:53:54,153 --> 01:53:56,192
Doğru, baba oluyorum.
2121
01:53:58,705 --> 01:54:00,396
Ben de amca oluyorum o zaman.
2122
01:54:01,519 --> 01:54:05,996
(Sevinç sesleri)
2123
01:54:06,190 --> 01:54:07,428
(Öpme sesi)
Oh oh!
2124
01:54:07,532 --> 01:54:09,943
Yeter, yeter. Yeter artık!
2125
01:54:10,721 --> 01:54:17,373
(Müzik - Neşeli)
2126
01:54:27,199 --> 01:54:34,058
(Müzik - Hüzünlü)
2127
01:54:37,438 --> 01:54:39,930
Hadi uzayın buradan, hemen. Hadi hadi!
2128
01:54:40,638 --> 01:54:41,789
Pardon?
2129
01:54:41,887 --> 01:54:43,455
Özre gerek yok, gidin yeter.
2130
01:54:43,623 --> 01:54:45,713
Ya sen binim kim olduğumu biliyor musun?
2131
01:54:47,019 --> 01:54:49,717
Tayfun Olgun'u kim içeri aldıysa
çıksın karşıma.
2132
01:54:49,798 --> 01:54:51,058
Ben.
2133
01:54:53,095 --> 01:54:57,756
-Selektör yapıyorum o kadar dursana!
-Eğer her selektör yapana dursaydım...
2134
01:55:03,829 --> 01:55:06,227
İyi tamam da sen neredesin.
2135
01:55:06,751 --> 01:55:07,798
-Buradayım.
-Hi!
2136
01:55:08,565 --> 01:55:09,660
Ya!
2137
01:55:11,515 --> 01:55:18,248
(Müzik - Duygusal)
2138
01:55:21,801 --> 01:55:23,079
(Kopma sesi)
2139
01:55:24,304 --> 01:55:25,947
Sadece arkadaşız.
2140
01:55:29,397 --> 01:55:32,984
Bak arkadaşlar bu günler için var
değil mi?
2141
01:55:33,377 --> 01:55:34,790
Seni çamura düşmekten kurtardım.
2142
01:55:34,957 --> 01:55:38,857
Ya çekme. Çekmesene! İyi tamam çek.
2143
01:55:39,343 --> 01:55:40,415
Hıh.
2144
01:55:40,496 --> 01:55:44,068
Yine bak insafsız değilim ha.
Bu senenin moda rengini sürdüm.
2145
01:55:45,668 --> 01:55:47,842
-(Murat) Bak--
-Seni yemin ederim öldürürüm.
2146
01:55:47,923 --> 01:55:49,509
Sakın kaçma, gel buraya!
2147
01:55:49,590 --> 01:55:56,451
(Müzik - Hüzünlü)
2148
01:55:57,084 --> 01:56:01,060
(Telefon zili sesi)
2149
01:56:03,441 --> 01:56:05,449
-Efendim Cemo.
-(Cem ses) Devrem...
2150
01:56:05,840 --> 01:56:08,871
...bu Vahap'ın mekânında on çocuk
bulundu emniyete getirildi.
2151
01:56:09,527 --> 01:56:11,669
Tamam. Tamam, ben hemen geliyorum.
2152
01:56:12,886 --> 01:56:14,124
(Kapı açılma sesi)
2153
01:56:15,326 --> 01:56:20,622
-Burcu, bizimkiler nerede?
-Geliyorlar.
2154
01:56:21,413 --> 01:56:24,960
Ben biraz koşturdum da.
(Hızlı soluma sesi)
2155
01:56:25,789 --> 01:56:27,591
Seni yakalayabilmek için.
2156
01:56:28,038 --> 01:56:30,990
Bizimkiler Murat gibi on tane daha çocuk
bulmuşlar da...
2157
01:56:31,343 --> 01:56:33,335
...benimde şimdi acil emniyete
gitmem lazım.
2158
01:56:33,695 --> 01:56:36,187
Ya çok sevindim.
2159
01:56:36,937 --> 01:56:39,048
On tane daha çocuk kurtuldu desene.
2160
01:56:42,354 --> 01:56:45,656
-Sen bugün ne yapacaksın?
-Hiç.
2161
01:56:46,765 --> 01:56:48,185
Bildiğin gibi işte.
2162
01:56:49,570 --> 01:56:55,292
(Burcu iç ses) Murat, elimi tutsan,
gitme kal desen.
2163
01:56:56,592 --> 01:57:00,723
(Murat iç ses) Bunu söylemeye hakkım yok
ama gitme Burcu, kal ne olur.
2164
01:57:01,074 --> 01:57:05,455
(Burcu iç ses) Kalbimden geçeni yapacak
gücüm yok ya ne olur geç önüme.
2165
01:57:06,279 --> 01:57:08,612
(Burcu iç ses) Senden uzaklaşmama
izin verme lütfen.
2166
01:57:09,592 --> 01:57:13,791
(Murat iç ses) Senin için bütün dünyayı
yıkarım ama karşımdaki baban.
2167
01:57:14,675 --> 01:57:16,596
(Murat iç ses) Elim kolum bağlı.
2168
01:57:18,990 --> 01:57:21,315
(Burcu iç ses) Seni çok seviyorum
sevgilim.
2169
01:57:22,772 --> 01:57:24,454
(Murat iç ses) Seni çok seviyorum
sevgilim.
2170
01:57:28,095 --> 01:57:29,437
Ben gideyim artık.
2171
01:57:29,593 --> 01:57:34,254
("Seksendört - Aklimi Geri Ver" çalıyor)
"Mecburum biliyorsun dönüp gitmeye"
2172
01:57:34,782 --> 01:57:39,194
"İçimde sensizlik biriktirmeye"
2173
01:57:39,909 --> 01:57:44,564
"Saçlarını yüzüme ser, son bir kez daha"
2174
01:57:45,014 --> 01:57:49,470
"Belki çare olur yaralarımı sarmaya"
2175
01:57:50,164 --> 01:57:56,496
"Yanıma kar kalacak mı, bu gidiş?"
"Bilemem"
2176
01:57:57,498 --> 01:58:02,860
"Ama içimde sen kaldıysan, mutlu ölemem"
2177
01:58:03,110 --> 01:58:08,102
"Aklımı geri ver, sende kalmasın"
2178
01:58:08,222 --> 01:58:12,861
"Başka vücutları sevip de, sen sanmasın"
2179
01:58:13,004 --> 01:58:18,238
"Aklını geri al, ben de kalmasın"
2180
01:58:18,471 --> 01:58:23,220
"Başka vücutları sevip de, ben sanmasın"
2181
01:58:26,261 --> 01:58:33,070
("Seksendört - Aklimi Geri Ver" çalıyor)
2182
01:58:44,249 --> 01:58:48,833
"Sözlerim artık yıllanmış bir şarap"
2183
01:58:49,026 --> 01:58:53,821
"Ne söylesem buruk,
ne söylesem kırmızı"
2184
01:58:54,209 --> 01:58:59,059
"Düşlerim virane, gülüşlerim harap"
2185
01:58:59,650 --> 01:59:04,676
"Ne yapsam gitmez, kalır tortusu"
2186
01:59:04,988 --> 01:59:10,943
"Yanıma kar kalacak mı, bu gidiş?"
"Bilemem"
2187
01:59:12,005 --> 01:59:15,658
"Ama içimde sen kaldıysan, mutlu ölemem"
2188
01:59:15,786 --> 01:59:19,056
(Hatice) Vedat!
Vedat şu tavuklara yem ver.
2189
01:59:19,529 --> 01:59:22,737
"Aklını geri al, ben de kalmasın"
2190
01:59:22,818 --> 01:59:25,556
"Başka vücutları sevip de, ben sanmasın"
2191
01:59:25,834 --> 01:59:26,842
Hoşça kal.
2192
01:59:27,925 --> 01:59:32,901
"Başka vücutları sevip de, ben sanmasın"
2193
01:59:39,072 --> 01:59:41,199
(Araba sesi)
2194
01:59:42,100 --> 01:59:44,862
Ya bildiğin kanalda bir yastık bulmak
ne kadar zormuş ya.
2195
01:59:44,943 --> 01:59:47,909
-Ne yapacaksın yastığı, uyuyacak mısın?
-Yok senin arkana koyacağım.
2196
01:59:47,990 --> 01:59:50,661
-Böyle belini dik tut biraz, hah.
-Ne oluyor Umut?
2197
01:59:50,934 --> 01:59:52,322
Şöyle, biraz da şunu.
2198
01:59:52,411 --> 01:59:54,743
Ya bu nasıl radyasyon yayıyor
sen biliyor musun ya?
2199
01:59:54,824 --> 01:59:59,328
Ha bak, bu da aynı konuda sabıkalı.
O yüzden onu da şöyle atıyorum.
2200
01:59:59,606 --> 02:00:01,305
Telefon çalarsa ben sana uzatırım.
2201
02:00:01,459 --> 02:00:03,999
Hatta dur ben açarım,
sana sekreterlik yaparım.
2202
02:00:04,167 --> 02:00:05,739
Umut ne yapıyorsun?
2203
02:00:06,297 --> 02:00:09,447
Ya karımı radyasyondan koruyorum.
Ne var ki bunda ya?
2204
02:00:09,610 --> 02:00:13,634
Cık, niye tuhaf tuhaf davranıyorsun
Umut anlamıyorum ya.
2205
02:00:13,908 --> 02:00:16,567
Dur sen kaşıma ben kaşırım.
İyi mi burası, nasıl iyi geldi mi?
2206
02:00:17,300 --> 02:00:20,009
İyi de Umut ne yapıyorsun?
Saçmaladın iyice ya
2207
02:00:20,114 --> 02:00:22,510
Ya tamam yok işte, kaşıdım zaten geçti.
2208
02:00:24,040 --> 02:00:25,921
-(Erkek) Pelin Hanım kahveniz.
-Teşekkür ederim.
2209
02:00:26,047 --> 02:00:29,308
Hop hop! Kahve mi? Yok, sağ ol kardeşim.
Al onu boş ver.
2210
02:00:29,389 --> 02:00:32,870
-Umut ben istedim kahveyi.
-Her istediğimiz olsaydı Pelin...
2211
02:00:33,030 --> 02:00:35,366
...benim de Pulitzer ödülüm olurdu şu an.
O yüzden boş ver.
2212
02:00:35,447 --> 02:00:37,122
Sen içersin onu, sağ ol.
2213
02:00:37,203 --> 02:00:40,434
Umut neden kahve içmeme karışıyorsun?
Anlamıyorum, ne yapıyorsun?
2214
02:00:40,874 --> 02:00:43,549
Ya içiyorsun kahveleri ondan sonra
gece hortluyorsun.
2215
02:00:43,630 --> 02:00:45,099
Bir türlü uyumuyorsun zombi gibi.
2216
02:00:45,180 --> 02:00:48,958
Yani çok içmek istiyorsan meyve çayı iç.
Ihlamur iç.
2217
02:00:49,046 --> 02:00:50,811
Böyle sağlıklı bitkisel şeyler ha?
2218
02:00:50,939 --> 02:00:53,019
Umut daralttın beni ben fotokopi
çekmeye gidiyorum.
2219
02:00:53,296 --> 02:00:57,896
Oturur musun? Otur, otur bakalım hah.
Tamam ben çekerim fotokopiyi.
2220
02:00:58,137 --> 02:00:59,915
Hayır ben kendim gideceğim ya, bırak.
2221
02:00:59,996 --> 02:01:02,865
Ya tamam, sen otur, sen kendin gidersin.
Otur şöyle bir hah.
2222
02:01:02,954 --> 02:01:05,441
Sen gideceksin tamam hadi.
Hadi fotokopi çekmeye.
2223
02:01:05,529 --> 02:01:08,504
-Umut ne yapıyorsun, delirdin mi sen?
-Ya tama işte fotokopiye servis var.
2224
02:01:08,585 --> 02:01:10,791
Çekilin, çekilin!
2225
02:01:13,805 --> 02:01:15,242
(Rıfkı) Buyurun hanımefendi.
2226
02:01:16,857 --> 02:01:21,008
Abla bak yüzünü asma ha, şu herif için
değmez, gıcığın teki zaten.
2227
02:01:21,440 --> 02:01:23,488
Sen nereden biliyorsun gıcık
olduğunu mesela?
2228
02:01:23,569 --> 02:01:26,045
Allah Allah ya.
Belki ben sevecektim adamı.
2229
02:01:26,478 --> 02:01:28,763
Ha seversin, o adamın sevilecek
neresi var ya?
2230
02:01:28,844 --> 02:01:30,287
Soğuk esprilerini mi seviyorsun?
2231
02:01:30,368 --> 02:01:32,380
Elli atmış yıl sonra ancak çekilir
o adam.
2232
02:01:32,461 --> 02:01:34,642
Onun soğuk esprileriyle yaşanır mı?
Uyuz herif.
2233
02:01:35,170 --> 02:01:37,606
Çok bildin, ne bildin ne çok konuştun.
2234
02:01:38,079 --> 02:01:44,603
(Müzik)
2235
02:01:44,760 --> 02:01:48,633
Oo! Gayret, bu ne şıklık ya?
2236
02:01:48,883 --> 02:01:52,525
-Oo Gayret abi hayırdır, düğün mü var?
-Hiç sorma ya.
2237
02:01:52,773 --> 02:01:57,839
Bir kızla tanıştım da randevumuz var.
Eğer anlaşırsak bence bu sefer olur.
2238
02:01:58,853 --> 02:02:03,337
(Öksürme sesi)
2239
02:02:03,865 --> 02:02:05,135
Helal helal.
2240
02:02:06,615 --> 02:02:09,274
-Randevu?
-Ha, randevu.
2241
02:02:09,992 --> 02:02:15,750
(Müzik - Neşeli)
2242
02:02:15,903 --> 02:02:19,443
Şimdi ben anlamadım, ilişkiniz acaba
tam ne boyutta?
2243
02:02:19,573 --> 02:02:23,026
Çok güzel bir boyutta. Çok iyi anlaştık.
Bir kere...
2244
02:02:23,554 --> 02:02:26,260
..."huyu huyuma, suyu suyuma" uygun.
2245
02:02:26,954 --> 02:02:28,954
İnşallah bu sefer muradıma ereceğim.
2246
02:02:29,258 --> 02:02:32,736
Peki yani şimdi hiç kızla görüşmeden,
"huyu huyuna, suyu suyuna"...
2247
02:02:32,817 --> 02:02:33,983
...olduğunu nasıl anladın?
2248
02:02:34,175 --> 02:02:36,549
Arkadaşım işte telefonla aradı beni...
2249
02:02:37,129 --> 02:02:39,363
...arkadan süpürge makinasının
sesi geliyordu.
2250
02:02:39,444 --> 02:02:40,509
Ee?
2251
02:02:40,692 --> 02:02:43,102
Yani o esnada temizlik
yapıyordu belli ki.
2252
02:02:43,384 --> 02:02:48,545
Bir de ayriyeten bir detay daha var.
O gelen süpürge makinasının modeli...
2253
02:02:48,889 --> 02:02:52,820
...aynı benim süpürge makinamın modeli.
Sesinden tanıdım.
2254
02:02:53,714 --> 02:02:57,952
Sesinden elektrik süpürgesinin modelini
anladın öyle mi?
2255
02:02:58,065 --> 02:03:01,146
He anladım, zoruna mı gitti.
Sen yapamaz mısın?
2256
02:03:01,553 --> 02:03:05,140
Yok gitmedi canım ya. Hata bende nasıl
anlamadım, anlaşılır tabii canım.
2257
02:03:05,932 --> 02:03:10,583
Hım demek ki bu kadar ortak da
nokta varsa hayırlısı olur belki.
2258
02:03:10,664 --> 02:03:11,745
Ya inşallah.
2259
02:03:12,168 --> 02:03:15,351
Dua etsene benim için bro bu sefer.
Hadi olsun ne olur?
2260
02:03:15,784 --> 02:03:17,117
Tamam bro.
2261
02:03:17,635 --> 02:03:20,269
Ya neyse ben bir mutfağa gideyim de
çeki düzen vereyim ken...
2262
02:03:20,350 --> 02:03:21,962
Gerçi iyiyim ama olsun.
2263
02:03:22,856 --> 02:03:23,959
Tamam bro.
2264
02:03:30,823 --> 02:03:34,887
Benim randevumu mahvettiniz.
Bak Gayret buluşuyor rahat rahat.
2265
02:03:36,360 --> 02:03:39,567
Ya abla ya sen rahat olsana ben
halledeceğim, o iş bende.
2266
02:03:42,240 --> 02:03:44,010
Ya asma artık suratını ya. Cık!
2267
02:03:57,067 --> 02:04:00,948
(Müzik - Duygusal)
2268
02:04:01,530 --> 02:04:06,252
Sana söyleyeceğim şeyi şimdi söylesem
iyi olur diye düşündüm.
2269
02:04:14,808 --> 02:04:16,038
Burcu.
2270
02:04:16,763 --> 02:04:22,986
(Müzik - Duygusal)
2271
02:04:24,166 --> 02:04:25,428
Ben seni seviyorum.
2272
02:04:34,979 --> 02:04:36,566
Hem de çok seviyorum.
2273
02:04:39,809 --> 02:04:42,174
Bugüne kadar kimseyi sevmediğim
kadar seviyorum.
2274
02:04:43,482 --> 02:04:50,066
(Müzik - Duygusal)
2275
02:05:05,172 --> 02:05:12,000
(Müzik - Duygusal)
2276
02:05:16,190 --> 02:05:22,947
(Telsiz sesleri)
2277
02:05:26,684 --> 02:05:29,684
Devrem iyi haberlerim var.
2278
02:05:30,021 --> 02:05:33,632
Çocuklardan ikisinin ailesine ulaştık
şu anda yoldalar, emniyete geliyorlar.
2279
02:05:33,714 --> 02:05:36,072
Oh! Hadi çok sevindim ya.
2280
02:05:36,488 --> 02:05:38,648
İnşallah diğer çocukların ailelerini de
buluruz.
2281
02:05:38,729 --> 02:05:39,918
İnşallah.
2282
02:05:41,534 --> 02:05:43,510
Kaç saat kaldı Burcu'nun uçağının
kalkmasına?
2283
02:05:43,735 --> 02:05:45,599
Dört saat 21 dakika, 32 saniye.
2284
02:05:45,745 --> 02:05:48,221
Yuh! Saniyesi saniyesine mi biliyorsun?
2285
02:05:48,572 --> 02:05:50,603
Şu bilgisayarın saatine gözüm takılıyor
ikide bir.
2286
02:05:53,786 --> 02:05:56,913
(Cem) Devrem git. Git durdur şu kızı.
2287
02:05:58,711 --> 02:06:03,449
Cemo, içimde nasıl bir mücadele var
tahmin bile edemezsin.
2288
02:06:06,702 --> 02:06:09,964
Yani Burcu'ya o kadar çok gitme
demek istiyorum ki.
2289
02:06:11,659 --> 02:06:12,976
Ama yapamam.
2290
02:06:14,433 --> 02:06:15,631
Yapamam.
2291
02:06:17,414 --> 02:06:24,267
(Müzik - Duygusal)
2292
02:06:33,820 --> 02:06:37,384
İşte öyle yani.
Kahve gelir şimdi içeriz.
2293
02:06:40,110 --> 02:06:42,039
Kahveleriniz geldi.
2294
02:06:43,290 --> 02:06:47,142
Cık! Ya ama aşk olsun ya.
2295
02:06:47,223 --> 02:06:50,145
Sevgi Hanım, bu nedir?
Bütün kahveyi tabağa dökmüşsünüz siz.
2296
02:06:50,241 --> 02:06:52,788
Bayağı kahve keyfine limon sıktınız
burada, olmuyor.
2297
02:06:54,352 --> 02:06:57,757
Ben müessese adına sizden çok özür
dilerim, affedersiniz kusura bakmayın.
2298
02:06:57,838 --> 02:06:59,364
Sorun değil Gayret Bey.
2299
02:06:59,690 --> 02:07:03,317
-İçemezseniz tabağı değiştirtelim.
-Yok sorun değil Gayret Bey, içerim ben.
2300
02:07:03,473 --> 02:07:07,354
Yazıklar olsun Gayret enişte.
Yazıklar olsun ya!
2301
02:07:07,523 --> 02:07:10,874
Şu sabi sübyanları evde
bırakıyorsun, gelim burada...
2302
02:07:10,963 --> 02:07:13,694
...genç kızlarla fingirdiyorsun.
Tüh sana!
2303
02:07:13,775 --> 02:07:14,848
Ne yapıyorsun be?
2304
02:07:14,929 --> 02:07:18,209
-Nasıl ya ne diyor bu?
-Ha, ne diyor bu? Ne diyorsun sen?
2305
02:07:18,466 --> 02:07:21,601
Nasıl yanisi yok hanımefendi bu adam
benim ablamla evli.
2306
02:07:21,881 --> 02:07:24,382
Bunlar da onların çocukları.
Bu adam böyle işte.
2307
02:07:24,463 --> 02:07:27,796
Bu adamın gözü dışarda gidip genç
kızlarla buluşuyor, fingirdeşiyor.
2308
02:07:27,911 --> 02:07:30,157
(Rıfkı) Bak fingirdeşmek dedim çocuklara
kötü örnek oldu.
2309
02:07:30,389 --> 02:07:32,151
Çocuklar tükürün babanızın yüzüne.
2310
02:07:32,232 --> 02:07:33,287
Tü!
2311
02:07:33,862 --> 02:07:37,259
Gerçekten çok ahlaksızmışsınız.
Utanın kendinizden utanın.
2312
02:07:40,900 --> 02:07:42,535
Aa hanımefendi!
2313
02:07:43,229 --> 02:07:46,395
Rıfkı bu ne biçim şaka, Allah Allah!
Böyle şaka mı olur?
2314
02:07:46,517 --> 02:07:48,486
Üstüm başım mahvoldum.
2315
02:07:49,275 --> 02:07:52,085
Ne yapıyorsunuz Rıfkı Bey?
Ne yapıyorsunuz çok ayıp.
2316
02:07:52,549 --> 02:07:53,803
Özür dilerim.
2317
02:07:55,026 --> 02:07:56,564
Sevgi senin de alacağın olsun.
2318
02:07:56,902 --> 02:07:59,375
O getirdiğin kahve buz gibi
hiçbir yerim yanmadı ki.
2319
02:07:59,623 --> 02:08:02,242
Çok özür dilerim ben Gayret Bey.
Çok özür dilerim.
2320
02:08:02,323 --> 02:08:04,338
Bir dahaki randevunuzda daha
dikkatli davranırım.
2321
02:08:04,419 --> 02:08:05,436
Lütfen.
2322
02:08:05,875 --> 02:08:09,026
-Rıfkı beni beş dakika bekler misin?
-Beklerim.
2323
02:08:09,290 --> 02:08:11,169
Çünkü ben üstümü başımı
temizleyeceğim sonra...
2324
02:08:11,250 --> 02:08:13,300
...geleceğim senin ağzını
burnunu kıracağım tama mı?
2325
02:08:13,381 --> 02:08:14,666
Sen bekle burada dur sen.
2326
02:08:19,102 --> 02:08:20,586
Ah, çak!
2327
02:08:21,042 --> 02:08:22,113
Aferin.
2328
02:08:22,210 --> 02:08:24,052
Bunu nereden buldun ya?
2329
02:08:24,235 --> 02:08:27,108
Bu bizim Kasap Hasan Efendi var,
kahvede tanıştık geçen gün.
2330
02:08:27,189 --> 02:08:28,618
Onun torunu.
2331
02:08:31,903 --> 02:08:34,511
Ya bütün toplantı bitti bir çatal bile
almadın hâlâ ya.
2332
02:08:34,592 --> 02:08:36,282
Ya bir çatal ye şundan ya.
2333
02:08:36,363 --> 02:08:38,736
Ya ben meyve yemek istemiyorum,
kahve istiyorum Umut.
2334
02:08:38,817 --> 02:08:40,127
Ya böyle bebek gibi şeyler...
2335
02:08:40,208 --> 02:08:41,526
Yavaş!
(Hapşırma sesi)
2336
02:08:41,607 --> 02:08:44,026
-Çok yaşa gir bir başka yerde...
-Abi kusura bakma gerçekten.
2337
02:08:44,107 --> 02:08:46,228
Uf, uf!
2338
02:08:46,309 --> 02:08:48,707
Ya mikroplarını karıma
bulaştırıyorsun ya.
2339
02:08:49,862 --> 02:08:51,275
Zehirledin karımı ya.
2340
02:08:52,006 --> 02:08:53,720
Hadi al bakayım, uçak geliyor bak.
2341
02:08:53,921 --> 02:08:58,026
Umut bu uçağın suratıma çarpacak olması
elindekini cazip hale getirmiyor.
2342
02:09:04,591 --> 02:09:05,686
(Kapı kapanma sesi)
2343
02:09:05,767 --> 02:09:06,956
(Kilit sesi)
2344
02:09:07,723 --> 02:09:11,135
Şimdi hemen anlatıyorsun bana böyle
neden abuk sabuk davrandığını.
2345
02:09:17,875 --> 02:09:19,026
Pelinciğim...
2346
02:09:20,196 --> 02:09:23,109
...benden saklamana gerek yok.
Ben biliyorum zaten.
2347
02:09:23,252 --> 02:09:26,231
-Neyi biliyorsun?
-Onu biliyorum.
2348
02:09:26,386 --> 02:09:30,331
Ayrıca senin de şunu bilmeni istiyorum,
ben bebeklere bayılırım.
2349
02:09:30,484 --> 02:09:33,492
Umut hiçbir şey anlamıyorum, biraz açık
konuşur musun lütfen?
2350
02:09:34,656 --> 02:09:37,886
Pelinciğim, hamile olduğunu biliyorum.
2351
02:09:38,747 --> 02:09:41,231
Yok, ben hamile değilim ki.
2352
02:09:43,260 --> 02:09:46,221
Nasıl ya? Ya hâlâ saklıyorsun ya.
2353
02:09:46,302 --> 02:09:51,137
Sabah sabah mide bulanmaları,
turşu aşermeler, iştah açılmaları...
2354
02:09:51,411 --> 02:09:54,689
...ne bileyim yeni doğmuş bebeklerle
ilgili internet sayfalarına bakmalar.
2355
02:09:54,868 --> 02:09:57,606
Ya bal gibi hamilesin ya.
Bak hâlâ saklıyorsun ya.
2356
02:09:57,688 --> 02:10:01,635
Yani gerçekten böyle peş peşe sıralayınca
bana da hamileymişim gibi geldi ama...
2357
02:10:01,716 --> 02:10:03,001
...hamile değilim.
2358
02:10:04,209 --> 02:10:06,122
Ne o zaman, bütün bunlar ne o zaman?
2359
02:10:06,491 --> 02:10:10,493
Ya o sabah, midemin bulanması
yediğim bir şey yüzündendi.
2360
02:10:10,604 --> 02:10:13,290
Midem bozulmuştu sonra ben de
ilaç aldım.
2361
02:10:13,371 --> 02:10:18,055
İlacın yan etkisi iştah açmasıymış.
O yüzden öyle bütün gün, her şeyi yedim.
2362
02:10:18,448 --> 02:10:22,107
O bilgisayarda gördüğün internet
sitesi de yaptığım bir haber içindi.
2363
02:10:22,188 --> 02:10:23,689
Hatta bu akşam izlersin.
2364
02:10:24,533 --> 02:10:26,398
Sen hamile değilsin ki o zaman.
2365
02:10:27,870 --> 02:10:29,263
Ama eğer hamile olursam...
2366
02:10:29,651 --> 02:10:33,186
...bana harika bir şekilde bakacak
kocam olduğunu öğrenmiş oldum.
2367
02:10:49,260 --> 02:10:55,538
(Müzik - Duygusal)
2368
02:11:10,309 --> 02:11:17,202
(Müzik - Duygusal)
2369
02:11:33,081 --> 02:11:39,925
(Müzik devam ediyor)
2370
02:11:55,017 --> 02:12:01,719
(Müzik devam ediyor)
2371
02:12:31,833 --> 02:12:33,237
Vedat amca...
2372
02:12:34,605 --> 02:12:36,082
...her şey için...
2373
02:12:36,712 --> 02:12:37,839
...çok...
2374
02:12:38,379 --> 02:12:40,117
...çok teşekkür ederim.
2375
02:12:42,836 --> 02:12:45,019
Sen şimdi yola gideceksin...
2376
02:12:46,086 --> 02:12:50,753
...paran var mı?
Yollarda sıkıntı olmasın kızım ha?
2377
02:12:52,362 --> 02:12:56,592
Üstüne kalın bir şeylere aldın mı?
Oralar soğuk olur.
2378
02:12:57,575 --> 02:13:01,718
(Vedat) hem ben sana bir sandviç
falan yapayım ha, karnın acıkır.
2379
02:13:01,976 --> 02:13:06,785
Vedat amca her şeyim var, her şey tamam.
2380
02:13:09,627 --> 02:13:10,770
Ama...
2381
02:13:11,899 --> 02:13:13,851
...bir sizi götüremeyeceğim yanımda.
2382
02:13:18,620 --> 02:13:21,295
Aslan ailesinin eksikliğini
çok hissedeceğim.
2383
02:13:21,928 --> 02:13:28,793
(Müzik - Duygusal)
2384
02:13:29,331 --> 02:13:31,458
Kızım, bahtın açık olsun.
2385
02:13:36,243 --> 02:13:39,632
-Kendine iyi bak.
-Sağ ol.
2386
02:13:48,076 --> 02:13:54,929
(Müzik - Duygusal)
2387
02:14:08,156 --> 02:14:09,831
Hoşça kal Aslan ailem.
2388
02:14:11,438 --> 02:14:12,684
(Burcu) Hoşça kal.
2389
02:14:13,442 --> 02:14:17,918
(Müzik - Duygusal)
2390
02:14:18,412 --> 02:14:19,881
(Kapı açılma sesi)
2391
02:14:24,849 --> 02:14:26,373
(Kapı kapanma sesi)
2392
02:14:36,900 --> 02:14:39,035
(Telsiz sesleri)
2393
02:14:39,116 --> 02:14:41,055
Burcu'nun aramasını bekliyorsun
değil mi devrem.
2394
02:14:41,449 --> 02:14:48,300
(Müzik - Duygusal)
2395
02:15:02,396 --> 02:15:08,264
(Müzik - Duygusal)
2396
02:15:09,282 --> 02:15:10,528
Ara.
2397
02:15:14,278 --> 02:15:15,699
Murat ara lütfen.
2398
02:15:21,660 --> 02:15:26,502
Babaanne, babaanne! Babaanne!
2399
02:15:28,231 --> 02:15:30,096
(Kapı açılma sesi)
Hah.
2400
02:15:31,107 --> 02:15:33,790
-Anne, babaannem yok.
-Nasıl babaannen yok?
2401
02:15:33,871 --> 02:15:35,245
Yok, baktım her yere yok işte.
2402
02:15:35,341 --> 02:15:37,667
Olur mu öyle şey? Dışarı çıkamaz daha
cezası bitmedi.
2403
02:15:37,748 --> 02:15:38,749
Evet.
2404
02:15:39,021 --> 02:15:40,585
Allah Allah, bu nedir yahu?
2405
02:15:41,493 --> 02:15:42,524
Mektup.
2406
02:15:42,604 --> 02:15:44,961
-Ne bu aç bakayım.
-(Mutlu) Aslan Ailesi'ne.
2407
02:15:45,092 --> 02:15:47,092
Var ya kesin babaannem bıraktı kaçtı ha.
2408
02:15:47,173 --> 02:15:48,911
Aç bakayım, aç aç aç!
2409
02:15:50,543 --> 02:15:54,115
Sizi çok sevdim ama daha fazla burada
kalamam, babamın yanına gidiyorum.
2410
02:15:54,737 --> 02:15:57,634
Babasının yanına mı?
Ya babaannemin babası ölmedi mi ya?
2411
02:15:57,722 --> 02:15:58,826
Çoktan.
2412
02:15:58,914 --> 02:16:00,373
Ee nereye gidiyor babaannem?
2413
02:16:03,532 --> 02:16:05,882
Aa babaannem canına kıyacak babaannem.
2414
02:16:06,034 --> 02:16:08,719
Aa ben dedim ama Vedat'a dedim.
2415
02:16:08,800 --> 02:16:11,799
Bu yaşlı kadının üstüne bu kadar
gitmeyelim dedim ya.
2416
02:16:11,919 --> 02:16:14,303
-Çabuk çabuk bulalım onu, ara ara!
-Benim yaşımda benim.
2417
02:16:14,421 --> 02:16:16,089
-Babaanne!
-Ara başına bir şey...
2418
02:16:16,171 --> 02:16:17,719
-Anne!
-Yapma gözünü seveyim babaanne!
2419
02:16:17,800 --> 02:16:19,300
Hişt çocuklar, ne oluyor ya?
2420
02:16:19,381 --> 02:16:22,256
Baba yetiş baba, babaannem
bir şey yapacak kendine.
2421
02:16:22,352 --> 02:16:26,050
Babaanne, babaannem canına kıyacak.
Aa, babaannem ya.
2422
02:16:26,131 --> 02:16:28,815
Ya kendine bir şey yaptın sandım
babaanne, canına kıyacaksın sandım.
2423
02:16:28,896 --> 02:16:29,963
Yaşıyorsun.
2424
02:16:30,044 --> 02:16:31,757
Ne bağırıyorsun lan, evladımın sıpası.
2425
02:16:31,967 --> 02:16:35,840
Ay anne, seni evde göremeyince
vallahi bir şey oldu sandık ya.
2426
02:16:35,921 --> 02:16:38,989
Canına kıydın falan sandık.
Mektup bırakmışsın.
2427
02:16:39,076 --> 02:16:41,536
Ay ne canına kıyması kızım,
ben mektup falan bırakmadım.
2428
02:16:41,618 --> 02:16:45,420
Ayrıca da yaşamaya çok niyetliyim yani.
Daha çok uzun yıllar tepenizdeyim sizin.
2429
02:16:46,172 --> 02:16:48,331
Ayrıca canına kıyması da insanın günah.
2430
02:16:49,216 --> 02:16:51,629
Yaşa annem yaşa, sen çok yaşa.
2431
02:16:51,766 --> 02:16:53,408
Bu mektubu kim bıraktı o zaman?
2432
02:16:53,593 --> 02:16:54,879
Ne mektubu o?
2433
02:16:54,959 --> 02:16:56,140
(Boğaz temizleme sesi)
2434
02:16:56,222 --> 02:16:57,348
(Mutlu) İsim yazmıyor, yok.
2435
02:16:57,429 --> 02:16:58,698
O mektubu...
2436
02:17:00,639 --> 02:17:01,687
...Burcu bıraktı.
2437
02:17:01,846 --> 02:17:02,973
Aa aa!
2438
02:17:03,692 --> 02:17:10,384
(Müzik - Duygusal)
2439
02:17:12,201 --> 02:17:15,177
Bari biz yiyelim dedim tatlıları.
2440
02:17:17,126 --> 02:17:21,086
Hay Allah'ım ya, bir aksilik olmasa
ben şaşarım zaten.
2441
02:17:22,735 --> 02:17:25,490
Zaten bugün, bütün hepsi benim
tepemde dolaşıyor.
2442
02:17:25,571 --> 02:17:29,437
Tamam, ben bulacağım bir çare şimdi.
Ne yapacaksam?
2443
02:17:37,549 --> 02:17:39,248
Sigorta mı attı acaba?
2444
02:17:41,277 --> 02:17:44,055
Baş başa tatlı yemeyelim mi yani? Cık!
2445
02:17:48,285 --> 02:17:51,214
Sigorta atmamış bayağı...
Ben de mum getirdim.
2446
02:17:52,416 --> 02:17:55,860
-Ne güzelmiş bunlar.
-Her yerin elektriği gitmiş.
2447
02:17:58,621 --> 02:18:00,200
Arkadaşız biz.
2448
02:18:04,396 --> 02:18:05,690
Murat abi yok mu?
2449
02:18:05,771 --> 02:18:07,881
Ya indirir misin arkadaşım şunu ya?
2450
02:18:08,163 --> 02:18:10,735
Hayır Murat abi yok, Murat abinin
abisiyim ben.
2451
02:18:10,816 --> 02:18:13,094
Buyurun, ben yardımcı olayım.
Nasıl yardımcı olabilirim?
2452
02:18:13,174 --> 02:18:14,468
(Gayret) Siz kimsiniz bir kere?
2453
02:18:14,566 --> 02:18:18,074
Bizi Murat abi tutmuştu, paramızı da
ödedi ama işimizi yapamadık.
2454
02:18:18,188 --> 02:18:22,046
-Nasıl buldunuz burayı?
-Murat abi buranın adresini vermişti.
2455
02:18:22,327 --> 02:18:24,081
Sonra vaz geçti sahile gelin dedi.
2456
02:18:24,163 --> 02:18:26,997
Ee iyi gitseydin sahile, niye buraya
geldin? Gitsene sahile.
2457
02:18:27,270 --> 02:18:30,310
Madem abisisiniz Murat abiye
olan borcumuzu size ödeyelim.
2458
02:18:30,391 --> 02:18:31,550
Olur, alayım ben.
2459
02:18:32,594 --> 02:18:39,407
(Akordeon çalıyor)
2460
02:18:55,047 --> 02:19:01,908
(Akordeon çalıyor)
2461
02:19:17,068 --> 02:19:23,905
(Müzik devam ediyor)
2462
02:19:38,139 --> 02:19:44,157
(Müzik devam ediyor)
2463
02:19:45,495 --> 02:19:46,574
Burcu bindi uçağa.
2464
02:19:46,655 --> 02:19:49,918
Hata yaptın devrem durduracaktın,
gitmesine izin vermeyecektin.
2465
02:19:50,716 --> 02:19:52,763
Ben seni biraz yalnız bırakayım o zaman.
2466
02:19:56,865 --> 02:20:03,736
(Müzik)
2467
02:20:07,313 --> 02:20:13,448
(Telefon zili sesi)
2468
02:20:13,915 --> 02:20:16,169
-Burcu.
-(Burcu ses) Alo Murat.
2469
02:20:18,903 --> 02:20:21,292
Mu... Murat.
2470
02:20:24,187 --> 02:20:25,529
Ben gidiyorum.
2471
02:20:28,160 --> 02:20:29,739
Sana söyleyemedim.
2472
02:20:32,220 --> 02:20:33,855
Ama gidiyorum ben.
2473
02:20:34,618 --> 02:20:36,166
Biliyorum Burcu, biliyorum.
2474
02:20:37,154 --> 02:20:39,003
(Murat ses) Uçak biletini gördüm.
2475
02:20:39,243 --> 02:20:43,299
Zaten onu gördüğüm andan şu ana kadar,
her saniye işkence oldu bana.
2476
02:20:45,487 --> 02:20:47,082
Murat seni çok seviyorum.
2477
02:20:49,015 --> 02:20:50,245
Ben de seni seviyorum.
2478
02:20:53,496 --> 02:20:57,742
Seni çok seviyorum ve sensiz nasıl
yaşayacağım, gerçekten hiç bilmiyorum.
2479
02:21:00,361 --> 02:21:01,678
Murat.
2480
02:21:02,069 --> 02:21:06,006
Hanımefendi lütfen telefonunuzu kapatın ve
kemerinizi bağlayın, uçak kalkmak üzere.
2481
02:21:09,442 --> 02:21:12,635
Hayır, inmek istiyorum ben.
Ben inmek istiyorum ya.
2482
02:21:12,716 --> 02:21:14,724
(Kadın ses) Kalkmak üzereyiz
hanımefendi, lütfen.
2483
02:21:14,805 --> 02:21:15,817
Burcu!
2484
02:21:15,898 --> 02:21:17,034
(Burcu ses) Ya kapıları açar mısınız,
lütfen.
2485
02:21:17,131 --> 02:21:19,434
(Kadın ses) Uçak kalmak üzere, lütfen
yerinizde durun ve sakin olun.
2486
02:21:19,515 --> 02:21:20,665
Burcu!
2487
02:21:20,761 --> 02:21:22,722
(Burcu ses) Ya size inmek istiyorum
diyorum, inebilir miyim lütfen.
2488
02:21:22,803 --> 02:21:24,042
Bırakın işte!
2489
02:21:24,441 --> 02:21:26,346
Bıraksanıza inmek istiyor.
2490
02:21:26,808 --> 02:21:28,046
Burcu!
2491
02:21:28,723 --> 02:21:29,985
Burcu!
2492
02:21:31,035 --> 02:21:32,225
Burcu!
2493
02:21:33,231 --> 02:21:40,098
(Müzik - Hüzünlü)
2494
02:21:55,301 --> 02:22:02,057
(Müzik - Hüzünlü)
2495
02:22:05,867 --> 02:22:12,659
(Yağmur ve gök gürültüsü sesi)
2496
02:22:16,404 --> 02:22:17,507
Aa!
2497
02:22:17,603 --> 02:22:19,937
Dur Burcu benim ya, Murat. Sakin ol.
2498
02:22:20,018 --> 02:22:21,985
Ya nasıl sakin olayım, korktum.
2499
02:22:22,323 --> 02:22:25,284
-Bu yağmurda kalamazsın.
-Daha iyi bir fikrin var mı?
2500
02:22:25,597 --> 02:22:29,028
Var, hadi gel içeri giriyoruz. Gel.
2501
02:22:30,754 --> 02:22:37,559
(Müzik - Hüzünlü)
2502
02:22:42,980 --> 02:22:45,075
(Murat iç ses) Ben sana âşık oldum Burcu.
2503
02:22:47,596 --> 02:22:51,524
(Murat iç ses) Ben seni seviyorum.
Hem de çok seviyorum.
2504
02:22:54,652 --> 02:22:56,033
Ben de seni seviyorum.
2505
02:23:01,881 --> 02:23:06,774
Hayatımda kimseyi sevmediğim kadar.
Çok seviyorum seni.
2506
02:23:07,699 --> 02:23:14,246
(Müzik - Hüzünlü)
2507
02:23:14,520 --> 02:23:16,108
(Burcu) Murat!
2508
02:23:33,223 --> 02:23:39,987
(Müzik - Hüzünlü)
2509
02:23:46,711 --> 02:23:48,250
Burcu!
2510
02:23:55,294 --> 02:24:02,096
(Müzik - Hüzünlü)
2511
02:24:08,105 --> 02:24:09,359
Gerçek mi bu?
2512
02:24:15,264 --> 02:24:16,621
Sen var ya...
2513
02:24:17,481 --> 02:24:20,902
...inmek istiyorum deyince bir şey
yapamadığım için kafayı yiyordum.
2514
02:24:21,858 --> 02:24:23,493
İndirmiyorlardı...
2515
02:24:25,323 --> 02:24:28,196
...ben de kalp krizi geçiriyormuş gibi
numara yaptım.
2516
02:24:29,589 --> 02:24:31,383
Ah şükürler olsun.
2517
02:24:34,922 --> 02:24:41,521
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
2518
02:24:44,788 --> 02:24:46,185
Gitmedim.
2519
02:24:48,602 --> 02:24:50,062
Gidemedim.
2520
02:24:51,231 --> 02:24:52,604
Gitme zaten.
2521
02:24:55,696 --> 02:24:58,625
Gitme, hep yanımda kal.
2522
02:24:59,716 --> 02:25:00,986
Bir ömür boyu.
2523
02:25:03,212 --> 02:25:09,977
(Müzik - Duygusal)
2524
02:25:23,155 --> 02:25:27,290
Murat abi, bu lazım mı Murat abi?
2525
02:25:28,461 --> 02:25:32,024
Hem de nasıl lazım.
Tam zamanında geldin, çak.
2526
02:25:35,930 --> 02:25:42,319
(Müzik - Duygusal)
2527
02:25:43,811 --> 02:25:45,263
Burcu...
2528
02:25:49,730 --> 02:25:51,230
...benimle evlenir misin?
2529
02:25:56,985 --> 02:26:03,781
(Müzik - Duygusal)
2530
02:26:05,223 --> 02:26:06,667
Evet.
2531
02:26:19,089 --> 02:26:25,965
(Müzik - Duygusal)
2532
02:26:41,199 --> 02:26:47,925
(Müzik - Duygusal)
2533
02:26:49,169 --> 02:26:55,939
Bu dizinin betimlemesi ES FİLM tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2534
02:26:58,858 --> 02:27:05,695
www.sebeder.org
2535
02:27:08,981 --> 02:27:14,854
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen Bölükbaşı
2536
02:27:18,157 --> 02:27:23,625
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2537
02:27:25,871 --> 02:27:32,220
Alt Yazı: Ece Naz batmaz - Miliza Koçak
Bülent Temur - Özgür Deniz Türk
2538
02:27:34,881 --> 02:27:40,429
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
2539
02:27:42,453 --> 02:27:48,532
Son Kontroller:
Zerrin Çınar - Dolunay Ünal
2540
02:27:50,400 --> 02:27:56,408
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2541
02:27:58,312 --> 00:00:00,000
(Müzik - Jenerik)
183055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.