Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,114 --> 00:00:29,507
- Mommy.
2
00:00:29,681 --> 00:00:33,685
Mommy.
3
00:00:33,859 --> 00:00:35,252
Mommy!
4
00:00:38,603 --> 00:00:40,562
- What? What?
Are you okay?
5
00:00:40,736 --> 00:00:42,346
- I can't find the clicker.
6
00:00:42,520 --> 00:00:44,348
- Oh, okay.
7
00:00:44,522 --> 00:00:46,959
Uh, it's right here.
8
00:00:47,134 --> 00:00:48,874
And what is with the glasses?
9
00:00:49,049 --> 00:00:53,705
- My friend Julia said
that blind people wear glasses.
10
00:00:53,879 --> 00:00:55,272
- Oh, really?
11
00:00:55,446 --> 00:00:56,882
You know what?
12
00:00:57,057 --> 00:00:58,971
People only wear sunglasses
to look cool,
13
00:00:59,146 --> 00:01:00,799
and you don't need to look cool,
14
00:01:00,973 --> 00:01:02,540
because you already are cool.
15
00:01:02,714 --> 00:01:04,499
So you don't need them.
16
00:01:04,673 --> 00:01:06,327
And you're not blind.
17
00:01:06,501 --> 00:01:09,373
- Not yet.
18
00:01:09,547 --> 00:01:12,115
- Come on.
19
00:01:12,289 --> 00:01:14,987
Let's just go back to bed
for a few more minutes, okay?
20
00:01:15,162 --> 00:01:17,120
We'll snuggle.
21
00:01:20,950 --> 00:01:22,647
- ♪ Do you know
what time it is ♪
22
00:01:22,821 --> 00:01:25,476
- Time for more sleep.
23
00:01:25,650 --> 00:01:27,565
- ♪ We're happy
24
00:01:27,739 --> 00:01:28,739
sing with me, mommy.
25
00:01:28,784 --> 00:01:29,784
- No, no, no.
26
00:01:29,828 --> 00:01:31,482
- Yes, yes!
27
00:01:31,656 --> 00:01:34,572
♪ Hop, hop to the beat
of the music ♪
28
00:01:34,746 --> 00:01:35,834
Sing with me, mommy.
29
00:01:36,008 --> 00:01:39,664
♪ Hop all the way to town
30
00:01:39,838 --> 00:01:42,928
♪ wiggle, wiggle, wiggle
your tail to the rhythm ♪
31
00:01:43,103 --> 00:01:46,062
- Hey, hey, hey, get Kenny.
32
00:01:46,236 --> 00:01:48,673
Get Kenny. Hey!
You want a knuckle sandwich?
33
00:01:48,847 --> 00:01:49,979
Get Kenny.
34
00:01:50,153 --> 00:01:52,764
[Singing continues]
35
00:01:52,938 --> 00:01:54,418
Get my baby.
36
00:01:54,592 --> 00:01:56,725
- ♪ I'll always
be your friend ♪
37
00:01:56,899 --> 00:02:00,859
♪ 'cause I'm mulligan
38
00:02:01,033 --> 00:02:03,471
mulligan the rabbit.
39
00:02:03,645 --> 00:02:05,864
♪ Mulligan
40
00:02:06,038 --> 00:02:11,609
♪ and I'll be back
a... A... Gain ♪
41
00:02:11,783 --> 00:02:13,611
- Ouch, my tooth.
42
00:02:13,785 --> 00:02:15,396
- Good-bye, everybody!
43
00:02:15,570 --> 00:02:17,615
- And cut.
We are clear.
44
00:02:17,789 --> 00:02:18,834
[Buzzer buzzes]
45
00:02:19,008 --> 00:02:21,097
- Hurry up. Let's go.
46
00:02:21,271 --> 00:02:23,839
Come on, guys.
Get this head off of me.
47
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
- Kenny, what happened, baby?
48
00:02:25,797 --> 00:02:27,930
- My tooth broke.
49
00:02:28,104 --> 00:02:30,106
- Let's go.
Hurry up. I'm dying here.
50
00:02:30,280 --> 00:02:31,847
Hurry.
51
00:02:32,021 --> 00:02:33,172
Let's go, guys.
Come on, come on.
52
00:02:33,196 --> 00:02:34,023
Let's get it done.
53
00:02:34,197 --> 00:02:37,374
Hurry. Come on.
54
00:02:37,548 --> 00:02:39,829
Hey, guys, I said I wanted
a ventilation fan put in there.
55
00:02:39,898 --> 00:02:41,465
Okay?
- It's bad for audio.
56
00:02:41,639 --> 00:02:43,424
- Oh, good for you.
57
00:02:43,598 --> 00:02:45,358
Look at me. I'm marinating
in a pool of sweat.
58
00:02:45,382 --> 00:02:46,905
Get it done.
59
00:02:51,649 --> 00:02:53,782
- Hey, who do I talk to
about this?
60
00:02:53,956 --> 00:02:55,479
- Try the tooth fairy.
61
00:02:55,653 --> 00:02:57,065
- Hey, you can't
talk to US that way.
62
00:02:57,089 --> 00:02:59,483
My son is the star of this show.
63
00:02:59,657 --> 00:03:02,660
- Your son's lucky
to be a glorified extra.
64
00:03:02,834 --> 00:03:04,401
Tell him to lay off the candy,
65
00:03:04,575 --> 00:03:06,229
his teeth won't fall out.
66
00:03:17,414 --> 00:03:18,937
[Phone beeps]
67
00:03:28,817 --> 00:03:30,819
[Alarm chirps]
68
00:03:34,214 --> 00:03:37,347
- Toast.
69
00:03:37,521 --> 00:03:39,567
- All righty.
70
00:03:39,741 --> 00:03:41,873
Ooh, perfect.
71
00:03:42,047 --> 00:03:43,832
There you go.
72
00:03:46,617 --> 00:03:49,925
- Good morning.
73
00:03:50,099 --> 00:03:52,623
And how is my birthday girl?
74
00:03:52,797 --> 00:03:55,322
- My birthday isn't for
a whole 'nother week, grammy.
75
00:03:55,496 --> 00:03:57,280
- It's okay.
76
00:03:57,454 --> 00:03:59,630
I think birthdays should be
celebrated all month long.
77
00:03:59,804 --> 00:04:00,849
Oh. Sorry I'm late.
78
00:04:01,023 --> 00:04:02,111
- Anyone seen my keys?
79
00:04:02,285 --> 00:04:05,201
- Check your coat pocket.
80
00:04:05,375 --> 00:04:07,551
- Hey, baby, can you go get
your backpack yourself?
81
00:04:07,725 --> 00:04:09,423
- Okay.
- Is that okay?
82
00:04:09,597 --> 00:04:10,661
Yeah, 'cause we don't want
to be late for school.
83
00:04:10,685 --> 00:04:13,514
Again.
84
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
- I found her wearing these
this morning.
85
00:04:18,127 --> 00:04:20,564
I'm worried she's giving up.
86
00:04:20,738 --> 00:04:22,436
- Well, she won't if you don't.
87
00:04:22,610 --> 00:04:25,352
I mean, you're doing everything
you possibly can.
88
00:04:25,526 --> 00:04:27,136
- Yeah.
89
00:04:27,310 --> 00:04:28,964
- Come on, baby.
90
00:04:29,138 --> 00:04:30,418
- Okay, uh, I have my cell phone
91
00:04:30,531 --> 00:04:31,967
if you need me.
92
00:04:32,141 --> 00:04:33,684
I love you.
Be a good girl for grammy, okay?
93
00:04:33,708 --> 00:04:34,752
- Okay.
- Thanks, mom.
94
00:04:34,926 --> 00:04:35,926
- Bye. Love you.
- Bye.
95
00:04:46,764 --> 00:04:48,331
[Engine struggling]
96
00:04:48,505 --> 00:04:50,159
Come on.
97
00:04:50,333 --> 00:04:52,770
Come...
98
00:04:52,944 --> 00:04:54,598
Please. Come on.
99
00:04:54,772 --> 00:04:56,687
[Engine turns]
100
00:04:56,861 --> 00:04:57,862
Thank you.
101
00:04:58,036 --> 00:04:59,036
Okay.
102
00:05:03,781 --> 00:05:05,522
[Phone rings]
103
00:05:05,696 --> 00:05:07,045
- Dick brockton's office.
104
00:05:07,219 --> 00:05:09,352
- Yeah, it's Eddie.
Is dick there?
105
00:05:09,526 --> 00:05:11,746
- How many times has he called
me already this morning?
106
00:05:11,920 --> 00:05:14,096
- Four.
107
00:05:14,270 --> 00:05:16,707
Dick, he's... Down.
108
00:05:16,881 --> 00:05:17,881
- He's... he's what?
109
00:05:18,013 --> 00:05:21,712
- Down.
He's safe.
110
00:05:21,886 --> 00:05:24,759
He's out!
Yes, he's out.
111
00:05:24,933 --> 00:05:27,109
- Adam, you're a terrible liar,
112
00:05:27,283 --> 00:05:28,391
I can hear him wheezing
in the background.
113
00:05:28,415 --> 00:05:31,940
Put him on the phone.
114
00:05:32,114 --> 00:05:33,942
- Wait.
He just stepped in.
115
00:05:34,116 --> 00:05:36,640
- Eddie, my boy, how's things?
116
00:05:36,814 --> 00:05:39,121
I just ran up the stairs
when I heard it was you.
117
00:05:39,295 --> 00:05:41,906
Ready to roll on the biggest
audition of your life?
118
00:05:42,080 --> 00:05:43,865
- Oh, no pressure there.
Thanks for that.
119
00:05:44,039 --> 00:05:45,606
- What are you talking about?
120
00:05:45,780 --> 00:05:47,738
I just did a whole
dog and pony show on you.
121
00:05:47,912 --> 00:05:49,237
This director's
on pins and needles.
122
00:05:49,261 --> 00:05:51,133
He is so excited to meet you.
123
00:05:51,307 --> 00:05:52,415
- Telling you,
if this doesn't work out,
124
00:05:52,439 --> 00:05:53,744
i'm... I'm done.
125
00:05:53,918 --> 00:05:55,485
I got to get out
of the bunny suit.
126
00:05:55,659 --> 00:05:57,182
I am dying a slow death
in there, okay?
127
00:05:57,357 --> 00:05:59,184
- And I'm telling you,
this guy loves you.
128
00:05:59,359 --> 00:06:01,099
He saw you in a play
down in la jolla.
129
00:06:01,273 --> 00:06:04,146
That Shakespeare thing.
130
00:06:04,320 --> 00:06:07,149
- Dick, hamletis not
a Shakespeare thing.
131
00:06:07,323 --> 00:06:08,803
- Eddie, all you have to do
is show up
132
00:06:08,933 --> 00:06:12,676
and it's in the bag.
133
00:06:12,850 --> 00:06:14,243
- Right.
134
00:06:14,417 --> 00:06:16,027
Hey, we still on
for dinner tonight?
135
00:06:16,201 --> 00:06:17,986
- Definitely.
We will be celebrating
136
00:06:18,160 --> 00:06:19,727
your first step...
Giant...
137
00:06:19,901 --> 00:06:22,643
- Dick. Dick? Dick?
138
00:06:22,817 --> 00:06:25,341
- All right.
I am busy.
139
00:06:25,515 --> 00:06:27,038
- D-Dick?
140
00:06:29,519 --> 00:06:31,521
Margaret, i... i told you already.
141
00:06:31,695 --> 00:06:33,871
I... i love you.
142
00:06:45,274 --> 00:06:46,884
[Engine faltering]
143
00:06:54,239 --> 00:06:56,198
- Come on.
144
00:06:57,721 --> 00:07:00,071
[Horns honking]
145
00:07:05,120 --> 00:07:06,338
- [Honks horn]
146
00:07:06,513 --> 00:07:07,601
- Come on, baby.
147
00:07:07,775 --> 00:07:08,775
Yeah.
148
00:07:08,819 --> 00:07:10,647
- Let's go!
149
00:07:10,821 --> 00:07:13,345
[Honks]
150
00:07:13,520 --> 00:07:15,043
Come on! Move it!
151
00:07:15,217 --> 00:07:16,044
- Yeah, hold your horses, buddy!
152
00:07:16,218 --> 00:07:17,218
I'm trying!
153
00:07:22,354 --> 00:07:24,226
[Engine starts]
154
00:07:29,579 --> 00:07:31,538
Oh. Aah! Whew.
155
00:07:31,712 --> 00:07:32,539
Ah.
156
00:07:32,713 --> 00:07:34,758
- Calm.
157
00:07:34,932 --> 00:07:36,107
This is not happening.
158
00:07:39,067 --> 00:07:42,287
Aah!
159
00:07:42,462 --> 00:07:45,116
Aah! Where did you learn
how to drive, huh?
160
00:07:48,903 --> 00:07:50,992
No, no, no!
161
00:07:51,166 --> 00:07:52,559
Look what you did to my car.
162
00:07:52,733 --> 00:07:54,038
You see that?
163
00:07:54,212 --> 00:07:56,388
- No, I can't, 'cause I'm stuck.
164
00:07:56,563 --> 00:07:57,563
Little help here.
165
00:07:57,694 --> 00:07:58,869
- Oh, this is really...
166
00:07:59,043 --> 00:08:00,784
All right.
Great.
167
00:08:00,958 --> 00:08:02,873
Ow.
168
00:08:03,047 --> 00:08:04,571
Get in here.
- Just push it.
169
00:08:04,745 --> 00:08:05,833
- Ow!
170
00:08:06,007 --> 00:08:07,312
Really?
- Yeah.
171
00:08:07,487 --> 00:08:08,096
- Oh, that's gonna leave a Mark.
172
00:08:08,270 --> 00:08:11,316
Ow! Ow, ow.
173
00:08:11,491 --> 00:08:13,710
This day is getting
better and better.
174
00:08:13,884 --> 00:08:15,016
- [Screams]
175
00:08:15,190 --> 00:08:16,844
- I'm fine and you're fine,
176
00:08:17,018 --> 00:08:18,658
and I'm late
for a very important meeting,
177
00:08:18,759 --> 00:08:20,848
so you just go ahead.
I'll take care of my car.
178
00:08:21,022 --> 00:08:22,545
- What?
Your... what about my car?
179
00:08:22,719 --> 00:08:24,373
- That's called
cash for clunkers, honey.
180
00:08:24,547 --> 00:08:26,636
Take care of it.
- You know what?
181
00:08:26,810 --> 00:08:28,962
I... i am in a hurry to go
somewhere very important too.
182
00:08:28,986 --> 00:08:31,380
- What? A hoedown?
183
00:08:31,554 --> 00:08:33,774
- I happen to be a waitress
at old susana's,
184
00:08:33,948 --> 00:08:36,951
thank you very much.
185
00:08:37,125 --> 00:08:38,518
You are not going anywhere
186
00:08:38,692 --> 00:08:40,345
until you pay for
the damage to my car.
187
00:08:40,520 --> 00:08:41,880
- What?
What are you talking about?
188
00:08:42,043 --> 00:08:44,175
You hit me.
- You cut me off.
189
00:08:44,349 --> 00:08:46,047
- What? Look at you.
You look absurd.
190
00:08:46,221 --> 00:08:47,241
You look like a hood ornament.
191
00:08:47,265 --> 00:08:48,571
Get out of the way.
192
00:08:48,745 --> 00:08:50,114
- No, I'm not going anywhere.
Huh-uh.
193
00:08:50,138 --> 00:08:51,356
Staying right here.
194
00:08:51,531 --> 00:08:52,551
- All right,
all right, come here.
195
00:08:52,575 --> 00:08:53,750
All right, look, okay.
196
00:08:53,924 --> 00:08:55,099
You know what?
Let's do this.
197
00:08:55,273 --> 00:08:56,492
Let's just do it quick.
Here.
198
00:08:56,666 --> 00:08:57,449
Driver's license, registration,
199
00:08:57,624 --> 00:08:58,625
here we go. Come on.
200
00:08:58,799 --> 00:09:00,627
Ha!
201
00:09:00,801 --> 00:09:02,933
Crazy woman.
202
00:09:03,107 --> 00:09:06,676
- Nice try, buddy.
203
00:09:06,850 --> 00:09:10,245
Jerk.
204
00:09:10,419 --> 00:09:12,160
Oh.
205
00:09:14,031 --> 00:09:15,685
- It's gonna be close.
206
00:09:15,859 --> 00:09:20,864
[Tires screech]
207
00:09:21,038 --> 00:09:22,953
[Siren wailing]
208
00:09:28,393 --> 00:09:29,656
Ah. No.
209
00:09:29,830 --> 00:09:31,527
No, no, no.
210
00:09:31,701 --> 00:09:34,138
Why is the universe
against me, huh?
211
00:09:34,312 --> 00:09:36,184
Is it 'cause I play a rabbit?
212
00:09:55,638 --> 00:09:57,205
- Morning, officer.
213
00:09:57,379 --> 00:09:59,120
I... I'm really sorry
to waste your time.
214
00:09:59,294 --> 00:10:01,252
I know I was speeding
a little bit.
215
00:10:01,426 --> 00:10:03,124
I'm on my way
to this huge audition...
216
00:10:03,298 --> 00:10:04,952
Excuse me. Rough day.
217
00:10:05,126 --> 00:10:06,736
- License and registration.
218
00:10:06,910 --> 00:10:08,496
- Right, right. And, you know,
I got a lot of friends
219
00:10:08,520 --> 00:10:09,957
that are police officers,
220
00:10:10,131 --> 00:10:11,369
so I wouldn't even ask
if it wasn't...
221
00:10:11,393 --> 00:10:12,960
- license and registration.
222
00:10:13,134 --> 00:10:15,223
- Right. Right. Fine.
223
00:10:15,397 --> 00:10:17,797
Give me the ticket, but maybe
we could just hurry, all right?
224
00:10:20,750 --> 00:10:23,535
Hope you choke
on a glazed doughnut.
225
00:10:23,710 --> 00:10:25,450
- Oh, a comedian, huh?
226
00:10:25,625 --> 00:10:27,844
Citing you
for the broken taillight.
227
00:10:28,018 --> 00:10:30,064
- Wonderful.
228
00:10:30,238 --> 00:10:33,720
Wants my Regis... Tration.
229
00:10:33,894 --> 00:10:38,507
Oh, boy.
230
00:10:38,681 --> 00:10:41,249
Officer, I, uh, I know
you got a hard job here.
231
00:10:41,423 --> 00:10:42,816
Um, you're not
gonna believe this.
232
00:10:42,990 --> 00:10:45,253
I... i actually...
I think maybe I left
233
00:10:45,427 --> 00:10:47,472
my registration
back at the house.
234
00:10:47,647 --> 00:10:50,562
Maybe, uh, maybe just
take a look at the car
235
00:10:50,737 --> 00:10:53,000
and know that, uh,
you know, it's legit.
236
00:10:53,174 --> 00:10:55,959
You're not buying this.
237
00:10:56,133 --> 00:10:57,482
[Distant country music]
238
00:11:03,227 --> 00:11:04,227
- I'm sorry, Mickey.
239
00:11:04,359 --> 00:11:05,665
It won't happen again.
240
00:11:05,839 --> 00:11:08,406
- That's what
you said yesterday.
241
00:11:08,580 --> 00:11:10,104
- Cut her some slack.
242
00:11:10,278 --> 00:11:11,278
She was in an accident.
243
00:11:11,322 --> 00:11:13,629
She could have been hurt.
244
00:11:13,803 --> 00:11:15,215
- I'm glad you're okay, Annie,
but I mean it.
245
00:11:15,239 --> 00:11:19,113
Next time you're late, out.
246
00:11:19,287 --> 00:11:21,115
- He's all bark.
247
00:11:21,289 --> 00:11:23,030
So, this guy in the Mercedes,
248
00:11:23,204 --> 00:11:25,380
is he cute?
249
00:11:25,554 --> 00:11:27,053
You said he was an actor.
Did you recognize him?
250
00:11:27,077 --> 00:11:28,600
- Uh, no.
251
00:11:28,775 --> 00:11:30,211
I've never seen him before,
252
00:11:30,385 --> 00:11:33,910
so he must be a nobody.
253
00:11:34,084 --> 00:11:36,521
- Oh, he's cute.
254
00:11:36,696 --> 00:11:38,056
What kind of Mercedes
did he drive?
255
00:11:38,219 --> 00:11:39,350
- The hit and run kind.
256
00:11:43,703 --> 00:11:45,139
- There is
a perfectly reasonable
257
00:11:45,313 --> 00:11:46,880
explanation for all this.
258
00:11:47,054 --> 00:11:48,795
Come on, look.
259
00:11:48,969 --> 00:11:50,337
I can straighten all this out
with one phone call,
260
00:11:50,361 --> 00:11:52,363
prove the car belongs to me.
261
00:11:52,537 --> 00:11:54,583
I mean,
I get a phone call, right?
262
00:11:54,757 --> 00:11:56,628
Hey.
I know my rights.
263
00:11:56,803 --> 00:11:58,108
- I got this one.
264
00:11:58,282 --> 00:11:58,892
- Look, please,
I made a mistake.
265
00:11:59,066 --> 00:12:00,763
I beg you.
266
00:12:00,937 --> 00:12:04,375
[Whispers] Look, officer,
you can keep the watch.
267
00:12:08,466 --> 00:12:11,252
[Phone rings]
268
00:12:11,426 --> 00:12:13,341
- Old susana's.
269
00:12:13,515 --> 00:12:16,126
- This is sergeant Castro at the
Beverly Hills police department.
270
00:12:16,300 --> 00:12:18,128
Did someone there
have a car accident today?
271
00:12:18,302 --> 00:12:21,218
- Well, maybe.
But... but it wasn't her fault.
272
00:12:21,392 --> 00:12:23,960
- Just put her
on the phone, please.
273
00:12:24,134 --> 00:12:25,657
- Annie.
274
00:12:25,832 --> 00:12:26,963
- Yeah?
275
00:12:27,137 --> 00:12:29,096
- It's for you.
It's the police.
276
00:12:29,270 --> 00:12:31,185
Maybe you killed that guy.
277
00:12:31,359 --> 00:12:33,187
- One can only hope.
Hello?
278
00:12:33,361 --> 00:12:34,579
- Who am I speaking with?
279
00:12:34,754 --> 00:12:36,364
- Annie benchley.
- Perfect.
280
00:12:36,538 --> 00:12:38,714
I have a Mr. Eddie avedon
here in custody
281
00:12:38,888 --> 00:12:40,716
who says you have
his driver's license.
282
00:12:40,890 --> 00:12:42,730
- Okay, you want me
to tell you about that guy?
283
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
He ran into me
and then left me for dead.
284
00:12:44,938 --> 00:12:47,114
Yeah.
He tried to kill me.
285
00:12:47,288 --> 00:12:48,395
- She says you left
the scene of an accident
286
00:12:48,419 --> 00:12:49,246
and tried to run her over.
287
00:12:49,420 --> 00:12:51,118
- Right? Huh? What?
288
00:12:51,292 --> 00:12:52,423
No.
No, I mean, a little,
289
00:12:52,597 --> 00:12:54,338
but she hit me, officer.
290
00:12:54,512 --> 00:12:56,123
- You know, if you'd like,
291
00:12:56,297 --> 00:12:58,014
you can come down to
the station and press charges.
292
00:12:58,038 --> 00:12:59,667
- Let me just talk to her
for a minute, okay?
293
00:12:59,691 --> 00:13:01,171
30 seconds.
294
00:13:01,345 --> 00:13:02,390
- Hold on just a sec.
295
00:13:02,564 --> 00:13:03,391
Make it quick.
296
00:13:03,565 --> 00:13:06,046
- Thanks.
297
00:13:06,220 --> 00:13:06,916
Hello, Ms...
298
00:13:07,090 --> 00:13:08,178
- Annie.
299
00:13:08,352 --> 00:13:09,701
- Annie. Right.
300
00:13:09,876 --> 00:13:12,052
Listen, there seems to be
some confusion
301
00:13:12,226 --> 00:13:14,358
as to the ownership
of my vehicle.
302
00:13:14,532 --> 00:13:16,273
- Oh, I don't know why.
303
00:13:16,447 --> 00:13:18,512
Would it be because you left
without your registration?
304
00:13:18,536 --> 00:13:21,844
- Yes.
That... that would be it.
305
00:13:22,018 --> 00:13:24,281
Listen, I would consider it
a huge, personal favor
306
00:13:24,455 --> 00:13:25,761
if you could come down here
307
00:13:25,935 --> 00:13:27,415
with both
my license and registration,
308
00:13:27,589 --> 00:13:29,069
which, by the way,
you stole from me.
309
00:13:29,243 --> 00:13:31,158
- Stole from you?
310
00:13:31,332 --> 00:13:32,463
- No, no.
Took. Took.
311
00:13:32,637 --> 00:13:34,552
- You tried to kill me, pal.
312
00:13:34,726 --> 00:13:36,032
- It's... it's... it's Eddie.
313
00:13:36,206 --> 00:13:38,600
- Okay, Eddie.
314
00:13:38,774 --> 00:13:40,689
Fine.
I will come there.
315
00:13:40,863 --> 00:13:42,691
- Perfect.
Perfect. Thank you.
316
00:13:42,865 --> 00:13:45,346
- If you promise
to get my car fixed.
317
00:13:45,520 --> 00:13:48,828
- Oh, absolutely.
Fixed, done.
318
00:13:49,002 --> 00:13:51,439
Good as new.
Or at least as good as it was.
319
00:13:51,613 --> 00:13:53,658
But can you make it quick?
320
00:13:53,833 --> 00:13:56,270
There's a bunch
of lowlifes down here.
321
00:13:56,444 --> 00:13:58,359
- I'll be there
as soon as my shift ends.
322
00:13:58,533 --> 00:14:00,230
- Perfect.
So when's that?
323
00:14:00,404 --> 00:14:02,711
- Mm, about seven more hours.
324
00:14:02,885 --> 00:14:04,800
- Seven. Seven hours.
No, that... wait.
325
00:14:04,974 --> 00:14:07,194
- Bye.
326
00:14:07,368 --> 00:14:08,630
- Annie, hello?
327
00:14:08,804 --> 00:14:12,329
- All right, handsome.
Come on.
328
00:14:12,503 --> 00:14:14,114
- Who you calling a lowlife?
329
00:14:14,288 --> 00:14:16,072
- Oh. Oh.
330
00:14:19,336 --> 00:14:20,903
- Hi. I'm Annie benchley.
331
00:14:21,077 --> 00:14:22,774
I'm here for...
- Oh, it's about time.
332
00:14:22,949 --> 00:14:24,469
I don't know
if I could take much more.
333
00:14:24,515 --> 00:14:28,302
I got this.
Follow me, please.
334
00:14:28,476 --> 00:14:29,694
- Please. I beg you.
335
00:14:29,869 --> 00:14:31,522
Don't... don't do it.
Don't do this.
336
00:14:31,696 --> 00:14:33,568
Just give me another chance.
337
00:14:37,877 --> 00:14:40,140
- "Margaret, how can I help you
338
00:14:40,314 --> 00:14:43,447
if you can't help yourself?"
339
00:14:43,621 --> 00:14:45,275
- No, no, no, no, no.
340
00:14:45,449 --> 00:14:47,147
You're Margaret,
341
00:14:47,321 --> 00:14:49,584
so you don't have to read
the name Margaret, okay?
342
00:14:49,758 --> 00:14:51,978
And put a little life
into it, okay?
343
00:14:52,152 --> 00:14:53,651
Here, let's try it again.
- Whoa, whoa, wait a minute.
344
00:14:53,675 --> 00:14:54,850
I'm a girl?
345
00:14:55,024 --> 00:14:56,504
- It's called acting.
346
00:14:56,678 --> 00:14:57,679
All right? Yeah.
347
00:14:57,853 --> 00:14:58,680
Let's do it again.
348
00:14:58,854 --> 00:15:00,421
- "How c..."
349
00:15:00,595 --> 00:15:01,683
- "How..."
350
00:15:01,857 --> 00:15:03,728
- "How can I help you
351
00:15:03,903 --> 00:15:06,470
if you can't
help yourself?"
352
00:15:10,605 --> 00:15:11,736
- That's ridiculous.
353
00:15:11,911 --> 00:15:14,304
- It was better.
- You nailed it.
354
00:15:14,478 --> 00:15:16,785
- Let's go, Pacino.
355
00:15:22,269 --> 00:15:24,793
- Hey, you think
I could get an agent?
356
00:15:24,967 --> 00:15:26,621
- No.
357
00:15:30,538 --> 00:15:32,148
- From now on,
358
00:15:32,322 --> 00:15:33,865
I wish you wouldn't
use the police department
359
00:15:33,889 --> 00:15:35,258
to play whatever
sick games you two play.
360
00:15:35,282 --> 00:15:36,631
And don't get me wrong,
361
00:15:36,805 --> 00:15:38,415
I just spent eight hours
with this guy,
362
00:15:38,589 --> 00:15:40,132
so I understand why
you'd want to leave him in here.
363
00:15:40,156 --> 00:15:42,028
- It's not a bad idea.
364
00:15:42,202 --> 00:15:44,354
- Your boyfriend even tried
to bribe me with his rolex.
365
00:15:44,378 --> 00:15:46,162
- Hey, come on,
I wasn't serious.
366
00:15:46,336 --> 00:15:47,748
You know how much
that thing is worth?
367
00:15:47,772 --> 00:15:49,905
- Okay, he's not my boyfriend.
368
00:15:50,079 --> 00:15:52,386
- You can still press charges
if you want to.
369
00:15:52,560 --> 00:15:54,170
- For what?
370
00:15:54,344 --> 00:15:56,216
- How about leaving
the scene of an accident,
371
00:15:56,390 --> 00:15:58,914
threatening bodily harm
with a vehicle,
372
00:15:59,088 --> 00:16:00,481
dangerous driving,
373
00:16:00,655 --> 00:16:02,178
and anything else
the nice young lady
374
00:16:02,352 --> 00:16:05,790
would care to add on today.
375
00:16:05,965 --> 00:16:07,531
- No.
Not right now.
376
00:16:07,705 --> 00:16:09,272
Look, I'm in a hurry.
377
00:16:09,446 --> 00:16:12,667
- Okay. Sign right there,
and he's free to walk.
378
00:16:12,841 --> 00:16:14,843
- Great.
Thanks for springing me.
379
00:16:15,017 --> 00:16:16,192
Now where are my wheels?
380
00:16:16,366 --> 00:16:17,193
- Impounded.
381
00:16:17,367 --> 00:16:18,499
Here's the release form.
382
00:16:18,673 --> 00:16:20,675
- Im... impounded.
383
00:16:20,849 --> 00:16:23,112
This, this is perfect.
384
00:16:23,286 --> 00:16:26,072
You know,
this is an $80,000 car.
385
00:16:26,246 --> 00:16:29,205
I just really want to thank you
for all you've done.
386
00:16:29,379 --> 00:16:30,380
- Don't mention it.
387
00:16:30,554 --> 00:16:31,860
- My car, my career...
388
00:16:32,034 --> 00:16:33,514
[Imitates explosion]
389
00:16:33,688 --> 00:16:35,248
And let's not forget
about the fine guys
390
00:16:35,298 --> 00:16:37,213
you caused me to spend time with
in lockdown.
391
00:16:37,387 --> 00:16:38,780
That... that was nice.
392
00:16:38,954 --> 00:16:39,781
- Me? No, no, no.
This is your fault.
393
00:16:39,955 --> 00:16:41,000
And I can press charges.
394
00:16:41,174 --> 00:16:42,001
You're lucky I don't, right?
395
00:16:42,175 --> 00:16:43,524
- Absolutely.
396
00:16:43,698 --> 00:16:46,614
- Since you're not...
- At this moment.
397
00:16:46,788 --> 00:16:48,790
- Since you're not
at this moment,
398
00:16:48,964 --> 00:16:50,618
then my only link to you
399
00:16:50,792 --> 00:16:53,055
is that I know you work
at old susana's.
400
00:16:53,229 --> 00:16:56,754
Yeah. And I can only hope
it'll be hit by lightning
401
00:16:56,928 --> 00:16:57,928
and crash to the ground.
402
00:16:58,017 --> 00:16:59,801
- You are incredible.
403
00:16:59,975 --> 00:17:01,063
- You're telling me.
404
00:17:01,237 --> 00:17:03,239
- Hey, buddy, do you mind?
405
00:17:03,413 --> 00:17:06,895
- Yes, I do, and it's sergeant.
406
00:17:07,069 --> 00:17:08,655
- Okay, what about my car?
You promised you'd fix it.
407
00:17:08,679 --> 00:17:10,072
- Yes. Yes.
408
00:17:10,246 --> 00:17:12,988
The reason
for the worst day of my life.
409
00:17:13,162 --> 00:17:15,904
Here. Call this number.
410
00:17:16,078 --> 00:17:18,689
It's my manager.
He handles my finances.
411
00:17:18,863 --> 00:17:22,693
This nightmare
has finally ended.
412
00:17:22,867 --> 00:17:26,654
I have my benz,
you have your hornet,
413
00:17:26,828 --> 00:17:28,830
and hopefully
when you walk out that door,
414
00:17:29,004 --> 00:17:30,745
you will take a right,
I will take a left,
415
00:17:30,919 --> 00:17:32,529
and neither of the two
shall meet again.
416
00:17:32,703 --> 00:17:34,531
- Fine by me.
417
00:17:34,705 --> 00:17:36,466
- Hey, superstar, you might
want to head to the right too,
418
00:17:36,490 --> 00:17:38,883
because the impound lot
is five miles that way.
419
00:17:39,058 --> 00:17:41,886
Closes in, uh, six minutes.
420
00:17:42,061 --> 00:17:45,673
- Wait. Wait.
- [Laughs]
421
00:17:45,847 --> 00:17:48,763
- Wait. Wait, Annie.
422
00:17:48,937 --> 00:17:51,017
- I thought we were never gonna
see each other again.
423
00:17:51,157 --> 00:17:52,717
- The impound lot
closes in six minutes.
424
00:17:52,854 --> 00:17:53,854
- So?
425
00:17:53,898 --> 00:17:55,683
- So I need a ride.
426
00:17:55,857 --> 00:17:57,424
Please. Come on.
I'm begging you.
427
00:17:57,598 --> 00:17:59,904
- You've got some nerve.
428
00:18:00,079 --> 00:18:01,969
You call me down here
and all you do is insult me.
429
00:18:01,993 --> 00:18:03,169
- Well, that was then.
430
00:18:03,343 --> 00:18:04,648
- Yeah, and now you want a ride?
431
00:18:04,822 --> 00:18:06,102
Why don't you call your manager?
432
00:18:06,259 --> 00:18:07,651
I've done my good deed
for today.
433
00:18:07,825 --> 00:18:09,020
- Wait. Please.
Uh, I'll give you $20.
434
00:18:09,044 --> 00:18:09,871
- Ugh.
435
00:18:10,045 --> 00:18:11,133
- 50.
436
00:18:11,307 --> 00:18:13,179
Wait, I will give you $100.
437
00:18:13,353 --> 00:18:14,852
Just to give me a little ride
down the street.
438
00:18:14,876 --> 00:18:16,182
$100.
Think about that.
439
00:18:16,356 --> 00:18:17,716
That... that's a lot of tips, huh?
440
00:18:17,879 --> 00:18:18,662
- Fine.
- Yes!
441
00:18:18,836 --> 00:18:21,622
- Get in.
442
00:18:24,799 --> 00:18:26,844
- Yes. Okay.
Go, go, go.
443
00:18:27,018 --> 00:18:28,018
- But no funny stuff.
444
00:18:28,150 --> 00:18:30,674
I've got mace.
445
00:18:30,848 --> 00:18:33,286
- Okay.
446
00:18:33,460 --> 00:18:34,654
- Sorry,
it's a little temperamental.
447
00:18:34,678 --> 00:18:37,377
- Go! Go!
448
00:18:37,551 --> 00:18:38,551
- I think we made it.
449
00:18:38,682 --> 00:18:40,380
- Okay.
- Ah.
450
00:18:40,554 --> 00:18:42,009
- Sir, sir, I know I'm late,
but I'm here.
451
00:18:42,033 --> 00:18:44,079
Look. Ow. Mm.
452
00:18:44,253 --> 00:18:45,853
Sir, whoa, whoa, whoa.
Just made it, huh?
453
00:18:45,994 --> 00:18:47,232
Look at this. I got
the paperwork and everything.
454
00:18:47,256 --> 00:18:48,953
Buddy.
Buddy, I'm here.
455
00:18:49,128 --> 00:18:50,825
Please.
456
00:18:52,653 --> 00:18:54,524
Sir!
457
00:18:54,698 --> 00:18:56,309
Sir, please!
458
00:18:56,483 --> 00:18:58,006
I'm right here!
459
00:18:58,180 --> 00:18:59,244
Please, I think
we can do this, okay?
460
00:18:59,268 --> 00:19:01,009
Wait.
461
00:19:12,673 --> 00:19:14,327
- Uh, you know what?
462
00:19:14,501 --> 00:19:17,547
You don't have to get back in
to give me my money.
463
00:19:17,721 --> 00:19:19,158
- This just isn't my day.
464
00:19:19,332 --> 00:19:21,160
- Mm, I'm sorry to hear that.
465
00:19:21,334 --> 00:19:22,770
I have to get going,
466
00:19:22,944 --> 00:19:26,121
so you got my hundred bucks?
467
00:19:26,295 --> 00:19:29,559
- I could really
use a ride home.
468
00:19:29,733 --> 00:19:31,909
- You're an actor, right?
469
00:19:32,083 --> 00:19:33,824
- Yeah.
470
00:19:33,998 --> 00:19:36,740
- Why don't you act
like you know how to take a bus?
471
00:19:42,529 --> 00:19:44,209
Hey! Hey, hey,
what about my hundred bucks?
472
00:19:47,360 --> 00:19:48,578
- You're a waitress, right?
473
00:19:48,752 --> 00:19:49,579
- So?
474
00:19:49,753 --> 00:19:50,841
- Here's a big tip.
475
00:19:51,015 --> 00:19:53,148
Don't be so gullible.
476
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
- Oh, baby, it's so late.
477
00:20:01,374 --> 00:20:02,679
I was worried about you.
478
00:20:02,853 --> 00:20:03,917
I've already put Taylor to bed.
479
00:20:03,941 --> 00:20:06,205
- Oh, I know. I'm sorry.
480
00:20:06,379 --> 00:20:07,619
I had an accident this morning.
481
00:20:07,728 --> 00:20:08,772
- An accident?
- Yes.
482
00:20:08,946 --> 00:20:10,296
- What?
- You know what?
483
00:20:10,470 --> 00:20:11,534
I don't even
want to talk about it.
484
00:20:11,558 --> 00:20:12,994
- I mean, are you okay?
485
00:20:13,168 --> 00:20:14,778
Maybe I should call
Dr. Lupida's son.
486
00:20:14,952 --> 00:20:17,346
- Okay, mom, Dr. Lupida's son...
Not a doctor.
487
00:20:17,520 --> 00:20:19,435
- You don't have
to get so technical.
488
00:20:19,609 --> 00:20:20,978
I'm sure he's been around
his dad enough
489
00:20:21,002 --> 00:20:22,612
to administer
a little first aid.
490
00:20:22,786 --> 00:20:25,833
- I'm fine.
491
00:20:26,007 --> 00:20:28,227
- Sit down.
Tell me all about it.
492
00:20:28,401 --> 00:20:29,489
- Ugh.
493
00:20:29,663 --> 00:20:32,318
This guy, oh,
he was... Mm.
494
00:20:32,492 --> 00:20:33,623
He was so...
495
00:20:33,797 --> 00:20:34,798
- Single?
496
00:20:34,972 --> 00:20:37,323
- That's it, mom.
497
00:20:37,497 --> 00:20:38,324
Come on.
498
00:20:38,498 --> 00:20:40,282
- What?
499
00:20:40,456 --> 00:20:42,328
It's been almost three years.
500
00:20:42,502 --> 00:20:44,330
You know, it's time
to get back on the horse.
501
00:20:44,504 --> 00:20:45,896
- I'm not having
this conversation.
502
00:20:46,070 --> 00:20:47,463
- Phil was a great guy.
503
00:20:47,637 --> 00:20:51,250
He was funny and... and cute.
504
00:20:51,424 --> 00:20:53,339
- And smart.
505
00:20:53,513 --> 00:20:55,393
- Well, not smart enough
to have life insurance.
506
00:20:57,299 --> 00:20:59,910
I'm sorry,
but he left you nothing.
507
00:21:00,084 --> 00:21:02,304
- He left me with Taylor,
and she's everything.
508
00:21:02,478 --> 00:21:04,263
- I know. I know.
509
00:21:08,092 --> 00:21:10,138
But it's time to let go
and move on.
510
00:21:10,312 --> 00:21:11,672
I mean, and not
just for your sake.
511
00:21:11,792 --> 00:21:13,794
For Taylor's too.
512
00:21:13,968 --> 00:21:15,274
[Sighs]
513
00:21:15,448 --> 00:21:16,275
I have to go.
514
00:21:16,449 --> 00:21:18,668
I have a date.
515
00:21:18,842 --> 00:21:20,801
I'll see you tomorrow.
516
00:21:20,975 --> 00:21:24,239
- Okay. Bye.
517
00:21:24,413 --> 00:21:25,849
- Love you.
518
00:21:26,023 --> 00:21:27,329
- Love you too.
519
00:21:35,642 --> 00:21:37,208
- What the...
520
00:21:37,383 --> 00:21:39,646
Scott.
521
00:21:39,820 --> 00:21:42,649
Scott!
522
00:21:42,823 --> 00:21:44,346
- Yo, bro, what's up?
523
00:21:44,520 --> 00:21:45,760
Oh, I got some great news, bro.
524
00:21:45,913 --> 00:21:47,088
- Look at this place.
525
00:21:47,262 --> 00:21:48,916
It looks like a bomb went off.
526
00:21:49,090 --> 00:21:50,570
- I just had
a few friends over, dude.
527
00:21:50,613 --> 00:21:52,311
- Look, you're
my best friend and all,
528
00:21:52,485 --> 00:21:54,138
but this little weekend visit
529
00:21:54,313 --> 00:21:55,464
has turned into
a six-month stay.
530
00:21:55,488 --> 00:21:56,924
- Ow.
531
00:21:57,098 --> 00:21:58,778
- And you promised me
you'd look for a job.
532
00:21:58,882 --> 00:22:01,189
- That's what I'm trying
to tell you, bro. I got one.
533
00:22:01,363 --> 00:22:03,080
- Just tell me it's better
than Hawking tanning creams
534
00:22:03,104 --> 00:22:04,975
door to door?
535
00:22:05,149 --> 00:22:06,823
- Hey, when this city
wakes up to the realities
536
00:22:06,847 --> 00:22:08,327
of skin cancers
and "melanomananas,"
537
00:22:08,501 --> 00:22:10,000
you're gonna get
all your money back, bro.
538
00:22:10,024 --> 00:22:11,112
Word.
539
00:22:11,286 --> 00:22:12,940
- Right.
540
00:22:13,114 --> 00:22:14,154
Tell me about the new gig.
541
00:22:14,289 --> 00:22:16,335
- I got a part in a movie.
542
00:22:16,509 --> 00:22:17,684
- Oh.
So you're an actor now?
543
00:22:17,858 --> 00:22:19,599
- Yeah.
544
00:22:19,773 --> 00:22:20,793
- Last week you wanted
to manage heavy metal bands,
545
00:22:20,817 --> 00:22:22,253
and now you're an actor.
546
00:22:22,428 --> 00:22:24,028
- Yeah. Well,
okay, here's what happened.
547
00:22:24,081 --> 00:22:25,431
Uh, okay, yes.
548
00:22:25,605 --> 00:22:26,973
Well, all right.
So, the other night,
549
00:22:26,997 --> 00:22:28,695
I'm over at the club, right?
550
00:22:28,869 --> 00:22:30,914
And I meet up with this
super casting agent chick.
551
00:22:31,088 --> 00:22:32,655
A bit of a coug.
552
00:22:32,829 --> 00:22:34,590
But turns out that
she's auditioning this movie,
553
00:22:34,614 --> 00:22:36,572
and the director
is a friend of mine.
554
00:22:36,746 --> 00:22:38,768
- When did you start hanging out
with film directors?
555
00:22:38,792 --> 00:22:40,639
- I was on that celebrity
softball team, remember?
556
00:22:40,663 --> 00:22:42,361
- But you're not a celebrity.
557
00:22:42,535 --> 00:22:45,015
- No.
I was a ringer.
558
00:22:45,189 --> 00:22:46,843
Okay, so anyways,
I'm at the audition,
559
00:22:47,017 --> 00:22:49,237
boom goes the dynamite,
560
00:22:49,411 --> 00:22:50,760
I land the role, baby.
561
00:22:50,934 --> 00:22:52,719
- Boom?
562
00:22:52,893 --> 00:22:54,566
I'm so glad I trained
at Juilliard for four years.
563
00:22:54,590 --> 00:22:56,592
- Oh, me too!
You can give me tips.
564
00:22:56,766 --> 00:22:58,289
Hey, oh,
and your manager called.
565
00:22:58,464 --> 00:23:01,467
Man, he was mad.
566
00:23:01,641 --> 00:23:03,164
Can I borrow
the Mercedes tonight?
567
00:23:03,338 --> 00:23:05,166
- It got impounded.
568
00:23:05,340 --> 00:23:07,298
- Bummer.
569
00:23:07,473 --> 00:23:10,432
That means I'll have
to take the bus.
570
00:23:12,216 --> 00:23:14,262
- You know, it's one thing
to stand me up,
571
00:23:14,436 --> 00:23:15,587
but when you blow off
a big league director
572
00:23:15,611 --> 00:23:17,308
like Blake levans,
573
00:23:17,483 --> 00:23:19,417
that's just like saying,
"I don't want to work anymore."
574
00:23:19,441 --> 00:23:20,721
- I didn't blow anyone off,
dick.
575
00:23:20,747 --> 00:23:22,444
- This was a slam dunk, Eddie.
576
00:23:22,618 --> 00:23:23,938
- You think
this isn't killing me?
577
00:23:24,054 --> 00:23:26,100
- Are you having
personal problems?
578
00:23:26,274 --> 00:23:27,884
- Person... what?
579
00:23:28,058 --> 00:23:29,993
- Eddie, I've been
handling you from the beginning.
580
00:23:30,017 --> 00:23:31,473
You call me ten times a day
complaining about the rabbit.
581
00:23:31,497 --> 00:23:33,368
I still return your calls.
582
00:23:33,542 --> 00:23:35,849
I love you like a son.
You can level with me.
583
00:23:36,023 --> 00:23:37,851
Is it girl trouble?
584
00:23:38,025 --> 00:23:39,026
- Yes.
585
00:23:39,200 --> 00:23:40,767
Well, no.
586
00:23:40,941 --> 00:23:42,179
Well, yes,
trouble with a girl, but...
587
00:23:42,203 --> 00:23:43,813
- Annie, right?
588
00:23:43,987 --> 00:23:45,380
- Wh... how'd you?
589
00:23:45,554 --> 00:23:46,836
- She called today,
left a message.
590
00:23:46,860 --> 00:23:49,297
"I know things
got heated yesterday,
591
00:23:49,471 --> 00:23:52,126
but I hope
he'll do the right thing."
592
00:23:52,300 --> 00:23:54,345
If this thing
gets out in the press...
593
00:23:54,520 --> 00:23:57,305
- What thing?
594
00:23:57,479 --> 00:23:58,741
- The baby.
595
00:23:58,915 --> 00:24:00,134
- What baby?
596
00:24:00,308 --> 00:24:02,223
- That's it.
Deny, deny, deny.
597
00:24:02,397 --> 00:24:03,853
Especially when the tabloids
start calling.
598
00:24:03,877 --> 00:24:05,139
- Look, no, no, look.
599
00:24:05,313 --> 00:24:07,663
Annie, this girl, she's crazy.
600
00:24:07,837 --> 00:24:10,100
She hits my car.
She stole my license.
601
00:24:10,274 --> 00:24:11,754
She sent me to jail, dick,
602
00:24:11,928 --> 00:24:13,297
which is why I couldn't
make my meeting
603
00:24:13,321 --> 00:24:14,670
and why I couldn't call you.
604
00:24:14,844 --> 00:24:17,107
- So she's definitely
not having your baby?
605
00:24:17,281 --> 00:24:20,546
- Just pay her
whatever she wants to go away.
606
00:24:20,720 --> 00:24:22,440
As soon as she's
out of my life, the better.
607
00:24:29,903 --> 00:24:33,123
- So you'll never guess
who I ran into today.
608
00:24:33,297 --> 00:24:35,299
Jeffrey bramowitz.
609
00:24:35,474 --> 00:24:38,085
- That creepy kid
from high school?
610
00:24:38,259 --> 00:24:40,217
- He was sweet.
611
00:24:40,391 --> 00:24:41,871
And he had a big crush on you.
612
00:24:42,045 --> 00:24:44,918
- Crush? I think
they call that stalking, mom.
613
00:24:45,092 --> 00:24:46,485
He was going bald.
614
00:24:46,659 --> 00:24:48,530
By high school he had a toupee,
I think.
615
00:24:48,704 --> 00:24:50,576
- Well, you should see him now.
616
00:24:50,750 --> 00:24:52,360
- No thanks.
617
00:24:52,534 --> 00:24:54,405
- He's a plastic surgeon.
618
00:24:54,580 --> 00:24:56,712
And he must have done
some work on himself,
619
00:24:56,886 --> 00:24:58,671
because he looks like
a movie star.
620
00:24:58,845 --> 00:25:03,197
- Oh. No, I don't care
if he looks like George Clooney.
621
00:25:03,371 --> 00:25:05,218
I don't want to go out
with Jeffrey bramowitz, mom.
622
00:25:05,242 --> 00:25:06,417
No, thank you.
623
00:25:09,420 --> 00:25:11,597
[Doorbell rings]
624
00:25:19,648 --> 00:25:22,912
- ♪ She's got blond hair
625
00:25:23,086 --> 00:25:26,176
♪ and beautiful eyes
626
00:25:26,350 --> 00:25:29,397
♪ she's got Pearl white skin
627
00:25:29,571 --> 00:25:33,488
♪ she drives me wild
628
00:25:35,708 --> 00:25:37,144
- okay, what are you selling?
629
00:25:37,318 --> 00:25:39,233
- Come on, Annie.
630
00:25:39,407 --> 00:25:42,845
I wrote that original song
just for you.
631
00:25:43,019 --> 00:25:46,762
It won, uh, fourth place
in the talent show.
632
00:25:46,936 --> 00:25:49,243
Do you remember?
633
00:25:49,417 --> 00:25:50,417
- Jeffrey bramowitz?
634
00:25:50,549 --> 00:25:52,594
- [Laughs]
635
00:25:52,768 --> 00:25:54,553
Yeah, yeah.
636
00:25:54,727 --> 00:25:57,556
Except, uh, now
it's Dr. Jeffrey bramowitz.
637
00:26:00,820 --> 00:26:01,864
- Jeffrey!
- Hey!
638
00:26:02,038 --> 00:26:03,649
[Laughter]
639
00:26:03,823 --> 00:26:05,583
- Good to see you.
Come in, come in, come in.
640
00:26:05,738 --> 00:26:08,479
- Hey.
How are you?
641
00:26:08,654 --> 00:26:10,734
- Oh, did I mention that
he invited US all to dinner?
642
00:26:10,873 --> 00:26:13,572
- Mm.
- No, you didn't, mother.
643
00:26:15,835 --> 00:26:17,967
You know, Jeffrey,
tonight is not a good night.
644
00:26:18,141 --> 00:26:19,534
- Hmm?
645
00:26:19,708 --> 00:26:23,016
- My daughter
isn't feeling very well.
646
00:26:23,190 --> 00:26:24,539
- I'm ready.
647
00:26:24,713 --> 00:26:26,846
- Well, looks like
she's feeling better.
648
00:26:27,020 --> 00:26:29,588
[Laughs]
649
00:26:29,762 --> 00:26:31,154
[Dinner music plays]
650
00:26:31,328 --> 00:26:34,244
So she says,
"I was born looking this way."
651
00:26:34,418 --> 00:26:36,377
You know what I said?
652
00:26:36,551 --> 00:26:38,573
"It's my job to make sure
you don't die looking that way."
653
00:26:38,597 --> 00:26:42,383
[Laughs]
654
00:26:42,557 --> 00:26:44,864
- Jeffrey is one of the top
surgeons in his field.
655
00:26:45,038 --> 00:26:47,257
- Oh, oh, oh, I'm not only
the top surgeon.
656
00:26:47,431 --> 00:26:50,391
I'm also my best client.
657
00:26:50,565 --> 00:26:51,565
- [Mouths words]
658
00:26:55,439 --> 00:26:56,745
- Remember me from high school?
659
00:26:56,919 --> 00:26:59,400
[Laughs]
660
00:26:59,574 --> 00:27:00,574
- Kind of hard to forget.
661
00:27:00,619 --> 00:27:01,620
- No movie star there.
662
00:27:01,794 --> 00:27:04,753
- Oh.
[Silverware clatters]
663
00:27:04,927 --> 00:27:06,712
- Whoopsie.
Where did that go?
664
00:27:13,414 --> 00:27:16,939
- Um, excuse me, could we...
Is there another table?
665
00:27:17,113 --> 00:27:18,637
- What's the matter
with this one?
666
00:27:18,811 --> 00:27:20,726
- Yeah, what's wrong
with this one?
667
00:27:20,900 --> 00:27:22,740
- All the other tables
are full right now, sir.
668
00:27:22,771 --> 00:27:24,338
- You know what?
It's fine. We're done.
669
00:27:24,512 --> 00:27:25,948
Can we just
get the check please?
670
00:27:26,122 --> 00:27:28,298
- Of course.
- Do you two know each other?
671
00:27:28,472 --> 00:27:31,650
- Yes.
This is the infamous Annie.
672
00:27:31,824 --> 00:27:33,608
- Ah, the girl with the baby.
673
00:27:33,782 --> 00:27:36,176
- What baby?
- I'm not a baby.
674
00:27:36,350 --> 00:27:37,960
- I'm sorry. You are...
675
00:27:38,134 --> 00:27:40,484
- This is Eddie.
Hit and run Eddie, mom.
676
00:27:40,659 --> 00:27:43,357
- Oh, the jailbird.
677
00:27:43,531 --> 00:27:45,881
- [Laughs] Yeah.
678
00:27:46,055 --> 00:27:48,579
Am I missing something here?
679
00:27:48,754 --> 00:27:52,932
- Eddie and I had
a Fender bender recently.
680
00:27:53,106 --> 00:27:54,466
Small world
running into you again.
681
00:27:54,498 --> 00:27:56,283
- "Running into."
682
00:27:56,457 --> 00:27:58,285
That's cute.
683
00:27:58,459 --> 00:28:00,983
You're not missing anything.
684
00:28:01,157 --> 00:28:05,596
- So, Jeffrey, being a
world famous plastic surgeon,
685
00:28:05,771 --> 00:28:08,469
do you find yourself
with a lot of wannabe actors
686
00:28:08,643 --> 00:28:09,664
coming in,
wanting to look better?
687
00:28:09,688 --> 00:28:10,906
- Well, not really.
688
00:28:11,080 --> 00:28:12,320
It's mostly women in their 30s,
689
00:28:12,429 --> 00:28:13,082
trying to extend their youth.
690
00:28:13,256 --> 00:28:14,693
- Ha.
691
00:28:17,521 --> 00:28:22,222
- Uh, not... That you
would need anything, Annie.
692
00:28:22,396 --> 00:28:25,355
I think you're perfect.
693
00:28:25,529 --> 00:28:27,575
[Laughs]
You know what?
694
00:28:27,749 --> 00:28:29,359
Why don't you come by
tomorrow night?
695
00:28:29,533 --> 00:28:30,883
I'm giving a speech
at the a.M.A.
696
00:28:31,057 --> 00:28:34,364
You know what?
Why don't you come down?
697
00:28:34,538 --> 00:28:36,540
Come watch me do my thing, hmm?
698
00:28:36,715 --> 00:28:38,586
- Sounds riveting.
699
00:28:38,760 --> 00:28:41,589
- It will be.
- Mm. Riveting.
700
00:28:41,763 --> 00:28:43,330
- She'd love to.
- Really?
701
00:28:47,682 --> 00:28:49,162
- Mm-hmm.
702
00:28:49,336 --> 00:28:53,122
- So I heard back
from Blake levans today.
703
00:28:53,296 --> 00:28:55,995
He made an offer.
704
00:28:56,169 --> 00:28:57,605
- That's... that's incredible.
705
00:28:57,779 --> 00:29:00,826
Blake levans
made a straight offer.
706
00:29:01,000 --> 00:29:04,568
I didn't even have to audition.
707
00:29:04,743 --> 00:29:07,658
- Not to you.
To somebody else.
708
00:29:07,833 --> 00:29:09,748
In all the years
I have managed you,
709
00:29:09,922 --> 00:29:12,098
I've never seen anyone
self-destruct as...
710
00:29:12,272 --> 00:29:14,578
- excuse me, did you just say
you're his manager?
711
00:29:14,753 --> 00:29:16,406
- Mm-hmm.
712
00:29:16,580 --> 00:29:18,582
- I left you a message
this morning.
713
00:29:18,757 --> 00:29:20,584
- Right.
You're on my call-back list.
714
00:29:20,759 --> 00:29:21,890
First thing tomorrow.
715
00:29:22,064 --> 00:29:23,370
- You know what?
Forget it, okay?
716
00:29:23,544 --> 00:29:25,024
Uh, excuse me.
717
00:29:25,198 --> 00:29:26,798
If I could just borrow that
for a second.
718
00:29:26,852 --> 00:29:28,723
Look, I just want
my car fixed, okay?
719
00:29:28,897 --> 00:29:31,421
Here's my number,
my address for the estimate.
720
00:29:31,595 --> 00:29:33,336
And you better call me, buddy,
721
00:29:33,510 --> 00:29:35,470
because if you don't,
I will file a police report,
722
00:29:35,599 --> 00:29:37,340
and you know I still can.
723
00:29:37,514 --> 00:29:39,342
- Fine. Fine.
724
00:29:41,562 --> 00:29:43,607
- Ah, you know what?
725
00:29:43,782 --> 00:29:45,261
This one is on Eddie.
726
00:29:45,435 --> 00:29:46,891
That's for the hundred bucks
you owe me.
727
00:29:46,915 --> 00:29:48,569
Oh, and, um, here's a tip...
728
00:29:48,743 --> 00:29:50,571
Leave a big one.
729
00:29:50,745 --> 00:29:53,879
Come on, baby, let's go.
730
00:29:54,053 --> 00:29:55,750
- So, see anything you like?
731
00:30:00,015 --> 00:30:02,626
- "I beg of you
with all my soul.
732
00:30:02,801 --> 00:30:04,454
"Help me.
733
00:30:04,628 --> 00:30:06,282
I want to be a better man."
734
00:30:06,456 --> 00:30:07,588
Better man?
735
00:30:07,762 --> 00:30:09,372
Want to be a better man.
736
00:30:09,546 --> 00:30:11,461
Better man.
737
00:30:11,635 --> 00:30:12,462
- What are you doing?
738
00:30:12,636 --> 00:30:14,551
- Just running my lines.
739
00:30:14,725 --> 00:30:16,989
- Why are you reading
from my script then?
740
00:30:17,163 --> 00:30:18,991
- You're in this movie too?
- Wait a minute.
741
00:30:19,165 --> 00:30:20,862
What's the name
of your director friend?
742
00:30:21,036 --> 00:30:23,691
- Um, Blake... Lemons?
743
00:30:23,865 --> 00:30:26,825
Limes? Blake limes?
No.
744
00:30:26,999 --> 00:30:28,739
Uh...
- Levans?
745
00:30:28,914 --> 00:30:31,003
- Yeah,
that's my softball buddy.
746
00:30:31,177 --> 00:30:33,701
Yeah, how awesome is it we're
gonna be in the same movie, bro?
747
00:30:33,875 --> 00:30:35,355
Hawaii.
We can go surfing.
748
00:30:35,529 --> 00:30:38,401
That's gonna be sweet.
749
00:30:38,575 --> 00:30:41,622
- Excuse me.
750
00:30:41,796 --> 00:30:43,276
- Hey, so which part
do you play?
751
00:30:43,450 --> 00:30:45,365
- That was my job.
752
00:30:45,539 --> 00:30:47,541
- Is that the detective?
753
00:31:05,646 --> 00:31:06,646
[Laughs]
- Oh!
754
00:31:06,777 --> 00:31:08,257
- Evening, Mrs. Benchley.
755
00:31:08,431 --> 00:31:09,476
- Oh, welcome.
756
00:31:09,650 --> 00:31:10,912
Come in. Come in.
757
00:31:11,086 --> 00:31:14,524
- Oh, I got you a little gift
758
00:31:14,698 --> 00:31:16,570
for reconnecting me
with your daughter.
759
00:31:16,744 --> 00:31:18,267
- Oh, you shouldn't have.
760
00:31:18,441 --> 00:31:21,618
Oh.
761
00:31:21,792 --> 00:31:24,752
Honey, there's a doctor
in the house.
762
00:31:24,926 --> 00:31:26,754
- [Laughs]
763
00:31:26,928 --> 00:31:29,148
- Jeffrey,
what are you doing here?
764
00:31:29,322 --> 00:31:31,715
- You wanted to hear
my speech tonight.
765
00:31:31,890 --> 00:31:33,369
- What is this?
766
00:31:33,543 --> 00:31:35,632
- Oh, it's my
non-surgical facelift kit.
767
00:31:35,806 --> 00:31:36,546
It helps with facial sagging.
768
00:31:36,720 --> 00:31:38,200
- Oh, thank you.
769
00:31:38,374 --> 00:31:39,201
- Mm-hmm.
770
00:31:39,375 --> 00:31:41,987
So is my girl ready?
771
00:31:42,161 --> 00:31:45,991
- You know, Jeffrey,
it just slipped my mind.
772
00:31:46,165 --> 00:31:48,950
- Oh.
Well, not a problem.
773
00:31:49,124 --> 00:31:50,996
I can wait.
774
00:31:51,170 --> 00:31:53,563
It's not like they can start
without the keynote speaker.
775
00:31:53,737 --> 00:31:55,739
[Laughs]
776
00:31:55,914 --> 00:31:57,785
- Oh, go ahead, honey.
777
00:31:57,959 --> 00:31:59,830
I'll watch Taylor.
778
00:32:00,005 --> 00:32:03,225
By the time you come home,
we could look like sisters.
779
00:32:03,399 --> 00:32:04,226
[Phone rings]
780
00:32:04,400 --> 00:32:05,880
- Uh, I'll get that.
781
00:32:06,054 --> 00:32:08,883
- Mm-hmm.
782
00:32:09,057 --> 00:32:10,189
- Hello?
783
00:32:10,363 --> 00:32:12,887
- Uh, hi.
It's Eddie avedon.
784
00:32:13,061 --> 00:32:14,778
You asked me to call you
about the estimate?
785
00:32:14,802 --> 00:32:17,674
- Yes, I did, Eddie avedon.
786
00:32:17,848 --> 00:32:19,589
Where the heck are you?
- What?
787
00:32:19,763 --> 00:32:21,243
- You know what?
788
00:32:21,417 --> 00:32:22,829
I have been waiting
a half hour for you.
789
00:32:22,853 --> 00:32:25,117
- W-What are you talking about?
790
00:32:25,291 --> 00:32:27,684
- You better get over here
in the next 20 minutes,
791
00:32:27,858 --> 00:32:30,165
or I am going to press charges.
792
00:32:30,339 --> 00:32:32,139
Yeah, and you better
bring your checkbook too.
793
00:32:32,211 --> 00:32:33,864
And the check better not bounce.
794
00:32:34,039 --> 00:32:36,084
- Hello? A...
795
00:32:42,569 --> 00:32:44,092
- Who was that?
796
00:32:44,266 --> 00:32:46,181
- You know, Jeff, I am so sorry,
797
00:32:46,355 --> 00:32:48,270
but that guy, Eddie,
is gonna come over,
798
00:32:48,444 --> 00:32:50,164
and we have to work out
the insurance money.
799
00:32:50,229 --> 00:32:51,795
- Oh.
800
00:32:51,970 --> 00:32:53,710
- Are you sure it can't
wait until tomorrow?
801
00:32:53,884 --> 00:32:55,645
- Oh, yeah, I'm sure if I don't
get my money tonight
802
00:32:55,669 --> 00:32:56,975
I might never see it.
803
00:32:57,149 --> 00:32:58,389
You saw him.
He's kind of flaky.
804
00:32:58,498 --> 00:33:01,153
- Mm, his eyes
did seem a bit shady.
805
00:33:01,327 --> 00:33:03,285
But that's nothing
a shot of Botox wouldn't fix.
806
00:33:03,459 --> 00:33:05,070
[Laughs]
807
00:33:05,244 --> 00:33:06,680
- Okay, you know what?
808
00:33:06,854 --> 00:33:08,943
I am just gonna
take a rain check then.
809
00:33:09,117 --> 00:33:11,119
- Oh, well,
then maybe the two of you
810
00:33:11,293 --> 00:33:13,054
should pick another time
to get together right now.
811
00:33:13,078 --> 00:33:14,775
- In fact,
my schedule is rather...
812
00:33:14,949 --> 00:33:16,666
- You know what? I have
double shifts all weekend.
813
00:33:16,690 --> 00:33:18,276
- Well, i... I'm sure
I could free myself up.
814
00:33:18,300 --> 00:33:19,301
Annie, wh...
815
00:33:19,475 --> 00:33:20,737
- she'll call you, Jeffrey.
816
00:33:20,911 --> 00:33:22,435
- No, I won't.
817
00:33:22,609 --> 00:33:24,698
- You are crazy
if you let a doctor get away.
818
00:33:24,872 --> 00:33:27,309
- [Groans] Oh!
819
00:33:27,483 --> 00:33:29,790
- I love you!
820
00:33:39,017 --> 00:33:40,757
- Hey...
Uh...
821
00:33:43,847 --> 00:33:47,721
- Annie, the jailbird is here.
822
00:33:47,895 --> 00:33:49,375
Hi. Come on in.
Come on in.
823
00:33:49,549 --> 00:33:51,029
I'm not gonna bite you.
824
00:33:54,771 --> 00:33:58,819
Looks good, huh?
825
00:33:58,993 --> 00:34:00,821
- What are you doing here?
826
00:34:00,995 --> 00:34:02,451
- You just told me
to be here in 20 minutes
827
00:34:02,475 --> 00:34:03,911
or you were gonna call the cops.
828
00:34:04,085 --> 00:34:05,826
- Well, you didn't
believe me, did you?
829
00:34:06,000 --> 00:34:07,480
- You're crazy, aren't you?
830
00:34:07,654 --> 00:34:10,004
- Certifiable.
831
00:34:10,178 --> 00:34:13,138
So, tay, do I look any younger?
832
00:34:13,312 --> 00:34:15,401
- Aren't you?
833
00:34:15,575 --> 00:34:17,142
You got the estimate?
834
00:34:17,316 --> 00:34:19,144
- Uh, yes.
Come in.
835
00:34:22,234 --> 00:34:25,759
- Are chihuahuas really smarter
than other dog breeds?
836
00:34:25,933 --> 00:34:27,563
We'll put the little chi chis
to the test later.
837
00:34:27,587 --> 00:34:31,199
But first, Hollywood's
gone hot for Scott.
838
00:34:31,373 --> 00:34:33,419
Newcomer Scott dunbar
has just signed on
839
00:34:33,593 --> 00:34:35,812
to shoot opposite a-list starlet
840
00:34:35,986 --> 00:34:38,293
Jillian beaudry in
Honolulu dangerous.
841
00:34:38,467 --> 00:34:40,121
We sat down
with Scott earlier today.
842
00:34:40,295 --> 00:34:42,297
Here's what he had to say.
843
00:34:42,471 --> 00:34:44,473
- Well, make yourself at home,
why don't you?
844
00:34:44,647 --> 00:34:46,582
- working really hard
and focusing on my craft.
845
00:34:46,606 --> 00:34:48,303
Getting... getting crafty.
846
00:34:48,477 --> 00:34:51,089
And this is just my shot,
you know?
847
00:34:51,263 --> 00:34:52,829
I mean, you say "Hollywood,"
848
00:34:53,003 --> 00:34:56,050
I say Holly should,
could, and did.
849
00:34:56,224 --> 00:34:57,224
You know?
850
00:34:57,312 --> 00:34:58,444
Hey, watch out, world,
851
00:34:58,618 --> 00:35:00,446
'cause I'm coming at you.
852
00:35:00,620 --> 00:35:03,623
- Wow. He really does have that
Hollywood charisma, doesn't he?
853
00:35:03,797 --> 00:35:06,713
- Charisma.
Unbelievable.
854
00:35:06,887 --> 00:35:08,802
- Hi. I'm Taylor.
855
00:35:08,976 --> 00:35:10,891
- Oh, hey.
Eddie.
856
00:35:15,548 --> 00:35:17,680
- Shake his hand, honey.
857
00:35:21,380 --> 00:35:24,034
- It's weird.
You sound like mulligan.
858
00:35:24,209 --> 00:35:28,474
- Oh, uh, Taylor's crazy about
this show mulligan the rabbit.
859
00:35:28,648 --> 00:35:30,867
- Yeah, I know mulligan.
You like mulligan?
860
00:35:31,041 --> 00:35:33,043
- She's obsessed with him.
861
00:35:33,218 --> 00:35:35,002
- He's the best thing
in the whole world.
862
00:35:35,176 --> 00:35:36,873
- Well, he's not that great.
863
00:35:37,047 --> 00:35:38,092
- Is too.
864
00:35:38,266 --> 00:35:39,876
- Is not.
Trust me.
865
00:35:40,050 --> 00:35:42,618
- Okay, uh, why don't we
get you on up to bed?
866
00:35:42,792 --> 00:35:44,054
Mom, can you please...
867
00:35:44,229 --> 00:35:45,380
- yeah, yeah, yeah.
Come on, baby.
868
00:35:45,404 --> 00:35:46,187
I'll read you a bedtime story.
869
00:35:46,361 --> 00:35:48,320
- Oh, thanks.
870
00:35:48,494 --> 00:35:52,846
- Can I meet mulligan?
Please?
871
00:35:53,020 --> 00:35:55,022
- Yeah.
Yeah, sure. Why not?
872
00:35:55,196 --> 00:35:56,284
- Yay, did you hear that?
873
00:35:56,458 --> 00:35:57,285
I'm gonna meet mulligan.
874
00:35:57,459 --> 00:35:59,722
- Yeah. Right.
875
00:35:59,896 --> 00:36:02,029
- Here's the estimate.
876
00:36:02,203 --> 00:36:04,074
- All right.
877
00:36:04,249 --> 00:36:06,555
Well, don't worry,
it won't bounce.
878
00:36:06,729 --> 00:36:08,838
- You know, you probably
shouldn't have said that to her.
879
00:36:08,862 --> 00:36:09,863
- Who?
880
00:36:10,037 --> 00:36:11,473
- Taylor, my daughter.
881
00:36:11,647 --> 00:36:13,345
The thing about
meeting mulligan.
882
00:36:13,519 --> 00:36:16,435
Now when she doesn't,
she's gonna be disappointed.
883
00:36:16,609 --> 00:36:18,021
- Look, if I say
she can meet mulligan,
884
00:36:18,045 --> 00:36:19,045
she can meet mulligan.
885
00:36:19,177 --> 00:36:22,267
- Ugh. Okay, yeah.
886
00:36:22,441 --> 00:36:24,921
And how's that gonna happen?
887
00:36:25,095 --> 00:36:26,358
- Well, I'll have my friend
888
00:36:26,532 --> 00:36:28,098
leave your name at the gate,
okay?
889
00:36:28,273 --> 00:36:29,839
- Oh, really?
Okay, fine.
890
00:36:30,013 --> 00:36:32,102
- Fine.
891
00:36:32,277 --> 00:36:33,278
- When?
892
00:36:33,452 --> 00:36:36,106
- How's tomorrow?
893
00:36:36,281 --> 00:36:38,065
- Fine.
- There we go.
894
00:36:38,239 --> 00:36:39,849
Mayfield lot on sunset.
895
00:36:40,023 --> 00:36:42,374
6:30 A.M.
896
00:36:42,548 --> 00:36:46,378
There. Now I've done
my good deed for the day.
897
00:36:46,552 --> 00:36:48,684
It's been real.
898
00:36:48,858 --> 00:36:52,993
- Buh-bye.
899
00:36:53,167 --> 00:36:57,389
- ♪ Wiggle, wiggle, wiggle,
your tail to the rhythm ♪
900
00:36:57,563 --> 00:36:59,869
♪ wiggle, wiggle, wiggle
your bunny, bunny nose ♪
901
00:37:00,043 --> 00:37:01,393
- So happy.
902
00:37:01,567 --> 00:37:04,570
- ♪ When you're in a bind
903
00:37:04,744 --> 00:37:07,921
♪ you will find
904
00:37:08,095 --> 00:37:10,924
♪ I'll always be your friend
905
00:37:11,098 --> 00:37:15,320
♪ 'cause I'm mulligan
906
00:37:15,494 --> 00:37:17,278
mulligan the rabbit.
907
00:37:17,452 --> 00:37:20,716
♪ Mulligan
908
00:37:20,890 --> 00:37:22,936
♪ and I'll be back
909
00:37:23,110 --> 00:37:26,244
♪ a... again
910
00:37:26,418 --> 00:37:27,897
- and cut.
[Buzzer buzzes]
911
00:37:28,071 --> 00:37:29,377
All clear.
912
00:37:29,551 --> 00:37:31,205
- Yo, yo, yo, hold up.
Kenny.
913
00:37:31,379 --> 00:37:33,686
Look, I brought
a couple friends today.
914
00:37:33,860 --> 00:37:35,078
I want you to say hey.
915
00:37:35,253 --> 00:37:36,515
- You have friends?
916
00:37:36,689 --> 00:37:39,387
- Yes.
Yes, I have friends, okay?
917
00:37:39,561 --> 00:37:43,609
And I want you to be especially
nice to the little girl.
918
00:37:43,783 --> 00:37:46,525
- She's cute, but no can do,
bunny buddy buddy.
919
00:37:46,699 --> 00:37:47,787
- No, no, wait.
920
00:37:47,961 --> 00:37:49,136
What do you mean "no can do"?
921
00:37:49,310 --> 00:37:50,877
- Got to get my tooth fixed.
922
00:37:51,051 --> 00:37:52,270
- Oh.
923
00:37:55,882 --> 00:37:58,145
- Nah, it's good, guys.
924
00:37:58,319 --> 00:38:00,016
Guys, no, really, I'm fine.
925
00:38:00,190 --> 00:38:01,366
No, guys, it's cool.
926
00:38:01,540 --> 00:38:04,020
Wait, guys, no.
Guys...
927
00:38:04,194 --> 00:38:05,413
- Just hold on.
- It's fine.
928
00:38:05,587 --> 00:38:08,242
- Hold on.
Get the zipper, man.
929
00:38:08,416 --> 00:38:09,722
I got you, man!
Hold on!
930
00:38:09,896 --> 00:38:11,158
Oh!
931
00:38:11,332 --> 00:38:13,595
- Ugh!
932
00:38:13,769 --> 00:38:15,684
- Just let it be, all right?
933
00:38:15,858 --> 00:38:17,251
Ugh.
934
00:38:21,386 --> 00:38:23,953
Hi.
935
00:38:24,127 --> 00:38:25,477
- Everything okay?
936
00:38:25,651 --> 00:38:26,671
- Oh, we were
just horsing around.
937
00:38:26,695 --> 00:38:28,784
You must be Taylor.
938
00:38:28,958 --> 00:38:30,177
- He knows my name.
939
00:38:30,351 --> 00:38:31,483
- I know.
940
00:38:31,657 --> 00:38:33,398
- Come over here.
941
00:38:35,138 --> 00:38:37,619
- Um, her vision's blurry.
942
00:38:37,793 --> 00:38:41,014
She's using her hands
as a way to see.
943
00:38:41,188 --> 00:38:42,842
- You have big ears.
944
00:38:43,016 --> 00:38:44,278
- Ah, yuk, yuk, yuk.
945
00:38:44,452 --> 00:38:46,411
All the better to hear you with.
946
00:38:46,585 --> 00:38:48,282
- [Laughs]
947
00:38:48,456 --> 00:38:50,415
- Well, it wouldn't be a visit
to mulligan forest
948
00:38:50,589 --> 00:38:51,938
without a carrot.
949
00:38:52,112 --> 00:38:54,070
- [Laughs]
950
00:38:54,244 --> 00:38:56,638
- Thank you so much for
taking time with US, mulligan.
951
00:38:56,812 --> 00:38:59,206
- Can I make a wish
in the wishing well?
952
00:38:59,380 --> 00:39:01,600
- Oh, I think mulligan
is super busy.
953
00:39:01,774 --> 00:39:04,298
- Oh, no,
she's absolutely right.
954
00:39:04,472 --> 00:39:06,256
Come on, Taylor.
- [Laughs]
955
00:39:08,955 --> 00:39:10,304
- Look at this.
956
00:39:13,351 --> 00:39:15,614
Okay, close your eyes,
957
00:39:15,788 --> 00:39:18,530
grab a magic pebble,
and make a wish.
958
00:39:18,704 --> 00:39:21,141
And throw it in the rabbit hole.
959
00:39:24,449 --> 00:39:26,102
Oh.
960
00:39:26,276 --> 00:39:27,974
Come tell me
what you made a wish for.
961
00:39:33,936 --> 00:39:35,677
I hope...
962
00:39:35,851 --> 00:39:38,245
I hope your wish comes true.
963
00:39:38,419 --> 00:39:40,421
I really do.
964
00:39:40,595 --> 00:39:43,555
Ah.
965
00:39:43,729 --> 00:39:46,253
Thank you.
966
00:39:46,427 --> 00:39:47,472
- Thanks, mulligan.
967
00:39:47,646 --> 00:39:50,344
- Bye, mommy.
- Bye.
968
00:39:55,393 --> 00:39:58,134
- Bye.
969
00:39:58,308 --> 00:40:00,136
[Sniffs]
970
00:40:09,232 --> 00:40:13,498
[Engine falters]
971
00:40:23,508 --> 00:40:25,945
- Hey, Taylor.
- Hi.
972
00:40:26,119 --> 00:40:27,599
- Hey there.
973
00:40:27,773 --> 00:40:30,819
- What are you doing here?
974
00:40:30,993 --> 00:40:33,909
Oh, I know. You came to make
sure we showed up, didn't you?
975
00:40:34,083 --> 00:40:36,695
- Yes. No.
976
00:40:36,869 --> 00:40:40,220
I just... I wanted to make sure
you guys got in okay.
977
00:40:40,394 --> 00:40:42,831
- Oh, well, we did.
978
00:40:43,005 --> 00:40:44,746
Thank you.
979
00:40:44,920 --> 00:40:46,792
But now my car won't start.
Again.
980
00:40:46,966 --> 00:40:50,535
- It's called cash for clunkers.
981
00:40:50,709 --> 00:40:52,928
- [Laughs]
982
00:40:53,102 --> 00:40:55,453
- Do you need a lift?
983
00:40:55,627 --> 00:40:57,150
- You're not gonna make me
take the bus
984
00:40:57,324 --> 00:40:58,324
like I made you?
985
00:40:58,412 --> 00:41:00,806
- No, and I took a cab.
986
00:41:00,980 --> 00:41:04,157
Well, listen,
i... i got a great mechanic.
987
00:41:04,331 --> 00:41:06,594
He could take a look.
988
00:41:06,768 --> 00:41:08,640
- Well, that's very nice of you.
989
00:41:08,814 --> 00:41:11,294
- Yeah.
I guess it is.
990
00:41:11,469 --> 00:41:13,862
Well, my Mercedes
with the broken taillight,
991
00:41:14,036 --> 00:41:15,168
it's over here.
992
00:41:15,342 --> 00:41:17,605
- Uh, okay.
993
00:41:19,520 --> 00:41:21,391
Thank you.
994
00:41:21,566 --> 00:41:22,566
Come on.
995
00:41:25,004 --> 00:41:26,962
- So how'd you like the show,
Taylor?
996
00:41:27,136 --> 00:41:28,486
- Awesome.
997
00:41:28,660 --> 00:41:30,488
My birthday's coming up,
998
00:41:30,662 --> 00:41:33,142
and seeing mulligan was the best
birthday present ever.
999
00:41:33,316 --> 00:41:34,709
- Oh, great.
1000
00:41:34,883 --> 00:41:37,495
I hope mom wasn't too bored.
1001
00:41:37,669 --> 00:41:39,714
- No, I kind of liked it too.
- Really?
1002
00:41:39,888 --> 00:41:42,238
- Well, not enough to get up
at the crack of dawn,
1003
00:41:42,412 --> 00:41:44,458
but he does have
a way with kids.
1004
00:41:44,632 --> 00:41:45,851
- You think?
1005
00:41:46,025 --> 00:41:47,505
- Oh, for sure.
1006
00:41:47,679 --> 00:41:50,290
I mean, he has this much
effect on mine,
1007
00:41:50,464 --> 00:41:51,615
think about how many kids' lives
1008
00:41:51,639 --> 00:41:53,119
he must touch every day.
1009
00:41:53,293 --> 00:41:56,905
- Yeah, I guess I never
thought of it like that.
1010
00:41:57,079 --> 00:41:58,690
Right over here.
1011
00:42:17,404 --> 00:42:18,404
- Here you go, baby.
1012
00:42:18,492 --> 00:42:22,191
Oh, let's get you out.
1013
00:42:22,365 --> 00:42:23,932
Whee.
1014
00:42:24,106 --> 00:42:27,153
Okay, well, thank you so much
for everything today.
1015
00:42:27,327 --> 00:42:28,327
- Yeah.
- For the ride.
1016
00:42:28,415 --> 00:42:29,764
Now I guess I owe you.
1017
00:42:29,938 --> 00:42:31,679
- Well, I'm just glad
it all worked out.
1018
00:42:31,853 --> 00:42:32,854
- Yeah.
1019
00:42:33,028 --> 00:42:37,511
Oh, you know, I have...
1020
00:42:37,685 --> 00:42:40,514
It's a coupon for a free
royal grande pancake.
1021
00:42:40,688 --> 00:42:43,865
If you're ever
in the neighborhood.
1022
00:42:44,039 --> 00:42:45,867
- Thanks.
1023
00:42:46,041 --> 00:42:47,477
- Now my crazy family and I
1024
00:42:47,652 --> 00:42:49,392
will never bother you again.
1025
00:42:51,917 --> 00:42:53,396
You want to say thank you?
1026
00:42:53,571 --> 00:42:56,704
- Thank you, Eddie.
Bye.
1027
00:42:56,878 --> 00:42:57,662
- Bye, Taylor.
1028
00:42:57,836 --> 00:43:00,055
- Bye.
1029
00:43:00,229 --> 00:43:01,579
- See ya.
1030
00:43:04,059 --> 00:43:06,409
Bye, guys.
1031
00:43:17,856 --> 00:43:19,597
[Cell phone rings]
1032
00:43:21,207 --> 00:43:23,557
[Rings]
1033
00:43:23,731 --> 00:43:25,298
Hello?
1034
00:43:25,472 --> 00:43:26,952
- Eddie, it's dick.
1035
00:43:27,126 --> 00:43:28,344
What are you doing?
1036
00:43:28,518 --> 00:43:30,085
You're gonna be late.
1037
00:43:30,259 --> 00:43:32,740
You're gonna miss
the biggest chance of your life.
1038
00:43:32,914 --> 00:43:35,090
Do you know what time it is?
1039
00:43:35,264 --> 00:43:37,440
- Oh.
1040
00:43:40,269 --> 00:43:41,706
- Oh, hi, Eddie.
1041
00:43:41,880 --> 00:43:43,074
♪ Do you know
what time it is ♪
1042
00:43:43,098 --> 00:43:44,752
♪ yes, I know what time it is
1043
00:43:44,926 --> 00:43:46,972
you're late, young man.
1044
00:43:47,146 --> 00:43:49,757
- Do you know what time it is?
1045
00:43:49,931 --> 00:43:52,368
- What?
1046
00:43:52,542 --> 00:43:54,501
Who... no, what time is it?
1047
00:43:54,675 --> 00:43:56,677
- It's party time, baby.
1048
00:43:56,851 --> 00:43:58,731
What, you're just gonna sleep
away Friday night?
1049
00:43:58,853 --> 00:44:01,203
- Uh, yeah, I was,
until you woke me up.
1050
00:44:01,377 --> 00:44:02,552
- That's your problem, bro.
1051
00:44:02,727 --> 00:44:04,642
You're asleep at the wheel.
1052
00:44:04,816 --> 00:44:07,253
I'm trying
to help you out here, man.
1053
00:44:07,427 --> 00:44:09,777
'Cause right now I'm the guy,
1054
00:44:09,951 --> 00:44:12,040
and I think it would
be really good for your career
1055
00:44:12,214 --> 00:44:14,434
if you were seen
in the public eye with the guy.
1056
00:44:14,608 --> 00:44:16,368
Which is me. I mean,
don't you watch entourage?
1057
00:44:16,392 --> 00:44:17,611
- You know what, Scott?
1058
00:44:17,785 --> 00:44:20,570
I'm really just fine.
1059
00:44:20,745 --> 00:44:21,571
Thank you.
1060
00:44:21,746 --> 00:44:23,617
- Oh, come on, bro.
1061
00:44:23,791 --> 00:44:25,551
I mean, in a few weeks,
I'm gonna be in Hawaii
1062
00:44:25,575 --> 00:44:26,727
shooting a major motion picture
1063
00:44:26,751 --> 00:44:28,796
with, like, naked chicks,
1064
00:44:28,970 --> 00:44:32,017
and making a lot of money
being, like, hot.
1065
00:44:32,191 --> 00:44:33,516
And you're gonna be here
by yourself,
1066
00:44:33,540 --> 00:44:36,021
alone, on the couch, and sad,
1067
00:44:36,195 --> 00:44:38,023
and I'll be out of your hair,
1068
00:44:38,197 --> 00:44:40,373
so just think about it like
a going-away party for me.
1069
00:44:40,547 --> 00:44:42,027
Yeah?
1070
00:44:42,201 --> 00:44:44,203
- All right.
1071
00:44:44,377 --> 00:44:47,467
- Yes! Great.
1072
00:44:47,641 --> 00:44:48,860
So you're gonna drive, right?
1073
00:44:52,037 --> 00:44:54,909
[Dance music pulsing]
1074
00:44:55,083 --> 00:45:03,083
♪
1075
00:45:04,876 --> 00:45:06,767
- I can't even believe
I let you drag me here, man.
1076
00:45:06,791 --> 00:45:08,140
- Oh, come on, dude.
1077
00:45:08,314 --> 00:45:09,754
You got to be seen
on the scene, bro.
1078
00:45:09,837 --> 00:45:11,404
Me and you, Batman and Robin.
1079
00:45:11,578 --> 00:45:12,710
Cheech and Chong.
1080
00:45:12,884 --> 00:45:15,234
Bert and Ernie, rit?
1081
00:45:15,408 --> 00:45:17,497
So which one?
1082
00:45:17,671 --> 00:45:19,455
- Which what?
1083
00:45:19,629 --> 00:45:21,544
- Which one you want?
1084
00:45:23,459 --> 00:45:25,461
- Oh, I'm Bert.
1085
00:45:25,635 --> 00:45:27,550
- No, dude, dude,
1086
00:45:27,725 --> 00:45:30,292
the ladies, bro, the ladies.
1087
00:45:30,466 --> 00:45:31,859
- Oh.
1088
00:45:32,033 --> 00:45:33,382
You know, I don't care, bro.
1089
00:45:33,556 --> 00:45:35,036
- Sweet.
1090
00:45:35,210 --> 00:45:39,519
Uh, would you like to dance?
1091
00:45:39,693 --> 00:45:44,524
Did I mention I'm the star
of a major motion picture?
1092
00:45:44,698 --> 00:45:46,178
Boom goes the dynamite.
1093
00:45:46,352 --> 00:45:47,352
Ah, ha.
1094
00:45:47,483 --> 00:45:49,485
- [Chuckling]
1095
00:45:49,659 --> 00:45:51,183
- Um, so...
- So I was...
1096
00:45:51,357 --> 00:45:52,837
Go ahead.
1097
00:45:53,011 --> 00:45:55,187
- So, uh, Scott told me
1098
00:45:55,361 --> 00:45:59,539
that you're the guy inside
the mulligan the rabbit suit?
1099
00:45:59,713 --> 00:46:01,106
- Scott told you that?
1100
00:46:01,280 --> 00:46:02,672
- Yeah. Yeah.
1101
00:46:02,847 --> 00:46:03,847
- [Laughs]
1102
00:46:06,894 --> 00:46:08,026
Yeah.
1103
00:46:08,200 --> 00:46:10,158
It's kind of a temporary thing.
1104
00:46:10,332 --> 00:46:12,508
Actually, really focusing
more on film right now.
1105
00:46:12,682 --> 00:46:14,119
- Oh, cool.
Yeah, me too.
1106
00:46:14,293 --> 00:46:15,773
- Yeah?
- Yeah.
1107
00:46:15,947 --> 00:46:17,644
Um, have you got
anything coming out soon?
1108
00:46:17,818 --> 00:46:18,863
- Right now?
1109
00:46:19,037 --> 00:46:20,473
- Yeah.
1110
00:46:20,647 --> 00:46:22,910
- No.
You?
1111
00:46:23,084 --> 00:46:24,694
- Um, yeah,
I have a lot of stuff.
1112
00:46:24,869 --> 00:46:26,784
Like, commercials, and...
1113
00:46:26,958 --> 00:46:31,223
- Wow.
- Yeah.
1114
00:46:31,397 --> 00:46:33,399
I just saw my agent.
I'm gonna go talk to him.
1115
00:46:33,573 --> 00:46:34,573
- Oh.
- Yeah.
1116
00:46:34,617 --> 00:46:37,359
- Sure. Yeah.
1117
00:47:26,931 --> 00:47:28,846
- He's even cuter in person.
1118
00:47:33,546 --> 00:47:35,200
- Howdy.
1119
00:47:35,374 --> 00:47:36,854
- Oh. Howdy.
1120
00:47:39,204 --> 00:47:40,596
I was just in the neighborhood.
1121
00:47:40,770 --> 00:47:42,424
Figured I'd cash in my coupon.
1122
00:47:42,598 --> 00:47:44,644
- Ah.
1123
00:47:44,818 --> 00:47:46,820
What brings you
to this neck of the woods?
1124
00:47:46,994 --> 00:47:48,778
- Oh, I was just
reminding myself
1125
00:47:48,953 --> 00:47:50,563
why I don't go clubbing anymore.
1126
00:47:50,737 --> 00:47:52,347
- Ugh. Yeah.
1127
00:47:52,521 --> 00:47:54,175
I remember those days.
1128
00:47:54,349 --> 00:47:55,873
- So you're working late, huh?
1129
00:47:56,047 --> 00:47:59,137
- Yeah.
Uh, I switched shifts
1130
00:47:59,311 --> 00:48:01,158
so that I could bring Taylor
to the show this morning.
1131
00:48:01,182 --> 00:48:04,011
- Ah. Who watches her
while you're here?
1132
00:48:04,185 --> 00:48:05,621
- My mom.
1133
00:48:05,795 --> 00:48:09,887
- Where's her father?
1134
00:48:10,061 --> 00:48:11,801
I'm sorry.
1135
00:48:11,976 --> 00:48:13,368
I didn't mean to pry.
1136
00:48:13,542 --> 00:48:16,458
- He... he passed away.
1137
00:48:16,632 --> 00:48:18,243
- I'm sorry.
1138
00:48:18,417 --> 00:48:19,897
- It's okay.
- Sorry.
1139
00:48:20,071 --> 00:48:23,117
Oh...
1140
00:48:23,291 --> 00:48:27,469
- One old grande
pancakey coming up.
1141
00:48:27,643 --> 00:48:29,384
- Wait, Annie.
1142
00:48:29,558 --> 00:48:31,430
Do you have a second?
1143
00:48:31,604 --> 00:48:32,779
- Uh...
1144
00:48:32,953 --> 00:48:33,780
- Here.
Have a seat.
1145
00:48:33,954 --> 00:48:35,869
- Okay.
1146
00:48:36,043 --> 00:48:38,132
- [Clears throat]
1147
00:48:38,306 --> 00:48:41,831
I was thinking,
there's this roller rink
1148
00:48:42,006 --> 00:48:44,704
not too far from my house,
1149
00:48:44,878 --> 00:48:46,967
and I was supposed
to bring Kenny,
1150
00:48:47,141 --> 00:48:48,771
the kid from the mulligan show
there tomorrow,
1151
00:48:48,795 --> 00:48:50,492
and thought maybe Taylor
1152
00:48:50,666 --> 00:48:52,277
would want to join US too,
1153
00:48:52,451 --> 00:48:54,453
since she didn't get a chance
to meet him.
1154
00:48:54,627 --> 00:48:57,325
- Wow, that's so nice.
1155
00:48:57,499 --> 00:49:02,287
Um, but I couldn't just let her
come by herself.
1156
00:49:02,461 --> 00:49:05,290
- Oh, no, no, of course not.
1157
00:49:05,464 --> 00:49:09,163
What I meant was
you could come too.
1158
00:49:09,337 --> 00:49:13,167
Of course, if you... if you want.
1159
00:49:13,341 --> 00:49:17,606
- Hmm. Um, well, I could see
if I could switch shifts again.
1160
00:49:17,780 --> 00:49:19,173
- Yeah?
1161
00:49:19,347 --> 00:49:21,132
- Yeah. What time
were you thinking?
1162
00:49:21,306 --> 00:49:22,394
- Uh, noon?
1163
00:49:22,568 --> 00:49:24,918
- I'll check.
1164
00:49:25,092 --> 00:49:26,833
- Yes. Go.
1165
00:49:31,272 --> 00:49:33,840
- Yeah?
1166
00:49:38,279 --> 00:49:39,977
- What are you, an alien?
1167
00:49:40,151 --> 00:49:41,867
Most kids would love
to go to a roller rink.
1168
00:49:41,891 --> 00:49:43,981
- Hey, I'd love to,
1169
00:49:44,155 --> 00:49:45,871
but my mother makes me
take accordion lessons Saturday.
1170
00:49:45,895 --> 00:49:47,114
She'd never let me go.
1171
00:49:47,288 --> 00:49:48,463
- You take lessons all day?
1172
00:49:48,637 --> 00:49:50,161
- No.
Later I have tap dance.
1173
00:49:50,335 --> 00:49:51,162
Then singing lessons.
1174
00:49:51,336 --> 00:49:53,599
- Kenny.
1175
00:49:53,773 --> 00:49:55,166
Who's at the door?
1176
00:49:55,340 --> 00:49:57,864
- You better go.
[Whispers] She owns a gun.
1177
00:49:58,038 --> 00:49:59,953
- Just let me talk to her, okay?
1178
00:50:00,127 --> 00:50:01,650
- It's your funeral.
1179
00:50:06,525 --> 00:50:08,048
- What do you want?
1180
00:50:08,222 --> 00:50:09,330
- I just wanted
to run something by you.
1181
00:50:09,354 --> 00:50:10,746
May I come in?
- No.
1182
00:50:10,920 --> 00:50:14,054
- Okay.
1183
00:50:14,228 --> 00:50:15,882
You think Kenny
should get a raise, right?
1184
00:50:16,056 --> 00:50:18,102
- Well, personally,
I think my Kenny
1185
00:50:18,276 --> 00:50:19,799
should be getting paid
more than you.
1186
00:50:19,973 --> 00:50:21,453
- Right. Right.
1187
00:50:21,627 --> 00:50:23,803
Well, that's probably
not going to happen,
1188
00:50:23,977 --> 00:50:25,979
but I could put in a good word
with the producers
1189
00:50:26,153 --> 00:50:27,807
if you're willing
to help me out.
1190
00:50:27,981 --> 00:50:29,939
I want to take Kenny
to skate land.
1191
00:50:30,114 --> 00:50:31,854
It's a roller rink.
1192
00:50:32,029 --> 00:50:33,421
I'm bringing
a family there today,
1193
00:50:33,595 --> 00:50:35,035
and I'd like to take Kenny
along too.
1194
00:50:35,075 --> 00:50:36,642
- You want to take him now?
1195
00:50:39,427 --> 00:50:41,255
- Hey, hey, hey, listen.
1196
00:50:41,429 --> 00:50:43,475
They don't really know
I'm mulligan,
1197
00:50:43,649 --> 00:50:45,303
so let's just keep it
that way, okay?
1198
00:50:45,477 --> 00:50:46,565
- Why?
1199
00:50:46,739 --> 00:50:48,436
- Because I'm a serious actor.
1200
00:50:48,610 --> 00:50:49,698
It's embarrassing.
1201
00:50:49,872 --> 00:50:51,874
- You have issues.
1202
00:50:52,049 --> 00:50:55,226
- Listen, if they ask,
just tell 'em
1203
00:50:55,400 --> 00:50:56,600
I'm a friend of your mother's.
1204
00:50:56,662 --> 00:50:57,880
- [Laughs]
1205
00:50:58,055 --> 00:50:59,578
- What's so funny?
1206
00:50:59,752 --> 00:51:01,406
- Oh...
1207
00:51:01,580 --> 00:51:03,277
They'd never believe that.
1208
00:51:07,151 --> 00:51:08,151
- Wait, wait, wait.
1209
00:51:08,282 --> 00:51:10,110
They've never met her.
1210
00:51:10,284 --> 00:51:12,243
They'll believe
whatever you say.
1211
00:51:12,417 --> 00:51:16,116
Look, I care about this family.
1212
00:51:16,290 --> 00:51:18,205
I just don't want
to screw it up.
1213
00:51:18,379 --> 00:51:20,033
Okay?
1214
00:51:20,207 --> 00:51:22,862
- Mm, I don't know.
1215
00:51:23,036 --> 00:51:24,796
My mother really wouldn't
approve of me lying.
1216
00:51:24,820 --> 00:51:26,648
- No. You're right.
1217
00:51:26,822 --> 00:51:28,868
Lying... lying is bad.
1218
00:51:29,042 --> 00:51:30,870
And I guess you won't mind
1219
00:51:31,044 --> 00:51:32,413
when I tell them how you wet
your pants during the show.
1220
00:51:32,437 --> 00:51:34,482
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1221
00:51:34,656 --> 00:51:38,007
Actually, if we don't
extend each other
1222
00:51:38,182 --> 00:51:40,488
a little professional courtesy,
who will?
1223
00:51:40,662 --> 00:51:42,621
- That's what I thought.
Let's go.
1224
00:51:42,795 --> 00:51:43,839
[Knock at door]
1225
00:51:44,013 --> 00:51:45,319
- They're here.
1226
00:51:45,493 --> 00:51:47,887
- Is Kenny with him?
1227
00:51:48,061 --> 00:51:49,715
- He sure is.
Hey, come on in.
1228
00:51:49,889 --> 00:51:52,152
- Hey.
1229
00:51:52,326 --> 00:51:53,762
- Would you mind
filling this out,
1230
00:51:53,936 --> 00:51:55,938
and I'll pick it up
when we get back?
1231
00:51:56,113 --> 00:51:57,153
- What is it?
- A petition.
1232
00:51:57,244 --> 00:51:58,941
My mom's been campaigning
1233
00:51:59,116 --> 00:52:00,223
to get my star
on Hollywood boulevard.
1234
00:52:00,247 --> 00:52:01,944
- Hi.
1235
00:52:02,119 --> 00:52:04,947
Kenny, this is Taylor.
1236
00:52:05,122 --> 00:52:07,950
- Pleasure
to make your acquaintance.
1237
00:52:08,125 --> 00:52:09,561
- No kissing on the first date.
1238
00:52:09,735 --> 00:52:11,867
- That's right.
Good girl.
1239
00:52:12,041 --> 00:52:13,391
- Are you ready to go?
1240
00:52:13,565 --> 00:52:15,175
- Yeah.
- Yeah?
1241
00:52:15,349 --> 00:52:16,629
- Okay.
- All right, let's do it.
1242
00:52:16,655 --> 00:52:17,308
- Well, have fun, you guys.
1243
00:52:17,482 --> 00:52:18,744
- Okay, bye.
1244
00:52:18,918 --> 00:52:20,113
- Yeah, bye.
Don't break anything.
1245
00:52:20,137 --> 00:52:20,963
- Okay.
1246
00:52:21,138 --> 00:52:23,052
- Bye.
- Bye!
1247
00:52:23,227 --> 00:52:26,099
- ♪ You see me
as one more trophy ♪
1248
00:52:26,273 --> 00:52:27,274
♪ on the shelf
1249
00:52:27,448 --> 00:52:28,493
♪ I can't help if you...
1250
00:52:28,667 --> 00:52:31,452
- Hey, Kenny.
1251
00:52:31,626 --> 00:52:35,064
- ♪ All these little lies
that I've been telling myself ♪
1252
00:52:39,112 --> 00:52:40,548
- Whoa.
1253
00:52:40,722 --> 00:52:41,897
- Here we go.
1254
00:52:42,071 --> 00:52:43,986
Whoa. And wall.
1255
00:52:44,161 --> 00:52:44,900
- I haven't done this in years.
1256
00:52:45,074 --> 00:52:46,163
- Neither have I.
1257
00:52:46,337 --> 00:52:47,860
It's kind of a workout, huh?
1258
00:52:48,034 --> 00:52:49,557
- Yeah.
1259
00:52:49,731 --> 00:52:50,993
- Hi, guys.
1260
00:52:51,168 --> 00:52:52,517
- Whoo.
1261
00:52:52,691 --> 00:52:54,388
- Mommy, can we
go play video games?
1262
00:52:54,562 --> 00:52:56,434
- I'll take good care of her,
Mrs. Benchley.
1263
00:52:56,608 --> 00:52:58,566
- Please, mommy?
1264
00:52:58,740 --> 00:53:01,134
- Okay, okay.
But be careful.
1265
00:53:01,308 --> 00:53:03,180
Just hold on to her, okay?
1266
00:53:03,354 --> 00:53:04,920
Help her out, would you?
1267
00:53:05,094 --> 00:53:07,575
Careful.
1268
00:53:07,749 --> 00:53:09,269
- You ever been
on a blind date before?
1269
00:53:09,316 --> 00:53:11,275
- [Laughs] No.
1270
00:53:12,754 --> 00:53:16,236
- No way.
Did you hear that?
1271
00:53:16,410 --> 00:53:18,543
They're having fun, huh?
1272
00:53:18,717 --> 00:53:20,022
- Looks like they're having fun.
1273
00:53:20,197 --> 00:53:22,329
- Yeah.
And what about you?
1274
00:53:22,503 --> 00:53:23,548
- Me?
- Are you having fun?
1275
00:53:23,722 --> 00:53:25,202
- Yes, I am.
- Yes?
1276
00:53:25,376 --> 00:53:26,986
- Yeah, I guess I am.
- Good.
1277
00:53:27,160 --> 00:53:27,987
We're on roller skates.
1278
00:53:28,161 --> 00:53:30,032
[Laughter]
1279
00:53:30,207 --> 00:53:32,121
Hey, let me... let me
ask you a question.
1280
00:53:32,296 --> 00:53:33,601
A personal question.
1281
00:53:33,775 --> 00:53:35,188
- Okay, as long
as it doesn't include
1282
00:53:35,212 --> 00:53:36,952
anything about
my driving record.
1283
00:53:37,126 --> 00:53:39,346
- No, you have answered
all questions about driving.
1284
00:53:39,520 --> 00:53:41,000
But maybe let's go sit down.
1285
00:53:41,174 --> 00:53:42,349
- Okay.
- I'm gonna fall down.
1286
00:53:42,523 --> 00:53:43,523
- Okay. Come on.
1287
00:53:49,791 --> 00:53:52,185
Okay, so what
do you want to know?
1288
00:53:52,359 --> 00:53:54,840
- All right, what's it like?
1289
00:53:55,014 --> 00:53:56,450
- What?
1290
00:53:56,624 --> 00:54:00,062
- You know, I see how much
you love Taylor.
1291
00:54:00,237 --> 00:54:02,587
I've never, you know,
had that with anyone,
1292
00:54:02,761 --> 00:54:05,503
so what's it like?
1293
00:54:05,677 --> 00:54:07,635
- Truth?
1294
00:54:07,809 --> 00:54:09,222
- No, please,
just straight up lie to me.
1295
00:54:09,246 --> 00:54:12,988
- It's scary, I guess.
1296
00:54:13,162 --> 00:54:15,643
I just... it feels so good,
1297
00:54:15,817 --> 00:54:17,384
I would never
want to lose it again.
1298
00:54:17,558 --> 00:54:19,299
- Again?
1299
00:54:19,473 --> 00:54:21,693
- I married
my high school sweetheart
1300
00:54:21,867 --> 00:54:25,479
and then lost him to leukemia
1301
00:54:25,653 --> 00:54:27,829
three years
after Taylor was born.
1302
00:54:28,003 --> 00:54:29,657
- Wow.
1303
00:54:29,831 --> 00:54:32,965
I'm sorry.
1304
00:54:33,139 --> 00:54:33,966
- Yeah.
1305
00:54:34,140 --> 00:54:36,098
Taylor was...
1306
00:54:36,273 --> 00:54:38,275
Pretty much all I had
to get me through that.
1307
00:54:38,449 --> 00:54:39,928
And I promised myself
1308
00:54:40,102 --> 00:54:42,453
I would never let anything
happen to her.
1309
00:54:42,627 --> 00:54:44,193
And then I found out
1310
00:54:44,368 --> 00:54:48,459
that she has
a degenerative eye disease.
1311
00:54:48,633 --> 00:54:51,418
- How... how bad is it?
1312
00:54:51,592 --> 00:54:54,639
- She's not totally blind yet.
1313
00:54:54,813 --> 00:54:59,078
She can still see bright colors
and shapes and shadows.
1314
00:54:59,252 --> 00:55:02,299
That's probably why she loves
that mulligan show so much.
1315
00:55:02,473 --> 00:55:05,563
But her world
will get darker and darker
1316
00:55:05,737 --> 00:55:09,306
until one day the door
will just shut.
1317
00:55:09,480 --> 00:55:12,439
Doctors give her a year
until that happens.
1318
00:55:12,613 --> 00:55:14,746
- There's... there's nothing
they can do?
1319
00:55:14,920 --> 00:55:17,139
- Believe me,
I've researched everything.
1320
00:55:17,314 --> 00:55:19,707
I practically live on Google.
1321
00:55:19,881 --> 00:55:21,579
I even found this one operation
1322
00:55:21,753 --> 00:55:23,581
that has worked
in cases like hers,
1323
00:55:23,755 --> 00:55:26,888
but it's crazy expensive,
1324
00:55:27,062 --> 00:55:29,064
and I can't afford it.
1325
00:55:29,238 --> 00:55:31,153
Even with the operation,
1326
00:55:31,328 --> 00:55:33,591
there's no guarantee
that it would work.
1327
00:55:33,765 --> 00:55:34,766
- Wow.
1328
00:55:34,940 --> 00:55:36,768
Well, there's nothing wrong
1329
00:55:36,942 --> 00:55:40,467
with a little hope
now and then, right?
1330
00:55:40,641 --> 00:55:42,077
What?
1331
00:55:42,251 --> 00:55:43,688
- Nothing.
1332
00:55:43,862 --> 00:55:45,777
- No, no, no,
don't do that. What?
1333
00:55:45,951 --> 00:55:47,387
- I was just thinking,
1334
00:55:47,561 --> 00:55:49,911
for a jerk,
you're not such a total jerk.
1335
00:55:50,085 --> 00:55:51,696
- Thank you. I think.
1336
00:55:51,870 --> 00:55:53,698
No, I've got to work up
to total jerk.
1337
00:55:53,872 --> 00:55:55,482
I'll get there.
1338
00:55:55,656 --> 00:55:57,296
I lost my cool
with you a couple of times.
1339
00:55:57,441 --> 00:56:00,618
I'm sorry. I feel like
we got off to a bad start.
1340
00:56:00,792 --> 00:56:03,272
Maybe we can have a do-over?
1341
00:56:03,447 --> 00:56:04,491
- Okay.
1342
00:56:04,665 --> 00:56:07,494
I'm Annie benchley.
1343
00:56:07,668 --> 00:56:08,668
- Pleasure.
1344
00:56:08,713 --> 00:56:11,237
Eddie avedon.
1345
00:56:17,417 --> 00:56:20,333
- Yo, Eddie, uh,
1346
00:56:20,507 --> 00:56:22,107
I left something
in your mailbox for you.
1347
00:56:22,161 --> 00:56:22,988
- Yeah, what is it?
1348
00:56:23,162 --> 00:56:25,164
- A present.
1349
00:56:25,338 --> 00:56:27,253
- Thank you.
1350
00:56:35,479 --> 00:56:36,610
[Laughs]
1351
00:56:51,364 --> 00:56:53,627
- So what do you think, Graham?
1352
00:56:53,801 --> 00:56:55,368
- We'll, you've done a lot
1353
00:56:55,542 --> 00:56:56,954
to help our organization
in the past, Eddie,
1354
00:56:56,978 --> 00:56:58,458
so I really want
to help out on this.
1355
00:56:58,632 --> 00:57:00,417
- Thank you.
1356
00:57:00,591 --> 00:57:02,288
- If she's a candidate,
1357
00:57:02,462 --> 00:57:03,918
I'll do whatever I can to help
push it through the board.
1358
00:57:03,942 --> 00:57:05,770
- And then
she'd have the operation?
1359
00:57:05,944 --> 00:57:07,467
- Well, helping children in need
1360
00:57:07,641 --> 00:57:09,314
is what our organization's
all about, right?
1361
00:57:09,338 --> 00:57:10,557
- Great. Great.
1362
00:57:10,731 --> 00:57:11,731
- Miracles can happen.
1363
00:57:11,863 --> 00:57:13,691
So you just make sure
1364
00:57:13,865 --> 00:57:15,625
that you get the doctor's
evaluation as soon as possible,
1365
00:57:15,649 --> 00:57:17,695
and then we go from there.
1366
00:57:17,869 --> 00:57:19,586
- Graham, I think you just made
a little girl's day.
1367
00:57:19,610 --> 00:57:21,829
- You see that?
1368
00:57:22,003 --> 00:57:23,440
This is a good one, right?
1369
00:57:23,614 --> 00:57:26,443
And it smells good.
Smell it. Smell it.
1370
00:57:26,617 --> 00:57:29,315
Mm. I like it.
[Horn honks]
1371
00:57:32,274 --> 00:57:35,582
Yeah, come here.
1372
00:57:35,756 --> 00:57:36,583
Hey.
1373
00:57:36,757 --> 00:57:37,584
- Hey.
1374
00:57:37,758 --> 00:57:38,585
- Eddie!
1375
00:57:38,759 --> 00:57:40,239
- Everything, okay?
1376
00:57:40,413 --> 00:57:42,328
- Actually, more than okay.
1377
00:57:42,502 --> 00:57:44,504
Hey, Taylor.
What's up, buddy?
1378
00:57:44,678 --> 00:57:46,332
Guess what.
- What?
1379
00:57:46,506 --> 00:57:48,290
- I have some news for you
and a present.
1380
00:57:48,465 --> 00:57:50,554
- Really? For me?
What is it?
1381
00:57:50,728 --> 00:57:54,601
- Well, it's not something
you can open.
1382
00:57:54,775 --> 00:57:56,734
I went to the it's a miracle
foundation today,
1383
00:57:56,908 --> 00:57:58,748
and they told me as long
as you're a candidate,
1384
00:57:58,779 --> 00:58:00,999
they can do your eye surgery.
1385
00:58:01,173 --> 00:58:02,783
Cool, huh?
1386
00:58:02,957 --> 00:58:03,610
- Uh, Eddie, can I
talk to you for a minute?
1387
00:58:03,784 --> 00:58:04,872
- Sure.
1388
00:58:05,046 --> 00:58:07,484
- Cut some more roses, baby.
1389
00:58:07,658 --> 00:58:11,313
Uh, why would you do that
without my permission?
1390
00:58:11,488 --> 00:58:13,751
- Well,
I thought you'd be happy.
1391
00:58:13,925 --> 00:58:15,404
- You can't just come over here
1392
00:58:15,579 --> 00:58:17,015
and promise her stuff like that.
1393
00:58:17,189 --> 00:58:19,713
- Well, I'm not
promising her anything,
1394
00:58:19,887 --> 00:58:22,411
but it's an opportunity,
and I think...
1395
00:58:22,586 --> 00:58:24,041
- But you didn't think.
That's the problem.
1396
00:58:24,065 --> 00:58:25,545
Do you have any idea
what you've done?
1397
00:58:25,676 --> 00:58:26,981
What if it doesn't work?
1398
00:58:27,155 --> 00:58:28,940
- Well, she deserves
a chance, right?
1399
00:58:29,114 --> 00:58:30,898
I mean,
she's got nothing to lose.
1400
00:58:31,072 --> 00:58:32,813
And what's the alternative?
1401
00:58:32,987 --> 00:58:34,467
To not try?
1402
00:58:34,641 --> 00:58:37,426
Hey, what if it works?
1403
00:58:42,649 --> 00:58:44,129
- Okay.
1404
00:58:44,303 --> 00:58:47,524
- Mommy,
can Eddie come on Saturday?
1405
00:58:47,698 --> 00:58:49,438
- What's on Saturday?
1406
00:58:49,613 --> 00:58:52,180
- We're having a little party
for Taylor in the backyard.
1407
00:58:52,354 --> 00:58:54,400
- A party? Wow.
1408
00:58:54,574 --> 00:58:55,749
- We'd love it if you'd come.
1409
00:58:55,923 --> 00:58:57,925
- You know what?
I would love to.
1410
00:58:58,099 --> 00:59:00,319
How can I turn down
that invitation?
1411
00:59:07,718 --> 00:59:10,198
[Accordion playing out of tune]
1412
00:59:10,372 --> 00:59:13,419
♪
1413
00:59:13,593 --> 00:59:16,030
Kenny.
What was that?
1414
00:59:16,204 --> 00:59:17,510
- Stairway to heaven.
1415
00:59:17,684 --> 00:59:19,773
- Of course it was.
1416
00:59:19,947 --> 00:59:21,253
Look, I just want to thank you
1417
00:59:21,427 --> 00:59:22,776
for being so great with Taylor.
1418
00:59:22,950 --> 00:59:24,430
- You kidding?
Thanks for the hookup.
1419
00:59:24,604 --> 00:59:26,016
She even invited me
to her birthday party.
1420
00:59:26,040 --> 00:59:27,280
I told them I'd bring mulligan.
1421
00:59:27,433 --> 00:59:29,783
- Wait, Kenny, I can't be Eddie
1422
00:59:29,957 --> 00:59:31,611
and be mulligan
at the same time.
1423
00:59:31,785 --> 00:59:34,005
I... great.
Now I can't go. Perfect.
1424
00:59:34,179 --> 00:59:35,765
- Why? At the end of the party
you can be like,
1425
00:59:35,789 --> 00:59:39,053
"ta-da," and break out
of your costume.
1426
00:59:39,227 --> 00:59:42,013
- What, like, ta-da, like
I'm coming out of a giant cake?
1427
00:59:42,187 --> 00:59:44,363
No. I'm in a bunny suit.
Help me out.
1428
00:59:44,537 --> 00:59:46,017
- Chill out.
1429
00:59:46,191 --> 00:59:47,671
Show up at the party
as mulligan,
1430
00:59:47,845 --> 00:59:50,587
cut out early,
and come back as Eddie.
1431
00:59:50,761 --> 00:59:52,589
- Yeah. Yeah, I...
1432
00:59:52,763 --> 00:59:55,504
I guess you're right.
I could do that.
1433
00:59:55,679 --> 00:59:58,856
- Ah, adults make life
so complicated.
1434
00:59:59,030 --> 01:00:02,555
- Kenny, just remember
our professional courtesy.
1435
01:00:02,729 --> 01:00:05,471
Nobody knows I'm mulligan,
right?
1436
01:00:05,645 --> 01:00:07,908
- Got it. It's like a Superman,
Clark Kent thing.
1437
01:00:08,082 --> 01:00:10,911
Except you're a bunny.
1438
01:00:12,739 --> 01:00:13,739
- Great. Thanks.
1439
01:00:13,784 --> 01:00:14,784
[Accordion plays]
1440
01:00:32,846 --> 01:00:33,954
- You know you want
to go talk to him,
1441
01:00:33,978 --> 01:00:35,936
so go talk.
1442
01:00:39,984 --> 01:00:42,508
- Um, look, I just wanted to say
1443
01:00:42,682 --> 01:00:44,902
I was sorry that I kind of
freaked out on you before.
1444
01:00:45,076 --> 01:00:46,662
Thank you for setting
this whole thing up.
1445
01:00:46,686 --> 01:00:48,732
Even if she's not a candidate.
1446
01:00:48,906 --> 01:00:52,518
I don't know how
I could ever repay you.
1447
01:00:52,692 --> 01:00:55,521
- Got any more pancake coupons?
1448
01:00:55,695 --> 01:00:56,870
- Yes.
1449
01:01:13,582 --> 01:01:15,628
Hey, baby!
1450
01:01:15,802 --> 01:01:17,586
- Mr. and Mrs. Benchley?
1451
01:01:17,761 --> 01:01:19,001
- Oh, no, no, we're not marr...
1452
01:01:19,066 --> 01:01:20,633
I mean, I'm her mother.
1453
01:01:20,807 --> 01:01:22,983
- I'm just a good friend.
- Oh.
1454
01:01:23,157 --> 01:01:25,246
The data regarding
her optic nerve hypoplasia
1455
01:01:25,420 --> 01:01:26,770
looks promising.
1456
01:01:26,944 --> 01:01:28,264
I'm going to give
a recommendation
1457
01:01:28,423 --> 01:01:29,943
to the foundation
that we move forward.
1458
01:01:30,034 --> 01:01:31,992
- So the operation could work?
1459
01:01:32,166 --> 01:01:36,475
- Well, I've had success
with some similar cases.
1460
01:01:36,649 --> 01:01:39,086
- Is it gonna hurt?
1461
01:01:39,260 --> 01:01:40,958
- Oh, no, Taylor,
it won't hurt at all.
1462
01:01:41,132 --> 01:01:43,743
- Oh, that just means
they put you to sleep.
1463
01:01:43,917 --> 01:01:45,789
They sprinkle some
magic fairy dust on you
1464
01:01:45,963 --> 01:01:47,573
so when you wake up,
1465
01:01:47,747 --> 01:01:49,072
hopefully you'll be able
to see better again.
1466
01:01:49,096 --> 01:01:50,228
- Wicked.
1467
01:01:50,402 --> 01:01:51,402
[Laughter]
1468
01:01:51,446 --> 01:01:52,665
- Congratulations.
1469
01:01:52,839 --> 01:01:53,666
- Thank you very much, doctor.
1470
01:01:53,840 --> 01:01:55,712
[Overlapping comments]
1471
01:01:55,886 --> 01:01:58,627
- Oh, this is great.
1472
01:01:59,846 --> 01:02:01,152
- Ew.
1473
01:02:01,326 --> 01:02:02,719
- Oh...
[Laughs]
1474
01:02:04,982 --> 01:02:06,592
- Yeah.
1475
01:02:06,766 --> 01:02:08,265
Yeah, no, I think
the movie's got impact.
1476
01:02:08,289 --> 01:02:09,987
I just think
it would have, like,
1477
01:02:10,161 --> 01:02:13,817
more impact if, like, my
character didn't die, you know?
1478
01:02:13,991 --> 01:02:15,732
I'm just... 'cause I'm thinking,
1479
01:02:15,906 --> 01:02:17,026
I'm thinking, like, sequels,
1480
01:02:17,124 --> 01:02:18,517
I'm thinking franchise, right?
1481
01:02:18,691 --> 01:02:19,779
- Seven.
1482
01:02:19,953 --> 01:02:21,520
- Right.
Yeah, okay.
1483
01:02:21,694 --> 01:02:23,783
Yeah. All right.
1484
01:02:23,957 --> 01:02:24,784
Mm.
[Phone beeps]
1485
01:02:24,958 --> 01:02:26,438
Oh.
1486
01:02:26,612 --> 01:02:27,918
Hey, it's, like, a party.
1487
01:02:28,092 --> 01:02:29,702
- Scott, hey.
1488
01:02:29,876 --> 01:02:31,530
This is Annie and Taylor.
1489
01:02:31,704 --> 01:02:32,704
- The Fender bender.
1490
01:02:32,836 --> 01:02:35,012
Ah, yeah, my boy Eddie
1491
01:02:35,186 --> 01:02:36,709
can't stop talking
about you guys.
1492
01:02:40,452 --> 01:02:41,627
- You're hot Scott.
1493
01:02:41,801 --> 01:02:43,672
I heard you on TV.
1494
01:02:43,847 --> 01:02:45,346
- That's, uh,
that's what they call me now.
1495
01:02:45,370 --> 01:02:47,067
Call me hot Scott.
It's kind of cool.
1496
01:02:47,241 --> 01:02:48,634
- How's rehearsals going?
1497
01:02:48,808 --> 01:02:50,592
- [Sighs] Dude, they're good,
1498
01:02:50,767 --> 01:02:52,594
but i'm... I'm trying
to make it better,
1499
01:02:52,769 --> 01:02:53,920
and they just keep fighting me
1500
01:02:53,944 --> 01:02:55,380
on, like, everything.
1501
01:02:55,554 --> 01:02:56,773
It's just... it's hard, man.
1502
01:02:56,947 --> 01:02:57,948
It's hard.
1503
01:02:58,122 --> 01:02:59,340
- Do you want to join US?
1504
01:02:59,514 --> 01:03:00,515
- [Clears throat]
1505
01:03:00,689 --> 01:03:02,430
- Uh, yeah.
- No.
1506
01:03:02,604 --> 01:03:05,782
- I would, but I got
to rewrite my lines, you know?
1507
01:03:05,956 --> 01:03:08,219
Life of an actor.
1508
01:03:08,393 --> 01:03:09,568
- [Chuckling]
1509
01:03:09,742 --> 01:03:12,571
- Got it.
1510
01:03:12,745 --> 01:03:13,572
- Yeah.
1511
01:03:13,746 --> 01:03:15,487
- He's fun.
1512
01:03:15,661 --> 01:03:17,706
- All r... did you...
1513
01:03:17,881 --> 01:03:20,405
Did you...
You moved when I wasn't looking.
1514
01:03:20,579 --> 01:03:21,579
Did you just see that?
1515
01:03:21,710 --> 01:03:23,408
Did you...
1516
01:03:23,582 --> 01:03:24,931
You're cheating.
1517
01:03:25,105 --> 01:03:27,020
What are you...
Did you teach her this?
1518
01:03:27,194 --> 01:03:28,805
You are...
- Yes.
1519
01:03:28,979 --> 01:03:31,059
- The board has reviewed
the doctor's recommendation.
1520
01:03:31,155 --> 01:03:32,460
- And?
1521
01:03:32,634 --> 01:03:33,829
- They've accepted
Taylor's case.
1522
01:03:33,853 --> 01:03:35,637
- Yes!
That's fantastic.
1523
01:03:35,812 --> 01:03:37,857
Graham, thank you, thank you.
1524
01:03:38,031 --> 01:03:41,774
So when can she
have the operation?
1525
01:03:41,948 --> 01:03:44,690
- Well, doing this
as long as I have,
1526
01:03:44,864 --> 01:03:48,259
I really guess between
three and five years.
1527
01:03:48,433 --> 01:03:51,044
- Years? I don't understand.
Why so long?
1528
01:03:51,218 --> 01:03:52,413
She doesn't have
that kind of time.
1529
01:03:52,437 --> 01:03:53,438
Maybe a year tops.
1530
01:03:53,612 --> 01:03:55,222
- Eddie, most of our funds
1531
01:03:55,396 --> 01:03:57,094
go to children with
life-threatening cases.
1532
01:03:57,268 --> 01:03:58,941
Some of those kids might
not even be here in a year.
1533
01:03:58,965 --> 01:04:00,401
- I understand, just...
1534
01:04:00,575 --> 01:04:02,015
Taylor's eyesight
is a ticking clock.
1535
01:04:02,186 --> 01:04:05,711
What if this window
closes for good?
1536
01:04:05,885 --> 01:04:08,105
- I'm not gonna lie to you.
That is a possibility.
1537
01:04:08,279 --> 01:04:10,119
But it doesn't make it
a life-threatening case.
1538
01:04:13,501 --> 01:04:14,501
- So?
1539
01:04:14,589 --> 01:04:17,027
- Well?
1540
01:04:17,201 --> 01:04:22,902
- Well, they have accepted
Taylor's case.
1541
01:04:23,076 --> 01:04:24,076
- So great.
1542
01:04:24,208 --> 01:04:26,340
- Oh, give me a hug.
1543
01:04:26,514 --> 01:04:28,038
- Oh, thank you.
1544
01:04:28,212 --> 01:04:30,344
Okay, so when?
1545
01:04:30,518 --> 01:04:33,957
- Well, that's... that's what
we have to discuss.
1546
01:04:34,131 --> 01:04:37,961
They said, um...
1547
01:04:38,135 --> 01:04:41,138
Well, it could take a few...
1548
01:04:44,532 --> 01:04:45,882
W-Weeks.
1549
01:04:46,056 --> 01:04:47,492
- Weeks? That's it?
1550
01:04:47,666 --> 01:04:49,276
Oh, that's so soon.
Did you hear that?
1551
01:04:49,450 --> 01:04:51,713
- I guess that's why
they call it "it's a miracle."
1552
01:04:51,888 --> 01:04:53,672
- Yes, it is.
1553
01:04:53,846 --> 01:04:55,456
Oh, my gosh.
1554
01:04:55,630 --> 01:04:56,849
- Yes.
1555
01:04:57,023 --> 01:05:00,505
Miracles can happen.
1556
01:05:00,679 --> 01:05:02,811
- [Mouths words]
1557
01:05:08,469 --> 01:05:10,776
- Okay, so what
is so incredibly important
1558
01:05:10,950 --> 01:05:12,517
that I couldn't
finish my haircut?
1559
01:05:12,691 --> 01:05:15,476
- Uh...
1560
01:05:15,650 --> 01:05:18,044
- Uh, Adam?
1561
01:05:21,830 --> 01:05:22,962
- I need money.
1562
01:05:23,136 --> 01:05:25,225
- We all need money, Eddie.
1563
01:05:25,399 --> 01:05:27,793
Can't get a decent haircut
in this town without a price.
1564
01:05:27,967 --> 01:05:29,229
- No, you don't understand.
1565
01:05:29,403 --> 01:05:30,927
I need a lot of money.
1566
01:05:31,101 --> 01:05:32,189
You do my investments.
1567
01:05:32,363 --> 01:05:33,581
How much money do I have?
1568
01:05:33,755 --> 01:05:35,409
- All right,
how much do you need?
1569
01:05:35,583 --> 01:05:37,977
- 400,000?
1570
01:05:38,151 --> 01:05:40,197
- 400,000?
1571
01:05:40,371 --> 01:05:42,523
What kind of trouble have you
gotten yourself into now?
1572
01:05:42,547 --> 01:05:43,765
- Never mind.
I just need it.
1573
01:05:43,940 --> 01:05:45,158
I mean, come on.
1574
01:05:45,332 --> 01:05:46,899
You can't walk down the street
1575
01:05:47,073 --> 01:05:48,953
without seeing mulligan stuff
everywhere, right?
1576
01:05:49,075 --> 01:05:50,270
- I hate to break this
to you, kid,
1577
01:05:50,294 --> 01:05:51,904
but you don't own any of that.
1578
01:05:52,078 --> 01:05:53,775
- What do you mean?
1579
01:05:53,950 --> 01:05:56,039
- Remember what you said
during negotiations?
1580
01:05:56,213 --> 01:05:58,345
"I'm broke.
Just book the job."
1581
01:05:58,519 --> 01:06:00,347
I kept saying,
"Eddie, Eddie, Eddie,
1582
01:06:00,521 --> 01:06:03,263
mulligan carrots alone are
gonna be worth a small fortune."
1583
01:06:03,437 --> 01:06:04,849
You just wanted me
to close the deal,
1584
01:06:04,873 --> 01:06:06,614
so I did.
1585
01:06:06,788 --> 01:06:09,182
You never got a piece.
1586
01:06:09,356 --> 01:06:11,924
Maybe now
you'll finally listen to me.
1587
01:06:12,098 --> 01:06:15,145
- Okay. Okay. Um, well,
how much money do I have?
1588
01:06:15,319 --> 01:06:19,192
- $47,628.13.
1589
01:06:19,366 --> 01:06:21,238
- That... that's it?
1590
01:06:21,412 --> 01:06:23,052
No, no, that can't...
That can't be right.
1591
01:06:23,196 --> 01:06:26,243
- Well, you have 300k
in equity in your house
1592
01:06:26,417 --> 01:06:28,245
which I could probably pull out
if you refi,
1593
01:06:28,419 --> 01:06:32,814
which gives you
a total of $347,628.
1594
01:06:32,989 --> 01:06:35,861
- And 13 cents.
1595
01:06:36,035 --> 01:06:39,082
- You want to tell me
what this is all about, Eddie?
1596
01:06:42,215 --> 01:06:44,217
- This is about me
trying to find happiness
1597
01:06:44,391 --> 01:06:46,785
in something
other than my career.
1598
01:06:46,959 --> 01:06:48,743
For once.
1599
01:06:59,102 --> 01:07:01,321
- So she is having a baby.
1600
01:07:05,108 --> 01:07:06,239
- Thanks.
1601
01:07:06,413 --> 01:07:07,980
- All right, good to see you.
1602
01:07:14,682 --> 01:07:15,842
- "Added to the waiting list.
1603
01:07:15,944 --> 01:07:16,728
Three to five year wait."
1604
01:07:16,902 --> 01:07:18,338
Annie!
1605
01:07:18,512 --> 01:07:21,559
Oh. He lied to US.
1606
01:07:21,733 --> 01:07:23,952
- Why would he lie?
1607
01:07:24,127 --> 01:07:24,953
There must be a mix-up.
1608
01:07:25,128 --> 01:07:26,868
- No, there's no mix-up.
1609
01:07:27,043 --> 01:07:29,915
The letter said exactly
"three to five year wait."
1610
01:07:30,089 --> 01:07:31,284
- Well, have you tried
calling Eddie?
1611
01:07:31,308 --> 01:07:33,049
- Yeah, he's not answering.
1612
01:07:33,223 --> 01:07:34,223
- What are you gonna do?
1613
01:07:34,311 --> 01:07:36,008
- I don't know.
1614
01:07:36,182 --> 01:07:37,203
- I know what I'm gonna do
when he gets here.
1615
01:07:37,227 --> 01:07:38,532
- Mom, listen to me.
1616
01:07:38,706 --> 01:07:40,404
I don't want
to deal with this, okay?
1617
01:07:40,578 --> 01:07:42,208
This is Taylor's day.
I don't want to ruin it.
1618
01:07:42,232 --> 01:07:44,016
So please.
1619
01:07:47,019 --> 01:07:48,325
- Guess this would be a bad time
1620
01:07:48,499 --> 01:07:49,699
to tell her I invited Jeffrey.
1621
01:07:49,848 --> 01:07:52,024
- Probably.
1622
01:07:56,985 --> 01:07:58,378
- Hey, Chris.
1623
01:07:58,552 --> 01:08:00,511
- Hey. Why are you here
on Saturday?
1624
01:08:00,685 --> 01:08:02,315
- Oh, I came to get mulligan
for a birthday party.
1625
01:08:02,339 --> 01:08:03,992
- Well, that'll be a problem.
1626
01:08:04,167 --> 01:08:04,993
We get it sent out to get
cleaned on the weekends,
1627
01:08:05,168 --> 01:08:06,647
and the guy just left.
1628
01:08:06,821 --> 01:08:08,997
- Well, is there anything else?
Backup?
1629
01:08:09,172 --> 01:08:10,869
- The old one
from the first season.
1630
01:08:11,043 --> 01:08:13,045
- Great. Great.
1631
01:08:28,278 --> 01:08:29,278
- Signing autographs.
1632
01:08:29,366 --> 01:08:31,933
- Next.
1633
01:08:32,108 --> 01:08:33,413
All righty.
1634
01:08:36,851 --> 01:08:37,983
Next.
1635
01:08:38,157 --> 01:08:40,072
[Blows party horn]
1636
01:08:41,813 --> 01:08:43,075
Next.
1637
01:08:47,514 --> 01:08:49,125
Next.
1638
01:08:49,299 --> 01:08:51,039
[Doorbell rings]
1639
01:08:51,214 --> 01:08:52,693
- Hi.
1640
01:08:52,867 --> 01:08:54,086
- Aah!
1641
01:08:55,696 --> 01:08:58,177
- Oh, wait a minute.
1642
01:08:58,351 --> 01:09:00,571
♪ 'Cause I'm happy
1643
01:09:00,745 --> 01:09:02,225
we're happy!
1644
01:09:04,401 --> 01:09:06,229
- Jeffrey's a great clown.
1645
01:09:06,403 --> 01:09:08,013
The kids really love him.
1646
01:09:08,187 --> 01:09:09,623
- [Laughs]
1647
01:09:09,797 --> 01:09:12,235
It's a party now, kids, yeah?
1648
01:09:12,409 --> 01:09:15,151
Here we go.
Look at this. Whoa!
1649
01:09:15,325 --> 01:09:16,911
- Hey, kids, uh,
mulligan the rabbit's here.
1650
01:09:16,935 --> 01:09:18,023
I think.
1651
01:09:18,197 --> 01:09:19,851
- Hello, everybody!
1652
01:09:20,025 --> 01:09:21,785
- That's just some guy
in a crummy old rabbit suit.
1653
01:09:21,809 --> 01:09:23,420
- Yeah.
- It looks like a rat.
1654
01:09:23,594 --> 01:09:25,465
- No!
[Laughs]
1655
01:09:25,639 --> 01:09:27,641
♪ Do you know
what time it is ♪
1656
01:09:27,815 --> 01:09:30,078
Children: Yes,
I know what time it is.
1657
01:09:30,253 --> 01:09:31,665
- You know, honey, I don't
think that's the real mulligan.
1658
01:09:31,689 --> 01:09:33,821
- Mommy, I know his voice.
It is.
1659
01:09:33,995 --> 01:09:35,997
[Honking horn]
1660
01:09:36,172 --> 01:09:37,260
- Hey, kids, look.
1661
01:09:37,434 --> 01:09:39,436
Four balls, huh?
1662
01:09:39,610 --> 01:09:43,004
[Laughs]
1663
01:09:43,179 --> 01:09:45,093
- ♪ Do the hop, hop, hop
1664
01:09:45,268 --> 01:09:47,792
♪ all the way to town
1665
01:09:47,966 --> 01:09:48,966
♪ hop, hop, hop
1666
01:09:49,054 --> 01:09:50,664
good!
1667
01:09:50,838 --> 01:09:54,233
- Hey, who wants to make
balloon animals?
1668
01:09:54,407 --> 01:09:58,106
[Cheering]
1669
01:09:58,281 --> 01:09:59,107
Come on around.
1670
01:09:59,282 --> 01:10:01,066
Look at this.
1671
01:10:01,240 --> 01:10:04,243
There you go.
Oh, very delicate.
1672
01:10:04,417 --> 01:10:07,812
- I'm mulligan!
1673
01:10:07,986 --> 01:10:09,248
- All right, kids!
1674
01:10:09,422 --> 01:10:11,032
Come join the conga line!
1675
01:10:11,207 --> 01:10:13,209
[Cheering]
1676
01:10:18,779 --> 01:10:20,651
- ♪ Do you know
what time it is ♪
1677
01:10:20,825 --> 01:10:23,436
- Yeah, we know
it's time for the rabbit
1678
01:10:23,610 --> 01:10:25,133
to go back into his hole.
1679
01:10:25,308 --> 01:10:26,483
[Laughs]
[Turns on stereo]
1680
01:10:26,657 --> 01:10:28,049
- Hey.
1681
01:10:28,224 --> 01:10:29,790
- What are you trying to do?
1682
01:10:29,964 --> 01:10:31,638
- I'm trying to save
their hearing, all right?
1683
01:10:31,662 --> 01:10:32,987
- Well, why don't you try
to stop singing, then?
1684
01:10:33,011 --> 01:10:34,186
[Laughter]
1685
01:10:37,755 --> 01:10:39,211
[Nose honks]
What do you think you're doing?
1686
01:10:39,235 --> 01:10:40,540
That's my nose!
1687
01:10:43,282 --> 01:10:45,284
- I got ten bucks
and a candy bar on the clown.
1688
01:10:45,458 --> 01:10:46,807
- Okay, no.
1689
01:10:46,981 --> 01:10:47,981
No fighting. No.
1690
01:10:48,069 --> 01:10:49,897
You guys, no fighting.
1691
01:10:50,071 --> 01:10:51,464
This is a kid's party.
1692
01:10:51,638 --> 01:10:53,292
Come on. Stop it.
Stop it. Stop it.
1693
01:10:53,466 --> 01:10:54,466
No! Aah!
1694
01:11:03,084 --> 01:11:06,087
- Ow! Ow!
1695
01:11:06,262 --> 01:11:07,350
- Aah!
1696
01:11:13,660 --> 01:11:14,966
- You!
1697
01:11:15,140 --> 01:11:16,533
- Eddie?
1698
01:11:18,883 --> 01:11:21,364
Okay, I want you
to leave right now.
1699
01:11:21,538 --> 01:11:23,322
- No, no, just let me
explain, all right?
1700
01:11:23,496 --> 01:11:26,499
Kenny, Kenny,
go ahead, tell them.
1701
01:11:26,673 --> 01:11:28,327
- He's definitely not mulligan.
1702
01:11:28,501 --> 01:11:30,329
- No.
No, no, no, no.
1703
01:11:30,503 --> 01:11:31,567
Forget everything I told you.
1704
01:11:31,591 --> 01:11:32,636
Tell them I'm mulligan.
1705
01:11:32,810 --> 01:11:34,507
- He's definitely mulligan.
1706
01:11:34,681 --> 01:11:35,987
- See?
1707
01:11:36,161 --> 01:11:36,988
- You know what?
1708
01:11:37,162 --> 01:11:38,729
No more lies, Eddie.
1709
01:11:38,903 --> 01:11:40,663
You've done enough
to ruin my family already.
1710
01:11:40,687 --> 01:11:42,210
I know.
1711
01:11:42,385 --> 01:11:44,996
I got a letter
from it's a miracle.
1712
01:11:45,170 --> 01:11:46,210
- Yeah, and it's a miracle
1713
01:11:46,302 --> 01:11:47,477
that I don't jump in there
1714
01:11:47,651 --> 01:11:52,438
and wring that soggy bunny neck.
1715
01:11:52,612 --> 01:11:54,310
- Come on, kids.
The party's moving inside.
1716
01:11:54,484 --> 01:11:56,442
Minus one guest.
1717
01:11:58,966 --> 01:12:01,752
- No, mommy...
1718
01:12:01,926 --> 01:12:03,144
- Ta-da.
1719
01:12:03,319 --> 01:12:05,277
- Oh, yeah, thanks, buddy.
1720
01:12:06,887 --> 01:12:09,150
- [Laughs]
1721
01:12:17,463 --> 01:12:19,291
- What you doing, bro?
1722
01:12:23,948 --> 01:12:27,212
Are you still
messed up over Annie?
1723
01:12:27,386 --> 01:12:28,474
- It's not just Annie.
1724
01:12:28,648 --> 01:12:31,216
It's Taylor too.
I...
1725
01:12:31,390 --> 01:12:34,828
I let 'em both down.
1726
01:12:35,002 --> 01:12:39,137
- Hey, well,
if misery loves company,
1727
01:12:39,311 --> 01:12:40,704
then I'm your soul mate.
1728
01:12:40,878 --> 01:12:42,227
I just got fired.
1729
01:12:42,401 --> 01:12:43,707
- What? Why?
1730
01:12:43,881 --> 01:12:45,404
- I don't know.
1731
01:12:45,578 --> 01:12:48,407
He said that I couldn't
act or... whatever.
1732
01:12:48,581 --> 01:12:49,626
Stuff.
1733
01:12:49,800 --> 01:12:51,845
- Aw, man.
I'm sorry.
1734
01:12:52,019 --> 01:12:54,326
[Knock at door]
1735
01:12:55,762 --> 01:12:56,762
[Knocking]
1736
01:12:58,852 --> 01:13:01,638
[Knocking]
1737
01:13:01,812 --> 01:13:03,640
Don't bother yourself.
1738
01:13:03,814 --> 01:13:04,989
I'll... I'll get it.
1739
01:13:05,163 --> 01:13:06,207
Coming.
1740
01:13:06,382 --> 01:13:09,385
[Knocking]
1741
01:13:09,559 --> 01:13:10,777
- Where have you been?
1742
01:13:10,951 --> 01:13:12,300
I've been trying to call you.
1743
01:13:12,475 --> 01:13:14,259
- Oh, yeah,
and your manager called.
1744
01:13:14,433 --> 01:13:16,870
- Do you want to sit down?
- No, there's no time.
1745
01:13:17,044 --> 01:13:18,872
Look, Blake levans
fired that airhead,
1746
01:13:19,046 --> 01:13:21,701
and he's desperate
to cast this thing tonight.
1747
01:13:21,875 --> 01:13:23,703
I am personally
gonna drive you over there
1748
01:13:23,877 --> 01:13:25,677
to make sure nothing
happens to you this time.
1749
01:13:25,836 --> 01:13:27,664
- No can do, dick.
1750
01:13:27,838 --> 01:13:30,318
- Stop messing with me, Eddie.
1751
01:13:30,493 --> 01:13:32,079
You're gonna make me
break out in cold sores.
1752
01:13:32,103 --> 01:13:34,888
- Hey, bro, the airhead
says go for it.
1753
01:13:35,062 --> 01:13:37,717
I mean, come on,
if you get the job,
1754
01:13:37,891 --> 01:13:39,891
then I get to crash
on your couch in Hawaii, right?
1755
01:13:43,593 --> 01:13:47,031
- Well, are you going or not?
1756
01:13:47,205 --> 01:13:48,859
- Thanks, man.
1757
01:13:49,033 --> 01:13:50,948
- Do better than me.
1758
01:13:51,122 --> 01:13:52,122
- All right.
1759
01:13:52,253 --> 01:13:54,995
- Act good.
1760
01:13:55,169 --> 01:13:57,345
Hawaii.
1761
01:13:57,520 --> 01:14:02,438
Boom goes the dynamite.
1762
01:14:02,612 --> 01:14:04,692
- All right, I'm gonna go
talk to mommy for a second.
1763
01:14:04,831 --> 01:14:06,485
I'm gonna be right back, okay?
1764
01:14:06,659 --> 01:14:09,009
- Okay.
1765
01:14:13,100 --> 01:14:17,844
- You know,
she's handling it pretty well.
1766
01:14:18,018 --> 01:14:20,804
I mean, someone, you know,
dangles vision in front of her
1767
01:14:20,978 --> 01:14:22,806
and then rips it away...
1768
01:14:22,980 --> 01:14:24,721
You'd think she'd be more upset.
1769
01:14:24,895 --> 01:14:26,046
- Well, I think she's more upset
1770
01:14:26,070 --> 01:14:28,507
that Eddie's not around.
1771
01:14:28,681 --> 01:14:29,943
- What about you?
1772
01:14:30,117 --> 01:14:32,206
- What about me?
1773
01:14:33,947 --> 01:14:35,514
- I saw the way
you looked at him.
1774
01:14:35,688 --> 01:14:37,081
You can't hide things from me.
1775
01:14:37,255 --> 01:14:39,387
I'm your mother.
1776
01:14:39,562 --> 01:14:43,566
- Okay, he grew on me.
1777
01:14:43,740 --> 01:14:45,524
What do you care?
You said you hated him.
1778
01:14:45,698 --> 01:14:47,098
- Well, yeah,
I didn't like that he,
1779
01:14:47,221 --> 01:14:50,050
you know, what he did,
and that he lied,
1780
01:14:50,224 --> 01:14:52,531
but I like that he's gotten
my daughter out of her shell.
1781
01:14:52,705 --> 01:14:53,985
And I like that he's put a smile
1782
01:14:54,098 --> 01:14:55,752
on my granddaughter's face.
1783
01:14:55,926 --> 01:15:00,626
And, all things considered, I...
1784
01:15:00,800 --> 01:15:01,800
Well, he tried to help.
1785
01:15:01,888 --> 01:15:04,195
- Yeah.
1786
01:15:05,718 --> 01:15:08,416
- What does your heart say?
1787
01:15:08,591 --> 01:15:11,071
- It says forget about him.
1788
01:15:11,245 --> 01:15:12,551
- Good.
1789
01:15:12,725 --> 01:15:15,772
Then do the opposite.
1790
01:15:15,946 --> 01:15:18,557
Your heart can't be trusted.
1791
01:15:18,731 --> 01:15:20,559
It's been broken.
1792
01:15:20,733 --> 01:15:24,432
What does your gut say?
1793
01:15:24,607 --> 01:15:26,391
Your gut is stronger
than your heart.
1794
01:15:26,565 --> 01:15:29,481
It keeps you moving forward.
1795
01:15:29,655 --> 01:15:31,154
You know, in time
your heart is gonna heal,
1796
01:15:31,178 --> 01:15:32,745
and then you
can listen to it again,
1797
01:15:32,919 --> 01:15:36,227
but... but until then,
1798
01:15:36,401 --> 01:15:39,752
trust your gut.
1799
01:15:39,926 --> 01:15:43,974
- It says I should call him.
1800
01:15:44,148 --> 01:15:45,410
- In other celebrity news...
1801
01:15:45,584 --> 01:15:48,195
- Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
1802
01:15:48,369 --> 01:15:50,023
It's Eddie. It's Eddie.
1803
01:15:50,197 --> 01:15:52,417
- Where's Eddie?
1804
01:15:52,591 --> 01:15:53,810
- Look.
- Look, can you see?
1805
01:15:53,984 --> 01:15:55,638
- Well, I just feel honored
1806
01:15:55,812 --> 01:15:58,118
that the Blake levans cast me.
1807
01:15:58,292 --> 01:16:01,469
And I look forward to working
alongside Jillian beaudry.
1808
01:16:01,644 --> 01:16:03,646
Very talented
and beautiful actress.
1809
01:16:03,820 --> 01:16:05,735
- Oh, Jillian beaudry?
1810
01:16:05,909 --> 01:16:07,016
- And we're gonna be
shooting in Hawaii,
1811
01:16:07,040 --> 01:16:09,086
so there you go.
Perfect.
1812
01:16:09,260 --> 01:16:11,654
- Shooting is scheduled
to start this week in Hawaii.
1813
01:16:11,828 --> 01:16:13,220
Aloha, Eddie.
1814
01:16:13,394 --> 01:16:15,092
- Oh, call him.
1815
01:16:15,266 --> 01:16:17,573
- No, I am not gonna call him.
1816
01:16:17,747 --> 01:16:20,880
He's getting ready to go
do a movie with Jillian beaudry.
1817
01:16:21,054 --> 01:16:22,490
It just wasn't meant to be.
1818
01:16:22,665 --> 01:16:25,624
- Call him, mommy.
1819
01:16:25,798 --> 01:16:28,671
[Phone rings]
1820
01:16:28,845 --> 01:16:32,109
[Ringing]
1821
01:16:32,283 --> 01:16:34,285
[Ringing]
1822
01:16:34,459 --> 01:16:36,635
- Hello.
1823
01:16:36,809 --> 01:16:39,179
- Yes, it's Graham Bennett from
the it's a miracle foundation.
1824
01:16:39,203 --> 01:16:41,163
I have some very good news
for you, Mrs. Benchley.
1825
01:16:41,248 --> 01:16:43,511
Uh, we had
a surgical cancellation,
1826
01:16:43,686 --> 01:16:45,862
and after doing some pushing,
1827
01:16:46,036 --> 01:16:47,646
I was able to move
Taylor's date up.
1828
01:16:47,820 --> 01:16:48,820
- To when?
1829
01:16:48,908 --> 01:16:50,301
- Actually, this Tuesday.
1830
01:16:50,475 --> 01:16:52,999
- So soon? Are you sure?
1831
01:16:53,173 --> 01:16:54,392
- I'm positive.
1832
01:16:54,566 --> 01:16:57,003
You still want
the procedure, right?
1833
01:16:57,177 --> 01:16:58,570
- Yes. No, of course.
1834
01:16:58,744 --> 01:17:00,006
Yes, thank you.
1835
01:17:00,180 --> 01:17:00,920
Thank you so much,
Mr. Bennett.
1836
01:17:01,094 --> 01:17:02,966
- My pleasure.
1837
01:17:05,621 --> 01:17:07,623
- Thanks.
1838
01:17:10,582 --> 01:17:13,759
- That was good news.
1839
01:17:18,808 --> 01:17:20,810
- Oh, she's finally asleep.
1840
01:17:23,900 --> 01:17:28,208
That coffee is gonna
keep you up all night.
1841
01:17:28,382 --> 01:17:31,734
- If it doesn't, worrying
about the operation will.
1842
01:17:31,908 --> 01:17:32,952
- Or thinking about Eddie.
1843
01:17:33,126 --> 01:17:35,694
- [Sighs] Mom, please.
1844
01:17:35,868 --> 01:17:37,957
- Look, I know I promised
not to bring him up again.
1845
01:17:38,131 --> 01:17:41,744
- When has that
ever stopped you?
1846
01:17:41,918 --> 01:17:43,198
- But I think
you should call him
1847
01:17:43,310 --> 01:17:45,617
and tell him about the surgery.
1848
01:17:45,791 --> 01:17:49,839
You owe him at least that much.
1849
01:17:50,013 --> 01:17:51,362
- Well, you're right about that.
1850
01:17:51,536 --> 01:17:53,364
- No, no, no, no.
Defense, defense.
1851
01:17:53,538 --> 01:17:55,148
Mm, mm, mm.
1852
01:17:55,322 --> 01:17:57,847
No, no, no!
Come on!
1853
01:18:07,465 --> 01:18:09,772
[Line rings]
1854
01:18:09,946 --> 01:18:11,295
- What are you doing, stupid?
1855
01:18:11,469 --> 01:18:12,557
Hello.
1856
01:18:12,731 --> 01:18:14,820
- Hello?
1857
01:18:14,994 --> 01:18:15,821
Hi.
1858
01:18:15,995 --> 01:18:17,040
Is Eddie there?
1859
01:18:17,214 --> 01:18:19,085
- Not... not that I know of.
1860
01:18:19,259 --> 01:18:21,784
- Okay. Um, will you just
tell him that Annie called?
1861
01:18:21,958 --> 01:18:23,350
- Yeah, I'll tell him.
1862
01:18:23,524 --> 01:18:25,657
- Thanks.
1863
01:18:31,097 --> 01:18:32,751
- Did the phone ring?
1864
01:18:32,925 --> 01:18:34,598
- And he's got an opening.
He shoots and scores.
1865
01:18:34,622 --> 01:18:36,973
- Yeah! Yeah!
1866
01:18:37,147 --> 01:18:38,888
Critter walk. Critter walk.
Critter walk.
1867
01:18:39,062 --> 01:18:40,803
Oh, oh. Oh, oh.
1868
01:18:40,977 --> 01:18:42,065
Go critters. Go critters.
1869
01:18:42,239 --> 01:18:44,023
- Please fasten your seatbelts
1870
01:18:44,197 --> 01:18:46,001
and place your seats in the
upright and locked position
1871
01:18:46,025 --> 01:18:47,263
as we make our descent
to the big island.
1872
01:18:47,287 --> 01:18:48,287
Aloha.
1873
01:18:53,946 --> 01:18:56,079
- Here we go.
1874
01:19:12,878 --> 01:19:14,769
- Baby, they said it was
gonna be a long operation.
1875
01:19:14,793 --> 01:19:17,404
- Yeah, I know.
1876
01:19:17,578 --> 01:19:20,625
I know.
1877
01:19:20,799 --> 01:19:22,496
- She's gonna be okay.
1878
01:19:22,670 --> 01:19:25,282
Either way.
1879
01:19:25,456 --> 01:19:28,154
Really.
I mean, she's... she's strong.
1880
01:19:28,328 --> 01:19:30,591
Just like her mother.
1881
01:19:30,766 --> 01:19:32,158
- Yeah.
1882
01:19:36,859 --> 01:19:39,296
- I'm gonna get a refill.
1883
01:19:39,470 --> 01:19:40,471
Do you want something?
1884
01:19:40,645 --> 01:19:41,428
- No.
- Are you sure?
1885
01:19:41,602 --> 01:19:42,429
No water? Nothing?
1886
01:19:42,603 --> 01:19:44,083
Okay.
1887
01:19:55,878 --> 01:19:58,184
[Cell phone rings]
1888
01:19:58,358 --> 01:20:01,448
- Hello? Hello?
1889
01:20:01,622 --> 01:20:02,622
[Phone beeps]
1890
01:20:06,105 --> 01:20:07,305
[Woman speaking over intercom]
1891
01:20:12,024 --> 01:20:14,679
[Elevator bell dings]
1892
01:20:14,853 --> 01:20:16,463
- Quick trip.
1893
01:20:16,637 --> 01:20:19,640
- Yeah.
1894
01:20:19,815 --> 01:20:21,207
How... how is she?
1895
01:20:21,381 --> 01:20:24,994
- Oh, Taylor's not out yet.
1896
01:20:25,168 --> 01:20:26,319
Well, if you're talking
about the other she,
1897
01:20:26,343 --> 01:20:28,954
she's a nervous wreck.
1898
01:20:29,128 --> 01:20:30,651
You know,
she could really use you.
1899
01:20:30,826 --> 01:20:31,827
- Yeah?
1900
01:20:34,786 --> 01:20:36,875
Thanks.
1901
01:20:37,049 --> 01:20:41,010
- You know,
I talked to that Mr. Bennett.
1902
01:20:41,184 --> 01:20:44,404
I mean,
I had to work on him, but...
1903
01:20:44,578 --> 01:20:46,145
You paid for the surgery.
1904
01:20:49,932 --> 01:20:52,021
- Does Annie know?
- No.
1905
01:20:54,458 --> 01:20:55,763
[Elevator bell dings]
1906
01:20:55,938 --> 01:20:56,764
No, I figure
if you want her to know,
1907
01:20:56,939 --> 01:20:59,855
you have to tell her.
1908
01:21:00,029 --> 01:21:01,987
- I'll tell you what, let's...
1909
01:21:02,161 --> 01:21:03,481
Let's keep that
our little secret.
1910
01:21:08,689 --> 01:21:10,866
[Machinery beeping]
1911
01:21:29,319 --> 01:21:32,017
[Cell phone rings]
1912
01:21:32,191 --> 01:21:34,759
[Ringing]
1913
01:21:34,933 --> 01:21:38,154
[Ringing]
1914
01:21:38,328 --> 01:21:40,069
[Ringing, beeps]
1915
01:21:46,118 --> 01:21:50,862
- What are you doing here?
1916
01:21:51,036 --> 01:21:53,909
- I wanted to make sure
Taylor got her wish.
1917
01:21:58,000 --> 01:22:02,091
- What if the operation
doesn't work?
1918
01:22:02,265 --> 01:22:05,877
- Annie, she didn't wish
for her eyesight.
1919
01:22:06,051 --> 01:22:08,924
She wished for her mother
to be happy again.
1920
01:22:25,157 --> 01:22:27,072
I am really...
1921
01:22:46,222 --> 01:22:48,789
- Okay.
1922
01:22:56,406 --> 01:22:58,974
- Is that what
a Mercedes benz looks like?
1923
01:23:01,411 --> 01:23:02,847
- No, this one's even better.
1924
01:23:03,021 --> 01:23:04,892
- What happened to your car?
1925
01:23:05,067 --> 01:23:06,155
- Oh, I sold it.
1926
01:23:06,329 --> 01:23:07,765
I wanted more of a family car.
1927
01:23:11,247 --> 01:23:12,944
All right, kiddo.
You ready to go?
1928
01:23:13,118 --> 01:23:14,293
All right, let's do it.
1929
01:23:14,467 --> 01:23:16,992
- Wait, is that...
1930
01:23:19,211 --> 01:23:20,734
- Oh, it can't be.
1931
01:23:24,216 --> 01:23:26,305
- Why not?
- Look, honey.
1932
01:23:26,479 --> 01:23:29,917
- I guess miracles can happen.
1933
01:23:30,092 --> 01:23:34,009
- Yeah, baby.
- Come on, honey.
1934
01:24:00,470 --> 01:24:02,211
[Baby cries]
1935
01:24:02,385 --> 01:24:03,995
- Mm, five more minutes.
1936
01:24:04,169 --> 01:24:06,737
- Mm, ten more...
Ten more minutes.
1937
01:24:06,911 --> 01:24:09,044
- Wishful thinking.
1938
01:24:11,872 --> 01:24:13,439
- Hey!
1939
01:24:13,613 --> 01:24:17,704
How's a baby?
[Murmuring baby talk]
1940
01:24:17,878 --> 01:24:19,358
[Laughs]
1941
01:24:19,532 --> 01:24:22,057
Mommy, the baby's awake.
1942
01:24:28,802 --> 01:24:30,195
- Hi.
1943
01:24:32,937 --> 01:24:34,330
Ooh.
1944
01:24:34,504 --> 01:24:35,940
- Scooch over.
1945
01:24:36,114 --> 01:24:37,768
- Oh, hey there.
Good morning.
1946
01:24:37,942 --> 01:24:39,378
- Scoochie.
1947
01:24:39,552 --> 01:24:41,163
- Aw. Mm.
1948
01:24:41,337 --> 01:24:43,252
- Look who I found.
1949
01:24:43,426 --> 01:24:45,254
- Oh. Hey.
1950
01:24:45,428 --> 01:24:47,169
- ♪ Do you know
what time it is ♪
1951
01:24:47,343 --> 01:24:48,561
- Oh, yes.
1952
01:24:48,735 --> 01:24:50,172
- Oh, no.
1953
01:24:50,346 --> 01:24:52,043
- ♪ Do you know
what time it is ♪
1954
01:24:52,217 --> 01:24:53,497
- ♪ yes, I know
what time it is ♪
1955
01:24:53,653 --> 01:24:56,308
♪ 'cause I'm happy
1956
01:24:56,482 --> 01:24:58,963
♪ we're happy
1957
01:24:59,137 --> 01:25:01,879
♪
1958
01:25:02,053 --> 01:25:04,011
♪ Time to hop, hop, hop
1959
01:25:04,186 --> 01:25:06,405
♪ to the beat of the music
1960
01:25:06,579 --> 01:25:07,406
- ♪ hop, hop, hop...
1961
01:25:07,580 --> 01:25:08,668
- Daddy was better.
1962
01:25:08,842 --> 01:25:10,931
- [Laughs] Yes, he was.
1963
01:25:11,106 --> 01:25:13,064
- ♪ Wiggle, wiggle, wiggle
1964
01:25:13,238 --> 01:25:15,545
♪ your tail to the rhythm
1965
01:25:15,719 --> 01:25:17,460
- yeah,
she doesn't like him either.
1966
01:25:17,634 --> 01:25:19,679
- She agrees.
1967
01:25:19,853 --> 01:25:22,639
- ♪ When you're in a bind
1968
01:25:22,813 --> 01:25:25,250
♪ you will find
1969
01:25:25,424 --> 01:25:28,993
♪ I'll always be your friend
1970
01:25:29,167 --> 01:25:33,302
♪ 'cause I'm mulligan
1971
01:25:33,476 --> 01:25:34,825
♪ mulligan the rabbit
1972
01:25:34,999 --> 01:25:38,698
♪ mulligan
1973
01:25:38,872 --> 01:25:45,052
♪ and I'll be back
again ♪
1974
01:25:45,227 --> 01:25:46,532
- Ouch, my tooth.
1975
01:25:46,706 --> 01:25:48,143
[Buzzer buzzes]
1976
01:25:48,317 --> 01:25:50,580
- Where's the carrot?
Where's my carrot?
1977
01:25:50,754 --> 01:25:52,669
Where's the carrot?
1978
01:25:52,843 --> 01:25:55,106
Guys, where's the...
And get me out of this.
1979
01:25:55,280 --> 01:25:56,499
Come on, it's hot.
1980
01:25:56,673 --> 01:25:58,240
I can smell my lunch in here.
Gross.
1981
01:25:58,414 --> 01:26:00,503
- Kenny. Get him a star
on the walk of fame.
1982
01:26:00,677 --> 01:26:03,070
- I'm breathing my own air.
1983
01:26:03,245 --> 01:26:06,509
And my armpits are so gross.
1984
01:26:06,683 --> 01:26:08,598
Oh. [Muttering]
The carrot.
1985
01:26:08,772 --> 01:26:10,513
That was my carrot.
That's my thing.
1986
01:26:10,687 --> 01:26:12,515
- Man up, bro.
Stop being such a crybaby.
1987
01:26:12,689 --> 01:26:14,256
You're even worse than Eddie.
1988
01:26:14,430 --> 01:26:16,519
- How about you put on
the bunny suit and try acting?
1989
01:26:16,693 --> 01:26:20,131
Huh?
Just... try acting.
1990
01:26:20,305 --> 01:26:22,109
- Just give me your name.
Just write it right here.
1991
01:26:22,133 --> 01:26:24,440
All you got to do is sign it.
That's all you got to do.
1992
01:26:24,614 --> 01:26:28,095
Ah. Love you.
This is... this is for Kenny.
1993
01:26:30,446 --> 01:26:32,056
Yes.
1994
01:26:33,492 --> 01:26:36,365
Kenny, the candy monster.
1995
01:26:36,539 --> 01:26:38,758
- Oh, hey, um, I broke
another tooth.
1996
01:26:38,932 --> 01:26:41,152
- Oh, you're gonna be
a toothless bum
1997
01:26:41,326 --> 01:26:43,372
by the time you're 13!
1998
01:26:43,546 --> 01:26:45,548
Better have your own show
by them.
1999
01:26:45,722 --> 01:26:47,376
- Now daddy gets to go
to sleep some more.
2000
01:26:47,550 --> 01:26:49,378
- [Laughs]
2001
01:26:49,552 --> 01:26:51,336
Tickle him. Tickle him.
- [Laughs]
2002
01:26:51,510 --> 01:26:53,512
- Tickle him. Tickle him.
- No! No!
2003
01:26:53,686 --> 01:26:57,686
Captioning bycaptionmax
www.Captionmax.Com
135163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.