All language subtitles for Arthdal Chronicles S02E08 The Strongest Creature in the World_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,128 --> 00:00:49,966 THE SWORD OF ARAMUN 2 00:00:50,050 --> 00:00:51,968 Is there a reason I shouldn't kill you? 3 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 -Let's form an alliance. -Why should I? 4 00:00:56,097 --> 00:00:57,766 That is the only way you can win. 5 00:00:58,433 --> 00:01:01,644 Arthdal will be armed with iron swords soon. 6 00:01:01,728 --> 00:01:03,730 I'll call it the Sword of Seed. 7 00:01:03,813 --> 00:01:07,984 The seed of blood, death, and prosperity. 8 00:01:08,068 --> 00:01:09,819 Arthdal made iron swords? 9 00:01:09,903 --> 00:01:12,155 I heard there was a meteorite made of pure iron. 10 00:01:13,865 --> 00:01:15,450 -Is there something? -There is. 11 00:01:15,533 --> 00:01:17,786 Sarams cannot hold their breaths for that long. 12 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 13 00:01:20,538 --> 00:01:24,209 He's Karat of the Momo Tribe. And he is Xabara's beogeumbari. 14 00:01:28,880 --> 00:01:31,883 Have you never heard about Saya's benetbeot? 15 00:01:32,509 --> 00:01:34,177 Was this a dream or reality? 16 00:01:34,761 --> 00:01:35,845 Answer me! 17 00:01:36,346 --> 00:01:37,680 Your Majesty. 18 00:01:37,764 --> 00:01:40,141 I suppose it was just a dream. 19 00:01:46,064 --> 00:01:49,526 You should give me more. For example, the whole of Arthdal? 20 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 Kill Tagon and enthrone Arok. 21 00:01:52,654 --> 00:01:54,322 -What will you get? -Tanya. 22 00:01:56,199 --> 00:01:57,575 You came here for this? 23 00:01:58,118 --> 00:01:59,244 Did you steal it? 24 00:02:03,957 --> 00:02:05,583 You'll take revenge. 25 00:02:06,167 --> 00:02:07,877 And I will get Arthdal. 26 00:02:08,461 --> 00:02:10,964 We will kill Tagon now. 27 00:02:16,177 --> 00:02:22,642 THE STRONGEST CREATURE IN THE WORLD 28 00:02:23,643 --> 00:02:24,811 I'll explain everything. 29 00:02:24,894 --> 00:02:25,895 Tell me your plan. 30 00:02:27,981 --> 00:02:29,107 How will you... 31 00:02:30,567 --> 00:02:31,985 take over Arthdal? 32 00:02:41,202 --> 00:02:43,329 The original plan we made with Mubaek. 33 00:02:43,913 --> 00:02:46,875 We'll kill Tagon, take down Taealha, 34 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 and we, the three children of the prophecy, 35 00:02:50,044 --> 00:02:51,838 will take over this world. 36 00:02:57,677 --> 00:02:59,012 It's been a long time. 37 00:02:59,596 --> 00:03:00,680 High Priest Niruha. 38 00:03:05,852 --> 00:03:07,228 Are you 39 00:03:07,312 --> 00:03:08,313 Nunbyeol? 40 00:03:08,396 --> 00:03:10,356 NUNBYEOL 41 00:03:17,947 --> 00:03:21,034 Based on your reaction, it seems like you've made a big decision. 42 00:03:21,743 --> 00:03:24,162 Why did you come back now when you were alive? 43 00:03:24,245 --> 00:03:25,580 Didn't you like it that way? 44 00:03:26,164 --> 00:03:27,916 How Eunseom and I were swapped? 45 00:03:31,419 --> 00:03:32,754 I'm sorry. 46 00:03:33,630 --> 00:03:35,089 What happened to Nunbyeol? 47 00:03:35,715 --> 00:03:37,967 What will you do with that weak and delicate child? 48 00:03:39,636 --> 00:03:42,305 I can't tell you in detail, but that's very funny. 49 00:03:43,097 --> 00:03:44,766 "Weak and delicate." 50 00:03:44,849 --> 00:03:47,644 Those corpses were all Igutus. 51 00:03:47,727 --> 00:03:50,313 MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL 52 00:03:52,232 --> 00:03:54,776 Why? It's the world of Igutus now. 53 00:03:55,652 --> 00:03:56,986 You said 54 00:03:57,070 --> 00:03:59,989 purple blood was bestowed upon us as a proof of blessing. 55 00:04:00,448 --> 00:04:01,449 Furthermore... 56 00:04:03,076 --> 00:04:04,911 the sword of Aramun appeared. 57 00:04:07,413 --> 00:04:11,042 Saya. You clearly said, "the three children of the prophecy." 58 00:04:11,125 --> 00:04:12,460 What is your plan? 59 00:04:15,129 --> 00:04:17,840 The war between Arthdal and the Ago Tribe is unavoidable. 60 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 Nobody can stop this big war. 61 00:04:22,011 --> 00:04:23,596 There is only one way. 62 00:04:23,680 --> 00:04:24,931 What is that? 63 00:04:25,014 --> 00:04:26,891 You and I will kill Tagon 64 00:04:27,475 --> 00:04:30,895 and accept Inaishingi into Arthdal. 65 00:04:33,606 --> 00:04:34,607 You... 66 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 met Eunseom. 67 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 Yes. 68 00:04:40,571 --> 00:04:41,698 We became allies. 69 00:04:42,657 --> 00:04:45,326 For you who detests blood. 70 00:04:46,494 --> 00:04:47,704 Only for you, Tanya. 71 00:04:57,922 --> 00:04:59,007 High Priest Niruha. 72 00:04:59,590 --> 00:05:02,218 We benetbeot brothers will make this land peaceful 73 00:05:03,052 --> 00:05:05,054 with the least amount of blood... 74 00:05:06,347 --> 00:05:07,348 for you. 75 00:05:50,892 --> 00:05:53,478 WARRIOR OF THE MOMO TRIBE 76 00:05:54,479 --> 00:05:56,939 You've done well until now. 77 00:05:57,023 --> 00:05:58,608 You've held it in well, right? 78 00:05:58,691 --> 00:05:59,734 MIRUSOL 79 00:05:59,817 --> 00:06:01,444 That bastard will never help us. 80 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Then is there any other way besides them? 81 00:06:04,280 --> 00:06:05,281 TACHUKAN 82 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 Give it your all, okay? 83 00:06:06,449 --> 00:06:07,909 If you actually have a talk with him... 84 00:06:07,992 --> 00:06:08,993 TAE DACHI 85 00:06:09,077 --> 00:06:10,411 ...you won't be able to say that. 86 00:06:10,495 --> 00:06:14,707 He may have a potty mouth as dirty as feces, 87 00:06:14,791 --> 00:06:17,543 but the life of the Ago Tribe lies in his hands. 88 00:06:17,627 --> 00:06:19,045 That's right. 89 00:06:19,128 --> 00:06:22,882 If it's too hard, let's just think of him as a talking fish. 90 00:06:23,466 --> 00:06:25,510 Hey. I'm most worried about you. 91 00:06:26,928 --> 00:06:28,262 Everyone, keep this in mind. 92 00:06:29,013 --> 00:06:32,266 Until Ipsaeng comes back, we'll do what we need to do. 93 00:06:36,687 --> 00:06:37,688 Let's go in. 94 00:06:52,370 --> 00:06:53,371 He's not standing up. 95 00:06:53,454 --> 00:06:54,497 Hey. 96 00:06:54,580 --> 00:06:58,126 He's your Inaishingi, not mine. 97 00:06:58,709 --> 00:07:02,004 And I came here because you asked, not because I wanted. 98 00:07:02,588 --> 00:07:04,757 Yes, you are right. 99 00:07:12,098 --> 00:07:13,766 How do you like the food? 100 00:07:17,895 --> 00:07:19,063 They all stink. 101 00:07:19,147 --> 00:07:20,940 If they stink, stop eating-- 102 00:07:21,023 --> 00:07:22,150 Take a walk. 103 00:07:23,734 --> 00:07:26,028 Then I'll take back all the food here 104 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 and serve you something else. 105 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 You don't have to. 106 00:07:29,115 --> 00:07:32,243 Anything the Ago Tribe touches stinks. 107 00:07:32,994 --> 00:07:34,078 It stinks of blood. 108 00:07:37,832 --> 00:07:39,041 Why is that so? 109 00:07:39,125 --> 00:07:41,210 The Ago Tribe of 30,000 became one 110 00:07:41,794 --> 00:07:44,464 and Inaishingi was reincarnated. That's why it stinks. 111 00:07:44,964 --> 00:07:48,384 Doldambul, Geomeuldun, and the Hanchoa Plains. 112 00:07:49,260 --> 00:07:53,514 The places you lot passed by reek of blood. 113 00:07:57,727 --> 00:08:01,481 We, the Ago Tribe, were treated brutally by Arthdal for a very long time. 114 00:08:01,564 --> 00:08:02,565 We have to fight. 115 00:08:02,648 --> 00:08:04,484 We cannot continue to be mistreated. 116 00:08:05,067 --> 00:08:08,988 You should've done well from the start, but you sold your siblings away before. 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,161 We, the Ago Tribe, 118 00:08:16,370 --> 00:08:17,538 have a favor to ask you. 119 00:08:17,622 --> 00:08:21,250 We, the Momo Tribe, do not wish to do you a favor. 120 00:08:26,088 --> 00:08:27,131 Whatever it is. 121 00:08:27,840 --> 00:08:30,676 We fed you, treated you, and did everything you asked. 122 00:08:31,969 --> 00:08:33,930 I knew something was up. Look. 123 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 You had an ulterior motive, didn't you? 124 00:08:36,974 --> 00:08:38,017 Huh? 125 00:08:38,100 --> 00:08:41,187 When I soaked myself in water yesterday, I felt leery. 126 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 What is this? 127 00:08:43,064 --> 00:08:44,732 Is your Xabara's son, Hotau doing well? 128 00:08:44,815 --> 00:08:46,108 CHIEF OF THE MOMO TRIBE 129 00:08:46,567 --> 00:08:48,027 Who saved his life? 130 00:08:48,110 --> 00:08:50,988 If you get involved in your galma thing, you have to repay, right? 131 00:08:51,072 --> 00:08:52,782 EVERYTHING TO REPAY, MOMO LANGUAGE 132 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 That galma was resolved 133 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 when the Xabara saved your Inaishingi from the waterfall. 134 00:08:58,579 --> 00:08:59,997 Have you forgotten already? 135 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 Then what is it you want? 136 00:09:02,750 --> 00:09:05,127 If you do me a favor 137 00:09:05,211 --> 00:09:07,255 and ask for repayment, I can't help it. 138 00:09:07,755 --> 00:09:10,883 I'm from the Momo Tribe, and I need to repay it. 139 00:09:10,967 --> 00:09:16,847 But there's no favor I can receive from a tribe as pathetic as the Ago Tribe. 140 00:09:17,431 --> 00:09:19,225 So there's no way. Right? 141 00:09:19,308 --> 00:09:20,893 Inaishingi. 142 00:09:20,977 --> 00:09:22,979 He will never help us. 143 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 He just came here to mock and insult us. 144 00:09:26,274 --> 00:09:28,526 Please don't ask him anymore. 145 00:09:35,491 --> 00:09:36,826 This is interesting. 146 00:09:39,996 --> 00:09:41,831 Then what about this? 147 00:09:42,331 --> 00:09:43,958 This is the Ago Tribe's land now. 148 00:09:44,458 --> 00:09:48,838 Everyone in the Ago Tribe's land must obey Inaishingi's orders. 149 00:09:49,839 --> 00:09:53,718 What if Inaishingi of Ago orders Karat, 150 00:09:55,553 --> 00:09:56,596 the child of Momo, 151 00:09:57,430 --> 00:09:59,015 instead of asking for a favor? 152 00:10:01,726 --> 00:10:02,727 What will you do? 153 00:10:03,728 --> 00:10:06,314 We all treated you respectfully, 154 00:10:07,565 --> 00:10:10,192 but you kept insulting us. 155 00:10:10,985 --> 00:10:12,153 Why? 156 00:10:12,695 --> 00:10:14,030 Is there an ulterior motive? 157 00:10:20,077 --> 00:10:21,787 Motive? What ulterior motive? 158 00:10:22,580 --> 00:10:23,914 It's just 159 00:10:24,582 --> 00:10:26,083 that you guys are worthless. 160 00:10:28,127 --> 00:10:29,170 It's nothing. 161 00:10:30,004 --> 00:10:31,005 He can do that. 162 00:10:31,088 --> 00:10:32,548 He's naturally rude. 163 00:10:33,758 --> 00:10:35,259 You can hold it in, Tachukan. 164 00:10:41,390 --> 00:10:43,225 What? Say that again! 165 00:10:43,309 --> 00:10:46,312 Inaishingi, don't put up with his insults anymore! 166 00:10:46,395 --> 00:10:49,982 Inaishingi gave you an order. Take out the meteorite from the Lake of Stars! 167 00:10:53,319 --> 00:10:56,280 The only person that can give me an order 168 00:10:56,364 --> 00:10:58,658 is someone who repays big 169 00:10:58,741 --> 00:11:00,576 and shines brightly. 170 00:11:01,243 --> 00:11:04,664 My Xabara, my Karika. 171 00:11:05,247 --> 00:11:08,834 Not the Inaishingi who plays dirty 172 00:11:08,918 --> 00:11:12,380 by asking a favor first then giving an order next. 173 00:11:12,963 --> 00:11:14,173 What? 174 00:11:14,757 --> 00:11:18,344 Inaishingi. Just say the word. I will cut that fish that has hands and feet 175 00:11:18,427 --> 00:11:20,346 into nine pieces and offer him to you! 176 00:11:23,015 --> 00:11:25,017 I was a fool for thinking 177 00:11:25,101 --> 00:11:28,979 we could still talk this out since we have a relationship with your Xabara. 178 00:11:29,063 --> 00:11:30,773 You won't walk out of here alive. 179 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 No. Let him go. 180 00:11:33,609 --> 00:11:35,903 Inaishingi. If we let him walk away, 181 00:11:35,986 --> 00:11:37,822 the Ago Union will become a laughing stock. 182 00:11:37,905 --> 00:11:41,742 We'll be ridiculed even more if we kill the guests we invited. 183 00:11:42,493 --> 00:11:43,494 But... 184 00:11:54,380 --> 00:11:55,381 Right. 185 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 It's been a while 186 00:11:59,552 --> 00:12:01,470 since I spoke of someone's future. 187 00:12:02,388 --> 00:12:03,431 My future? 188 00:12:03,514 --> 00:12:06,058 Before the sun sets today, 189 00:12:06,976 --> 00:12:08,602 you'll kneel before me. 190 00:12:32,585 --> 00:12:34,628 NOTSAN RIVER 191 00:12:39,633 --> 00:12:41,302 Do you feel bad about Inaishingi? 192 00:12:42,636 --> 00:12:44,930 It won't be easy to defeat Arthdal anyway, 193 00:12:46,015 --> 00:12:47,933 so there's nothing to feel bad about. 194 00:12:48,392 --> 00:12:53,063 Actually, he almost had me if it weren't for that galma. 195 00:12:53,647 --> 00:12:56,317 I wondered how he unified the Ago Tribe, 196 00:12:57,026 --> 00:12:58,360 -but now I understand. -Why? 197 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 HAE KKADAK'S SON 198 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 Even though he was insulted that much... 199 00:13:02,323 --> 00:13:03,365 Did you insult him? 200 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 A lot. 201 00:13:05,159 --> 00:13:06,285 But he held it in. 202 00:13:07,453 --> 00:13:10,831 Everyone can hold it in when they're weak, unless they're idiots. 203 00:13:10,915 --> 00:13:14,585 But holding it in when you have such great power 204 00:13:15,169 --> 00:13:17,421 is not easy. He was amazing. 205 00:13:18,547 --> 00:13:20,549 He gave up without attachments. 206 00:13:21,050 --> 00:13:23,177 Not a single one. 207 00:13:24,887 --> 00:13:25,971 He didn't give up. 208 00:13:33,521 --> 00:13:35,689 -What is it? -Karat of the Momo Tribe. 209 00:13:35,773 --> 00:13:38,067 He stays low when he knows the high place. 210 00:13:38,150 --> 00:13:40,528 He protects darkness when he knows brightness. 211 00:13:40,986 --> 00:13:43,072 He swallows humiliation when he knows honor. 212 00:13:43,614 --> 00:13:46,283 Meet Inaishingi, the reincarnation of the Great Ago. 213 00:13:46,992 --> 00:13:49,245 Is he coming? Does he want to kill me 214 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 because he can't hold it in anymore? 215 00:14:11,517 --> 00:14:13,686 I may be a beogeumbari, but I'm the Xabara's kin. 216 00:14:13,769 --> 00:14:15,312 HALF-BROTHER 217 00:14:15,396 --> 00:14:16,605 I'm in the Xabara's galma. 218 00:14:17,398 --> 00:14:19,984 If you kill me, the Xabara will be entangled in galma. 219 00:14:20,651 --> 00:14:22,570 If the Xabara gets entangled, 220 00:14:22,653 --> 00:14:26,031 so will the entire Momo Tribe. 221 00:14:26,615 --> 00:14:28,909 You'll be battling against Arthdal from the front 222 00:14:28,993 --> 00:14:31,704 and get revenge of the Momo Tribe from behind. 223 00:14:32,538 --> 00:14:33,831 Are you confident? 224 00:14:40,045 --> 00:14:41,088 Is this funny? 225 00:14:43,674 --> 00:14:44,800 You're doomed now. 226 00:14:45,676 --> 00:14:47,803 Karat, the son and brother of Momo. 227 00:14:48,429 --> 00:14:52,349 In the name of Xabara Karika who repays big and shines brightly, 228 00:14:52,933 --> 00:14:54,226 Inaishingi of the Ago Tribe... 229 00:15:00,316 --> 00:15:02,568 requests repayment. 230 00:15:04,194 --> 00:15:05,613 This might not be much, 231 00:15:05,696 --> 00:15:07,865 but it's a gift from our tribe. 232 00:15:10,701 --> 00:15:14,705 This is a token that proves he did someone from the Momo Tribe a favor, right? 233 00:15:14,788 --> 00:15:16,290 If you're from the Momo Tribe, 234 00:15:16,373 --> 00:15:18,542 you must repay the favor to whoever has this. 235 00:15:19,418 --> 00:15:21,170 -Am I wrong? -How do you... 236 00:15:23,422 --> 00:15:24,423 have this? 237 00:15:25,382 --> 00:15:27,134 Remember these words. 238 00:15:28,010 --> 00:15:30,971 All the water is connected. 239 00:15:31,472 --> 00:15:35,017 All the water is connected. 240 00:15:35,684 --> 00:15:38,854 All the water is connected. 241 00:15:46,779 --> 00:15:48,864 All the water in the world is our home. 242 00:15:52,493 --> 00:15:57,081 Karat, child of Momo. I'll repay you however you wish. 243 00:16:13,013 --> 00:16:15,474 Thank you, Sateunik. 244 00:16:15,557 --> 00:16:18,268 EUNSEOM'S DEAD FRIEND FROM THE MOMO TRIBE 245 00:17:29,673 --> 00:17:31,717 They reached it. They must've reached it. 246 00:17:32,843 --> 00:17:35,304 Pull. 247 00:17:49,777 --> 00:17:52,112 -Do your best. -Pull. 248 00:19:35,757 --> 00:19:39,344 I, General Saya, have returned upon your summon. 249 00:20:00,782 --> 00:20:01,867 I've waited for you. 250 00:20:03,869 --> 00:20:04,995 Everyone, look. 251 00:20:05,954 --> 00:20:08,457 I've prepared something for the general. 252 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 Who is he? 253 00:20:23,889 --> 00:20:25,390 He is Chobal. 254 00:20:27,267 --> 00:20:28,894 The minister of the bang of Prisons? 255 00:20:30,395 --> 00:20:33,273 What did he do to be sentenced to Daeyok Punishment? 256 00:20:35,317 --> 00:20:38,654 He called dreams dreamt by Igutus dirty gwitgeot. 257 00:20:40,405 --> 00:20:43,825 He wouldn't acknowledge our sacred purple blood 258 00:20:43,909 --> 00:20:45,744 given to us by Airuju. 259 00:20:46,411 --> 00:20:47,454 You said this, right? 260 00:20:49,623 --> 00:20:51,083 You told me to kill everyone. 261 00:22:10,746 --> 00:22:12,581 You were alive, Saya. 262 00:22:14,583 --> 00:22:17,377 I should've embraced you from the start. 263 00:22:18,170 --> 00:22:20,630 I should've trusted you and listened to you. 264 00:22:23,759 --> 00:22:25,177 As you said, 265 00:22:25,260 --> 00:22:28,180 I just had to kill everyone who looked down on Igutus 266 00:22:28,263 --> 00:22:30,223 and become someone frightening. 267 00:22:31,308 --> 00:22:33,769 I had to walk on eggshells around them 268 00:22:34,269 --> 00:22:37,564 and was always worried and anxious. 269 00:22:38,273 --> 00:22:40,692 I'm tired. I'm exhausted. 270 00:22:47,324 --> 00:22:49,076 But now, it's clear. 271 00:22:53,330 --> 00:22:54,581 I got to know my mission. 272 00:22:57,000 --> 00:22:59,544 On the day the sword in the zelkova tree was revealed, 273 00:22:59,628 --> 00:23:02,672 Airuju himself told me, 274 00:23:02,756 --> 00:23:06,468 his son and Aramun, 275 00:23:07,803 --> 00:23:11,056 to kill everyone who resists the divine blood. 276 00:23:12,682 --> 00:23:14,184 Did you hear the rumor too? 277 00:23:14,851 --> 00:23:16,186 That I've gone crazy? 278 00:23:17,104 --> 00:23:18,522 No. 279 00:23:18,605 --> 00:23:20,148 I'm not crazy. 280 00:23:20,232 --> 00:23:23,026 I'm just pretending to be crazy because I need to. 281 00:23:23,110 --> 00:23:26,238 Because I need to sort out those who look down on Igutus! 282 00:23:37,916 --> 00:23:38,959 Father. 283 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Sanung Niruha. 284 00:23:53,098 --> 00:23:54,349 Your Majesty. 285 00:23:58,270 --> 00:23:59,354 Why? 286 00:24:00,605 --> 00:24:01,606 Are you surprised? 287 00:24:02,649 --> 00:24:03,817 You can't tell, can you? 288 00:24:04,818 --> 00:24:05,902 It's confusing, right? 289 00:24:07,237 --> 00:24:09,239 Am I really crazy 290 00:24:10,449 --> 00:24:12,576 or am I pretending to be crazy? 291 00:24:16,163 --> 00:24:17,831 He's a minister of the country. 292 00:24:17,914 --> 00:24:20,000 How could he kill him so easily? 293 00:24:20,083 --> 00:24:22,294 Also, is the Hopi Tribe going to sit still? 294 00:24:23,086 --> 00:24:25,046 His madness is getting out of hand. 295 00:24:25,130 --> 00:24:27,299 He said the general was dead when he was alive, 296 00:24:27,382 --> 00:24:30,093 and confined the queen for it. 297 00:24:30,594 --> 00:24:33,430 Yes. 298 00:24:33,513 --> 00:24:37,309 We don't know who might fall victim next. 299 00:24:39,769 --> 00:24:42,397 Then what will happen to the queen now? 300 00:24:46,860 --> 00:24:49,571 The king gave an order to release the queen. 301 00:25:03,960 --> 00:25:05,962 Did you meet the king? 302 00:25:07,047 --> 00:25:08,048 Yes. 303 00:25:08,715 --> 00:25:11,092 He looked a lot more unstable than I thought. 304 00:25:12,260 --> 00:25:15,430 Others are feeling the instability too. 305 00:25:16,223 --> 00:25:17,557 Everyone was uneasy. 306 00:25:17,641 --> 00:25:19,309 We must not miss this timing. 307 00:25:20,644 --> 00:25:21,978 Of course. 308 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 Three things. 309 00:25:27,150 --> 00:25:30,028 First, the troops we can use. 310 00:25:32,697 --> 00:25:35,992 Commander Sodang and Deputy Commander Daesayi came with me. 311 00:25:36,076 --> 00:25:38,662 The First Corps will follow Sodang. 312 00:25:38,745 --> 00:25:40,163 One corps isn't enough. 313 00:25:40,247 --> 00:25:43,833 Approach Captain Pyeonmi. He is not happy with the Royal Guard Head. 314 00:25:44,417 --> 00:25:45,418 I am planning to. 315 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 Second. 316 00:25:48,964 --> 00:25:52,509 Yeonbal, Gitoha, and the Third Corps. 317 00:25:53,635 --> 00:25:56,346 Those two will never join our side. 318 00:25:57,389 --> 00:25:59,933 Well, I'll try anyway. 319 00:26:00,976 --> 00:26:02,769 The Third Corps is near Arthdal. 320 00:26:03,353 --> 00:26:04,646 What will you do with them? 321 00:26:04,729 --> 00:26:05,939 I'm thinking about it. 322 00:26:07,732 --> 00:26:09,776 And third and last is... 323 00:26:09,859 --> 00:26:11,403 It must be Tanya. 324 00:26:15,323 --> 00:26:16,324 Don't worry. 325 00:26:16,825 --> 00:26:18,785 I'll make her join our side. 326 00:26:18,868 --> 00:26:19,953 Of course you should. 327 00:26:21,079 --> 00:26:22,831 That will become our justification. 328 00:26:23,873 --> 00:26:25,959 But she's not the same Tanya as before. 329 00:26:26,042 --> 00:26:29,254 The declaration of Igutus as sacred, and the movement of people that day. 330 00:26:29,379 --> 00:26:32,257 Something moved orderly in the midst of people. 331 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Tanya must have 332 00:26:34,884 --> 00:26:36,845 an organization that we do not know of. 333 00:26:38,138 --> 00:26:41,600 Keep this in mind. We must be in full control of Tanya. 334 00:26:46,479 --> 00:26:48,023 I don't know when it will be. 335 00:26:48,690 --> 00:26:52,360 It might be as soon as tomorrow, or we might have to wait. 336 00:26:52,444 --> 00:26:55,238 Then I'll tell the White Peak Mountain's Hearts to-- 337 00:26:55,322 --> 00:26:56,323 No. 338 00:26:56,781 --> 00:26:59,784 The White Peak Mountain's Hearts, the Whisper Organization, 339 00:26:59,868 --> 00:27:04,623 and Doti's people will not be involved this time. 340 00:27:05,582 --> 00:27:06,916 Only the priests and I will be. 341 00:27:07,500 --> 00:27:10,837 Even if everyone works together, we can't guarantee success. Why... 342 00:27:10,920 --> 00:27:13,089 I'm telling you this today 343 00:27:14,007 --> 00:27:17,886 to let everyone know not to do anything and wait with their lives intact, 344 00:27:17,969 --> 00:27:19,971 even if I get involved... 345 00:27:21,431 --> 00:27:22,932 in something serious. 346 00:27:23,600 --> 00:27:26,061 I will, Niruha. 347 00:27:35,695 --> 00:27:37,322 What? What did you say? 348 00:27:37,405 --> 00:27:39,366 Six months to make iron swords? 349 00:27:41,201 --> 00:27:42,786 I will break that up, of course, 350 00:27:42,869 --> 00:27:45,538 but do you have a kiln that can melt a meteorite that big? 351 00:27:46,873 --> 00:27:49,501 -We don't. -What about big bellows? 352 00:27:49,584 --> 00:27:51,002 A TOOL USED TO MELT IRON 353 00:27:51,086 --> 00:27:53,421 What about bachis who can understand my orders? 354 00:27:53,505 --> 00:27:54,673 A CRAFTSMAN OR ENGINEER 355 00:27:54,756 --> 00:27:57,092 I need to make and teach everything from scratch. 356 00:27:57,842 --> 00:28:00,470 But we cannot postpone the battle for six months. 357 00:28:00,553 --> 00:28:03,598 We can't go to battle with broken bronze weapons either. 358 00:28:05,016 --> 00:28:08,311 Big bellows, a huge kiln, 359 00:28:09,104 --> 00:28:10,438 and bachis who can work. 360 00:28:11,022 --> 00:28:13,608 If you have all of these, how long will it take? 361 00:28:15,151 --> 00:28:18,571 Well, if that meteorite breaks easily... 362 00:28:20,573 --> 00:28:21,908 it will take about a dalpo. 363 00:28:21,991 --> 00:28:24,202 A LITTLE OVER A MONTH 364 00:28:29,958 --> 00:28:31,084 About a dalpo... 365 00:28:41,344 --> 00:28:44,013 SUHANA 366 00:28:56,443 --> 00:28:58,737 Have you found a way again? 367 00:28:59,696 --> 00:29:01,156 It must be written on my face. 368 00:29:01,948 --> 00:29:03,533 Yes, Inaishingi. 369 00:29:04,367 --> 00:29:07,162 It says, "I found the answer." 370 00:29:09,539 --> 00:29:10,540 What is it? 371 00:29:10,623 --> 00:29:14,127 Right. How many saws and axes do we have? 372 00:29:15,336 --> 00:29:17,255 Saws and axes? 373 00:29:18,131 --> 00:29:19,674 What do you need them for? 374 00:29:20,341 --> 00:29:22,927 We need to chop down a lot of logs. 375 00:29:23,511 --> 00:29:27,849 Logs for making iron swords? I'm getting even more curious. 376 00:29:30,602 --> 00:29:33,980 What are you planning to do with the logs? 377 00:29:39,652 --> 00:29:41,362 The knife looked like this. 378 00:29:49,913 --> 00:29:51,039 Catapults. 379 00:29:51,122 --> 00:29:53,416 Catapults... I see. 380 00:29:54,250 --> 00:29:56,669 The place with bellows, kilns, and bachis. 381 00:29:56,753 --> 00:29:58,922 Are you going to seize Molabeol Castle? 382 00:29:59,005 --> 00:30:02,550 But Molabeol Castle is sturdy. 383 00:30:02,634 --> 00:30:05,845 I don't know how remarkable of a catapult Hae Kkadak can make, 384 00:30:06,554 --> 00:30:07,889 -but it won't be easy. -No. 385 00:30:08,640 --> 00:30:10,016 Not Molabeol Castle. 386 00:30:10,683 --> 00:30:11,976 We'll attack Mobon Castle. 387 00:30:12,977 --> 00:30:14,646 If we attack using catapults 388 00:30:14,729 --> 00:30:16,689 from the west hill of Mobon Castle, 389 00:30:17,607 --> 00:30:19,442 we'll be able to bring down the walls. 390 00:30:19,526 --> 00:30:21,694 But even if we attack Mobon Castle, 391 00:30:22,195 --> 00:30:24,697 there are no kilns nor bellows there. 392 00:30:25,573 --> 00:30:28,868 That's the place where all supplies from Arthdal to Molabeol pass. 393 00:30:28,952 --> 00:30:32,872 That is, the place where a large number of iron swords made in Arthdal will pass. 394 00:30:32,956 --> 00:30:34,916 Ah, I see. 395 00:30:35,959 --> 00:30:39,754 If we take over Mobon Castle, we can seize their weapons. 396 00:30:39,838 --> 00:30:44,926 Yes. So please prepare the necessary things in secret. 397 00:30:46,177 --> 00:30:47,595 I will, Inaishingi. 398 00:30:59,315 --> 00:31:00,942 Why Mobon Castle all of a sudden? 399 00:31:01,568 --> 00:31:04,696 How do you know if iron swords will be brought by carts or troops? 400 00:31:23,047 --> 00:31:26,050 It's light, but it's no different from a bronze sword. 401 00:31:26,134 --> 00:31:29,512 I'll increase the purity of iron and make one again. 402 00:31:31,097 --> 00:31:33,182 I wish Hae Kkadak was here. 403 00:31:35,184 --> 00:31:36,769 Please try harder. 404 00:31:36,853 --> 00:31:38,688 I will, Your Highness. 405 00:31:41,316 --> 00:31:42,442 Your Highness. 406 00:31:43,693 --> 00:31:45,653 Are you really going to do it? 407 00:31:47,155 --> 00:31:49,741 Can you really kill someone whom you've wished for... 408 00:31:51,326 --> 00:31:52,785 for so long? 409 00:31:59,584 --> 00:32:00,710 He was someone... 410 00:32:02,754 --> 00:32:04,130 I wished for in the past. 411 00:32:04,839 --> 00:32:08,593 Then shall I send a message to the warriors of the White Mountain Tribe? 412 00:32:10,094 --> 00:32:11,262 No. 413 00:32:11,346 --> 00:32:14,807 After our work is done, and Saya and I take over Arthdal, 414 00:32:16,601 --> 00:32:18,478 they will do the most important job. 415 00:32:23,191 --> 00:32:24,901 Drink up. 416 00:32:24,984 --> 00:32:26,569 Let's eat and drink. 417 00:32:26,653 --> 00:32:27,987 Thank you. 418 00:32:29,280 --> 00:32:31,324 Let's have a drink. Drink up. 419 00:32:31,407 --> 00:32:32,700 You did well. 420 00:32:35,662 --> 00:32:37,330 ROYAL GUARD BAKRYANGPUNG 421 00:32:39,582 --> 00:32:40,583 COMMANDER SODANG 422 00:32:40,667 --> 00:32:41,960 Did the king lose his mind? 423 00:32:42,293 --> 00:32:45,171 The Ago Tribe was right in front of us, but he changed the general 424 00:32:45,254 --> 00:32:47,090 - because of a fake general? - That's not all. 425 00:32:47,173 --> 00:32:48,216 COMMANDER GITOHA 426 00:32:48,299 --> 00:32:52,387 He killed a minister over a trivial matter and captured innocent kids. 427 00:32:52,553 --> 00:32:54,555 How did he change so much? 428 00:32:54,639 --> 00:32:55,723 COMMANDER YEONBAL 429 00:32:55,807 --> 00:32:58,101 I'm so frustrated! 430 00:32:58,184 --> 00:33:01,229 Will you just stay frustrated? Must we sit still and watch? 431 00:33:01,312 --> 00:33:04,273 That's right. We can't just sit and do nothing. 432 00:33:04,857 --> 00:33:07,485 If the king takes the wrong path, we should correct him. 433 00:33:09,028 --> 00:33:11,072 Stop drinking. 434 00:33:12,532 --> 00:33:14,117 We have to do something, Yeonbal. 435 00:33:16,577 --> 00:33:20,957 But you know, I think we shouldn't harass the king... 436 00:33:21,040 --> 00:33:24,085 No, we shouldn't harass Tagon, the leader of the Daekan Force. 437 00:33:24,168 --> 00:33:26,087 AN ELITE FORCE LED BY TAGON IN THE PAST 438 00:33:26,170 --> 00:33:29,215 I can see him struggling in pain despite his recent behaviors. 439 00:33:29,340 --> 00:33:32,552 I'm not saying we should harass him. A minister received Daeyok Punishment. 440 00:33:32,635 --> 00:33:35,013 You don't know when it might be our turn. 441 00:33:36,180 --> 00:33:37,724 Hey, where are you going? 442 00:33:54,699 --> 00:33:55,700 To see Mubaek. 443 00:33:59,203 --> 00:34:01,039 I miss him so much today. 444 00:34:02,540 --> 00:34:05,209 Gosh, what's wrong with him? 445 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 Guys. 446 00:34:09,297 --> 00:34:13,134 Please understand. He's very upset nowadays. 447 00:34:14,427 --> 00:34:16,304 Hey, wait for me! 448 00:34:20,641 --> 00:34:22,268 It won't work. 449 00:34:22,351 --> 00:34:25,063 Those two are Daekan down to their bones. 450 00:34:25,146 --> 00:34:27,482 They won't betray the king. 451 00:34:27,565 --> 00:34:29,901 If both Yeonbal and Gitoha become our enemies, 452 00:34:29,984 --> 00:34:30,985 it won't be easy. 453 00:34:35,615 --> 00:34:36,866 If we have to fight them... 454 00:34:38,159 --> 00:34:39,160 we must. 455 00:34:42,914 --> 00:34:44,707 A rebellion? 456 00:34:46,417 --> 00:34:47,794 What about Nunbyeol? 457 00:34:47,877 --> 00:34:49,504 She might do 458 00:34:49,587 --> 00:34:53,299 what is most important and what she wished for the most. 459 00:34:54,050 --> 00:34:55,843 A weapon we hid just in case. 460 00:34:57,553 --> 00:34:58,888 She's something like that. 461 00:34:58,971 --> 00:35:01,140 Can she get out safely? 462 00:35:06,020 --> 00:35:08,064 She's the strongest creature in the world. 463 00:35:08,731 --> 00:35:10,566 Must I even help her with that? 464 00:35:10,650 --> 00:35:15,321 Even the strongest creature in the world bleeds when stabbed and dies when killed. 465 00:35:19,200 --> 00:35:20,284 Where are you going? 466 00:35:20,368 --> 00:35:22,245 Tell me in detail. What's your plan? 467 00:35:24,080 --> 00:35:25,790 I'm a little busy tonight. 468 00:35:26,332 --> 00:35:27,959 I need to meet someone important. 469 00:35:28,376 --> 00:35:29,585 Who? 470 00:35:31,963 --> 00:35:35,675 Someone who got his ear cut off by Tagon instead of his head. 471 00:35:38,261 --> 00:35:41,097 Are you just going to watch? 472 00:35:41,681 --> 00:35:42,974 What do you mean? 473 00:35:43,057 --> 00:35:46,435 You must have seen and heard things. 474 00:35:47,145 --> 00:35:48,604 About King Tagon. 475 00:35:49,897 --> 00:35:53,359 I'm worried too, so I would like to give him some advice. 476 00:35:53,442 --> 00:35:55,486 Two people gave the king advice. 477 00:35:55,611 --> 00:35:58,489 One got his head cut off and another got his ear cut off. 478 00:35:59,782 --> 00:36:03,161 Which part of you do you think will get cut off? 479 00:36:06,873 --> 00:36:08,207 You're going too far. 480 00:36:08,291 --> 00:36:10,501 I'll go even further. 481 00:36:11,586 --> 00:36:14,922 Someone who can rule Arthdal well must become the king. 482 00:36:16,257 --> 00:36:17,258 Minister. 483 00:36:17,341 --> 00:36:19,427 Do you realize what you're saying? 484 00:36:19,510 --> 00:36:20,761 Of course. 485 00:36:20,845 --> 00:36:25,808 If you report me to the king tomorrow, I'll be beheaded. 486 00:36:26,434 --> 00:36:28,978 Yes, I know. Of course I know. 487 00:36:29,812 --> 00:36:34,233 I, Chojaha, am risking my life to say this. 488 00:36:37,904 --> 00:36:41,449 I am exiling the Hopi Tribe from Arthdal. 489 00:36:41,991 --> 00:36:44,160 Airuju told me 490 00:36:44,243 --> 00:36:48,247 that the Hopi Tribe is holding a grudge against me regarding Chobal's punishment, 491 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 so exile them all. 492 00:36:49,957 --> 00:36:53,711 Slaughter everyone that resists the exile. 493 00:37:07,642 --> 00:37:08,643 Your Majesty. 494 00:37:09,518 --> 00:37:12,521 Minister Chobal received Daeyok Punishment befitting of his crime 495 00:37:13,022 --> 00:37:14,190 and fell to darkness. 496 00:37:15,316 --> 00:37:17,360 But if you take in 497 00:37:17,443 --> 00:37:22,615 the Hopi Tribe of Chobal and take care of them... 498 00:37:22,698 --> 00:37:26,202 Is this the place to talk about something so foolish? 499 00:37:31,457 --> 00:37:32,875 Your Majesty. 500 00:37:33,876 --> 00:37:36,003 I, Yeonbal, the commander of the Third Corps 501 00:37:36,879 --> 00:37:40,341 put my life on the line to advise you. 502 00:37:50,851 --> 00:37:54,313 Please release the young people born in the year of the singing wolf. 503 00:37:54,897 --> 00:37:56,816 Please take back your order on the Hopi Tribe. 504 00:37:57,608 --> 00:38:00,820 Please send the general and me to the frontline. 505 00:38:01,612 --> 00:38:02,905 If you do not agree, 506 00:38:04,448 --> 00:38:05,992 I will end my life here. 507 00:38:43,612 --> 00:38:45,614 How foolish and pitiful. 508 00:38:46,532 --> 00:38:47,742 Please do as I say. 509 00:38:48,909 --> 00:38:51,495 Come back to how you were before. 510 00:38:52,455 --> 00:38:53,748 Come back to being my king. 511 00:38:54,373 --> 00:38:55,875 You cannot keep going like this. 512 00:39:06,135 --> 00:39:07,678 Commander Yeonbal 513 00:39:07,762 --> 00:39:10,264 insulted Aramun Haesulla's judgement. 514 00:39:11,807 --> 00:39:13,768 - Yeonbal-- - Stop now! 515 00:39:23,486 --> 00:39:24,987 What is this? 516 00:39:25,071 --> 00:39:26,781 Is this why you became a king? 517 00:39:27,615 --> 00:39:28,657 An insult? 518 00:39:29,533 --> 00:39:32,453 You are insulting Yeonbal's sincerity now. 519 00:39:33,621 --> 00:39:35,081 How did you become like this? 520 00:39:35,831 --> 00:39:37,083 My King... 521 00:39:39,085 --> 00:39:42,213 Where is my Tagon? 522 00:39:47,593 --> 00:39:51,097 For insulting this sacred place, I sentence Yeonbal and Gitoha... 523 00:39:53,974 --> 00:39:55,518 to Daeyok Punishment. 524 00:40:15,830 --> 00:40:17,915 THE GREAT GOCHIJU ROCK 525 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 When they attacked Remus... 526 00:40:20,209 --> 00:40:21,210 HOMETOWN OF HAE TRIBE 527 00:40:21,293 --> 00:40:23,546 ...my grandfather drank mahasin and escaped. 528 00:40:23,629 --> 00:40:25,172 ONE OF THE HAE TRIBE'S THREE POISONS 529 00:40:25,256 --> 00:40:28,843 If he didn't, how many things would have changed? 530 00:40:30,136 --> 00:40:31,595 Both you and I, 531 00:40:32,430 --> 00:40:34,598 and even the history of Arthdal. 532 00:40:34,682 --> 00:40:36,559 Isn't mahasin just a legend? 533 00:40:37,143 --> 00:40:38,144 Does it... 534 00:40:39,145 --> 00:40:40,396 really exist? 535 00:40:42,189 --> 00:40:45,568 Will Tagon really kill Yeonbal and Gitoha? 536 00:40:48,529 --> 00:40:51,740 Tagon cannot stop now. 537 00:40:51,824 --> 00:40:54,910 He cannot trust anyone, and he will become more and more lonely. 538 00:40:56,996 --> 00:40:57,997 He'll self-destruct. 539 00:41:00,583 --> 00:41:01,584 You're right. 540 00:41:02,877 --> 00:41:07,423 There's so few people he trusts that Gilseon went to exile the Hopi Tribe. 541 00:41:07,548 --> 00:41:09,884 The Royal Guards... 542 00:41:09,967 --> 00:41:11,969 The big problem was solved unexpectedly. 543 00:41:12,761 --> 00:41:18,267 If Yeonbal and Gitoha really die, the Third Corps might join our side too. 544 00:41:25,232 --> 00:41:26,233 Don't tell me 545 00:41:27,151 --> 00:41:29,987 that you're wavering now. 546 00:41:31,947 --> 00:41:32,948 No way. 547 00:41:33,866 --> 00:41:34,909 It's just that... 548 00:41:37,077 --> 00:41:38,078 I feel sad. 549 00:41:39,163 --> 00:41:40,706 I might end up crying. 550 00:41:41,582 --> 00:41:42,583 Just like... 551 00:41:45,461 --> 00:41:46,754 when I killed Father. 552 00:41:52,343 --> 00:41:54,053 Let's do it on the night... 553 00:41:56,180 --> 00:41:57,223 Gilseon goes to war. 554 00:42:05,439 --> 00:42:09,902 Who are you? Constructing outside the North Gate without my permission! 555 00:42:09,985 --> 00:42:11,779 That is, well... 556 00:42:11,862 --> 00:42:13,822 I was ordered to change the waterway 557 00:42:13,906 --> 00:42:15,991 when the inside of the North Gate sank down 558 00:42:16,075 --> 00:42:17,826 because of the heavy rains last time. 559 00:42:17,910 --> 00:42:19,703 -Who gave you the permission? -Right. 560 00:42:19,787 --> 00:42:23,123 Well, the previous general did. 561 00:42:23,207 --> 00:42:24,208 Here. 562 00:42:27,419 --> 00:42:28,712 -Stop it right now. -Pardon? 563 00:42:28,796 --> 00:42:30,798 How can you do this when Ago is right up front? 564 00:42:30,881 --> 00:42:33,133 Hold on. 565 00:42:34,468 --> 00:42:36,262 Goodness. 566 00:42:36,345 --> 00:42:38,931 How can you do this? 567 00:42:39,014 --> 00:42:41,183 You should pay me. 568 00:42:41,267 --> 00:42:42,518 Come on! 569 00:42:43,352 --> 00:42:44,353 Darn it. 570 00:42:47,815 --> 00:42:51,068 I was so scared that he might tell me to continue the construction. 571 00:42:52,820 --> 00:42:53,821 I'm done now, right? 572 00:42:55,197 --> 00:42:56,657 Your mission is accomplished. 573 00:42:57,449 --> 00:43:00,244 Go back and wait in Doldambul until the next order. 574 00:43:00,452 --> 00:43:02,162 Oh... 575 00:43:03,872 --> 00:43:04,873 Goodness. 576 00:43:14,300 --> 00:43:17,303 We'll attack Molabeol Castle immediately. 577 00:43:22,474 --> 00:43:24,727 Molabeol Castle, not Mobon Castle? 578 00:43:25,227 --> 00:43:26,729 -But-- -Badoru 579 00:43:26,812 --> 00:43:28,606 already finished all the preparations 580 00:43:28,689 --> 00:43:30,608 and is waiting for us on Mana Hill. 581 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 We will advance 582 00:43:32,860 --> 00:43:35,946 to Molabeol Castle quickly 583 00:43:37,489 --> 00:43:39,950 - and carefully. - Yes, Inaishingi. 584 00:43:52,296 --> 00:43:54,006 MOLABEOL CASTLE 585 00:43:54,381 --> 00:43:56,884 -What's that noise? -I think it's coming from up there, 586 00:43:56,967 --> 00:43:57,968 but I can't see anything. 587 00:43:58,052 --> 00:43:59,053 COMMANDER DUPA 588 00:43:59,762 --> 00:44:01,096 I think it's the Ago Tribe. 589 00:44:01,680 --> 00:44:03,932 They said they would attack Mobon Castle. 590 00:44:05,392 --> 00:44:07,269 I think there's something over there. 591 00:44:13,692 --> 00:44:16,278 - What is that? - I'm not sure. 592 00:44:17,529 --> 00:44:18,906 I think it's a rock. 593 00:44:31,585 --> 00:44:33,045 Gosh. 594 00:44:33,128 --> 00:44:34,922 I wondered where all the horses went. 595 00:44:35,005 --> 00:44:36,382 How did this... 596 00:44:37,508 --> 00:44:39,093 -Good job. -Hey! 597 00:44:39,760 --> 00:44:40,969 Just get ready. 598 00:44:41,053 --> 00:44:42,096 Right. 599 00:44:42,179 --> 00:44:44,932 From now on, it's my turn. 600 00:44:45,015 --> 00:44:47,810 That punk, Syoreujagin, did his job well. 601 00:44:49,311 --> 00:44:51,397 So that's the weakest spot. 602 00:44:53,982 --> 00:44:56,110 -Start. -Yes, Inaishingi. 603 00:44:57,611 --> 00:44:58,696 Grab the rope! 604 00:44:58,779 --> 00:44:59,780 Yes, sir! 605 00:45:04,702 --> 00:45:07,079 They're going to roll that rock to break the wall? 606 00:45:07,663 --> 00:45:10,708 But Molabeol Castle won't collapse with a single rock. 607 00:45:15,587 --> 00:45:17,005 Pull! 608 00:45:43,657 --> 00:45:44,658 That's not a rock. 609 00:45:49,079 --> 00:45:50,164 No! 610 00:46:05,304 --> 00:46:07,389 All forces, charge! 611 00:46:40,589 --> 00:46:41,590 Open it. 612 00:47:17,042 --> 00:47:18,710 If you stand in front of everyone, 613 00:47:18,794 --> 00:47:21,463 repent for your sins, and swear your loyalty to me, 614 00:47:22,047 --> 00:47:23,382 I will only cut off your feet. 615 00:47:25,968 --> 00:47:27,427 I already said 616 00:47:28,428 --> 00:47:29,429 I would die 617 00:47:30,597 --> 00:47:31,890 if you didn't listen to me. 618 00:47:31,974 --> 00:47:32,975 Yeonbal. 619 00:47:35,060 --> 00:47:36,353 You? 620 00:47:36,436 --> 00:47:38,063 If I continue to live 621 00:47:38,146 --> 00:47:40,399 after Yeonbal dies, with my feet cut off, 622 00:47:40,983 --> 00:47:42,192 crawling on all fours, 623 00:47:42,276 --> 00:47:44,778 wouldn't that life be worse than death? 624 00:47:45,529 --> 00:47:47,114 There is no other way. 625 00:47:47,698 --> 00:47:49,950 Then die. 626 00:47:58,959 --> 00:48:02,588 Execute Yeonbal and Gitoha with Daeyok Punishment. 627 00:48:37,080 --> 00:48:39,166 Throw their heads into Gitgang. 628 00:48:39,750 --> 00:48:41,460 Their corpses 629 00:48:41,543 --> 00:48:44,880 will be hung here for seven days and nights. 630 00:48:44,963 --> 00:48:47,257 Whoever touches their corpses 631 00:48:47,841 --> 00:48:50,969 will also be guilty of treason and be executed the same way. 632 00:49:25,671 --> 00:49:27,965 Just go. Don't get caught up in this too. 633 00:49:41,228 --> 00:49:42,813 Yes, Niruha. 634 00:49:57,536 --> 00:49:58,537 Niruha. 635 00:49:59,538 --> 00:50:00,706 Niruha. 636 00:50:00,789 --> 00:50:03,250 We lost Commanders Yeonbal and Gitoha 637 00:50:03,333 --> 00:50:05,544 to Daeyok Punishment. 638 00:50:05,627 --> 00:50:09,131 They were beheaded so they will surely become gosals. 639 00:50:09,214 --> 00:50:10,298 REVENGEFUL SPIRIT 640 00:50:10,382 --> 00:50:11,842 Please comfort their souls 641 00:50:12,926 --> 00:50:14,136 and send them to Airuju. 642 00:50:22,853 --> 00:50:25,105 Do you understand what it means to tell me this? 643 00:50:25,188 --> 00:50:27,774 Yes. If you perform an ollimsani for those guilty of treason... 644 00:50:27,858 --> 00:50:29,526 A RITUAL PERFORMED TO GUIDE A SOUL TO GOD 645 00:50:29,609 --> 00:50:32,237 -you will be guilty of treason too. -So why? 646 00:50:32,320 --> 00:50:34,156 You'll get the Third Corps on your side. 647 00:50:36,533 --> 00:50:37,534 Yangcha. 648 00:50:37,617 --> 00:50:40,746 Yangcha, the son of Saenyeok and the bodyguard of the High Priest. 649 00:50:40,829 --> 00:50:43,749 As the only person who knows Niruha's big secret, 650 00:50:43,832 --> 00:50:47,335 I will bury that secret in my heart and join your side. 651 00:50:50,756 --> 00:50:51,757 Yes. 652 00:50:52,966 --> 00:50:54,217 Yes, you will. 653 00:51:24,039 --> 00:51:27,084 The High Priest is with us too, which gives us a lot of support. 654 00:51:27,959 --> 00:51:30,378 General, all there's left is taking action. 655 00:51:31,630 --> 00:51:34,382 The Third Corps is moving to Arthdal already. 656 00:51:34,466 --> 00:51:36,718 Yes. As long as the Third Corps joins our side... 657 00:51:36,802 --> 00:51:38,011 You did a great job. 658 00:51:38,595 --> 00:51:40,097 It was nothing. 659 00:51:40,180 --> 00:51:41,723 I told them that the High Priest 660 00:51:41,807 --> 00:51:44,309 would perform an ollimsani for Yeonbal, Gitoha, 661 00:51:44,392 --> 00:51:46,645 and those who were killed unfairly by the king, 662 00:51:46,728 --> 00:51:48,313 and the soldiers of the Third Corps 663 00:51:48,396 --> 00:51:50,649 cried out in frustration and decided to join us. 664 00:51:51,149 --> 00:51:54,820 Tomorrow, Gilseon and the Royal Guards will leave to subjugate the Hopi Tribe. 665 00:51:54,903 --> 00:51:56,238 Airuju helped us. 666 00:51:57,781 --> 00:52:00,951 Tomorrow night, Arthdal's history will change, 667 00:52:01,034 --> 00:52:03,620 and divine power and glory will be put upright again. 668 00:52:03,995 --> 00:52:06,581 We won't meet each other until we carry out the plan. 669 00:52:06,665 --> 00:52:10,335 We will see each other again in the reception room of the palace. 670 00:52:12,629 --> 00:52:15,257 Good luck, everyone. 671 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Under the name of Airuju. 672 00:52:17,759 --> 00:52:19,344 Under the name of Airuju. 673 00:52:30,689 --> 00:52:33,942 We'll attack the palace when the Royal Guards change the shifts. 674 00:52:34,526 --> 00:52:37,154 Send me a message as soon as you take over the military. 675 00:52:37,237 --> 00:52:38,530 I will. 676 00:52:38,613 --> 00:52:42,367 See you again at this time tomorrow night. In front of Tagon's corpse. 677 00:52:43,160 --> 00:52:44,161 Alive. 678 00:52:45,162 --> 00:52:46,163 Of course. 679 00:52:59,217 --> 00:53:00,218 Nunbyeol. 680 00:53:03,346 --> 00:53:04,389 Chaeeun. 681 00:53:16,276 --> 00:53:17,444 I heard from Saya. 682 00:53:18,236 --> 00:53:19,237 You remember, right? 683 00:53:19,321 --> 00:53:20,989 To use as much strength as possible-- 684 00:53:21,072 --> 00:53:23,408 I know. Control my breath for more than seven minutes. 685 00:53:25,160 --> 00:53:28,371 I practiced it multiple times in front of Tagon, so I'm used to it. 686 00:53:29,456 --> 00:53:31,041 If things don't work out, run. 687 00:53:31,958 --> 00:53:33,251 You'll get another chance. 688 00:53:34,127 --> 00:53:36,880 Never, under any circumstances, 689 00:53:38,173 --> 00:53:40,175 try to exchange your life with Tagon's. 690 00:53:43,595 --> 00:53:44,596 Promise me. 691 00:53:45,722 --> 00:53:47,057 Don't worry, Chaeeun. 692 00:53:57,067 --> 00:53:59,945 At times like this, he looks like a caring father. 693 00:54:00,570 --> 00:54:02,697 I really don't understand. How... 694 00:54:05,242 --> 00:54:07,869 Yes, I won. 695 00:54:08,995 --> 00:54:11,414 You won, Arok. 696 00:54:23,718 --> 00:54:25,512 When you're with Arok, 697 00:54:26,388 --> 00:54:28,014 you seem like a different person. 698 00:54:32,894 --> 00:54:34,521 You'll become a good father. 699 00:54:35,188 --> 00:54:36,773 You'll be nothing like Sanung. 700 00:54:38,233 --> 00:54:39,776 I definitely will. 701 00:54:40,652 --> 00:54:41,653 No matter what. 702 00:54:42,696 --> 00:54:46,199 Don't you want to apologize to me? 703 00:54:48,994 --> 00:54:51,746 Would that mean anything to us now? 704 00:54:55,417 --> 00:54:56,543 Even if it doesn't... 705 00:54:59,587 --> 00:55:01,047 I want to hear it. 706 00:55:06,886 --> 00:55:07,971 I'm sorry. 707 00:55:08,888 --> 00:55:10,140 But in the future, 708 00:55:10,932 --> 00:55:13,018 I might do more things I'll be sorry for. 709 00:55:14,561 --> 00:55:15,687 I'm sorry too. 710 00:55:16,771 --> 00:55:18,690 I could've treated you better. 711 00:55:19,733 --> 00:55:21,026 But I, too, 712 00:55:22,235 --> 00:55:24,654 might do more things I'll be sorry for. 713 00:55:24,738 --> 00:55:26,823 You ruined it all, Taealha. 714 00:55:26,906 --> 00:55:28,533 No, it wasn't me. 715 00:55:28,616 --> 00:55:29,826 Then was it me? 716 00:55:29,909 --> 00:55:33,580 We just misunderstood ourselves and each other. 717 00:55:33,663 --> 00:55:35,498 What did I misunderstand? 718 00:55:36,124 --> 00:55:37,417 And what did you misunderstand? 719 00:55:38,460 --> 00:55:39,461 I trusted you. 720 00:55:40,045 --> 00:55:41,546 I've always trusted you. 721 00:55:42,005 --> 00:55:44,924 Many times, I risked my life for you... 722 00:55:46,885 --> 00:55:48,219 without caring for my life. 723 00:55:48,303 --> 00:55:49,304 Maybe... 724 00:55:51,431 --> 00:55:53,266 I could continue to do the same. 725 00:55:54,768 --> 00:55:56,728 -But? -But, Tagon, 726 00:55:57,312 --> 00:55:59,856 I can give up my life for you, 727 00:56:00,565 --> 00:56:03,401 but I cannot be a part of you, no matter how hard I try. 728 00:56:05,445 --> 00:56:07,238 I realize it now. 729 00:56:10,617 --> 00:56:11,993 You fool. 730 00:56:14,329 --> 00:56:15,705 If that was what you wanted... 731 00:56:19,250 --> 00:56:22,045 you shouldn't have made me a king. 732 00:56:27,217 --> 00:56:28,218 You're right. 733 00:56:31,137 --> 00:56:32,347 I shouldn't have. 734 00:56:50,365 --> 00:56:53,451 This many people died in that short while? 735 00:56:54,327 --> 00:56:57,080 Yeonbal, Gitoha, Minister Chobal, 736 00:56:57,872 --> 00:56:59,916 those born in the year of the singing wolf 737 00:56:59,999 --> 00:57:01,459 that resisted and got killed, 738 00:57:02,419 --> 00:57:04,421 and three yakbachis who attended to Tagon. 739 00:57:04,504 --> 00:57:06,005 DOCTOR 740 00:57:07,966 --> 00:57:09,342 Please help us. 741 00:57:14,973 --> 00:57:17,892 After the ritual, the priests and I will go out with manjangs. 742 00:57:17,976 --> 00:57:20,979 FLAGS WITH EULOGIES WRITTEN ON THEM 743 00:57:21,479 --> 00:57:22,480 I understand. 744 00:57:23,481 --> 00:57:25,066 People will gather, 745 00:57:25,692 --> 00:57:27,318 and you can make an announcement there. 746 00:57:28,528 --> 00:57:29,696 If things go wrong, 747 00:57:30,280 --> 00:57:31,281 go to Eunseom. 748 00:57:32,657 --> 00:57:34,033 I prepared a boat at Gitgang. 749 00:57:34,117 --> 00:57:35,577 A RIVER ON THE OUTSKIRTS OF ARTHDAL 750 00:57:38,746 --> 00:57:39,747 Thank you. 751 00:57:40,915 --> 00:57:43,168 You think about me, 752 00:57:44,169 --> 00:57:45,920 take care of me, and worry about me. 753 00:57:46,838 --> 00:57:48,882 Thank you for everything. 754 00:57:50,550 --> 00:57:52,010 I never told you this. 755 00:57:52,093 --> 00:57:53,761 You saying that makes it feel like 756 00:57:54,888 --> 00:57:56,014 we're going to fail. 757 00:57:57,348 --> 00:57:59,434 As if we're seeing each other for the last time. 758 00:58:00,185 --> 00:58:02,937 We will succeed. 759 00:58:04,063 --> 00:58:06,274 So I don't need the boat. 760 00:58:06,816 --> 00:58:08,610 I won't go to Eunseom. 761 00:58:09,277 --> 00:58:11,696 Let's succeed, open the gates, 762 00:58:13,198 --> 00:58:14,657 and welcome Eunseom. 763 00:58:43,978 --> 00:58:45,480 I want to be alone for a while. 764 00:58:47,065 --> 00:58:48,066 Your Highness. 765 00:58:58,326 --> 00:59:01,371 You must survive under any circumstances, 766 00:59:01,955 --> 00:59:04,165 just like your grandfather did. 767 00:59:06,292 --> 00:59:07,293 I will. 768 00:59:09,796 --> 00:59:10,880 I will survive 769 00:59:12,549 --> 00:59:13,758 under any circumstances. 770 01:00:08,771 --> 01:00:09,939 Quiet. 771 01:00:19,907 --> 01:00:22,243 The shoulder plate is torn. Repair it. 772 01:01:54,919 --> 01:01:56,754 Why are you here, Commander? 773 01:01:56,838 --> 01:02:00,675 Why? Don't you know what happened in Arthdal? 774 01:02:01,592 --> 01:02:06,347 - My brothers, Gitoha and Yeonbal, died. - Commander Sodang. 775 01:02:06,931 --> 01:02:10,268 -What are you saying? -The king is crazy. 776 01:02:10,351 --> 01:02:11,352 What? 777 01:02:26,075 --> 01:02:27,243 Lower the corpses. 778 01:02:27,827 --> 01:02:30,663 Pardon? What are you saying, General? 779 01:02:30,747 --> 01:02:34,417 Commanders Yeonbal and Gitoha are heroes of Arthdal 780 01:02:34,500 --> 01:02:36,252 who were killed unfairly by King Tagon. 781 01:02:38,963 --> 01:02:41,007 We cannot humiliate their bodies like that. 782 01:02:46,179 --> 01:02:47,805 Was there anything I said 783 01:02:48,931 --> 01:02:51,058 -that was wrong? -General. 784 01:02:51,142 --> 01:02:52,894 Disobeying the king's order... 785 01:02:54,687 --> 01:02:55,688 is treason. 786 01:03:12,330 --> 01:03:13,915 The king is possessed by a gosal. 787 01:03:13,998 --> 01:03:16,501 His eyes are blurred and his mind is confused, 788 01:03:16,584 --> 01:03:19,212 so the sacred spirit of Aramun has already left the king. 789 01:03:19,796 --> 01:03:22,256 His evil grew and brought upon a catastrophe. 790 01:03:22,840 --> 01:03:23,841 I, General Saya, 791 01:03:25,009 --> 01:03:26,052 will slay that evil. 792 01:03:27,011 --> 01:03:28,221 Daesayi! 793 01:03:45,530 --> 01:03:47,198 Let's go to the military. 794 01:04:10,721 --> 01:04:11,889 What did you... 795 01:04:54,056 --> 01:04:55,057 Open it. 796 01:05:06,110 --> 01:05:07,361 Stop! 797 01:05:08,070 --> 01:05:09,113 Daesayi. 798 01:05:10,573 --> 01:05:11,699 Attack! 799 01:05:11,782 --> 01:05:13,242 Attack! 800 01:06:07,755 --> 01:06:09,465 When I hum like this, 801 01:06:10,508 --> 01:06:12,176 he falls asleep rather well. 802 01:06:13,135 --> 01:06:14,387 You are a good father. 803 01:06:18,432 --> 01:06:21,143 What was your father like? 804 01:06:23,813 --> 01:06:25,648 He was a nice father. 805 01:06:26,148 --> 01:06:29,568 He held me in his embrace to put me to bed, 806 01:06:29,652 --> 01:06:31,487 and told me stories of the past. 807 01:06:32,154 --> 01:06:34,699 But how did he pass away? 808 01:06:52,550 --> 01:06:56,137 General. The entire Third Corps has arrived in front of the North Gate. 809 01:06:57,054 --> 01:06:58,431 Let's go and welcome them. 810 01:06:58,514 --> 01:07:00,474 - Yes. Let's go. - Okay. 811 01:07:09,358 --> 01:07:11,610 Your father died so unfairly. 812 01:07:13,029 --> 01:07:14,697 You must've felt very hurt. 813 01:07:15,990 --> 01:07:17,116 How did you endure it? 814 01:07:18,325 --> 01:07:19,535 I'll get revenge. 815 01:07:21,328 --> 01:07:22,830 I'll crush him no matter what. 816 01:07:23,873 --> 01:07:26,709 I made a resolution every day and endured it. 817 01:07:28,961 --> 01:07:30,921 Yes, revenge. 818 01:07:34,050 --> 01:07:35,509 Revenge. 819 01:07:40,890 --> 01:07:41,891 Quiet. 820 01:08:04,705 --> 01:08:06,540 When Tagon hums a song like this, 821 01:08:06,624 --> 01:08:08,042 tell me immediately. 822 01:08:08,125 --> 01:08:09,710 It means he's scheming something. 823 01:08:25,267 --> 01:08:26,268 But... 824 01:08:28,062 --> 01:08:29,230 do you think... 825 01:08:30,606 --> 01:08:31,941 you can get revenge? 826 01:08:57,925 --> 01:08:59,051 Open the gates. 827 01:09:33,627 --> 01:09:35,045 Welcome! 828 01:09:35,129 --> 01:09:36,964 Brothers of the Third Corps! 829 01:10:09,663 --> 01:10:10,706 Some of them... 830 01:10:12,374 --> 01:10:14,084 are not dead. 831 01:11:00,547 --> 01:11:01,632 Why are you here? 832 01:11:01,715 --> 01:11:03,884 Run away. It's a trap. 833 01:11:04,677 --> 01:11:06,428 He fooled everyone. 834 01:11:06,512 --> 01:11:08,430 What? 835 01:11:09,139 --> 01:11:11,350 What is she saying? 836 01:11:50,139 --> 01:11:51,348 Cut me. 837 01:11:51,932 --> 01:11:54,101 There are so many ministers and Vice-ministers, 838 01:11:54,435 --> 01:11:57,646 but are you really the only one who truly cares for me? 839 01:12:05,571 --> 01:12:07,698 Would you like to listen to my plan? 840 01:12:24,423 --> 01:12:25,549 Everyone, scatter. 841 01:12:25,632 --> 01:12:28,052 Go back to your posts immediately. 842 01:12:28,635 --> 01:12:30,262 Niruha, why... 843 01:12:30,346 --> 01:12:31,555 Yangcha. 844 01:12:32,222 --> 01:12:33,432 I think we were tricked. 845 01:12:38,479 --> 01:12:39,813 I said, run! 846 01:13:05,172 --> 01:13:07,257 Forgive me for testing you. 847 01:13:08,467 --> 01:13:11,053 I will find and execute the traitors of Arthdal, 848 01:13:11,136 --> 01:13:13,972 and set divine power and glory upright. 849 01:13:15,265 --> 01:13:16,517 Would you like to join me? 850 01:13:17,518 --> 01:13:20,562 All soldiers, charge! 851 01:13:20,646 --> 01:13:22,773 Kill the traitors! 852 01:13:43,127 --> 01:13:44,336 Why did I make you 853 01:13:45,170 --> 01:13:47,423 repair my armor in the middle of the night, 854 01:13:48,006 --> 01:13:49,341 and why am I wearing it now? 855 01:13:51,009 --> 01:13:53,178 Because tonight is the night of war. 856 01:13:53,971 --> 01:13:55,597 When you tended to my wound, 857 01:13:55,681 --> 01:13:58,642 I noticed right away that your hands were that of a swordsman. 858 01:13:58,725 --> 01:14:00,561 When you came into this room, 859 01:14:00,644 --> 01:14:02,646 I knew you hid your knife in your dress. 860 01:14:04,565 --> 01:14:05,691 Take it out. 861 01:14:14,700 --> 01:14:17,244 Even three Black Tongues of Shahati couldn't kill me. 862 01:14:18,078 --> 01:14:22,666 But did you think you could kill me with that knife alone? 863 01:14:23,250 --> 01:14:25,919 Do you think someone like you could even hurt me? 864 01:14:31,383 --> 01:14:34,720 Saya and Taealha's plan is pathetic. 865 01:14:36,388 --> 01:14:38,557 Did you do that on purpose? 866 01:14:39,141 --> 01:14:40,142 Everything. 867 01:14:42,561 --> 01:14:44,646 With the big war with Ago around the corner, 868 01:14:45,147 --> 01:14:47,858 I had no way of filtering out traitors. 869 01:14:51,778 --> 01:14:53,113 You told me 870 01:14:53,614 --> 01:14:55,991 that there wasn't a way to distinguish 871 01:14:56,575 --> 01:14:59,369 between friends and foes unless their lives were at stake. 872 01:15:01,079 --> 01:15:03,207 Your plan failed completely. 873 01:15:04,333 --> 01:15:05,709 How unfortunate. 874 01:15:07,961 --> 01:15:12,424 Do you think you saw through everything tonight? 875 01:15:14,510 --> 01:15:15,636 Did I miss anything? 876 01:15:16,428 --> 01:15:17,429 One thing. 877 01:15:24,311 --> 01:15:25,312 What is it? 878 01:15:27,773 --> 01:15:28,774 Who I am. 879 01:15:31,193 --> 01:15:32,277 Harim's daughter. 880 01:15:32,945 --> 01:15:34,488 Do you think I didn't know that? 881 01:15:35,197 --> 01:15:36,240 Yes. 882 01:15:38,158 --> 01:15:39,493 I am Harim's daughter. 883 01:15:41,161 --> 01:15:42,162 And... 884 01:15:44,122 --> 01:15:46,708 what you missed tonight is... 885 01:16:17,739 --> 01:16:19,408 I'm the strongest creature 886 01:16:20,450 --> 01:16:22,160 in the world. 887 01:16:45,142 --> 01:16:48,061 THE SWORD OF ARAMUN 888 01:17:04,703 --> 01:17:06,705 Aramun is Asa Sin's messenger. 889 01:17:06,788 --> 01:17:09,541 The moment you kill me, you're not Aramun. 890 01:17:09,625 --> 01:17:11,460 There's only one way for you to live. 891 01:17:11,543 --> 01:17:13,337 Kill Tanya. 892 01:17:13,420 --> 01:17:15,714 If you thought that was difficult for me, 893 01:17:15,797 --> 01:17:17,883 you really don't know me. 894 01:17:17,966 --> 01:17:19,926 It's beyond my power now. 895 01:17:20,010 --> 01:17:21,261 Only you can save Niruha. 896 01:17:21,762 --> 01:17:24,723 The real one is coming. The real Aramun. 897 01:17:25,974 --> 01:17:27,517 This is a forest and a mountain. 898 01:17:28,352 --> 01:17:30,145 They are always on the Ago Tribe's side. 899 01:17:31,229 --> 01:17:32,606 Tagon is here. 900 01:17:32,689 --> 01:17:34,566 It is a godsent opportunity. 63182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.