All language subtitles for Accidental.Family.2021.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,802 --> 00:00:02,436 [peaceful symphonic music playing] 2 00:00:14,749 --> 00:00:17,351 [cheery music playing] 3 00:00:17,451 --> 00:00:18,953 [bicycle bell rings] 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,588 [indistinct chatter] 5 00:00:25,627 --> 00:00:28,462 [blowing bluesy riff] 6 00:00:30,264 --> 00:00:31,599 Thank you. 7 00:00:33,100 --> 00:00:34,334 Once upon a time, 8 00:00:34,434 --> 00:00:36,638 in a small town called St. Joseph, 9 00:00:36,704 --> 00:00:39,206 there were two ordinary people 10 00:00:39,306 --> 00:00:41,308 who were destined to be together, 11 00:00:41,341 --> 00:00:44,378 in a very extraordinary way. 12 00:00:44,478 --> 00:00:48,382 [background music racing] 13 00:00:49,551 --> 00:00:51,719 Oh! Oh, my gosh, I can't. 14 00:00:51,819 --> 00:00:54,454 I can't, I can't, I can't, I can't, I can't. 15 00:00:54,488 --> 00:00:55,823 I mean, "Hey, Alex." 16 00:00:55,890 --> 00:00:57,625 "Oh, you, me? You don't know me." 17 00:00:57,659 --> 00:00:59,661 "I've just been stalking you every day for a year." 18 00:00:59,727 --> 00:01:01,629 "Oh, and this? This is nothing." 19 00:01:01,663 --> 00:01:04,832 "This is just a box with every detail of your family history in it." 20 00:01:04,899 --> 00:01:07,969 You just walk up there and you ring that doorbell. 21 00:01:08,002 --> 00:01:10,337 Yeah, if you don't do it, you little twit, 22 00:01:10,370 --> 00:01:11,839 then I'm done talking to you. 23 00:01:11,906 --> 00:01:13,007 Fine, fine. 24 00:01:13,073 --> 00:01:15,075 Nope, nope, nope. I'm not doing it. Nope. 25 00:01:15,175 --> 00:01:16,511 Why is this so hard? 26 00:01:16,578 --> 00:01:20,213 I mean, it's not like you're marrying the guy. 27 00:01:20,314 --> 00:01:22,584 Just, um... baby steps. 28 00:01:22,684 --> 00:01:24,284 Yeah, baby steps, okay. 29 00:01:24,384 --> 00:01:26,921 Ha ha, nope, I said, baby, 30 00:01:27,021 --> 00:01:28,856 too much, too soon. 31 00:01:28,923 --> 00:01:30,024 I'm not for you. 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,326 Whoo! [laughing] 33 00:01:32,359 --> 00:01:33,861 Now! 34 00:01:33,895 --> 00:01:35,262 Shoot! 35 00:01:35,362 --> 00:01:36,864 [screams] 36 00:01:38,198 --> 00:01:40,367 What the heck am I doing? 37 00:01:40,434 --> 00:01:42,369 [laughs] I can't, I can't. 38 00:01:42,402 --> 00:01:44,438 -[woman shrieks] -Whoa! Jeez, I'm sorry. 39 00:01:44,539 --> 00:01:46,206 I am so sorry. 40 00:01:46,239 --> 00:01:47,609 Oh... 41 00:01:47,709 --> 00:01:49,409 Are you okay? 42 00:01:49,510 --> 00:01:50,845 Eh, uh, it's-it's, it's you. 43 00:01:50,878 --> 00:01:52,747 I-I-I mean, I wasn't, uh... 44 00:01:52,847 --> 00:01:55,415 You're... you're Olivia, yeah? 45 00:01:55,516 --> 00:01:58,352 Y-Yes, yeah. Yes, I'm... 46 00:01:58,385 --> 00:01:59,787 My gosh, it's so good to see you. 47 00:01:59,887 --> 00:02:02,023 I've heard a lot about you. 48 00:02:02,056 --> 00:02:03,925 I'm Alex. 49 00:02:04,025 --> 00:02:05,258 Hey, Alex. 50 00:02:05,359 --> 00:02:08,228 Okay, can you help me with something real quick? 51 00:02:08,295 --> 00:02:09,631 -Yeah, yeah. -All right. 52 00:02:09,731 --> 00:02:12,066 So, I'm really late right now. 53 00:02:12,100 --> 00:02:16,070 I'm actually supposed to be inside right now for your big surprise. 54 00:02:16,104 --> 00:02:18,573 Can you pretend to be surprised when you're in there? 55 00:02:18,606 --> 00:02:19,774 -Oh, oh, yeah. -Yeah. 56 00:02:19,874 --> 00:02:21,876 I-I'm down. And I'm up. 57 00:02:21,909 --> 00:02:22,910 [Alex] Oh. 58 00:02:22,977 --> 00:02:26,146 And I can be around, too. You know. 59 00:02:26,246 --> 00:02:27,381 [laughs] 60 00:02:27,414 --> 00:02:28,650 -You're cute. -[snorts] Oh. 61 00:02:28,750 --> 00:02:30,752 -I like that. -[laughs] 62 00:02:30,818 --> 00:02:33,054 All right, so I'm going to head around back, 63 00:02:33,087 --> 00:02:34,622 and I'll see you inside. 64 00:02:34,722 --> 00:02:35,757 -Okay-- oh! -Ooh. Whoa. 65 00:02:35,790 --> 00:02:37,759 Just this way, this way? 66 00:02:37,825 --> 00:02:39,961 It's like an unintentional tango. 67 00:02:40,061 --> 00:02:41,629 -Oh, yeah... -Spin move, spin move. 68 00:02:41,729 --> 00:02:43,163 -All right. -Spin, spin, okay. 69 00:02:43,263 --> 00:02:47,167 I'll see you inside, and remember, be surprised. 70 00:02:47,267 --> 00:02:49,269 Yeah, surprise! 71 00:02:49,336 --> 00:02:50,938 [laughs] 72 00:02:58,513 --> 00:03:00,180 Hello? 73 00:03:01,281 --> 00:03:02,449 [knocks on door] 74 00:03:02,517 --> 00:03:04,085 Hello? 75 00:03:04,118 --> 00:03:05,620 Hello? 76 00:03:09,624 --> 00:03:12,126 Hello? 77 00:03:12,192 --> 00:03:13,761 Hello? 78 00:03:13,795 --> 00:03:15,462 -[lights buzz] -[all] Welcome! 79 00:03:15,530 --> 00:03:17,632 [shrieks] 80 00:03:20,034 --> 00:03:22,136 -[thwacks] -[woman screams] 81 00:03:22,202 --> 00:03:23,470 [man] Oh, my gosh! 82 00:03:23,538 --> 00:03:25,173 Oh! 83 00:03:25,272 --> 00:03:26,874 Eric, what did you do? 84 00:03:26,974 --> 00:03:29,944 -Oh, my gosh, we killed her. -[woman sighs] 85 00:03:29,977 --> 00:03:32,146 It was supposed to be part of the surprise. 86 00:03:32,180 --> 00:03:34,481 -Well, you were late. -I couldn't get the costume on! 87 00:03:34,515 --> 00:03:36,383 Had to cut off the feet. 88 00:03:36,483 --> 00:03:37,852 [man] Well, congratulations. 89 00:03:37,885 --> 00:03:40,021 We just killed off another family member. 90 00:03:40,121 --> 00:03:43,858 -Aaah! -I think she wet herself. 91 00:03:43,958 --> 00:03:45,960 -Oh! -[man] Get 'em up. 92 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 [audio rewinding] 93 00:03:50,330 --> 00:03:54,334 [narrator] No one really knows when their life is about to change. 94 00:03:54,367 --> 00:03:56,738 When you've been around as long as I have, 95 00:03:56,838 --> 00:03:58,539 trust me, 96 00:03:58,639 --> 00:04:00,541 nobody sees it coming. 97 00:04:00,641 --> 00:04:03,578 [peaceful music playing] 98 00:04:06,013 --> 00:04:09,382 But this is where our story begins. 99 00:04:09,483 --> 00:04:10,885 With Olivia. 100 00:04:10,985 --> 00:04:14,522 She's the one I've been... assigned to. 101 00:04:14,589 --> 00:04:16,991 -She lives in a little apartment... -Good morning. 102 00:04:17,024 --> 00:04:20,762 ...with her quirky roommate and two small dogs. 103 00:04:20,862 --> 00:04:24,198 But she is desperately alone. 104 00:04:24,232 --> 00:04:25,533 Looking good, Charlotte. 105 00:04:25,600 --> 00:04:27,068 Good morning. 106 00:04:27,168 --> 00:04:30,705 What makes this assignment more... "fun" 107 00:04:30,772 --> 00:04:33,107 is selecting the stranger 108 00:04:33,207 --> 00:04:36,711 that will set Olivia's path in a new direction. 109 00:04:37,879 --> 00:04:40,748 [sighs] And there you are. 110 00:04:40,848 --> 00:04:46,721 Right on time, between 7:00 and 7:15. 111 00:04:46,754 --> 00:04:49,257 Let me guess, you'll perfectly fumble something 112 00:04:49,356 --> 00:04:52,226 only to turn it into a wonderfully witty moment. 113 00:04:54,228 --> 00:04:56,363 [chuckles] 114 00:04:56,396 --> 00:04:58,365 Isn't that cute? 115 00:05:00,400 --> 00:05:02,737 And now you'll walk past me. 116 00:05:03,738 --> 00:05:06,808 And, uh, not even notice I exist. 117 00:05:06,908 --> 00:05:09,043 Out of my life again. 118 00:05:10,144 --> 00:05:12,213 Until tomorrow. 119 00:05:12,246 --> 00:05:13,614 [sighs] 120 00:05:13,714 --> 00:05:19,153 [narrator] Yep, that guy has no idea what's coming. 121 00:05:22,957 --> 00:05:26,127 Olivia works as a consultant and researcher 122 00:05:26,227 --> 00:05:28,830 at a smalltown genealogy library 123 00:05:28,930 --> 00:05:31,599 called Homemade Heritage. 124 00:05:31,632 --> 00:05:34,334 She researches people's family tree 125 00:05:34,434 --> 00:05:37,905 and discovers unique, interesting details 126 00:05:37,939 --> 00:05:40,074 about their forgotten past. 127 00:05:40,107 --> 00:05:44,779 Olivia is one of the top genealogists in the state, 128 00:05:44,846 --> 00:05:49,349 always collecting information, 129 00:05:49,449 --> 00:05:51,152 photos, even artefacts, 130 00:05:51,252 --> 00:05:54,856 all to compile a beautiful heritage chest, 131 00:05:54,956 --> 00:05:57,625 but filled with some other family's legacy. 132 00:05:57,692 --> 00:05:59,994 We have worked so hard on this, 133 00:06:00,094 --> 00:06:01,796 and I cannot wait for you guys to see. 134 00:06:01,863 --> 00:06:04,632 So this is your family heritage box. 135 00:06:04,665 --> 00:06:06,433 Ho-ho-ho-ho-ho! 136 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 Oh, my goodness! 137 00:06:08,502 --> 00:06:10,705 [cheery music playing] 138 00:06:12,306 --> 00:06:14,709 [narrator] So, that's where Alex comes in, 139 00:06:14,809 --> 00:06:17,011 the café guy? 140 00:06:23,217 --> 00:06:25,686 Alex works as a clerk for the city. 141 00:06:25,786 --> 00:06:27,822 He's honest and trustworthy. 142 00:06:27,889 --> 00:06:30,157 He's great at his job, 143 00:06:30,224 --> 00:06:31,792 because he's good with people. 144 00:06:31,826 --> 00:06:33,460 -Ah, Mr. Mayor. -Yes. 145 00:06:33,493 --> 00:06:35,696 But what I really like about him 146 00:06:35,796 --> 00:06:38,666 is that he's extremely loyal. 147 00:06:38,699 --> 00:06:41,002 He doesn't quit on people. 148 00:06:41,068 --> 00:06:43,371 And with Olivia's frail past, 149 00:06:43,470 --> 00:06:47,141 that's exactly what she needs. 150 00:06:47,174 --> 00:06:48,843 [sighs] 151 00:06:51,212 --> 00:06:53,214 Elevator's ready. 152 00:06:53,314 --> 00:06:56,050 Thanks, Frank. 153 00:06:58,519 --> 00:06:59,854 All right, I got a hot one. 154 00:06:59,887 --> 00:07:02,757 RT35, sweet old lady stuck at the elevator. 155 00:07:02,857 --> 00:07:04,358 Frank again? 156 00:07:04,424 --> 00:07:06,193 You got it. 157 00:07:07,528 --> 00:07:09,496 Fine. 158 00:07:09,530 --> 00:07:10,865 Thank you. 159 00:07:10,932 --> 00:07:13,167 So, I know what you're thinking. 160 00:07:13,200 --> 00:07:17,371 Easy. Girl bumps into boy, they fall in love. 161 00:07:17,437 --> 00:07:19,006 End of story, right? 162 00:07:19,040 --> 00:07:21,842 But those aren't the assignments they give me. 163 00:07:21,876 --> 00:07:23,377 No, no! 164 00:07:23,411 --> 00:07:26,280 They call me in for the tricky miracles. 165 00:07:26,380 --> 00:07:28,349 I'm talking one-in-a-million, 166 00:07:28,382 --> 00:07:32,019 harder-to-pull-off, legit miracles. 167 00:07:37,591 --> 00:07:40,094 Olivia and Alex live in a city 168 00:07:40,194 --> 00:07:43,531 where people pray for miracles every day. 169 00:07:43,564 --> 00:07:46,133 But if you're paying attention, 170 00:07:46,233 --> 00:07:48,769 you may just happen to see one. 171 00:07:53,941 --> 00:07:55,710 [peaceful music playing] 172 00:07:55,743 --> 00:07:59,146 Listen, you could say nothing surprises me now, 173 00:07:59,246 --> 00:08:01,415 but when I was assigned to Olivia, 174 00:08:01,481 --> 00:08:04,919 well, her story caught my attention. 175 00:08:04,952 --> 00:08:08,255 You see, Olivia never knew her parents. 176 00:08:08,289 --> 00:08:11,726 She grew up as an orphan at the Noyes Home for Children, 177 00:08:11,759 --> 00:08:13,427 until she turned 18. 178 00:08:13,493 --> 00:08:17,965 She tried hard to find out anything she could 179 00:08:18,065 --> 00:08:19,800 about her past. 180 00:08:27,508 --> 00:08:31,012 She never did find records about her parents. 181 00:08:31,112 --> 00:08:33,981 But she did find something left behind. 182 00:08:37,818 --> 00:08:40,521 So, for almost 30 years, 183 00:08:40,621 --> 00:08:42,690 she searched and searched 184 00:08:42,790 --> 00:08:45,026 for clues to her family tree. 185 00:08:45,126 --> 00:08:48,429 And so this is where I'll leave you, 186 00:08:48,462 --> 00:08:52,133 one day, three hours, and 12 seconds 187 00:08:52,199 --> 00:08:54,635 before Olivia meets Alex, 188 00:08:54,668 --> 00:08:56,837 that café guy. 189 00:08:59,473 --> 00:09:02,943 -[keying] -Okay, you do realize 190 00:09:02,977 --> 00:09:05,646 you don't get paid more for working late. 191 00:09:05,679 --> 00:09:07,782 Hey, girl. Yeah, I know. 192 00:09:07,815 --> 00:09:09,383 I'm starving. 193 00:09:09,483 --> 00:09:11,485 All right, see ya. 194 00:09:12,853 --> 00:09:13,854 [man] Anybody left? 195 00:09:13,954 --> 00:09:15,890 Yes, me, back here. 196 00:09:15,990 --> 00:09:19,528 Ah, I take it the Internet quit working at your apartment. 197 00:09:19,627 --> 00:09:20,995 Hey, Oscar. 198 00:09:21,028 --> 00:09:23,164 No, I'm just sitting here trying to figure out 199 00:09:23,230 --> 00:09:26,033 why I haven't received my DNA test results yet. 200 00:09:26,133 --> 00:09:28,669 And all of our other clients have received theirs, 201 00:09:28,702 --> 00:09:31,672 except mine's the only one that's actually having issues. 202 00:09:31,705 --> 00:09:33,340 Well, I'm sure it's on its way. 203 00:09:33,407 --> 00:09:35,376 Um, but I'll keep an eye out. 204 00:09:35,476 --> 00:09:37,178 [sighs] 205 00:09:37,244 --> 00:09:39,213 Hey! 206 00:09:41,816 --> 00:09:46,253 You'll find your family sooner than you think. 207 00:09:46,353 --> 00:09:51,392 Yeah. Just remember, pound on every door until it opens... 208 00:09:51,492 --> 00:09:52,527 I know. 209 00:09:52,561 --> 00:09:54,495 ...or you knock it down! 210 00:09:54,529 --> 00:09:55,729 [Oscar laughs] 211 00:09:55,830 --> 00:09:57,364 You've been saying that since I was little. 212 00:09:57,398 --> 00:09:59,200 And one day you'll believe it. 213 00:09:59,266 --> 00:10:00,067 Maybe. 214 00:10:00,167 --> 00:10:03,003 I've got something for you. 215 00:10:03,037 --> 00:10:04,338 [clears throat] 216 00:10:04,371 --> 00:10:08,209 Today is your 12th-year anniversary. 217 00:10:08,242 --> 00:10:10,044 Now, I wish it could be more. 218 00:10:10,077 --> 00:10:12,913 Oscar, you know, you really don't have to keep giving me money. 219 00:10:13,013 --> 00:10:17,051 I mean, I actually am caught up on all my bills this month. 220 00:10:17,118 --> 00:10:18,553 Who else can I spoil? 221 00:10:18,652 --> 00:10:20,421 My wife and I never had any kids, 222 00:10:20,522 --> 00:10:24,358 and you're the closest thing I have to a grandchild. 223 00:10:24,391 --> 00:10:26,694 [sighs] 224 00:10:26,727 --> 00:10:28,530 Merry Christmas! 225 00:10:28,563 --> 00:10:30,865 It's July? 226 00:10:30,898 --> 00:10:32,466 [Oscar sighs] 227 00:10:32,567 --> 00:10:35,803 I'll see you later. You got the keys to lock up? 228 00:10:35,903 --> 00:10:37,738 Uh, yeah. 229 00:10:37,771 --> 00:10:39,406 No, I don't. 230 00:10:40,875 --> 00:10:43,077 I'll see you on Monday. [laughs] 231 00:10:43,110 --> 00:10:45,079 I love you, kid. 232 00:10:47,081 --> 00:10:50,084 [sighs] I love you too, Oscar. 233 00:10:51,685 --> 00:10:54,255 [rhythm-and-blues playing] 234 00:10:54,288 --> 00:10:56,657 So, what's up? Okay, so, get this. 235 00:10:56,757 --> 00:10:59,594 -So I hand this lady her heritage chest, right? -Mm-hmm. 236 00:10:59,628 --> 00:11:03,063 And she starts bawling her eyes out because of her deceased husband. 237 00:11:03,097 --> 00:11:05,065 It was seriously the sweetest thing. 238 00:11:05,099 --> 00:11:08,936 That is so sweet, and that is what I want, a long-term relationship. 239 00:11:08,969 --> 00:11:11,972 But Jerry's just, like, can't figure it out. He's stuck in bachelor mode. 240 00:11:12,072 --> 00:11:15,109 Well, you boys didn't have a problem committing, did you? 241 00:11:15,176 --> 00:11:16,645 No, you didn't. No... 242 00:11:16,744 --> 00:11:18,613 Okay, how do I look? 243 00:11:18,679 --> 00:11:23,184 Uh, I mean, great. But you don't need to get dressed up for me. 244 00:11:23,284 --> 00:11:25,620 It's just pizza and movie with the boys. 245 00:11:25,654 --> 00:11:26,954 [knock on door] 246 00:11:26,987 --> 00:11:28,255 -Come in. -Wait! 247 00:11:28,289 --> 00:11:30,291 -What? -Livs, I told you on Monday. 248 00:11:30,324 --> 00:11:32,793 Movie night with Jerry on Friday. 249 00:11:32,826 --> 00:11:34,795 -It's a Friday. -Oh. 250 00:11:34,828 --> 00:11:37,264 Yeah. No, that makes sense. 251 00:11:37,298 --> 00:11:40,801 I thought, you know, you meant you, me, 252 00:11:40,834 --> 00:11:43,270 movie with... the boys. 253 00:11:43,304 --> 00:11:45,339 -Oh. -Just must have got my men confused. 254 00:11:45,439 --> 00:11:47,808 -Hey, Liv. Hey, babe. -Hey there, hi! 255 00:11:47,841 --> 00:11:50,811 Listen, I just need, like, half a second. 256 00:11:50,878 --> 00:11:54,549 Well, honey, you look fine. We're gonna be late. Uh... 257 00:11:54,649 --> 00:11:56,518 [whispering] She does this all the time. 258 00:11:56,618 --> 00:11:59,588 -Yeah. -Can't find the right rose-colored lipstick. 259 00:11:59,688 --> 00:12:01,956 -I know, yeah. -Just keep it on you at all times. 260 00:12:01,989 --> 00:12:03,558 It's a thing, it's a real thing. 261 00:12:03,658 --> 00:12:05,392 Okay! 262 00:12:05,492 --> 00:12:06,794 Oh. 263 00:12:06,827 --> 00:12:08,395 Livs, I'm sorry. 264 00:12:08,495 --> 00:12:09,664 Next week? 265 00:12:09,698 --> 00:12:11,332 Yeah, sure. Yeah, it-it's fine. 266 00:12:11,398 --> 00:12:12,733 You guys go and have fun. 267 00:12:12,833 --> 00:12:15,169 I've got these guys to keep me company. 268 00:12:15,202 --> 00:12:17,371 -Great, let's go. -Yep. 269 00:12:18,506 --> 00:12:19,807 Bye! 270 00:12:21,509 --> 00:12:22,810 [sighs] 271 00:12:22,843 --> 00:12:26,180 All right, pizza, ice cream? Our secret? 272 00:12:26,247 --> 00:12:28,349 With syrup, let's go. 273 00:12:28,382 --> 00:12:32,119 [TV reporter] ...a joyride in what police say was a stolen car... 274 00:12:32,219 --> 00:12:34,855 [peaceful music rising over newscast] 275 00:12:38,526 --> 00:12:41,061 [sirens wailing, horns blaring] 276 00:12:41,161 --> 00:12:44,398 Okay, okay, don't panic, don't panic, don't panic! All right, all right. 277 00:12:44,498 --> 00:12:47,368 Hello, hello? Olivia? Olivia, pick up. 278 00:12:47,401 --> 00:12:49,704 Pick up. Olivia! Pick up! 279 00:12:49,738 --> 00:12:52,773 -[upbeat ringtone playing] -[Olivia] Whoo-whoo-whoo! 280 00:12:52,873 --> 00:12:54,942 [coughing] 281 00:12:55,042 --> 00:12:57,778 [ringtone continues] 282 00:12:57,878 --> 00:12:59,714 [screams] 283 00:12:59,748 --> 00:13:01,949 Pick up, pick up! 284 00:13:02,049 --> 00:13:03,384 [coughs] 285 00:13:03,417 --> 00:13:05,953 -Hello? -Ah, Olivia! Hey, it's Tim. 286 00:13:06,053 --> 00:13:08,255 [laughing] Hey! 287 00:13:08,355 --> 00:13:10,725 -Um... -Hi, what's up? 288 00:13:10,759 --> 00:13:12,226 My car 289 00:13:12,293 --> 00:13:15,095 blew up, and I'm in Kansas City. 290 00:13:15,195 --> 00:13:17,565 Tim, I'm kind of busy right now. 291 00:13:17,599 --> 00:13:19,900 -[truck beeping] -Olivia! 292 00:13:19,933 --> 00:13:22,537 We both know you're never busy. 293 00:13:22,570 --> 00:13:27,074 Not to be rude, but you're probably burning cookies, again. 294 00:13:27,107 --> 00:13:30,377 Okay, kid, I think that looks good. 295 00:13:30,411 --> 00:13:32,614 You know, the client I've been working on 296 00:13:32,714 --> 00:13:34,915 for, like, months? 297 00:13:34,982 --> 00:13:36,917 Yeah, the Benjamins. 298 00:13:36,950 --> 00:13:38,252 No, no, no! 299 00:13:38,285 --> 00:13:39,420 The Baileys! 300 00:13:39,486 --> 00:13:41,155 They've got someone 301 00:13:41,255 --> 00:13:43,924 picking up their heritage chest from the airport later today 302 00:13:43,957 --> 00:13:46,927 in, like, 20 minutes. 303 00:13:46,960 --> 00:13:48,262 I can't be there. 304 00:13:48,329 --> 00:13:52,099 Okay, well...? 305 00:13:52,132 --> 00:13:56,571 Can you meet the lady at the office? 306 00:13:56,604 --> 00:13:57,572 What? 307 00:13:57,605 --> 00:14:00,274 Olivia, I really need 308 00:14:00,341 --> 00:14:01,909 this favor. 309 00:14:01,942 --> 00:14:04,845 If I mess up one more project, Oscar's gonna fire me! 310 00:14:04,945 --> 00:14:06,947 Oh, um, all right, fine, fine, fine! 311 00:14:06,980 --> 00:14:09,784 I'll do it. I will go to the office and meet your person. 312 00:14:09,850 --> 00:14:14,188 So, the lady's name is Olivia Bailey. 313 00:14:14,288 --> 00:14:15,989 She'll be there around 314 00:14:16,090 --> 00:14:17,458 2 p.m. from the airport. 315 00:14:17,491 --> 00:14:20,294 She just needs the heritage chest. 316 00:14:20,361 --> 00:14:23,430 Olivia Bailey, Bailey heritage chest, 2 p.m. 317 00:14:23,464 --> 00:14:26,266 Got it. I'll be there. 318 00:14:26,300 --> 00:14:28,469 -[phone beeps] -Thank you, thank you, Olivia. 319 00:14:28,536 --> 00:14:30,137 You don't know how much this means. 320 00:14:30,170 --> 00:14:34,642 I mean, I mean, I mean, maybe you and I should like... 321 00:14:34,709 --> 00:14:37,144 celebrate some time, you know? 322 00:14:37,211 --> 00:14:39,213 Like you, me, a candlelit dinner, 323 00:14:39,313 --> 00:14:40,682 maybe some spaghetti. 324 00:14:42,182 --> 00:14:43,484 Olivia. 325 00:14:43,551 --> 00:14:45,486 Is this some fake hang-up? 326 00:14:45,553 --> 00:14:48,857 Is this a fake hang-up? [laughs] 327 00:14:48,956 --> 00:14:50,692 Okay, it's real. 328 00:14:51,959 --> 00:14:53,561 [engine revs] 329 00:14:55,963 --> 00:14:58,499 "Hey, Olivia, you wanna go downtown and help me with my client?" 330 00:14:58,533 --> 00:15:00,568 "Yeah, would you just like to give up your free night, 331 00:15:00,668 --> 00:15:02,704 your weekend, to go help my client?" 332 00:15:02,804 --> 00:15:04,371 No, Tim, I don't. 333 00:15:04,471 --> 00:15:06,340 "Olivia, why don't you ever have a boyfriend?" 334 00:15:06,407 --> 00:15:10,477 Because of people like you, Tim. I'm always cleaning up your messes. 335 00:15:10,512 --> 00:15:13,515 Ah, man, thank you, man. Thank you so much. 336 00:15:13,548 --> 00:15:15,583 Sure, sure. Hop in. 337 00:15:15,683 --> 00:15:16,885 Yes, sir. 338 00:15:21,856 --> 00:15:23,323 [sighs] 339 00:15:23,357 --> 00:15:25,426 [clock ticking] 340 00:15:28,929 --> 00:15:32,567 Yeah, of course. Just... 341 00:15:34,368 --> 00:15:35,904 [laughs softly] 342 00:15:36,003 --> 00:15:39,373 [R&B ringtone playing] 343 00:15:39,406 --> 00:15:41,208 -[Tim] Hey, Olivia. -Hey. 344 00:15:41,275 --> 00:15:43,076 Your lady never showed up. 345 00:15:43,177 --> 00:15:44,712 She never showed up? What? 346 00:15:44,779 --> 00:15:47,882 Yeah. Been sitting here for over an hour, and no show. 347 00:15:47,948 --> 00:15:49,551 Oh, no. No, no, no, no. 348 00:15:49,617 --> 00:15:52,052 They have some family reunion thingie tonight. 349 00:15:52,085 --> 00:15:53,922 That chest is supposed to be there. 350 00:15:54,021 --> 00:15:57,224 If it doesn't show up, we don't get paid. 351 00:15:57,291 --> 00:15:58,726 That's just not our problem. 352 00:15:58,760 --> 00:16:01,729 If they cannot show up, then they have to... 353 00:16:01,763 --> 00:16:04,398 -You're right. You're absolutely right. -Uh... 354 00:16:04,465 --> 00:16:06,568 Totally, totally, I agree with you. 355 00:16:06,601 --> 00:16:08,536 Now, maybe I can get there later and... 356 00:16:08,570 --> 00:16:11,038 You've got to be kidding me. 357 00:16:11,071 --> 00:16:12,406 It's the right thing to do. 358 00:16:12,473 --> 00:16:14,074 It's the chivalrous thing to do. 359 00:16:14,141 --> 00:16:16,410 Let me take the mantel. Let me take... 360 00:16:16,443 --> 00:16:18,546 Alexander Bailey. 361 00:16:18,580 --> 00:16:22,216 -They brought this into your lap in the first place... -Alex. 362 00:16:22,249 --> 00:16:26,253 [chords strumming on harp] 363 00:16:26,286 --> 00:16:27,589 [needle scratches record] 364 00:16:27,655 --> 00:16:29,256 ...take away the pain, come on... 365 00:16:29,323 --> 00:16:31,158 You know what? I'll do it. 366 00:16:31,258 --> 00:16:35,295 -I-I-I can take the box to the, uh, to their, uh... -Wait. 367 00:16:35,395 --> 00:16:37,297 ...reunion party thing, yeah, I'll do it. 368 00:16:37,397 --> 00:16:40,768 No, you don't have to. It should be me. Come on! 369 00:16:40,802 --> 00:16:44,739 Tim, I'm gonna take the box. Just send me the address! 370 00:16:44,772 --> 00:16:46,473 -Uh, um-- -Goodbye. 371 00:16:46,574 --> 00:16:49,777 Oh, my gosh. Okay. 372 00:16:49,811 --> 00:16:52,246 I don't even know what I'm going to wear. 373 00:16:52,279 --> 00:16:55,583 Gosh. Having to shake my legs... 374 00:16:55,617 --> 00:16:58,620 [peaceful music playing] 375 00:16:58,653 --> 00:17:01,656 [narrator] And welcome back. 376 00:17:01,756 --> 00:17:04,291 I'm sure you've realized by now 377 00:17:04,324 --> 00:17:08,462 that this is the turning point in Olivia's life. 378 00:17:09,864 --> 00:17:13,033 You just walk up there and you ring that doorbell. 379 00:17:14,602 --> 00:17:17,137 I said, baby, too much, too soon. 380 00:17:17,170 --> 00:17:20,975 Using baseball terms, I call it the changeup. 381 00:17:21,041 --> 00:17:23,511 I pitch it slow, and she figures out 382 00:17:23,611 --> 00:17:26,814 how to knock it into the field. 383 00:17:26,881 --> 00:17:30,952 Oh, jeez, I'm sorry. I'm so sorry! 384 00:17:30,985 --> 00:17:32,319 -You're cute. -[snorts] Oh. 385 00:17:32,386 --> 00:17:34,556 I like that. 386 00:17:34,656 --> 00:17:37,892 -Be surprised. -Surprise! [laughs] 387 00:17:39,059 --> 00:17:40,327 Welcome! 388 00:17:40,360 --> 00:17:42,664 [screams] 389 00:17:42,697 --> 00:17:46,500 -[thwacks] -[Olivia screams] -[man] Oh, my... 390 00:17:46,534 --> 00:17:49,469 Well, now that you're all caught up, 391 00:17:49,504 --> 00:17:54,576 it's time to discover how Olivia's destiny untangles. 392 00:17:54,676 --> 00:17:57,579 [suspenseful music playing] 393 00:17:59,581 --> 00:18:01,916 [playful music playing] 394 00:18:02,016 --> 00:18:03,483 [inhales deeply] 395 00:18:05,019 --> 00:18:06,386 Ow. 396 00:18:09,489 --> 00:18:11,693 Ow... 397 00:18:11,726 --> 00:18:13,061 Oh. 398 00:18:15,697 --> 00:18:17,699 [groaning softly] 399 00:18:18,900 --> 00:18:20,768 Oh, man. 400 00:18:22,036 --> 00:18:24,005 Oh. What? 401 00:18:26,173 --> 00:18:27,374 Oh, God. 402 00:18:27,407 --> 00:18:28,876 Oh... 403 00:18:29,744 --> 00:18:31,613 [in singsong] Good morning. 404 00:18:31,713 --> 00:18:33,548 [Olivia] Good morning. 405 00:18:34,882 --> 00:18:36,216 [screams] 406 00:18:36,249 --> 00:18:37,719 Um... 407 00:18:37,785 --> 00:18:39,721 whose clothes are these? 408 00:18:39,754 --> 00:18:42,389 Oh, it's all right, sweetie. 409 00:18:42,422 --> 00:18:44,559 I have lots and lots of these. 410 00:18:44,592 --> 00:18:46,094 Been wearing them for years. 411 00:18:46,193 --> 00:18:47,427 Where are my clothes? 412 00:18:47,528 --> 00:18:49,063 Well, we're washing them. 413 00:18:49,129 --> 00:18:53,067 You wet yourself pretty good when you passed out. 414 00:18:53,101 --> 00:18:54,602 Where am I? 415 00:18:54,702 --> 00:18:57,471 You're home now, dearie. 416 00:18:57,572 --> 00:19:02,242 Oh, you're safe and snug in grandma's arms. 417 00:19:02,309 --> 00:19:04,646 [laughing weakly] 418 00:19:07,381 --> 00:19:10,752 -Good morning, Nana. We're here. -[revs drill] 419 00:19:10,818 --> 00:19:12,654 [footsteps clatter on stairs] 420 00:19:12,754 --> 00:19:14,388 Hey! Nice PJs. 421 00:19:14,421 --> 00:19:17,725 -Yeah. Who shot the carpet? -[Olivia laughs nervously] 422 00:19:17,759 --> 00:19:20,662 Nana, where do you keep the Phillips head screwdriver? 423 00:19:20,762 --> 00:19:23,097 Oh, well, they're with my power tools. 424 00:19:23,131 --> 00:19:27,602 Oh, Olivia, I'm so glad to meet you. 425 00:19:27,669 --> 00:19:30,571 And I'm so happy you're alive. 426 00:19:32,507 --> 00:19:34,909 So, uh, how are you feeling? 427 00:19:34,942 --> 00:19:36,077 Uh, I... 428 00:19:36,110 --> 00:19:37,244 Uh, better, yeah. 429 00:19:37,277 --> 00:19:39,914 We've got coffee downstairs in the kitchen. 430 00:19:39,947 --> 00:19:41,849 Help yourself to a cup if you want one. 431 00:19:41,949 --> 00:19:44,585 [breathlessly] Uh-huh. Okay. 432 00:19:46,353 --> 00:19:47,989 You know, I'm... I'm really sorry 433 00:19:48,089 --> 00:19:51,159 you had to, um... see me like this. 434 00:19:51,258 --> 00:19:53,795 Are you kidding me? We're family. 435 00:19:53,861 --> 00:19:56,463 You could even wear my PJs if you wanted to. 436 00:19:56,496 --> 00:19:58,633 [laughs weakly] Uh... 437 00:19:58,700 --> 00:20:01,969 Fa... fa... family? 438 00:20:02,036 --> 00:20:05,707 Family? Oh, my God, what's he talking about? 439 00:20:05,807 --> 00:20:07,975 Tim! Oh, text. 440 00:20:08,009 --> 00:20:09,644 My phone, my phone, my phone. 441 00:20:09,677 --> 00:20:12,814 Okay, okay. 442 00:20:12,847 --> 00:20:15,817 Okay, Tim, where is your text? Tim. Oh. Okay, um... 443 00:20:15,883 --> 00:20:18,186 "Drop off the Bailey family heritage box 444 00:20:18,285 --> 00:20:19,854 at their family's house 445 00:20:19,887 --> 00:20:21,856 by their relative Olivia Bailey." 446 00:20:21,956 --> 00:20:24,959 What? I'm Olivia. 447 00:20:24,992 --> 00:20:26,194 What...? 448 00:20:27,695 --> 00:20:30,998 They think I'm Olivia Bailey? 449 00:20:31,032 --> 00:20:33,000 God! Oh, no, no. 450 00:20:33,067 --> 00:20:34,969 [shrieks] No! 451 00:20:35,002 --> 00:20:36,236 Oh, no. 452 00:20:36,336 --> 00:20:38,139 Okay, um, okay, okay. 453 00:20:38,172 --> 00:20:41,743 I'll just get my clothes and just explain to them 454 00:20:41,843 --> 00:20:44,812 that, hey, this was just a big misunderstanding. 455 00:20:44,846 --> 00:20:48,248 She... she's Olivia, I'm Olivia. 456 00:20:48,348 --> 00:20:50,184 [laughing] 457 00:20:50,218 --> 00:20:52,019 It's funny! 458 00:20:52,053 --> 00:20:54,889 But what if Alex doesn't find it funny? 459 00:20:54,989 --> 00:20:57,892 What if Alex gets mad and what if... 460 00:20:57,992 --> 00:21:00,360 what if he says he never wants to see me again 461 00:21:00,427 --> 00:21:02,230 because he thinks that I lied? 462 00:21:04,397 --> 00:21:05,833 No, scrap that. 463 00:21:05,867 --> 00:21:07,434 Can't do that one. 464 00:21:07,535 --> 00:21:08,870 Gosh, okay, okay, okay, think. 465 00:21:08,903 --> 00:21:11,338 Okay, oh. Lord, this nightgown. 466 00:21:11,371 --> 00:21:12,740 I've got to get out of this. 467 00:21:12,840 --> 00:21:17,277 Washer/dryer, find my clothes. Find my clothes. 468 00:21:17,377 --> 00:21:19,213 [suspenseful music playing] 469 00:21:21,348 --> 00:21:22,583 [blows hair] 470 00:21:25,052 --> 00:21:28,388 Oh, the dryer, dryer, the dryer, dryer... 471 00:21:28,455 --> 00:21:29,757 -Olivia! -[screams] 472 00:21:29,857 --> 00:21:31,926 -Oh! Oh! [laughs] -Oh-oh! 473 00:21:32,026 --> 00:21:34,695 I'm so sorry. I didn't mean to startle you. 474 00:21:34,729 --> 00:21:36,296 Whoo, you got me there. 475 00:21:36,396 --> 00:21:40,034 Um... I was just, um... I was looking for my clothes. 476 00:21:40,067 --> 00:21:43,037 'Cause... well, these aren't them. [laughs] 477 00:21:43,070 --> 00:21:47,208 Clothes, yes. In the dryer, not quite done. 478 00:21:47,241 --> 00:21:50,377 [laughs] Olivia! 479 00:21:50,410 --> 00:21:52,079 Oh! Hey. 480 00:21:52,113 --> 00:21:53,581 I'm Ellen! 481 00:21:53,614 --> 00:21:56,117 Eric, Alex and Melissa's mom. 482 00:21:56,217 --> 00:22:00,288 Oh! Olivia. It's so good to see you. 483 00:22:00,387 --> 00:22:01,956 Finally! 484 00:22:02,056 --> 00:22:04,091 -Are you feeling all right? -Oh, yes, yes. 485 00:22:04,125 --> 00:22:05,425 Um... better. 486 00:22:05,458 --> 00:22:08,729 Well, we were all so afraid when you fainted. 487 00:22:08,763 --> 00:22:12,399 And I told the boys I'm nervous about such a big surprise like that. 488 00:22:12,432 --> 00:22:15,335 -Hmm. -And that's what I said. I said, "This is a bad idea." 489 00:22:15,435 --> 00:22:18,739 -Hey, nobody listens to me. -Olivia, that's Mike, my husband. 490 00:22:18,773 --> 00:22:20,842 -[Mike] Hey. -Hello. 491 00:22:20,942 --> 00:22:24,278 You're gonna learn that these young knuckleheads have no shortage of bad ideas. 492 00:22:24,312 --> 00:22:26,346 I don't even know who's worse: Alex, Eric. 493 00:22:26,446 --> 00:22:28,816 Hey, don't worry about it. Got your back. 494 00:22:28,916 --> 00:22:31,752 Have you met Beverly yet? 495 00:22:31,786 --> 00:22:35,756 Yes, um, she actually lent me her nightgown. 496 00:22:35,790 --> 00:22:38,092 Oh! Is that what that is? [laughs] 497 00:22:38,125 --> 00:22:42,163 I thought for a second you both had the same taste in clothes. 498 00:22:42,263 --> 00:22:44,298 -[laughing] -Comin' through! 499 00:22:44,332 --> 00:22:46,300 -Whoa! -Hi. Could you sleep well? 500 00:22:46,366 --> 00:22:48,803 Eric, do you have to drag those things through the kitchen? 501 00:22:48,836 --> 00:22:52,106 -[Eric] Nana wants it up. -[Mike] Guys, do you have to go through the kitchen? 502 00:22:52,139 --> 00:22:54,275 Hey, we got the, uh, bathroom mirror installed. 503 00:22:54,308 --> 00:22:57,979 Looks amazing, and Nana loves it. 504 00:23:00,047 --> 00:23:04,451 -Sorry. -Hey, Olivia, where are you staying while you're in town? 505 00:23:04,484 --> 00:23:05,987 Um... 506 00:23:06,053 --> 00:23:07,788 Don't answer that, you're welcome to stay with us. 507 00:23:07,822 --> 00:23:11,158 Or at Alex's place. He has a lovely home on Crestview. 508 00:23:11,225 --> 00:23:13,393 Oh, Mom, she doesn't want to stay with me. 509 00:23:13,493 --> 00:23:16,330 -Oh. -I mean, you can if you want. -[Olivia] Uh... 510 00:23:16,396 --> 00:23:18,966 Actually, you know, I have, um... 511 00:23:19,000 --> 00:23:23,504 I've got a friend here, and I can just, I'll stay with her. 512 00:23:23,537 --> 00:23:25,339 Oh, well, that's wonderful. 513 00:23:25,405 --> 00:23:28,843 Okay, Mike, why don't you write down all our numbers for Olivia? 514 00:23:28,876 --> 00:23:30,878 -[ringtone playing] -I'm on it. 515 00:23:30,978 --> 00:23:32,513 Oh, oh, um, you know what? 516 00:23:32,546 --> 00:23:35,149 I gotta, I'm gonna take this call, so I'll just... 517 00:23:35,182 --> 00:23:37,551 Important, so, excuse me. Okay. [laughs] 518 00:23:37,652 --> 00:23:38,920 [indistinct chatter] 519 00:23:39,020 --> 00:23:41,322 Olivia, oh, my gosh. Where are you? 520 00:23:41,355 --> 00:23:43,724 I've been trying to reach you all night. 521 00:23:43,824 --> 00:23:45,893 Sofi, Sofi, Sofi, Sofi, listen to me. 522 00:23:45,993 --> 00:23:49,697 [sighs] Last night, things got really complicated. 523 00:23:49,764 --> 00:23:52,366 I'm running around the house. They're inside the house. 524 00:23:52,400 --> 00:23:53,433 Just... 525 00:23:53,534 --> 00:23:55,002 Okay. 526 00:23:55,036 --> 00:23:57,204 Um, okay, okay, um... 527 00:23:57,271 --> 00:24:01,509 So, last night I was trying to deliver the heritage box 528 00:24:01,542 --> 00:24:03,110 to one of our clients, okay? 529 00:24:03,210 --> 00:24:05,746 And, um, I just freaked out 530 00:24:05,846 --> 00:24:08,182 because one of the family members 531 00:24:08,215 --> 00:24:11,519 is the same guy that I've been stalking at the café. 532 00:24:11,552 --> 00:24:14,121 [inhales sharply] The café guy? 533 00:24:14,221 --> 00:24:17,058 The one with the perfect style that you never talk to? 534 00:24:17,091 --> 00:24:19,193 Yes! The same one. 535 00:24:19,226 --> 00:24:22,063 Oh, God, I think I'm drowning. 536 00:24:22,096 --> 00:24:24,398 [breathes loudly] Okay, no. 537 00:24:24,432 --> 00:24:25,900 No, that's not even the worst part. 538 00:24:25,933 --> 00:24:27,268 Somehow I faint, 539 00:24:27,368 --> 00:24:30,137 and they think I'm their long-lost relative. 540 00:24:30,237 --> 00:24:33,074 Guess what her name is? Olivia. 541 00:24:33,107 --> 00:24:35,876 I want to tell them, um, 'cause if I'm being honest, 542 00:24:35,910 --> 00:24:37,812 I want to stay and get to know the hot café guy. 543 00:24:37,912 --> 00:24:42,482 -[sighs] -Actually, I think that this is a perfect situation for you 544 00:24:42,583 --> 00:24:46,253 because... this might be your destiny falling into place. 545 00:24:46,287 --> 00:24:47,254 Yeah! 546 00:24:47,288 --> 00:24:49,924 [woman on-screen] Probably not. 547 00:24:49,957 --> 00:24:52,059 I mean, he's got a normal job, 548 00:24:52,093 --> 00:24:53,728 and I like things, I like money. 549 00:24:53,761 --> 00:24:55,229 Does that make me superficial? 550 00:24:55,262 --> 00:24:57,398 -[horn beeps] -Okay, yeah, I could do this. 551 00:24:57,431 --> 00:24:59,967 [woman] I mean, he's sweet and he's cute 552 00:25:00,067 --> 00:25:02,103 in his own little awkward kind of way, 553 00:25:02,136 --> 00:25:04,905 but do I want to spend the rest of my life with him? 554 00:25:04,939 --> 00:25:06,774 Probably not. 555 00:25:06,841 --> 00:25:08,776 Hey, did we cut out? Hello? 556 00:25:08,843 --> 00:25:10,444 Hello... Olivia? 557 00:25:10,511 --> 00:25:13,080 [woman] I was going to break things off, but then I found out 558 00:25:13,114 --> 00:25:14,982 that his parents, they're giving us, like, 559 00:25:15,082 --> 00:25:17,418 this huge mansion as a wedding present, 560 00:25:17,451 --> 00:25:20,821 and I was like, "Ch-ching, sign me up." [laughs] 561 00:25:20,888 --> 00:25:22,523 We get married. 562 00:25:22,623 --> 00:25:24,792 Couple months later, we divorce, 563 00:25:24,825 --> 00:25:26,927 and half that house is mine. 564 00:25:26,961 --> 00:25:28,963 It's worth it, right? 565 00:25:29,030 --> 00:25:30,798 -[Sofi] Olivia? -Sofi! 566 00:25:30,831 --> 00:25:32,366 Hello? 567 00:25:32,466 --> 00:25:34,268 Hey, Olivia! 568 00:25:34,301 --> 00:25:36,303 Look, I'll call you back later. 569 00:25:36,370 --> 00:25:39,840 I'll head back to the apartment soon, okay? 570 00:25:39,940 --> 00:25:43,044 Am I shallow? Okay, I didn't think so. 571 00:25:43,144 --> 00:25:45,012 -But this house... -Dang. 572 00:25:45,112 --> 00:25:48,649 -...I hear it is very big and very expensive. -Feel bad for that guy. 573 00:25:48,716 --> 00:25:51,719 Hey, I'd better let you go. Okay, yeah, I've gotta see him. 574 00:25:51,819 --> 00:25:53,487 Yeah, put on my smile. Bye. 575 00:25:58,492 --> 00:26:00,861 I went ahead and pulled these from the dryer. 576 00:26:00,961 --> 00:26:02,163 Okay, thank you. 577 00:26:02,229 --> 00:26:03,964 Uh, Olivia, uh, real quick. 578 00:26:03,998 --> 00:26:08,335 Before you go, there's somebody here that I want you to meet. 579 00:26:08,402 --> 00:26:11,872 -All right? Don't go anywhere. -O-Okay. [laughs] 580 00:26:13,174 --> 00:26:15,009 [Alex] Babe, I'm so happy you made it. 581 00:26:15,076 --> 00:26:18,212 -[woman] Aw, thanks. -We found a new family member we never knew. 582 00:26:18,312 --> 00:26:20,714 [woman] Sweetie, I don't want to meet your family right now. 583 00:26:20,815 --> 00:26:23,518 -I haven't-- I'm starving. -[Alex] She's in the kitchen right now. 584 00:26:23,552 --> 00:26:28,889 [woman] I could eat an entire cow right now, I could rip its face off, I am so hungry. Ugh! 585 00:26:28,989 --> 00:26:31,859 All right, here she is! 586 00:26:31,892 --> 00:26:34,995 -[Ellen] Oh, Megan, I'm so glad to see you! -Oh. 587 00:26:35,029 --> 00:26:37,031 I'm Ellen, Alex's mom. 588 00:26:37,098 --> 00:26:38,666 I'm Mike, Alex's dad. 589 00:26:38,699 --> 00:26:41,669 This young man here, this is Eric, his little brother. 590 00:26:41,702 --> 00:26:44,539 So, this is the fam. Oh! 591 00:26:44,573 --> 00:26:47,074 -[Olivia giggles] -And this is Olivia, 592 00:26:47,174 --> 00:26:48,676 our long-lost relative. 593 00:26:48,709 --> 00:26:51,679 -Part of the fam. -[Megan] Long-lost relative. 594 00:26:51,712 --> 00:26:55,049 -Um, it's so nice to meet you. -[Olivia] Nice to meet you. 595 00:26:55,082 --> 00:26:58,018 -[clicks tongue] -So, Olivia is in the Peace Corps. 596 00:26:58,052 --> 00:26:59,720 She just recently came back to the States. 597 00:26:59,753 --> 00:27:02,256 I'm sure she's got a million stories to tell. 598 00:27:02,356 --> 00:27:03,791 Ehh. 599 00:27:03,891 --> 00:27:06,060 [Alex] Can't wait to hear them all. 600 00:27:06,093 --> 00:27:08,095 I can't wait either. [giggles] 601 00:27:08,195 --> 00:27:09,564 So, you know what sounds amazing? 602 00:27:09,598 --> 00:27:12,800 Like a little glass of red Chardonnay? 603 00:27:12,900 --> 00:27:15,136 Babe, it's 9:30. 604 00:27:16,437 --> 00:27:17,771 I'm kidding! 605 00:27:17,872 --> 00:27:19,907 [laughing] 606 00:27:19,974 --> 00:27:21,976 -But I am so hungry. -That's so good. 607 00:27:22,076 --> 00:27:24,245 I mean, I have to eat every 27 minutes. 608 00:27:24,311 --> 00:27:26,247 -Oh, yeah. -It's the new diet that I have, so... 609 00:27:26,313 --> 00:27:28,382 Her metabolism is lightning-fast. 610 00:27:28,415 --> 00:27:30,885 So nice meeting all of you, 611 00:27:30,918 --> 00:27:33,120 and you, see you later. 612 00:27:33,220 --> 00:27:35,656 -Bye! -[family] Bye! 613 00:27:35,756 --> 00:27:37,258 [Olivia laughs nervously] 614 00:27:37,324 --> 00:27:38,325 Oh! 615 00:27:38,425 --> 00:27:40,227 It was such a short visit. 616 00:27:41,128 --> 00:27:42,897 Isn't she great? 617 00:27:42,930 --> 00:27:46,000 She is! She is! 618 00:27:46,100 --> 00:27:47,268 Sweetie, oh. 619 00:27:47,301 --> 00:27:50,104 -She's great. -[Eric] See ya. 620 00:27:52,106 --> 00:27:53,474 -[gasps] -Olivia! 621 00:27:53,575 --> 00:27:55,442 [screams] Oh! 622 00:27:55,476 --> 00:27:57,444 Sorry, I thought I saw a spider. 623 00:27:57,512 --> 00:27:59,980 It was just... it was my keys. 624 00:28:00,080 --> 00:28:02,950 Well, I-I just wanted to say 625 00:28:03,017 --> 00:28:05,186 that I know that you have come a long way 626 00:28:05,286 --> 00:28:06,287 to be here with us, 627 00:28:06,320 --> 00:28:08,155 and I'm just so glad. 628 00:28:08,222 --> 00:28:13,127 I'm so happy to have a new member to our family. 629 00:28:13,160 --> 00:28:15,597 -Oh. -[sobbing loudly] 630 00:28:15,630 --> 00:28:17,798 Oh, goodness, okay. 631 00:28:17,831 --> 00:28:20,134 [Ellen bawling] 632 00:28:23,003 --> 00:28:24,338 [bawling stops] 633 00:28:24,438 --> 00:28:27,341 -[bawling resumes] -O...kay. 634 00:28:29,343 --> 00:28:31,345 -Okay. Good, me too. Me too. -Oh! 635 00:28:31,445 --> 00:28:34,348 Hon, we ought to invite her to the engagement party at the River Bluff. 636 00:28:34,448 --> 00:28:36,116 The engagement party at the River Bluff. 637 00:28:36,150 --> 00:28:37,519 Oh... 638 00:28:37,619 --> 00:28:40,888 I... I don't think I could impose. 639 00:28:40,988 --> 00:28:42,456 -Oh! -It'll be fine. 640 00:28:42,489 --> 00:28:46,493 Oh! I mean, the engagement was a little... soon, 641 00:28:46,528 --> 00:28:48,896 but they're going to get married in two weeks. 642 00:28:48,996 --> 00:28:50,798 -Can you believe it? -Wow! 643 00:28:50,831 --> 00:28:53,234 -[laughs] -That... that is definitely sudden. 644 00:28:53,334 --> 00:28:58,305 Since Megan lives in Seattle, Alex has been up there visiting her for a few months, 645 00:28:58,339 --> 00:29:00,508 and he finally proposed last weekend. 646 00:29:00,575 --> 00:29:03,844 Won't you come to the engagement party and help us celebrate? 647 00:29:03,911 --> 00:29:06,681 -[laughs nervously] -Please! 648 00:29:06,747 --> 00:29:08,482 -Oh! -Sure! 649 00:29:08,516 --> 00:29:11,318 Oh, yeah! 650 00:29:11,352 --> 00:29:13,187 Well, I... I guess I'll see you guys then. 651 00:29:13,220 --> 00:29:15,923 -Okay. Bye, honey. -I'd better go. Lots of unpacking. 652 00:29:16,023 --> 00:29:17,692 -Bye, Olivia. -Bye. 653 00:29:19,360 --> 00:29:21,895 [crying and laughing] 654 00:29:21,996 --> 00:29:25,199 Olivia! [crying] 655 00:29:25,232 --> 00:29:28,435 No, no! You've got to be kidding me. 656 00:29:28,536 --> 00:29:31,272 She's totally wrong for him, and he doesn't even see it, 657 00:29:31,372 --> 00:29:33,374 and his family certainly doesn't see it. 658 00:29:33,407 --> 00:29:37,878 I mean, it's like she's got them under some kind of spell. 659 00:29:37,911 --> 00:29:39,714 So, what are you going to do? 660 00:29:39,780 --> 00:29:42,517 [gasps] And what's going to happen when the real Olivia shows up? 661 00:29:42,550 --> 00:29:45,620 I know, I don't know, I mean, on one hand, 662 00:29:45,720 --> 00:29:48,255 I can't keep pretending to be someone I'm not, 663 00:29:48,322 --> 00:29:50,791 but on the other hand, I can't just stand by 664 00:29:50,891 --> 00:29:55,095 and let Alex marry this... witch of a woman. 665 00:29:55,195 --> 00:29:57,031 Mm. Hmm-hmm-hmm. 666 00:29:57,064 --> 00:29:59,534 W-Wait, okay, listen, this is it. 667 00:29:59,567 --> 00:30:02,036 You're going to rescue him from disaster. 668 00:30:02,069 --> 00:30:03,937 Once he sees that you've saved him, 669 00:30:04,038 --> 00:30:06,974 he won't even care that you're not the real Olivia, he'll thank you. 670 00:30:07,074 --> 00:30:09,443 Hmm, I don't know about that one. 671 00:30:09,544 --> 00:30:11,546 You just got to learn everything you can 672 00:30:11,579 --> 00:30:13,748 about the real Olivia Bailey. 673 00:30:13,814 --> 00:30:16,917 And then you don't have to make anything up. 674 00:30:16,984 --> 00:30:20,220 Just spit straight facts. Done. 675 00:30:20,254 --> 00:30:21,922 Easy, problem solved. 676 00:30:21,955 --> 00:30:23,290 Hmm, nope. 677 00:30:23,390 --> 00:30:25,259 Never gonna happen. 678 00:30:27,094 --> 00:30:29,430 No, careful. Okay. 679 00:30:29,496 --> 00:30:31,165 I got it, I got it. 680 00:30:31,265 --> 00:30:33,768 -Oh, Ooh! -[boxes clattering] 681 00:30:33,802 --> 00:30:35,570 Hey, whoa! What...? 682 00:30:35,603 --> 00:30:39,340 Hey, Olivia. Saw my life flash before my eyes. 683 00:30:39,440 --> 00:30:43,645 -[Olivia] Sorry, Toni. -Uh... Hey, hold on and I'll help you. 684 00:30:47,081 --> 00:30:50,918 [Olivia whispering] Keys, keys, oh, my God. Oh, my God. 685 00:30:52,086 --> 00:30:53,354 [groans] 686 00:30:53,454 --> 00:30:55,757 Hey, special delivery from Toni, huh? 687 00:30:55,790 --> 00:30:57,792 -Okay, yeah, great, thanks. -And going... 688 00:30:57,858 --> 00:31:00,628 Yeah, thank you, I really appreciate it, but I'm good. 689 00:31:00,662 --> 00:31:02,797 Oh, no, I'm good with these things. 690 00:31:02,831 --> 00:31:04,632 -Okay, now-- -Hey, let me get your keys. 691 00:31:04,666 --> 00:31:06,867 -O...kay. -[groans] See what we got. 692 00:31:06,967 --> 00:31:08,469 No, nope, that's a phone. 693 00:31:08,536 --> 00:31:11,004 -Oh, yeah. -Hmm... here we go. 694 00:31:11,105 --> 00:31:12,473 Ooh, hey. Oh, magic! 695 00:31:12,540 --> 00:31:14,375 -Oh! -Abracadabra, there you go. 696 00:31:14,475 --> 00:31:16,611 Awesome. Thank you. I'll take those. Okay. 697 00:31:16,644 --> 00:31:17,945 Yeah. 698 00:31:17,978 --> 00:31:21,115 So, uh, when are we gonna go out like you promised? 699 00:31:21,148 --> 00:31:22,684 -Uh... -Just got paid. 700 00:31:22,784 --> 00:31:24,485 I'll take you to someplace really nice. 701 00:31:24,552 --> 00:31:26,153 Toni, Toni, listen. 702 00:31:26,186 --> 00:31:27,722 You're a great guy, 703 00:31:27,822 --> 00:31:31,826 and you're gonna make someone really happy one day. 704 00:31:31,860 --> 00:31:33,862 It's just... it's not gonna be me. 705 00:31:33,961 --> 00:31:35,663 And besides, you know, I've already got 706 00:31:35,730 --> 00:31:37,965 two men in my life, so... [clicks tongue] 707 00:31:37,998 --> 00:31:40,901 Oh, you talking about your little furballs in there? 708 00:31:41,001 --> 00:31:42,970 They're puppies and I love them. 709 00:31:43,003 --> 00:31:45,807 Okay, well, what your puppies got that I ain't got? 710 00:31:45,840 --> 00:31:47,007 More fur. 711 00:31:47,074 --> 00:31:49,511 Hey, I've got fur! 712 00:31:49,544 --> 00:31:51,880 And I love to cuddle. 713 00:31:53,515 --> 00:31:56,350 Didn't go too bad. 714 00:31:56,417 --> 00:32:00,889 Hey, Mom, I'm gonna pick up some boxes at the bottom of the stairs. 715 00:32:01,021 --> 00:32:04,358 [relaxing music playing] 716 00:32:04,425 --> 00:32:07,060 ♪ And you're like ♪ 717 00:32:07,161 --> 00:32:08,395 ♪ A fine wine ♪ 718 00:32:08,495 --> 00:32:12,767 ♪ You're better with age ♪ 719 00:32:12,867 --> 00:32:14,869 Ah... 720 00:32:14,935 --> 00:32:17,438 [exhales sharply] Okay. 721 00:32:17,539 --> 00:32:20,107 Whew! [laughs] 722 00:32:20,207 --> 00:32:22,342 [sighs] Okay. 723 00:32:23,545 --> 00:32:25,245 I can do this. 724 00:32:25,345 --> 00:32:27,549 I can do this. 725 00:32:27,582 --> 00:32:30,417 ♪ I wanna spend My time with you ♪ 726 00:32:30,518 --> 00:32:33,387 ♪ Take my hand Don't let go ♪ 727 00:32:33,454 --> 00:32:34,889 ♪ Don't let go ♪ 728 00:32:34,955 --> 00:32:37,559 ♪ Let's practice Growing old... ♪ 729 00:32:37,625 --> 00:32:40,093 Hey, uh, I'll be right back. 730 00:32:40,194 --> 00:32:41,729 -Yeah. -All right? 731 00:32:43,598 --> 00:32:46,901 ♪ Hey, hey, Suzy Q... ♪ 732 00:32:51,573 --> 00:32:55,275 If your date doesn't show up, I may know a guy. 733 00:32:55,375 --> 00:32:58,078 -Hey there. [laughs] -Hi. 734 00:32:58,111 --> 00:32:59,814 You look, uh, different. 735 00:32:59,914 --> 00:33:01,315 Oh, man, that bad? 736 00:33:01,415 --> 00:33:05,219 No, no, I mean, not that you didn't look beautiful before. 737 00:33:05,252 --> 00:33:08,455 Just having a hard time believing we're actually related. 738 00:33:08,523 --> 00:33:11,593 [laughs] Yeah, uh, yes. Yep, we are. 739 00:33:11,659 --> 00:33:13,260 -Yeah. Yeah? -Mm-hmm, yep. 740 00:33:13,293 --> 00:33:15,897 -We're related. Mm-hmm. -Yeah, okay. 741 00:33:15,930 --> 00:33:19,601 [Eric] And so there I was, paintball gun in hand 742 00:33:19,634 --> 00:33:22,269 against four Marines. 743 00:33:22,302 --> 00:33:24,973 Ha! Weaklings. 744 00:33:25,072 --> 00:33:26,941 Didn't stand a chance. 745 00:33:27,007 --> 00:33:28,576 [Mike laughs] 746 00:33:28,610 --> 00:33:31,144 [Mike] That's my boy! Hmm? Tough as nails. 747 00:33:31,245 --> 00:33:33,113 Tough as nails. 748 00:33:33,146 --> 00:33:35,850 Eric, didn't you try to join the Marines but couldn't pass the test? 749 00:33:35,950 --> 00:33:39,253 -[Eric wheezing] -[Melissa] Mom, what is that? 750 00:33:39,286 --> 00:33:40,354 It's not true. 751 00:33:40,454 --> 00:33:42,122 I worked out. 752 00:33:42,155 --> 00:33:43,825 And trained. 753 00:33:43,925 --> 00:33:45,927 -With Marines. -[Mike] Mm-hmm. 754 00:33:45,960 --> 00:33:47,461 Semper fi! Whoo! 755 00:33:47,529 --> 00:33:49,531 -Boo-yah, yeah! -[Ellen] Semper fi! 756 00:33:49,631 --> 00:33:51,298 [Eric] Yeah, semper fi! 757 00:33:51,365 --> 00:33:53,635 Semper fi, semper fi! [laughs] 758 00:33:53,701 --> 00:33:55,603 Let's take it up a notch. 759 00:33:55,637 --> 00:33:57,839 [laughs] All right, here we go. 760 00:33:57,939 --> 00:34:00,173 So, um, Olivia... 761 00:34:00,274 --> 00:34:02,376 how was it in the Peace Corps? 762 00:34:02,476 --> 00:34:04,646 Yeah, I was in the Congo. 763 00:34:04,712 --> 00:34:08,016 Actually, African jungle. 764 00:34:08,115 --> 00:34:09,316 We would, uh, 765 00:34:09,349 --> 00:34:12,152 meet with the villagers, and, um... 766 00:34:12,219 --> 00:34:15,023 "administer" food 767 00:34:15,155 --> 00:34:17,190 and, um... 768 00:34:17,291 --> 00:34:18,626 clothing, medicine. 769 00:34:18,660 --> 00:34:21,495 You know, just... normal Peace Corps stuff. 770 00:34:21,529 --> 00:34:23,497 Nothing too exciting. 771 00:34:23,565 --> 00:34:26,000 [Ellen] Oh, how nice! 772 00:34:26,066 --> 00:34:28,201 How were the people? 773 00:34:28,302 --> 00:34:29,671 -So sweet! -[Ellen] Sweet. 774 00:34:29,704 --> 00:34:34,207 So sweet, I mean, just... sweet. 775 00:34:34,308 --> 00:34:35,375 Sweet. 776 00:34:35,475 --> 00:34:37,311 -So, so sweet. -[Megan] Really? 777 00:34:37,344 --> 00:34:40,648 I hear there's a lot of, like, guerrilla warfare going on. 778 00:34:40,682 --> 00:34:43,718 Most of the gorillas and the other animals kind of keep to themselves, 779 00:34:43,818 --> 00:34:45,687 you know, like in the zoo here. 780 00:34:45,720 --> 00:34:48,856 Just cute little fur babies. [laughs] 781 00:34:48,890 --> 00:34:52,159 The jungle is a pretty dangerous place. 782 00:34:52,192 --> 00:34:54,361 Were you ever afraid? 783 00:34:54,428 --> 00:34:57,565 You know, when you're with the right person and people, 784 00:34:57,665 --> 00:35:00,568 fear just kind of slips away. 785 00:35:01,836 --> 00:35:04,872 Sometimes I felt like I was home. 786 00:35:04,906 --> 00:35:06,541 Hmm. 787 00:35:06,608 --> 00:35:09,209 Ah, isn't that sweet, hon? 788 00:35:09,276 --> 00:35:11,445 -So sweet, yeah. -Hon? 789 00:35:13,014 --> 00:35:17,284 You know, my dad used to visit the Congo. 790 00:35:17,384 --> 00:35:20,622 So, where were you exactly? I'm sure I've heard of it. 791 00:35:20,722 --> 00:35:24,124 Um, you know, it was a very, very remote part. 792 00:35:24,224 --> 00:35:26,761 Uh, Cong...a...tirea. 793 00:35:26,861 --> 00:35:29,731 -Congatirea. -Cong my diarrhea. 794 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 Sounds like one mean bowel movement, am I right? 795 00:35:32,132 --> 00:35:33,901 [Ellen] Eric, we're at the dinner table. 796 00:35:33,935 --> 00:35:35,737 -[Alex sighs] -You want a challenge? 797 00:35:35,803 --> 00:35:37,739 -No. -I dare you to eat one of these bad boys. 798 00:35:37,772 --> 00:35:39,439 -No, I'm good. I'm good. -Come on. 799 00:35:39,540 --> 00:35:40,742 -Boys! -Come on, bro! 800 00:35:40,808 --> 00:35:42,409 I don't want to ruin dinner, okay? 801 00:35:42,476 --> 00:35:45,379 -It's just a little ghost pepper. -[sighs] Oh, man! 802 00:35:45,412 --> 00:35:48,549 So, Olivia, tell us more about the Congo. 803 00:35:48,583 --> 00:35:51,284 I have so many questions for you. 804 00:35:51,385 --> 00:35:52,587 Um, well... 805 00:35:52,620 --> 00:35:54,388 -Oh! -S-Sorry. 806 00:35:54,421 --> 00:35:55,623 [diner] Oh! 807 00:35:55,723 --> 00:35:57,759 Uh, I wanna see it... 808 00:35:57,825 --> 00:36:00,227 I want to see you guys eat the ghost pepper. [laughs] 809 00:36:00,260 --> 00:36:02,462 -[laughs] Game on. -[Mike] All right, boys. 810 00:36:02,563 --> 00:36:04,065 May the best soldier win. 811 00:36:04,098 --> 00:36:06,768 Oh, Michael Steven, don't encourage them! 812 00:36:06,834 --> 00:36:12,305 Name one thing you're better at than me. 813 00:36:12,406 --> 00:36:13,975 One thing. 814 00:36:14,075 --> 00:36:15,475 Shut up, Eric. 815 00:36:15,576 --> 00:36:17,244 -Here we go. -Here we go. 816 00:36:17,277 --> 00:36:19,847 -Yep. -Rock-and-roll. 817 00:36:22,449 --> 00:36:23,951 Wait a minute. 818 00:36:25,019 --> 00:36:26,788 -Here it comes. -[Ellen] Oh. 819 00:36:26,854 --> 00:36:27,922 Oh, God! 820 00:36:27,955 --> 00:36:31,025 Ha! What a wuss, look at him. 821 00:36:31,125 --> 00:36:32,760 -Do you need Mama's bread? -Bread. 822 00:36:32,794 --> 00:36:35,129 Give me the bread, give me the bread! 823 00:36:35,195 --> 00:36:37,865 I wanna see you do it, you pansy! 824 00:36:37,965 --> 00:36:42,202 That doesn't help, I need milk. I need milk, I need milk. 825 00:36:43,303 --> 00:36:45,139 Um, let me help you. 826 00:36:47,340 --> 00:36:49,143 [gasping] 827 00:36:49,177 --> 00:36:50,310 Oh, oh! 828 00:36:50,377 --> 00:36:52,814 [gasping] 829 00:36:54,214 --> 00:36:55,315 [gags] 830 00:36:55,348 --> 00:36:56,651 Oh! 831 00:36:56,718 --> 00:36:58,853 No, that's not it, that's not it. 832 00:36:58,953 --> 00:37:01,756 Chip, thank you! Ahh! 833 00:37:01,856 --> 00:37:04,959 More chips, more chips! Aah! 834 00:37:04,992 --> 00:37:06,561 -Um, bartender... -Oh, it burns! 835 00:37:06,661 --> 00:37:08,495 ...can we have a big glass of milk, please? 836 00:37:08,529 --> 00:37:10,230 Why did I do that? 837 00:37:10,330 --> 00:37:12,133 I knew you'd flake out. 838 00:37:12,166 --> 00:37:16,804 Excuse me. I'm going to the ladies' room. 839 00:37:16,838 --> 00:37:18,371 -Oh, my gosh... -1%, 2%... 840 00:37:18,472 --> 00:37:20,641 You're burning up, I shouldn't have had you do that. 841 00:37:20,675 --> 00:37:23,310 -I'm so sorry. -Nah, that's okay. 842 00:37:24,746 --> 00:37:26,246 [Beverly] There it is. 843 00:37:26,346 --> 00:37:28,082 This is nothing. [laughs] 844 00:37:28,182 --> 00:37:30,852 -You need my bread? -Yeah, take Mama's bread. 845 00:37:30,885 --> 00:37:33,353 [coughs] Shut up, Dad! 846 00:37:34,689 --> 00:37:36,657 -Oh, thank you! -Okay. 847 00:37:36,691 --> 00:37:38,025 Okay. 848 00:37:41,394 --> 00:37:42,663 That's better. 849 00:37:42,697 --> 00:37:44,532 -[Eric coughing] -[Mike] There you go. 850 00:37:44,565 --> 00:37:47,201 Finish that mission. 851 00:37:47,267 --> 00:37:51,038 Semper fi! Semper fi! 852 00:37:51,072 --> 00:37:53,373 -Whoo! -[Mike] Whoo! There it is. 853 00:37:53,440 --> 00:37:55,042 -[sighs] -Okay. 854 00:37:55,076 --> 00:37:57,879 I feel better. I feel really good. 855 00:37:57,912 --> 00:38:00,413 Eric and I, we do stupid stuff like this all the time. 856 00:38:00,515 --> 00:38:01,516 -Yeah? -Yeah. 857 00:38:01,549 --> 00:38:03,217 It's my fault. 858 00:38:05,452 --> 00:38:07,054 [Alex] Oh, ah-ah... 859 00:38:07,121 --> 00:38:09,090 [Ellen] Well, Alex, are you okay? 860 00:38:09,123 --> 00:38:12,359 Yeah, yeah-yeah-yeah, I'm... I'm feeling better. 861 00:38:12,392 --> 00:38:15,362 [Mike] Well, Eric is taking it like a champ. 862 00:38:17,231 --> 00:38:18,733 [Ellen] Oh! 863 00:38:20,234 --> 00:38:22,904 Well, at least the restrooms were clean. 864 00:38:23,938 --> 00:38:26,607 -[vomiting loudly] -[Megan screams] 865 00:38:26,707 --> 00:38:28,709 [Eric coughing] 866 00:38:30,410 --> 00:38:32,312 [Megan gagging] 867 00:38:37,151 --> 00:38:38,886 Semper fi. 868 00:38:42,422 --> 00:38:44,158 Oh. Wow. 869 00:38:44,258 --> 00:38:47,762 Well, your face doesn't look as swollen, so that's a positive. 870 00:38:47,795 --> 00:38:51,398 It's good, yeah, I'm doing a little bit better, that's for sure. 871 00:38:51,431 --> 00:38:55,770 I mean, besides having one of the most painful experiences of my life, 872 00:38:55,803 --> 00:38:58,338 and my life flashed before my eyes. 873 00:38:58,438 --> 00:39:00,908 Ah, I'm so sorry. I shouldn't have had you do it. 874 00:39:00,942 --> 00:39:04,312 It was my fault, bad choice. 875 00:39:04,411 --> 00:39:09,116 I'm actually really glad you showed up when you did. 876 00:39:09,183 --> 00:39:10,518 Really? Why? 877 00:39:10,618 --> 00:39:15,122 Well, this whole family heritage reuniting thing... 878 00:39:15,189 --> 00:39:17,992 When Grandpa Frank passed away, 879 00:39:18,092 --> 00:39:21,329 our family just fell into this funk, 880 00:39:21,428 --> 00:39:23,130 and, I don't know. 881 00:39:23,197 --> 00:39:26,767 I think that's why I proposed as soon as I did. 882 00:39:26,801 --> 00:39:31,672 You know, I wanted to... I wanted to give everybody something to look forward to. 883 00:39:31,772 --> 00:39:33,841 But then you came along and... 884 00:39:33,941 --> 00:39:36,210 you gave us all hope again. 885 00:39:38,478 --> 00:39:40,648 Wow, I... 886 00:39:40,715 --> 00:39:42,617 Well, I love your family. 887 00:39:42,650 --> 00:39:44,819 I mean, and, to be honest, 888 00:39:44,852 --> 00:39:47,121 you guys have something I've always wanted. 889 00:39:47,154 --> 00:39:49,223 You know, growing up a lot of times, 890 00:39:49,323 --> 00:39:51,359 I just kind of felt like I was alone. 891 00:39:51,458 --> 00:39:53,995 I've always wanted what your family has. 892 00:39:54,061 --> 00:39:55,462 Well, you've found us. 893 00:39:55,495 --> 00:39:58,532 And now with Megan entering the ranks, 894 00:39:58,633 --> 00:40:01,235 we'll be one big family. 895 00:40:01,335 --> 00:40:02,703 Yeah. 896 00:40:03,838 --> 00:40:06,540 So, that brings me to my next question. 897 00:40:06,641 --> 00:40:07,675 [Alex] And that is? 898 00:40:07,708 --> 00:40:09,010 How do you know she's the one? 899 00:40:09,076 --> 00:40:11,078 Wow, you are just getting right to it. 900 00:40:11,178 --> 00:40:16,851 Yeah. I mean, you said yourself you rushed into asking her to marry you. 901 00:40:16,884 --> 00:40:20,855 -Yeah, I said that. -So, what makes her the perfect fit for our family? 902 00:40:20,888 --> 00:40:23,658 That was so gross. 903 00:40:23,691 --> 00:40:25,326 Alex! 904 00:40:25,359 --> 00:40:28,029 Alex, let's go! Now! 905 00:40:28,095 --> 00:40:32,266 Yep, yep, just one sec. Okay. 906 00:40:32,366 --> 00:40:34,835 -What are you doing tomorrow? -I... 907 00:40:34,869 --> 00:40:37,872 Okay, so, Megan and I were supposed to do some wedding stuff, 908 00:40:37,905 --> 00:40:40,041 but she has a couple of business calls come up, 909 00:40:40,074 --> 00:40:43,544 so she can't go, and I could really use the wedding help. 910 00:40:43,611 --> 00:40:46,547 Honestly, I'm not good at planning, and, uh... 911 00:40:46,614 --> 00:40:49,550 a fresh female perspective would be really good. 912 00:40:49,617 --> 00:40:53,955 And we're related now, so your input would be huge. 913 00:40:54,055 --> 00:40:56,757 Alex, we are leaving! 914 00:40:56,857 --> 00:41:01,062 All right, hey, babe, yep. We're-- I'm coming. I'm coming. 915 00:41:01,128 --> 00:41:05,465 All right, so I'm going to pick you up tomorrow at your friend's apartment. 916 00:41:05,566 --> 00:41:09,036 You just text me the address and I'll be there. 917 00:41:11,439 --> 00:41:12,540 Okay. 918 00:41:14,775 --> 00:41:16,444 Oh, my God! 919 00:41:16,544 --> 00:41:18,579 What am I doing? 920 00:41:18,612 --> 00:41:19,981 God. 921 00:41:20,081 --> 00:41:21,749 [Alex] I'll see you tomorrow. 922 00:41:21,782 --> 00:41:25,052 I will see you tomorrow. 923 00:41:31,959 --> 00:41:34,095 [laughing softly] 924 00:41:38,498 --> 00:41:40,500 [mumbling] 925 00:41:42,436 --> 00:41:43,904 No. 926 00:41:50,945 --> 00:41:53,114 Olivia, it's Alex. 927 00:41:54,915 --> 00:41:56,617 Hey, Alex, hey! 928 00:41:56,650 --> 00:41:58,919 It's Olivia, can you hear me? 929 00:41:58,953 --> 00:42:01,856 What was that again? I can't hear you. What? 930 00:42:01,956 --> 00:42:04,925 Alex, hey, hello! 931 00:42:04,959 --> 00:42:06,961 Yeah. [imitates static] There's a lot of static. 932 00:42:06,994 --> 00:42:08,863 No, there's no static. 933 00:42:08,963 --> 00:42:10,965 Breaker, breaker, Charlie. 934 00:42:11,032 --> 00:42:13,300 Hello, testing, 1, 2, 3. Is this thing on? 935 00:42:13,367 --> 00:42:15,169 -Is it on? Is it working? -Alex? 936 00:42:15,269 --> 00:42:17,471 Olivia? Hey, Olivia? 937 00:42:17,538 --> 00:42:19,373 Can you hear me? Alex? 938 00:42:19,473 --> 00:42:22,943 Uh, yes, I'd like one egg... 939 00:42:22,977 --> 00:42:24,612 egg biscuit, 940 00:42:24,645 --> 00:42:27,314 bacon, couple hash browns. 941 00:42:27,348 --> 00:42:29,116 One for you and one for me. 942 00:42:29,150 --> 00:42:31,285 Okay, you're clearly a dork. 943 00:42:31,318 --> 00:42:34,655 [Spanish accent] Olivia, it is me, the great Don Juan. 944 00:42:34,722 --> 00:42:36,991 Are you ready to be whisked away? 945 00:42:37,058 --> 00:42:39,326 Hello, Mr. Don Juan. 946 00:42:39,393 --> 00:42:42,696 To what do I owe this enchanting visit? 947 00:42:42,797 --> 00:42:46,333 Are you ready to be whisked away on a romantic adventure? 948 00:42:46,400 --> 00:42:48,335 [Olivia] Oh, should I wear 949 00:42:48,402 --> 00:42:51,972 my fanciest corset and tunic, or... a blouse and jeans? 950 00:42:52,006 --> 00:42:55,743 [normal voice] The early bird gets the perfect wedding venue, so, uh... [clicks tongue] 951 00:42:55,843 --> 00:42:56,911 chop-chop. 952 00:42:57,011 --> 00:42:58,579 I'll see you in two seconds. 953 00:42:58,679 --> 00:43:00,214 Dork. 954 00:43:01,048 --> 00:43:03,317 [peaceful music playing] 955 00:43:07,421 --> 00:43:09,023 So, um... 956 00:43:09,056 --> 00:43:12,326 how did you and, uh, Megan meet? 957 00:43:12,359 --> 00:43:14,428 I was at a conference in Seattle 958 00:43:14,529 --> 00:43:16,864 and her and I actually bumped into each other 959 00:43:16,931 --> 00:43:18,899 at a coffee shop of all places. 960 00:43:18,999 --> 00:43:20,201 -Really? -Yeah. 961 00:43:20,267 --> 00:43:22,036 -A coffee shop? -Yeah. Yeah. 962 00:43:22,069 --> 00:43:24,605 It's cliché, I know, but... 963 00:43:24,705 --> 00:43:29,276 Well, all the cafés I go to, uh, none of the guys notice me. 964 00:43:29,376 --> 00:43:30,878 Okay, I... 965 00:43:30,911 --> 00:43:32,713 I find that really hard to believe. 966 00:43:32,780 --> 00:43:34,549 Well, believe it. 967 00:43:34,583 --> 00:43:37,218 If I saw you at a café, I would walk right up to you, 968 00:43:37,284 --> 00:43:38,352 I'd introduce myself. 969 00:43:38,385 --> 00:43:40,788 -Hmm. -Yeah, totally. 970 00:43:40,888 --> 00:43:42,123 Actually, you know what, 971 00:43:42,223 --> 00:43:44,425 there's a really great place downtown... 972 00:43:44,526 --> 00:43:45,893 Macasca Coffee. 973 00:43:45,926 --> 00:43:48,262 I think you would meet someone really great there. 974 00:43:48,362 --> 00:43:51,600 Yeah. You know, I should do that. 975 00:43:51,699 --> 00:43:54,603 Yeah, yeah. You should, actually. 976 00:43:54,702 --> 00:43:57,071 It's got really good lattes. 977 00:43:57,138 --> 00:43:59,574 [suspenseful music playing] 978 00:44:03,477 --> 00:44:04,546 Shoot! 979 00:44:04,579 --> 00:44:05,713 -Um... -What? 980 00:44:05,746 --> 00:44:07,481 Uh, come here. Come here. 981 00:44:07,582 --> 00:44:10,951 Okay, I-I need you to do me a favor, okay? 982 00:44:11,051 --> 00:44:12,720 All right, well, what do you need me to do? 983 00:44:12,753 --> 00:44:14,388 -Pretend to be my boyfriend. -[Toni] Hey! 984 00:44:14,421 --> 00:44:16,724 -All right. What? -Please, just be my boyfriend. 985 00:44:16,757 --> 00:44:19,160 -Just for a minute, just for a second, okay? -Yeah. 986 00:44:19,260 --> 00:44:20,928 [Toni] Hey, yo! 987 00:44:20,995 --> 00:44:22,796 Yo, Livs! 988 00:44:22,897 --> 00:44:25,132 Hey! 989 00:44:26,133 --> 00:44:28,736 Is this guy bothering you? 990 00:44:29,803 --> 00:44:30,971 Uh, no. 991 00:44:31,071 --> 00:44:33,440 Toni, actually, this is my, uh... 992 00:44:34,643 --> 00:44:36,443 boyfriend, Alex. 993 00:44:36,511 --> 00:44:39,013 -[Alex] Yep. -Boyfriend? 994 00:44:39,113 --> 00:44:40,848 -[Olivia] Yep. -What about us? 995 00:44:40,948 --> 00:44:43,652 Toni, there never was an "us," 996 00:44:43,751 --> 00:44:44,952 and there never will be. 997 00:44:45,019 --> 00:44:46,287 All right. 998 00:44:47,855 --> 00:44:49,591 Toni with an "i." 999 00:44:49,624 --> 00:44:53,260 Alex with an "x." Mm! [clicks tongue] 1000 00:44:53,294 --> 00:44:56,263 -Ain't that the truth? -Okay. 1001 00:44:56,297 --> 00:44:58,533 Boyfriend, huh? 1002 00:44:58,633 --> 00:45:00,034 Yeah, mm-hmm. 1003 00:45:00,134 --> 00:45:02,870 That weren't the vibes you were giving me the other night. 1004 00:45:02,970 --> 00:45:04,438 There were no "vibes." 1005 00:45:04,471 --> 00:45:06,140 None, zero. 1006 00:45:06,173 --> 00:45:08,108 Zero vibes, okay? 1007 00:45:08,142 --> 00:45:09,310 Whatever. 1008 00:45:09,376 --> 00:45:10,811 All right, come on, Waffles. 1009 00:45:10,878 --> 00:45:13,214 We'll see you back at the apartment, all right? 1010 00:45:13,314 --> 00:45:15,115 I got more vibes for you. 1011 00:45:15,149 --> 00:45:20,555 -[Alex chuckles] -Oh, hey, Liv, when you're done with your boyfriend, 1012 00:45:20,655 --> 00:45:22,189 come see your manfriend. 1013 00:45:22,289 --> 00:45:24,792 You know where I live. 102. 1014 00:45:24,825 --> 00:45:26,393 [clicks tongue] Come on, girl. 1015 00:45:30,197 --> 00:45:32,833 Yo, Tina! Nice! 1016 00:45:32,900 --> 00:45:36,504 -Okay, Toni with an "i," I have to know. -Look, I can explain everything. 1017 00:45:36,571 --> 00:45:39,306 He lives in my friend's apartment and he thinks he's in love 1018 00:45:39,340 --> 00:45:41,041 with every single woman he meets. 1019 00:45:41,141 --> 00:45:44,211 -Every single one. -Oh, yeah, sure, sure. Whatever you say. 1020 00:45:44,311 --> 00:45:46,380 -Jerk. -Ow! 1021 00:45:46,480 --> 00:45:48,717 Hey, is that any way to treat your new boyfriend? 1022 00:45:48,816 --> 00:45:50,384 Come on! 1023 00:45:50,484 --> 00:45:53,688 [upbeat music playing] 1024 00:45:53,754 --> 00:45:57,825 ♪ It's so hard to stay On top of the world ♪ 1025 00:45:57,858 --> 00:46:00,494 ♪ When the world keeps Telling you ♪ 1026 00:46:00,528 --> 00:46:02,597 ♪ Who you should be ♪ 1027 00:46:02,697 --> 00:46:05,232 ♪ Mm-hmm ♪ 1028 00:46:05,332 --> 00:46:06,834 ♪ Oh ♪ 1029 00:46:10,505 --> 00:46:13,907 ♪ Pay attention, now I ain't gonna stop it ♪ 1030 00:46:14,008 --> 00:46:15,710 ♪ Stop it ♪ 1031 00:46:15,744 --> 00:46:19,079 ♪ Honey, everything you need Is in your pocket ♪ 1032 00:46:19,179 --> 00:46:23,718 ♪ Darling, this is what You've been waiting for ♪ 1033 00:46:23,752 --> 00:46:27,921 ♪ When it all comes in Don't you let it go ♪ 1034 00:46:28,022 --> 00:46:31,760 ♪ Honey, this is all That you want and more ♪ 1035 00:46:31,859 --> 00:46:36,731 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 1036 00:46:36,797 --> 00:46:39,266 Good morning, Oscar. 1037 00:46:39,366 --> 00:46:41,135 I made cookies. 1038 00:46:41,235 --> 00:46:42,570 I don't know if you noticed, 1039 00:46:42,604 --> 00:46:44,773 but I'm not supposed to eat that stuff, 1040 00:46:44,872 --> 00:46:47,308 orders from the doctor. 1041 00:46:47,408 --> 00:46:49,376 [whispering] I won't tell. 1042 00:46:54,415 --> 00:46:57,552 Parents, make sure that you're checking the spelling 1043 00:46:57,585 --> 00:46:59,587 on each of those family trees, okay? 1044 00:46:59,654 --> 00:47:02,956 -[sighs] -Kira, how's it going? 1045 00:47:03,023 --> 00:47:07,796 If I have to look at one more family tree scribbled in crayon... 1046 00:47:07,895 --> 00:47:09,263 [whispering] ...I'll scream. 1047 00:47:09,330 --> 00:47:10,598 Listen, I feel your pain. 1048 00:47:10,665 --> 00:47:12,801 Last week, I had double the numbers, 1049 00:47:12,900 --> 00:47:15,936 and I had two twins that I swear were out to murder me. 1050 00:47:16,003 --> 00:47:20,007 [scoffs] I bet they're not as bad as those little devils over there. 1051 00:47:20,107 --> 00:47:21,776 Oh, they look kind of cute. 1052 00:47:21,842 --> 00:47:23,812 -[Kira] Hmm-mm-mm. -[Olivia] No? Okay. 1053 00:47:23,911 --> 00:47:26,681 So, do you want to teach my next family tree class? 1054 00:47:26,781 --> 00:47:28,516 -[clicks tongue] -Girl, you're good... 1055 00:47:28,616 --> 00:47:30,184 [whispering] ...but not that good. 1056 00:47:30,284 --> 00:47:31,952 Just kidding. 1057 00:47:33,588 --> 00:47:37,291 ♪ You gotta let it go Just let it happen ♪ 1058 00:47:37,358 --> 00:47:42,863 ♪ Start a cycle A chain reaction... ♪ 1059 00:47:45,165 --> 00:47:47,167 Whoa! 1060 00:47:47,267 --> 00:47:49,470 The Bailey family heritage chest, 1061 00:47:49,537 --> 00:47:52,841 I need to know everything. 1062 00:47:52,940 --> 00:47:54,108 Everything? 1063 00:47:54,141 --> 00:47:56,811 -Everything. -[sighs] 1064 00:47:56,877 --> 00:48:00,815 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 1065 00:48:00,881 --> 00:48:04,885 ♪ This is what You've been waiting for ♪ 1066 00:48:04,985 --> 00:48:09,056 ♪ When it all comes in You can let it go ♪ 1067 00:48:09,156 --> 00:48:13,160 ♪ Honey, this is all That you want and more ♪ 1068 00:48:13,227 --> 00:48:18,165 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 1069 00:48:18,198 --> 00:48:22,504 ♪ Open your mind and open The front door ♪ 1070 00:48:22,570 --> 00:48:26,708 ♪ Open your mind And open the front door ♪ 1071 00:48:26,808 --> 00:48:32,514 ♪ So, open your mind and open The front door ♪ 1072 00:48:37,351 --> 00:48:38,853 [Becca] Almost there, Mom. 1073 00:48:38,887 --> 00:48:42,156 [Mike] Becca, stop rushing her, she's old. 1074 00:48:42,189 --> 00:48:44,224 When I get my strength back, 1075 00:48:44,324 --> 00:48:47,428 I will be shoving you two off the steps. 1076 00:48:47,529 --> 00:48:50,063 -Yes, you will. -Yes, you will, Mom. 1077 00:48:50,164 --> 00:48:51,699 Come on. 1078 00:48:51,733 --> 00:48:53,367 [Alex] Pretty incredible, right? 1079 00:48:53,400 --> 00:48:55,870 [Olivia] I have seen pictures, but... 1080 00:48:55,936 --> 00:48:57,204 they don't do it justice. 1081 00:48:57,237 --> 00:48:59,039 [sighs] Wait till you see the inside. 1082 00:48:59,106 --> 00:49:00,909 [laughs] 1083 00:49:02,342 --> 00:49:03,545 -[sighs] -Wow! 1084 00:49:03,578 --> 00:49:04,779 Yep. 1085 00:49:04,879 --> 00:49:06,581 So Nana and Grandpa Frank lived here, 1086 00:49:06,681 --> 00:49:09,717 up until a couple of years ago, when he passed away. 1087 00:49:09,784 --> 00:49:12,386 That's when Nana moved in with my parents. 1088 00:49:12,419 --> 00:49:15,222 Wow! This is amazing. 1089 00:49:15,289 --> 00:49:16,591 Yeah. 1090 00:49:16,658 --> 00:49:20,194 Oh! And this is the perfect setting. 1091 00:49:20,227 --> 00:49:21,863 For what? 1092 00:49:21,896 --> 00:49:23,263 You'll see. 1093 00:49:25,767 --> 00:49:27,968 The Bailey family lineage can be traced back 1094 00:49:28,068 --> 00:49:30,905 as far as the Anglo-Saxons in Europe. 1095 00:49:30,939 --> 00:49:34,408 They were known as the people who loved to journey and explore. 1096 00:49:34,475 --> 00:49:36,276 It's in your blood. 1097 00:49:36,376 --> 00:49:38,078 Our blood. 1098 00:49:38,111 --> 00:49:40,548 Yes. Our blood. 1099 00:49:40,582 --> 00:49:43,984 Oh! This so exciting! [laughs] 1100 00:49:44,084 --> 00:49:47,622 Your family heritage chest is filled with many cool items, 1101 00:49:47,722 --> 00:49:51,258 such as historical documents, artefacts 1102 00:49:51,325 --> 00:49:53,393 and many interesting photos. 1103 00:49:53,427 --> 00:49:55,996 Well, we should have done this a long time ago. 1104 00:49:56,096 --> 00:49:58,065 Yeah, this is really neat. 1105 00:49:58,098 --> 00:50:02,069 I do have one more surprise for you guys. 1106 00:50:02,102 --> 00:50:04,506 In this jar is some earth 1107 00:50:04,606 --> 00:50:08,442 from the region of the Anglo-Saxons in Europe. 1108 00:50:08,475 --> 00:50:11,478 It's like history you can touch and feel. 1109 00:50:14,448 --> 00:50:17,585 [sniffling] Oh. 1110 00:50:17,619 --> 00:50:20,120 [sneezes twice] 1111 00:50:20,153 --> 00:50:21,689 -Oh. -Oh. 1112 00:50:22,524 --> 00:50:23,858 Whoo! [laughs] 1113 00:50:23,958 --> 00:50:26,093 It almost feels like you're really there. 1114 00:50:26,126 --> 00:50:27,862 Amazing, right? 1115 00:50:33,300 --> 00:50:35,803 Old and disgusting. 1116 00:50:35,837 --> 00:50:37,005 Hmm. 1117 00:50:38,806 --> 00:50:42,476 Hey, Megan. Isn't this place amazing? 1118 00:50:46,814 --> 00:50:47,815 Hey. 1119 00:50:47,882 --> 00:50:49,684 Good. You got here just in time. 1120 00:50:49,784 --> 00:50:51,986 We're about to take a tour. 1121 00:50:52,020 --> 00:50:53,855 Oh. 1122 00:50:53,955 --> 00:50:55,122 Great. 1123 00:50:58,325 --> 00:50:59,561 What the heck! 1124 00:50:59,661 --> 00:51:02,030 What is all over my face?! 1125 00:51:02,129 --> 00:51:06,233 Oh, Alex, I can just see you 1126 00:51:06,333 --> 00:51:10,370 and Megan and all the children 1127 00:51:10,470 --> 00:51:12,707 having dinner right here at this table. 1128 00:51:12,807 --> 00:51:14,709 She's as sweet as a button. 1129 00:51:14,809 --> 00:51:18,546 [sighs] Our kids are gonna love this place, right, honey? 1130 00:51:18,646 --> 00:51:21,015 -Yeah? -Mm-hmm. 1131 00:51:21,081 --> 00:51:22,884 Oh. 1132 00:51:22,984 --> 00:51:24,819 [gasps] Mm. 1133 00:51:26,854 --> 00:51:28,155 [sighs] 1134 00:51:30,190 --> 00:51:32,359 So, what did I miss? 1135 00:51:32,426 --> 00:51:36,363 Megan and I were just talking about how we wouldn't change a thing about this place. 1136 00:51:36,396 --> 00:51:37,732 Right, hon? 1137 00:51:37,832 --> 00:51:39,701 It hasn't changed much since I was a kid. 1138 00:51:39,767 --> 00:51:44,371 And the thought of having our own kids run around this place is... 1139 00:51:44,438 --> 00:51:46,340 Magical. 1140 00:51:46,373 --> 00:51:48,042 Exactly. 1141 00:51:48,076 --> 00:51:49,343 You know what, sweetie? 1142 00:51:49,376 --> 00:51:51,579 I absolutely love this place. 1143 00:51:51,679 --> 00:51:54,048 It is perfect for us. 1144 00:51:54,114 --> 00:51:55,415 Yeah, babe, all right. 1145 00:51:55,516 --> 00:51:56,884 Yeah, it's very, uh... 1146 00:51:56,918 --> 00:51:58,886 [stodgily] ...Harry Potter's Hogwarts, 1147 00:51:58,920 --> 00:52:00,688 but, you know, in the size of a house. 1148 00:52:00,722 --> 00:52:02,724 Ha! Yes! That's exactly it. 1149 00:52:02,790 --> 00:52:04,859 I was trying to think of what it all reminded me of, 1150 00:52:04,892 --> 00:52:06,561 and, pfft, picture perfect. 1151 00:52:06,628 --> 00:52:09,229 Yes, that's what it reminds me of. 1152 00:52:09,296 --> 00:52:10,397 So funny. 1153 00:52:10,430 --> 00:52:13,233 [laughing hysterically] 1154 00:52:13,266 --> 00:52:16,403 You, you're so funny, and she's so funny. 1155 00:52:16,436 --> 00:52:18,305 -You're such a jokester. -I try. 1156 00:52:18,405 --> 00:52:21,743 Think about all the jokes we'll be telling each other in this house 1157 00:52:21,809 --> 00:52:23,477 once we're married. 1158 00:52:31,085 --> 00:52:34,454 Alex, this woodwork reminds me of the craftmanship 1159 00:52:34,555 --> 00:52:37,692 that your ancestors did back in Europe, all the detail. 1160 00:52:37,792 --> 00:52:40,293 Yeah, our relatives were Freemasons and carpenters. 1161 00:52:40,394 --> 00:52:43,598 Babe, didn't you tell me that your family helped build this house? 1162 00:52:43,665 --> 00:52:46,934 I can definitely tell in the woodwork. 1163 00:52:47,001 --> 00:52:49,236 No, no, we never worked on our own homes. 1164 00:52:49,269 --> 00:52:51,939 We always hired that thing out, silly. 1165 00:52:52,006 --> 00:52:53,440 -This room. -That one? 1166 00:52:53,508 --> 00:52:54,809 [Alex] Yeah. 1167 00:52:56,944 --> 00:52:59,514 You know, I remember reading about your ancestors 1168 00:52:59,614 --> 00:53:01,181 and how they had a lumberyard 1169 00:53:01,281 --> 00:53:04,418 and they would sell wood to the pioneers going west. 1170 00:53:04,451 --> 00:53:07,421 They did. That is how my family made their wealth 1171 00:53:07,454 --> 00:53:09,090 in the late 1800s. 1172 00:53:09,123 --> 00:53:11,458 -Hmm. -Sweetie, I bet your family members 1173 00:53:11,491 --> 00:53:15,630 were those ones in, like, the fancy big dresses and hats 1174 00:53:15,697 --> 00:53:17,799 in, you know, the old-timey photos, right? 1175 00:53:17,865 --> 00:53:20,835 No, babe, my family was extremely humble, 1176 00:53:20,935 --> 00:53:24,138 and they never flaunted their wealth around like that. 1177 00:53:24,204 --> 00:53:25,807 Oh. 1178 00:53:27,608 --> 00:53:28,976 You! 1179 00:53:34,649 --> 00:53:37,151 [Megan] I know what you're up to. 1180 00:53:37,185 --> 00:53:40,988 -What? -You're trying to come between me and Alex. 1181 00:53:41,022 --> 00:53:43,390 I can read you like a book. 1182 00:53:43,490 --> 00:53:46,794 [scoffs] Why would I not want you to be with Alex? 1183 00:53:46,828 --> 00:53:48,361 You guys are great together. 1184 00:53:48,462 --> 00:53:50,565 It's so obvious. 1185 00:53:50,665 --> 00:53:52,667 You have a little school girl crush on him, 1186 00:53:52,734 --> 00:53:53,901 and it's pathetic. 1187 00:53:54,001 --> 00:53:56,571 [scoffs] Alex is my relative. 1188 00:53:56,671 --> 00:53:58,005 -Your "relative"? -Yeah. 1189 00:53:58,072 --> 00:54:03,343 He's my very, very distant cousin. 1190 00:54:03,410 --> 00:54:04,679 Twice removed. 1191 00:54:04,746 --> 00:54:07,247 I'm not buying it. 1192 00:54:07,347 --> 00:54:09,483 You're hiding something. 1193 00:54:09,517 --> 00:54:13,221 I don't know what it is, but I'm going to figure it out. 1194 00:54:15,923 --> 00:54:17,390 [coughs] 1195 00:54:17,424 --> 00:54:19,861 This place is filthy, I hate it! 1196 00:54:21,328 --> 00:54:22,930 [Tim] You haven't told them yet? 1197 00:54:23,030 --> 00:54:25,032 [Olivia] Shh! Oscar doesn't know yet either. 1198 00:54:25,099 --> 00:54:27,835 I don't know what to do. I just... can you please help me? 1199 00:54:27,869 --> 00:54:29,269 I need some advice. 1200 00:54:29,369 --> 00:54:31,371 Can I have your clients when you get fired? 1201 00:54:31,438 --> 00:54:34,274 You're not helping. That doesn't help me at all. 1202 00:54:34,374 --> 00:54:36,544 [cart rolling] 1203 00:54:36,611 --> 00:54:39,781 Tim, great job on the Bailey family. 1204 00:54:39,881 --> 00:54:41,883 They really loved their heritage chest. 1205 00:54:41,916 --> 00:54:46,721 Yeah, everything seems to be in perfect... order. 1206 00:54:46,788 --> 00:54:49,223 [Oscar] You know what's strange? 1207 00:54:49,289 --> 00:54:51,692 I just got an email from Olivia Bailey 1208 00:54:51,726 --> 00:54:56,063 saying that her military stay was extended two more weeks. 1209 00:54:56,130 --> 00:55:00,735 Now, would somebody please tell me how Olivia Bailey 1210 00:55:00,768 --> 00:55:03,403 can be in two places at once? 1211 00:55:03,470 --> 00:55:05,405 It's my fault, Oscar. 1212 00:55:05,472 --> 00:55:06,908 I... 1213 00:55:06,941 --> 00:55:09,110 They think I'm Olivia Bailey. 1214 00:55:09,210 --> 00:55:11,913 -What? -I got stuck in Kansas City, 1215 00:55:11,946 --> 00:55:14,048 and I had Olivia deliver the chest to their house. 1216 00:55:14,081 --> 00:55:15,883 And I swear that's exactly what I was doing. 1217 00:55:15,917 --> 00:55:17,718 I was delivering the heritage chest 1218 00:55:17,752 --> 00:55:19,587 and now they think that I'm Olivia. 1219 00:55:19,620 --> 00:55:21,155 -[Oscar] You are Olivia. -Exactly. 1220 00:55:21,255 --> 00:55:23,658 But I fell or passed out or something and, I don't know, 1221 00:55:23,758 --> 00:55:27,228 I woke up in their house the next day and now I'm in love with Alex and his family... 1222 00:55:27,261 --> 00:55:29,496 -Whoa! Who's Alex? -[sighs] He's one of the sons. 1223 00:55:29,597 --> 00:55:31,833 And he's getting married in two weeks, and I have to stop him 1224 00:55:31,933 --> 00:55:35,236 because she's totally wrong for him and she's just going to take his house, 1225 00:55:35,269 --> 00:55:37,404 and it's incredible because I've always wanted a family, 1226 00:55:37,437 --> 00:55:40,775 but it's also terrible and complicated and it's a lie because... 1227 00:55:40,842 --> 00:55:45,646 [Oscar, chuckling] Uh, Tim, could you give us a minute, please? 1228 00:55:45,746 --> 00:55:47,615 Oh, yeah. 1229 00:55:47,648 --> 00:55:50,284 Yeah, sure, yeah, you got it, yeah. 1230 00:55:50,318 --> 00:55:52,987 -[clears throat] -[Olivia] I'm sorry, Oscar. 1231 00:55:54,789 --> 00:55:57,258 I don't know what to do. 1232 00:55:57,291 --> 00:55:59,861 [Oscar] You can start by telling the truth. 1233 00:55:59,961 --> 00:56:04,832 Secondly, breaking up somebody's wedding is not your call. 1234 00:56:04,932 --> 00:56:08,169 She's horrible for him, and I literally heard her say she's gonna leave him 1235 00:56:08,269 --> 00:56:10,271 after they sell their house, and he doesn't... 1236 00:56:10,304 --> 00:56:12,773 I mean, he doesn't even like her, really. 1237 00:56:12,807 --> 00:56:14,709 [chuckles] So, why is he marrying her? 1238 00:56:14,809 --> 00:56:16,277 I don't know, but what happens 1239 00:56:16,310 --> 00:56:19,046 when the family loses their family mansion? 1240 00:56:19,146 --> 00:56:22,016 What happens when they find out you're not Olivia Bailey? 1241 00:56:22,116 --> 00:56:23,317 [groans] 1242 00:56:23,351 --> 00:56:26,621 You're right. You're always right. 1243 00:56:26,654 --> 00:56:30,157 You know, just annoyingly, you're just so right, right. 1244 00:56:32,360 --> 00:56:35,162 Olivia, wait. 1245 00:56:35,229 --> 00:56:39,133 Now, I know that you've always wanted a family. 1246 00:56:39,166 --> 00:56:42,169 They may seem like the perfect match, 1247 00:56:42,236 --> 00:56:47,508 but the best family is one that's open and honest. 1248 00:56:47,541 --> 00:56:49,343 You've always got me. 1249 00:56:50,711 --> 00:56:52,246 Thanks, Oscar. 1250 00:57:00,487 --> 00:57:03,357 -[Alex] And is Paul McCartney still alive... -[Olivia] You know... 1251 00:57:03,423 --> 00:57:06,861 [Alex] ...or did he die in a car wreck on November 9, 1966? 1252 00:57:06,928 --> 00:57:10,264 So legend has it people have actually had 1253 00:57:10,364 --> 00:57:13,000 near-death experiences inside this cupcake shop. 1254 00:57:13,034 --> 00:57:14,535 Hmm. Pretty lofty. 1255 00:57:14,602 --> 00:57:18,172 Yeah. The sugary sweetness could take you down. 1256 00:57:18,205 --> 00:57:19,907 -Are you ready? -I was born ready. 1257 00:57:20,007 --> 00:57:21,909 -You were born ready? -I love sugar. 1258 00:57:22,009 --> 00:57:27,682 Well, honey, prepare yourself for something sinfully delightful. 1259 00:57:27,715 --> 00:57:29,183 [laughs] 1260 00:57:33,721 --> 00:57:35,756 -[clerk] Here's your card. Thanks. -Thank you. 1261 00:57:35,856 --> 00:57:39,894 Thank you so much, and I've got a little treat for you. 1262 00:57:39,927 --> 00:57:42,930 Wow! A whole quarter. 1263 00:57:43,030 --> 00:57:44,732 Don't spend it all in one place. 1264 00:57:44,799 --> 00:57:46,968 Don't worry, I won't. 1265 00:57:47,068 --> 00:57:48,468 [couple laughing] 1266 00:57:48,569 --> 00:57:49,804 -Mm. -Wow! 1267 00:57:49,904 --> 00:57:52,239 So you really want cupcakes 1268 00:57:52,306 --> 00:57:54,075 instead of a traditional wedding cake? 1269 00:57:54,108 --> 00:57:55,910 -Oh, yeah, totally. -Hmm. 1270 00:57:58,446 --> 00:57:59,914 Gosh. 1271 00:58:01,048 --> 00:58:02,883 You're just so easy to talk to 1272 00:58:02,917 --> 00:58:04,585 and hang out with. 1273 00:58:04,618 --> 00:58:05,786 How do you do it? 1274 00:58:05,886 --> 00:58:07,254 What? 1275 00:58:07,288 --> 00:58:09,824 Well, you know, take someone who's 1276 00:58:09,924 --> 00:58:11,759 so sure of something one minute 1277 00:58:11,792 --> 00:58:16,063 and then make them completely second guess themselves the next. 1278 00:58:25,773 --> 00:58:27,241 Alex... 1279 00:58:29,176 --> 00:58:31,278 There's something I've got to tell you. 1280 00:58:31,312 --> 00:58:35,516 Um, I'm not who you think I am, 1281 00:58:35,616 --> 00:58:37,318 and... 1282 00:58:38,786 --> 00:58:40,855 my past is just really complicated, 1283 00:58:40,955 --> 00:58:44,258 and I wanted to tell you the minute I met you, 1284 00:58:44,291 --> 00:58:45,993 but then I met your awesome family 1285 00:58:46,093 --> 00:58:47,862 and they were so loving, and I just-- 1286 00:58:47,962 --> 00:58:49,463 Just stop. 1287 00:58:49,497 --> 00:58:50,931 Stop right there. 1288 00:58:50,965 --> 00:58:53,467 Let me tell you something, all right? 1289 00:58:53,534 --> 00:58:57,304 Whatever you've been through, whatever's happened, 1290 00:58:58,839 --> 00:59:00,775 okay, you're family now. 1291 00:59:00,808 --> 00:59:03,177 Forever. 1292 00:59:07,314 --> 00:59:09,283 -Uh-- Oh, gosh, um... -What's wrong? 1293 00:59:09,316 --> 00:59:10,651 [laughs] 1294 00:59:10,718 --> 00:59:14,188 Hey, guys, I love this place. 1295 00:59:14,288 --> 00:59:17,191 It is so cute. [laughs] 1296 00:59:17,291 --> 00:59:19,727 Right? Megan, what happened to your conference call? 1297 00:59:19,827 --> 00:59:23,330 I was like, "Listen, I'm getting married soon." 1298 00:59:23,397 --> 00:59:27,001 I have so much planning to do and it's a Saturday 1299 00:59:27,034 --> 00:59:29,236 and I missed you. 1300 00:59:29,336 --> 00:59:32,673 [laughs] So, what are you guys doing, what you got here? 1301 00:59:32,740 --> 00:59:36,644 Well, we're just, you know, sampling some cupcakes here. 1302 00:59:39,246 --> 00:59:40,481 Mmm... 1303 00:59:40,515 --> 00:59:41,682 Hmm. Mm-hmm. 1304 00:59:41,715 --> 00:59:43,851 That's good. 1305 00:59:43,918 --> 00:59:45,586 Yep, um... 1306 00:59:45,686 --> 00:59:48,989 Babe, I've got this appointment at another wedding cake shop 1307 00:59:49,023 --> 00:59:50,424 that's a few miles away. 1308 00:59:50,525 --> 00:59:52,561 I mean, their reviews are to die for. 1309 00:59:52,660 --> 00:59:55,062 So we really need to leave now if we're gonna make it on time. 1310 00:59:55,162 --> 00:59:57,198 All right, yep, okay, all right. 1311 00:59:57,264 --> 01:00:01,168 So, you can come with us, Olivia, if you want to ride in the back or something. 1312 01:00:01,202 --> 01:00:04,573 -It's really not a problem. You should totally come with us. -Oh, no, no, gosh. 1313 01:00:04,672 --> 01:00:07,241 This is your guys's time. I don't want to spoil anything and... 1314 01:00:07,341 --> 01:00:09,578 That's okay, Olivia, I totally understand. [laughs] 1315 01:00:09,677 --> 01:00:12,046 All right. Okay, uh, we gotta get goin'. 1316 01:00:12,079 --> 01:00:15,216 So, we need to go because the car's running and we need to go. 1317 01:00:15,282 --> 01:00:17,586 -Come on, sweetie. -Okay, all right. 1318 01:00:17,685 --> 01:00:18,752 -See ya! -Bye! 1319 01:00:18,853 --> 01:00:20,921 -[Olivia] Bye! -[Alex] Oh. 1320 01:00:32,700 --> 01:00:34,068 Come back and see us. 1321 01:00:34,135 --> 01:00:36,538 -Thank you. -Thank you. -Thank you. 1322 01:00:37,972 --> 01:00:42,143 Hey... so. 1323 01:00:42,243 --> 01:00:44,411 Have you told him yet? 1324 01:00:45,946 --> 01:00:48,782 -[Olivia sighs] -That complicated? 1325 01:00:48,883 --> 01:00:50,918 I really care about him, Oscar. 1326 01:00:50,985 --> 01:00:53,320 And he's so funny and he's smart, 1327 01:00:53,420 --> 01:00:56,423 and he loves history as much as I do. 1328 01:00:56,490 --> 01:00:59,561 I just don't want to lose him, you know? 1329 01:00:59,594 --> 01:01:01,428 Isn't he getting married? 1330 01:01:01,462 --> 01:01:03,998 Yes, in two days. 1331 01:01:04,098 --> 01:01:05,266 Hmm. 1332 01:01:05,332 --> 01:01:07,334 It's your birthday! 1333 01:01:07,434 --> 01:01:10,171 Oscar, please, please, don't remind me. 1334 01:01:10,271 --> 01:01:13,642 But I got you cupcakes! Ta-da! 1335 01:01:19,780 --> 01:01:21,348 What am I going to do? 1336 01:01:21,448 --> 01:01:26,287 I'm 30 and completely alone. 1337 01:01:26,320 --> 01:01:28,789 Come on, come on, sit down. 1338 01:01:34,795 --> 01:01:36,263 Do you know how many years 1339 01:01:36,297 --> 01:01:40,434 I've been working at the Noyes Home for Children? 1340 01:01:40,467 --> 01:01:41,435 Thirty. 1341 01:01:41,468 --> 01:01:43,771 [clicks tongue] Same age as you. 1342 01:01:45,139 --> 01:01:47,808 I remember when they brought you in... 1343 01:01:47,841 --> 01:01:52,514 [laughs] I had trained for months as a volunteer. 1344 01:01:52,614 --> 01:01:57,384 I wasn't prepared when they brought me you. 1345 01:01:57,484 --> 01:02:01,322 I had hoped that some wonderful family 1346 01:02:01,355 --> 01:02:03,791 would come and adopt you. 1347 01:02:03,824 --> 01:02:07,394 You know, I prayed for that every day. 1348 01:02:08,796 --> 01:02:11,165 You've always been there, Oscar. 1349 01:02:11,198 --> 01:02:12,667 Got you a job. 1350 01:02:12,701 --> 01:02:15,035 [laughs] Yep. That too. 1351 01:02:15,135 --> 01:02:16,971 And here. 1352 01:02:17,004 --> 01:02:18,806 Red velvet. 1353 01:02:18,839 --> 01:02:21,509 Happy birthday, Olivia. 1354 01:02:22,711 --> 01:02:23,844 Thank you. 1355 01:02:28,882 --> 01:02:31,686 Mm. I'm not sharing. 1356 01:02:31,752 --> 01:02:34,154 [laughs] Oh! 1357 01:02:48,570 --> 01:02:49,837 [sighs] 1358 01:02:51,539 --> 01:02:53,941 -Sofi. -We're gonna go, right now. 1359 01:02:54,041 --> 01:02:56,110 Sofi, what's wrong? 1360 01:02:56,210 --> 01:02:57,712 I'll explain on the way. 1361 01:02:57,746 --> 01:03:00,114 Are you okay? 1362 01:03:02,283 --> 01:03:03,784 Sofi, what are we doing here? 1363 01:03:03,884 --> 01:03:06,420 I told you, there's a problem with the heritage chest. 1364 01:03:06,521 --> 01:03:07,722 What? 1365 01:03:07,788 --> 01:03:10,224 Surprise! 1366 01:03:10,291 --> 01:03:12,359 [cheering] 1367 01:03:12,393 --> 01:03:16,196 [lively music playing] 1368 01:03:16,230 --> 01:03:17,965 Don't you pass out again! 1369 01:03:18,065 --> 01:03:20,735 [laughter] 1370 01:03:24,271 --> 01:03:26,708 Sofi said it was your big 3-0. 1371 01:03:26,741 --> 01:03:29,943 We had to do something, honey. You're part of the family now! 1372 01:03:30,044 --> 01:03:31,746 Hey, happy birthday, kiddo. 1373 01:03:33,414 --> 01:03:35,449 You guys, this is amazing, really. 1374 01:03:35,550 --> 01:03:37,318 Perfect! 1375 01:03:38,586 --> 01:03:40,655 We're getting cake, right? 1376 01:03:40,755 --> 01:03:42,590 Zip it. Yeah. 1377 01:03:42,657 --> 01:03:44,224 Come on. 1378 01:03:44,258 --> 01:03:47,461 [Olivia] Hey, hey, Tim. Is Oscar here? 1379 01:03:47,562 --> 01:03:51,965 He... should... be... here. 1380 01:03:52,066 --> 01:03:54,501 -I'll call him again. -Okay. 1381 01:03:56,571 --> 01:03:59,641 Yeah, just like that, perfect. Thanks, Mom, appreciate it. 1382 01:04:01,475 --> 01:04:03,812 Hey, Alex, um, can I talk to you? 1383 01:04:03,911 --> 01:04:05,279 Were you surprised? 1384 01:04:05,346 --> 01:04:07,414 Yes, I was surprised, but, um... 1385 01:04:07,448 --> 01:04:10,117 I really need to talk to you, in private. 1386 01:04:10,184 --> 01:04:12,587 Sure, sure, sure, okay. Just hold that thought, all right? 1387 01:04:12,620 --> 01:04:15,255 -Please, I need to talk to you. -Birthday girl! 1388 01:04:15,289 --> 01:04:17,291 Hey, just one-- Alex! 1389 01:04:17,324 --> 01:04:19,126 -All right, I just-- -Oh, I got it. 1390 01:04:19,159 --> 01:04:22,096 -No, no, no. -[indistinct chatter] 1391 01:04:22,129 --> 01:04:23,798 So, right, testing, testing. 1392 01:04:23,832 --> 01:04:27,434 Okay, if I could get everybody's attention up here. 1393 01:04:27,468 --> 01:04:29,804 I just want to say, first off, 1394 01:04:29,838 --> 01:04:34,308 the last couple of weeks have been incredible. 1395 01:04:34,341 --> 01:04:37,512 All right? 1396 01:04:37,612 --> 01:04:40,849 Olivia, when you reached out to Mom 1397 01:04:40,948 --> 01:04:43,518 and you told her you were part of the family, 1398 01:04:43,618 --> 01:04:46,153 we... we were anxious. 1399 01:04:46,220 --> 01:04:48,489 What's it gonna be like? 1400 01:04:48,523 --> 01:04:51,358 [sighs] But then you showed up, 1401 01:04:51,458 --> 01:04:53,828 and we got to get to know you, 1402 01:04:53,862 --> 01:04:55,830 and I personally, I have to say, 1403 01:04:55,896 --> 01:04:58,533 I... I'm so glad that you were brave 1404 01:04:58,633 --> 01:05:00,668 and that you were bold 1405 01:05:00,735 --> 01:05:04,539 and you forgave all of our weirdness. 1406 01:05:06,039 --> 01:05:08,810 [clicks tongue] You brought our family together, 1407 01:05:08,843 --> 01:05:11,912 and I... I thank you for that. 1408 01:05:12,012 --> 01:05:16,016 Everyone, raise your glasses up. 1409 01:05:16,049 --> 01:05:18,986 This one's for you, Olivia. Happy birthday. 1410 01:05:19,019 --> 01:05:21,689 [cheering] 1411 01:05:24,091 --> 01:05:26,927 Ooh, Olivia, my dear. 1412 01:05:27,027 --> 01:05:29,664 I'm so happy to have you. 1413 01:05:29,697 --> 01:05:33,535 You have truly opened our eyes to our past. 1414 01:05:33,601 --> 01:05:37,004 And-and now to our future. 1415 01:05:37,037 --> 01:05:39,774 Thank you. 1416 01:05:39,874 --> 01:05:40,775 Thank you. 1417 01:05:40,875 --> 01:05:43,343 -[applause] -Thank you. 1418 01:05:46,915 --> 01:05:48,583 Hi. 1419 01:05:50,417 --> 01:05:53,287 Olivia. [clears throat] 1420 01:05:54,789 --> 01:05:57,224 I am Eric, 1421 01:05:57,291 --> 01:06:01,061 and I am so proud 1422 01:06:01,128 --> 01:06:06,935 to call you whatever it is you are to us. 1423 01:06:07,034 --> 01:06:11,773 You are kind. 1424 01:06:11,873 --> 01:06:15,710 And for this family, I just hope 1425 01:06:15,743 --> 01:06:19,213 you aren't having secret fantasies 1426 01:06:19,246 --> 01:06:22,115 about guys in bear costumes, am I right? 1427 01:06:22,216 --> 01:06:24,985 [laughing] 1428 01:06:25,085 --> 01:06:26,754 -Am I right? -Come on. 1429 01:06:26,821 --> 01:06:29,089 [Alex] All right, we've had a great night. 1430 01:06:29,156 --> 01:06:30,625 That is it for speeches. 1431 01:06:30,725 --> 01:06:32,961 Now it's time to get some food. 1432 01:06:33,060 --> 01:06:34,929 Who's ready to eat? 1433 01:06:34,963 --> 01:06:37,397 Wait! Wait, wait. 1434 01:06:38,265 --> 01:06:39,333 Wait! 1435 01:06:39,433 --> 01:06:41,502 [guests murmuring] 1436 01:06:41,603 --> 01:06:43,070 Hey, hey, babe. 1437 01:06:43,103 --> 01:06:45,272 I thought you said you weren't coming. 1438 01:06:45,339 --> 01:06:47,341 And miss this opportunity? 1439 01:06:47,441 --> 01:06:48,943 I just have a few words. Do you mind? 1440 01:06:49,009 --> 01:06:51,445 Oh, yeah, go for it. There you go. 1441 01:06:53,413 --> 01:06:55,249 Hi, everyone. 1442 01:06:55,282 --> 01:06:57,417 This is such a great night, 1443 01:06:57,451 --> 01:06:59,654 family and friends gathering together 1444 01:06:59,754 --> 01:07:04,959 to celebrate a very special person. 1445 01:07:06,628 --> 01:07:10,798 I have a big surprise for the birthday girl. 1446 01:07:13,100 --> 01:07:16,303 Ladies and gentlemen, 1447 01:07:16,370 --> 01:07:18,640 the real Olivia Bailey. 1448 01:07:18,673 --> 01:07:22,010 [dramatic music playing] 1449 01:07:27,214 --> 01:07:30,818 This is the Olivia Bailey who is in the Peace Corps. 1450 01:07:30,885 --> 01:07:33,988 She is 32, not turning 30, 1451 01:07:34,022 --> 01:07:38,392 and she was the one that Ellen invited to come to St. Jo. 1452 01:07:44,064 --> 01:07:45,332 Please. 1453 01:07:45,399 --> 01:07:48,335 [Olivia Bailey clears throat] 1454 01:07:48,368 --> 01:07:50,004 Hello, everyone. 1455 01:07:50,038 --> 01:07:54,042 I'm not sure what's happening yet, 1456 01:07:54,141 --> 01:07:56,343 but I'm Olivia Bailey. 1457 01:07:56,410 --> 01:07:58,078 Um, I apologize for the delay. 1458 01:07:58,178 --> 01:08:00,080 My stay in the Congo was extended, 1459 01:08:00,180 --> 01:08:05,152 and the communication was bad, but, uh, I'm here now. 1460 01:08:06,754 --> 01:08:08,656 Okay. 1461 01:08:09,757 --> 01:08:11,491 So this is the Olivia Bailey 1462 01:08:11,526 --> 01:08:14,494 who was supposed to pick up the Bailey heritage chest 1463 01:08:14,529 --> 01:08:17,164 and deliver it to your home, 1464 01:08:17,197 --> 01:08:20,068 but instead, that Olivia... 1465 01:08:20,167 --> 01:08:23,605 if that's even your real name... 1466 01:08:23,705 --> 01:08:26,507 jumped into her place. 1467 01:08:26,541 --> 01:08:28,876 Did I miss anything? 1468 01:08:28,943 --> 01:08:32,046 [softly] Megan, is this some kind of sick joke? 1469 01:08:32,112 --> 01:08:34,682 Tell us, Olivia. 1470 01:08:34,716 --> 01:08:36,918 Who are you? 1471 01:08:37,018 --> 01:08:38,720 Really. 1472 01:08:41,254 --> 01:08:42,857 She's right. 1473 01:08:44,892 --> 01:08:47,294 [sighs] My name is Olivia Anderson, 1474 01:08:47,394 --> 01:08:48,963 not Olivia Bailey. 1475 01:08:51,532 --> 01:08:53,067 I work at Homemade Heritage, 1476 01:08:53,101 --> 01:08:55,202 and I would have never met any of you 1477 01:08:55,235 --> 01:08:57,437 if it wasn't for a change in schedules. 1478 01:08:57,538 --> 01:09:00,908 You lied to us all this time? 1479 01:09:00,942 --> 01:09:03,878 [Olivia] The more I spent time with you all and got to know you, 1480 01:09:03,911 --> 01:09:06,246 the harder it became to tell you the truth, and... 1481 01:09:06,313 --> 01:09:09,449 you all are the closest thing I've ever had to family, 1482 01:09:09,550 --> 01:09:13,554 of mom and a dad and... 1483 01:09:13,588 --> 01:09:16,090 grandparents and brothers and sisters. 1484 01:09:17,491 --> 01:09:19,794 I'm really sorry. 1485 01:09:23,463 --> 01:09:25,232 Olivia Bailey... 1486 01:09:26,834 --> 01:09:28,301 you're really lucky 1487 01:09:28,402 --> 01:09:31,773 to have all these wonderful people in your life. 1488 01:09:35,308 --> 01:09:39,113 And I'm really sorry I pretended to be you. 1489 01:09:41,115 --> 01:09:42,517 Olivia. 1490 01:09:44,351 --> 01:09:45,987 It's Oscar. 1491 01:09:46,087 --> 01:09:48,923 He's in the hospital. I... 1492 01:09:48,956 --> 01:09:50,290 What? 1493 01:09:52,359 --> 01:09:55,029 I don't know what happened, but I'm going. 1494 01:09:56,130 --> 01:09:57,632 I'm going. 1495 01:10:00,467 --> 01:10:01,769 I'm sorry. 1496 01:10:07,775 --> 01:10:10,778 [indistinct chatter] 1497 01:10:10,812 --> 01:10:15,049 So, who wants to celebrate new beginnings? 1498 01:10:17,652 --> 01:10:19,486 Anyone? 1499 01:10:19,520 --> 01:10:20,822 No? 1500 01:10:34,669 --> 01:10:36,804 [indistinct chatter] 1501 01:10:40,307 --> 01:10:42,977 [mystical music playing] 1502 01:11:01,394 --> 01:11:03,030 Oscar? 1503 01:11:12,272 --> 01:11:15,209 Um... I told the Baileys. 1504 01:11:18,513 --> 01:11:21,348 They know everything, and it... 1505 01:11:21,381 --> 01:11:23,217 didn't go well. 1506 01:11:27,722 --> 01:11:31,592 And, um, I believe you. 1507 01:11:31,692 --> 01:11:34,394 I-I-I believe that... 1508 01:11:34,461 --> 01:11:37,031 you prayed for me every day, 1509 01:11:37,064 --> 01:11:40,400 that I'd find a family, but... 1510 01:11:40,467 --> 01:11:42,069 I realized that... 1511 01:11:42,103 --> 01:11:43,905 [sniffles] 1512 01:11:43,971 --> 01:11:46,974 ...that God gave me you. 1513 01:11:48,308 --> 01:11:50,044 You're my family. 1514 01:11:51,746 --> 01:11:56,083 I don't know who my mom or my dad is. 1515 01:11:57,718 --> 01:11:59,921 But you've always been there. 1516 01:12:02,590 --> 01:12:03,925 Thank you. 1517 01:12:10,430 --> 01:12:13,333 [sighs] Please don't leave me. 1518 01:12:21,341 --> 01:12:22,610 Oscar? 1519 01:12:22,677 --> 01:12:24,745 Can you hear me? 1520 01:12:26,647 --> 01:12:28,783 No. No. 1521 01:12:35,089 --> 01:12:37,158 Please, don't leave me. 1522 01:12:37,258 --> 01:12:39,492 No, don't leave... 1523 01:12:39,527 --> 01:12:42,096 Please, please, no. 1524 01:12:56,443 --> 01:12:57,678 [sniffles] 1525 01:12:57,778 --> 01:12:59,146 [sobbing] 1526 01:13:04,852 --> 01:13:06,821 I'm so sorry. 1527 01:13:24,171 --> 01:13:26,007 [sniffles] 1528 01:13:30,578 --> 01:13:32,412 [birds singing] 1529 01:13:55,502 --> 01:13:59,407 [Oscar] You'll find your family sooner than you think. 1530 01:14:02,543 --> 01:14:04,078 I love ya, kid. 1531 01:14:04,178 --> 01:14:06,380 [Olivia] I love you too, Oscar. 1532 01:15:12,947 --> 01:15:14,348 Olivia? 1533 01:15:16,417 --> 01:15:18,085 It's okay. 1534 01:15:18,119 --> 01:15:20,354 Don't give up hope. 1535 01:15:20,454 --> 01:15:23,124 -Okay. -The time will come. 1536 01:16:22,750 --> 01:16:24,018 Hey. 1537 01:16:26,253 --> 01:16:27,688 Hey. 1538 01:16:31,692 --> 01:16:33,094 [sighs] 1539 01:16:33,194 --> 01:16:36,397 Uh, sorry to hear about your... your friend. 1540 01:16:37,765 --> 01:16:39,200 Thanks. 1541 01:16:40,601 --> 01:16:41,936 I, uh... 1542 01:16:42,036 --> 01:16:44,038 thought you might like some chocolate. 1543 01:16:45,773 --> 01:16:48,709 Aren't you supposed to be getting married today? 1544 01:16:52,847 --> 01:16:54,549 I called it off. 1545 01:16:57,952 --> 01:17:00,087 I'm glad we're not related. 1546 01:17:00,187 --> 01:17:03,390 Because it's gonna make what I have to say 1547 01:17:03,457 --> 01:17:04,959 complicated. 1548 01:17:06,961 --> 01:17:09,230 What are you doing here? 1549 01:17:11,866 --> 01:17:13,400 I miss you. 1550 01:17:16,904 --> 01:17:18,205 [Olivia] Why? 1551 01:17:18,239 --> 01:17:20,975 It's crazy, I know. 1552 01:17:24,111 --> 01:17:26,046 I'm in love with you. 1553 01:17:28,082 --> 01:17:30,117 There it is. I said it. 1554 01:17:32,052 --> 01:17:33,988 I've been falling in love with you 1555 01:17:34,088 --> 01:17:36,390 from the very first night we met. 1556 01:17:38,659 --> 01:17:42,763 And all I do is think about getting to spend time with you. 1557 01:17:45,933 --> 01:17:47,768 You must not feel the same way. 1558 01:17:49,670 --> 01:17:52,139 You're just standing there, so... 1559 01:17:57,344 --> 01:17:59,446 I'll just... I'm gonna go. 1560 01:18:03,984 --> 01:18:06,086 [peaceful symphonic music playing] 1561 01:18:12,793 --> 01:18:15,029 I have a confession to make. 1562 01:18:16,964 --> 01:18:18,132 We are related? 1563 01:18:18,199 --> 01:18:20,635 [laughs] No. 1564 01:18:22,303 --> 01:18:24,639 I only like chocolate with caramel. 1565 01:18:33,948 --> 01:18:35,684 I'm so glad this worked out. 1566 01:18:39,987 --> 01:18:41,690 [laughs] 1567 01:18:43,290 --> 01:18:44,792 Okay, um... 1568 01:18:46,695 --> 01:18:49,830 there is one more thing you need to know. 1569 01:18:49,863 --> 01:18:51,365 Okay. 1570 01:18:51,465 --> 01:18:53,668 Will you ride with me? 1571 01:18:53,702 --> 01:18:55,502 Where are we going? 1572 01:18:55,570 --> 01:18:57,304 You'll find out. 1573 01:19:19,960 --> 01:19:21,563 It's good. 1574 01:19:22,930 --> 01:19:24,331 Trust me. 1575 01:19:34,008 --> 01:19:36,377 Olivia, thank you for coming. 1576 01:19:36,443 --> 01:19:38,513 Um, would you mind taking a seat? 1577 01:19:45,219 --> 01:19:47,921 Olivia, first we need to let you know that 1578 01:19:48,022 --> 01:19:49,524 we are not mad at you. 1579 01:19:49,557 --> 01:19:52,893 In fact, we are so happy to have gotten to know you. 1580 01:19:52,960 --> 01:19:58,065 Eh... you're not the Olivia, though, we thought we knew. [laughs] 1581 01:19:58,098 --> 01:20:00,234 I'm really sorry about that. 1582 01:20:00,267 --> 01:20:01,869 It's okay. 1583 01:20:01,902 --> 01:20:04,706 We just want to get to know the real Olivia. 1584 01:20:04,739 --> 01:20:06,741 And you were right, 1585 01:20:06,807 --> 01:20:09,109 after getting to spend some time here, 1586 01:20:09,209 --> 01:20:12,313 I'm really lucky to have these wonderful people in my life. 1587 01:20:12,413 --> 01:20:16,250 We know why it was hard for you, dearie. 1588 01:20:16,283 --> 01:20:20,254 You've been alone for a long time. 1589 01:20:20,287 --> 01:20:22,757 We have something we want to give you. 1590 01:20:24,224 --> 01:20:27,461 We had a delivery at our house the day after your birthday. 1591 01:20:27,529 --> 01:20:31,465 We were a little confused, so we opened it. 1592 01:20:37,971 --> 01:20:42,176 -[man] Delivery. Sign here, please. -All rightie. 1593 01:20:44,345 --> 01:20:45,446 There you go. 1594 01:20:45,479 --> 01:20:47,081 [mystical music playing] 1595 01:20:47,114 --> 01:20:48,750 Have a good one. 1596 01:20:48,783 --> 01:20:51,085 Thanks, have a good one. 1597 01:20:51,118 --> 01:20:53,187 Hey, El, did you order something? 1598 01:20:53,287 --> 01:20:54,455 [Ellen] Not me. 1599 01:20:54,522 --> 01:20:56,924 -What did you do? -What is it? 1600 01:20:58,526 --> 01:21:02,196 Oh, my God, is that a heritage box? 1601 01:21:03,197 --> 01:21:04,532 [Ellen gasps] 1602 01:21:09,804 --> 01:21:13,140 We were a little confused, so we opened it. 1603 01:21:13,173 --> 01:21:17,512 Olivia, it's from Oscar. 1604 01:21:17,612 --> 01:21:21,048 For some reason, he mailed it to us. 1605 01:21:21,148 --> 01:21:24,318 Oh... B-But before you open it, 1606 01:21:24,385 --> 01:21:26,353 you need to read this... this letter. 1607 01:21:26,453 --> 01:21:28,222 It came with it. 1608 01:21:45,005 --> 01:21:48,843 [Oscar] "Olivia, I am writing you this letter 1609 01:21:48,909 --> 01:21:51,579 because it's time for you to know the truth, 1610 01:21:51,679 --> 01:21:55,315 the details of the family from which you came." 1611 01:21:55,349 --> 01:21:58,318 "I hope, after you read this, 1612 01:21:58,352 --> 01:22:02,389 you will understand why I kept this information from you, 1613 01:22:02,489 --> 01:22:07,194 but finally, today, all that will change." 1614 01:22:07,227 --> 01:22:08,929 "Along with this letter 1615 01:22:09,029 --> 01:22:12,065 is your very own family heritage chest 1616 01:22:12,166 --> 01:22:14,836 that I've been working on for many years." 1617 01:22:14,869 --> 01:22:19,541 "But please know that what I'm about to tell you 1618 01:22:19,574 --> 01:22:24,044 has been very difficult for me to keep secret." 1619 01:22:24,077 --> 01:22:29,183 "You've heard me talk about my wonderful wife Millie of 47 years." 1620 01:22:29,216 --> 01:22:32,554 "What I did not tell you is that Millie and I 1621 01:22:32,620 --> 01:22:35,088 did, in fact, have a child." 1622 01:22:35,189 --> 01:22:37,859 "Her name was Nancy." 1623 01:22:37,892 --> 01:22:40,427 "Nancy married a prominent man from Detroit 1624 01:22:40,494 --> 01:22:43,297 named Benjamin Strauss." 1625 01:22:43,397 --> 01:22:46,400 "Nancy and Benjamin had one child, 1626 01:22:46,433 --> 01:22:50,370 their daughter named Abigail." 1627 01:22:50,404 --> 01:22:51,906 "She was never married 1628 01:22:51,940 --> 01:22:55,476 but had fallen in love with a young man, 1629 01:22:55,577 --> 01:22:58,646 his name was Paul." 1630 01:22:58,746 --> 01:23:02,483 "I think they had planned on getting married, 1631 01:23:02,584 --> 01:23:06,086 but things were complicated." 1632 01:23:06,153 --> 01:23:09,456 "Just weeks after Abigail left her romantic summer, 1633 01:23:09,557 --> 01:23:12,794 Paul's family moved again." 1634 01:23:12,894 --> 01:23:17,097 "Abigail never did find out where." 1635 01:23:17,130 --> 01:23:20,100 "And shortly after, Abigail learned 1636 01:23:20,133 --> 01:23:22,469 that she was pregnant 1637 01:23:22,570 --> 01:23:24,606 with you." 1638 01:23:24,672 --> 01:23:29,511 "Olivia, I am your great grandfather." 1639 01:23:30,578 --> 01:23:33,848 "Abigail was your mother." 1640 01:23:35,950 --> 01:23:38,352 "And being from a strict prominent family, 1641 01:23:38,452 --> 01:23:41,523 Abigail was forced to put the child up for adoption." 1642 01:23:41,623 --> 01:23:43,190 [Abigail sighs] 1643 01:23:43,290 --> 01:23:46,594 "Secretly she was determined to find you again, 1644 01:23:46,628 --> 01:23:48,630 wherever you ended up." 1645 01:23:48,696 --> 01:23:52,967 "And so she left you with half of her necklace." 1646 01:23:53,001 --> 01:23:59,273 "Engraved are the initials to your real name, O-S, 1647 01:23:59,306 --> 01:24:01,709 Olivia Strauss." 1648 01:24:03,143 --> 01:24:05,680 "Your mother loved you so much." 1649 01:24:05,780 --> 01:24:09,017 "Leaving you and abandoning her only child 1650 01:24:09,116 --> 01:24:13,186 was the most painful thing Abigail had ever endured." 1651 01:24:13,287 --> 01:24:16,724 "She was escorted back to Detroit with her mother Nancy 1652 01:24:16,824 --> 01:24:19,027 and my wife Millie." 1653 01:24:19,126 --> 01:24:23,631 "But tragically they were in a car accident." 1654 01:24:23,665 --> 01:24:26,400 "All three women died." 1655 01:24:26,500 --> 01:24:30,203 "My deep loss was unbearable." 1656 01:24:30,304 --> 01:24:35,710 "But the one thing that kept me alive was you." 1657 01:24:35,810 --> 01:24:38,513 "Abigail's father Benjamin agreed 1658 01:24:38,546 --> 01:24:40,748 that on your 30th birthday, 1659 01:24:40,848 --> 01:24:43,017 I could reveal to you your true identity, 1660 01:24:43,051 --> 01:24:47,689 and in exchange for my prolonged silence, 1661 01:24:47,722 --> 01:24:53,528 he promised to give Abigail's portion of the family inheritance to you." 1662 01:24:55,563 --> 01:24:58,600 "I know it's been difficult growing up 1663 01:24:58,700 --> 01:25:01,268 not knowing where you belong, 1664 01:25:01,368 --> 01:25:07,341 but please know that I have loved you every day, 1665 01:25:07,374 --> 01:25:11,211 and though I've tried my best to be a father figure... 1666 01:25:11,278 --> 01:25:16,050 [clicks tongue] ...I know you've always felt abandoned." 1667 01:25:17,852 --> 01:25:21,121 "Most recently, using your DNA results, 1668 01:25:21,221 --> 01:25:26,094 I was able to identify your biological father Paul." 1669 01:25:26,193 --> 01:25:29,229 "He still does not know of your birth." 1670 01:25:29,296 --> 01:25:33,133 "But I have been trying to reach him." 1671 01:25:33,233 --> 01:25:36,070 "I am grateful to God that he allowed me 1672 01:25:36,136 --> 01:25:38,706 to spend so much time with you, 1673 01:25:38,740 --> 01:25:40,742 and I'm proud 1674 01:25:40,808 --> 01:25:44,579 of what an incredible woman you've become." 1675 01:25:44,612 --> 01:25:48,716 "I hope to spend any time I have left 1676 01:25:48,750 --> 01:25:51,753 helping you discover your long-lost family." 1677 01:25:51,819 --> 01:25:55,757 "Your loving great grandpa, Oscar." 1678 01:26:03,430 --> 01:26:08,502 Olivia, we now share your pain. 1679 01:26:08,603 --> 01:26:10,805 You're not alone. 1680 01:26:10,905 --> 01:26:15,442 And we are going to pick up where Oscar left off. 1681 01:26:15,510 --> 01:26:18,680 [sighs] There is one more thing. 1682 01:26:21,082 --> 01:26:22,784 Are they here yet? 1683 01:26:22,817 --> 01:26:25,620 I got a text, they just pulled up. 1684 01:26:28,422 --> 01:26:30,525 We found him. 1685 01:26:31,491 --> 01:26:32,960 What? 1686 01:26:33,027 --> 01:26:36,164 We called him, and he wanted to come immediately. 1687 01:26:38,298 --> 01:26:39,834 [gasps] 1688 01:26:39,934 --> 01:26:43,671 He's outside, and he wants to meet you. 1689 01:26:46,140 --> 01:26:47,842 Do you want to meet him? 1690 01:26:49,811 --> 01:26:52,714 Are you sure it's him? 1691 01:26:56,818 --> 01:26:59,153 Thanks. Have a good one. 1692 01:26:59,187 --> 01:27:00,855 [mystical music playing] 1693 01:27:55,342 --> 01:27:58,212 Are you Olivia? 1694 01:28:00,782 --> 01:28:02,750 Are you... 1695 01:28:03,885 --> 01:28:06,087 are you Paul? 1696 01:28:12,425 --> 01:28:14,061 Are you... 1697 01:28:17,565 --> 01:28:19,233 are you my dad? 1698 01:28:35,283 --> 01:28:38,318 I don't know what to say. 1699 01:28:40,420 --> 01:28:43,124 Uh... how old are you now? 1700 01:28:44,759 --> 01:28:47,929 I, um... I just turned 30. 1701 01:28:50,430 --> 01:28:52,300 I just can't believe it. 1702 01:28:53,668 --> 01:28:57,939 You look just like her. 1703 01:28:57,972 --> 01:29:01,676 Abigail, your mom. 1704 01:29:07,114 --> 01:29:10,818 I've been waiting for you my whole life. 1705 01:29:12,520 --> 01:29:15,289 I have been searching and I have been looking 1706 01:29:15,323 --> 01:29:17,191 and I... 1707 01:29:17,291 --> 01:29:18,659 I just... 1708 01:29:18,759 --> 01:29:22,462 What happened? Why did you leave me? 1709 01:29:22,495 --> 01:29:25,365 I didn't know. 1710 01:29:25,465 --> 01:29:27,535 I didn't know. 1711 01:29:27,635 --> 01:29:29,203 I'm sorry. 1712 01:29:31,172 --> 01:29:32,840 Listen to me. 1713 01:29:34,308 --> 01:29:38,478 I will never, never 1714 01:29:38,546 --> 01:29:40,815 let you go again. 1715 01:29:44,652 --> 01:29:46,486 Oh, I love you. 1716 01:29:46,520 --> 01:29:48,723 Oh, Olivia. 1717 01:29:48,823 --> 01:29:50,858 I love you. 1718 01:29:57,832 --> 01:29:59,867 I'm sorry. 1719 01:29:59,967 --> 01:30:03,004 I just have so many questions. 1720 01:30:04,906 --> 01:30:07,375 How old are you? 1721 01:30:07,474 --> 01:30:09,510 [clicks tongue] 58. 1722 01:30:09,543 --> 01:30:12,013 [Olivia laughs softly] 1723 01:30:13,147 --> 01:30:14,382 Oh, um... 1724 01:30:16,317 --> 01:30:18,853 And I have some people I want you to meet. 1725 01:30:19,720 --> 01:30:21,822 Is this your family? 1726 01:30:23,824 --> 01:30:25,893 My new family. 1727 01:30:28,529 --> 01:30:30,364 You want to meet them? 1728 01:30:32,667 --> 01:30:34,101 Yeah. 1729 01:30:48,616 --> 01:30:49,717 [narrator] Ah! 1730 01:30:49,784 --> 01:30:51,585 Yep, that was it. 1731 01:30:51,686 --> 01:30:53,287 That was the first day 1732 01:30:53,387 --> 01:30:56,557 Olivia finally found her family, 1733 01:30:56,624 --> 01:31:00,561 and even her own family heritage chest, 1734 01:31:00,594 --> 01:31:04,464 which started her on a new journey, 1735 01:31:04,565 --> 01:31:08,202 but that's someone else's department. 1736 01:31:09,937 --> 01:31:11,471 [sighs] Mm. 1737 01:31:11,572 --> 01:31:14,909 I love you, and I love you. 1738 01:31:18,913 --> 01:31:20,581 It just goes to show you, 1739 01:31:20,648 --> 01:31:24,585 in a city where people pray for miracles every day, 1740 01:31:24,618 --> 01:31:28,889 if you're paying attention, you may just happen to see one. 1741 01:31:28,923 --> 01:31:30,992 [chuckles softly] 1742 01:31:31,092 --> 01:31:33,260 [Jessie Villa playing "Summer Love"] 1743 01:31:40,601 --> 01:31:44,305 ♪ Wait for me ♪ 1744 01:31:44,405 --> 01:31:48,843 ♪ Keep watching you When you leave ♪ 1745 01:31:50,111 --> 01:31:54,281 ♪ Something new ♪ 1746 01:31:54,315 --> 01:31:58,119 ♪ Keep hoping You feel this too ♪ 1747 01:31:59,987 --> 01:32:04,091 ♪ Holding on and on And on and on ♪ 1748 01:32:04,125 --> 01:32:09,163 ♪ Hoping I can get To know you better ♪ 1749 01:32:09,196 --> 01:32:13,868 ♪ Living in sweet suburbia ♪ 1750 01:32:13,968 --> 01:32:16,370 ♪ Some fine is all we want ♪ 1751 01:32:16,470 --> 01:32:18,806 ♪ Mm-mm ♪ 1752 01:32:18,873 --> 01:32:23,811 ♪ Two kids come alive In a night rush ♪ 1753 01:32:23,844 --> 01:32:28,716 ♪ I'll be the girl next door You be my summer crush ♪ 1754 01:32:28,816 --> 01:32:33,320 ♪ Yeah, I think you should Come and pick me up ♪ 1755 01:32:33,387 --> 01:32:38,959 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 1756 01:32:47,835 --> 01:32:51,572 ♪ Move so fast ♪ 1757 01:32:51,672 --> 01:32:56,077 ♪ Here's hoping this night Will last ♪ 1758 01:32:57,546 --> 01:33:01,182 ♪ Just let go ♪ 1759 01:33:01,248 --> 01:33:06,687 ♪ We're spinning With our eyes closed ♪ 1760 01:33:06,754 --> 01:33:11,592 ♪ Holding on and on And on and on ♪ 1761 01:33:11,692 --> 01:33:16,497 ♪ Hoping I can get To know you better ♪ 1762 01:33:16,531 --> 01:33:21,068 ♪ Living in sweet suburbia ♪ 1763 01:33:21,168 --> 01:33:23,704 ♪ Some fine is all we want ♪ 1764 01:33:23,737 --> 01:33:26,575 ♪ Mm-mm ♪ 1765 01:33:26,674 --> 01:33:30,878 ♪ Two kids come alive In a night rush ♪ 1766 01:33:30,945 --> 01:33:36,050 ♪ I'll be the girl next door You be my summer crush ♪ 1767 01:33:36,083 --> 01:33:40,621 ♪ Yeah, I think you should Come and pick me up ♪ 1768 01:33:40,721 --> 01:33:45,594 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 1769 01:34:00,040 --> 01:34:05,146 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 1770 01:34:05,246 --> 01:34:07,248 [new cheerful song playing] 130198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.