Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,179 --> 00:00:06,900
As much as I like
watching you load the truck,
2
00:00:06,948 --> 00:00:08,749
I've got some studying I got to do.
3
00:00:08,782 --> 00:00:10,554
And by studying, you mean...?
4
00:00:10,602 --> 00:00:12,875
Mm, watching "Lady
and the Tramp" with Abigail.
5
00:00:12,925 --> 00:00:14,243
- Oh!
- We do the, uh,
6
00:00:14,292 --> 00:00:16,594
- whole spaghetti thing along with it.
- Cute.
7
00:00:16,643 --> 00:00:18,324
So, what are you doing
for your birthday tomorrow?
8
00:00:18,371 --> 00:00:19,457
I'm tiling the bathroom.
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,289
Mm. That sounds sad.
10
00:00:21,338 --> 00:00:22,405
No, it doesn't.
11
00:00:22,454 --> 00:00:23,923
Besides, when you're the oldest rookie,
12
00:00:23,972 --> 00:00:25,332
you really don't want anyone knowing
13
00:00:25,365 --> 00:00:26,833
you're the older oldest rookie.
14
00:00:26,867 --> 00:00:29,169
I mean, you just broke up with Jessica,
15
00:00:29,204 --> 00:00:31,338
and nobody knows that
it's your birthday tomorrow?
16
00:00:31,371 --> 00:00:32,506
Yes, and that's the way I like it,
17
00:00:32,539 --> 00:00:34,508
so do not tell Jackson and Lucy.
18
00:00:34,542 --> 00:00:35,968
- Promise me.
- You're a grown man.
19
00:00:36,210 --> 00:00:37,610
You want to spend
your birthday grouting,
20
00:00:37,645 --> 00:00:38,878
that's, uh, your prerogative.
21
00:00:38,912 --> 00:00:39,947
Yes, it is.
22
00:00:39,981 --> 00:00:41,481
Oh. That's the boss. I got to go.
23
00:00:41,515 --> 00:00:43,182
- Alright. Love you.
- Love you, too. Bye.
24
00:00:44,219 --> 00:00:46,552
Yes, sir. How can I help you?
25
00:00:54,896 --> 00:00:56,195
Thanks for coming in on your day off.
26
00:00:56,231 --> 00:00:57,259
No problem.
27
00:00:57,308 --> 00:00:59,069
I'm excited to get started
on my special assignment.
28
00:00:59,118 --> 00:01:01,121
It's not a special assignment.
It's a mandatory callback.
29
00:01:01,170 --> 00:01:03,600
Oh. I may have renamed that in my head.
30
00:01:03,715 --> 00:01:05,147
What happened here?
31
00:01:05,277 --> 00:01:06,911
It's a homicide... and a brutal one.
32
00:01:07,007 --> 00:01:09,242
At least two assailants,
and the victim was a lawyer.
33
00:01:09,277 --> 00:01:10,543
So lots of suspects.
34
00:01:10,578 --> 00:01:11,924
One for now...
35
00:01:11,972 --> 00:01:13,412
building's security guard.
36
00:01:13,448 --> 00:01:14,680
He's in the wind.
37
00:01:14,715 --> 00:01:16,716
Maynard Goetz.
Want me to put out an APB?
38
00:01:16,751 --> 00:01:19,585
It's already done.
Just sit here and guard.
39
00:01:19,620 --> 00:01:22,355
Any detectives come back,
make them sign in.
40
00:01:23,472 --> 00:01:25,206
Keep one boot in the tape.
41
00:01:25,289 --> 00:01:26,441
Dispatch will call you as soon as
42
00:01:26,489 --> 00:01:27,890
detectives say you
can release the scene.
43
00:01:27,938 --> 00:01:29,099
And when will that be?
44
00:01:29,149 --> 00:01:30,415
Hour, two.
45
00:01:56,587 --> 00:01:57,854
Coffee?
46
00:01:58,051 --> 00:02:00,084
I haven't had a chance to make it.
47
00:02:00,177 --> 00:02:02,197
So, no coffee?
48
00:02:02,480 --> 00:02:03,746
Not yet. Sorry.
49
00:02:05,540 --> 00:02:07,641
You know, Nolan kept me up all night
50
00:02:07,721 --> 00:02:09,590
from this crime scene
he was babysitting.
51
00:02:09,693 --> 00:02:11,115
Look at this. Look.
52
00:02:11,212 --> 00:02:13,447
Yeah, he was texting me, too.
53
00:02:13,575 --> 00:02:16,302
We'll get stuck on one soon enough.
54
00:02:16,552 --> 00:02:17,627
Class A's?
55
00:02:17,778 --> 00:02:19,812
Yeah. Tim and I get
our commendation today.
56
00:02:19,848 --> 00:02:22,816
Oh, right, for helping
that family last week.
57
00:02:22,850 --> 00:02:24,108
Mm-hmm.
58
00:02:24,177 --> 00:02:25,352
You know, it's... it's crazy.
59
00:02:25,385 --> 00:02:26,818
Like, a few weeks ago, I thought I was
60
00:02:26,867 --> 00:02:28,068
gonna get bounced from the program,
61
00:02:28,115 --> 00:02:31,051
and now I'm getting an award
from the Deputy Chief.
62
00:02:31,365 --> 00:02:33,894
It's pretty cool how
quickly things can change.
63
00:02:33,927 --> 00:02:35,562
I'm really happy for you, man.
64
00:02:35,597 --> 00:02:37,063
Aww. Thanks.
65
00:02:37,098 --> 00:02:39,932
Plus, Tim is gonna be
in a really good mood today.
66
00:02:39,968 --> 00:02:42,102
I know, I'm really happy for me, too.
67
00:02:44,475 --> 00:02:45,877
Sorry.
68
00:02:46,575 --> 00:02:47,776
Let me get this straight.
69
00:02:47,824 --> 00:02:50,460
You're coming to me
for an annual evaluation
70
00:02:50,509 --> 00:02:51,843
that's not due until December?
71
00:02:51,891 --> 00:02:53,307
I just wanted to get a jump on it.
72
00:02:53,355 --> 00:02:54,906
- Reason?
- It's personal.
73
00:02:54,983 --> 00:02:57,322
I figured I'd spare you the details.
74
00:02:57,371 --> 00:02:59,253
Detective, I hear you.
75
00:02:59,302 --> 00:03:00,677
I really do.
76
00:03:00,727 --> 00:03:03,329
But it's called a yearly review
for a reason...
77
00:03:03,377 --> 00:03:05,655
because that's when
the Paperwork Gods expect it.
78
00:03:05,923 --> 00:03:09,324
So, if you want me to file
this thing ahead of schedule,
79
00:03:09,563 --> 00:03:10,963
I need to know why.
80
00:03:12,713 --> 00:03:14,149
Okay. Okay.
81
00:03:14,198 --> 00:03:16,770
It's... for the judge.
82
00:03:16,804 --> 00:03:19,627
I have a hearing next week
for custody of Lila,
83
00:03:19,676 --> 00:03:22,712
and a strong evaluation
would go a long way.
84
00:03:23,698 --> 00:03:25,985
Look, you came here untouchable.
85
00:03:26,175 --> 00:03:27,349
Let me level with you.
86
00:03:27,399 --> 00:03:31,426
While I'd fast-track reviews
for most of my officers...
87
00:03:31,836 --> 00:03:33,603
I'm not ready to do that for you.
88
00:03:35,008 --> 00:03:36,221
Okay.
89
00:03:38,367 --> 00:03:39,901
Wait.
90
00:03:43,406 --> 00:03:45,508
I know you're trying hard
with your daughter.
91
00:03:45,655 --> 00:03:47,543
At the same time, I can't ignore
92
00:03:47,578 --> 00:03:50,522
that you're still a wildcard on patrol.
93
00:03:50,713 --> 00:03:52,281
So, if you want this eval,
94
00:03:52,316 --> 00:03:53,635
you got to show me something different.
95
00:03:53,893 --> 00:03:55,953
- What do you mean?
- Meaning...
96
00:03:56,420 --> 00:03:57,620
we ride together.
97
00:03:57,653 --> 00:04:00,622
You and me,
and I evaluate you firsthand.
98
00:04:00,798 --> 00:04:02,866
But know this...
I'm writing this evaluation
99
00:04:02,923 --> 00:04:04,227
no matter what happens out there.
100
00:04:04,260 --> 00:04:07,158
So, if you fall down today,
the world will know.
101
00:04:08,951 --> 00:04:12,192
It is a big deal.
"Light of the City" award?
102
00:04:12,228 --> 00:04:13,312
I thought you'd be happier.
103
00:04:13,360 --> 00:04:14,679
I planned my emotional day around it.
104
00:04:14,766 --> 00:04:16,505
I don't do this for the medals
and plaques, Boot.
105
00:04:16,540 --> 00:04:18,757
Yes, only lesser cops
enjoy recognition.
106
00:04:18,805 --> 00:04:19,978
- Exactly.
- Well,
107
00:04:20,026 --> 00:04:21,586
if it doesn't matter, turn it down.
108
00:04:22,766 --> 00:04:24,966
It doesn't matter to me, but it
does matter to the higher-ups.
109
00:04:25,211 --> 00:04:26,773
Look, a good score
on the sergeant's exam,
110
00:04:26,822 --> 00:04:29,625
this award could help me rise
through the list of candidates.
111
00:04:29,707 --> 00:04:31,185
Fair enough.
112
00:04:31,603 --> 00:04:33,944
Jackson's dedicated an
entire shelf to his award?
113
00:04:33,992 --> 00:04:36,024
He's building a cabinet from scratch.
114
00:04:36,259 --> 00:04:38,545
- He knows how to do that?
- Nolan's helping him.
115
00:04:47,303 --> 00:04:48,504
Oh.
116
00:04:56,548 --> 00:04:57,663
Grace.
117
00:04:57,711 --> 00:05:00,422
- What's up?
- You know, the usual.
118
00:05:00,584 --> 00:05:02,584
Snatching life from the jaws of death?
119
00:05:02,737 --> 00:05:06,218
Close. I just pulled four Legos
out of a kid's nose.
120
00:05:06,416 --> 00:05:08,151
Four? Amateur.
121
00:05:08,237 --> 00:05:09,622
No commitment to the craft.
122
00:05:09,723 --> 00:05:11,487
- I mean, not like when we were kids.
- Right.
123
00:05:11,536 --> 00:05:13,456
I never went to the hospital
for anything less than seven.
124
00:05:13,504 --> 00:05:14,856
- Dr. Sawyer to ER.
- Shoot.
125
00:05:14,906 --> 00:05:17,021
- You know what? I got to go, I just...
- Dr. Sawyer to ER.
126
00:05:17,069 --> 00:05:18,968
I wanted to wish you a happy birthday.
127
00:05:19,220 --> 00:05:20,487
Oh. Thank you.
128
00:05:20,538 --> 00:05:21,971
Ga... Uh, wait.
129
00:05:24,119 --> 00:05:25,653
You remembered my birthday?
130
00:05:26,468 --> 00:05:28,194
I got a Facebook alert.
131
00:05:28,723 --> 00:05:30,490
My birthday's not on Facebook.
132
00:05:31,081 --> 00:05:32,670
Huh.
133
00:05:33,223 --> 00:05:34,917
That's weird.
134
00:05:35,161 --> 00:05:37,452
Anyway, uh, lives, important
things. I-I got to go.
135
00:05:37,637 --> 00:05:39,071
Grace.
136
00:05:39,120 --> 00:05:40,420
Yeah?
137
00:05:41,826 --> 00:05:43,409
Thanks for calling.
138
00:05:45,428 --> 00:05:46,942
You're welcome.
139
00:05:47,292 --> 00:05:48,459
Right.
140
00:05:50,768 --> 00:05:52,199
Oh, damn it.
141
00:05:57,641 --> 00:05:59,507
Sorry. This is a crime scene.
142
00:05:59,543 --> 00:06:01,978
Better be. Uh, bioremediation.
143
00:06:02,257 --> 00:06:04,413
- Beg your pardon?
- Crime scene cleaner.
144
00:06:04,447 --> 00:06:05,915
Right.
145
00:06:05,949 --> 00:06:06,949
You the log officer?
146
00:06:06,983 --> 00:06:08,516
Yeah. Officer Nolan.
147
00:06:08,634 --> 00:06:10,952
Um... crime scene's been processed,
148
00:06:11,067 --> 00:06:12,733
but they haven't cleared it just yet.
149
00:06:12,783 --> 00:06:15,180
I can have someone call you
when they're ready.
150
00:06:15,476 --> 00:06:16,610
I'll wait.
151
00:06:16,658 --> 00:06:18,793
90% of the job's planning anyway.
152
00:06:18,922 --> 00:06:21,005
You... Thanks.
153
00:06:22,832 --> 00:06:25,100
I would've thought 90%
of the job would be scrubbing.
154
00:06:25,252 --> 00:06:27,105
No.
155
00:06:27,377 --> 00:06:28,500
No.
156
00:06:28,548 --> 00:06:29,742
You go in with the wrong chemicals,
157
00:06:29,790 --> 00:06:31,507
you can make things
a hundred times worse.
158
00:06:31,540 --> 00:06:33,843
The mix of body fluids
and the... the fabrics,
159
00:06:33,877 --> 00:06:36,512
even the ambient humidity,
it all makes a huge difference.
160
00:06:36,778 --> 00:06:37,904
Oh.
161
00:06:37,954 --> 00:06:39,290
Every job...
162
00:06:39,338 --> 00:06:41,683
requires a slightly
different set of tools.
163
00:06:41,817 --> 00:06:42,869
Very impressive.
164
00:06:42,918 --> 00:06:46,379
And how does one
get into bioremediation?
165
00:06:48,891 --> 00:06:50,793
Always liked setting things
right, I guess.
166
00:06:50,904 --> 00:06:52,639
I walk into a tragedy.
167
00:06:52,795 --> 00:06:54,466
When I walk out...
168
00:06:54,514 --> 00:06:56,012
everything is as it should be.
169
00:06:57,840 --> 00:07:00,502
I-I know people think
it's a weird job for weirdos.
170
00:07:00,622 --> 00:07:02,579
No, no, no. I get it.
171
00:07:03,653 --> 00:07:04,994
- Your name again was...?
- Ellroy.
172
00:07:05,043 --> 00:07:06,257
Ellroy. Nice to meet you.
173
00:07:06,548 --> 00:07:09,269
Nice to meet you, too, Officer Nolan.
174
00:07:11,557 --> 00:07:13,067
Hmm.
175
00:07:16,687 --> 00:07:18,153
You hungry?
176
00:07:18,500 --> 00:07:19,667
Starving.
177
00:07:20,749 --> 00:07:22,016
Half a sandwich?
178
00:07:34,071 --> 00:07:35,307
Whew.
179
00:07:35,355 --> 00:07:38,360
Well, it's a little early
to become my first DUI,
180
00:07:38,409 --> 00:07:39,675
but it's Hollywood.
181
00:07:39,709 --> 00:07:41,043
Everyone's trying to be someone.
182
00:07:41,091 --> 00:07:42,244
It's not a DUI yet.
183
00:07:42,293 --> 00:07:45,180
Nope. But it will be in three, two...
184
00:07:45,800 --> 00:07:48,302
one.
185
00:07:49,038 --> 00:07:51,206
Control, 7-Adam-15.
186
00:07:51,254 --> 00:07:55,055
Show us on a possible DUI,
6th and Beverly.
187
00:07:55,225 --> 00:07:56,759
Morning, Miss.
188
00:07:56,887 --> 00:07:59,288
Can I speak to you
over on the sidewalk, please?
189
00:07:59,433 --> 00:08:00,795
What? Why?
190
00:08:00,831 --> 00:08:02,620
Uh, you just don't look like
you should be driving.
191
00:08:02,670 --> 00:08:05,074
Have you, uh, been drinking
a little bit?
192
00:08:05,464 --> 00:08:08,771
Got me there,
but I-I wasn't gonna drive.
193
00:08:08,886 --> 00:08:12,108
Oh, so you were just getting
into your car because...?
194
00:08:12,339 --> 00:08:13,766
Just grabbing my purse.
195
00:08:13,815 --> 00:08:16,507
Mm-hmm. Your purse
that's on your shoulder?
196
00:08:16,646 --> 00:08:17,713
Ah!
197
00:08:17,747 --> 00:08:19,081
- It is!
- Yeah.
198
00:08:19,115 --> 00:08:20,783
Uh, uh, I'm just gonna run a few tests
199
00:08:20,817 --> 00:08:22,785
to make sure you are
actually okay to drive.
200
00:08:22,850 --> 00:08:25,519
I'm kind of sick of tests,
to be honest with you.
201
00:08:25,653 --> 00:08:27,656
I know. This will only take a second.
202
00:08:27,690 --> 00:08:28,790
So, hold your head still.
203
00:08:28,824 --> 00:08:31,363
Follow my finger with just your eyes.
204
00:08:34,419 --> 00:08:35,988
Horizontal nystagmus.
205
00:08:37,200 --> 00:08:39,351
Okay. Hey, hey!
206
00:08:42,625 --> 00:08:44,269
My dad's coming down for the ceremony.
207
00:08:44,379 --> 00:08:46,345
It's not a ceremony. It's a
photo op with the Deputy Chief.
208
00:08:46,394 --> 00:08:48,227
Alright, still, it's a big deal to me.
209
00:08:48,277 --> 00:08:49,809
- I'm proud of this.
- You should be.
210
00:08:51,332 --> 00:08:53,149
You know you were
texting while driving, sir?
211
00:08:53,270 --> 00:08:55,011
Oh, I just looked down
at my map for a second
212
00:08:55,061 --> 00:08:56,635
while I was stopped at a red light.
213
00:08:57,192 --> 00:08:58,513
"Yo, running late.
214
00:08:58,630 --> 00:09:01,321
Smiley face, smiley face, boat."
215
00:09:01,904 --> 00:09:03,471
Yeah, okay, the boat was a typo.
216
00:09:03,599 --> 00:09:06,629
Yeah, it's so hard to focus
on texting while you're driving.
217
00:09:06,833 --> 00:09:08,434
License and registration, please.
218
00:09:12,474 --> 00:09:14,514
Hey, what's, uh, what's going on
with your dashboard, there?
219
00:09:14,657 --> 00:09:15,897
Nothing.
220
00:09:16,424 --> 00:09:17,645
Came that way.
221
00:09:17,786 --> 00:09:19,934
I doubt it.
222
00:09:19,984 --> 00:09:22,711
Looks like Trevor's on
searchable probation for 11-300.
223
00:09:22,913 --> 00:09:24,046
Narcotics.
224
00:09:26,458 --> 00:09:27,982
Sir, step out of the vehicle.
225
00:09:28,317 --> 00:09:29,618
Today.
226
00:09:32,130 --> 00:09:33,307
Step to the back of the vehicle.
227
00:09:35,388 --> 00:09:36,792
Arms on the trunk lid.
228
00:09:36,826 --> 00:09:38,251
Spread your legs.
229
00:09:47,106 --> 00:09:48,596
There's a packaged powder in here.
230
00:09:52,898 --> 00:09:54,678
It's wedged up in there, though.
231
00:09:55,273 --> 00:09:56,578
At least a kilo.
232
00:09:56,613 --> 00:09:58,913
Surprise, surprise.
Sir, give me your hands.
233
00:09:58,948 --> 00:10:00,962
Can't get it out.
234
00:10:01,350 --> 00:10:02,546
Relax.
235
00:10:02,732 --> 00:10:04,293
They'll tear it apart,
find out whatever it is.
236
00:10:07,691 --> 00:10:09,743
- Uh...
- You okay?
237
00:10:12,756 --> 00:10:14,457
You got a little
something on your shirt.
238
00:10:14,865 --> 00:10:16,197
Thanks.
239
00:10:23,153 --> 00:10:24,254
Did you invite Rachel?
240
00:10:24,302 --> 00:10:25,607
To the "Light of the City" thing?
241
00:10:25,681 --> 00:10:27,115
No. I told you, it's not a big deal.
242
00:10:27,320 --> 00:10:29,100
You invited her and she's busy?
243
00:10:29,220 --> 00:10:30,386
Out of town.
244
00:10:30,436 --> 00:10:32,347
Oh. Well, I'll send her pictures.
245
00:10:32,548 --> 00:10:33,883
Oh, hey, 3:00.
246
00:10:33,951 --> 00:10:35,942
Skateboarder's about to grab
that woman's bag.
247
00:10:36,148 --> 00:10:37,548
Swing and a miss.
248
00:10:38,895 --> 00:10:40,955
Tim!
249
00:10:45,028 --> 00:10:46,494
Whoa, you're bleeding.
250
00:10:47,911 --> 00:10:49,164
I'll be fine.
251
00:10:49,198 --> 00:10:51,047
- You okay?
- Yeah.
252
00:10:52,327 --> 00:10:53,528
Get the flares out.
253
00:10:53,594 --> 00:10:55,195
Seal off the whole street.
254
00:10:59,375 --> 00:11:01,778
- Ma'am, are you hurt?
- No. I'm fine.
255
00:11:04,177 --> 00:11:05,395
Control, 7-Adam-19.
256
00:11:05,445 --> 00:11:08,350
Show me at a traffic collision
at Melrose and Gardner.
257
00:11:08,471 --> 00:11:10,458
Be advised, it's a city vehicle.
258
00:11:10,719 --> 00:11:13,307
Coming up with a plan of action?
Deciding what to clean first?
259
00:11:13,356 --> 00:11:15,857
No. I'm grading
the forensic team's work.
260
00:11:15,962 --> 00:11:17,907
Looks like Tip Johnson's guys.
261
00:11:18,461 --> 00:11:19,943
I give them a B-plus.
262
00:11:20,530 --> 00:11:22,212
How can you tell that?
263
00:11:22,466 --> 00:11:25,033
They swab for DNA and then lift prints,
264
00:11:25,068 --> 00:11:26,436
which is the correct way to do it.
265
00:11:26,470 --> 00:11:28,337
Gil River's team always prints first.
266
00:11:28,371 --> 00:11:29,938
And they work outside in.
267
00:11:29,974 --> 00:11:31,374
That is incredible.
268
00:11:31,519 --> 00:11:33,453
You know the habits
of all the FSU teams?
269
00:11:33,503 --> 00:11:34,591
Most of them.
270
00:11:34,640 --> 00:11:36,673
Oh, look at this. Yeah.
271
00:11:36,808 --> 00:11:39,043
Yeah, uh, fingerprint powder here
272
00:11:39,149 --> 00:11:41,049
means someone was trying
to hold the door shut
273
00:11:41,085 --> 00:11:43,289
while someone was trying
to push their way in.
274
00:11:43,519 --> 00:11:44,947
So, this is where it started.
275
00:11:44,996 --> 00:11:46,803
And obviously, they got in.
276
00:11:47,113 --> 00:11:48,879
See the blood drops?
277
00:11:48,928 --> 00:11:50,296
If the blood drops are circular,
278
00:11:50,345 --> 00:11:52,812
that means the victim
was standing still.
279
00:11:52,895 --> 00:11:54,580
Wait, you can...
280
00:11:54,966 --> 00:11:56,759
tell if the person was moving or not
281
00:11:56,808 --> 00:11:58,584
- based on the shape of the drops?
- Exactly.
282
00:11:58,633 --> 00:12:01,336
The faster they move,
the more elongated the drops.
283
00:12:01,592 --> 00:12:03,206
So, the narrow part of the drop
will indicate
284
00:12:03,240 --> 00:12:04,374
the direction the person ran.
285
00:12:04,408 --> 00:12:05,923
You are a natural!
286
00:12:05,972 --> 00:12:07,541
So, um, it started here.
287
00:12:07,841 --> 00:12:09,289
He's bleeding,
288
00:12:09,494 --> 00:12:11,179
he's running, he's... bleeding.
289
00:12:11,215 --> 00:12:12,649
A stu... stutter step.
290
00:12:12,682 --> 00:12:14,216
"Am I gonna get away?"
291
00:12:14,265 --> 00:12:15,501
They caught him.
292
00:12:15,634 --> 00:12:18,388
He went down, and they beat him
something terrible.
293
00:12:18,422 --> 00:12:20,269
Looks like they dragged him.
294
00:12:20,557 --> 00:12:22,956
He probably grabbed ahold
of the bookshelf and,
295
00:12:23,004 --> 00:12:24,885
pulled it down.
296
00:12:27,130 --> 00:12:28,463
And then...
297
00:12:29,432 --> 00:12:30,658
Wow.
298
00:12:31,980 --> 00:12:33,947
That's a $20,000 bottle of tequila.
299
00:12:34,091 --> 00:12:36,749
That's worth more than all the
low-rent furniture in this place.
300
00:12:36,845 --> 00:12:38,812
Maybe it was a gift.
301
00:12:39,486 --> 00:12:40,847
You know, when I worked
in construction,
302
00:12:40,895 --> 00:12:43,200
I never drove a nice truck
to go bid on a job.
303
00:12:43,249 --> 00:12:44,971
Made the client think
you were charging too much.
304
00:12:45,047 --> 00:12:47,948
Maybe he's just trying
to hide his money.
305
00:12:49,005 --> 00:12:51,841
Tequila will get grass stains
out of white jeans.
306
00:12:53,220 --> 00:12:54,821
Oh.
307
00:12:57,161 --> 00:12:58,775
That's not good.
308
00:12:58,886 --> 00:13:01,525
Sorry, the gruesome murder scene
just got not good?
309
00:13:01,631 --> 00:13:03,066
There's blood on the windows,
310
00:13:03,100 --> 00:13:04,634
but there's not much on the desktop.
311
00:13:04,748 --> 00:13:06,885
So, there was something on the desktop.
312
00:13:06,995 --> 00:13:08,203
Uh-huh.
313
00:13:09,534 --> 00:13:11,307
The victim was on the desktop.
314
00:13:11,451 --> 00:13:13,652
You know what makes holes like that?
315
00:13:17,181 --> 00:13:18,581
Those are nail holes.
316
00:13:20,317 --> 00:13:21,995
They nailed him to the desk.
317
00:13:22,345 --> 00:13:23,946
And they tortured him.
318
00:13:24,120 --> 00:13:26,489
There's only two reasons
to torture someone.
319
00:13:26,523 --> 00:13:27,657
You hate their guts.
320
00:13:27,753 --> 00:13:29,168
Or you want them to tell you something.
321
00:13:29,240 --> 00:13:30,506
Or it's a sex thing.
322
00:13:30,580 --> 00:13:31,918
So, three things.
323
00:13:31,994 --> 00:13:33,461
I'm super uncomfortable.
324
00:13:35,062 --> 00:13:36,972
Yeah, we're handling it, Sarge.
325
00:13:37,022 --> 00:13:38,015
It was Bradford/Chen.
326
00:13:38,073 --> 00:13:40,570
Man. That's a lot of cops
for a fender bender.
327
00:13:40,652 --> 00:13:43,336
Officer-involved accidents
are very serious.
328
00:13:43,846 --> 00:13:45,653
Someone's getting a day at the beach.
329
00:13:48,370 --> 00:13:49,740
Day at the beach?
330
00:13:49,941 --> 00:13:51,313
Suspension without pay.
331
00:13:51,347 --> 00:13:53,081
One of the many possible
discipline options.
332
00:13:53,116 --> 00:13:55,183
I could be demoted,
kicked out of field training.
333
00:13:55,219 --> 00:13:57,253
No point in taking the sergeant's exam.
334
00:13:59,523 --> 00:14:00,846
And things just keep getting better.
335
00:14:00,932 --> 00:14:02,634
♪ 'Round and 'round ♪
336
00:14:02,793 --> 00:14:05,591
♪ The wheels on the bus ♪
♪ go 'round and 'round ♪
337
00:14:06,600 --> 00:14:07,846
You two okay?
338
00:14:07,918 --> 00:14:09,120
Yeah. Fine.
339
00:14:09,182 --> 00:14:10,269
Shop's not.
340
00:14:10,366 --> 00:14:11,865
What happened?
341
00:14:12,702 --> 00:14:14,014
I lost focus.
342
00:14:14,155 --> 00:14:15,744
The car just suddenly stopped.
343
00:14:15,967 --> 00:14:17,402
And the other driver?
344
00:14:17,508 --> 00:14:18,932
Uh, taken to the hospital.
345
00:14:18,981 --> 00:14:21,510
Might have whiplash.
Possible concussion.
346
00:14:21,623 --> 00:14:24,567
It's probably best
you sit out the ceremony today.
347
00:14:25,755 --> 00:14:26,894
Of course.
348
00:14:26,980 --> 00:14:28,518
Can't have the Deputy Chief
handing a plaque
349
00:14:28,552 --> 00:14:30,240
to an officer facing demotion.
350
00:14:30,447 --> 00:14:33,661
I'll need a collision memo
on this by end of shift.
351
00:14:35,972 --> 00:14:37,707
Given the liability implications,
352
00:14:37,756 --> 00:14:38,965
you should go to the hospital,
353
00:14:39,014 --> 00:14:40,636
in order to head off any questions
354
00:14:40,686 --> 00:14:42,008
about your fitness to drive.
355
00:14:42,099 --> 00:14:43,711
Have them do a full work-up
356
00:14:43,760 --> 00:14:45,534
and prove that you weren't impaired.
357
00:14:45,636 --> 00:14:47,068
Yeah, I'll do that.
358
00:14:47,173 --> 00:14:48,527
Thanks.
359
00:14:50,874 --> 00:14:52,207
I'm so sorry, Tim.
360
00:14:53,479 --> 00:14:54,893
Follow our shop back to the garage.
361
00:14:54,995 --> 00:14:57,249
Transfer our gear to a new one,
pick me up at the hospital.
362
00:14:57,342 --> 00:14:58,643
Okay.
363
00:15:02,798 --> 00:15:04,299
Arrest report done.
364
00:15:04,385 --> 00:15:05,750
Eager to get back out there?
365
00:15:05,879 --> 00:15:08,421
Oh, I do have to add the CHP 180.
366
00:15:08,566 --> 00:15:10,725
180. That is so weird.
367
00:15:10,760 --> 00:15:12,160
It's like a full turn.
368
00:15:12,258 --> 00:15:13,908
He did a 180. Wow.
369
00:15:13,956 --> 00:15:15,121
I wonder if that was a
coincidence or something that...
370
00:15:15,169 --> 00:15:16,253
- Jackson?
- Yeah?
371
00:15:16,302 --> 00:15:17,533
What are you talking about?
372
00:15:18,100 --> 00:15:20,301
Paperwork. Like, uh, formats.
373
00:15:20,437 --> 00:15:21,837
The data, you know?
374
00:15:21,871 --> 00:15:23,405
Have you ever really sat
and thought about
375
00:15:23,440 --> 00:15:25,408
how much data we actually collect?
376
00:15:25,456 --> 00:15:28,053
Like, terabytes and terabytes
of data our whole lives.
377
00:15:28,163 --> 00:15:29,908
Actually, we carry
more data on our phone
378
00:15:29,956 --> 00:15:31,932
than they ever processed on Apollo 11.
379
00:15:32,088 --> 00:15:33,908
- Fact.
- Why don't you come with me?
380
00:15:34,161 --> 00:15:35,338
- Where?
- Come on.
381
00:15:35,451 --> 00:15:36,984
Why are you so rough?
382
00:15:37,515 --> 00:15:38,566
- Come on.
- Occupied.
383
00:15:38,634 --> 00:15:40,722
- It's like an airplane bathroom.
- Let's go in here.
384
00:15:46,947 --> 00:15:48,687
- Hey, what are you doing?
- Look to the left.
385
00:15:48,735 --> 00:15:50,033
Okay, look, you don't understand.
386
00:15:50,081 --> 00:15:52,080
That kind of computing power
and all our data,
387
00:15:52,129 --> 00:15:53,602
we are just a few years away
388
00:15:53,636 --> 00:15:55,871
from being able to predict crime.
389
00:15:56,000 --> 00:15:57,243
Look to the left.
390
00:15:57,293 --> 00:15:59,270
- Okay.
- Now.
391
00:15:59,775 --> 00:16:01,275
Now right.
392
00:16:01,931 --> 00:16:03,613
It's like a couple
flying saucers in there.
393
00:16:03,677 --> 00:16:05,215
What?
394
00:16:08,096 --> 00:16:09,517
Oh, my gosh.
395
00:16:11,538 --> 00:16:12,851
I'm high.
396
00:16:13,856 --> 00:16:15,157
On drugs.
397
00:16:15,508 --> 00:16:17,142
- I did drugs.
- Not on purpose.
398
00:16:17,191 --> 00:16:18,994
No, no, I-I don't do drugs.
399
00:16:19,043 --> 00:16:20,274
I've never done drugs before.
400
00:16:20,364 --> 00:16:21,501
Shocker.
401
00:16:21,549 --> 00:16:22,984
7-Adam-07,
402
00:16:23,033 --> 00:16:24,267
- go to Channel 2.
- Oh, God.
403
00:16:24,301 --> 00:16:25,433
Grey knows. He knows.
404
00:16:25,469 --> 00:16:28,104
No, he doesn't, but he will
if you don't play it cool.
405
00:16:29,338 --> 00:16:30,472
What is it, Sarge?
406
00:16:30,506 --> 00:16:31,807
You got Officer West with you?
407
00:16:31,841 --> 00:16:33,808
- Yes, sir.
- I'm here.
408
00:16:33,844 --> 00:16:35,010
Sorry.
409
00:16:35,044 --> 00:16:37,279
You'll be receiving
the special commendation alone.
410
00:16:37,328 --> 00:16:39,057
Uh, from the Deputy Chief. Right.
411
00:16:39,168 --> 00:16:40,269
Why? What happened with Tim?
412
00:16:40,371 --> 00:16:42,399
He's been involved in an incident.
413
00:16:42,447 --> 00:16:43,715
He won't be attending.
414
00:16:43,966 --> 00:16:45,201
Copy that.
415
00:16:45,274 --> 00:16:46,609
I'm dead.
416
00:16:47,260 --> 00:16:48,924
It's over. I...
417
00:16:49,370 --> 00:16:50,625
Is this what it feels like to be dead?
418
00:16:50,661 --> 00:16:52,456
- It's not... It's not bad.
- Look.
419
00:16:52,505 --> 00:16:54,034
Don't panic. We'll get through this.
420
00:16:54,113 --> 00:16:57,311
Look, my dad will be there,
with the Deputy Chief.
421
00:16:57,510 --> 00:16:58,834
Give me your weapon.
422
00:16:58,980 --> 00:17:00,441
What? Why?
423
00:17:00,490 --> 00:17:02,323
'Cause you can't have a gun
if you're high.
424
00:17:08,713 --> 00:17:10,433
We're going to the hospital,
get your blood tested.
425
00:17:10,481 --> 00:17:12,142
Keep your eyes forward
as we leave the station,
426
00:17:12,191 --> 00:17:14,078
and don't talk to anyone.
427
00:17:15,346 --> 00:17:17,102
You can talk to me.
428
00:17:17,298 --> 00:17:18,406
Copy that.
429
00:17:18,455 --> 00:17:19,963
Come on.
430
00:17:26,201 --> 00:17:27,963
So, that was a nice gesture,
431
00:17:28,012 --> 00:17:30,518
giving Tim advice after the accident.
432
00:17:30,673 --> 00:17:34,076
"Team player" is a big part
of the evaluation.
433
00:17:34,922 --> 00:17:36,122
It is.
434
00:17:36,171 --> 00:17:37,851
But I have a feeling
you would've did the same thing
435
00:17:37,898 --> 00:17:40,086
whether I was watching or not.
436
00:17:43,452 --> 00:17:45,453
Excuse me. That's my daughter.
437
00:17:47,663 --> 00:17:48,797
Hey, honey.
438
00:17:48,919 --> 00:17:50,436
Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down.
439
00:17:50,486 --> 00:17:52,354
What? You got... You got in where?
440
00:17:53,636 --> 00:17:55,637
Oh. No, no, of course I'm excited.
441
00:17:55,686 --> 00:17:56,953
It's a great school.
442
00:17:57,059 --> 00:17:59,677
Yeah, call your mom,
and I will talk to you later.
443
00:17:59,727 --> 00:18:01,398
Hey, congratulations.
444
00:18:01,897 --> 00:18:03,183
Yeah.
445
00:18:07,871 --> 00:18:09,384
She got into Cornell.
446
00:18:09,638 --> 00:18:12,018
And you don't want her to go.
447
00:18:12,219 --> 00:18:14,452
We settled on UCSB.
448
00:18:14,557 --> 00:18:16,476
Ah, that's close by.
449
00:18:16,669 --> 00:18:18,278
I went to Cornell.
450
00:18:18,484 --> 00:18:19,852
Or was it Colgate?
451
00:18:22,618 --> 00:18:24,863
Whee!
452
00:18:26,490 --> 00:18:29,025
7-Adam-15. We have a 415.
453
00:18:29,102 --> 00:18:31,201
Shirtless man with a bat.
454
00:18:31,558 --> 00:18:32,926
Drop the bat.
455
00:18:33,015 --> 00:18:35,108
I can't. I need to protect myself.
456
00:18:35,186 --> 00:18:36,366
From who?
457
00:18:36,424 --> 00:18:37,712
Zombies!
458
00:18:37,813 --> 00:18:39,299
It's starting! They're everywhere!
459
00:18:39,334 --> 00:18:41,501
Drop the bat, or we will shoot you.
460
00:18:41,536 --> 00:18:43,124
I'm not gonna let them bite me!
461
00:18:43,186 --> 00:18:45,153
Hey. I get it.
462
00:18:45,202 --> 00:18:46,576
Infection moves fast.
463
00:18:46,625 --> 00:18:48,693
But we can protect you.
464
00:18:48,849 --> 00:18:50,877
Okay? Our car is armor-plated.
465
00:18:51,044 --> 00:18:52,601
They won't be able to get in.
466
00:18:52,858 --> 00:18:56,030
Hey, it's a hell of a lot safer
than being on the street.
467
00:18:56,851 --> 00:18:59,319
But first, you have to
put down the bat.
468
00:19:04,893 --> 00:19:06,961
Put your hands behind your back.
469
00:19:07,102 --> 00:19:09,630
Palms together. Spread your feet.
470
00:19:12,871 --> 00:19:13,921
Nice work.
471
00:19:14,034 --> 00:19:15,221
And what's that one do?
472
00:19:15,269 --> 00:19:16,895
Uh, the three B's...
473
00:19:16,944 --> 00:19:18,705
blood, bile, and barf.
474
00:19:18,740 --> 00:19:19,797
Nice.
475
00:19:19,846 --> 00:19:21,407
And this one?
476
00:19:21,442 --> 00:19:23,876
Oh, that's a proprietary blend
from Japan.
477
00:19:24,181 --> 00:19:26,443
It's the only thing that will
get brains out of a jute rug.
478
00:19:26,492 --> 00:19:27,794
I had to sneak it out through Guam
479
00:19:27,843 --> 00:19:30,309
'cause it's pretty much
straight-up cancer.
480
00:19:32,329 --> 00:19:35,230
Any guess as to when they're
gonna release the scene?
481
00:19:35,355 --> 00:19:37,257
No. It's getting kind of ridiculous.
482
00:19:37,291 --> 00:19:39,893
I mean, you got a job to do.
I got a birthday to salvage.
483
00:19:40,028 --> 00:19:41,875
- It's your birthday?
- Yeah.
484
00:19:41,961 --> 00:19:45,126
Control, this is 7-L-9
at the Grand Avenue homicide.
485
00:19:45,175 --> 00:19:47,433
Any word when they're gonna
clear this crime scene?
486
00:19:47,469 --> 00:19:48,788
Sorry. Homicide's all backed up.
487
00:19:48,836 --> 00:19:50,644
Oh, I... I...
488
00:19:50,698 --> 00:19:52,338
Can I...?
489
00:19:52,436 --> 00:19:54,243
Nell, it's Ellroy.
490
00:19:54,357 --> 00:19:55,596
Hi, Ellroy!
491
00:19:55,702 --> 00:19:58,171
Glad you're on this one.
Sounds like a real doozy.
492
00:19:58,240 --> 00:19:59,875
Oh, yeah!
493
00:19:59,923 --> 00:20:03,500
This guy evacuated
out of every orifice.
494
00:20:03,785 --> 00:20:06,353
Uh, so, are you still planning
that trip to Borneo...
495
00:20:06,387 --> 00:20:08,095
Hey, h-hold on.
496
00:20:09,319 --> 00:20:12,162
Nell, I'm looking at some blood
outside the warranted area,
497
00:20:12,211 --> 00:20:14,469
leading to another part
of the building.
498
00:20:14,549 --> 00:20:17,155
Do you want me to alert
homicide detectives?
499
00:20:17,874 --> 00:20:20,240
Yeah. And Forensics, too.
500
00:20:21,726 --> 00:20:23,359
And let Sgt. Grey know
501
00:20:23,409 --> 00:20:26,116
the security guard,
they were thinking was in on it?
502
00:20:26,232 --> 00:20:28,054
They can cancel the APB.
503
00:20:28,231 --> 00:20:29,625
We found him.
504
00:20:30,701 --> 00:20:32,942
What this place really needs...
it needs...
505
00:20:33,373 --> 00:20:34,838
some calming music.
506
00:20:34,887 --> 00:20:36,019
You know, like, uh,
507
00:20:36,068 --> 00:20:39,355
monks chanting or,
uh, those whale songs.
508
00:20:39,449 --> 00:20:41,095
That would be nice.
509
00:20:41,144 --> 00:20:42,894
Um, he got some powder
510
00:20:42,942 --> 00:20:44,022
- on his face...
- Mm-hmm.
511
00:20:44,070 --> 00:20:45,164
white powder, and...
512
00:20:45,213 --> 00:20:47,048
You need to find out
what drug he was exposed to.
513
00:20:47,097 --> 00:20:49,199
The guy we stopped had priors for PCP.
514
00:20:50,519 --> 00:20:52,174
PCP is fat-soluble.
515
00:20:52,230 --> 00:20:54,164
I mean, that stays in your
system for a lifetime.
516
00:20:54,213 --> 00:20:55,900
Exactly. And if you can hallucinate
517
00:20:55,949 --> 00:20:57,173
at any time, you can't carry a gun.
518
00:20:57,221 --> 00:20:59,125
It's an automatic retirement.
He'll be off the force.
519
00:20:59,174 --> 00:21:00,282
I'll rush the tests.
520
00:21:00,332 --> 00:21:02,911
Wait, you don't have to
report this, right?
521
00:21:03,030 --> 00:21:04,241
I'm precluded by HIPAA laws
522
00:21:04,290 --> 00:21:05,490
from discussing this with anyone.
523
00:21:05,548 --> 00:21:07,486
Good, if the test comes back positive,
524
00:21:07,535 --> 00:21:08,890
I'll fill out an exposure form, but,
525
00:21:08,939 --> 00:21:11,146
if it's nothing serious,
I want to keep it quiet.
526
00:21:11,195 --> 00:21:14,439
Imagine being able to stop crime
before it happens.
527
00:21:15,517 --> 00:21:18,058
Mind-blowing concept that I've
actually sat with for a few days.
528
00:21:18,156 --> 00:21:19,326
- I pitched it...
- Hey!
529
00:21:19,375 --> 00:21:21,306
- What are you doing here?
- Nothing.
530
00:21:21,392 --> 00:21:22,751
I'm not following.
What were you saying?
531
00:21:22,799 --> 00:21:24,998
Nothing. Just some sci-fi movie
he won't stop talking about.
532
00:21:25,047 --> 00:21:26,689
Go wait by the elevator.
533
00:21:27,869 --> 00:21:29,439
Are you okay? What happened?
534
00:21:29,556 --> 00:21:30,996
I rear-ended a citizen.
535
00:21:31,414 --> 00:21:33,732
- Bad?
- She's in the ER.
536
00:21:33,875 --> 00:21:35,009
I don't know how it happened.
537
00:21:35,353 --> 00:21:36,689
It just...
538
00:21:36,790 --> 00:21:38,103
I got to go.
539
00:21:46,087 --> 00:21:47,755
Everything looks normal.
540
00:21:48,059 --> 00:21:50,125
- Great.
- People get in accidents.
541
00:21:50,305 --> 00:21:51,925
Even cops.
542
00:21:52,051 --> 00:21:53,894
What do they call it
when a doctor has an accident?
543
00:21:54,038 --> 00:21:55,192
Malpractice.
544
00:21:55,270 --> 00:21:56,865
Well, we're both held
to a higher standard...
545
00:21:56,898 --> 00:21:58,199
for good reason.
546
00:21:58,551 --> 00:21:59,786
How is she?
547
00:22:01,981 --> 00:22:05,105
The CT scan came back negative
for internal bleeding.
548
00:22:05,290 --> 00:22:07,692
We'll keep her overnight
to make sure she's okay.
549
00:22:07,755 --> 00:22:10,044
She asked for you,
when they first brought her in.
550
00:22:10,262 --> 00:22:12,146
She doesn't blame you.
551
00:22:12,450 --> 00:22:14,415
Go talk to her.
552
00:22:14,636 --> 00:22:15,951
Thanks.
553
00:22:23,025 --> 00:22:24,125
How are you doing?
554
00:22:24,160 --> 00:22:26,347
- I'm okay.
- No. No, you're not.
555
00:22:26,497 --> 00:22:28,128
Do you know how much
this is all gonna cost?
556
00:22:28,223 --> 00:22:29,955
The hospital bills will
be covered by the city.
557
00:22:30,030 --> 00:22:31,230
So will the repairs to your vehicle.
558
00:22:31,278 --> 00:22:32,967
You just think that
makes everything alright?
559
00:22:33,090 --> 00:22:34,848
- Mike, stop.
- No, i-it's okay.
560
00:22:34,897 --> 00:22:37,089
- He has a right to be angry.
- And I have a right to sue.
561
00:22:37,972 --> 00:22:39,307
We're not gonna sue.
562
00:22:39,356 --> 00:22:40,971
You... He didn't mean to hit me,
did you?
563
00:22:41,020 --> 00:22:42,615
No, ma'am.
564
00:22:44,431 --> 00:22:46,164
I hope you feel better soon.
565
00:22:48,773 --> 00:22:50,253
You got business here, little lady?
566
00:22:50,301 --> 00:22:52,586
My T.O. and I were the ones
involved in this accident.
567
00:22:52,756 --> 00:22:55,197
Oh, right. The beach boy.
568
00:22:55,592 --> 00:22:56,872
He's screwed.
569
00:22:56,991 --> 00:22:59,598
Have you... looked
at the other car yet?
570
00:22:59,727 --> 00:23:00,967
Not yet.
571
00:23:01,676 --> 00:23:03,157
There's something
I can't get out of my head.
572
00:23:03,205 --> 00:23:05,296
I-I don't remember seeing brake lights.
573
00:23:05,969 --> 00:23:07,201
Uh-huh.
574
00:23:08,361 --> 00:23:09,595
Can you take a look?
575
00:23:09,778 --> 00:23:11,244
Yeah, when I have time.
576
00:23:12,074 --> 00:23:13,374
You've got time now.
577
00:23:13,567 --> 00:23:14,644
This is important.
578
00:23:14,692 --> 00:23:16,549
Officer Bradford is a 12-year veteran.
579
00:23:16,598 --> 00:23:18,848
He's been wounded five times
in the line of duty.
580
00:23:18,950 --> 00:23:20,013
He deserves your respect,
581
00:23:20,048 --> 00:23:23,144
not whatever macho crap this... is...
582
00:23:23,941 --> 00:23:25,107
sir.
583
00:23:27,243 --> 00:23:28,344
Okay.
584
00:23:28,393 --> 00:23:29,527
Let's take a look.
585
00:23:37,066 --> 00:23:39,307
Oh. Taillights weren't on.
586
00:23:39,401 --> 00:23:40,464
How can you tell?
587
00:23:40,513 --> 00:23:41,791
The brake lights didn't work,
588
00:23:41,840 --> 00:23:43,330
because someone pulled
out the contacts.
589
00:23:43,380 --> 00:23:44,940
Could that have happened
during the accident?
590
00:23:44,988 --> 00:23:47,627
No, these were pulled on purpose.
591
00:23:48,009 --> 00:23:49,510
Why would they do that?
592
00:23:49,626 --> 00:23:51,509
Insurance scams.
593
00:23:51,594 --> 00:23:52,760
See it all the time.
594
00:23:52,809 --> 00:23:55,506
Get someone to rear-end you
and collect the settlement.
595
00:23:56,018 --> 00:23:57,721
Maybe your T.O.
isn't screwed after all.
596
00:23:57,772 --> 00:23:59,708
What's that? The powder?
597
00:24:01,501 --> 00:24:04,192
Ah. Looks like your victim's
into all kinds of scams.
598
00:24:04,423 --> 00:24:05,522
What do you mean?
599
00:24:05,571 --> 00:24:07,439
Powder's, uh, red phosphorous.
600
00:24:07,507 --> 00:24:08,963
You know, the stuff
on the tip of matches?
601
00:24:09,131 --> 00:24:10,265
Why would they have that?
602
00:24:10,298 --> 00:24:11,824
Well, if they're not cooking meth,
603
00:24:11,873 --> 00:24:14,092
arsonists use it to set fires.
604
00:24:14,420 --> 00:24:16,104
Harder to trace than gasoline,
605
00:24:16,308 --> 00:24:17,903
and you can make a fuse with it.
606
00:24:21,974 --> 00:24:24,373
- Hey.
- Hey.
607
00:24:24,422 --> 00:24:25,490
You switch out the shops?
608
00:24:25,538 --> 00:24:27,085
Uh, yeah, but there's something else.
609
00:24:27,190 --> 00:24:29,178
- The car was rigged.
- What?
610
00:24:29,227 --> 00:24:30,751
The brake lights weren't connected.
611
00:24:30,800 --> 00:24:32,214
This accident wasn't your fault.
612
00:24:32,263 --> 00:24:33,758
No wonder I reacted so slowly.
613
00:24:33,791 --> 00:24:35,311
The leads were
purposefully disconnected?
614
00:24:35,359 --> 00:24:36,411
Yeah. And there's more.
615
00:24:36,460 --> 00:24:39,451
Sarah had arson materials
in the back of her car.
616
00:24:39,500 --> 00:24:41,701
Clearly, she's a bit
of a renaissance scam artist.
617
00:24:41,750 --> 00:24:43,017
Let's go talk to her.
618
00:24:43,102 --> 00:24:44,182
You rigged the car.
619
00:24:44,230 --> 00:24:45,944
What? No. I didn't.
620
00:24:46,005 --> 00:24:47,342
Dash cam says different.
621
00:24:47,391 --> 00:24:49,345
So does a physical inspection
of your vehicle.
622
00:24:49,405 --> 00:24:51,746
You searched my car?
I didn't give you permission.
623
00:24:51,795 --> 00:24:53,988
We don't need permission once
it's been involved in an accident.
624
00:24:54,037 --> 00:24:56,117
I don't think you were trying to
get rear-ended by a police car.
625
00:24:56,165 --> 00:24:57,697
Bad luck, honestly.
626
00:24:57,816 --> 00:24:59,489
I don't know what you're talking about.
627
00:24:59,684 --> 00:25:01,269
Sarah, this is serious.
628
00:25:01,451 --> 00:25:03,954
Your vehicle's full of evidence,
all admissible against you.
629
00:25:04,106 --> 00:25:05,324
- It's not mine.
- Then whose is it?
630
00:25:05,373 --> 00:25:07,452
Your boyfriend? The guy who was
threatening to sue me earlier?
631
00:25:07,500 --> 00:25:08,925
- No.
- What's his name?
632
00:25:09,260 --> 00:25:11,040
I'm not gonna tell you that.
633
00:25:11,999 --> 00:25:13,633
Emergency contact... Mike Garvey.
634
00:25:13,682 --> 00:25:15,083
And a phone number.
635
00:25:15,195 --> 00:25:17,238
Just what we need
for a background check.
636
00:25:17,582 --> 00:25:20,151
So you don't go anywhere
while we're running it.
637
00:25:25,106 --> 00:25:26,309
Stay here until I come back.
638
00:25:26,358 --> 00:25:27,797
If I could just talk to the IT guys...
639
00:25:27,846 --> 00:25:29,567
No. No talking to anyone.
640
00:25:29,616 --> 00:25:31,123
Well, look, maybe I am high,
641
00:25:31,172 --> 00:25:33,134
but these are still solid ideas.
642
00:25:33,322 --> 00:25:34,544
Okay.
643
00:25:34,685 --> 00:25:35,817
I'm cool.
644
00:25:35,881 --> 00:25:38,122
I will stay here,
and I will not talk to anyone.
645
00:25:38,156 --> 00:25:39,302
Great.
646
00:25:49,505 --> 00:25:50,838
Get it together.
647
00:25:51,003 --> 00:25:52,170
You're gonna be okay.
648
00:25:52,219 --> 00:25:53,601
Just slow down...
649
00:25:54,073 --> 00:25:55,498
and, uh...
650
00:25:55,874 --> 00:25:57,197
take a breath.
651
00:26:04,057 --> 00:26:06,891
What if the copier
could copy your thoughts?
652
00:26:17,644 --> 00:26:19,442
I think you should interview him alone.
653
00:26:19,771 --> 00:26:20,832
Why?
654
00:26:20,865 --> 00:26:22,445
Because he knows I'm
the one that hit her.
655
00:26:22,494 --> 00:26:23,894
He doesn't know you
were in the car with me.
656
00:26:23,942 --> 00:26:25,413
His guard won't be up.
657
00:26:32,116 --> 00:26:33,670
I need to be at the hospital.
658
00:26:33,817 --> 00:26:34,912
Yes, sir.
659
00:26:34,947 --> 00:26:36,442
We'll get you out of here
as quickly as we can.
660
00:26:36,491 --> 00:26:37,999
And I wasn't even in the car.
661
00:26:38,217 --> 00:26:40,218
I don't understand why
you have to talk to me.
662
00:26:40,320 --> 00:26:42,086
It's... standard procedure.
663
00:26:42,121 --> 00:26:43,459
You can imagine the paperwork
664
00:26:43,508 --> 00:26:46,337
when an officer gets involved
in an accident.
665
00:26:47,427 --> 00:26:49,373
That cop should be fired.
666
00:26:49,567 --> 00:26:51,217
That is up to the department.
667
00:26:51,291 --> 00:26:52,925
Do you and Sarah live together?
668
00:26:53,030 --> 00:26:54,738
Yeah. Why?
669
00:26:54,857 --> 00:26:57,334
- Do you ever use her car?
- What difference does it make?!
670
00:26:57,391 --> 00:26:58,769
She was rear-ended.
671
00:26:58,804 --> 00:27:01,071
Yes, sir. If you could
just answer the question.
672
00:27:01,186 --> 00:27:03,115
Do you ever use her car?
673
00:27:06,518 --> 00:27:07,923
No.
674
00:27:08,510 --> 00:27:10,380
- Never?
- Never.
675
00:27:10,711 --> 00:27:12,916
So, you didn't
disconnect her taillights
676
00:27:12,951 --> 00:27:14,556
to commit insurance fraud?
677
00:27:14,632 --> 00:27:15,765
Nope.
678
00:27:17,358 --> 00:27:19,527
But you have committed fraud before.
679
00:27:19,576 --> 00:27:22,759
Isn't that true?
Arrested three times, convicted once.
680
00:27:24,128 --> 00:27:25,363
I'm out of here.
681
00:27:28,778 --> 00:27:30,039
I know what's going on here.
682
00:27:30,307 --> 00:27:31,517
You're trying to intimidate me.
683
00:27:31,596 --> 00:27:33,657
But it's not gonna work.
'Cause I'm gonna get a lawyer,
684
00:27:33,845 --> 00:27:35,548
I'm gonna come back here,
I'm gonna sue you
685
00:27:35,596 --> 00:27:37,051
and the entire department.
686
00:27:38,181 --> 00:27:41,170
Little advice... if you can
only afford one retainer,
687
00:27:41,569 --> 00:27:43,438
I'd start with a criminal lawyer.
688
00:27:43,661 --> 00:27:45,525
You're gonna need that one first.
689
00:27:49,035 --> 00:27:50,669
Sorry I didn't get more out of him.
690
00:27:51,259 --> 00:27:53,391
Don't be. The point was to wind him up.
691
00:27:53,711 --> 00:27:54,991
First thing he's gonna do is call Sarah
692
00:27:55,027 --> 00:27:56,546
and wind her up even more.
693
00:27:57,195 --> 00:27:59,297
And then we see who breaks first.
694
00:27:59,531 --> 00:28:02,276
I've decided,
Dominique can go to Cornell.
695
00:28:02,875 --> 00:28:04,395
We'll just move there.
696
00:28:04,757 --> 00:28:06,090
Ithaca's a nice town.
697
00:28:06,140 --> 00:28:07,503
It's 3,000 miles away.
698
00:28:07,604 --> 00:28:09,595
That's a hell of a commute
to downtown L.A.
699
00:28:09,698 --> 00:28:11,164
I can get a gig there.
700
00:28:12,781 --> 00:28:16,319
Luna's been begging me
to retire from the LAPD anyway.
701
00:28:16,547 --> 00:28:18,413
So, you're gonna follow
your daughter to college?
702
00:28:18,462 --> 00:28:19,930
That's not crazy at all.
703
00:28:19,988 --> 00:28:22,655
This way, I am close by
if she needs me.
704
00:28:22,781 --> 00:28:23,865
Don't do it.
705
00:28:23,914 --> 00:28:25,855
My parents barely let me
out of their sight.
706
00:28:25,904 --> 00:28:26,976
Drove me crazy.
707
00:28:27,025 --> 00:28:29,026
You got to let her spread her wings.
708
00:28:29,075 --> 00:28:30,219
- Yeah.
- Fly!
709
00:28:30,336 --> 00:28:33,255
Disagree. Got to
keep your family close.
710
00:28:34,465 --> 00:28:35,799
Zombies take over the city,
711
00:28:35,834 --> 00:28:37,300
you got to be able to grab them and go.
712
00:28:37,336 --> 00:28:39,369
The man with the nail bat
agrees with you.
713
00:28:39,403 --> 00:28:41,849
Just, uh, you know,
take that in for a minute.
714
00:28:41,898 --> 00:28:44,694
Don't forget, I'm evaluating youtoday, Detective.
715
00:28:44,743 --> 00:28:45,844
Yes, sir.
716
00:28:45,895 --> 00:28:47,997
Ithaca is lovely this time of year.
717
00:28:50,961 --> 00:28:52,316
Jackson?
718
00:28:54,106 --> 00:28:56,575
And you'd be at the nexus of it all...
719
00:28:56,624 --> 00:28:58,086
dispatching units to pre-crimes,
720
00:28:58,135 --> 00:29:01,105
and you'd use the copier to help you.
721
00:29:01,153 --> 00:29:02,654
- Hmm.
- Jackson!
722
00:29:03,140 --> 00:29:04,789
We're supposed to be handling calls.
723
00:29:04,917 --> 00:29:06,625
Okay. Yeah. We were just...
Well, we're just...
724
00:29:06,673 --> 00:29:07,819
Let's go now.
725
00:29:07,916 --> 00:29:09,751
Um, Officer Lopez?
726
00:29:09,800 --> 00:29:11,403
Just one quick thing?
727
00:29:14,055 --> 00:29:15,252
Sure. What's up?
728
00:29:15,374 --> 00:29:17,403
It's about Officer West.
729
00:29:17,827 --> 00:29:18,894
Yeah?
730
00:29:18,942 --> 00:29:21,612
I just wanted to say that he is...
731
00:29:24,415 --> 00:29:26,593
...such an insightful thinker.
732
00:29:26,765 --> 00:29:29,220
I mean, did you know
he was full of ideas?
733
00:29:29,339 --> 00:29:31,702
I did not, he's usually much...
734
00:29:31,751 --> 00:29:33,189
- quieter.
- Hmm.
735
00:29:33,363 --> 00:29:35,300
- Nice to see you, Nell.
- Mm-hmm.
736
00:29:37,884 --> 00:29:39,684
Only one of you is getting a deal.
737
00:29:39,797 --> 00:29:41,365
And you want it to be you.
738
00:29:44,637 --> 00:29:46,005
I was about to leave him.
739
00:29:46,086 --> 00:29:47,851
I went over to borrow
some suitcases from my sister.
740
00:29:47,915 --> 00:29:50,492
I-I didn't know that
he messed with my brake lights.
741
00:29:50,541 --> 00:29:51,932
I swear.
742
00:29:53,076 --> 00:29:54,877
Why were you leaving him?
743
00:29:55,957 --> 00:29:57,864
He's gone over the edge.
744
00:29:58,265 --> 00:30:00,432
At first, it was just staged accidents.
745
00:30:00,585 --> 00:30:02,647
We'd shake down
some rich losers for cash
746
00:30:02,696 --> 00:30:05,201
or set a few fires for a cut
of the insurance money,
747
00:30:05,250 --> 00:30:07,157
- but now...
- But now what?
748
00:30:09,707 --> 00:30:11,996
He's agreed to kill some guy's wife
749
00:30:12,045 --> 00:30:14,397
for a cut of the life-insurance policy.
750
00:30:15,924 --> 00:30:17,994
And when is this murder
supposed to happen?
751
00:30:19,210 --> 00:30:20,810
Later today.
752
00:30:24,730 --> 00:30:27,980
Homicide is sending
another forensics team.
753
00:30:28,042 --> 00:30:29,574
This place isn't gonna
be cleared for hours.
754
00:30:29,623 --> 00:30:31,770
At this point,
you might as well go home.
755
00:30:32,047 --> 00:30:33,313
I'm good.
756
00:30:33,425 --> 00:30:35,441
Um, hey...
757
00:30:35,957 --> 00:30:37,289
I was wondering...
758
00:30:37,596 --> 00:30:40,453
what is Nell like?
759
00:30:40,621 --> 00:30:41,923
Nell? She's lovely.
760
00:30:41,971 --> 00:30:43,566
I mean, I-I've talked to her a lot...
761
00:30:43,621 --> 00:30:45,390
you know, when dispatch calls me,
762
00:30:45,439 --> 00:30:48,251
but I've never met her in person.
763
00:30:49,316 --> 00:30:51,198
- Is she pretty?
- Yes.
764
00:30:51,231 --> 00:30:53,866
You know, you could come down to
the station, meet her face-to-face.
765
00:30:53,902 --> 00:30:55,335
No. I couldn't.
766
00:30:55,494 --> 00:30:56,632
Uh...
767
00:30:59,540 --> 00:31:00,920
Um...
768
00:31:01,500 --> 00:31:02,621
she's busy.
769
00:31:02,670 --> 00:31:05,000
I... Um, I'm busy. We're busy.
770
00:31:05,054 --> 00:31:06,145
I couldn't.
771
00:31:06,181 --> 00:31:07,709
Listen... Nah.
772
00:31:09,369 --> 00:31:10,663
Ta-da.
773
00:31:10,852 --> 00:31:12,019
Happy birthday.
774
00:31:12,163 --> 00:31:13,715
Thank you. That is...
775
00:31:13,853 --> 00:31:14,952
extremely thoughtful.
776
00:31:15,011 --> 00:31:17,313
It's nothing. Birthdays are important.
777
00:31:18,549 --> 00:31:20,951
This is a treat. It really is.
778
00:31:22,763 --> 00:31:24,202
You okay?
779
00:31:24,917 --> 00:31:26,478
Yeah.
780
00:31:26,828 --> 00:31:29,230
I missed one. My sister's.
781
00:31:29,478 --> 00:31:30,984
Her last.
782
00:31:31,405 --> 00:31:32,961
Oh, I'm so sorry.
783
00:31:33,107 --> 00:31:34,875
She killed herself that year.
784
00:31:34,936 --> 00:31:37,721
Um, at my parents' house.
785
00:31:37,945 --> 00:31:40,421
Ellroy, was that
your first crime scene?
786
00:31:42,116 --> 00:31:43,552
I put everything the way it was,
787
00:31:43,602 --> 00:31:45,726
but nothing has been right since.
788
00:31:49,289 --> 00:31:51,525
Ellroy, I don't even know what to say.
789
00:31:51,655 --> 00:31:53,259
I'm so sorry. I had no idea.
790
00:31:53,375 --> 00:31:55,465
It was a long time ago.
791
00:31:57,298 --> 00:31:59,031
Anyway...
792
00:31:59,067 --> 00:32:00,299
I think I am gonna take off.
793
00:32:02,836 --> 00:32:04,490
Uh, just...
794
00:32:04,806 --> 00:32:06,991
give me a heads-up whenever
they finally clear the scene.
795
00:32:07,040 --> 00:32:08,444
Of course.
796
00:32:08,493 --> 00:32:10,544
- Yeah.
- Alright.
797
00:32:12,468 --> 00:32:14,448
Hey, Ellroy, did you see this?
798
00:32:14,693 --> 00:32:16,770
- What's that?
- This vent.
799
00:32:16,859 --> 00:32:19,194
The screws have been practically
pulled out of the wall.
800
00:32:21,890 --> 00:32:23,690
What if the bookcase didn't
fall down in the struggle?
801
00:32:23,738 --> 00:32:26,125
What if they moved it so they
could look inside the vent?
802
00:32:26,224 --> 00:32:27,974
Lawyers like this guy,
803
00:32:28,165 --> 00:32:30,063
they deal in a lot of cash.
804
00:32:30,205 --> 00:32:31,817
Maybe they knew he kept it hidden here,
805
00:32:31,865 --> 00:32:33,133
and they tortured him to find it.
806
00:32:33,167 --> 00:32:34,401
Well, it wasn't hidden in the vent.
807
00:32:34,434 --> 00:32:36,929
This thing's coated with dust.
Hasn't been touched in years.
808
00:32:37,023 --> 00:32:38,657
Must have kept looking,
809
00:32:38,748 --> 00:32:40,945
moved next door into the raw space.
810
00:32:43,111 --> 00:32:44,826
I don't think they ever found it.
811
00:32:44,929 --> 00:32:46,480
- How do you know?
- Because they're back.
812
00:32:53,913 --> 00:32:55,752
LAPD! Drop your weapons!
813
00:33:00,961 --> 00:33:02,195
7-Adam-9...
814
00:33:02,316 --> 00:33:03,715
Oh, no.
815
00:33:09,487 --> 00:33:12,038
Okay, Ellroy, you're gonna move
to the raw space behind me.
816
00:33:12,143 --> 00:33:14,056
As soon as I say "Move." Ready?
817
00:33:15,292 --> 00:33:16,343
Move!
818
00:33:30,317 --> 00:33:31,984
- Help me!
- Oh, God.
819
00:33:38,165 --> 00:33:39,746
That's not gonna hold them for long.
820
00:33:40,101 --> 00:33:42,153
Alright. Alright. Okay, um...
821
00:33:42,202 --> 00:33:43,403
Come on, give me your phone.
822
00:33:43,452 --> 00:33:44,427
- Mine's dead.
- Oh.
823
00:33:44,477 --> 00:33:45,740
I have a pager.
824
00:33:45,906 --> 00:33:47,895
Seriously?
825
00:33:48,076 --> 00:33:50,943
He probably surprised them when
they were searching in here.
826
00:33:52,454 --> 00:33:54,256
Okay.
827
00:33:54,406 --> 00:33:55,756
Now we just have to
find a place to hide,
828
00:33:55,805 --> 00:33:56,855
till the cavalry arrives.
829
00:33:56,974 --> 00:33:58,375
Come on. Over here.
830
00:33:58,510 --> 00:34:00,045
Right. You stay right here.
831
00:34:00,125 --> 00:34:01,544
By myself?
832
00:34:03,589 --> 00:34:05,201
I'm bringing a pipe to a gunfight?
833
00:34:05,259 --> 00:34:06,894
It's better than bare hands.
834
00:35:40,054 --> 00:35:41,521
Stay down! Do not move.
835
00:35:41,648 --> 00:35:42,882
Stay down! Facedown!
836
00:35:44,750 --> 00:35:46,083
Hands!
837
00:35:51,878 --> 00:35:53,164
Good work, Ellroy.
838
00:35:54,617 --> 00:35:57,117
I'm glad I know how to clean
the stains out of trousers.
839
00:36:17,418 --> 00:36:18,762
Freeze!
840
00:36:18,811 --> 00:36:19,789
LAPD!
841
00:36:19,894 --> 00:36:21,088
Turn around!
842
00:36:21,150 --> 00:36:22,485
Drop your weapon!
843
00:36:22,552 --> 00:36:23,621
Drop your weapon!
844
00:36:23,670 --> 00:36:26,036
Keep your hands up!
Sidestep to the right!
845
00:36:26,239 --> 00:36:27,583
Keep going!
846
00:36:28,264 --> 00:36:30,472
Get down on the ground!
On your stomach!
847
00:36:30,521 --> 00:36:32,358
Hands out to the side!
848
00:36:32,503 --> 00:36:33,873
Now, don't move!
849
00:36:33,963 --> 00:36:36,835
Mike Garvey, you're under arrest
for attempted murder.
850
00:36:39,534 --> 00:36:40,802
Nice wig, Boot.
851
00:36:42,012 --> 00:36:43,809
It took long enough to get this going.
852
00:36:43,858 --> 00:36:45,652
You might be under the limit by now.
853
00:36:45,724 --> 00:36:48,391
Yeah. Feeling pretty sober.
854
00:36:50,311 --> 00:36:51,934
So, look, I know it's a lot.
855
00:36:52,030 --> 00:36:53,637
Let it be a wake-up call.
856
00:36:53,731 --> 00:36:55,971
Getting arrested might be the best
thing that ever happened to you.
857
00:37:02,833 --> 00:37:03,965
I'm not an alcoholic.
858
00:37:04,065 --> 00:37:06,230
You were stumbling drunk at 10:00 a.m.
859
00:37:06,577 --> 00:37:08,512
I had a doctor's appointment at 9:00.
860
00:37:08,561 --> 00:37:09,760
Bad news?
861
00:37:11,737 --> 00:37:13,438
Not a good day for tests.
862
00:37:14,681 --> 00:37:16,501
My biopsy came back.
863
00:37:16,934 --> 00:37:19,112
Stage 3 breast cancer.
864
00:37:19,552 --> 00:37:21,021
The bar was across the street.
865
00:37:21,070 --> 00:37:22,907
I just wanted to feel...
866
00:37:23,543 --> 00:37:24,594
less.
867
00:37:24,644 --> 00:37:27,414
I wasn't gonna drive.
I would never hurt anybody.
868
00:37:33,764 --> 00:37:35,208
.07.
869
00:37:36,253 --> 00:37:38,347
Just under the limit.
870
00:37:42,442 --> 00:37:45,289
We're gonna release you,
pending D.A. review.
871
00:37:45,561 --> 00:37:47,228
Really?
872
00:37:47,324 --> 00:37:48,490
Yeah.
873
00:37:48,572 --> 00:37:50,440
You deserve a little good news today.
874
00:37:52,112 --> 00:37:53,579
Thank you.
875
00:38:00,538 --> 00:38:01,704
How are you feeling?
876
00:38:01,809 --> 00:38:04,478
My head is pounding,
and my throat's on fire.
877
00:38:04,527 --> 00:38:06,496
Sounds like you're coming down
off whatever it was.
878
00:38:06,568 --> 00:38:07,664
Hey.
879
00:38:07,713 --> 00:38:09,833
I was, uh, looking for Nolan.
880
00:38:09,983 --> 00:38:11,682
Since I'm running into you...
881
00:38:11,788 --> 00:38:14,121
Not PCP. Please not PCP.
882
00:38:14,204 --> 00:38:16,199
It wasn't PCP.
883
00:38:16,248 --> 00:38:17,811
- Yes!
- Or much of anything, really.
884
00:38:17,860 --> 00:38:19,661
It was horse vitamins and caffeine.
885
00:38:19,710 --> 00:38:20,844
It was bunk?
886
00:38:20,893 --> 00:38:22,561
But he's been high as a kite all day.
887
00:38:22,610 --> 00:38:25,248
An allergic reaction can mimic
some of those symptoms.
888
00:38:25,297 --> 00:38:26,697
And from there,
889
00:38:26,916 --> 00:38:28,824
the power of suggestion did the rest.
890
00:38:36,567 --> 00:38:37,762
Dress blues?
891
00:38:37,856 --> 00:38:39,175
Bradford and West are getting
892
00:38:39,224 --> 00:38:40,543
their commendations in a half-hour.
893
00:38:40,592 --> 00:38:41,759
Oh. Right.
894
00:38:41,807 --> 00:38:43,809
I didn't have a chance
to write up your evaluation,
895
00:38:43,858 --> 00:38:45,478
but you'll have it tomorrow.
896
00:38:45,733 --> 00:38:48,067
And it will be positive.
897
00:38:49,889 --> 00:38:52,005
- Thank you.
- You're welcome.
898
00:38:55,235 --> 00:38:57,597
You know, I wanted to say...
899
00:38:59,148 --> 00:39:00,972
you did a great job with your daughter.
900
00:39:01,021 --> 00:39:02,199
Yeah.
901
00:39:02,248 --> 00:39:04,615
The fact she wants to move
across country speaks volumes.
902
00:39:04,744 --> 00:39:06,050
It does.
903
00:39:06,536 --> 00:39:09,902
It says that she's brave and confident.
904
00:39:10,402 --> 00:39:11,800
You gave her a home...
905
00:39:11,849 --> 00:39:15,228
a safe place to launch from
and retreat to.
906
00:39:15,597 --> 00:39:17,532
Same way you do for us.
907
00:39:19,344 --> 00:39:21,911
I hope I can become
half the parent you are.
908
00:39:25,682 --> 00:39:27,710
Laying it on pretty thick, aren't you?
909
00:39:29,012 --> 00:39:30,112
Yes, sir.
910
00:39:32,614 --> 00:39:34,612
- Have fun at the ceremony.
- Will do.
911
00:39:39,384 --> 00:39:40,818
Get it.
912
00:39:42,065 --> 00:39:43,731
Okay. Yeah. That's enough.
913
00:39:44,253 --> 00:39:46,567
I told you,
I need to get pics for Rachel.
914
00:39:46,739 --> 00:39:48,608
Come on, Boot. Buy me a beer.
915
00:39:49,630 --> 00:39:50,902
You make that your home screen,
916
00:39:50,951 --> 00:39:52,710
you're gonna be running
the Academy training course
917
00:39:52,759 --> 00:39:54,911
- in a bomb disposal suit.
- I would never do that.
918
00:39:55,155 --> 00:39:56,856
It is now...
919
00:39:56,936 --> 00:39:58,505
my lock screen.
920
00:40:00,998 --> 00:40:02,527
Listen...
921
00:40:02,659 --> 00:40:04,505
I wouldn't have gotten
this stupid plaque
922
00:40:04,554 --> 00:40:05,887
if you didn't have my back today.
923
00:40:05,936 --> 00:40:07,402
So...
924
00:40:07,688 --> 00:40:09,097
you know...
925
00:40:09,311 --> 00:40:10,447
thanks.
926
00:40:10,574 --> 00:40:12,943
For what? Doing my job?
927
00:40:15,860 --> 00:40:17,128
Today was fun.
928
00:40:17,255 --> 00:40:21,425
I mean, not fun, but fun... fun.
929
00:40:21,585 --> 00:40:23,686
Well, the fun hasn't stopped yet.
930
00:40:23,735 --> 00:40:25,001
I'm gonna introduce you to Nell.
931
00:40:25,110 --> 00:40:26,865
What? W-When? What?
932
00:40:26,914 --> 00:40:28,235
Don't tell me you
don't want to meet her.
933
00:40:29,335 --> 00:40:31,422
I'd rather face off
against another shotgun.
934
00:40:31,472 --> 00:40:32,905
That's the spirit.
935
00:40:32,954 --> 00:40:34,177
Hey, there, Nell.
936
00:40:34,226 --> 00:40:36,889
Oh! Hi. I'm so happy
to see that you're okay.
937
00:40:36,938 --> 00:40:38,771
Thank you for everything. Uh, Nell...
938
00:40:38,820 --> 00:40:40,451
this is Ellroy.
939
00:40:40,552 --> 00:40:42,851
- Ellroy?
- Hi.
940
00:40:45,237 --> 00:40:47,967
Oh, I'm so happy to
finally meet you in person.
941
00:40:48,016 --> 00:40:50,664
I'm good to meet you, too. I'm glad.
942
00:40:51,974 --> 00:40:54,230
Ellroy saved my life today.
Tell her that story.
943
00:40:54,264 --> 00:40:55,483
Wow.
944
00:40:55,570 --> 00:40:56,967
- Is this for me?
- Did I miss it?
945
00:40:57,016 --> 00:40:59,583
Miss what? What is that? What is this?
946
00:41:00,380 --> 00:41:01,545
Surprise.
947
00:41:01,614 --> 00:41:03,414
Happy birthday!
948
00:41:07,065 --> 00:41:08,572
You know, um...
949
00:41:09,003 --> 00:41:11,786
a year ago, I never would have
believed this would be my life.
950
00:41:11,992 --> 00:41:14,398
I mean, new beginnings are rare,
951
00:41:14,474 --> 00:41:17,784
and rewarding ones, even more so.
952
00:41:18,610 --> 00:41:20,405
And here I am,
953
00:41:20,974 --> 00:41:23,811
surrounded by the best people
I've ever known.
954
00:41:24,436 --> 00:41:25,777
And Lopez.
955
00:41:27,380 --> 00:41:29,411
Just... That's just jokes.
956
00:41:30,615 --> 00:41:31,748
To us.
957
00:41:31,797 --> 00:41:32,992
- Cheers!
- Cheers.
958
00:41:33,041 --> 00:41:34,119
- Cheers.
- Cheers.
959
00:41:34,168 --> 00:41:35,686
You want to cheer somebody?
960
00:41:36,028 --> 00:41:37,313
Alright.
961
00:41:37,992 --> 00:41:39,137
What did you get me?
962
00:41:39,186 --> 00:41:40,931
Take a guess.
963
00:41:41,012 --> 00:41:42,264
A steamer.
964
00:41:42,346 --> 00:41:43,679
Exactly.
965
00:41:43,766 --> 00:41:45,525
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
67496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.