All language subtitles for the-last-ship-s05e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,608 Previously on "The Last Ship"... 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,053 You all have saved the world three times now. 3 00:00:05,126 --> 00:00:06,896 How on earth do you do it? 4 00:00:06,897 --> 00:00:09,273 I can't promise the fight won't be hard, 5 00:00:09,275 --> 00:00:11,243 But I can say we will prevail. 6 00:00:11,268 --> 00:00:14,889 - Gustavo's chief war strategist... - Find out what he knows. 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,857 You know his next moves. Help me stop him. 8 00:00:18,895 --> 00:00:21,024 If I help you, will that save my nation? 9 00:00:21,045 --> 00:00:24,212 If you don't, will your nation still be worth saving? 10 00:00:24,237 --> 00:00:26,052 Dr. Montano just gave us the key. 11 00:00:26,053 --> 00:00:27,088 We take Cuba... 12 00:00:27,096 --> 00:00:29,282 We can win this war. 13 00:00:40,045 --> 00:00:41,515 Disparen! 14 00:00:46,185 --> 00:00:47,315 Disparen! 15 00:00:49,585 --> 00:00:52,125 Disparen! 16 00:01:03,065 --> 00:01:05,335 Disparen! 17 00:01:10,805 --> 00:01:12,805 Disparen! 18 00:01:19,155 --> 00:01:20,545 Disparen! 19 00:01:35,565 --> 00:01:37,165 Papá... 20 00:01:51,715 --> 00:01:53,185 Simon. 21 00:02:13,535 --> 00:02:14,535 Disparen! 22 00:02:23,615 --> 00:02:24,885 Disparen! 23 00:02:52,105 --> 00:02:54,515 The C-130 Liberty One 24 00:02:54,515 --> 00:02:58,245 will depart Naval Air Station Key West at 2200 hours. 25 00:02:58,245 --> 00:03:00,985 Lima team, partnered Navy/Marine Corps, 26 00:03:00,985 --> 00:03:03,385 will air-drop 13 miles off the Cuban coast, 27 00:03:03,385 --> 00:03:06,455 landing at Guines, which... According to intel 28 00:03:06,455 --> 00:03:09,125 Admiral Chandler obtained from Dr. Montano... 29 00:03:09,125 --> 00:03:10,995 Is the home to a hidden rebel stronghold. 30 00:03:10,995 --> 00:03:13,065 What kind of numbers can we expect? 31 00:03:13,065 --> 00:03:19,205 The rebel force is somewhere between 500 and 5,000. 32 00:03:19,205 --> 00:03:21,405 Our team's dropping in with a 2-ton gift 33 00:03:21,405 --> 00:03:23,405 of small arms and light weapons. 34 00:03:23,405 --> 00:03:25,075 Whatever their size, I promise you, 35 00:03:25,075 --> 00:03:27,405 that militia will be well-outfitted. 36 00:03:27,415 --> 00:03:29,215 Now, once Lima team makes contact 37 00:03:29,215 --> 00:03:30,815 with El Gallo and his men... 38 00:03:30,815 --> 00:03:32,415 I'm sorry, Admiral. 39 00:03:32,415 --> 00:03:35,085 How confident are you in this El Gallo? 40 00:03:35,085 --> 00:03:38,955 This unknown leader of Free Cuba? 41 00:03:38,955 --> 00:03:41,095 You think he's more inclined to join our cause 42 00:03:41,095 --> 00:03:45,165 than, say, the Chinese or the Indians or the Brits right now? 43 00:03:45,165 --> 00:03:47,425 How confident are you that when our team lands, 44 00:03:47,435 --> 00:03:49,295 they find themselves met by friendly interests 45 00:03:49,305 --> 00:03:52,905 and not, say, indifference or hostility... 1 to 10? 46 00:03:52,905 --> 00:03:57,875 One being they slit our throats soon as we hit the beach. Well... 47 00:04:06,315 --> 00:04:09,915 Six, sir. 48 00:04:11,725 --> 00:04:13,725 General, you signed off on this? 49 00:04:13,725 --> 00:04:15,125 I did, sir. 50 00:04:15,125 --> 00:04:17,655 Though, to be frank, I have concerns. 51 00:04:17,665 --> 00:04:20,595 General's worried the intel I got from Dr. Montano 52 00:04:20,595 --> 00:04:21,795 may not be trustworthy. 53 00:04:21,795 --> 00:04:25,665 I've lost a lot of Marines already, Mr. President. 54 00:04:25,665 --> 00:04:28,205 Trust in anything coming out of Gustavo's camp 55 00:04:28,205 --> 00:04:31,005 is in short supply. 56 00:04:31,005 --> 00:04:32,875 But you trust it, Admiral. 57 00:04:32,875 --> 00:04:34,545 I was with the man. 58 00:04:34,545 --> 00:04:36,145 He lost faith in Gustavo 59 00:04:36,145 --> 00:04:38,145 and gave his life to stop the bloodshed. 60 00:04:40,555 --> 00:04:42,955 I've had the country running at full tilt 61 00:04:42,955 --> 00:04:44,285 for the last three months 62 00:04:44,285 --> 00:04:46,555 to put us in a position to take back Mexico, 63 00:04:46,555 --> 00:04:50,695 and now you wanna air-drop a dozen of our finest 64 00:04:50,695 --> 00:04:53,825 into the lion's den before we can back 'em up? 65 00:04:53,835 --> 00:04:55,235 Gustavo's preoccupied 66 00:04:55,235 --> 00:04:57,365 with shoring up support from his base. 67 00:04:57,365 --> 00:05:01,705 Now is the best time for us to make our move on Cuba. 68 00:05:01,705 --> 00:05:03,175 And we need it, sir... 69 00:05:03,175 --> 00:05:05,305 Not just as a buffer against another major attack, 70 00:05:05,305 --> 00:05:08,245 but as a staging area to launch our own invasion south. 71 00:05:16,855 --> 00:05:18,785 Please continue, Admiral. 72 00:05:18,785 --> 00:05:20,525 Thank you, sir. 73 00:05:38,145 --> 00:05:43,075 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 74 00:05:52,425 --> 00:05:53,625 Señor Barros. 75 00:05:53,625 --> 00:05:55,895 Gustavo. 76 00:05:55,895 --> 00:05:59,165 Tell me, what's a win? 77 00:05:59,165 --> 00:06:01,435 Jumping to the end already? 78 00:06:01,435 --> 00:06:03,635 Doesn't feel like a jump to me. 79 00:06:03,635 --> 00:06:06,365 In your speeches, you promised your people a quick victory. 80 00:06:06,375 --> 00:06:07,635 But, from what I've seen, 81 00:06:07,635 --> 00:06:10,105 you've been stuck in place for some time now. 82 00:06:10,105 --> 00:06:12,375 I'm curious if your thinking has changed 83 00:06:12,375 --> 00:06:15,115 or if you regret starting a war with the United States. 84 00:06:15,115 --> 00:06:16,975 We didn't start this war. 85 00:06:16,985 --> 00:06:18,515 You sank a U.S. fleet in Mayport 86 00:06:18,515 --> 00:06:20,185 on the very day that your loyalists 87 00:06:20,185 --> 00:06:22,315 murdered the duly-elected leader of Panama. 88 00:06:22,315 --> 00:06:23,785 That sounds textbook. 89 00:06:23,785 --> 00:06:26,925 Mayport wasn't an attack, nor was it the beginning. 90 00:06:26,925 --> 00:06:31,595 You're young, but smart enough to know the U.S.'s history 91 00:06:31,595 --> 00:06:34,935 of murder and political insurrection in Latin America. 92 00:06:34,935 --> 00:06:37,795 Guatemala '54, Cuba '61, 93 00:06:37,805 --> 00:06:40,465 D.R. '65, Chile '73, 94 00:06:40,475 --> 00:06:43,005 Nicaragua '82, Grenada '83. 95 00:06:43,005 --> 00:06:45,475 This war is a battle for the survival 96 00:06:45,475 --> 00:06:48,345 of the people of Gran Colombia. 97 00:06:48,345 --> 00:06:51,485 So, is this your justification for the forced conscription, 98 00:06:51,485 --> 00:06:53,945 the purges, the death squads? 99 00:06:53,955 --> 00:06:56,415 Where do you get this information from? 100 00:06:56,425 --> 00:06:58,015 Several accounts from defectors... 101 00:06:58,025 --> 00:06:59,485 Defectors from what? 102 00:06:59,495 --> 00:07:01,695 Our borders are not closed. 103 00:07:01,695 --> 00:07:04,155 People are free to come and go as they wish. 104 00:07:04,165 --> 00:07:06,165 Their accounts are remarkably consistent. 105 00:07:06,165 --> 00:07:09,295 This isn't a war of public opinion. 106 00:07:09,305 --> 00:07:13,705 This is about taking a fresh look at the world... 107 00:07:13,705 --> 00:07:16,635 Post-virus, post-famine. 108 00:07:16,645 --> 00:07:20,645 It's about adjusting the balance. 109 00:07:20,645 --> 00:07:24,385 United States have been bullies for too long. 110 00:07:27,255 --> 00:07:29,315 This movement is a rebirth. 111 00:07:29,325 --> 00:07:31,455 Take your camera and your notepad 112 00:07:31,455 --> 00:07:32,725 and go to the countryside. 113 00:07:32,725 --> 00:07:36,595 Go to the cities of Central and South America 114 00:07:36,595 --> 00:07:39,195 and see the pride in people's faces. 115 00:07:39,195 --> 00:07:42,335 Freedom from tyranny is what they demanded. 116 00:07:42,335 --> 00:07:44,605 And it's what I'm giving them. 117 00:07:44,605 --> 00:07:48,405 And I'm inviting the people of all of the Americas to join. 118 00:08:04,355 --> 00:08:07,425 Ensign Swain. Any news? 119 00:08:07,425 --> 00:08:09,695 No, sir. No surprise there. 120 00:08:09,695 --> 00:08:11,295 She's probably hiding in a hole somewhere, 121 00:08:11,295 --> 00:08:12,425 hoping we give up looking. 122 00:08:12,425 --> 00:08:13,625 No chance of that, sir. 123 00:08:13,635 --> 00:08:15,765 I've been monitoring cell activity for Colombia 124 00:08:15,765 --> 00:08:17,695 and the United States for months. 125 00:08:17,705 --> 00:08:20,305 If Kelsi's still in contact with anyone down south, 126 00:08:20,305 --> 00:08:22,235 we'll know it. Well, good. 127 00:08:22,235 --> 00:08:23,775 Till then, I have another job for you. 128 00:08:23,775 --> 00:08:26,305 Sir, I... Radio jammers aboard the James 129 00:08:26,315 --> 00:08:27,645 were fried in the attack. 130 00:08:27,645 --> 00:08:29,645 I need you to reprogram her electric grid. 131 00:08:29,645 --> 00:08:31,645 I want to make sure those Cuban artillery batteries 132 00:08:31,645 --> 00:08:35,055 don't use our Herc as target practice. 133 00:08:35,055 --> 00:08:36,585 Where do you need me? 134 00:08:40,655 --> 00:08:42,695 $1.25. 135 00:08:45,925 --> 00:08:47,125 Um... 136 00:08:49,005 --> 00:08:51,265 I only got $1.15. 137 00:08:52,735 --> 00:08:54,205 Are you kidding? 138 00:08:54,205 --> 00:08:55,375 No. Beat it. 139 00:08:57,205 --> 00:08:59,945 Hey! Stop! 140 00:08:59,945 --> 00:09:01,445 Get back here! 141 00:09:08,580 --> 00:09:11,710 Zoey? It's getting late, sweetie. 142 00:09:11,710 --> 00:09:13,680 Time to come in. 143 00:09:15,120 --> 00:09:17,850 But, Mom! Aunt Kelsi's here. 144 00:09:17,850 --> 00:09:19,050 Just a few more pushes? 145 00:09:19,050 --> 00:09:21,590 Yeah, Mom. 146 00:09:21,590 --> 00:09:24,790 Just a few more? 147 00:09:28,330 --> 00:09:31,530 Yeah, I heard rumors that you were in Carta-geena? 148 00:09:31,530 --> 00:09:33,800 Mm, Cartagena. 149 00:09:33,800 --> 00:09:34,930 Yeah, right. 150 00:09:34,940 --> 00:09:38,270 You didn't leave the country? 151 00:09:38,270 --> 00:09:39,670 You just disappeared. 152 00:09:39,680 --> 00:09:41,610 If you wanna ask, ask. 153 00:09:41,610 --> 00:09:43,880 Just stop, please. 154 00:09:43,880 --> 00:09:46,480 Oh, go ahead. Ask me. 155 00:09:46,480 --> 00:09:48,020 I don't need to ask. 156 00:09:48,020 --> 00:09:49,350 'Cause you know everything about me, right? 157 00:09:49,350 --> 00:09:51,220 I know what kind of person you are. 158 00:09:51,220 --> 00:09:53,220 Oh, what kind of a pers... The kind who runs off 159 00:09:53,220 --> 00:09:55,560 with any loser promising adventure. 160 00:09:55,560 --> 00:09:56,890 The kind who makes a mess 161 00:09:56,890 --> 00:09:58,690 and leaves the rest of us to clean it up. 162 00:09:58,690 --> 00:10:00,290 The kind who hasn't even bothered 163 00:10:00,300 --> 00:10:02,900 to come see her own daughter. 164 00:10:02,900 --> 00:10:04,300 Mom? 165 00:10:04,300 --> 00:10:06,770 Can you read me "The Paper Bag Princess"? 166 00:10:06,770 --> 00:10:08,770 Uh... did you brush your teeth? 167 00:10:08,770 --> 00:10:11,110 Okay, I'll be in in a sec. 168 00:10:14,840 --> 00:10:16,640 Night, Aunt Kelsi. 169 00:10:16,650 --> 00:10:18,310 Night. 170 00:10:18,310 --> 00:10:19,650 Sleep tight. 171 00:10:19,650 --> 00:10:22,050 Don't let the bedbugs bite. 172 00:10:26,920 --> 00:10:28,660 Remember when you used to read that to me? 173 00:10:28,660 --> 00:10:31,330 You need to turn yourself in. 174 00:10:31,330 --> 00:10:32,860 I know. 175 00:10:32,860 --> 00:10:35,130 No, you don't know. 176 00:10:35,130 --> 00:10:37,400 Otherwise, you wouldn't be here. 177 00:10:37,400 --> 00:10:39,800 Putting me in danger. Putting Zoey in danger. 178 00:10:39,800 --> 00:10:41,600 No one's in danger. It's not like I'm... 179 00:10:41,600 --> 00:10:42,540 A what? 180 00:10:42,540 --> 00:10:44,340 A murderer? 181 00:10:44,340 --> 00:10:46,140 A terrorist? 182 00:10:46,140 --> 00:10:49,540 Go ahead. Tell me you're not. 183 00:10:49,550 --> 00:10:52,280 Look me in the eye and tell me the cops, 184 00:10:52,280 --> 00:10:54,410 the Navy, and the goddamn FBI 185 00:10:54,420 --> 00:10:56,150 tore my house apart for three weeks 186 00:10:56,150 --> 00:10:58,350 because you didn't kill that woman. 187 00:11:00,690 --> 00:11:03,960 I don't know where else to go. 188 00:11:06,830 --> 00:11:09,430 Police station would be a start. 189 00:11:09,430 --> 00:11:12,770 And say what? 190 00:11:12,770 --> 00:11:14,970 The truth. The truth? 191 00:11:14,970 --> 00:11:17,570 What's the truth, Elli? 192 00:11:17,570 --> 00:11:19,310 That I'm an idiot? 193 00:11:19,310 --> 00:11:22,580 That I thought I was helping? 194 00:11:22,580 --> 00:11:28,120 That it turns out I am just a piece of Florida white trash 195 00:11:28,120 --> 00:11:31,390 thinking I could solve the world's problems? 196 00:11:31,390 --> 00:11:33,790 I know what I did. 197 00:11:33,790 --> 00:11:37,660 And I know what's coming for me. 198 00:11:37,660 --> 00:11:39,460 God knows I deserve it. 199 00:11:47,740 --> 00:11:50,600 You're not trash, 200 00:11:50,610 --> 00:11:53,140 and you're not a monster. 201 00:11:53,140 --> 00:11:54,670 And, I mean, at this point, 202 00:11:54,680 --> 00:11:56,010 according to the U.S. government, 203 00:11:56,010 --> 00:11:57,750 you're basically the most important human being 204 00:11:57,750 --> 00:11:59,810 on the planet, right? 205 00:11:59,820 --> 00:12:02,820 Just tell them something. 206 00:12:02,820 --> 00:12:05,350 Cut a deal. It won't be so bad. 207 00:12:05,350 --> 00:12:08,560 Yeah. 208 00:12:10,490 --> 00:12:14,090 We're gonna get you a good deal. 209 00:12:14,100 --> 00:12:16,100 And we're gonna make it through this. 210 00:12:16,100 --> 00:12:18,300 You, me, and Zoey. 211 00:12:31,110 --> 00:12:34,180 On course, 2-1-0, making 16 knots. 212 00:12:34,180 --> 00:12:37,120 Estimated time of arrival based on current speed... 213 00:12:37,120 --> 00:12:39,850 3 hours and 45 minutes. 214 00:12:39,860 --> 00:12:41,190 Anything pop up in the shakedown? 215 00:12:41,190 --> 00:12:42,720 Well, some trouble out of two gen, 216 00:12:42,720 --> 00:12:44,190 but we'll have it online in the hour. 217 00:12:44,190 --> 00:12:47,330 And we haven't sprung any leaks, so that's a good thing. 218 00:12:47,330 --> 00:12:48,800 Roger that. 219 00:12:48,800 --> 00:12:50,930 CIC, Bridge. Report your status. 220 00:12:50,930 --> 00:12:53,800 Sub-surface clear. All systems go. 221 00:12:53,800 --> 00:12:56,340 Surface clear. All systems go. 222 00:12:56,340 --> 00:12:58,540 Bridge, T.A.O. Testing is complete. 223 00:12:58,540 --> 00:13:01,810 All combat systems are up and ready to go. 224 00:13:01,810 --> 00:13:03,140 It's good to be back, ma'am. 225 00:13:03,150 --> 00:13:04,480 Glad to hear it. 226 00:13:04,480 --> 00:13:06,480 After three months of dry dock, I think we set a record. 227 00:13:06,480 --> 00:13:08,350 Captain, Radio. All circuits up. 228 00:13:08,350 --> 00:13:10,280 HF Channel is encrypted and secure. 229 00:13:10,290 --> 00:13:11,890 Who else do we have on the line? 230 00:13:11,890 --> 00:13:13,890 Patching through Command now. 231 00:13:13,890 --> 00:13:16,890 Nathan James, we hear you loud and clear. 232 00:13:16,890 --> 00:13:19,360 Much as I enjoyed Moby Dick, 233 00:13:19,360 --> 00:13:21,030 it's a pleasure to hear your voice. 234 00:13:21,030 --> 00:13:23,900 Admiral Chandler, how's the Herc? 235 00:13:23,900 --> 00:13:27,170 Weapons supply is currently being loaded and on schedule. 236 00:13:27,170 --> 00:13:29,100 Hitting Cuban airspace in 3 hours. 237 00:13:29,100 --> 00:13:30,770 Sound about right, Captain Green? 238 00:13:30,770 --> 00:13:34,770 We'll be waiting. Have a safe flight, Admiral. 239 00:13:34,780 --> 00:13:36,580 Go ahead. 240 00:13:42,580 --> 00:13:43,920 Watch it, Marine. 241 00:13:43,920 --> 00:13:46,920 Sorry, Chief. My bad. 242 00:13:46,920 --> 00:13:49,260 Excuse the fellas, Admiral. 243 00:13:49,260 --> 00:13:51,660 The Marines have been grounded since the Mayport attack. 244 00:13:51,660 --> 00:13:53,990 They're angry and ready to hook and jab. 245 00:13:54,000 --> 00:13:55,460 They'll get their chance. 246 00:13:55,460 --> 00:13:57,800 Thank you, sir, for everything you've done. 247 00:13:59,940 --> 00:14:01,330 All loaded up. 248 00:14:01,340 --> 00:14:03,670 When's the last time you jumped? 249 00:14:03,670 --> 00:14:05,270 On purpose? I don't know. 250 00:14:05,270 --> 00:14:08,540 Six or seven years. Like falling off a bike. 251 00:14:08,540 --> 00:14:10,280 Sure you don't want to join in the fun, Professor? 252 00:14:10,280 --> 00:14:13,680 Someone's gotta stay on the plane and do the hard work. 253 00:14:13,680 --> 00:14:16,220 Gunny, check the palletized gear and equipment. 254 00:14:16,220 --> 00:14:18,350 Lima team, load up. Let's go get some. 255 00:14:18,350 --> 00:14:20,490 Oo-rah. 256 00:14:20,490 --> 00:14:23,020 Boo-yah! Boo-yah. 257 00:15:22,915 --> 00:15:24,745 Hector. 258 00:15:28,445 --> 00:15:29,985 Okay. 259 00:15:31,915 --> 00:15:33,385 Octavio. 260 00:15:45,595 --> 00:15:47,765 Hector... 261 00:17:58,735 --> 00:18:01,065 You know, I always wondered why Navy corpsman 262 00:18:01,065 --> 00:18:02,605 deploy with the Marines. 263 00:18:02,605 --> 00:18:05,475 'Cause the Marines like to fight, sir. 264 00:18:07,875 --> 00:18:09,745 I-I mean, I... 265 00:18:09,745 --> 00:18:12,015 I'm... I'm not saying that y'all don't, sir. 266 00:18:12,015 --> 00:18:13,615 I was just, um... 267 00:18:13,615 --> 00:18:15,285 You know, I meant that, um... 268 00:18:15,285 --> 00:18:18,015 I was saying that we... 269 00:18:18,015 --> 00:18:19,955 Take it easy, corpsman. 270 00:18:19,955 --> 00:18:21,415 Save your energy. 271 00:18:21,425 --> 00:18:22,425 Yes, sir. 272 00:18:24,425 --> 00:18:27,155 So, you guys work out? 273 00:18:27,165 --> 00:18:31,225 C'mon. Thought you bastards were supposed to be fun. 274 00:18:31,235 --> 00:18:33,565 We've been waiting like 50 years 275 00:18:33,565 --> 00:18:37,035 to invade this shit-box island, am I right? 276 00:18:37,035 --> 00:18:39,535 My mother's Cuban. 277 00:18:45,175 --> 00:18:46,715 Command, this is Liberty One. 278 00:18:46,715 --> 00:18:47,975 We're leaving American airspace 279 00:18:47,985 --> 00:18:50,045 and proceeding on schedule. Over. 280 00:18:50,055 --> 00:18:51,445 Copy that, Liberty One. 281 00:18:51,455 --> 00:18:53,385 Nathan James is in range to jam the radar 282 00:18:53,385 --> 00:18:54,785 in the Cuban artillery batteries. 283 00:18:54,785 --> 00:18:56,655 Stand by. 284 00:18:56,655 --> 00:18:59,195 HF feed is holding up. 285 00:18:59,195 --> 00:19:01,525 Wish we had better eyes on the battlefield. 286 00:19:01,525 --> 00:19:02,525 Yes, sir. 287 00:19:02,535 --> 00:19:05,595 Without satellites, this will have to do. 288 00:19:05,595 --> 00:19:06,735 Ensign, we ready? 289 00:19:06,735 --> 00:19:08,265 All set, Admiral. 290 00:19:08,265 --> 00:19:11,135 Okay. 291 00:19:11,135 --> 00:19:12,735 Liberty One, Command. 292 00:19:12,745 --> 00:19:16,005 You are clear to proceed. 293 00:19:16,005 --> 00:19:20,215 Navy Spear, sending jam package now. 294 00:19:20,215 --> 00:19:22,615 Commence jamming sequence on your end. 295 00:19:24,885 --> 00:19:26,355 Aye. 296 00:19:28,355 --> 00:19:30,225 Jamming sequence initiated. 297 00:19:30,225 --> 00:19:32,625 Liberty One, Navy Spear. 298 00:19:32,625 --> 00:19:34,565 Cuba's blind, and they don't know it. 299 00:19:34,565 --> 00:19:36,425 Copy that, Navy Spear. 300 00:19:36,435 --> 00:19:38,635 Ground winds out of the northwest... 301 00:19:38,635 --> 00:19:40,295 1-5 knots. 302 00:19:40,305 --> 00:19:42,835 Deploy chutes 9,000. 303 00:19:42,835 --> 00:19:45,575 Jump Team, Flight Lead. 2-minute warning. 304 00:19:45,575 --> 00:19:49,045 Lima team, stand by. 2 minutes, 2 minutes. 305 00:19:49,045 --> 00:19:51,505 2 minutes. 306 00:19:51,515 --> 00:19:53,045 2 minutes. 307 00:19:59,115 --> 00:20:00,315 Good luck. 308 00:20:01,985 --> 00:20:03,655 Oo-rah. 309 00:20:06,325 --> 00:20:08,195 All right, go! 310 00:20:14,535 --> 00:20:16,535 Go! 311 00:20:21,145 --> 00:20:23,075 Go! 312 00:20:25,475 --> 00:20:27,075 Go! 313 00:20:32,485 --> 00:20:34,755 All teams, Command. Jamming's holding. 314 00:20:34,755 --> 00:20:36,155 You have another 40 seconds. 315 00:20:36,155 --> 00:20:37,685 Navy Spear, roger that. 316 00:20:44,765 --> 00:20:46,435 We're good. Let's go. Weapons supply away. 317 00:20:46,435 --> 00:20:49,435 Uplink confirmed. Nav system engaged. 318 00:20:51,235 --> 00:20:53,505 Aye, sir. I have control of the cache. 319 00:20:53,505 --> 00:20:54,975 Deploying the chute now. 320 00:21:03,655 --> 00:21:06,055 Unknown air track. Inbound, Liberty One. 321 00:21:25,275 --> 00:21:27,075 What the hell is going on over there? 322 00:21:27,075 --> 00:21:28,545 Flight Lead, come in. Come in. 323 00:21:28,545 --> 00:21:30,875 Liberty One, Liberty One, this is Command. 324 00:21:37,815 --> 00:21:39,555 We have a missile detonation. 325 00:21:39,555 --> 00:21:42,485 Target's trajectory leading back to the north side of Cuba. 326 00:21:42,495 --> 00:21:45,695 Liberty One is hit and going down. 327 00:21:59,575 --> 00:22:01,575 Flight Lead, what's your status? 328 00:22:03,975 --> 00:22:06,175 Flight Lead, do you copy?! 329 00:22:33,280 --> 00:22:34,610 What the hell?! 330 00:22:34,620 --> 00:22:36,150 Did everyone egress? 331 00:22:39,150 --> 00:22:41,220 No. 332 00:22:41,220 --> 00:22:43,160 No. 333 00:22:43,160 --> 00:22:44,420 No. 334 00:22:44,430 --> 00:22:45,690 No, no. 335 00:22:45,700 --> 00:22:47,760 Lima, Command. 336 00:22:47,760 --> 00:22:48,960 What is your status? 337 00:22:48,960 --> 00:22:52,030 Our status is goddamn livid, Admiral. 338 00:22:52,030 --> 00:22:55,240 Why weren't we jamming those artillery batteries? 339 00:22:58,910 --> 00:23:00,510 We're gonna get you some answers. 340 00:23:00,510 --> 00:23:02,740 This is Dufine. I wanna speak to Captain Utt. 341 00:23:04,780 --> 00:23:07,450 Command, Utt. Lima team has landed. 342 00:23:07,450 --> 00:23:12,090 No sign of Bowen, Lin, Murphy, Weeks, Santora, or Hird. 343 00:23:13,720 --> 00:23:15,860 Mostly likely they were K.I.A. 344 00:23:15,860 --> 00:23:18,990 Looks like Liberty One was shot out of the sky. 345 00:23:18,990 --> 00:23:20,590 Pilots were on course. 346 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 Jamming was set. 347 00:23:23,000 --> 00:23:25,200 We had no early warning. 348 00:23:25,200 --> 00:23:29,270 Admiral Chandler was also on board, ma'am. 349 00:23:32,470 --> 00:23:34,340 Command, Navy Spear. 350 00:23:34,340 --> 00:23:37,950 Commencing search and rescue now. 351 00:23:37,950 --> 00:23:39,750 Helm, all ahead, 2/3. 352 00:23:42,620 --> 00:23:44,420 Gear is off target. 353 00:23:44,420 --> 00:23:45,750 No confirm on beacon. 354 00:23:45,760 --> 00:23:47,490 It must be out of range. 355 00:23:57,300 --> 00:24:00,430 Mother, can we get a fix on that weapons supply? 356 00:24:00,440 --> 00:24:03,970 We were tracking it using a radar relay from the plane. 357 00:24:03,970 --> 00:24:06,570 Last position, supply was off-course, 358 00:24:06,580 --> 00:24:10,640 headed west on a path toward the north shore of Havana. 359 00:24:10,650 --> 00:24:13,310 That's Gustavo country. 360 00:24:13,320 --> 00:24:16,850 The rebel camp is 3 miles in the other direction. 361 00:24:16,850 --> 00:24:18,520 Why don't we go there first? 362 00:24:18,520 --> 00:24:22,120 No. We secure the gear. Then we find the rebels. 363 00:24:22,120 --> 00:24:23,460 You wanna walk into Havana 364 00:24:23,460 --> 00:24:26,190 with half our team and no firepower? 365 00:24:26,200 --> 00:24:27,600 We can't risk letting those weapons 366 00:24:27,600 --> 00:24:29,200 fall into the wrong hands. 367 00:24:29,200 --> 00:24:30,060 I agree. 368 00:24:30,070 --> 00:24:31,730 We don't have a choice. 369 00:24:31,730 --> 00:24:34,000 They know we're here, so we have to move fast. 370 00:24:34,000 --> 00:24:35,400 That beacon has a 2-mile range. 371 00:24:35,400 --> 00:24:38,870 If we can get in the area, I know we can find it. 372 00:24:42,280 --> 00:24:44,110 Mission hasn't changed. 373 00:24:47,620 --> 00:24:49,220 Roger that. 374 00:24:49,220 --> 00:24:51,620 Command, Utt. 375 00:24:51,620 --> 00:24:54,950 We are proceeding feet dry in search of weapons supply. 376 00:24:54,960 --> 00:24:56,890 Update when we arrive. 377 00:24:58,630 --> 00:25:00,230 Copy all. 378 00:25:09,040 --> 00:25:12,170 Ma'am, based on its speed and trajectory, 379 00:25:12,170 --> 00:25:13,640 the plane could have gone down anywhere here. 380 00:25:13,640 --> 00:25:16,810 If we're looking for a debris field, it could be miles long. 381 00:25:19,180 --> 00:25:20,780 Let's get that bird in the air. 382 00:25:20,780 --> 00:25:22,780 Aye, ma'am. I'm going to CIC. 383 00:25:22,780 --> 00:25:23,980 The bridge is yours. 384 00:25:23,990 --> 00:25:26,450 Roger. 385 00:25:44,410 --> 00:25:46,810 Aah! 386 00:26:07,500 --> 00:26:11,630 This entire borough's a hotbed for Cuban military. 387 00:26:11,630 --> 00:26:13,370 Just that kinda day. 388 00:26:13,370 --> 00:26:15,170 Gear's close. 389 00:26:15,170 --> 00:26:17,100 Whole thing could've been picked over by now. 390 00:26:17,110 --> 00:26:19,770 Barco, take Green and see if you can get eyes on. 391 00:26:19,780 --> 00:26:21,910 Aye, sir. Let's go. 392 00:26:21,910 --> 00:26:23,710 Let's do it. 393 00:26:26,450 --> 00:26:28,850 Hey, ma'am. 394 00:26:28,850 --> 00:26:30,280 Ma'am, your neck is bleeding. 395 00:26:32,050 --> 00:26:34,320 It's... It's nothing. I didn't even feel it. No. 396 00:26:34,320 --> 00:26:37,260 You probably just got nicked by the shrapnel from the blast. 397 00:26:37,260 --> 00:26:39,790 Here, just apply pressure. Okay? 398 00:27:01,950 --> 00:27:03,480 Aah! 399 00:27:07,690 --> 00:27:10,820 Aaaahhh! 400 00:28:09,950 --> 00:28:12,290 Package is across the street behind the bar. 401 00:28:12,290 --> 00:28:14,420 Can't get eyes on it yet, but it's there. 402 00:28:14,420 --> 00:28:16,490 Could be on the rooftop. 403 00:28:16,490 --> 00:28:17,690 Half the city's awake, 404 00:28:17,690 --> 00:28:19,960 and the other half will be up soon. 405 00:28:19,960 --> 00:28:21,230 Let's move. 406 00:28:39,980 --> 00:28:41,650 Debris field scattered. 407 00:28:41,650 --> 00:28:44,580 No sign of life. 408 00:28:44,590 --> 00:28:47,620 Hell. 409 00:28:55,730 --> 00:28:57,870 Anyone else hearing that? 410 00:28:59,670 --> 00:29:02,600 Mother, I'm picking up something strong here. 411 00:29:02,600 --> 00:29:05,210 Copy that, Brawler. We see it. 412 00:29:05,210 --> 00:29:08,540 Looks like it's headed to the port at Matanzas. 413 00:29:08,540 --> 00:29:10,280 Navy Spear, what do you see? 414 00:29:10,280 --> 00:29:13,280 We don't have an I.D. yet, sir, but it's huge. 415 00:29:13,280 --> 00:29:14,410 It's got the same signature 416 00:29:14,420 --> 00:29:15,950 as the ship we fought at the Yucatán Strait. 417 00:29:15,950 --> 00:29:19,890 You said you hit that battleship pretty hard. 418 00:29:19,890 --> 00:29:21,020 Yeah. 419 00:29:21,020 --> 00:29:22,890 No worse than she hit Nathan James. 420 00:29:22,890 --> 00:29:25,490 She's a monster. 421 00:29:25,490 --> 00:29:30,160 The radar jamming was focused on the artillery batteries. 422 00:29:30,170 --> 00:29:32,830 If that ship was patrolling the waters 423 00:29:32,830 --> 00:29:36,040 over the horizon from the Nathan James, 424 00:29:36,040 --> 00:29:38,910 it would have had a clear look at Liberty One. 425 00:29:44,450 --> 00:29:47,050 This wasn't on you, Ensign. 426 00:29:49,720 --> 00:29:52,450 Bridge, Captain. Set course to 2-4-5. 427 00:29:52,450 --> 00:29:54,620 Course 2-4-5, aye. 428 00:29:57,790 --> 00:29:59,190 This time, we sink her. 429 00:29:59,190 --> 00:30:00,860 Ready all VLS. 430 00:30:00,860 --> 00:30:02,860 Aye, ma'am. 431 00:30:26,820 --> 00:30:28,420 Vamos. 432 00:30:50,450 --> 00:30:52,180 Hector... 433 00:31:15,140 --> 00:31:16,700 Hmm? 434 00:32:11,330 --> 00:32:13,130 Looks like we're in over our heads. 435 00:32:15,330 --> 00:32:17,600 Have to take it piece by piece. 436 00:32:17,600 --> 00:32:19,670 Toone, cut her down. 437 00:32:19,670 --> 00:32:21,070 Yes, sir. 438 00:32:21,070 --> 00:32:22,870 The rest of us, underneath. 439 00:32:37,420 --> 00:32:39,690 El Gallo. 440 00:32:56,570 --> 00:32:57,970 Fuentes. 441 00:32:57,970 --> 00:33:00,640 Admiral. 442 00:33:00,640 --> 00:33:03,710 Leader of the Cuban rebels. 443 00:33:03,710 --> 00:33:05,380 We have a lot to discuss. 444 00:33:10,790 --> 00:33:12,720 Closing in on the target, ma'am. 445 00:33:12,720 --> 00:33:15,260 1,500 yards. 446 00:33:15,260 --> 00:33:17,760 We should see them when we get around the bend. 447 00:33:21,730 --> 00:33:23,600 We lost the signature. 448 00:33:23,600 --> 00:33:27,130 It's okay. She's trapped in the bay now. 449 00:33:27,140 --> 00:33:30,200 OOD, slow to 3 knots. Stand by to maneuver. 450 00:33:30,210 --> 00:33:33,470 Aye, ma'am. Helm, all ahead 1/3 for 3 knots. 451 00:33:33,480 --> 00:33:34,670 Helm, aye. 452 00:33:58,830 --> 00:34:00,370 Prepare to fire 453 00:34:00,370 --> 00:34:02,440 as soon as we get eyes on that ship. 454 00:34:02,440 --> 00:34:04,170 Aye. 455 00:34:19,120 --> 00:34:20,990 Where the hell'd it go? 456 00:34:20,990 --> 00:34:22,990 There's no other way out of this harbor. 457 00:34:38,980 --> 00:34:41,114 We got the weight, Toone. Cut it. 458 00:34:41,115 --> 00:34:42,585 Yep. 459 00:34:44,980 --> 00:34:47,650 Bring it up. Careful. 460 00:34:47,650 --> 00:34:49,150 Set it down. 461 00:35:14,410 --> 00:35:15,540 Hey! 462 00:35:20,950 --> 00:35:22,550 Oh! 463 00:35:49,580 --> 00:35:51,780 Aye. 464 00:36:32,220 --> 00:36:34,920 Americanos! Americanos! 465 00:36:41,760 --> 00:36:43,230 Holy shit! 466 00:36:48,100 --> 00:36:50,770 I need some help here! 467 00:36:56,110 --> 00:36:57,580 Mother, Lima. 468 00:36:57,580 --> 00:36:59,850 We're trapped in the courtyard, and contact is imminent. 469 00:36:59,850 --> 00:37:02,250 Request emergency evac at my location. Over. 470 00:37:02,250 --> 00:37:04,120 Lima, Navy Spear. 471 00:37:04,120 --> 00:37:06,920 Helo is 20 mikes from your posit. Over. 472 00:37:09,590 --> 00:37:11,390 Push! 473 00:37:11,390 --> 00:37:13,460 Push! 474 00:37:14,800 --> 00:37:16,460 They're gonna ram it! 475 00:37:16,470 --> 00:37:18,800 Kandie, set a claymore on that door. 476 00:37:21,670 --> 00:37:23,540 Hold it. Push. 477 00:37:23,540 --> 00:37:25,210 Push! 478 00:37:31,880 --> 00:37:33,350 We're set. 479 00:37:33,350 --> 00:37:35,280 Lima team, on my command, drop back. 480 00:37:35,280 --> 00:37:36,350 All guns on the door. 481 00:37:36,350 --> 00:37:38,150 When they breach, give 'em hell. 482 00:37:42,960 --> 00:37:44,830 Drop back, drop back! 483 00:37:52,430 --> 00:37:54,170 I didn't jump out of a plane 484 00:37:54,170 --> 00:37:56,300 to get killed by friendly fire. 485 00:37:56,300 --> 00:37:58,970 You guys wanna lower your weapons? 486 00:38:04,180 --> 00:38:06,310 You're clear. 487 00:38:09,720 --> 00:38:10,850 Package secure? 488 00:38:20,730 --> 00:38:24,730 The street's contained, but we need to leave... now. 489 00:38:24,730 --> 00:38:27,270 Welcome to Cuba. 490 00:38:27,270 --> 00:38:29,800 Vámonos. 491 00:38:49,960 --> 00:38:53,230 Smokes, thermites, and frags. 492 00:38:53,230 --> 00:38:54,830 You got it all. 493 00:39:04,840 --> 00:39:06,170 Systems check. 494 00:39:06,170 --> 00:39:07,640 Got that? 495 00:39:07,640 --> 00:39:11,550 You know, for a Navy man, you're not bad with a rifle. 496 00:39:12,850 --> 00:39:15,720 Yeah, well, for a Marine, you're not bad as a doorstop. 497 00:39:17,050 --> 00:39:18,390 Get a room. 498 00:39:20,860 --> 00:39:24,730 Then we'll have to take the airfield, the capital building, 499 00:39:24,730 --> 00:39:27,990 the presidential palace, and then the radio station. 500 00:39:28,000 --> 00:39:30,460 Sounds like you got everything under control. 501 00:39:30,470 --> 00:39:32,670 It's been a difficult few months, 502 00:39:32,670 --> 00:39:36,070 but the worst is still ahead. 503 00:39:36,070 --> 00:39:38,610 Thank you for living up to your end, 504 00:39:38,610 --> 00:39:41,210 even though you had no reason to trust me. 505 00:39:46,210 --> 00:39:47,820 Disparen. 506 00:39:52,550 --> 00:39:53,750 Disparen. 507 00:40:18,910 --> 00:40:20,050 Disparen! 508 00:40:20,050 --> 00:40:22,120 Viva Tavo! 509 00:41:19,040 --> 00:41:20,910 Coming in from the west side, 510 00:41:20,910 --> 00:41:22,840 as well as from the center. That's great. 511 00:41:49,410 --> 00:41:51,940 Hey, Kelsi? 35468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.