Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,609 --> 00:00:11,781
_
2
00:01:08,569 --> 00:01:10,015
Pip...
3
00:01:11,322 --> 00:01:12,490
Hey.
4
00:01:30,341 --> 00:01:32,842
Alice?
5
00:01:32,843 --> 00:01:34,428
Alice it's me!
6
00:01:39,433 --> 00:01:41,105
Oh, my God.
7
00:01:41,286 --> 00:01:44,079
We... We had a fight.
You know, he got mad and...
8
00:01:44,116 --> 00:01:45,313
- What?
- I just...
9
00:01:45,314 --> 00:01:47,155
I just need to call him, you know?
10
00:01:47,566 --> 00:01:49,015
What happened?
11
00:01:49,735 --> 00:01:51,026
No, no...
12
00:01:51,027 --> 00:01:53,363
No, no, it's like... It...
13
00:01:53,364 --> 00:01:55,031
Hi, you've got Dylan...
14
00:01:55,032 --> 00:01:57,407
- Fuck, his phone's off.
- No, no, you don't need to call him.
15
00:01:57,408 --> 00:01:58,743
You don't understand, you know...
16
00:01:58,744 --> 00:02:00,578
He saw Aiden give me
a hug and he got mad.
17
00:02:00,579 --> 00:02:01,871
- He just told me...
- A hug?
18
00:02:01,872 --> 00:02:03,748
Yeah, he just saw me give him a hug
19
00:02:03,749 --> 00:02:05,327
and I just don't think he un...
20
00:02:05,328 --> 00:02:07,210
Understood kind of what was going on.
21
00:02:07,211 --> 00:02:08,362
I just, you know...
22
00:02:08,401 --> 00:02:09,963
If I can just explain it to him...
23
00:02:09,964 --> 00:02:11,382
What are you...
24
00:02:14,468 --> 00:02:16,220
What are you doing?
25
00:02:17,721 --> 00:02:20,975
I need you to see yourself.
26
00:02:48,878 --> 00:02:50,796
You need to report it.
27
00:02:56,025 --> 00:02:57,650
What's going to happen if you don't?
28
00:02:57,651 --> 00:02:59,888
You... You take some sick days,
29
00:03:00,716 --> 00:03:04,013
try to cover up your bruises,
act like nothing's happened?
30
00:03:07,127 --> 00:03:10,090
And then what? You have
to keep working with him.
31
00:03:10,649 --> 00:03:12,735
And then he just gets away with it?
32
00:03:17,781 --> 00:03:19,617
Did he ever...
33
00:03:21,076 --> 00:03:22,494
...hit you?
34
00:03:26,070 --> 00:03:27,511
He could be...
35
00:03:28,145 --> 00:03:29,250
Cruel...
36
00:03:30,461 --> 00:03:31,695
Jealous.
37
00:03:33,714 --> 00:03:36,591
He scared the shit out of
me a couple of times, but...
38
00:03:37,676 --> 00:03:39,357
...he was never in love with me.
39
00:03:47,722 --> 00:03:49,682
Can you help get these off?
40
00:04:53,679 --> 00:04:59,100
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
41
00:04:59,336 --> 00:05:02,633
_
42
00:05:24,908 --> 00:05:26,517
You look different.
43
00:05:29,872 --> 00:05:31,415
Well, I...
44
00:05:33,709 --> 00:05:35,835
...went looking for
Alice out in the desert
45
00:05:35,836 --> 00:05:38,838
and ended up out on
country with all the aunties.
46
00:05:38,839 --> 00:05:40,716
It was amazing.
47
00:05:46,388 --> 00:05:48,723
I got a message from Alice.
48
00:05:48,849 --> 00:05:51,217
And she said she wasn't ready to talk.
49
00:05:51,685 --> 00:05:53,102
But she's fine.
50
00:05:53,103 --> 00:05:55,230
She's happy, in love.
51
00:05:57,191 --> 00:05:58,650
Thank you.
52
00:06:13,916 --> 00:06:15,875
Um... Thanks for seeing me...
53
00:06:15,876 --> 00:06:17,376
Yeah, look, just before
you say anything,
54
00:06:17,377 --> 00:06:20,672
I just want you to be aware that,
uh, Dylan's been in to see me...
55
00:06:21,965 --> 00:06:25,886
...and he's made some very
serious allegations against you.
56
00:06:29,932 --> 00:06:31,015
Against me?
57
00:06:31,016 --> 00:06:33,601
Yeah, he's saying that the
relationship that you were in,
58
00:06:33,602 --> 00:06:35,520
it's become toxic
59
00:06:35,521 --> 00:06:37,731
and he claims that you were both
60
00:06:38,131 --> 00:06:39,941
verbally and physically abusive
61
00:06:39,942 --> 00:06:42,820
and that last night you
violently attacked him.
62
00:06:45,405 --> 00:06:47,533
No, he assaulted me.
63
00:06:49,118 --> 00:06:51,452
I can see that you're hurt, but, um,
64
00:06:51,453 --> 00:06:54,413
well, Dylan, he's got cuts
and bruises go all over his...
65
00:06:54,414 --> 00:06:56,290
Yeah, 'cause I was defending myself.
66
00:06:56,291 --> 00:06:58,043
I mean, he was...
67
00:06:59,670 --> 00:07:01,672
He was going to kill me.
68
00:07:06,038 --> 00:07:08,732
Dylan is also claiming, um...
69
00:07:09,138 --> 00:07:11,139
Alice, I do have to
ask you this, I'm sorry.
70
00:07:11,140 --> 00:07:13,041
But he's also claiming that...
71
00:07:13,340 --> 00:07:14,546
...you lied to me
72
00:07:14,929 --> 00:07:16,960
about your qualifications,
73
00:07:17,187 --> 00:07:19,898
about your degree, just to get this job.
74
00:07:21,191 --> 00:07:23,810
And he's also saying that...
75
00:07:24,236 --> 00:07:26,863
That you've got a violent history,
76
00:07:26,864 --> 00:07:29,282
dating back to when you were a kid.
77
00:07:29,283 --> 00:07:31,659
And he also mentioned a fire.
78
00:07:31,660 --> 00:07:34,829
And these are very serious allegations.
79
00:07:34,830 --> 00:07:38,332
So I really...
80
00:07:43,969 --> 00:07:45,409
Alice, I...
81
00:07:45,671 --> 00:07:47,714
I really don't think this is funny.
82
00:07:48,969 --> 00:07:51,679
You know, Dylan, he is one
of our most senior rangers
83
00:07:51,680 --> 00:07:55,258
and we have never had any
problem, not in four years.
84
00:07:55,808 --> 00:07:57,984
But, um, today I...
85
00:07:58,792 --> 00:08:00,627
I've never seen him so upset.
86
00:08:06,236 --> 00:08:08,219
These are up all over Agnes Bluff.
87
00:08:08,739 --> 00:08:12,033
Now, I have to suspend you from
duties, pending a formal inquiry.
88
00:08:12,034 --> 00:08:14,952
That means HR from Canberra...
89
00:08:23,719 --> 00:08:25,721
I can't believe she said that.
90
00:08:28,300 --> 00:08:30,051
Nah, fuck her.
91
00:08:30,052 --> 00:08:31,510
And fuck the sunset circus.
92
00:08:31,511 --> 00:08:33,678
Someone else can take my tour.
I'm taking you to the police.
93
00:08:33,679 --> 00:08:35,765
No, don't get in trouble on my account.
94
00:08:38,982 --> 00:08:41,190
I'll go after. It's OK.
95
00:08:41,520 --> 00:08:43,482
You can't stay here, though.
96
00:08:45,025 --> 00:08:46,026
Hey.
97
00:08:48,763 --> 00:08:51,601
Come on. You're coming
with me on the tour.
98
00:08:51,907 --> 00:08:53,951
I'll look after you, OK?
99
00:09:32,398 --> 00:09:34,171
Hey, what are you doing?
100
00:09:35,158 --> 00:09:36,492
Why don't you mind your business?
101
00:09:36,493 --> 00:09:39,663
It clearly says don't take the flowers!
102
00:09:40,695 --> 00:09:42,237
- Stop!
- Jesus!
103
00:09:42,238 --> 00:09:43,874
Alice, what are you doing?
104
00:09:43,875 --> 00:09:46,043
What are you doing?
105
00:09:46,044 --> 00:09:50,047
- Somebody help me, please!
- Alice, stop!
106
00:09:50,048 --> 00:09:52,383
Alice! Alice, get off her!
107
00:10:38,555 --> 00:10:41,933
Who knew Alice was
such a crazy fucking bitch?
108
00:10:43,810 --> 00:10:45,520
Did you see this?
109
00:10:49,941 --> 00:10:52,068
- I told you she was fucking crazy.
- Somebody help me...
110
00:10:52,069 --> 00:10:54,653
She does this to a tourist?
111
00:10:54,654 --> 00:10:56,323
Alice, get off her!
112
00:10:59,743 --> 00:11:01,327
It's going to be alright, mate.
113
00:11:01,328 --> 00:11:03,746
Knack for trouble, eh?
114
00:11:03,747 --> 00:11:05,873
Let's have a look at you. Come on.
115
00:11:05,874 --> 00:11:08,459
Got to be one headache, I reckon, that.
116
00:11:08,460 --> 00:11:11,045
Jesus. Who's got the beers?
117
00:11:13,298 --> 00:11:14,841
Get one for me.
118
00:11:44,198 --> 00:11:45,591
Alice.
119
00:11:46,061 --> 00:11:47,749
Alice?
120
00:11:52,129 --> 00:11:53,442
Alice.
121
00:11:55,340 --> 00:11:58,326
I need to come home.
122
00:11:58,885 --> 00:12:00,512
Darling girl...
123
00:12:02,139 --> 00:12:03,787
What is it, sweetheart?
124
00:12:04,477 --> 00:12:06,688
What's happened?
125
00:12:11,314 --> 00:12:15,444
I... I need you to come get me.
126
00:12:20,407 --> 00:12:22,701
I need to come home.
127
00:12:26,163 --> 00:12:29,624
I don't... I don't want to be here.
128
00:12:33,712 --> 00:12:35,130
I'm here.
129
00:12:36,965 --> 00:12:38,592
I'm here.
130
00:12:41,595 --> 00:12:42,971
I'm here.
131
00:13:03,825 --> 00:13:07,871
Now I get to go back to Thornfield,
another fucked-up flower.
132
00:13:16,171 --> 00:13:17,672
Not so.
133
00:13:23,345 --> 00:13:24,888
Not so.
134
00:14:10,892 --> 00:14:12,561
Sally.
135
00:14:14,437 --> 00:14:15,981
Um, it's June.
136
00:14:17,983 --> 00:14:21,360
I'm, uh, calling to...
137
00:15:46,526 --> 00:15:48,360
Why are we here?
138
00:15:48,573 --> 00:15:50,324
A long time ago, I...
139
00:15:50,325 --> 00:15:53,495
I lied to you about
something very important.
140
00:15:58,958 --> 00:16:01,555
Your brother didn't die in the fire.
141
00:16:02,068 --> 00:16:04,319
Your mother went into labour,
142
00:16:04,320 --> 00:16:08,206
and he was born much
too soon and very sick.
143
00:16:08,802 --> 00:16:10,177
- And they took him to Sydney...
- What?
144
00:16:10,178 --> 00:16:12,606
...to try to save him,
and eventually they did.
145
00:16:13,475 --> 00:16:15,484
I gave him up for adoption
146
00:16:15,500 --> 00:16:17,187
to Sally Morgan.
147
00:16:18,186 --> 00:16:19,974
She's the librarian
148
00:16:20,098 --> 00:16:21,751
who took care of you
149
00:16:21,830 --> 00:16:23,481
in the hospital here.
150
00:16:33,034 --> 00:16:34,675
I have... I have a brother?
151
00:16:34,918 --> 00:16:38,005
You have a wonderful brother.
152
00:16:39,355 --> 00:16:42,734
And I'm so sorry I kept you apart.
153
00:16:45,072 --> 00:16:46,532
You see...
154
00:16:55,515 --> 00:16:58,556
Are you fucking kidding me?
155
00:16:58,852 --> 00:17:00,079
No.
156
00:17:00,919 --> 00:17:03,962
Agh...! You are not...!
157
00:17:04,002 --> 00:17:05,003
Fuck!
158
00:17:11,614 --> 00:17:13,491
Do you want me to go after her?
159
00:17:20,373 --> 00:17:22,459
No, just watch her.
160
00:17:39,934 --> 00:17:42,312
Like a little alleyway
crossing this way.
161
00:18:35,732 --> 00:18:37,442
Looking for this?
162
00:18:54,439 --> 00:18:56,066
What's he like?
163
00:18:59,347 --> 00:19:01,307
He's kind of hard to sum up.
164
00:19:02,576 --> 00:19:05,329
Probably better to let
Charlie speak for himself.
165
00:19:06,729 --> 00:19:09,065
He's so excited to meet you.
166
00:19:11,570 --> 00:19:14,632
He's... He's waited a
long time for this day.
167
00:19:18,261 --> 00:19:20,639
- He knows about me?
- Of course.
168
00:19:21,924 --> 00:19:24,133
He's always known about you, Alice,
169
00:19:24,455 --> 00:19:26,499
his big, beautiful sister.
170
00:19:29,961 --> 00:19:31,546
I'm...
171
00:19:32,630 --> 00:19:35,758
I'm a bit of a mess, hey?
I don't know that I'm...
172
00:19:37,594 --> 00:19:39,512
I'm not quite ready.
173
00:19:42,788 --> 00:19:45,005
How about I just make
us a nice cup of tea?
174
00:19:45,006 --> 00:19:46,663
We can eat some cake.
175
00:19:48,271 --> 00:19:50,273
I made you lamingtons.
176
00:19:53,735 --> 00:19:56,029
You knew I was coming?
177
00:19:58,907 --> 00:20:00,575
June.
178
00:20:17,098 --> 00:20:19,475
- Hey, Twig.
- Hey, Charlie.
179
00:20:20,011 --> 00:20:22,471
- I'll leave these for Alice.
- OK.
180
00:20:22,472 --> 00:20:24,921
- Thank you.
- That's alright.
181
00:20:25,266 --> 00:20:28,019
Give us a hug, bub. Hey.
182
00:20:33,936 --> 00:20:36,773
- See you.
- Bye, Twig.
183
00:20:53,046 --> 00:20:55,548
Where to? Home?
184
00:21:02,428 --> 00:21:04,097
Come on.
185
00:21:05,390 --> 00:21:07,141
Watch your step.
186
00:21:09,381 --> 00:21:11,215
Don't you go dying on me, woman.
187
00:21:11,489 --> 00:21:13,658
I've got to get you up
these bloody steps.
188
00:21:21,781 --> 00:21:23,366
Trapped...
189
00:21:29,966 --> 00:21:31,801
Want to go home...
190
00:21:40,508 --> 00:21:42,301
Children...
191
00:21:47,056 --> 00:21:48,891
Escape...
192
00:21:55,648 --> 00:21:57,316
Returned to...
193
00:21:58,568 --> 00:22:00,111
...her sisters...
194
00:22:01,847 --> 00:22:03,474
What the hell is this?
195
00:22:12,165 --> 00:22:14,327
It was the only way we could communicate
196
00:22:14,483 --> 00:22:16,030
without Clem knowing.
197
00:22:19,380 --> 00:22:20,882
He kept...
198
00:22:22,026 --> 00:22:24,278
He kept a close eye on your mum.
199
00:22:28,848 --> 00:22:32,018
So you sent messages through books?
200
00:22:35,834 --> 00:22:37,419
You were friends?
201
00:22:40,788 --> 00:22:42,755
I wanted to help her.
202
00:22:43,905 --> 00:22:46,240
She was trying to leave your dad...
203
00:22:47,909 --> 00:22:51,203
...take you away to somewhere safe,
204
00:22:51,204 --> 00:22:52,774
you and Charlie.
205
00:22:53,546 --> 00:22:55,899
Was she going to go, or was it just talk
206
00:22:55,900 --> 00:22:57,572
and more fucking fairytales?
207
00:22:57,761 --> 00:23:01,278
No. She had a definite plan.
208
00:23:01,672 --> 00:23:04,172
She knew where she wanted to take you.
209
00:23:04,252 --> 00:23:05,837
It's all in here.
210
00:23:15,937 --> 00:23:19,774
I only realised when I went to
Thornfield and I saw the sign.
211
00:23:21,818 --> 00:23:25,071
You ended up exactly where
your mum wanted you to be.
212
00:23:32,979 --> 00:23:35,190
So it is all my... my fault?
213
00:23:36,707 --> 00:23:38,875
No, Alice.
214
00:23:38,876 --> 00:23:43,213
- I fucked the plan. I fucked the plan.
- No.
215
00:23:43,214 --> 00:23:45,705
I fucked the plan, with the...
216
00:23:45,713 --> 00:23:47,447
With the fire and...
217
00:23:47,593 --> 00:23:50,470
I fucked the...
218
00:23:50,471 --> 00:23:53,181
No, no, no. This is...
This is not your fault.
219
00:23:53,182 --> 00:23:54,233
I...
220
00:23:55,450 --> 00:23:57,603
With the fire in the shed, I didn't...
221
00:23:57,604 --> 00:23:58,850
I didn't mean to kill them.
222
00:23:58,855 --> 00:24:00,021
I... I didn't...
223
00:24:00,022 --> 00:24:01,898
Alice, there's something
you need to see.
224
00:24:01,899 --> 00:24:04,109
Trust me, it's not your fault.
225
00:24:04,110 --> 00:24:06,237
I didn't know the plan...
226
00:24:24,463 --> 00:24:26,048
It's OK.
227
00:24:41,230 --> 00:24:44,900
"An inquest is not
designed to apportion blame.
228
00:24:44,901 --> 00:24:47,613
It's an inquisitorial process.
229
00:24:48,112 --> 00:24:51,698
"The aim is to obtain a full and
frank account of what happened
230
00:24:51,699 --> 00:24:54,476
"in the lead-up to Agnes
and Clem Hart's deaths,
231
00:24:55,286 --> 00:24:57,774
"and determine whether
lessons have been learnt
232
00:24:58,372 --> 00:25:01,042
"so that lives can be
saved in the future.
233
00:25:02,217 --> 00:25:03,947
"At the time of inquest,
234
00:25:03,994 --> 00:25:05,994
"Alice Hart was unable
to be interviewed,
235
00:25:06,214 --> 00:25:09,675
"as she was still recovering
from her injuries in hospital.
236
00:25:12,220 --> 00:25:14,304
"The sustained assault by her father
237
00:25:14,305 --> 00:25:17,224
"resulted in broken
bones, collapsed lung,
238
00:25:17,225 --> 00:25:19,694
"head and neck trauma.
239
00:25:20,318 --> 00:25:24,072
"Alice Hart has not spoken
since the day of the fire.
240
00:25:26,206 --> 00:25:27,549
_
241
00:25:27,568 --> 00:25:29,903
"Agnes Hart lived in fear for her life
242
00:25:29,904 --> 00:25:33,199
"and the lives of her daughter
Alice and her unborn son.
243
00:25:33,910 --> 00:25:35,911
"Her husband, Clem Hart,
244
00:25:35,912 --> 00:25:37,742
"was both a committed partner
245
00:25:37,743 --> 00:25:39,786
"and also deeply controlling.
246
00:25:47,588 --> 00:25:49,295
"Despite these impediments,
247
00:25:49,326 --> 00:25:51,936
"Agnes befriended librarian Sally Morgan
248
00:25:51,968 --> 00:25:54,278
"and made plans to leave Clem
249
00:25:54,279 --> 00:25:56,984
"and take her to a refuge known to her,
250
00:25:57,157 --> 00:25:59,618
"somewhere she believed they'd be safe.
251
00:26:02,061 --> 00:26:05,089
"On 7 January 2007,
252
00:26:05,690 --> 00:26:09,903
"Agnes attended her pre-natal
check-up at the Wyuna Base Hospital,
253
00:26:10,130 --> 00:26:11,444
"accompanied by Clem."
254
00:26:11,445 --> 00:26:12,894
We'll pick you up some more books
255
00:26:12,895 --> 00:26:14,521
from the library if we have time.
256
00:26:16,104 --> 00:26:17,771
Can we keep the Selkie story?
257
00:26:17,772 --> 00:26:19,398
We've already read that.
258
00:26:20,830 --> 00:26:23,708
OK, please try to be good.
259
00:26:31,767 --> 00:26:35,520
"After the hospital, they
visited the local library,
260
00:26:35,521 --> 00:26:38,013
"where Agnes updated
librarian Sally Morgan
261
00:26:38,014 --> 00:26:39,545
"of her plan to leave Clem,
262
00:26:39,546 --> 00:26:42,090
"the message contained in a book."
263
00:26:47,239 --> 00:26:50,033
"Agnes then returned home with Clem.
264
00:26:50,034 --> 00:26:51,831
"From forensic reports,
265
00:26:51,932 --> 00:26:54,946
"a small fire had
broken out in the shed."
266
00:27:03,664 --> 00:27:05,248
Alice!
267
00:27:05,249 --> 00:27:07,334
Alice!
268
00:27:07,335 --> 00:27:09,544
- Clem...
- Alice!
269
00:27:09,545 --> 00:27:12,339
Clem! Please, Clem!
270
00:27:12,340 --> 00:27:14,133
Clem, please!
271
00:27:15,843 --> 00:27:18,970
Please don't hurt her, Clem!
272
00:27:23,768 --> 00:27:25,518
Alice!
273
00:27:25,519 --> 00:27:26,896
Clem!
274
00:27:29,148 --> 00:27:31,066
- Alice!
- Clem!
275
00:27:32,735 --> 00:27:34,361
Clem!
276
00:27:34,362 --> 00:27:36,738
Clem, stop it!
277
00:27:36,739 --> 00:27:40,241
Clem, stop it! Please!
278
00:27:45,790 --> 00:27:50,001
Stop it! Clem!
279
00:28:26,831 --> 00:28:29,833
"Agnes then left the
house and returned to Alice,
280
00:28:29,834 --> 00:28:31,877
"going into early labour.
281
00:28:35,506 --> 00:28:39,134
"First responders found her suffering
from severe smoke inhalation
282
00:28:39,135 --> 00:28:41,053
"and in distress.
283
00:28:44,014 --> 00:28:46,307
"It is the finding of this inquiry
284
00:28:46,308 --> 00:28:48,261
"that Agnes Mary Hart...
285
00:28:48,262 --> 00:28:49,644
"Killed Clem Hart
286
00:28:49,645 --> 00:28:51,800
"to save her daughter's life
287
00:28:51,824 --> 00:28:54,589
"as she was attacked by her father,
288
00:28:54,986 --> 00:28:58,613
"her final actions borne out
of years of violence and abuse
289
00:28:58,614 --> 00:29:00,782
"at the hands of her husband."
290
00:31:08,827 --> 00:31:10,827
_
291
00:31:16,023 --> 00:31:17,768
How's Alice?
292
00:31:18,306 --> 00:31:21,379
Uh, better, I think. Still processing.
293
00:31:22,299 --> 00:31:25,091
I spoke to her about Clem and Gemma.
294
00:31:25,092 --> 00:31:27,011
How did that all play out?
295
00:31:28,223 --> 00:31:30,851
Well, it was fine.
296
00:31:33,217 --> 00:31:36,053
She and Charlie are
making up for lost time.
297
00:31:37,239 --> 00:31:38,990
How's June doing?
298
00:31:39,148 --> 00:31:41,150
She's still here.
299
00:31:42,359 --> 00:31:43,861
Still sleeping.
300
00:31:45,085 --> 00:31:47,129
I think she can here hear us.
301
00:31:48,686 --> 00:31:51,459
We've loved hearing Charlie's messages.
302
00:31:52,453 --> 00:31:54,871
But if you could get
Alice to give us a call,
303
00:31:54,872 --> 00:31:57,791
I know June would
love to hear her voice.
304
00:31:58,708 --> 00:32:00,895
I can't promise anything, Twig,
305
00:32:00,903 --> 00:32:02,614
but I will try again.
306
00:32:02,814 --> 00:32:03,981
Speak soon.
307
00:32:03,982 --> 00:32:07,312
Keep up the fluids.
Don't worry about food anymore.
308
00:32:07,313 --> 00:32:10,571
It's just about keeping her
comfortable at this stage.
309
00:32:11,639 --> 00:32:13,062
Thank you.
310
00:32:13,432 --> 00:32:15,225
Come on.
311
00:32:19,727 --> 00:32:21,729
Boo, you're up.
312
00:32:28,263 --> 00:32:30,596
I know you prefer poker,
313
00:32:30,800 --> 00:32:32,885
but we're playing patience.
314
00:32:33,035 --> 00:32:34,583
No cheating.
315
00:32:34,674 --> 00:32:36,217
I know what you're like.
316
00:33:03,024 --> 00:33:04,567
What about Clem?
317
00:33:07,027 --> 00:33:10,196
Do I look like him a bit or...?
318
00:33:10,197 --> 00:33:12,241
I kinda hate that idea.
319
00:33:13,425 --> 00:33:15,218
You do look like him a little bit.
320
00:33:17,663 --> 00:33:18,860
But it's...
321
00:33:19,873 --> 00:33:22,072
It's not a bad thing.
322
00:33:22,520 --> 00:33:25,258
'Cause he wasn't all bad, you know?
323
00:33:26,004 --> 00:33:28,297
There was good too.
324
00:33:28,298 --> 00:33:30,676
He was artistic and strong.
325
00:33:34,972 --> 00:33:38,183
But, you know, just when you
were feeling safe and happy...
326
00:33:39,476 --> 00:33:41,061
...he'd turn...
327
00:33:42,515 --> 00:33:44,976
...as if some invisible slight or...
328
00:33:49,153 --> 00:33:51,181
Are you ever going to charge him?
329
00:33:51,775 --> 00:33:53,360
With assault?
330
00:33:55,826 --> 00:33:57,244
Dylan.
331
00:34:01,800 --> 00:34:03,844
Aren't you going to be late for school?
332
00:34:19,740 --> 00:34:20,835
Hi.
333
00:34:21,840 --> 00:34:24,543
Not to pile on too much pressure, but...
334
00:34:25,160 --> 00:34:27,133
Twig called this morning.
335
00:34:28,736 --> 00:34:30,636
June's not doing well.
336
00:34:32,971 --> 00:34:34,931
They'd love it if you gave them a call.
337
00:34:36,533 --> 00:34:38,493
Or even left a message for her.
338
00:34:38,494 --> 00:34:40,410
What do I say in that message?
339
00:34:40,793 --> 00:34:42,419
"Thank you so much for telling me
340
00:34:42,420 --> 00:34:44,792
"my brother was dead the last 14 years?"
341
00:35:12,892 --> 00:35:14,310
_
342
00:35:24,385 --> 00:35:28,166
_
343
00:35:35,003 --> 00:35:36,534
_
344
00:36:08,850 --> 00:36:11,895
You always said honey
could cure anything.
345
00:36:42,951 --> 00:36:44,786
Um...
346
00:37:05,804 --> 00:37:08,139
We're going to get married at Thornfield
347
00:37:08,185 --> 00:37:11,530
and then afterwards
get a place of our own.
348
00:37:11,671 --> 00:37:13,762
But we wouldn't go far.
349
00:37:13,763 --> 00:37:16,849
I couldn't imagine
living without you guys.
350
00:37:17,801 --> 00:37:19,998
Well, actually,
351
00:37:20,701 --> 00:37:23,092
I was thinking I could
build a us a cottage.
352
00:37:23,620 --> 00:37:24,811
Here.
353
00:37:25,439 --> 00:37:26,890
Down by the river.
354
00:37:27,871 --> 00:37:29,330
Really?
355
00:37:29,393 --> 00:37:30,590
Yeah.
356
00:37:31,539 --> 00:37:34,166
Thornfield has been rundown for so long.
357
00:37:34,503 --> 00:37:36,128
The whole place needs to be modernised.
358
00:37:36,129 --> 00:37:38,212
There's so much land here.
There's so much...
359
00:37:38,213 --> 00:37:40,002
So much opportunity.
360
00:37:40,298 --> 00:37:42,717
Maybe we could even renovate this place.
361
00:37:42,718 --> 00:37:44,969
Just think about what it could become.
362
00:37:45,222 --> 00:37:47,431
Clem, I would like to see you privately.
363
00:37:47,539 --> 00:37:49,333
Now.
364
00:37:56,024 --> 00:37:58,059
You will not be building anything
365
00:37:58,060 --> 00:38:00,843
at Thornfield because it is not yours,
366
00:38:00,844 --> 00:38:02,554
and never will be.
367
00:38:02,555 --> 00:38:04,242
Why are you saying that?
368
00:38:04,288 --> 00:38:05,813
You know why.
369
00:38:05,962 --> 00:38:10,174
When I die, Thornfield goes
to Twig and your sister Candy.
370
00:38:10,332 --> 00:38:11,706
Not you.
371
00:38:11,788 --> 00:38:14,039
The Candy stuff, it's nothing.
372
00:38:14,251 --> 00:38:15,949
Well, if it's nothing,
373
00:38:16,294 --> 00:38:19,923
you won't mind me telling Agnes
that you raped your little sister.
374
00:38:27,723 --> 00:38:29,432
Agh!
375
00:38:37,514 --> 00:38:39,451
You won't tell her a thing.
376
00:38:40,277 --> 00:38:41,944
Not a word.
377
00:38:44,698 --> 00:38:47,199
Clem! Get off her!
378
00:38:48,535 --> 00:38:50,191
Get out of here!
379
00:38:51,480 --> 00:38:52,712
Agnes!
380
00:38:54,541 --> 00:38:55,992
Agnes!
381
00:38:56,332 --> 00:38:59,626
D... Don't... Don't let him take Agnes!
382
00:39:17,189 --> 00:39:19,274
It had to be this way...
383
00:39:20,971 --> 00:39:22,305
...for Alice.
384
00:39:22,306 --> 00:39:23,682
June.
385
00:39:32,412 --> 00:39:34,998
Come on.
386
00:39:47,385 --> 00:39:49,304
You need anything else?
387
00:39:50,722 --> 00:39:53,817
I'm finishing this for Alice.
388
00:39:54,093 --> 00:39:55,427
OK.
389
00:40:06,313 --> 00:40:12,250
_
390
00:40:38,177 --> 00:40:39,929
Hi.
391
00:40:40,973 --> 00:40:42,891
Alice, I don't want to intrude.
392
00:40:44,693 --> 00:40:46,503
I don't think you should be...
393
00:40:46,636 --> 00:40:48,433
Sucked back into Dylan.
394
00:40:50,323 --> 00:40:52,283
And that stuff is dangerous.
395
00:40:52,284 --> 00:40:54,286
Can make you crazy.
396
00:40:55,871 --> 00:40:57,788
There are ways of
blocking that. I can help...
397
00:40:57,789 --> 00:41:00,040
Yeah, no, I... I... I know.
398
00:41:02,294 --> 00:41:04,838
Really, I'm not going back there.
399
00:41:48,798 --> 00:41:50,425
You hear that?
400
00:41:53,136 --> 00:41:54,763
They're swarming.
401
00:41:56,681 --> 00:41:58,141
The bees.
402
00:42:17,361 --> 00:42:20,698
It means a new queen has been born.
403
00:42:33,790 --> 00:42:36,810
I could murder a gin and
tonic and a bag of chips.
404
00:42:36,811 --> 00:42:39,939
I'll get you one. I'll get you one.
405
00:44:18,823 --> 00:44:20,367
Chips?
406
00:44:40,332 --> 00:44:42,792
Just a little bit.
407
00:45:31,646 --> 00:45:34,065
- One more for the road.
- Mmm.
408
00:45:38,193 --> 00:45:39,528
June?
409
00:45:43,450 --> 00:45:45,577
June?
410
00:47:33,643 --> 00:47:35,394
Hi.
411
00:47:35,395 --> 00:47:38,230
- I'm sorry.
- Oh! It's OK.
412
00:47:38,231 --> 00:47:39,856
It's OK.
413
00:47:39,857 --> 00:47:41,775
Oh, I've missed you.
414
00:47:41,776 --> 00:47:43,736
You're here now.
415
00:47:48,950 --> 00:47:51,201
Oh, my goodness.
416
00:47:51,202 --> 00:47:52,578
Charlie.
417
00:47:52,579 --> 00:47:55,414
Charlie! Oh, my goodness.
418
00:47:55,415 --> 00:47:57,291
Hello.
419
00:47:57,292 --> 00:47:58,918
So good to meet you.
420
00:48:00,044 --> 00:48:02,588
- You really do have the blue hair.
- I do.
421
00:48:02,589 --> 00:48:04,881
- Hi, I'm Candy.
- Sally.
422
00:48:04,882 --> 00:48:06,550
Sally, nice to meet you. Hi. Candy.
423
00:48:06,551 --> 00:48:07,968
- John.
- John, nice to meet you.
424
00:48:07,969 --> 00:48:09,303
Welcome, welcome.
425
00:48:09,304 --> 00:48:11,930
- Oh, it's beautiful.
- Thank you.
426
00:48:11,931 --> 00:48:13,850
- Isn't it?
- Welcome to Thornfield.
427
00:48:23,365 --> 00:48:25,241
How many people are you expecting?
428
00:48:25,445 --> 00:48:26,750
Just us.
429
00:48:27,071 --> 00:48:29,073
And the flowers.
430
00:48:44,380 --> 00:48:46,681
My mother June would have hated this.
431
00:48:46,682 --> 00:48:48,923
Yes, she would!
432
00:48:49,346 --> 00:48:52,890
She made it very clear she
wanted a simple send-off,
433
00:48:53,306 --> 00:48:56,600
no fuss, as few words as possible.
434
00:48:56,884 --> 00:48:59,479
Just family and flowers.
435
00:49:01,126 --> 00:49:03,779
Well, I kept my word.
436
00:49:04,942 --> 00:49:07,487
It is the flowers and their families,
437
00:49:08,878 --> 00:49:11,422
and look at how you
wildflowers have bloomed.
438
00:49:16,537 --> 00:49:18,790
We love you.
439
00:49:21,084 --> 00:49:23,670
Can Charlie and Alice
come up here, please?
440
00:49:41,437 --> 00:49:42,850
We all know Alice,
441
00:49:43,194 --> 00:49:45,514
June's much-loved granddaughter.
442
00:49:47,026 --> 00:49:48,861
Welcome back!
443
00:49:53,408 --> 00:49:55,410
And this is Charlie...
444
00:49:56,303 --> 00:49:58,221
...June's grandson.
445
00:50:03,420 --> 00:50:06,665
They are the children
of June's son, Clem,
446
00:50:07,463 --> 00:50:09,813
and his lovely wife, Agnes,
447
00:50:10,598 --> 00:50:12,341
who are no longer with us.
448
00:51:11,801 --> 00:51:13,427
We all got one.
449
00:51:45,496 --> 00:51:47,324
"My darling daughter...
450
00:51:51,086 --> 00:51:53,088
"What a gift you are..."
451
00:52:02,482 --> 00:52:04,671
_
452
00:52:05,498 --> 00:52:07,291
Oh...
453
00:53:00,302 --> 00:53:01,716
"Dear Alice...
454
00:53:02,179 --> 00:53:05,653
"When we stay silent, they win.
455
00:53:07,080 --> 00:53:10,687
"In my shed there's a book
I've put aside for you
456
00:53:10,688 --> 00:53:13,899
"that I call 'The Lost Flowers'.
457
00:53:22,807 --> 00:53:25,579
"Alice, these are the stories
I should have shared with you
458
00:53:25,580 --> 00:53:27,510
"when you were old enough to hear them,
459
00:53:27,516 --> 00:53:29,589
"and still looking for answers.
460
00:53:38,845 --> 00:53:41,092
"When women started to come here,
461
00:53:41,093 --> 00:53:43,360
"it became almost a ritual that
462
00:53:43,361 --> 00:53:46,431
"one night they'd come to the shed
463
00:53:46,681 --> 00:53:49,078
"and tell me what had happened to them
464
00:53:49,079 --> 00:53:51,562
"and watch as I wrote it down.
465
00:53:55,566 --> 00:53:59,055
"A record, there in black and white.
466
00:54:10,164 --> 00:54:14,418
"They're the stories I started
to write as a young woman.
467
00:54:18,088 --> 00:54:19,944
"I had my voice taken from me
468
00:54:19,945 --> 00:54:21,800
"in a brutal crime at the river
469
00:54:21,801 --> 00:54:23,760
"when I was very young.
470
00:54:23,761 --> 00:54:26,722
"I let men silence me.
471
00:54:29,350 --> 00:54:31,593
"Writing down these stories,
472
00:54:31,812 --> 00:54:34,545
"I found my voice again.
473
00:54:52,475 --> 00:54:54,435
"The stories of 'The Lost Flowers'
474
00:54:54,436 --> 00:54:58,122
"are of women whose lives
and histories have been erased,
475
00:54:58,420 --> 00:55:00,270
"mainly by men.
476
00:55:00,629 --> 00:55:02,585
"Men who will never be made
477
00:55:02,586 --> 00:55:04,381
"accountable for what they've done
478
00:55:05,386 --> 00:55:08,311
"because they are our sons,
479
00:55:09,347 --> 00:55:13,142
"they are our brothers, our fathers,
480
00:55:13,269 --> 00:55:17,523
"our lovers, our heroes.
481
00:55:27,863 --> 00:55:30,657
"To speak out against them,
482
00:55:30,876 --> 00:55:35,296
"people who we love, that we trust,
483
00:55:35,416 --> 00:55:37,709
"who live in our homes,
484
00:55:37,905 --> 00:55:40,573
"who should be there to protect us,
485
00:55:40,728 --> 00:55:44,654
"to tell those stories
and be heard, believed,
486
00:55:45,718 --> 00:55:47,562
"it is so hard."
487
00:55:52,992 --> 00:55:54,575
What did she leave you?
488
00:55:55,311 --> 00:55:57,563
A final job to do.
489
00:55:58,535 --> 00:56:00,078
Are you ready?
490
00:56:04,901 --> 00:56:07,111
What's lost is found.
491
00:56:13,120 --> 00:56:15,497
My love will never leave you.
492
00:56:22,504 --> 00:56:24,298
Resurrection.
493
00:56:35,893 --> 00:56:38,395
Have courage, take heart.
494
00:56:47,761 --> 00:56:50,566
"But we pay for our silence, Alice.
495
00:56:51,068 --> 00:56:53,846
"The secrets, the shame,
496
00:56:54,328 --> 00:56:56,497
"it eats away at us."
497
00:57:01,460 --> 00:57:02,627
Watch your step.
498
00:57:02,628 --> 00:57:06,507
"It lets men like Dylan
get to be the only voice.
499
00:57:15,057 --> 00:57:17,514
"They get to rewrite history,
500
00:57:18,102 --> 00:57:22,439
"erase us, define who we are.
501
00:57:50,175 --> 00:57:52,307
"I found my voice again
502
00:57:52,495 --> 00:57:55,681
"by listening to other women's stories.
503
00:57:58,934 --> 00:58:00,894
"Hearing them speak,
504
00:58:01,301 --> 00:58:04,444
"I realised I wasn't alone.
505
00:58:23,541 --> 00:58:27,795
"I give you my story, Alice,
to add to yours,
506
00:58:28,047 --> 00:58:30,298
"because you have a voice,
507
00:58:30,299 --> 00:58:33,217
"a great big beautiful voice,
508
00:58:33,218 --> 00:58:37,014
"and now is the time to use it."
509
00:58:55,861 --> 00:59:01,267
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
35024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.