All language subtitles for [English] HACHIKO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,039 --> 00:01:09,500 Isn't it like a roller coaster? 2 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 Mom. 3 00:01:14,030 --> 00:01:16,120 When Dad first came to Chongqing, 4 00:01:16,620 --> 00:01:17,950 he wasn't used to it, was he? 5 00:01:18,780 --> 00:01:19,870 No, he wasn't. 6 00:01:20,370 --> 00:01:21,460 He "wohuo" every day. 7 00:01:22,010 --> 00:01:23,890 What does "wohuo" mean? 8 00:01:24,440 --> 00:01:26,440 It means he complained every day. 9 00:01:27,900 --> 00:01:30,690 (Nan An District Dongshuimen Bridge) 10 00:01:27,940 --> 00:01:29,910 So many bridges have been built in Chongqing. 11 00:01:30,170 --> 00:01:32,130 It's much easier to cross the river now. 12 00:01:33,450 --> 00:01:35,039 Many of those who built the bridges 13 00:01:35,440 --> 00:01:37,190 were Dad's students. 14 00:01:38,320 --> 00:01:40,580 Then why are the cable cars still in use? 15 00:01:41,650 --> 00:01:42,810 The tourists love it. 16 00:01:43,410 --> 00:01:45,780 Now, it's purely a tourist attraction. 17 00:01:46,229 --> 00:01:47,309 Back then, Dad went to work 18 00:01:47,600 --> 00:01:49,509 and came home by cable car. 19 00:01:50,560 --> 00:01:51,890 But I've never ridden. 20 00:01:54,090 --> 00:01:55,090 Come on. 21 00:01:55,150 --> 00:01:56,150 Let's go. 22 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 Let's go. 23 00:01:58,810 --> 00:02:00,600 Is that where your house is? 24 00:02:00,730 --> 00:02:01,520 Yes. 25 00:02:01,580 --> 00:02:02,580 It's right there. 26 00:02:02,780 --> 00:02:04,940 But you can't see it now. It's blocked. 27 00:02:13,610 --> 00:02:21,610 (Safety precautions for Yangtze River ropeway visitors) 28 00:02:14,850 --> 00:02:17,260 It's changed. It looks different. 29 00:02:17,450 --> 00:02:19,079 It's changed so much. 30 00:02:19,680 --> 00:02:21,760 You must try the cold shrimps. Come on. 31 00:02:21,880 --> 00:02:23,600 You know I can't have shrimps. 32 00:02:24,820 --> 00:02:26,940 The cold shrimps aren't real shrimps. 33 00:02:26,970 --> 00:02:27,920 Slow down. 34 00:02:27,960 --> 00:02:29,030 What's that? 35 00:02:30,300 --> 00:02:31,390 Sit here. 36 00:02:31,391 --> 00:02:33,839 (Famous Chongqing Snack Iced Tangyuan) 37 00:02:33,840 --> 00:02:35,550 One of the three things that cool you down in Chongqing. 38 00:02:35,551 --> 00:02:37,400 (Service station) 39 00:02:37,401 --> 00:02:38,559 10 yuan for a set. 40 00:02:38,560 --> 00:02:38,990 (Famous Chongqing Snack Iced Tangyuan) 41 00:02:39,020 --> 00:02:40,280 Just scan the code. 42 00:02:40,650 --> 00:02:42,350 It's 10 yuan, not 4 yuan. 43 00:02:42,400 --> 00:02:43,400 Try it. 44 00:02:45,600 --> 00:02:47,566 One of the three things that cool you down in Chongqing. 45 00:02:47,590 --> 00:02:48,670 10 yuan a set. 46 00:02:48,700 --> 00:02:50,096 Stinky dog, I'll beat you to death! 47 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 Stop teasing it. 48 00:02:51,260 --> 00:02:53,370 Whose kid is this? 49 00:02:54,050 --> 00:02:56,760 (Shangyou News) 50 00:02:54,430 --> 00:02:56,140 Excuse me, I'd like to buy something. 51 00:02:56,170 --> 00:02:57,300 Wait. 52 00:03:01,590 --> 00:03:02,590 Batong. 53 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Time to eat. 54 00:03:05,640 --> 00:03:07,810 Batong, time to eat. 55 00:03:10,320 --> 00:03:11,320 Eat. 56 00:03:12,800 --> 00:03:14,390 Good boy, Batong. 57 00:03:16,520 --> 00:03:18,140 (Shangyou News) 58 00:03:28,060 --> 00:03:29,230 Batong. 59 00:03:31,920 --> 00:03:39,920 (HACHIKO) 60 00:03:41,350 --> 00:03:47,550 (15 years ago) 61 00:03:52,610 --> 00:03:53,900 Bring him home. 62 00:03:54,360 --> 00:03:55,810 Your dad keeps asking. 63 00:03:56,450 --> 00:03:57,730 He should mind his own business. 64 00:03:58,079 --> 00:03:59,710 You tell him nothing. 65 00:03:59,900 --> 00:04:01,300 Of course he's worried. 66 00:04:01,301 --> 00:04:08,020 (Domestic calls) 67 00:04:01,580 --> 00:04:02,866 I don't wanna talk to him about it. 68 00:04:02,890 --> 00:04:04,050 Go get your dad. 69 00:04:08,000 --> 00:04:09,710 How much longer do you need? 70 00:04:10,100 --> 00:04:11,180 Hurry up! 71 00:04:23,150 --> 00:04:24,520 You stayed up all night again. 72 00:04:24,740 --> 00:04:26,820 I'm on American time. 73 00:04:27,830 --> 00:04:28,830 Dad. 74 00:04:29,490 --> 00:04:31,080 Mom asked you to play mahjong for her. 75 00:04:31,630 --> 00:04:33,260 Play mahjong for her? 76 00:04:33,310 --> 00:04:34,430 She said so. 77 00:04:39,000 --> 00:04:40,330 Do I know how to play mahjong? 78 00:04:40,940 --> 00:04:42,360 She asked you to. 79 00:04:42,960 --> 00:04:45,870 Go fetch the camera from upstairs. 80 00:04:46,620 --> 00:04:49,159 I'm leaving for my research trip in a bit. 81 00:04:49,690 --> 00:04:51,690 And the tripod too. 82 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 Got it. 83 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 Xinqiao. 84 00:04:56,030 --> 00:04:58,270 Did you record the game last night? 85 00:04:59,620 --> 00:05:00,620 I forgot. 86 00:05:02,210 --> 00:05:04,090 What can you remember? 87 00:05:22,050 --> 00:05:23,050 Here I am. 88 00:05:23,460 --> 00:05:23,950 Professor. 89 00:05:24,370 --> 00:05:25,530 Professor Chen, play with us. 90 00:05:26,730 --> 00:05:27,980 Let me play on her behalf. 91 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 Whose turn is it? 92 00:05:30,380 --> 00:05:31,380 Mine. 93 00:05:34,340 --> 00:05:35,630 Batong, do you want it? 94 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 Yes, I do. 95 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 Look. 96 00:05:41,070 --> 00:05:42,490 Three three wans. 97 00:05:42,560 --> 00:05:43,840 Four, five, six wan. 98 00:05:43,920 --> 00:05:45,130 Five, six, seven wan. 99 00:05:45,170 --> 00:05:46,440 Five, six, seven tiao. 100 00:05:46,580 --> 00:05:47,960 And we're just missing... Batong. 101 00:05:48,409 --> 00:05:49,030 Thank you all! 102 00:05:49,060 --> 00:05:50,096 You still have that suite on your hand. 103 00:05:50,120 --> 00:05:51,500 What are you doing? You're declaring your own win. 104 00:05:51,520 --> 00:05:52,900 You can't do that. 105 00:05:52,930 --> 00:05:54,060 You still have that suite on your hand. 106 00:05:54,080 --> 00:05:55,290 Why can't I? 107 00:05:55,360 --> 00:05:56,546 You need to the bamboo suit first. 108 00:05:56,570 --> 00:05:57,570 Good for nothing! 109 00:05:58,240 --> 00:05:59,830 Who allowed you to touch my tiles? 110 00:06:01,500 --> 00:06:02,620 Our daughter said 111 00:06:02,650 --> 00:06:04,036 you asked me to play on your behalf. 112 00:06:04,060 --> 00:06:05,060 What's up? 113 00:06:05,250 --> 00:06:06,580 It's been so many years 114 00:06:06,770 --> 00:06:08,740 and you still can't play mahjong. 115 00:06:09,300 --> 00:06:11,210 You call yourself a professor? 116 00:06:11,240 --> 00:06:13,660 Who understands those rules of yours? 117 00:06:14,070 --> 00:06:15,790 I didn't know you couldn't hold that suite. 118 00:06:16,500 --> 00:06:17,710 Make sure you give it to him. 119 00:06:18,610 --> 00:06:20,020 It's just a pack of jerky, 120 00:06:20,040 --> 00:06:21,670 not a local specialty. 121 00:06:21,700 --> 00:06:23,030 Who cares? 122 00:06:23,450 --> 00:06:24,780 Just do as I ask. 123 00:06:25,390 --> 00:06:26,800 Why do you have so much to say? 124 00:06:27,250 --> 00:06:28,910 Come on, let's carry on. 125 00:06:29,730 --> 00:06:33,230 Who says a professor must know how to play mahjong? 126 00:06:38,470 --> 00:06:39,470 I'll count it for you. 127 00:06:39,690 --> 00:06:40,966 I'll count the small points only. 128 00:06:40,990 --> 00:06:42,080 I won with the weakest set. 129 00:06:48,440 --> 00:06:51,130 (Yangtze River ropeway) 130 00:06:53,300 --> 00:06:54,580 Morning, Professor Chen. 131 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Morning. 132 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 Two yuan. 133 00:07:03,490 --> 00:07:06,680 (Each person must have a ticket to enter the station) 134 00:07:06,681 --> 00:07:08,300 Hold on to the handrail. Be careful. 135 00:07:08,301 --> 00:07:10,290 (Entrance) 136 00:07:11,690 --> 00:07:12,090 Morning. 137 00:07:12,610 --> 00:07:13,610 Hold on to the handrail. 138 00:07:17,610 --> 00:07:20,730 (Please do not crowd, line up orderly) (Ride civilly, be orderly) 139 00:08:11,890 --> 00:08:12,890 Li. 140 00:08:13,450 --> 00:08:15,620 Have all the locals moved out? 141 00:08:16,490 --> 00:08:17,490 Yes. 142 00:08:22,700 --> 00:08:23,700 Dean. 143 00:08:28,480 --> 00:08:30,180 We nearly hit it. 144 00:08:30,290 --> 00:08:31,290 What happened? 145 00:08:35,789 --> 00:08:36,840 What happened? 146 00:08:36,870 --> 00:08:38,620 Look, there. 147 00:08:38,640 --> 00:08:39,679 A dog. 148 00:08:40,409 --> 00:08:41,610 It's a dog. 149 00:08:42,409 --> 00:08:43,950 Isn't it scared of dying? 150 00:08:44,960 --> 00:08:46,000 There's a puppy. Look. 151 00:08:46,030 --> 00:08:48,200 Looks like it's not hurt. 152 00:08:49,230 --> 00:08:49,770 It's not hurt. 153 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 Didn't you say 154 00:08:50,920 --> 00:08:52,120 all the locals have moved out? 155 00:08:52,400 --> 00:08:53,780 Why is there a puppy here? 156 00:08:54,370 --> 00:08:55,960 There was a dog farm nearby. 157 00:08:56,620 --> 00:08:57,440 It's in shock. 158 00:08:57,470 --> 00:08:59,480 It looks so pitiful. 159 00:08:59,500 --> 00:09:00,830 Maybe it's hungry. 160 00:09:04,980 --> 00:09:05,980 Come here. 161 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 I happen 162 00:09:08,670 --> 00:09:10,300 to have some jerky. 163 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 Good. 164 00:09:15,670 --> 00:09:17,370 What brand of jerky is this? 165 00:09:23,680 --> 00:09:26,040 A surprise from my wife. 166 00:09:28,200 --> 00:09:29,780 A surprise. 167 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 Jerky. 168 00:09:36,710 --> 00:09:37,920 Jerky. 169 00:09:38,060 --> 00:09:39,060 Come out, doggy. 170 00:09:41,170 --> 00:09:43,210 Oh, no! It's stuck. 171 00:09:46,870 --> 00:09:48,540 We've got a problem. 172 00:09:48,910 --> 00:09:50,200 It's stuck. 173 00:09:51,640 --> 00:09:52,940 Come have a look. 174 00:09:53,660 --> 00:09:54,960 The tire is stuck. 175 00:10:00,400 --> 00:10:01,780 It's too big for you. 176 00:10:09,370 --> 00:10:10,370 Come on. 177 00:10:15,990 --> 00:10:17,500 Come. 178 00:10:37,650 --> 00:10:38,980 Li. 179 00:10:39,520 --> 00:10:41,730 Where did you say the dog farm was? 180 00:10:43,160 --> 00:10:45,090 Up there. Just a few steps away. 181 00:10:45,130 --> 00:10:46,300 It's in a huge yard. 182 00:10:46,330 --> 00:10:48,990 Look, it's sunk so deep. 183 00:11:58,570 --> 00:12:00,360 Professor Chen, you're back. 184 00:12:02,830 --> 00:12:04,630 Why didn't you return it? 185 00:12:05,440 --> 00:12:06,690 It's all gone. 186 00:12:06,730 --> 00:12:07,730 No one is there. 187 00:12:08,690 --> 00:12:10,310 You want to return it? 188 00:12:10,410 --> 00:12:12,290 Just keep it. 189 00:12:15,570 --> 00:12:16,320 Li. 190 00:12:16,530 --> 00:12:18,650 Do you know where they moved to? 191 00:12:19,040 --> 00:12:20,650 No. God knows. 192 00:12:21,190 --> 00:12:22,030 Or... 193 00:12:22,050 --> 00:12:23,050 Professor Chen. 194 00:12:23,560 --> 00:12:25,520 You take it home. 195 00:12:28,800 --> 00:12:32,550 My wife doesn't like dogs. 196 00:12:34,050 --> 00:12:35,170 Dean. 197 00:12:36,570 --> 00:12:38,270 Why don't you take it. 198 00:12:39,250 --> 00:12:40,050 I can't. 199 00:12:40,200 --> 00:12:41,960 My wife was born in the Year of the Rooster. 200 00:12:42,140 --> 00:12:44,620 She says we can't have dogs at home, 201 00:12:45,150 --> 00:12:46,150 or else 202 00:12:46,500 --> 00:12:47,580 there will be chaos. 203 00:12:49,330 --> 00:12:50,330 Then, Professor Zhao. 204 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 You keep it. 205 00:12:52,180 --> 00:12:55,050 My wife has two cats. 206 00:12:55,170 --> 00:12:57,920 If I bring it home, I'm basically rebelling against her! 207 00:12:58,040 --> 00:12:59,450 I don't dare. 208 00:13:18,740 --> 00:13:20,070 I need to go to my office first. 209 00:13:20,450 --> 00:13:21,740 Be quick! 210 00:13:27,730 --> 00:13:29,110 Morning, Professor Chen. 211 00:13:29,140 --> 00:13:30,140 Morning. 212 00:13:39,670 --> 00:13:40,620 Good morning, Professor. 213 00:13:40,200 --> 00:13:41,260 (Fire extinguisher) 214 00:13:45,460 --> 00:13:46,646 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 215 00:13:46,670 --> 00:13:48,510 Professor Chen, it's time for the meeting. 216 00:13:48,511 --> 00:13:52,070 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 217 00:14:05,310 --> 00:14:08,140 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 218 00:14:09,650 --> 00:14:11,530 You stay here. 219 00:14:12,860 --> 00:14:14,570 Listen, yes, be good. 220 00:14:14,590 --> 00:14:16,010 I'll be right back. 221 00:14:17,240 --> 00:14:17,950 Okay. 222 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 Behave. 223 00:14:21,260 --> 00:14:24,690 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 224 00:14:36,270 --> 00:14:41,420 (Associate Professor) 225 00:14:47,810 --> 00:14:50,049 (Dean) 226 00:14:50,050 --> 00:14:51,050 Sir, 227 00:14:51,460 --> 00:14:53,930 can I speak first later? 228 00:14:53,990 --> 00:14:54,990 Why? 229 00:14:55,190 --> 00:14:56,480 You're in a hurry? 230 00:14:57,670 --> 00:14:58,950 I have some family business. 231 00:15:00,720 --> 00:15:03,180 There are many professors before you. 232 00:15:03,690 --> 00:15:05,190 How can I do that? 233 00:15:05,400 --> 00:15:07,400 How about this? 234 00:15:07,520 --> 00:15:11,020 Let's do it in alphabetical order. 235 00:15:11,200 --> 00:15:12,780 A, B, C, D... 236 00:15:12,910 --> 00:15:14,290 It's fair. 237 00:15:14,470 --> 00:15:15,600 C... 238 00:15:17,700 --> 00:15:18,700 Fine. 239 00:15:18,730 --> 00:15:20,270 Alright, thanks. 240 00:15:20,850 --> 00:15:25,570 (Meeting on reservoir development and immigration work) 241 00:15:22,060 --> 00:15:23,470 Quiet please. 242 00:15:23,760 --> 00:15:24,880 The meeting is starting. 243 00:15:26,690 --> 00:15:27,690 You. 244 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 Mr. Ai. 245 00:15:29,990 --> 00:15:30,990 You speak first. 246 00:15:36,740 --> 00:15:42,660 (Meeting on reservoir development and immigration work) 247 00:15:37,860 --> 00:15:40,320 Thank you, Dean, 248 00:15:40,910 --> 00:15:43,070 for letting me speak first. 249 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 Thanks. 250 00:16:00,490 --> 00:16:02,700 Many are coming to the hotpot tonight. 251 00:16:02,720 --> 00:16:04,120 There are... 252 00:16:04,570 --> 00:16:05,660 15 people in total. 253 00:16:05,770 --> 00:16:06,770 15 people. 254 00:16:07,100 --> 00:16:08,640 Ask Professor Chen to come too. 255 00:16:08,660 --> 00:16:09,700 Forget about him. 256 00:16:09,860 --> 00:16:13,360 He has to report back to his wife. 257 00:16:13,390 --> 00:16:15,370 Even northerners live under their wives' thumb? 258 00:16:15,400 --> 00:16:17,030 It's a universal problem 259 00:16:17,070 --> 00:16:19,360 for men all over the world. 260 00:16:17,570 --> 00:16:19,376 (Love students like your own children, have high moral character) 261 00:16:19,400 --> 00:16:19,980 You understand? 262 00:16:20,000 --> 00:16:21,170 Yes. 263 00:16:20,670 --> 00:16:23,730 (Love students like your own children, have high moral character) 264 00:16:31,660 --> 00:16:33,780 Slowly, we'll get rich. 265 00:16:34,800 --> 00:16:38,290 It's the most important 266 00:16:40,310 --> 00:16:42,600 among all our tasks. 267 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 Comrades. 268 00:16:44,470 --> 00:16:47,220 This is the end of my presentation. 269 00:16:47,410 --> 00:16:48,540 Thank you all. 270 00:17:07,160 --> 00:17:09,400 The focus of my research is 271 00:17:09,480 --> 00:17:11,359 the innovation of various water conservancy project 272 00:17:11,380 --> 00:17:14,710 behind the reservoir. 273 00:17:15,230 --> 00:17:17,140 I listed several main points 274 00:17:17,710 --> 00:17:19,450 and illustrations too. 275 00:17:19,490 --> 00:17:21,369 We're all experts. 276 00:17:21,390 --> 00:17:22,630 I'm sure you'll understand it. 277 00:17:23,220 --> 00:17:25,339 So, I won't waste your time. 278 00:17:25,410 --> 00:17:27,240 Please pass it around. 279 00:17:27,260 --> 00:17:28,260 Please. 280 00:17:30,400 --> 00:17:33,110 Dean, please collect it for me afterwards. 281 00:17:33,140 --> 00:17:34,900 I'm off. Thanks. 282 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Professor Chen. 283 00:17:37,330 --> 00:17:39,780 Quiet, quiet. 284 00:17:39,880 --> 00:17:40,880 Next, 285 00:17:40,990 --> 00:17:42,040 Professor Bi. 286 00:17:42,700 --> 00:17:43,740 Your turn. 287 00:17:44,580 --> 00:17:45,580 Okay. 288 00:17:46,110 --> 00:17:47,110 Dean, Dean. 289 00:17:47,970 --> 00:17:48,970 Look. 290 00:17:49,020 --> 00:17:51,720 Why did he draw this? 291 00:18:07,400 --> 00:18:09,610 (Cultivate virtuous and capable talent, passion for education) 292 00:18:07,920 --> 00:18:09,590 How did you get here? 293 00:18:14,070 --> 00:18:15,406 You really know how to pick a spot. 294 00:18:15,430 --> 00:18:17,230 This is someone's sand table. 295 00:18:22,330 --> 00:18:23,580 You peed on it. 296 00:18:26,210 --> 00:18:27,710 It took them three years 297 00:18:27,870 --> 00:18:29,460 to build this. 298 00:18:29,480 --> 00:18:30,860 They just had to put in the water. 299 00:18:30,950 --> 00:18:33,790 Yet, you watered it first. 300 00:18:34,660 --> 00:18:35,660 Naughty you. 301 00:18:38,100 --> 00:18:41,150 I bet Professor Chen won't agree. 302 00:18:41,240 --> 00:18:42,940 Beijing is so far away. 303 00:18:44,200 --> 00:18:46,200 Associate Professor Chen. 304 00:18:46,460 --> 00:18:48,260 He'll be a professor soon. 305 00:18:48,280 --> 00:18:49,610 He's just 306 00:18:49,640 --> 00:18:50,930 slow and indecisive. 307 00:18:51,240 --> 00:18:52,160 If he had listened to me, 308 00:18:52,240 --> 00:18:53,820 he would be a professor now. 309 00:18:54,450 --> 00:18:56,080 I bet he won't agree to it. 310 00:18:56,280 --> 00:18:58,160 He doesn't want his son to be so far away. 311 00:18:58,190 --> 00:18:59,190 That's it. 312 00:18:59,730 --> 00:19:00,310 Six tong. 313 00:19:00,350 --> 00:19:01,350 Win! 314 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 Give me the money. 315 00:19:03,550 --> 00:19:05,010 You're so lucky. 316 00:19:06,110 --> 00:19:07,110 Let's call it a day. 317 00:19:07,430 --> 00:19:08,970 As soon as you won? 318 00:19:09,440 --> 00:19:10,860 The professor is coming home. 319 00:19:12,240 --> 00:19:13,030 What should we do? 320 00:19:13,170 --> 00:19:13,800 Come. 321 00:19:13,820 --> 00:19:14,660 You're against your own. 322 00:19:14,690 --> 00:19:15,360 Go over. 323 00:19:15,500 --> 00:19:17,460 I told you to go over. 324 00:19:18,200 --> 00:19:19,620 Sit over there. 325 00:19:19,670 --> 00:19:20,790 I'll play then. 326 00:19:25,300 --> 00:19:26,720 Not upright. 327 00:19:27,050 --> 00:19:27,930 Then? 328 00:19:27,970 --> 00:19:28,970 Tilt it a little. 329 00:19:30,860 --> 00:19:31,900 Okay. 330 00:19:32,360 --> 00:19:33,720 Watch your hands. 331 00:19:43,260 --> 00:19:45,180 (Authentic spicy stock) 332 00:19:48,770 --> 00:19:49,770 Professor Chen. 333 00:19:49,820 --> 00:19:51,310 The same? One fifth without chilies? 334 00:19:52,010 --> 00:19:53,010 Yes. 335 00:19:55,070 --> 00:19:57,570 Professor Chen, shall I put chilies in it too? 336 00:19:57,830 --> 00:19:59,280 No, don't. 337 00:19:59,810 --> 00:20:01,110 It's been years. 338 00:20:01,150 --> 00:20:02,780 You still like it so bland. 339 00:20:03,030 --> 00:20:04,190 It's better to keep it bland. 340 00:20:08,590 --> 00:20:09,590 Okay. 341 00:20:09,630 --> 00:20:10,630 See you, Professor Chen. 342 00:20:10,980 --> 00:20:11,980 Okay. 343 00:20:24,650 --> 00:20:25,830 Dad is home. 344 00:20:26,170 --> 00:20:27,210 Go meet him. 345 00:20:27,400 --> 00:20:28,150 Here I am. 346 00:20:28,400 --> 00:20:28,730 Dad. 347 00:20:28,731 --> 00:20:30,110 You're home. 348 00:20:30,780 --> 00:20:32,110 Take this. 349 00:20:34,440 --> 00:20:35,440 You're home. 350 00:21:20,420 --> 00:21:21,760 It smells so nice. 351 00:21:36,340 --> 00:21:37,750 Have you told him? 352 00:21:39,840 --> 00:21:42,190 I don't know how to tell him. 353 00:21:43,640 --> 00:21:45,230 Tell him straight. 354 00:21:45,390 --> 00:21:47,300 He's not unreasonable. 355 00:22:04,760 --> 00:22:05,340 Okay. 356 00:22:05,550 --> 00:22:07,510 Stay here. 357 00:22:07,530 --> 00:22:08,530 Don't move. 358 00:22:12,230 --> 00:22:13,140 Wait for me. 359 00:22:13,220 --> 00:22:14,800 I'll get you some water. 360 00:22:46,610 --> 00:22:47,990 There are four people eating. 361 00:22:48,610 --> 00:22:49,940 Don't just get yours. 362 00:22:56,960 --> 00:22:57,880 Dad, let me. 363 00:22:57,900 --> 00:22:59,110 Go get the chopsticks. 364 00:23:18,270 --> 00:23:20,140 How did you get there? 365 00:23:20,740 --> 00:23:21,740 Water. 366 00:23:22,690 --> 00:23:24,190 I usually drink this. 367 00:23:36,610 --> 00:23:38,520 You stay here. 368 00:23:39,770 --> 00:23:40,770 Okay. 369 00:23:41,330 --> 00:23:42,330 Good. 370 00:23:42,410 --> 00:23:43,480 Stay in there. 371 00:23:44,230 --> 00:23:45,230 Don't come out. 372 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 Don't come down. 373 00:23:53,860 --> 00:23:54,890 Put more in. 374 00:23:55,420 --> 00:23:56,910 He doesn't eat fish mint anyway. 375 00:23:59,490 --> 00:24:00,490 Add vinegar too. 376 00:24:09,560 --> 00:24:10,560 Dad. 377 00:24:11,340 --> 00:24:12,340 Well... 378 00:24:12,390 --> 00:24:13,720 I've got a job. 379 00:24:14,100 --> 00:24:15,220 Finally had enough time off? 380 00:24:16,120 --> 00:24:18,870 I met a few friends in other provinces online. 381 00:24:19,410 --> 00:24:21,200 They're setting up a website. 382 00:24:21,610 --> 00:24:23,910 They need a front-end developer like me. 383 00:24:24,520 --> 00:24:26,270 I can work from home for now. 384 00:24:27,020 --> 00:24:28,190 I want to give it a try. 385 00:24:28,230 --> 00:24:30,340 If it goes well, 386 00:24:30,480 --> 00:24:32,350 I'll go to Beijing. 387 00:24:32,840 --> 00:24:35,170 The package they offer... 388 00:24:36,650 --> 00:24:37,560 What's that noise? 389 00:24:37,561 --> 00:24:38,860 Is pretty good. 390 00:24:39,200 --> 00:24:40,780 Two meals are included too. 391 00:24:40,820 --> 00:24:42,160 Good, well done. 392 00:24:42,180 --> 00:24:43,750 Our son's made us proud! 393 00:24:52,940 --> 00:24:54,640 Why are you downstairs? 394 00:24:57,940 --> 00:24:58,940 Dad. 395 00:25:00,230 --> 00:25:00,900 Dad. 396 00:25:00,980 --> 00:25:01,980 I... 397 00:25:07,100 --> 00:25:08,100 Mom. 398 00:25:09,980 --> 00:25:10,980 Mom. 399 00:25:16,580 --> 00:25:18,250 What did I say before we got married? 400 00:25:24,310 --> 00:25:25,520 What did I say? 401 00:25:31,370 --> 00:25:33,000 Dogs aren't allowed at home. 402 00:25:33,410 --> 00:25:34,530 What's that? 403 00:25:41,390 --> 00:25:43,510 I got bitten by a dog when I was little. 404 00:25:44,580 --> 00:25:46,460 You know it well. 405 00:25:47,610 --> 00:25:50,110 I avoid dogs when walking in the street. 406 00:25:50,710 --> 00:25:53,670 You secretly brought a dog home. 407 00:25:53,980 --> 00:25:55,980 Are you trying to piss me off? 408 00:25:59,880 --> 00:26:03,010 What does "gui mi ri yan" mean? 409 00:26:03,030 --> 00:26:04,110 Unreasonable. 410 00:26:04,140 --> 00:26:05,310 She says you're weird. 411 00:26:05,810 --> 00:26:08,950 I picked it up on my research trip. 412 00:26:09,320 --> 00:26:10,940 All the residents had left. 413 00:26:10,960 --> 00:26:12,380 No one was there. 414 00:26:13,080 --> 00:26:14,080 It looked so pitiful 415 00:26:14,110 --> 00:26:15,450 since it was alone. 416 00:26:15,830 --> 00:26:17,490 It's pitiful 417 00:26:18,260 --> 00:26:19,390 and I'm not? 418 00:26:19,620 --> 00:26:22,410 What does "zao nie" mean? 419 00:26:22,440 --> 00:26:23,690 It means pitiful. 420 00:26:24,850 --> 00:26:25,930 Yes, you're pitiful. 421 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 You're pitiful. 422 00:26:27,330 --> 00:26:28,450 You're more pitiful than it. 423 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Stop pretending you can't understand the dialect. 424 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 It's okay. It's okay. 425 00:26:32,730 --> 00:26:33,730 Don't be afraid. 426 00:26:34,060 --> 00:26:35,150 Send it away at once. 427 00:26:37,890 --> 00:26:41,970 As soon as I find it a good owner, 428 00:26:42,490 --> 00:26:44,520 I'll send it away. 429 00:26:45,140 --> 00:26:47,230 I promise that you won't feel pitiful. 430 00:26:55,440 --> 00:26:56,530 It's all your fault. 431 00:27:09,680 --> 00:27:11,080 A bottle of soy sauce, please. 432 00:27:13,390 --> 00:27:15,020 You sell dogs too? 433 00:27:15,780 --> 00:27:18,280 The dog with the box was just adopted. 434 00:27:19,080 --> 00:27:20,080 I see. 435 00:27:47,490 --> 00:27:49,570 A tube of toothpaste, please. 436 00:27:51,340 --> 00:27:52,340 Colgate? 437 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 Colgate. 438 00:27:54,240 --> 00:27:55,060 - How much? - Three yuan. 439 00:27:55,100 --> 00:27:56,100 Thanks. 440 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Let's go. 441 00:27:58,070 --> 00:27:59,139 It'll bite you. 442 00:27:59,140 --> 00:28:00,980 I want... I want a doggy. 443 00:28:04,190 --> 00:28:06,660 No, no, it bites. 444 00:28:07,200 --> 00:28:08,690 It bites? 445 00:28:08,810 --> 00:28:10,730 Yes, it bites. 446 00:28:11,180 --> 00:28:13,510 It won't get hurt if I stroke it. 447 00:28:13,880 --> 00:28:15,260 (Seeking adoption) 448 00:28:15,261 --> 00:28:16,270 Don't be afraid. 449 00:28:16,750 --> 00:28:18,500 I allow it to stay for a night. 450 00:28:22,070 --> 00:28:23,610 Thank you for your mercy. 451 00:28:22,720 --> 00:28:23,720 (Seeking adoption) 452 00:28:31,860 --> 00:28:33,069 Goddess of Mercy. 453 00:28:33,070 --> 00:28:34,480 So annoying. 454 00:28:43,980 --> 00:28:45,640 Another goal! 455 00:28:46,090 --> 00:28:48,340 Xinqiao, it's 9-1. 456 00:28:50,320 --> 00:28:53,070 That's right. Really. 457 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 Right, 458 00:29:04,600 --> 00:29:06,020 they scored a goal. 459 00:29:07,170 --> 00:29:08,880 They scored, so you get a reward. 460 00:29:09,320 --> 00:29:11,620 Bark. Bark! 461 00:29:12,170 --> 00:29:13,290 Come on. 462 00:29:23,400 --> 00:29:24,910 Let's be good. 463 00:29:24,940 --> 00:29:26,270 Be quiet tonight. 464 00:29:27,530 --> 00:29:30,400 Appreciate this hard-earned opportunity. 465 00:29:37,170 --> 00:29:38,370 Look at this. 466 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 Is it good? 467 00:29:39,700 --> 00:29:41,240 You like it? 468 00:29:41,760 --> 00:29:43,060 Is it good? 469 00:29:44,690 --> 00:29:46,680 A puppy eating a bear cub. 470 00:29:47,200 --> 00:29:48,060 My goodness! 471 00:29:48,100 --> 00:29:49,440 You're tearing it apart. 472 00:29:53,030 --> 00:29:55,570 Play for a while and go to sleep, 473 00:29:56,170 --> 00:29:58,340 because you're still growing. 474 00:29:58,650 --> 00:29:59,810 You're still growing. 475 00:30:09,880 --> 00:30:11,960 Here is the money. 476 00:30:13,330 --> 00:30:14,500 He didn't accept it? 477 00:30:15,760 --> 00:30:17,590 You still have the cheek to ask? 478 00:30:18,050 --> 00:30:20,890 You hid it from me. 479 00:30:21,050 --> 00:30:24,130 I was afraid he might turn you down. 480 00:30:25,570 --> 00:30:27,580 I didn't give it to him. 481 00:30:27,950 --> 00:30:29,080 Why not? 482 00:30:29,720 --> 00:30:32,050 In front of so many people, 483 00:30:32,080 --> 00:30:35,380 you're not embarrassed but I'd feel ashamed. 484 00:30:36,230 --> 00:30:38,570 Why must you do it before a crowd? 485 00:30:38,870 --> 00:30:41,080 You're such 486 00:30:41,120 --> 00:30:43,150 an embarrassment. 487 00:30:43,340 --> 00:30:45,250 Just give it to him quietly. 488 00:30:47,100 --> 00:30:50,310 Enough, don't interfere in my business. 489 00:30:51,070 --> 00:30:52,490 Your business? 490 00:30:52,870 --> 00:30:54,910 You're still an associate professor. 491 00:30:55,650 --> 00:30:57,560 Those younger than you have got promoted. 492 00:30:57,770 --> 00:30:58,560 Didn't you notice that? 493 00:30:58,590 --> 00:30:59,200 Hmm. 494 00:30:59,340 --> 00:31:00,340 Hmm? 495 00:31:00,650 --> 00:31:01,860 Is that all you can say? 496 00:31:02,090 --> 00:31:04,310 You can't say anything useful. 497 00:31:04,890 --> 00:31:06,310 I told you. 498 00:31:06,480 --> 00:31:08,320 Shy kids get no sweets. 499 00:31:08,770 --> 00:31:10,230 What's the use of just being good? 500 00:31:10,670 --> 00:31:12,340 I'm getting old. 501 00:31:12,360 --> 00:31:14,060 Don't ask me to do something like that. 502 00:31:15,650 --> 00:31:16,860 Turn the light off. 503 00:31:17,930 --> 00:31:20,980 It does no harm to go to bed early. 504 00:31:35,060 --> 00:31:36,480 Did our daughter tell you? 505 00:31:38,320 --> 00:31:40,440 Is she bringing him home tomorrow? 506 00:31:42,160 --> 00:31:45,700 It does no harm to go to bed early. 507 00:32:16,980 --> 00:32:17,980 Here you are. 508 00:32:20,130 --> 00:32:21,920 You're in trouble, you know? 509 00:32:24,320 --> 00:32:26,160 Luckily, it's me who came up. 510 00:32:26,940 --> 00:32:28,190 If it were her, 511 00:32:28,220 --> 00:32:29,880 she'd throw you out of the window. 512 00:32:30,360 --> 00:32:32,400 Be good. Stay here. 513 00:32:39,060 --> 00:32:41,100 You hid a tile in here. 514 00:32:42,950 --> 00:32:44,450 You like this? 515 00:32:45,850 --> 00:32:47,310 You know what it's called? 516 00:32:48,080 --> 00:32:50,200 It's called "batong". 517 00:32:52,500 --> 00:32:55,010 Are you taking a photo of the dog or me? 518 00:32:55,430 --> 00:32:56,760 Don't worry. 519 00:32:58,310 --> 00:33:00,060 3, 2, 1, say cheese! 520 00:33:00,350 --> 00:33:01,350 Okay. 521 00:33:01,760 --> 00:33:03,060 Let me see. 522 00:33:06,010 --> 00:33:07,380 Your camera is rubbish. 523 00:33:07,410 --> 00:33:09,020 It can't do. 524 00:33:09,610 --> 00:33:10,430 It looks so awful. 525 00:33:10,460 --> 00:33:12,340 Use my camera instead. 526 00:33:12,470 --> 00:33:16,500 Taking photos, developing them, scanning them. 527 00:33:16,820 --> 00:33:18,440 It's been days. 528 00:33:18,860 --> 00:33:20,440 I know don't what you're up to. 529 00:33:21,470 --> 00:33:23,480 Just put out the flyer. 530 00:33:23,510 --> 00:33:24,950 It's just a mongrel. 531 00:33:25,390 --> 00:33:26,870 Why are we doing a whole photo shoot? 532 00:33:27,690 --> 00:33:31,100 It'll attract more people if it looks good. 533 00:33:31,140 --> 00:33:33,099 If you put out more flyers, 534 00:33:33,100 --> 00:33:34,680 more people will see it too. 535 00:33:37,790 --> 00:33:45,790 (Seeking help with handsome rewards) 536 00:33:38,480 --> 00:33:39,480 Professor Chen. 537 00:33:39,620 --> 00:33:40,620 Look at these. 538 00:33:41,520 --> 00:33:43,080 Seeking a son-in-law with great wealth. 539 00:33:43,130 --> 00:33:44,500 De-worming wine. 540 00:33:44,530 --> 00:33:46,910 Look, what are these? 541 00:33:47,050 --> 00:33:49,130 Those idiots who pasted the flyers... 542 00:33:49,180 --> 00:33:51,650 They should be glued to the back of the neighborhood. 543 00:33:53,970 --> 00:33:57,220 (Childcare services)(Primary and secondary tuition) 544 00:34:09,420 --> 00:34:11,460 (Childcare services)(Primary and secondary tuition) 545 00:34:13,600 --> 00:34:14,960 A mongrel dog. Male. 546 00:34:14,961 --> 00:34:16,678 (Seeking adoption) 547 00:34:16,679 --> 00:34:19,760 Three-month-old. Very lively and obedient. 548 00:34:20,389 --> 00:34:21,469 Batiao. 549 00:34:21,470 --> 00:34:23,330 (Domestic calls) 550 00:34:21,530 --> 00:34:22,370 I don't want batiao. 551 00:34:22,440 --> 00:34:23,445 Santiao. 552 00:34:23,446 --> 00:34:31,446 (Seeking adoption) 553 00:34:23,730 --> 00:34:25,239 I don't want santiao. 554 00:34:25,980 --> 00:34:27,190 Santiao for me too. 555 00:34:35,790 --> 00:34:36,880 Why are you still drawing? 556 00:34:37,290 --> 00:34:38,370 Discard it already. 557 00:34:39,170 --> 00:34:40,380 Where is the puppy? 558 00:34:41,290 --> 00:34:42,620 I still have santiao. 559 00:34:44,060 --> 00:34:45,320 Where is the puppy? 560 00:34:45,340 --> 00:34:46,590 It got adopted. 561 00:34:47,679 --> 00:34:48,889 Peng. 562 00:34:49,320 --> 00:34:50,860 By whom? 563 00:34:50,909 --> 00:34:52,380 Someone fat. 564 00:34:53,030 --> 00:34:55,449 Man? Woman? Old? Young? 565 00:34:55,510 --> 00:34:57,100 What does he or she do? 566 00:34:57,810 --> 00:34:59,050 What's the family like? 567 00:34:59,080 --> 00:35:00,370 Where do they live? 568 00:35:02,310 --> 00:35:03,310 I don't know. 569 00:35:10,090 --> 00:35:13,630 You didn't ask questions before giving it away? 570 00:35:13,650 --> 00:35:15,200 Great! 571 00:35:16,150 --> 00:35:18,660 How would I know I need to question them for a dog? 572 00:35:18,820 --> 00:35:20,320 Where did they go? 573 00:35:21,200 --> 00:35:22,740 To the market. 574 00:35:38,480 --> 00:35:39,900 (Meat) 575 00:35:40,160 --> 00:35:42,350 (Meat) 576 00:35:52,560 --> 00:35:56,460 (Seafood) 577 00:35:58,860 --> 00:36:00,400 Mister, fresh meat! 578 00:36:31,660 --> 00:36:34,650 (Welcome) 579 00:36:52,110 --> 00:36:54,849 (Welcome) 580 00:36:54,850 --> 00:36:56,100 The puppy of yours... 581 00:36:56,140 --> 00:36:56,970 how would you like it? 582 00:36:56,971 --> 00:36:58,000 (Welcome) 583 00:36:57,000 --> 00:36:58,460 Pepper dog meat. 584 00:36:59,640 --> 00:37:02,389 (Welcome) 585 00:37:02,390 --> 00:37:03,500 With what? 586 00:37:03,530 --> 00:37:04,980 Radish. 587 00:37:09,060 --> 00:37:10,140 Salty or light? 588 00:37:10,160 --> 00:37:11,240 Salty! 589 00:37:11,241 --> 00:37:12,919 (Welcome) 590 00:37:12,920 --> 00:37:14,010 50 yuan. 591 00:37:14,200 --> 00:37:16,870 That's expensive. Can you give me a discount? 592 00:37:17,570 --> 00:37:20,269 Don't you know the price has gone up for everything? 593 00:37:20,270 --> 00:37:21,270 I know. 594 00:37:21,330 --> 00:37:22,570 Wait, let me cut this meat. 595 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 Okay. 596 00:37:29,210 --> 00:37:37,020 (Welcome) 597 00:38:06,530 --> 00:38:08,360 Xinqiao, turn the tap on. 598 00:38:10,340 --> 00:38:12,210 Let's have a bath. 599 00:38:13,540 --> 00:38:15,000 Relax. Relax. 600 00:38:15,970 --> 00:38:17,260 How nice it feels. 601 00:38:17,290 --> 00:38:19,090 You'll be washed clean 602 00:38:19,110 --> 00:38:20,830 and nice. 603 00:38:21,560 --> 00:38:23,820 You never had a bath, eh? 604 00:38:25,900 --> 00:38:28,890 Let's wash your little paws. 605 00:38:29,120 --> 00:38:31,000 Be good. 606 00:38:31,030 --> 00:38:34,610 I've never seen your hubby so cheerful. 607 00:38:39,390 --> 00:38:40,600 Let's have a look. 608 00:38:41,430 --> 00:38:43,390 See, how pretty! 609 00:38:45,250 --> 00:38:46,830 So energetic. 610 00:38:46,910 --> 00:38:48,330 Now you're clean. 611 00:38:48,360 --> 00:38:50,860 Look at your beautiful fur. 612 00:38:51,430 --> 00:38:52,620 Right? 613 00:38:53,560 --> 00:38:55,270 Yeah? 614 00:38:55,770 --> 00:38:59,060 Depending on how active it is, 615 00:38:59,520 --> 00:39:01,605 it could erupt or evolve... 616 00:39:01,606 --> 00:39:06,730 (Engineering Geology Study of Active Faults) 617 00:39:02,690 --> 00:39:03,690 It... 618 00:39:04,620 --> 00:39:06,620 happens suddenly. 619 00:39:10,060 --> 00:39:16,609 (Engineering Geology Study of Active Faults) 620 00:39:16,610 --> 00:39:17,730 Excuse me. 621 00:39:22,930 --> 00:39:25,520 Someone called. A foreman. 622 00:39:26,090 --> 00:39:28,090 He wants to take the dog to the construction site. 623 00:39:28,520 --> 00:39:29,520 No. 624 00:39:30,410 --> 00:39:32,160 Absolutely no. 625 00:39:33,260 --> 00:39:35,170 Male. 626 00:39:36,070 --> 00:39:37,530 Are you married? 627 00:39:38,200 --> 00:39:40,620 So many questions for adopting a dog? 628 00:39:40,640 --> 00:39:42,300 Yes. Can't I ask? 629 00:39:42,330 --> 00:39:43,710 So strict. 630 00:39:44,000 --> 00:39:45,070 Married? 631 00:39:48,520 --> 00:39:50,880 Jiazhen, are you done? We're waiting. 632 00:39:51,210 --> 00:39:52,640 We're all waiting for you. 633 00:39:53,190 --> 00:39:54,190 Sit. 634 00:39:54,590 --> 00:39:57,830 This adoptive home has a floor area of 19.2 square meters. 635 00:39:58,640 --> 00:40:00,390 And the usable floor area? 636 00:40:00,410 --> 00:40:02,080 Usable floor area... 637 00:40:03,440 --> 00:40:04,720 He didn't specify. 638 00:40:05,100 --> 00:40:05,970 No. 639 00:40:06,010 --> 00:40:07,730 The space is too small. 640 00:40:11,800 --> 00:40:12,690 Professor Chen. 641 00:40:12,691 --> 00:40:16,810 (China Communications Services) 642 00:40:13,040 --> 00:40:14,890 Why didn't I see you this morning? 643 00:40:15,240 --> 00:40:16,456 I kept the morning paper for you. 644 00:40:16,480 --> 00:40:17,190 Thanks. 645 00:40:17,191 --> 00:40:19,750 (China beat Maldives 1-0) 646 00:40:26,220 --> 00:40:28,179 (Convenience Kiosk) 647 00:40:28,180 --> 00:40:29,180 Here. 648 00:40:43,330 --> 00:40:44,330 Thank you, Uncle. 649 00:40:55,560 --> 00:40:57,060 Where are you from? 650 00:40:57,440 --> 00:40:58,560 I'm local, from Chongqing. 651 00:41:00,400 --> 00:41:01,820 Which district in Chongqing? 652 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Chengkou. 653 00:41:04,160 --> 00:41:04,790 Where? 654 00:41:05,030 --> 00:41:06,030 Chengkou. 655 00:41:06,740 --> 00:41:08,730 It's in the east. 656 00:41:10,570 --> 00:41:13,240 Chengkou near Hubei? 657 00:41:13,870 --> 00:41:15,700 Broadly speaking, 658 00:41:16,860 --> 00:41:19,740 it's part of Chongqing. 659 00:41:19,870 --> 00:41:21,000 Yes, part of Chongqing. 660 00:41:22,700 --> 00:41:25,400 It's April. 661 00:41:26,850 --> 00:41:28,260 It's not very hot. 662 00:41:28,330 --> 00:41:30,040 You're sweating a lot. 663 00:41:30,070 --> 00:41:32,240 Are you unable to withstand heat? 664 00:41:32,260 --> 00:41:33,260 No. 665 00:41:34,940 --> 00:41:36,020 He's terrified of you. 666 00:41:39,280 --> 00:41:41,190 Someone's terrified of me? 667 00:41:47,190 --> 00:41:49,280 What do you do for a living? 668 00:41:50,150 --> 00:41:52,290 I'm unemployed for now. 669 00:41:55,940 --> 00:41:58,020 His last job got him nowhere, 670 00:41:58,040 --> 00:41:59,040 so he just quit. 671 00:42:05,040 --> 00:42:08,040 The hair of yours... 672 00:42:09,930 --> 00:42:12,100 Were you born with such brown hair 673 00:42:13,110 --> 00:42:14,620 or did you dye it? 674 00:42:16,070 --> 00:42:17,400 I dyed it. 675 00:42:18,060 --> 00:42:19,690 Young man. 676 00:42:20,340 --> 00:42:23,710 I think you should treat your hair seriously 677 00:42:24,540 --> 00:42:27,870 because it directly reflects 678 00:42:28,320 --> 00:42:30,410 your state of mind. 679 00:42:31,610 --> 00:42:32,280 Dad. 680 00:42:32,320 --> 00:42:33,600 I like him. 681 00:42:48,860 --> 00:42:49,860 No. 682 00:42:50,240 --> 00:42:51,570 Absolutely not. 683 00:42:52,730 --> 00:42:54,330 You're not qualified. 684 00:42:54,860 --> 00:42:56,150 Yes, stop. 685 00:43:01,150 --> 00:43:03,309 You goddam dog! 686 00:43:03,310 --> 00:43:04,900 I was winning! 687 00:43:05,250 --> 00:43:07,120 It ruined the game just like that! 688 00:43:07,600 --> 00:43:09,490 So annoying! 689 00:43:10,200 --> 00:43:14,410 I feed it, let it stay and it stops me from winning! 690 00:43:14,450 --> 00:43:16,450 It's such 691 00:43:16,470 --> 00:43:17,850 an ungrateful dog. 692 00:43:18,700 --> 00:43:19,450 Tell me. 693 00:43:19,500 --> 00:43:21,410 When will you send it away? 694 00:43:23,940 --> 00:43:26,820 We haven't found a suitable owner yet. 695 00:43:27,170 --> 00:43:30,250 When you win a game, I have to hear about it all day. 696 00:43:30,650 --> 00:43:33,700 Let alone when there's a puppy's life at stake, right? 697 00:43:34,100 --> 00:43:36,150 No matter what, we should 698 00:43:36,790 --> 00:43:39,450 find him a reliable owner. 699 00:43:39,710 --> 00:43:41,880 More than ten people call every day. 700 00:43:42,230 --> 00:43:44,950 They're officials, businessmen, 701 00:43:45,030 --> 00:43:47,060 and you're saying they're unsuitable. 702 00:43:51,770 --> 00:43:53,980 Even when you get the right tiles, 703 00:43:54,010 --> 00:43:56,390 there's no guarantee you'll win the game, 704 00:43:56,410 --> 00:43:57,410 right? 705 00:43:57,520 --> 00:43:59,900 You have a kind heart. 706 00:43:59,990 --> 00:44:02,570 Surely you can't bear to hand him 707 00:44:02,590 --> 00:44:04,580 to someone unreliable, can you? 708 00:44:04,620 --> 00:44:05,790 Chen Jingxiu. 709 00:44:06,130 --> 00:44:08,170 You're being very unreasonable. 710 00:44:08,620 --> 00:44:10,550 I asked you to give the jerky to the dean 711 00:44:10,630 --> 00:44:11,710 and you fed it to the dog. 712 00:44:11,910 --> 00:44:13,660 How could you?! 713 00:44:13,770 --> 00:44:15,800 No wonder you're still an associate professor. 714 00:44:15,830 --> 00:44:17,320 You can't tell the dean from the dog! 715 00:44:17,640 --> 00:44:19,020 We're talking about the dog, right? 716 00:44:19,040 --> 00:44:21,530 Why do you mention the dean? 717 00:44:21,850 --> 00:44:24,150 They aren't the same species. 718 00:44:24,170 --> 00:44:25,550 Besides, 719 00:44:26,440 --> 00:44:31,100 our Batong is better looking than the dean, right? 720 00:44:31,790 --> 00:44:33,080 Batong? 721 00:44:33,450 --> 00:44:35,200 Yes, Batong. 722 00:44:35,690 --> 00:44:39,020 He likes mahjong too. I bet you'll get along well. 723 00:44:39,210 --> 00:44:40,210 Tell you what. 724 00:44:40,400 --> 00:44:43,480 If you don't send it away tonight, don't come to bed! 725 00:44:43,590 --> 00:44:46,500 Get along well? Get along your ass! 726 00:44:57,250 --> 00:45:00,910 Don't mind my dad. 727 00:45:08,500 --> 00:45:09,500 My dad is so hen-pecked. 728 00:45:14,040 --> 00:45:15,120 Li Jiazhen. 729 00:45:17,260 --> 00:45:19,090 You like playing mahjong. 730 00:45:19,790 --> 00:45:21,410 You play it all day long. 731 00:45:22,430 --> 00:45:24,470 Did you ask for my approval? 732 00:45:25,910 --> 00:45:27,740 Do you need my approval? 733 00:45:28,070 --> 00:45:29,070 No, you don't. 734 00:45:30,990 --> 00:45:33,110 Because I've no right to ask. 735 00:45:33,580 --> 00:45:35,200 Because you like it. 736 00:45:36,140 --> 00:45:37,680 The young man over there. 737 00:45:38,300 --> 00:45:41,170 Your fingers are glued to the keyboard. 738 00:45:41,940 --> 00:45:43,690 Look at your hair. 739 00:45:44,280 --> 00:45:45,980 It looks like a bird's nest. 740 00:45:46,940 --> 00:45:50,850 As soon as you wake up, you sit there. 741 00:45:50,980 --> 00:45:53,470 You never go out. 742 00:45:53,570 --> 00:45:57,300 (Define upload file class) 743 00:45:54,000 --> 00:45:56,910 You're about to be sucked into the computer. 744 00:45:57,130 --> 00:45:58,890 Did you ask for my approval? 745 00:45:59,940 --> 00:46:01,900 Do you need my approval? 746 00:46:02,270 --> 00:46:03,390 No, you don't either. 747 00:46:04,330 --> 00:46:05,330 Why not? 748 00:46:06,090 --> 00:46:07,250 Because you like it. 749 00:46:10,270 --> 00:46:11,270 And you. 750 00:46:12,000 --> 00:46:13,280 The guy you like. 751 00:46:14,250 --> 00:46:15,250 That guy 752 00:46:17,170 --> 00:46:19,260 from Chengkou. 753 00:46:20,730 --> 00:46:22,480 Did you ask for my approval? 754 00:46:24,800 --> 00:46:26,220 We human beings 755 00:46:26,700 --> 00:46:27,950 live for 756 00:46:28,810 --> 00:46:32,480 no more than several decades. 757 00:46:34,140 --> 00:46:38,430 Only when you live for things you like, can you call it living. 758 00:46:40,400 --> 00:46:41,400 So, 759 00:46:41,770 --> 00:46:43,270 I never stop you 760 00:46:43,770 --> 00:46:45,230 because you like these things. 761 00:46:45,920 --> 00:46:46,920 Today, 762 00:46:47,910 --> 00:46:49,870 I'm speaking up for myself for once. 763 00:46:50,480 --> 00:46:52,900 I like this dog. 764 00:46:53,710 --> 00:46:55,160 No one can stop me. 765 00:46:59,830 --> 00:47:00,830 Xiaozhou, come here. 766 00:47:02,310 --> 00:47:03,310 And you too. 767 00:47:04,320 --> 00:47:06,700 Let me formally introduce you. 768 00:47:06,730 --> 00:47:08,230 His name is Batong. 769 00:47:09,120 --> 00:47:10,660 He's your younger brother. 770 00:47:19,370 --> 00:47:21,540 You make me so furious! 771 00:47:27,070 --> 00:47:28,610 Hiding behind a dog, eh? 772 00:47:39,040 --> 00:47:45,540 (1 year later) 773 00:47:39,920 --> 00:47:41,460 Okay, ready. 774 00:47:42,620 --> 00:47:43,670 Get closer. Closer. 775 00:47:43,700 --> 00:47:44,700 You're family. 776 00:47:45,980 --> 00:47:47,350 Ma'am, smile. 777 00:47:47,380 --> 00:47:48,670 It's a family photo. 778 00:47:49,750 --> 00:47:52,220 1, 2, 3. 779 00:47:52,870 --> 00:47:53,900 Another. 780 00:47:54,910 --> 00:47:55,910 Relax. 781 00:47:56,240 --> 00:47:58,030 Another. Another. 782 00:47:58,660 --> 00:48:00,140 Ma'am, smile. 783 00:48:01,100 --> 00:48:04,900 1, 2, 3, good! 784 00:48:06,040 --> 00:48:09,080 Congratulations! 785 00:48:09,870 --> 00:48:11,110 Thank you, thanks. 786 00:48:11,650 --> 00:48:17,389 (Joy) 787 00:48:17,390 --> 00:48:18,590 Mind the steps. 788 00:48:19,740 --> 00:48:21,300 (Joy) 789 00:48:21,540 --> 00:48:22,510 Please take your seats. 790 00:48:22,530 --> 00:48:23,650 Congratulations! 791 00:48:24,610 --> 00:48:25,120 Thank you. 792 00:48:25,150 --> 00:48:27,530 You've got such a good son-in-law. Congratulations. 793 00:48:28,480 --> 00:48:29,570 Thank you. 794 00:48:29,590 --> 00:48:30,420 Please sit. 795 00:48:30,450 --> 00:48:31,450 Off you go. 796 00:48:33,490 --> 00:48:34,609 (Joy) 797 00:48:34,610 --> 00:48:35,610 Jiazhen. 798 00:48:36,860 --> 00:48:38,610 It's from Ruixia and Guo. 799 00:48:40,550 --> 00:48:41,880 We've got spicy chicken. 800 00:48:42,240 --> 00:48:43,830 Pork with red bean. 801 00:48:44,310 --> 00:48:46,510 Alright, get the lighter dishes ready. 802 00:48:46,850 --> 00:48:47,440 Ma'am. 803 00:48:47,530 --> 00:48:48,956 Where would you like the firecrackers? 804 00:48:48,980 --> 00:48:49,980 Up there. 805 00:48:50,060 --> 00:48:51,060 Okay. 806 00:48:51,310 --> 00:48:52,550 Okay, thanks. 807 00:48:53,830 --> 00:48:55,340 Spicy chicken. 808 00:48:55,820 --> 00:48:57,640 Another spicy dish. 809 00:49:01,230 --> 00:49:03,280 This isn't spicy. Try it. 810 00:49:03,670 --> 00:49:04,670 It's not spicy. 811 00:49:04,830 --> 00:49:05,830 Not spicy. 812 00:49:14,800 --> 00:49:15,800 You know what? 813 00:49:16,180 --> 00:49:18,580 In Chongqing, we love telling two lies. 814 00:49:18,830 --> 00:49:20,200 One - it's not spicy. 815 00:49:21,190 --> 00:49:22,190 And the other? 816 00:49:22,910 --> 00:49:23,910 The other is... 817 00:49:24,820 --> 00:49:28,290 My wife always listens to me. 818 00:49:29,140 --> 00:49:30,350 Chen Jingxiu. 819 00:49:30,480 --> 00:49:31,510 Chen Jingxiu. 820 00:49:32,790 --> 00:49:34,030 We're letting off firecrackers. 821 00:49:34,440 --> 00:49:35,730 Keep him in the house. 822 00:49:35,910 --> 00:49:36,910 Yes. 823 00:49:37,060 --> 00:49:38,310 Batong, let's go. 824 00:49:39,480 --> 00:49:43,140 Let's go inside, Batong. 825 00:49:44,290 --> 00:49:45,540 Okay. 826 00:49:48,840 --> 00:49:51,209 (Joy) 827 00:49:51,210 --> 00:49:52,210 Go upstairs. 828 00:49:52,690 --> 00:49:55,970 (Joy) 829 00:49:52,920 --> 00:49:54,410 Upstairs, go. 830 00:50:02,000 --> 00:50:02,720 Don't be afraid. 831 00:50:02,770 --> 00:50:03,940 Don't be afraid. 832 00:50:05,780 --> 00:50:06,780 Come here. 833 00:50:08,230 --> 00:50:09,430 Human beings 834 00:50:09,460 --> 00:50:12,390 just love getting busy and making a ruckus 835 00:50:12,950 --> 00:50:15,570 so they can cope with hard times. 836 00:50:16,720 --> 00:50:17,720 Am I right? 837 00:50:42,710 --> 00:50:43,960 Batong. 838 00:50:44,660 --> 00:50:46,100 Look at the other side of the river. 839 00:50:47,440 --> 00:50:49,900 They've built so many tall buildings. 840 00:50:52,480 --> 00:50:53,810 In a few years, 841 00:50:54,010 --> 00:50:57,970 (Joy) 842 00:50:54,280 --> 00:50:56,820 They'll build tall buildings on this side too. 843 00:50:58,920 --> 00:51:01,940 By then, when we look over there, 844 00:51:01,960 --> 00:51:03,550 we won't be able to see the river. 845 00:51:14,140 --> 00:51:15,890 You want one too? 846 00:51:16,400 --> 00:51:17,310 Yes? 847 00:51:17,330 --> 00:51:18,330 Good. 848 00:51:18,740 --> 00:51:19,830 Let's have one. 849 00:52:12,020 --> 00:52:13,090 Good? 850 00:52:15,160 --> 00:52:16,160 Professor Chen. 851 00:52:16,920 --> 00:52:19,130 I've told you countless times. 852 00:52:19,150 --> 00:52:21,200 Put your dirty clothes in the basket. 853 00:52:21,230 --> 00:52:23,770 Even a cow gets it after three times. 854 00:52:26,030 --> 00:52:27,490 Come, Batong. 855 00:52:29,900 --> 00:52:31,570 Bring it to her. 856 00:52:36,320 --> 00:52:38,280 It delivers stuff for Mom! 857 00:52:38,300 --> 00:52:39,470 So obedient. 858 00:52:39,920 --> 00:52:41,080 More obedient than you. 859 00:52:42,060 --> 00:52:43,440 More obedient than you. 860 00:52:45,220 --> 00:52:46,220 Batong. 861 00:52:48,840 --> 00:52:50,260 Come, sit. 862 00:52:51,330 --> 00:52:52,330 Bark. 863 00:52:53,680 --> 00:52:55,300 Good boy. 864 00:52:57,120 --> 00:52:58,330 Batong. 865 00:53:01,900 --> 00:53:03,350 Baby, sit. 866 00:53:04,070 --> 00:53:05,610 Stay home. Guard the door. 867 00:53:05,930 --> 00:53:08,360 I'll play with you when I come back. 868 00:53:08,910 --> 00:53:09,910 Be good. 869 00:54:15,670 --> 00:54:16,550 Morning. 870 00:54:16,551 --> 00:54:20,310 (Public telephone) 871 00:54:16,620 --> 00:54:17,620 Morning. 872 00:54:22,730 --> 00:54:23,880 (8 yuan) 873 00:54:41,900 --> 00:54:42,900 Morning. 874 00:54:43,460 --> 00:54:45,300 Let me check the ticket. Okay. 875 00:55:00,670 --> 00:55:03,930 (Be safe, please do not lean on the door) 876 00:55:03,960 --> 00:55:08,959 (Line up orderly, proceed orderly) 877 00:55:08,960 --> 00:55:09,960 I'm sorry. 878 00:55:12,360 --> 00:55:13,310 What are you doing here? 879 00:55:13,370 --> 00:55:14,710 It's my dog. I'm sorry. 880 00:55:14,740 --> 00:55:16,005 Let's go. Go home. 881 00:55:16,006 --> 00:55:17,810 (Line up orderly, proceed orderly) 882 00:55:16,270 --> 00:55:17,900 You can't come here. Go. 883 00:55:19,990 --> 00:55:21,820 You chased after Daddy. 884 00:55:22,730 --> 00:55:24,570 You can't go to work with Daddy. 885 00:55:25,080 --> 00:55:26,160 Got it? 886 00:55:26,300 --> 00:55:28,100 Look, he brought a dog in. 887 00:55:28,130 --> 00:55:29,710 I'm sorry. Sorry. 888 00:55:37,770 --> 00:55:39,059 (China Communications Services) 889 00:55:39,060 --> 00:55:40,440 You can't go in there. 890 00:55:41,270 --> 00:55:43,310 Professor Chen, is that your dog? 891 00:55:44,060 --> 00:55:45,430 I found it in Yunyang. 892 00:55:45,700 --> 00:55:49,000 (Mineral water, instant noodles) 893 00:55:46,330 --> 00:55:47,630 Your fellow villager! 894 00:55:47,920 --> 00:55:49,250 Shut up. 895 00:55:54,580 --> 00:55:55,790 You ran out of the house. 896 00:55:56,200 --> 00:55:57,990 What if you get hit by a car? 897 00:56:00,230 --> 00:56:01,370 Go home. 898 00:56:01,540 --> 00:56:02,540 Alright. 899 00:56:02,650 --> 00:56:03,250 Go home. 900 00:56:03,251 --> 00:56:04,470 (Newsstand) 901 00:56:05,970 --> 00:56:07,800 (Newsstand) 902 00:56:17,150 --> 00:56:18,150 Come here. 903 00:56:18,920 --> 00:56:25,970 (Newsstand) 904 00:56:27,980 --> 00:56:28,800 Here. 905 00:56:28,801 --> 00:56:30,190 (Newsstand) 906 00:56:29,560 --> 00:56:30,560 Give this 907 00:56:31,680 --> 00:56:32,740 to Li Jiazhen. 908 00:56:35,040 --> 00:56:37,189 (Yangtze River ropeway) 909 00:56:37,190 --> 00:56:39,490 Don't be afraid, it's good. 910 00:56:41,550 --> 00:56:43,300 It's great. 911 00:56:43,301 --> 00:56:45,319 (Newsstand) 912 00:56:45,320 --> 00:56:46,320 Easy. 913 00:57:23,610 --> 00:57:24,440 Batong. 914 00:57:24,460 --> 00:57:25,460 Peng. 915 00:57:26,080 --> 00:57:27,720 I'm calling for the Batong in your house. 916 00:57:37,520 --> 00:57:38,520 Let's pause. 917 00:57:43,340 --> 00:57:44,340 Come here. 918 00:57:58,640 --> 00:57:59,970 Put it here. 919 00:58:06,330 --> 00:58:07,630 In my house, 920 00:58:08,100 --> 00:58:09,770 you have to follow my rules. 921 00:58:10,410 --> 00:58:11,410 Got it? 922 00:58:19,300 --> 00:58:20,390 Weird. 923 00:58:26,820 --> 00:58:27,820 Here you are. 924 00:58:28,850 --> 00:58:29,400 Thanks. 925 00:58:29,420 --> 00:58:30,420 See you soon. 926 00:58:38,030 --> 00:58:40,660 (Yangtze River ropeway) 927 00:58:43,580 --> 00:58:45,030 (Newsstand) 928 00:58:46,460 --> 00:58:49,540 (Yangtze River ropeway) 929 00:58:52,060 --> 00:58:56,930 (Newsstand) 930 00:59:09,300 --> 00:59:14,090 (Yangtze River ropeway) 931 00:59:26,120 --> 00:59:27,660 Professor Chen, you're back. 932 00:59:29,590 --> 00:59:31,280 (Entrance) (Exit) 933 00:59:37,180 --> 00:59:40,700 (China Communications Services) 934 00:59:37,370 --> 00:59:38,110 Batong, 935 00:59:38,140 --> 00:59:39,350 my silly son. 936 00:59:39,480 --> 00:59:40,810 You didn't go home? 937 00:59:41,860 --> 00:59:42,830 He got here just now. 938 00:59:42,850 --> 00:59:43,850 What? 939 00:59:43,920 --> 00:59:45,250 He came only a moment ago. 940 00:59:48,590 --> 00:59:50,000 Kept staring at the station. 941 01:00:00,950 --> 01:00:01,990 Let's go. 942 01:00:02,860 --> 01:00:03,860 Go home. 943 01:00:04,580 --> 01:00:06,269 (China Communications Services) 944 01:00:06,270 --> 01:00:08,120 (Yangtze River ropeway) 945 01:00:18,740 --> 01:00:20,020 You want to read it? 946 01:00:20,990 --> 01:00:22,060 You wanna read it too? 947 01:00:23,240 --> 01:00:24,240 Yes? 948 01:00:24,580 --> 01:00:26,210 1000 g of chicken breast. 949 01:00:29,960 --> 01:00:30,690 And? 950 01:00:30,710 --> 01:00:34,670 Pumpkin, carrot and broccoli. 951 01:00:34,710 --> 01:00:36,320 120 g each. 952 01:00:42,520 --> 01:00:44,230 Chen Jingxiu. 953 01:00:44,620 --> 01:00:46,330 You idiot. 954 01:00:47,240 --> 01:00:49,570 What experiment are you doing? 955 01:00:50,040 --> 01:00:51,970 What a mess! 956 01:00:52,620 --> 01:00:54,780 You can't cook even noodles. 957 01:00:55,400 --> 01:00:57,940 Now you're doing something fancy. 958 01:00:58,280 --> 01:01:00,700 Cook us dinner if you're so capable. 959 01:01:01,450 --> 01:01:03,490 Mom, please help him. 960 01:01:04,130 --> 01:01:05,600 That's for Batong. 961 01:01:06,620 --> 01:01:08,290 I don't think he can make it. 962 01:01:08,750 --> 01:01:10,840 It's taken him ages. 963 01:01:11,080 --> 01:01:12,330 In his dreams! 964 01:01:13,280 --> 01:01:15,530 I feed you two beasts every day. 965 01:01:15,550 --> 01:01:16,790 Now I have to feed his dog too? 966 01:01:16,930 --> 01:01:20,100 It's okay for your mom 967 01:01:20,280 --> 01:01:21,530 to cook for people. 968 01:01:21,790 --> 01:01:23,950 It's not okay for your mom 969 01:01:24,410 --> 01:01:25,410 to cook for a dog. 970 01:01:26,320 --> 01:01:28,230 Actually, it's not hard to cook for a dog. 971 01:01:28,270 --> 01:01:31,090 As long as all the ingredients are fresh. 972 01:01:32,280 --> 01:01:33,620 Oh, yeah? 973 01:01:33,950 --> 01:01:35,940 I've got the fighting spirit. 974 01:01:36,030 --> 01:01:37,770 No problem. 975 01:01:37,900 --> 01:01:41,270 Fighting spirit. 976 01:01:41,310 --> 01:01:42,640 It's time. 977 01:01:43,520 --> 01:01:44,930 Hm, smells nice. 978 01:01:44,950 --> 01:01:46,420 Cool it down. 979 01:01:47,810 --> 01:01:49,190 Okay, it's cooled. 980 01:01:49,210 --> 01:01:50,210 Here. 981 01:01:52,160 --> 01:01:53,160 Yummy? 982 01:01:57,090 --> 01:01:58,880 If it's yummy, have some more. 983 01:02:00,450 --> 01:02:01,450 Come on. 984 01:02:06,820 --> 01:02:08,150 Why did you stop eating? 985 01:02:08,170 --> 01:02:09,170 Eat. 986 01:02:10,110 --> 01:02:11,110 Come on, eat. 987 01:02:32,680 --> 01:02:34,430 It should taste okay. 988 01:02:34,450 --> 01:02:35,620 It's not that bad. 989 01:02:36,560 --> 01:02:37,770 Look at how reluctant you are! 990 01:02:40,260 --> 01:02:43,200 Tell you what. You have to eat it. 991 01:02:45,530 --> 01:02:48,790 Professor, is the collar done? 992 01:02:49,140 --> 01:02:50,970 If you don't stop him from eating, 993 01:02:51,070 --> 01:02:52,660 it'll upset his tummy again. 994 01:02:52,680 --> 01:02:54,310 See what a mess he'll make! 995 01:03:17,070 --> 01:03:17,980 (Email) 996 01:03:17,981 --> 01:03:25,981 (Buddies, Beijing is waiting for you) 997 01:03:29,620 --> 01:03:31,870 Mom, you gave me a fright. 998 01:03:32,210 --> 01:03:34,260 Go enjoy the sun. 999 01:03:34,860 --> 01:03:37,150 You spend all day indoors. 1000 01:03:37,170 --> 01:03:39,090 You'll go blind. 1001 01:03:43,770 --> 01:03:47,030 I got an email from Beijing. 1002 01:03:48,320 --> 01:03:49,230 You've got the offer? 1003 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 Yes. 1004 01:03:53,830 --> 01:03:55,240 I'm going to Beijing. 1005 01:04:24,100 --> 01:04:25,100 Batong. 1006 01:04:29,830 --> 01:04:31,290 Batong. 1007 01:04:32,020 --> 01:04:34,440 You have an upset tummy. Stop biting it. 1008 01:04:35,190 --> 01:04:37,030 Can't the collar stop you? 1009 01:04:37,870 --> 01:04:39,410 Stop! Stop! 1010 01:04:39,830 --> 01:04:41,340 Batong. 1011 01:04:42,130 --> 01:04:43,640 I give up. 1012 01:04:52,620 --> 01:04:55,170 Have what Mom cooked. 1013 01:05:04,050 --> 01:05:05,050 Batong. 1014 01:05:05,970 --> 01:05:06,970 Come. 1015 01:05:07,310 --> 01:05:08,810 (Newsstand) 1016 01:05:15,250 --> 01:05:18,250 Our stomachs are fine. Take the collar off. 1017 01:05:19,700 --> 01:05:22,200 You love your mom's meat balls. 1018 01:05:23,680 --> 01:05:24,680 Traitor. 1019 01:05:42,070 --> 01:05:43,160 You lost the mahjong game? 1020 01:05:43,860 --> 01:05:44,910 We were even. 1021 01:05:46,490 --> 01:05:48,070 Didn't I tell you? 1022 01:05:48,800 --> 01:05:49,800 The way 1023 01:05:50,280 --> 01:05:51,750 you play the game... 1024 01:05:52,090 --> 01:05:54,000 You have a fifty-fifty chance 1025 01:05:54,610 --> 01:05:57,520 of winning. 1026 01:05:58,300 --> 01:06:00,020 It's like flipping a coin. 1027 01:06:01,140 --> 01:06:02,690 The more times you throw, 1028 01:06:03,060 --> 01:06:07,480 the ratio of head to tail is closer to 50:50. 1029 01:06:07,500 --> 01:06:08,500 It's half and half. 1030 01:06:09,230 --> 01:06:10,900 If you continue playing like this, 1031 01:06:10,920 --> 01:06:12,790 who is the winner? 1032 01:06:13,660 --> 01:06:15,990 Whoever lives the longest wins. 1033 01:06:16,560 --> 01:06:18,260 You're talking nonsense. 1034 01:06:18,860 --> 01:06:20,280 Xinqiao has something to tell you. 1035 01:06:23,960 --> 01:06:24,960 Here. 1036 01:06:32,120 --> 01:06:33,700 I'm starting a job. 1037 01:06:37,430 --> 01:06:38,480 Which company? 1038 01:06:40,000 --> 01:06:41,840 State-owned or private? 1039 01:06:41,960 --> 01:06:44,550 The friends I mentioned last year. 1040 01:06:44,650 --> 01:06:47,140 The web design company is up and running. 1041 01:06:47,600 --> 01:06:48,770 It's in Beijing. 1042 01:06:51,300 --> 01:06:54,550 How does a web design company make money? 1043 01:06:55,340 --> 01:06:57,300 The air is so dry in Beijing. 1044 01:06:57,380 --> 01:06:59,890 So cold in winter. 1045 01:07:00,030 --> 01:07:01,860 You're not used to the food there. 1046 01:07:03,650 --> 01:07:04,910 Can you adjust to it? 1047 01:07:06,000 --> 01:07:07,090 Where will you stay? 1048 01:07:08,150 --> 01:07:09,150 Dad. 1049 01:07:10,320 --> 01:07:12,490 I'm half-Beijingese, right? 1050 01:07:14,050 --> 01:07:16,250 After your grandparents died, 1051 01:07:17,040 --> 01:07:19,420 we have no family in Beijing. 1052 01:07:21,240 --> 01:07:23,240 I've booked the train ticket for tomorrow morning. 1053 01:07:47,580 --> 01:07:48,580 I'm full. 1054 01:07:49,720 --> 01:07:51,050 Give him some advice. 1055 01:07:52,310 --> 01:07:53,680 When you should speak, 1056 01:07:54,070 --> 01:07:55,890 you say nothing. 1057 01:07:57,620 --> 01:07:59,630 He's bought the train ticket. 1058 01:08:00,270 --> 01:08:02,720 What's the point of me saying anything? 1059 01:08:04,600 --> 01:08:07,060 Batong, let's go. 1060 01:08:09,730 --> 01:08:11,110 Let's take a stroll. 1061 01:08:11,530 --> 01:08:12,530 Come. 1062 01:08:15,130 --> 01:08:17,250 So, he loves his dog more than me. 1063 01:08:20,819 --> 01:08:21,819 Eat. 1064 01:08:23,450 --> 01:08:24,950 Then finish packing. 1065 01:08:42,330 --> 01:08:43,830 Just do your best. 1066 01:09:04,470 --> 01:09:08,020 I thought you'd left when it started raining. 1067 01:09:08,050 --> 01:09:09,660 I'm packing up. 1068 01:09:10,140 --> 01:09:12,189 Can you vacuum seal it? 1069 01:09:12,210 --> 01:09:13,240 How much do you need? 1070 01:09:13,380 --> 01:09:14,926 Yes or no? I'm in a hurry. It's raining. 1071 01:09:14,950 --> 01:09:15,830 It's in my place. 1072 01:09:15,850 --> 01:09:17,146 Do you want to come back with me? 1073 01:09:17,170 --> 01:09:18,420 I'll have all the rest. 1074 01:09:18,450 --> 01:09:19,189 Okay. 1075 01:09:19,229 --> 01:09:20,389 I'll give you a 10% discount. 1076 01:09:20,790 --> 01:09:22,000 Hurry up. 1077 01:09:22,029 --> 01:09:23,029 It's raining. 1078 01:09:23,670 --> 01:09:25,270 (Authentic spicy marinade) 1079 01:09:26,939 --> 01:09:28,899 One fifth with no chilies? 1080 01:09:29,240 --> 01:09:30,439 No, all with chilies. 1081 01:09:36,240 --> 01:09:37,670 Where have you been? 1082 01:09:37,800 --> 01:09:40,520 I'd lock you out if you weren't coming back. 1083 01:09:52,240 --> 01:09:53,529 What is he doing? 1084 01:09:54,410 --> 01:09:56,200 He's chasing the light. 1085 01:09:56,220 --> 01:09:58,190 Is he a dog or a cat? 1086 01:10:00,050 --> 01:10:02,140 Dogs are like people. 1087 01:10:02,460 --> 01:10:04,340 We always head towards light. 1088 01:10:04,870 --> 01:10:06,820 So funny. 1089 01:10:11,360 --> 01:10:13,440 You're no longer young and you went out in the rain. 1090 01:10:13,950 --> 01:10:15,540 You'll catch your death. 1091 01:10:16,300 --> 01:10:18,330 Come, take the pills. 1092 01:10:19,500 --> 01:10:22,300 The pills will make me too sleepy 1093 01:10:22,320 --> 01:10:24,120 to see Xinqiao off tomorrow morning. 1094 01:10:24,180 --> 01:10:26,510 Just take them. 1095 01:10:33,570 --> 01:10:34,570 Good. 1096 01:10:35,750 --> 01:10:38,240 Your mom is treating you so well 1097 01:10:39,760 --> 01:10:41,930 that you're allowed on the bed. 1098 01:10:42,550 --> 01:10:44,630 Done. Go play. 1099 01:10:44,820 --> 01:10:45,860 So annoying. 1100 01:10:45,890 --> 01:10:46,890 Off you go. 1101 01:10:51,210 --> 01:10:52,350 Batong. 1102 01:11:14,240 --> 01:11:15,450 It's eight. 1103 01:11:20,110 --> 01:11:23,209 (For hire) 1104 01:11:23,210 --> 01:11:24,840 Excuse me, can my dog get in? 1105 01:11:24,870 --> 01:11:25,870 Yes. 1106 01:11:28,960 --> 01:11:29,960 Get in. 1107 01:11:31,890 --> 01:11:38,010 (For hire) 1108 01:11:47,420 --> 01:11:50,250 Mister, it's urgent. 1109 01:11:50,270 --> 01:11:51,300 I can't wait. 1110 01:11:51,330 --> 01:11:52,590 I'll get off here. 1111 01:11:52,591 --> 01:11:53,669 (For hire) 1112 01:11:53,670 --> 01:11:55,260 Batong, this way. 1113 01:12:03,180 --> 01:12:05,650 Attention, passengers. 1114 01:12:05,830 --> 01:12:10,120 The T10 train heading west to Beijing 1115 01:12:10,680 --> 01:12:13,220 will soon depart. 1116 01:12:13,250 --> 01:12:15,910 Passengers for this train 1117 01:12:15,930 --> 01:12:18,960 please board now. 1118 01:12:19,050 --> 01:12:23,640 Other guests, please stand behind the white security line. 1119 01:13:00,200 --> 01:13:01,640 (Chongqing express train to Beijing) 1120 01:13:16,100 --> 01:13:20,970 (Chongqing express train to Beijing) 1121 01:13:25,520 --> 01:13:26,960 (Chongqing express train to Beijing) 1122 01:13:27,230 --> 01:13:28,400 Batong. 1123 01:13:28,950 --> 01:13:30,200 Batong! 1124 01:13:30,610 --> 01:13:33,120 (Chongqing express train to Beijing) 1125 01:13:34,230 --> 01:13:35,349 Batong! 1126 01:13:35,350 --> 01:13:37,370 (Chongqing express train to Beijing) 1127 01:13:41,780 --> 01:13:45,440 (Chongqing express train to Beijing) 1128 01:13:49,280 --> 01:13:50,690 Batong! 1129 01:13:53,140 --> 01:13:57,790 (Chongqing express train to Beijing) 1130 01:14:08,380 --> 01:14:10,550 (Chongqing Station) 1131 01:14:23,070 --> 01:14:27,350 (Half a year later) 1132 01:14:27,490 --> 01:14:33,610 (Newsstand) 1133 01:14:43,090 --> 01:14:45,630 Batong, bring it to Li Jiazhen. 1134 01:14:48,480 --> 01:14:52,660 (Yangtze River ropeway) 1135 01:14:53,500 --> 01:14:56,840 (Newsstand) 1136 01:14:58,610 --> 01:15:01,690 Chen Jingxiu, did you forget something? 1137 01:15:03,480 --> 01:15:06,570 I did. I'll be right back. 1138 01:15:29,760 --> 01:15:30,760 Look. 1139 01:15:33,790 --> 01:15:35,530 What's he doing? 1140 01:15:40,850 --> 01:15:42,270 What's happening in the world? 1141 01:15:42,620 --> 01:15:44,130 We can't keep even our dog. 1142 01:15:45,010 --> 01:15:47,800 Shh. She's quite pretty. 1143 01:15:48,660 --> 01:15:50,330 Batong takes after me. 1144 01:15:50,860 --> 01:15:52,360 He loves pretty girls. 1145 01:15:53,550 --> 01:15:54,590 You're so annoying. 1146 01:16:21,880 --> 01:16:24,430 (Ice jelly, cold shrimp) 1147 01:16:28,630 --> 01:16:30,290 You can't be good for nothing. 1148 01:16:32,510 --> 01:16:33,800 Two bowls of cold shrimp. 1149 01:16:36,190 --> 01:16:37,380 (Ice jelly, cold shrimp) 1150 01:16:43,790 --> 01:16:45,210 You want this too? 1151 01:16:49,550 --> 01:16:50,810 What's this? 1152 01:16:50,830 --> 01:16:52,330 It's celtuce. 1153 01:16:52,570 --> 01:16:54,270 This is green pepper. 1154 01:16:54,310 --> 01:16:56,050 You can't have it, 1155 01:16:56,590 --> 01:16:58,220 it's very spicy. 1156 01:17:14,820 --> 01:17:17,170 (Asian Cup Semi-Final - China vs Iran) 1157 01:17:18,220 --> 01:17:21,290 (Yangtze River Ropeway Passenger Terminal) 1158 01:17:22,190 --> 01:17:24,180 (Service is suspended today due to maintenance) 1159 01:17:24,181 --> 01:17:25,260 Maintenance. 1160 01:17:25,280 --> 01:17:31,469 (Yangtze River Ropeway Terminal) 1161 01:17:31,470 --> 01:17:33,100 Taxi. 1162 01:17:43,200 --> 01:17:44,370 Professor. 1163 01:17:44,400 --> 01:17:45,560 Time to eat. 1164 01:18:11,620 --> 01:18:12,620 Where is Batong? 1165 01:18:14,640 --> 01:18:15,800 I didn't see him. 1166 01:18:17,980 --> 01:18:19,030 Batong. 1167 01:18:25,860 --> 01:18:26,860 Batong. 1168 01:18:58,300 --> 01:19:00,100 (Yangtze River ropeway) 1169 01:18:58,960 --> 01:19:00,200 Batong. 1170 01:19:03,110 --> 01:19:03,820 Come here. 1171 01:19:04,050 --> 01:19:05,330 My good boy. 1172 01:19:07,060 --> 01:19:08,850 It's closed today. 1173 01:19:08,920 --> 01:19:10,890 You've waited for so long. 1174 01:19:10,910 --> 01:19:12,590 Daddy forgot you today. 1175 01:19:12,720 --> 01:19:14,550 I'm sorry. 1176 01:19:14,730 --> 01:19:16,940 Come, let's go home. 1177 01:19:17,150 --> 01:19:20,709 (Yangtze River ropeway) 1178 01:19:20,710 --> 01:19:22,000 Slow down. 1179 01:19:42,130 --> 01:19:43,380 Goal! 1180 01:19:43,410 --> 01:19:44,410 Batong. 1181 01:19:46,480 --> 01:19:47,520 It's a goal! 1182 01:19:48,580 --> 01:19:52,070 Keep calm. Now it's down to our goalie. 1183 01:20:01,110 --> 01:20:02,110 Batong. 1184 01:20:02,250 --> 01:20:03,910 We won! 1185 01:20:04,160 --> 01:20:07,100 We're in the finals, you know? 1186 01:20:08,350 --> 01:20:10,730 Go! Go! Go! 1187 01:20:29,210 --> 01:20:31,290 When will the power be restored? 1188 01:20:31,320 --> 01:20:33,450 It's so hot in Chongqing. 1189 01:20:33,480 --> 01:20:35,360 How can you bear it? 1190 01:20:35,380 --> 01:20:36,380 I forgot to tell you. 1191 01:20:36,460 --> 01:20:39,460 There is power rationing today. 1192 01:20:39,480 --> 01:20:41,280 No power for a day in this district. 1193 01:20:41,560 --> 01:20:43,220 Your Chongqing... 1194 01:20:43,640 --> 01:20:47,930 Chongqing offers you food, a place to live and sunshine. 1195 01:20:48,110 --> 01:20:49,350 What more do you want? 1196 01:20:50,080 --> 01:20:51,570 Even a dog can be family. 1197 01:20:51,600 --> 01:20:53,030 Still can't call Chongqing home? 1198 01:20:53,120 --> 01:20:55,070 Calm down and you'll feel cool. 1199 01:20:55,600 --> 01:20:56,680 I won! 1200 01:20:58,180 --> 01:21:00,220 What the hell! 1201 01:21:00,240 --> 01:21:02,290 Not again! 1202 01:21:03,440 --> 01:21:04,820 Give me the money. 1203 01:21:25,080 --> 01:21:26,120 Batong. 1204 01:21:26,420 --> 01:21:28,000 It's cool now, isn't it? 1205 01:22:03,180 --> 01:22:04,600 You want to bury it? 1206 01:22:04,790 --> 01:22:05,420 Here. 1207 01:22:05,640 --> 01:22:07,090 Here. 1208 01:22:07,550 --> 01:22:08,670 Let's do it together. 1209 01:22:09,310 --> 01:22:10,850 Let's dig together. 1210 01:22:12,480 --> 01:22:13,980 Let's bury it. 1211 01:22:14,020 --> 01:22:15,100 Don't worry. 1212 01:22:15,120 --> 01:22:16,750 I won't tell anyone. 1213 01:22:18,480 --> 01:22:20,200 Shall we mark it? 1214 01:22:22,450 --> 01:22:23,490 You can't find it anymore. 1215 01:22:25,170 --> 01:22:26,170 It's gone. 1216 01:22:44,970 --> 01:22:46,690 Come, let's sit here. 1217 01:22:49,140 --> 01:22:50,140 Sit. 1218 01:22:51,100 --> 01:22:52,640 Good, let's take a photo. 1219 01:22:54,640 --> 01:22:56,150 Don't look at me, 1220 01:22:56,170 --> 01:22:57,670 look that way. 1221 01:23:09,720 --> 01:23:10,760 Look. 1222 01:23:11,040 --> 01:23:14,290 The ready-made dog food is better. 1223 01:23:14,970 --> 01:23:15,790 It's convenient 1224 01:23:15,970 --> 01:23:16,970 and he loves it too. 1225 01:23:17,690 --> 01:23:18,940 Yes. 1226 01:23:19,670 --> 01:23:21,620 I don't have to cook for the dog anymore. 1227 01:23:22,230 --> 01:23:24,440 No need to cook for people either. 1228 01:23:25,680 --> 01:23:28,550 Don't wind yourself up again. 1229 01:23:29,450 --> 01:23:33,240 Look, four of us ate together in the past. 1230 01:23:33,260 --> 01:23:34,930 Now, it's just us. 1231 01:23:35,260 --> 01:23:37,300 You still cook so much food. 1232 01:23:37,580 --> 01:23:40,400 No matter how delicious it is, we can't finish it. 1233 01:23:41,130 --> 01:23:42,370 Two slices left. 1234 01:23:42,410 --> 01:23:43,410 Finish it. 1235 01:23:46,810 --> 01:23:49,400 I really can't eat anymore. 1236 01:23:50,410 --> 01:23:51,410 How about this? 1237 01:23:52,190 --> 01:23:53,810 Leave it in the fridge. 1238 01:23:54,080 --> 01:23:55,640 When I come back from my research trip, 1239 01:23:55,870 --> 01:23:57,200 put it in the noodles for me. 1240 01:23:59,650 --> 01:24:04,150 I can't live without you. 1241 01:24:05,900 --> 01:24:07,310 So annoying. 1242 01:24:11,960 --> 01:24:13,420 I'm off. 1243 01:24:16,140 --> 01:24:18,930 Batong, stay home. 1244 01:24:19,030 --> 01:24:21,440 I won't come home tonight. 1245 01:24:22,020 --> 01:24:23,400 Keep an eye on him. 1246 01:24:23,420 --> 01:24:25,710 Don't let him go to the station. 1247 01:24:25,790 --> 01:24:26,846 You're coming back on Wednesday? 1248 01:24:26,870 --> 01:24:27,870 Yes. 1249 01:24:28,410 --> 01:24:29,910 Bye bye, Batong. 1250 01:25:05,210 --> 01:25:06,595 Why did you come? 1251 01:25:06,596 --> 01:25:08,480 (Hot water) 1252 01:25:08,481 --> 01:25:10,070 You wanna go on the trip with Daddy? 1253 01:25:10,270 --> 01:25:11,400 Go home. 1254 01:25:16,960 --> 01:25:19,760 (Mineral water, instant noodles) 1255 01:25:30,780 --> 01:25:33,590 (Entrance) (Exit) 1256 01:25:41,560 --> 01:25:44,280 (Please do not crowd and line up orderly) (Ride civilly, be orderly) 1257 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 Around 2009, 1258 01:26:09,620 --> 01:26:11,750 the water reached 175m high. 1259 01:26:13,120 --> 01:26:14,819 (Water hose box) 1260 01:26:14,820 --> 01:26:17,690 The communities moved uphill. 1261 01:26:18,050 --> 01:26:20,640 People will have moved out of 1262 01:26:20,670 --> 01:26:22,490 the places you're seeing now, by then. 1263 01:27:32,160 --> 01:27:38,670 (Depot Development and Migration Work Inspection Team) 1264 01:30:39,280 --> 01:30:47,280 (Civil behavior, serving the masses) 1265 01:31:09,020 --> 01:31:13,710 (Newsstand) 1266 01:31:13,750 --> 01:31:17,939 (Public telephone) 1267 01:31:17,940 --> 01:31:19,150 (Newsstand) 1268 01:31:19,680 --> 01:31:20,890 Where is Professor Chen? 1269 01:31:20,650 --> 01:31:21,530 (Mineral water, instant noodles) 1270 01:31:21,531 --> 01:31:23,759 (Public telephone) 1271 01:31:23,760 --> 01:31:24,810 I'm off. 1272 01:31:25,540 --> 01:31:26,540 Okay. 1273 01:31:28,720 --> 01:31:31,660 (Newsstand) 1274 01:31:34,160 --> 01:31:35,620 Don't go home for now. 1275 01:31:36,390 --> 01:31:38,100 Stay with Mom for a few days. 1276 01:31:38,140 --> 01:31:38,890 Wait for me to come home. 1277 01:31:38,950 --> 01:31:39,950 Yeah. 1278 01:31:40,880 --> 01:31:41,880 Okay. 1279 01:31:48,820 --> 01:31:51,280 Your dad took so many photos of you. 1280 01:31:53,460 --> 01:31:55,300 But nobody took photos of him. 1281 01:32:08,860 --> 01:32:09,860 Batong. 1282 01:32:11,490 --> 01:32:12,490 Where is Batong? 1283 01:32:13,220 --> 01:32:14,220 Batong. 1284 01:32:25,340 --> 01:32:26,590 Still waiting? 1285 01:32:37,010 --> 01:32:40,470 (Newsstand) 1286 01:33:12,760 --> 01:33:16,550 (Yangtze River ropeway) 1287 01:33:56,500 --> 01:33:57,600 That day... 1288 01:33:59,270 --> 01:34:01,470 He came to see me off at the station, right? 1289 01:34:08,570 --> 01:34:09,570 I knew. 1290 01:34:16,160 --> 01:34:17,230 I knew. 1291 01:34:24,600 --> 01:34:26,180 I knew everything. 1292 01:36:39,800 --> 01:36:46,520 (Newsstand) 1293 01:36:48,990 --> 01:36:53,910 (Newsstand) 1294 01:37:00,570 --> 01:37:01,730 Look. 1295 01:37:02,160 --> 01:37:03,500 Do you like 1296 01:37:03,810 --> 01:37:05,010 this color? 1297 01:37:29,790 --> 01:37:31,369 (Demolition Notice) 1298 01:37:31,370 --> 01:37:33,410 Don't worry. There is enough room. 1299 01:37:33,960 --> 01:37:35,260 I rented a bigger place. 1300 01:37:35,800 --> 01:37:38,550 There is an elevator, you can move easily. 1301 01:37:39,370 --> 01:37:41,290 If you worry you can't play mahjong, 1302 01:37:41,460 --> 01:37:43,210 I'll teach you how to play it online. 1303 01:37:43,490 --> 01:37:44,490 Okay? 1304 01:37:45,330 --> 01:37:46,490 How about Batong? 1305 01:37:47,370 --> 01:37:48,830 Are you allowed to keep a dog? 1306 01:37:50,570 --> 01:37:51,870 I'll ask again 1307 01:37:52,900 --> 01:37:54,190 but I don't think so. 1308 01:37:55,610 --> 01:37:56,610 Ming. 1309 01:38:00,210 --> 01:38:01,210 Batong. 1310 01:38:01,440 --> 01:38:02,940 Batong, come. 1311 01:38:10,670 --> 01:38:12,090 He's had breakfast. 1312 01:38:12,110 --> 01:38:13,110 Okay. 1313 01:38:15,200 --> 01:38:16,200 We're off. 1314 01:38:23,880 --> 01:38:24,880 Bye, Mom. 1315 01:38:39,700 --> 01:38:42,020 (6 months later) 1316 01:38:45,410 --> 01:38:46,530 What is he looking at? 1317 01:38:47,400 --> 01:38:48,610 I'll go get breakfast. 1318 01:38:49,060 --> 01:38:50,700 It's been sitting there since last night. 1319 01:38:51,790 --> 01:38:52,550 What? 1320 01:38:52,790 --> 01:38:53,790 Batong. 1321 01:38:54,060 --> 01:38:55,410 What are you looking at? 1322 01:38:58,570 --> 01:38:59,570 Batong. 1323 01:39:03,810 --> 01:39:04,890 Batong. 1324 01:39:05,260 --> 01:39:06,260 Batong. 1325 01:39:08,400 --> 01:39:09,400 Batong. 1326 01:39:15,760 --> 01:39:16,760 Batong. 1327 01:39:16,880 --> 01:39:17,880 Batong. 1328 01:39:52,870 --> 01:39:55,620 Batong. Why are you here? 1329 01:39:56,440 --> 01:39:57,520 Go, now! 1330 01:39:57,750 --> 01:39:59,655 They're having a hotpot with dog meat. 1331 01:39:59,656 --> 01:40:01,460 (Demolition notice) 1332 01:40:03,910 --> 01:40:04,910 Leave, quick. 1333 01:40:35,300 --> 01:40:41,380 (Yangtze River ropeway) 1334 01:40:44,700 --> 01:40:50,279 (Yangtze River ropeway) 1335 01:40:50,280 --> 01:40:52,700 We came here earlier today. 1336 01:40:52,720 --> 01:40:54,550 Let's check again. 1337 01:40:54,660 --> 01:40:58,010 (Yangtze River ropeway) 1338 01:40:54,910 --> 01:40:56,330 He's incredible. 1339 01:40:57,090 --> 01:40:58,260 Batong. 1340 01:40:58,261 --> 01:41:01,519 (Newsstand) 1341 01:41:01,520 --> 01:41:03,270 Why did you come here again? 1342 01:41:04,390 --> 01:41:05,390 Let's go home. 1343 01:41:06,070 --> 01:41:07,070 Go home. 1344 01:41:08,040 --> 01:41:09,040 Batong. 1345 01:41:09,090 --> 01:41:10,090 Let's go home. 1346 01:41:10,810 --> 01:41:11,560 Go home. 1347 01:41:11,580 --> 01:41:12,580 Go, Batong. 1348 01:41:14,100 --> 01:41:15,100 Good boy. 1349 01:41:17,440 --> 01:41:18,440 Come. 1350 01:41:20,640 --> 01:41:21,640 Come on, go home. 1351 01:41:21,890 --> 01:41:29,890 (Yangtze River ropeway) 1352 01:41:22,530 --> 01:41:23,530 Let's go home. 1353 01:41:27,350 --> 01:41:29,050 (Newsstand) 1354 01:41:49,580 --> 01:41:50,660 Come on, go home. 1355 01:41:54,410 --> 01:41:55,410 Go home. 1356 01:41:55,900 --> 01:41:56,900 Good boy. 1357 01:41:57,370 --> 01:41:58,370 Go home. 1358 01:42:30,660 --> 01:42:31,740 Quick. 1359 01:42:33,980 --> 01:42:34,980 Take this. 1360 01:42:36,090 --> 01:42:37,880 Okay. 1361 01:43:14,190 --> 01:43:15,730 Come on, Batong. 1362 01:43:16,160 --> 01:43:17,160 Batong. 1363 01:43:24,330 --> 01:43:25,330 Batong. 1364 01:43:30,070 --> 01:43:32,490 Don't tie him too tightly. He's very obedient. 1365 01:43:33,030 --> 01:43:34,030 No problem. 1366 01:43:38,870 --> 01:43:39,870 Feed him well. 1367 01:43:39,920 --> 01:43:41,580 Okay, don't worry. 1368 01:43:43,920 --> 01:43:46,750 You can run around in the countryside. 1369 01:43:47,640 --> 01:43:48,880 I'm sure you'll like it. 1370 01:43:50,150 --> 01:43:51,150 Be good. 1371 01:44:52,180 --> 01:44:55,310 (Yangtze River ropeway) 1372 01:44:57,670 --> 01:45:01,200 (Mineral water, instant noodles) 1373 01:45:16,590 --> 01:45:17,590 Batong. 1374 01:45:19,740 --> 01:45:21,610 He's not coming back tonight. 1375 01:45:21,630 --> 01:45:23,050 Go home now. 1376 01:45:24,730 --> 01:45:26,190 Okay, Batong. 1377 01:45:29,200 --> 01:45:30,200 Go home. 1378 01:45:30,490 --> 01:45:31,620 Batong, be good. 1379 01:46:47,000 --> 01:46:48,700 (Yangtze River ropeway) 1380 01:46:52,260 --> 01:46:55,690 (Yangtze River ropeway) 1381 01:46:59,560 --> 01:47:01,840 (Yangtze River ropeway) 1382 01:47:11,180 --> 01:47:11,840 What? 1383 01:47:11,900 --> 01:47:14,340 (Yangtze River ropeway) 1384 01:47:12,000 --> 01:47:13,160 What are you doing? 1385 01:47:13,560 --> 01:47:14,470 Go away! 1386 01:47:14,471 --> 01:47:22,471 (Newsstand) 1387 01:47:14,700 --> 01:47:16,740 Go away! 1388 01:47:34,140 --> 01:47:35,140 Wait. 1389 01:47:37,950 --> 01:47:40,000 (Roasted Taiwan sausage) 1390 01:47:42,350 --> 01:47:44,290 (Newsstand) 1391 01:47:46,790 --> 01:47:49,000 We fellow villagers have to look after each other. 1392 01:47:49,810 --> 01:47:51,770 Let me know if you get bullied. 1393 01:47:52,080 --> 01:47:53,080 You hear me? 1394 01:49:40,620 --> 01:49:45,790 (Yangtze River ropeway) 1395 01:49:58,580 --> 01:50:01,920 (Yangtze River ropeway) 1396 01:50:13,220 --> 01:50:16,960 (Yangtze River ropeway) 1397 01:50:17,640 --> 01:50:19,520 I don't get much work here either. 1398 01:50:19,660 --> 01:50:21,990 I want to find something else to do. 1399 01:50:22,700 --> 01:50:25,080 Go home and start a restaurant 1400 01:50:25,100 --> 01:50:27,150 or sell fruit. 1401 01:50:27,180 --> 01:50:28,180 I'm off. 1402 01:50:34,500 --> 01:50:39,640 (Yangtze River Ropeway Passenger Terminal is operating normally) 1403 01:50:52,960 --> 01:50:55,670 The Yangtze River Ropeway you see here 1404 01:50:55,700 --> 01:50:57,240 was built in 1986. 1405 01:50:57,241 --> 01:50:59,119 (Convenience kiosk) 1406 01:50:59,120 --> 01:51:02,660 It's stayed here since then. 1407 01:51:03,230 --> 01:51:04,230 For ten years. 1408 01:51:05,130 --> 01:51:06,250 It waits here every day. 1409 01:51:11,160 --> 01:51:12,310 Wait a minute. 1410 01:51:15,580 --> 01:51:17,870 Your house isn't completely torn down. 1411 01:51:18,440 --> 01:51:20,640 Let it show you. 1412 01:51:20,730 --> 01:51:28,090 (Yangtze River ropeway) 1413 01:51:21,240 --> 01:51:22,410 Not completely torn down? 1414 01:51:24,740 --> 01:51:25,740 Mom. 1415 01:51:26,550 --> 01:51:27,710 Let's go have a look. 1416 01:51:28,760 --> 01:51:29,300 Yifan. 1417 01:51:29,320 --> 01:51:31,360 Wait here with Chuanchuan. 1418 01:51:31,760 --> 01:51:32,760 Batong. 1419 01:51:38,600 --> 01:51:41,250 (Yangtze River ropeway) 1420 01:52:48,590 --> 01:52:50,430 Mom, be careful. 1421 01:54:20,110 --> 01:54:22,280 Mom, come down, quick. 1422 01:54:22,300 --> 01:54:23,300 Come on! 1423 01:56:04,070 --> 01:56:05,390 Batong. 1424 01:56:30,470 --> 01:56:31,730 Silly boy. 1425 01:56:33,530 --> 01:56:36,410 Everyone is gone and you're still waiting. 1426 01:56:57,000 --> 01:56:58,140 I'm sorry. 1427 01:56:58,930 --> 01:57:00,800 For keeping you waiting for so long. 1428 01:57:03,770 --> 01:57:05,440 I'm really sorry. 1429 01:57:27,170 --> 01:57:29,800 (Be safe, please do not lean on the door) 1430 01:57:30,180 --> 01:57:31,820 (Be safe, please do not lean on the door) 1431 01:57:56,980 --> 01:58:03,410 (Directed by Xu Ang) 1432 01:58:04,020 --> 01:58:11,180 (This film is dedicated to those who spend their lives with us and waiting for us) 1433 01:58:17,480 --> 01:58:20,145 ♫ Please repeat my name softly ♫ 1434 01:58:20,146 --> 01:58:25,529 (Meeting you in the darkest corner) 1435 01:58:25,530 --> 01:58:30,750 ♫ I'll answer you like an adult ♫ 1436 01:58:33,640 --> 01:58:36,720 ♫ Glad I didn't run too long ♫ 1437 01:58:36,880 --> 01:58:39,065 ♫ Still living in the small land ♫ 1438 01:58:39,066 --> 01:58:42,240 (Escaping because of the movie) 1439 01:58:42,241 --> 01:58:48,430 ♫ Thinking that the world is equal to you ♫ 1440 01:58:49,010 --> 01:58:57,010 (A new journey) 1441 01:59:04,590 --> 01:59:06,719 (Becoming an actor) 1442 01:59:06,720 --> 01:59:10,140 ♫ Please say my name loud and angry ♫ 1443 01:59:13,690 --> 01:59:17,470 ♫ I'll run away in anger ♫ 1444 01:59:18,670 --> 01:59:20,639 (Rehearsal) 1445 01:59:20,640 --> 01:59:22,849 ♫ If there were no such sounds ♫ 1446 01:59:22,850 --> 01:59:30,000 (You had your own name for the first time) 1447 01:59:23,160 --> 01:59:25,660 ♫ If there were no such sounds ♫ 1448 01:59:26,100 --> 01:59:31,950 ♫ I wouldn't be able to figure it out ♫ 1449 01:59:33,460 --> 01:59:37,350 ♫ How far a distance would be considered leaving ♫ 1450 01:59:37,351 --> 01:59:40,539 (Practising earnestly with the actors) 1451 01:59:40,540 --> 01:59:46,390 ♫ There are just a few problems that we struggle with ♫ 1452 01:59:50,530 --> 01:59:55,240 ♫ I used to hide a bottle of emptiness in my bag ♫ 1453 01:59:55,780 --> 01:59:57,349 (Shoot) 1454 01:59:57,350 --> 01:59:59,650 ♫ To send away the white clouds and uncertainty on earth ♫ 1455 01:59:59,680 --> 02:00:02,100 ♫ Designing the future that's asleep ♫ 1456 02:00:04,200 --> 02:00:09,090 ♫ I'm glad the embarrassment hit me right in the face ♫ 1457 02:00:11,150 --> 02:00:13,320 ♫ Made me doubt my existence ♫ 1458 02:00:13,340 --> 02:00:17,640 ♫ And laughed at the end ♫ 1459 02:00:19,490 --> 02:00:23,860 (He used to be a stray) 1460 02:00:25,530 --> 02:00:29,080 (After being adopted, he acted for 10 years) 1461 02:00:30,690 --> 02:00:33,425 (After the film wrapped, he retired) 1462 02:00:33,426 --> 02:00:35,960 ♫ Please repeat my name softly ♫ 1463 02:00:38,210 --> 02:00:39,469 (Adoption) 1464 02:00:39,470 --> 02:00:43,850 ♫ I'll answer you like an adult ♫ 1465 02:00:46,250 --> 02:00:48,620 ♫ Glad I didn't run too long ♫ 1466 02:00:48,690 --> 02:00:51,640 ♫ Still living in the small land ♫ 1467 02:00:51,850 --> 02:00:56,349 ♫ Thinking that the world is equal to you ♫ 1468 02:00:56,350 --> 02:00:59,179 (A new life) 1469 02:00:59,180 --> 02:01:04,300 ♫ I used to hide a bottle of emptiness in my bag ♫ 1470 02:01:05,590 --> 02:01:07,890 ♫ To send away the white clouds and uncertainty on earth ♫ 1471 02:01:07,891 --> 02:01:09,190 (A new home) 1472 02:01:09,191 --> 02:01:12,000 ♫ Designing the future that's asleep ♫ 1473 02:01:12,001 --> 02:01:14,770 (You'll have a new name) 1474 02:01:14,771 --> 02:01:17,530 ♫ I'm glad the embarrassment hit me right in the face ♫ 1475 02:01:18,130 --> 02:01:19,369 (You'll meet someone you love) 1476 02:01:19,370 --> 02:01:21,540 ♫ Made me doubt my existence ♫ 1477 02:01:21,670 --> 02:01:25,349 ♫ And laughed at the end ♫ 1478 02:01:25,350 --> 02:01:30,970 (You'll stay with them for your whole life) 1479 02:01:32,080 --> 02:01:38,160 (We will remember this journey with you) 1480 02:01:38,970 --> 02:01:40,669 (Thank you) 1481 02:01:40,670 --> 02:01:42,210 ♫ I will know to remember ♫ 1482 02:01:42,240 --> 02:01:43,920 ♫ You are I am your ♫ 1483 02:01:44,180 --> 02:01:45,720 ♫ I will know to remember ♫ 1484 02:01:45,740 --> 02:01:47,410 ♫ You are I am your ♫ 1485 02:01:47,580 --> 02:01:49,120 ♫ I will know to remember ♫ 1486 02:01:49,121 --> 02:01:57,121 (Thank you) 1487 02:01:49,150 --> 02:01:50,810 ♫ You are I am your ♫ 1488 02:01:51,010 --> 02:01:53,090 ♫ I will know to remember ♫ 1489 02:01:54,390 --> 02:01:55,930 ♫ I will know to remember ♫ 1490 02:01:55,960 --> 02:01:57,620 ♫ You are I am your ♫ 1491 02:01:57,900 --> 02:01:59,180 ♫ I will know to remember ♫ 1492 02:01:59,210 --> 02:02:00,880 ♫ You are I am your ♫ 1493 02:02:01,270 --> 02:02:02,820 ♫ I will know to remember ♫ 1494 02:02:02,850 --> 02:02:04,660 ♫ You are I am your ♫ 1495 02:02:04,850 --> 02:02:06,930 ♫ I will know to remember ♫ 1496 02:02:10,340 --> 02:02:13,470 ♫ Please repeat softly ♫ 92018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.