Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,922 --> 00:00:06,925
Settle in,
relax, and prepare your mind
2
00:00:06,925 --> 00:00:09,052
for tonight's feature presentation.
3
00:00:09,052 --> 00:00:12,097
A transformative experience
brought to you by Mallard,
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,516
your company for life.
5
00:00:27,696 --> 00:00:30,991
♪
6
00:00:39,374 --> 00:00:41,877
♪
7
00:01:17,787 --> 00:01:19,956
♪
8
00:01:38,266 --> 00:01:39,267
Where's my phone?
9
00:01:41,937 --> 00:01:43,063
Where the fuck am I?
10
00:01:45,565 --> 00:01:46,566
Hey.
11
00:01:48,693 --> 00:01:49,694
Hello!
12
00:01:50,904 --> 00:01:51,905
Hello!
13
00:01:56,993 --> 00:01:58,078
What the fuck?
14
00:01:58,411 --> 00:01:59,579
What the fuck?
15
00:01:59,704 --> 00:02:00,705
Fuck!
16
00:02:05,335 --> 00:02:06,670
What the fuck?
17
00:02:10,090 --> 00:02:11,258
I don't know where I'm at, man.
18
00:02:11,258 --> 00:02:12,425
Where am I?
19
00:02:13,260 --> 00:02:14,469
Anybody?
20
00:02:14,469 --> 00:02:16,304
Would you shut the fuck up?
21
00:02:16,888 --> 00:02:19,099
It's loud enough in here
without you yelling in my ear.
22
00:02:21,268 --> 00:02:23,228
Hello! You can hear me?
23
00:02:24,020 --> 00:02:25,021
Huh?
24
00:02:25,272 --> 00:02:27,232
Chill, man, yes, I-I can hear you.
25
00:02:28,525 --> 00:02:30,235
Oh, shit.
26
00:02:30,235 --> 00:02:31,736
Hey, man. Who-who are you?
27
00:02:31,736 --> 00:02:33,196
What's-- What's going on, huh?
28
00:02:33,196 --> 00:02:35,198
Oh, fuck, you're still
coming outta the hole, aren't you?
29
00:02:35,490 --> 00:02:37,659
I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous.
30
00:02:38,451 --> 00:02:40,078
What the fuck are you talking about?
31
00:02:40,620 --> 00:02:42,789
What hole? I don't--
I'm not supposed to be here.
32
00:02:42,789 --> 00:02:44,499
It's the... the propofol hole.
33
00:02:44,499 --> 00:02:45,875
They dosed you.
34
00:02:45,875 --> 00:02:50,171
Oh, fuck, you are gonna feel depressed
as a motherfucker for the next few days.
35
00:02:50,171 --> 00:02:51,506
It's gonna suck.
36
00:02:51,965 --> 00:02:54,301
And tomorrow's gonna be rough
for a few reasons.
37
00:02:54,301 --> 00:02:55,510
What the fuck are you talking about?
38
00:02:55,510 --> 00:02:56,803
Fuck, I gotta
get back to work, man.
39
00:02:56,803 --> 00:02:58,179
Listen, I'm gonna holler at you later.
40
00:02:58,179 --> 00:02:59,639
- I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
41
00:02:59,639 --> 00:03:01,349
Hey, hey. Hey, hey. Hey.
42
00:03:01,349 --> 00:03:02,601
Hey! Hey!
43
00:03:04,436 --> 00:03:05,437
Hey.
44
00:03:05,437 --> 00:03:07,147
Fuck.
45
00:03:08,982 --> 00:03:09,983
What is this?
46
00:03:11,234 --> 00:03:12,444
Fuck this shit.
47
00:03:13,194 --> 00:03:15,238
Fuck this. Nah. No, no, no.
48
00:03:15,238 --> 00:03:16,531
No, I'm not supposed to be here.
49
00:03:37,469 --> 00:03:39,638
♪
50
00:04:01,243 --> 00:04:02,369
Wait, wait. Hold on.
51
00:04:06,206 --> 00:04:07,749
Hey, look, look. Hey, come back.
52
00:04:07,749 --> 00:04:08,833
Come back here.
53
00:04:09,626 --> 00:04:10,627
Look, look, I need your help.
54
00:04:10,627 --> 00:04:12,462
Pl-please, please get me up outta here.
55
00:04:13,129 --> 00:04:14,256
Back away.
56
00:04:14,756 --> 00:04:15,882
Just hear me out.
57
00:04:15,882 --> 00:04:17,509
I got, I got, I got a wife.
58
00:04:17,884 --> 00:04:19,219
And she-she's pregnant.
59
00:04:19,803 --> 00:04:20,804
I got a pregnant wife, man.
60
00:04:20,804 --> 00:04:22,055
I'm not supposed to be here.
61
00:04:22,055 --> 00:04:23,139
Please get me up outta here.
62
00:04:23,139 --> 00:04:24,766
Back away, employee.
63
00:04:25,308 --> 00:04:27,561
Employee? No, no.
I'm-I'm-I'm not-- I'm not an employee.
64
00:04:27,561 --> 00:04:29,229
I-I don't work here at all, okay?
65
00:04:29,813 --> 00:04:30,814
Work-- I work at Mallard.
66
00:04:30,814 --> 00:04:31,940
I'm-I'm a manager at Mallard.
67
00:04:31,940 --> 00:04:33,900
That-that-that's right.
I'm-- work on the fifth floor.
68
00:04:33,900 --> 00:04:35,068
I'm not supposed to be here.
69
00:04:35,068 --> 00:04:36,736
- I don't work here...
- How does it feel?!
70
00:04:39,072 --> 00:04:40,073
Fuck!
71
00:04:44,703 --> 00:04:45,996
Shit!
72
00:04:46,413 --> 00:04:47,998
Where the fuck am I?
73
00:04:57,632 --> 00:05:00,051
I don't deserve this.
I'm not supposed to be here.
74
00:05:01,469 --> 00:05:03,096
I'm not supposed to be here.
75
00:05:06,057 --> 00:05:08,435
♪
76
00:05:12,188 --> 00:05:13,773
Fuck. Fuck. Fuck!
77
00:06:51,413 --> 00:06:52,581
Shit.
78
00:06:52,581 --> 00:06:56,001
Hello, Joe,
and welcome to advanced career training.
79
00:06:56,501 --> 00:06:58,461
We are excited to have you
join our program
80
00:06:58,461 --> 00:07:01,339
and are confident
that you will make significant progress
81
00:07:01,339 --> 00:07:03,508
towards becoming
the best version of yourself.
82
00:07:04,259 --> 00:07:05,760
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard.
83
00:07:06,136 --> 00:07:08,054
Uh, location, please.
84
00:07:08,054 --> 00:07:09,347
Oh, no.
85
00:07:10,098 --> 00:07:11,099
Hey, turn it back on!
86
00:07:11,099 --> 00:07:14,227
Mallard! Mallard, information, please.
87
00:07:15,645 --> 00:07:17,647
Come on, come on, Mallard,
information please!
88
00:07:19,149 --> 00:07:20,483
It's broken or something.
89
00:07:21,860 --> 00:07:23,153
It's not broken.
90
00:07:24,362 --> 00:07:26,740
It's working. Just not for us.
91
00:07:28,033 --> 00:07:30,160
Hey, hey, hey, friend, what's up, man?
92
00:07:30,994 --> 00:07:32,454
What, what,
what, what's going on?
93
00:07:32,454 --> 00:07:35,248
Uh, it's a countdown
to midnight.
94
00:07:37,626 --> 00:07:38,960
What-what happens at midnight?
95
00:07:41,171 --> 00:07:42,172
You'll see.
96
00:07:42,631 --> 00:07:44,758
What do you mean I'll see?
What-what are you saying, huh?
97
00:07:44,758 --> 00:07:47,219
Hey, I don't wanna ruin
the last few hours of peace you have left.
98
00:07:47,219 --> 00:07:48,386
Peace?
99
00:07:49,054 --> 00:07:52,015
You have no fucking idea.
100
00:07:52,390 --> 00:07:54,517
Come on, come on,
just-just let me know a little more.
101
00:07:54,517 --> 00:07:56,645
Matter of fact,
what, what, what, what's your name?
102
00:07:57,854 --> 00:08:00,649
Hey, everybody,
do we do names around here?
103
00:08:00,649 --> 00:08:02,317
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
104
00:08:05,737 --> 00:08:07,197
Welcome to the neighborhood.
105
00:08:07,656 --> 00:08:08,990
The fuck you mean neighborhood?
106
00:08:10,742 --> 00:08:11,826
Hello?
107
00:08:12,244 --> 00:08:13,787
Who else is fuckin' here?
108
00:08:14,621 --> 00:08:16,248
- Kiss my ass!
- Shut the fuck up!
109
00:08:16,248 --> 00:08:17,415
I'm trying to fucking sleep!
110
00:08:19,417 --> 00:08:22,337
This is so-- Is this fucking real, man?
111
00:08:22,337 --> 00:08:23,964
Who are all these people?
112
00:08:24,589 --> 00:08:26,007
They're your people.
113
00:08:26,508 --> 00:08:28,426
What people? What the fuck are you sayin'?
114
00:08:29,344 --> 00:08:31,888
This is
the paperclip factory, my friend,
115
00:08:32,347 --> 00:08:35,392
solving supply and demand problems
by eliminating
116
00:08:35,392 --> 00:08:38,520
all of the people
who actually supply and demand.
117
00:08:39,896 --> 00:08:41,898
It's where you're sent
when you piss off the duck.
118
00:08:50,031 --> 00:08:51,324
Piss off the duck.
119
00:08:51,449 --> 00:08:52,534
Piss off the duck. Piss off--
120
00:08:52,534 --> 00:08:54,661
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no, no, no.
121
00:08:54,661 --> 00:08:55,829
That's not Mallard.
122
00:08:56,705 --> 00:08:58,540
Yeah.
123
00:08:58,915 --> 00:09:00,375
You haven't figured it out?
124
00:09:01,042 --> 00:09:03,628
This place is Mallard.
125
00:09:03,628 --> 00:09:06,214
♪
126
00:09:06,214 --> 00:09:07,507
Wait, wait.
127
00:09:14,514 --> 00:09:16,016
This place is Mallard?
128
00:09:20,395 --> 00:09:22,105
No, no, no, no, no, no, no, no.
129
00:09:23,023 --> 00:09:24,024
It can't be.
130
00:09:24,024 --> 00:09:25,942
Yeah, it's not gonna
make any sense right now.
131
00:09:25,942 --> 00:09:27,611
Forget it, but it will.
132
00:09:28,862 --> 00:09:30,864
Just try to get some sleep tonight, man.
133
00:09:31,364 --> 00:09:34,159
Tomorrow is gonna be
the longest day of your life.
134
00:09:34,159 --> 00:09:35,785
♪
135
00:09:51,843 --> 00:09:53,803
Whoa, whoa, whoa, whoa.
136
00:09:53,803 --> 00:09:55,263
Please, I'm sorry.
137
00:09:55,263 --> 00:09:56,598
I'll-I'll do better tomorrow.
138
00:09:56,598 --> 00:09:58,516
I promise! I promise!
139
00:10:00,477 --> 00:10:01,770
Anybody else hear that?
140
00:10:01,770 --> 00:10:03,230
I'm sorry!
141
00:10:03,230 --> 00:10:04,397
What the fuck is going on?
142
00:10:05,857 --> 00:10:06,858
What the fuck?
143
00:10:08,610 --> 00:10:10,237
No! No!
144
00:10:13,031 --> 00:10:14,366
Oh, God!
145
00:10:14,366 --> 00:10:16,868
This termination
is brought to you by Mallard Revive.
146
00:10:18,036 --> 00:10:20,789
A comprehensive
health and wellness haven
147
00:10:20,789 --> 00:10:22,749
meticulously designed to cater
148
00:10:22,749 --> 00:10:25,585
to the multifaceted aspects
of your existence.
149
00:10:26,670 --> 00:10:29,756
Our holistic approach
encompasses the delicate balance
150
00:10:29,756 --> 00:10:34,886
of your spiritual, physical,
and cognitive dimensions,
151
00:10:35,595 --> 00:10:38,306
- ensuring a harmonious path to well-being.
- Oh, shit.
152
00:10:39,558 --> 00:10:41,977
- Mallard Revive...
- Oh.
153
00:10:41,977 --> 00:10:44,020
...where your essence
is our priority.
154
00:10:45,981 --> 00:10:48,400
♪
155
00:11:20,140 --> 00:11:21,224
Happy Mallard morning.
156
00:11:21,224 --> 00:11:23,435
Another beautiful day
in the neighborhood, right?
157
00:11:26,688 --> 00:11:27,689
Right?
158
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
Right.
159
00:11:30,317 --> 00:11:32,068
Cells must be kept spotless.
160
00:11:32,068 --> 00:11:36,156
Failure to dispose of waste
will result in severe punishment.
161
00:11:37,657 --> 00:11:39,492
Wait, where you,
where do you want me to put it?
162
00:11:39,492 --> 00:11:41,828
In the corner, your shithole.
163
00:11:42,954 --> 00:11:44,915
Clean up, or don't.
164
00:11:52,589 --> 00:11:54,299
Hey, neighbor,
they're not fuckin' around.
165
00:11:54,299 --> 00:11:55,508
Listen to what he said.
166
00:11:55,508 --> 00:11:57,219
Put your shit in the shithole.
167
00:11:57,219 --> 00:11:58,428
Oh! Hey.
168
00:12:00,805 --> 00:12:01,973
Did you hear that last night?
169
00:12:02,349 --> 00:12:03,433
Did I hear what?
170
00:12:03,767 --> 00:12:06,228
The screams. What you mean what?
171
00:12:06,228 --> 00:12:07,896
Oh, shit. Yeah, last night.
172
00:12:07,896 --> 00:12:09,189
Yeah, yep, I heard it.
173
00:12:09,731 --> 00:12:10,815
Right, what was that?
174
00:12:11,191 --> 00:12:13,860
It was
our nightly motivational speech.
175
00:12:14,778 --> 00:12:15,904
Nightly motivational?
176
00:12:15,904 --> 00:12:17,739
The-the-the screams all that, that-that--
177
00:12:18,240 --> 00:12:19,407
that happens every night?
178
00:12:19,407 --> 00:12:21,826
Trust me,
you're gonna get used to it.
179
00:12:25,038 --> 00:12:27,040
Hey, what did I say, man?
Don't forget your trash.
180
00:12:36,925 --> 00:12:39,469
♪
181
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
Fuck.
182
00:13:07,956 --> 00:13:10,375
♪
183
00:13:29,936 --> 00:13:30,937
Oh, shit!
184
00:13:31,313 --> 00:13:32,397
What the fuck?
185
00:13:32,397 --> 00:13:34,441
Hey! Hey, hey. Uh...
186
00:13:36,026 --> 00:13:38,236
Did-did-did some-- Did somebody die?
187
00:13:38,403 --> 00:13:40,488
Somebody died.
I saw just... just saw some hair
188
00:13:40,488 --> 00:13:43,783
and-and some bones, a fuckin' skull.
189
00:13:44,242 --> 00:13:46,494
Yeah, uh,
quite a few people did.
190
00:13:46,995 --> 00:13:49,289
And odds are they're
not gonna be the last.
191
00:13:49,289 --> 00:13:50,790
No, no, no, no, no, no.
192
00:13:50,790 --> 00:13:55,545
This-- This-this is a legit
worldwide trillion-dollar fucking company.
193
00:13:55,545 --> 00:13:57,380
They wouldn't do
no sick shit like that, right?
194
00:13:57,380 --> 00:13:59,132
They would do it
if you said they could.
195
00:13:59,591 --> 00:14:03,011
Look, all of that onboarding paperwork
they had you sign, right?
196
00:14:03,011 --> 00:14:06,097
Those non-disclosures, the fine print,
the shit like that.
197
00:14:06,765 --> 00:14:07,849
Hey, did you read any of that?
198
00:14:09,643 --> 00:14:11,728
Yeah, of course you didn't. Nobody does.
199
00:14:11,728 --> 00:14:15,106
Everybody gets so excited being welcomed
by the great Mallard,
200
00:14:15,106 --> 00:14:19,361
but it gives them permission to do
just about anything they fucking want.
201
00:14:19,361 --> 00:14:21,488
And everything has a cost.
202
00:14:21,780 --> 00:14:23,198
Don't forget what they said.
203
00:14:23,198 --> 00:14:25,533
You get out of it what you put into it.
204
00:14:25,951 --> 00:14:27,953
So the sooner you settle into a rhythm,
205
00:14:27,953 --> 00:14:29,955
the easier these days are gonna get.
206
00:14:32,165 --> 00:14:33,166
Days.
207
00:14:34,084 --> 00:14:35,293
Days, days, days, days.
208
00:14:35,293 --> 00:14:36,378
What-what...?
209
00:14:37,254 --> 00:14:38,964
How long do they plan on keeping us here?
210
00:14:40,340 --> 00:14:42,384
As long as it fucking takes.
211
00:14:43,009 --> 00:14:45,387
Just do your job.
212
00:14:48,932 --> 00:14:50,058
What job?
213
00:14:54,229 --> 00:14:55,564
Now you wanna fuckin' work, huh?
214
00:14:55,564 --> 00:14:58,858
Good morning, Joe,
I trust you slept well.
215
00:14:59,609 --> 00:15:00,735
You know somethin'?
216
00:15:01,027 --> 00:15:02,320
Where the fuck am I, huh?
217
00:15:02,320 --> 00:15:03,488
What the fuck is this?
218
00:15:03,488 --> 00:15:05,407
Joe, I need you to listen.
219
00:15:05,407 --> 00:15:07,826
I don't wanna fuckin' listen!
You know somethin'?
220
00:15:07,826 --> 00:15:09,327
- Joe--
- No, shut up!
221
00:15:09,327 --> 00:15:11,538
Hey, fuck that! You listen!
222
00:15:12,080 --> 00:15:14,082
I'm not supposed to be
in this motherfucker!
223
00:15:14,082 --> 00:15:15,667
I didn't do anything!
224
00:15:15,667 --> 00:15:17,836
Only thing I ever done
was go to fucking work
225
00:15:17,836 --> 00:15:19,629
for 10 years straight.
226
00:15:19,629 --> 00:15:21,298
Now, look at me!
227
00:15:21,298 --> 00:15:23,633
I'm trapped in this shit!
228
00:15:23,633 --> 00:15:25,510
Get me the fuck outta here!
229
00:15:25,802 --> 00:15:28,972
Whoever's in charge,
whoever got their hand in your ass,
230
00:15:28,972 --> 00:15:32,183
tell them to let me the fuck out now!
231
00:15:33,435 --> 00:15:34,519
Fuck!
232
00:15:35,937 --> 00:15:37,731
I believe
you're ready to listen.
233
00:15:38,690 --> 00:15:41,484
Today begins
your advanced career training seminar.
234
00:15:41,985 --> 00:15:43,278
Your opportunity.
235
00:15:43,904 --> 00:15:47,449
Your last quarter's productivity dropped
while your use of personal time tripled.
236
00:15:47,949 --> 00:15:51,661
Unlimited personal time is one
of our many generous employment perks.
237
00:15:51,661 --> 00:15:53,914
Unfortunately, during this period,
238
00:15:53,914 --> 00:15:56,333
your department's
overall performance declined.
239
00:15:56,833 --> 00:16:00,003
When your performance drops,
your department number lowers.
240
00:16:00,754 --> 00:16:03,924
When your department numbers lower,
your division output drops.
241
00:16:03,924 --> 00:16:07,510
When your division output drops,
the company performance declines,
242
00:16:07,844 --> 00:16:09,304
as does the stock.
243
00:16:09,763 --> 00:16:11,514
Don't undervalue yourself.
244
00:16:11,514 --> 00:16:13,308
You're a crucial part of our team.
245
00:16:13,725 --> 00:16:16,311
Joe, you were once the model employee,
246
00:16:16,311 --> 00:16:18,521
but you've lost your appreciation
for this company
247
00:16:18,521 --> 00:16:19,856
and all it has given you.
248
00:16:20,273 --> 00:16:21,691
I'm here to help.
249
00:16:21,691 --> 00:16:23,693
Let's discuss your new job.
250
00:16:23,693 --> 00:16:27,030
The workday begins
at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m.
251
00:16:27,030 --> 00:16:29,616
The hours between
are your own to do with as you like.
252
00:16:29,616 --> 00:16:31,910
You work consists of pushing the mill.
253
00:16:32,661 --> 00:16:35,372
Employees earn a single point
for each full revolution.
254
00:16:35,914 --> 00:16:38,500
Every day you are required
to meet your specified goal,
255
00:16:39,084 --> 00:16:40,377
your daily quota.
256
00:16:41,461 --> 00:16:44,297
Failure to meet your daily quota
will result in a punishment.
257
00:16:44,881 --> 00:16:46,758
Your daily quota is 50.
258
00:16:47,342 --> 00:16:49,886
Your quota is your minimum target.
259
00:16:49,886 --> 00:16:52,597
But at Mallard,
good enough isn't good enough.
260
00:16:52,973 --> 00:16:55,559
Regardless of the quota,
at the end of each day,
261
00:16:55,559 --> 00:16:58,103
the employee with the fewest points
will be terminated.
262
00:16:59,020 --> 00:17:00,230
We understand.
263
00:17:00,689 --> 00:17:02,023
We are not just a company.
264
00:17:02,023 --> 00:17:03,441
We're a family.
265
00:17:03,441 --> 00:17:06,278
We want you to keep your job, your salary,
266
00:17:06,278 --> 00:17:10,240
your corporate housing,
your company car, your life.
267
00:17:10,824 --> 00:17:12,450
You're a crucial part of our mission.
268
00:17:12,867 --> 00:17:15,537
That's why we've brought you here
to help you grow.
269
00:17:16,204 --> 00:17:19,791
We look forward to continuing
our working relationship at Mallard,
270
00:17:20,166 --> 00:17:22,210
your company for life.
271
00:17:22,836 --> 00:17:24,379
Have a great day.
272
00:17:24,379 --> 00:17:27,424
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
273
00:17:27,424 --> 00:17:30,468
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
274
00:17:30,468 --> 00:17:33,096
Hey, I'm sorry. I'm s-- I'm so sorry.
275
00:17:33,096 --> 00:17:34,598
I didn't, I didn't mean to yell at first.
276
00:17:34,598 --> 00:17:36,766
I... I gotta, I gotta get back home
to my wife.
277
00:17:37,475 --> 00:17:39,185
Please, please let me go back, please.
278
00:17:39,185 --> 00:17:41,438
Please, I can't be here. I can't be here.
279
00:17:41,438 --> 00:17:43,481
I can't be. Hey, hey, hey, hey.
280
00:17:43,481 --> 00:17:44,816
- We gotta get outta here.
- Stop.
281
00:17:44,816 --> 00:17:46,276
Dude, help me get the fuck outta here.
282
00:17:46,276 --> 00:17:47,360
- Dude, stop!
- I need to get back to my wife.
283
00:17:47,360 --> 00:17:48,778
The duck
doesn't fucking care, okay?
284
00:17:48,778 --> 00:17:50,906
It doesn't care if you've
got a family back home.
285
00:17:50,906 --> 00:17:52,240
We've all got families.
286
00:17:52,240 --> 00:17:53,450
You are here now.
287
00:17:53,450 --> 00:17:55,994
This is your fucking world. That is it.
288
00:17:55,994 --> 00:17:59,289
And there is no getting out of it,
not until they say you're ready.
289
00:17:59,289 --> 00:18:03,335
So for now, man,
you just simply need to survive.
290
00:18:03,335 --> 00:18:06,296
And the only way to do that is to work.
291
00:18:06,296 --> 00:18:07,839
Do you-- Do you hear what I'm saying?
292
00:18:07,839 --> 00:18:09,925
You wanna live,
you wanna see whoever the fuck
293
00:18:09,925 --> 00:18:12,302
you've got there
on the other side ever again,
294
00:18:12,302 --> 00:18:14,638
then just do the work.
295
00:18:14,638 --> 00:18:16,264
Twenty-five seconds.
296
00:18:18,350 --> 00:18:19,643
It's pushing that thing, right?
297
00:18:19,643 --> 00:18:20,894
I have to push that thing, right?
298
00:18:20,894 --> 00:18:23,021
Yeah, man,
just push the fuckin' thing.
299
00:18:26,191 --> 00:18:27,234
Shit.
300
00:18:27,943 --> 00:18:29,194
Ten seconds.
301
00:18:29,527 --> 00:18:31,821
♪
302
00:18:34,115 --> 00:18:35,283
Three seconds.
303
00:18:36,868 --> 00:18:37,953
Two seconds.
304
00:18:39,371 --> 00:18:40,497
One second.
305
00:19:18,159 --> 00:19:20,245
♪
306
00:19:23,832 --> 00:19:25,667
Come on, come on, come on,
come on, come on.
307
00:19:39,931 --> 00:19:42,017
♪
308
00:20:20,889 --> 00:20:23,642
Congratulations
on your first revolution, Joe.
309
00:20:24,517 --> 00:20:27,312
This message was brought to you
by Mallard Spirits.
310
00:20:27,812 --> 00:20:29,940
Our cutting-edge
nano distillation process
311
00:20:29,940 --> 00:20:32,692
ensures you can raise a toast
of vitality and revel
312
00:20:33,276 --> 00:20:37,822
in the spirit of wellness to celebrate
life's victories like this one.
313
00:20:39,324 --> 00:20:41,952
♪
314
00:20:57,259 --> 00:21:00,428
Discover unparalleled beauty
with Mallard Cosmetics,
315
00:21:01,012 --> 00:21:04,683
the vanguard of innovative
and transformative skincare solutions.
316
00:21:05,767 --> 00:21:09,604
Our off-guard formulations harness
the potency of groundbreaking science
317
00:21:09,604 --> 00:21:12,065
and nature's finest ingredients,
318
00:21:12,065 --> 00:21:16,278
synergistically using and bestowing
age-defying radiance upon your visage.
319
00:21:17,237 --> 00:21:20,115
Mallard Cosmetics
transcends the conventional,
320
00:21:20,115 --> 00:21:23,785
catapulting you into a realm
of unsurpassed elegance and allure.
321
00:21:24,286 --> 00:21:28,123
Experience the metamorphosis of beauty
with Mallard Cosmetics
322
00:21:28,707 --> 00:21:31,960
because you deserve nothing less
than the zenith of perfection.
323
00:21:35,463 --> 00:21:39,217
Mallard Crossings,
an idyllic residential haven
324
00:21:39,217 --> 00:21:40,677
where the essence of community
325
00:21:40,677 --> 00:21:43,805
and the serenity of nature
harmoniously intertwine.
326
00:21:44,389 --> 00:21:47,350
Revel in the luxurious comfort
of our bespoke abodes
327
00:21:47,350 --> 00:21:49,477
where you'll discover not just a home
328
00:21:49,477 --> 00:21:52,564
but an enclave of tranquility
and enduring connections.
329
00:21:58,236 --> 00:22:02,365
Congratulations, Joe,
you surpassed your quota,
330
00:22:02,365 --> 00:22:04,326
signifying an auspicious commencement
331
00:22:04,326 --> 00:22:07,662
to your journey of self-actualization
and professional evolution.
332
00:22:07,662 --> 00:22:08,830
Fuck, yeah!
333
00:22:08,830 --> 00:22:10,498
Embrace this momentum.
334
00:22:10,749 --> 00:22:12,876
Become the employee you deserve to be.
335
00:22:28,767 --> 00:22:30,518
No, wait. Wait.
336
00:22:30,518 --> 00:22:32,103
No, no. No!
337
00:22:32,103 --> 00:22:34,689
Tonight's termination
is thoughtfully presented
338
00:22:34,689 --> 00:22:36,233
by Mallard Meditation.
339
00:22:36,233 --> 00:22:37,442
No, no.
340
00:22:37,442 --> 00:22:41,154
Our innovative,
mindfulness-focused mobile application
341
00:22:41,154 --> 00:22:44,241
meticulously crafted to alleviate tension
342
00:22:44,241 --> 00:22:47,953
and assuage anxiety
during life's more challenging moments.
343
00:22:47,953 --> 00:22:49,454
Wait. Wait, no! Let me go!
344
00:22:49,454 --> 00:22:52,123
Discover tranquility
in the midst of turmoil
345
00:22:52,582 --> 00:22:54,042
with Mallard Meditation.
346
00:22:57,712 --> 00:23:00,173
♪
347
00:23:20,193 --> 00:23:21,903
Oh, here we go.
348
00:23:28,618 --> 00:23:30,203
Hey, you still there, neighbor?
349
00:23:31,079 --> 00:23:32,163
Unfortunately.
350
00:23:33,248 --> 00:23:36,543
So, how many did you get?
351
00:23:39,129 --> 00:23:40,130
A hundred.
352
00:23:40,338 --> 00:23:41,506
Wow.
353
00:23:41,506 --> 00:23:43,091
A hundred?
354
00:23:44,175 --> 00:23:46,177
Is that a "wow, good" or "wow, bad"?
355
00:23:46,636 --> 00:23:47,679
Okay, let's just say
356
00:23:47,679 --> 00:23:50,557
somebody else
must've had a really bad day.
357
00:23:52,183 --> 00:23:53,852
You know what I don't understand is,
358
00:23:54,477 --> 00:23:57,314
so you don't make your quota,
you get punished, right?
359
00:23:57,939 --> 00:24:00,567
But if you do make your quota,
you become last,
360
00:24:00,984 --> 00:24:02,152
then you get killed.
361
00:24:03,403 --> 00:24:05,697
So what's the point of the quota, huh?
362
00:24:06,781 --> 00:24:08,992
Good enough
isn't fucking good enough.
363
00:24:09,576 --> 00:24:11,077
That's the Mallard way.
364
00:24:12,579 --> 00:24:13,663
But I doubled my quota--
365
00:24:13,663 --> 00:24:15,790
Whoa, whoa, whoa!
Stop, no. God.
366
00:24:15,790 --> 00:24:17,000
What, what, what?
367
00:24:17,667 --> 00:24:21,755
You do not go telling people
your quota, genius, okay?
368
00:24:21,755 --> 00:24:25,550
'Cause as long as I do
more than you, my ass is safe.
369
00:24:26,134 --> 00:24:30,180
You and I, we might be neighbors,
but we are not friends.
370
00:24:30,180 --> 00:24:33,350
You get it?
We are competition, and don't forget that.
371
00:24:35,060 --> 00:24:38,355
First of all, I want you
to hear me and hear me well.
372
00:24:38,730 --> 00:24:39,814
I'm not dumb.
373
00:24:40,106 --> 00:24:41,816
Right, sure you're not.
374
00:24:41,816 --> 00:24:44,402
No, I got 50,000 in student debt
that says I'm not.
375
00:24:44,402 --> 00:24:46,529
Ooh, college man.
376
00:24:46,529 --> 00:24:47,614
You don't even know, man.
377
00:24:47,614 --> 00:24:49,783
I-I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
378
00:24:51,034 --> 00:24:53,495
I worked my ass off
to get to where I'm at, okay?
379
00:24:53,870 --> 00:24:55,080
Mm-hmm.
380
00:24:55,288 --> 00:24:57,374
All the way to the top of Mallard, huh?
381
00:24:58,541 --> 00:25:01,211
They fed me the same bullshit
when I started.
382
00:25:01,545 --> 00:25:03,922
They shoved it down my fucking throat
383
00:25:03,922 --> 00:25:06,216
with a big, fat signing bonus.
384
00:25:06,216 --> 00:25:09,344
And that was more money
than I'd ever seen at the time.
385
00:25:10,011 --> 00:25:11,304
And look at us now.
386
00:25:11,304 --> 00:25:12,514
We made it.
387
00:25:13,181 --> 00:25:14,307
Cheers.
388
00:25:14,307 --> 00:25:16,101
This shit is fucked up, man.
389
00:25:18,353 --> 00:25:20,689
How the fuck did I
get caught up in this bullshit?
390
00:25:23,358 --> 00:25:24,859
I'm supposed to be at home with my wife.
391
00:25:27,779 --> 00:25:29,239
You know, she's pregnant, you know?
392
00:25:31,157 --> 00:25:32,617
With our first child.
393
00:25:34,035 --> 00:25:35,453
We've been trying for a while, too,
394
00:25:35,453 --> 00:25:38,665
and finally, finally, it's happening.
395
00:25:41,501 --> 00:25:43,211
And I'm stuck in this crazy shit.
396
00:25:46,548 --> 00:25:47,632
Boy or girl?
397
00:25:51,469 --> 00:25:52,679
It's a boy.
398
00:25:55,473 --> 00:25:56,558
Joe Junior.
399
00:26:00,186 --> 00:26:01,479
We gon' call him JJ.
400
00:26:03,732 --> 00:26:04,816
So, you're Joe?
401
00:26:07,027 --> 00:26:08,028
Yeah.
402
00:26:08,194 --> 00:26:11,448
Well, Joe,
I'm gonna give you some real advice.
403
00:26:12,365 --> 00:26:14,492
If you ever expect
to meet your little boy,
404
00:26:14,492 --> 00:26:16,661
you just gotta do this shit right.
405
00:26:18,038 --> 00:26:20,206
The guy who was in that cell before you,
406
00:26:20,206 --> 00:26:21,750
he thought he was doing enough,
407
00:26:21,750 --> 00:26:23,877
and he was really smug about it, too.
408
00:26:24,336 --> 00:26:28,131
And then the day before yesterday,
enough wasn't enough.
409
00:26:28,632 --> 00:26:31,468
And now you're there and he's gone.
410
00:26:33,511 --> 00:26:34,971
Okay, and? Look, I'll just go harder.
411
00:26:34,971 --> 00:26:36,890
Yeah, but no,
if you go too hard,
412
00:26:37,432 --> 00:26:39,643
they're gonna expect that all the time.
413
00:26:40,310 --> 00:26:41,603
That's the whole game.
414
00:26:55,367 --> 00:26:56,826
Have fun.
415
00:27:10,632 --> 00:27:12,717
♪
416
00:27:15,554 --> 00:27:17,055
So?
417
00:27:17,055 --> 00:27:18,306
I mean, what do you think?
418
00:27:19,516 --> 00:27:23,728
Um, I mean, it's... big.
419
00:27:25,021 --> 00:27:26,022
Hmm.
420
00:27:28,900 --> 00:27:30,318
Do we really want all this?
421
00:27:30,318 --> 00:27:31,736
Babe, Babe, Babe, look, hear me out.
422
00:27:33,321 --> 00:27:34,739
I'm doing this for us.
423
00:27:35,448 --> 00:27:36,449
Hmm.
424
00:27:36,449 --> 00:27:37,993
This is everything we worked for.
425
00:27:43,540 --> 00:27:46,042
You're lucky you cute
when you're being convincing.
426
00:27:48,044 --> 00:27:50,672
Well, we are at Mallard Crossing.
427
00:27:50,672 --> 00:27:53,550
Ooh, ooh.
428
00:27:55,218 --> 00:27:56,219
Wow.
429
00:27:58,138 --> 00:28:00,223
Oh, tomorrow's the 12-week check-in.
430
00:28:00,223 --> 00:28:01,683
You took the time off, right?
431
00:28:04,394 --> 00:28:05,520
Yeah.
432
00:28:07,480 --> 00:28:09,190
Joe, what?
433
00:28:10,066 --> 00:28:11,651
We gotta prioritize, babe.
434
00:28:13,570 --> 00:28:15,155
This isn't gonna get any easier.
435
00:28:17,407 --> 00:28:19,284
- Oh.
- Everything okay?
436
00:28:19,284 --> 00:28:20,535
Something's wrong.
437
00:28:31,213 --> 00:28:33,215
The time is now 10 o'clock.
438
00:28:33,215 --> 00:28:35,342
Your work is complete for the day.
439
00:28:35,342 --> 00:28:37,010
Thank you for your continued commitment
440
00:28:37,010 --> 00:28:38,803
to self-improvement, Joe.
441
00:28:46,102 --> 00:28:47,938
Employee.
442
00:28:48,772 --> 00:28:49,773
Yeah?
443
00:28:50,440 --> 00:28:52,025
Evening, employee.
444
00:28:53,526 --> 00:28:55,028
Go ahead and approach the door.
445
00:28:55,028 --> 00:28:56,279
Approach the door?
446
00:28:58,198 --> 00:28:59,532
No, no, no, no, no, no, no.
447
00:28:59,532 --> 00:29:03,203
Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today.
448
00:29:03,203 --> 00:29:05,038
- I-I tripled my quota.
- Good for you.
449
00:29:05,038 --> 00:29:06,957
Approach the goddamn door.
450
00:29:07,499 --> 00:29:09,209
Please, please, please, please. Uh...
451
00:29:11,836 --> 00:29:13,171
I thought I, I thought
I did everything right.
452
00:29:13,171 --> 00:29:15,507
Approach the fucking door!
453
00:29:20,095 --> 00:29:21,221
Now, stop.
454
00:29:25,100 --> 00:29:26,476
Remove your clothes.
455
00:29:29,229 --> 00:29:31,565
Take off your clothes.
456
00:29:33,275 --> 00:29:35,860
Wh-why-- Why you want me to do that?
457
00:29:36,653 --> 00:29:38,196
Because I said so.
458
00:29:42,117 --> 00:29:43,410
Seriously, why-why-why you
need me to take off my--
459
00:29:43,410 --> 00:29:45,120
Come on, take 'em off.
460
00:29:45,120 --> 00:29:46,246
Okay, okay, okay.
461
00:29:46,830 --> 00:29:48,832
Take 'em off.
462
00:29:48,832 --> 00:29:49,958
Take 'em off.
463
00:30:00,927 --> 00:30:03,263
Oh, no. No, no, no, no, no.
464
00:30:04,514 --> 00:30:05,682
Everything.
465
00:30:19,279 --> 00:30:21,156
Now, walk through the door.
466
00:30:40,467 --> 00:30:41,676
Step forward.
467
00:30:43,845 --> 00:30:46,223
♪
468
00:31:51,997 --> 00:31:54,374
♪
469
00:32:02,173 --> 00:32:03,508
Hey!
470
00:32:03,508 --> 00:32:04,593
Whoa!
471
00:32:08,138 --> 00:32:09,681
It's a scorcher today, man.
472
00:32:11,016 --> 00:32:12,601
It's way hotter than last week.
473
00:32:16,187 --> 00:32:17,522
Why are we doing this?
474
00:32:18,398 --> 00:32:19,566
To not die?
475
00:32:22,277 --> 00:32:23,361
No shit.
476
00:32:24,070 --> 00:32:25,071
That's not what I'm talking about.
477
00:32:25,071 --> 00:32:26,364
Like, what is this? What--
478
00:32:28,533 --> 00:32:30,368
What's this fucking mill, huh?
479
00:32:31,953 --> 00:32:33,246
It's nothing.
480
00:32:35,540 --> 00:32:36,833
What do you mean it's nothing?
481
00:32:37,334 --> 00:32:40,712
We're not grinding wheat
or making electricity,
482
00:32:41,296 --> 00:32:43,340
or creating anything of value,
483
00:32:43,882 --> 00:32:45,926
tangible or perceived.
484
00:32:47,344 --> 00:32:50,055
This has no purpose.
485
00:32:50,889 --> 00:32:52,390
This is nothing.
486
00:32:54,100 --> 00:32:55,101
Nothing?
487
00:32:58,063 --> 00:32:59,314
So what's the point?
488
00:33:03,318 --> 00:33:04,361
Exactly.
489
00:33:06,154 --> 00:33:08,031
♪
490
00:33:23,964 --> 00:33:24,965
Fuck!
491
00:33:26,132 --> 00:33:27,259
It's too damn hot, man.
492
00:33:27,259 --> 00:33:29,302
I need-- I need some more water.
493
00:33:30,053 --> 00:33:31,805
Mallard, I need, I need some water.
494
00:33:33,348 --> 00:33:34,432
Guard?
495
00:33:35,225 --> 00:33:36,226
Guard, water!
496
00:33:36,226 --> 00:33:38,979
Do you think that sick fuck
is gonna fix you a cocktail?
497
00:33:38,979 --> 00:33:40,897
- Come on.
- Shut the fuck up.
498
00:33:40,897 --> 00:33:43,275
Hey, please, I need something to drink.
499
00:33:43,692 --> 00:33:44,693
I need some water.
500
00:33:44,693 --> 00:33:45,902
I get it, I get it, I get it.
501
00:33:45,902 --> 00:33:47,487
I-I got-- I have a solution, okay?
502
00:33:48,405 --> 00:33:50,824
There's a pillar over there
that Mallard can't see behind.
503
00:33:50,824 --> 00:33:51,908
Do you see it?
504
00:33:51,908 --> 00:33:55,203
♪
505
00:33:59,791 --> 00:34:00,875
Yeah, I see it.
506
00:34:00,875 --> 00:34:03,920
Okay, so,
hide some bottles back there.
507
00:34:04,546 --> 00:34:08,049
Fill 'em with your piss,
and then you have to drink it.
508
00:34:08,884 --> 00:34:12,053
♪
509
00:34:12,053 --> 00:34:14,055
You want me to drink
510
00:34:15,181 --> 00:34:16,558
my piss?
511
00:34:16,558 --> 00:34:18,143
Fuck, no, not straight.
512
00:34:18,143 --> 00:34:21,313
You gotta filter it
through the insoles of your shoes.
513
00:34:24,149 --> 00:34:25,984
Are you fuckin' crazy?
514
00:34:26,359 --> 00:34:31,531
I'm not pouring piss
in my fucking Jordans.
515
00:34:34,701 --> 00:34:36,161
Oh, Jesus.
516
00:34:36,161 --> 00:34:38,204
Joe, Mallard is perfect.
517
00:34:38,204 --> 00:34:39,414
It knows how much water
518
00:34:39,414 --> 00:34:42,208
you need to survive, man, to the ounce.
519
00:34:42,208 --> 00:34:46,129
She is gonna give you
just enough to keep you alive.
520
00:34:47,380 --> 00:34:50,967
This place, it has a way of showing you
what you're capable of.
521
00:34:51,343 --> 00:34:55,305
That's what Mallard wants,
to know how far you can go
522
00:34:55,305 --> 00:34:56,723
before you break.
523
00:34:58,767 --> 00:35:00,227
Is that what Mallard wants?
524
00:35:03,188 --> 00:35:04,606
That's what Mallard gon' get.
525
00:35:19,788 --> 00:35:21,456
How do they, um,
526
00:35:21,998 --> 00:35:24,459
how do they expect us to pay
all these medical bills?
527
00:35:26,002 --> 00:35:27,170
Hey, hey, don't worry about it.
528
00:35:27,170 --> 00:35:28,713
I-I'll just work a lot harder.
529
00:35:29,256 --> 00:35:31,216
I'll just work a lot harder.
530
00:35:31,466 --> 00:35:32,968
You can't do this by yourself.
531
00:35:34,553 --> 00:35:35,804
Whoa, whoa, whoa, you--
532
00:35:35,804 --> 00:35:37,180
No, you're not going back to work.
533
00:35:37,180 --> 00:35:38,765
You heard what the doctor said.
534
00:35:38,765 --> 00:35:39,933
There's a chance you could lose the baby.
535
00:35:39,933 --> 00:35:41,226
If I don't go back to work,
536
00:35:41,226 --> 00:35:43,186
there's a chance we could lose the house.
537
00:35:44,980 --> 00:35:47,357
Mallard's supposed to level me up
any day now. Any day now.
538
00:35:47,357 --> 00:35:50,652
They've been telling you
the same thing for years,
539
00:35:52,529 --> 00:35:53,989
and you still believe them?
540
00:35:55,323 --> 00:35:56,324
Yes.
541
00:35:57,200 --> 00:35:58,201
Yes.
542
00:35:59,661 --> 00:36:02,247
The question is,
do you still believe in me?
543
00:36:04,833 --> 00:36:07,294
This child of ours
is gonna have a better life
544
00:36:07,294 --> 00:36:08,962
than any of us ever did.
545
00:36:14,259 --> 00:36:15,886
Is this what better feels like?
546
00:36:26,396 --> 00:36:29,357
Joe, today's performance
serves as an exemplar
547
00:36:29,357 --> 00:36:31,109
of your ever-ascending capabilities.
548
00:36:31,109 --> 00:36:32,319
Hell, yeah.
549
00:36:35,196 --> 00:36:36,489
Is that what you wanted?
550
00:36:36,489 --> 00:36:39,034
By embracing the challenge
of exploring your limits,
551
00:36:39,034 --> 00:36:42,120
you are forging a path toward
the promise of your innate potential,
552
00:36:42,621 --> 00:36:45,582
perpetuating the cycle
of growth and self-discovery.
553
00:36:54,549 --> 00:36:55,550
Hey.
554
00:36:56,968 --> 00:36:58,386
Hey, you-you there?
555
00:37:00,764 --> 00:37:03,099
Hey. Who's Alex?
556
00:37:05,936 --> 00:37:07,187
Who?
557
00:37:07,187 --> 00:37:08,605
You heard me. Alex.
558
00:37:09,898 --> 00:37:10,899
Who is that?
559
00:37:13,026 --> 00:37:14,402
How do you know about Alex?
560
00:37:16,780 --> 00:37:18,949
W-- Was he the, was he the smug guy?
561
00:37:19,407 --> 00:37:21,868
Was he, was he the guy
that-that was here before me?
562
00:37:22,452 --> 00:37:27,249
Yeah, um, Alex is
a bit of a legend around here.
563
00:37:27,832 --> 00:37:29,209
He's the guy who got out.
564
00:37:32,837 --> 00:37:33,922
He escaped?
565
00:37:35,173 --> 00:37:36,216
He got out.
566
00:37:37,926 --> 00:37:39,553
So wait, wait, wait. He got out.
567
00:37:44,099 --> 00:37:45,767
How is this place still operating?
568
00:37:48,979 --> 00:37:50,564
He didn't tell anyone about this place?
569
00:37:51,731 --> 00:37:52,732
I don't know.
570
00:37:52,732 --> 00:37:54,067
Maybe he didn't want to.
571
00:37:55,360 --> 00:37:56,486
Maybe he couldn't.
572
00:37:57,821 --> 00:37:59,447
Bullshit.
573
00:38:02,117 --> 00:38:04,369
I know if I left this motherfucker,
I'd tell everybody.
574
00:38:27,517 --> 00:38:29,019
Good morning, Joe.
575
00:38:29,352 --> 00:38:33,106
Congratulations. You performed
excellent work yesterday.
576
00:38:33,356 --> 00:38:35,442
We thank you for your incredible efforts.
577
00:38:40,697 --> 00:38:42,908
Please accept
this token of our appreciation
578
00:38:42,908 --> 00:38:44,910
to commemorate your amazing achievement.
579
00:38:55,545 --> 00:38:56,546
Oh.
580
00:38:58,506 --> 00:38:59,507
A pen.
581
00:39:00,217 --> 00:39:03,136
Not just any pen, look closer.
582
00:39:07,098 --> 00:39:08,808
Ohh!
583
00:39:08,808 --> 00:39:10,101
Wow.
584
00:39:10,977 --> 00:39:12,437
You guys
585
00:39:12,812 --> 00:39:15,649
engraved, engraved my name in the pen.
586
00:39:15,649 --> 00:39:16,942
Wow, this is...
587
00:39:17,651 --> 00:39:19,694
I mean, this is, uh...
588
00:39:20,904 --> 00:39:22,489
This is fuckin' stupid!
589
00:39:23,406 --> 00:39:25,659
A fucking pen?
What am I gonna do with this shit?
590
00:39:26,368 --> 00:39:28,411
I don't even have
any fuckin' paper around here.
591
00:39:29,120 --> 00:39:30,121
Huh?
592
00:39:31,915 --> 00:39:33,375
Fuck y'all, man, fuckin'...
593
00:39:37,087 --> 00:39:38,088
370?
594
00:39:39,589 --> 00:39:41,049
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
595
00:39:41,049 --> 00:39:42,551
This was just 50 yesterday.
596
00:39:43,260 --> 00:39:45,136
Do you wish to file a complaint?
597
00:39:45,804 --> 00:39:49,391
Look, I can't-- I can't do that again.
598
00:39:49,391 --> 00:39:51,601
People don't know
what they're capable of.
599
00:39:51,601 --> 00:39:53,728
They cling to their limiting beliefs,
600
00:39:53,728 --> 00:39:56,731
never knowing that
just beyond their doubts is greatness.
601
00:39:56,731 --> 00:39:58,567
Like children, they just need a push.
602
00:39:59,526 --> 00:40:00,986
Look, look, I can't do that many again.
603
00:40:00,986 --> 00:40:03,530
You see me? Look at my fuckin' hands.
604
00:40:03,530 --> 00:40:07,033
It's hard, Joe,
but so is changing the world.
605
00:40:07,284 --> 00:40:10,620
That's what we're doing,
all of us together.
606
00:40:11,371 --> 00:40:13,623
Now would be a great time
to take the first step
607
00:40:13,623 --> 00:40:15,458
towards an even better future.
608
00:40:19,212 --> 00:40:20,255
Fuck you!
609
00:40:22,090 --> 00:40:24,718
Fuck you, and fuck that fuckin' pen!
610
00:40:26,928 --> 00:40:28,054
Fuck!
611
00:40:38,690 --> 00:40:40,817
♪
612
00:41:12,182 --> 00:41:13,350
Hey, I-I--
613
00:41:15,101 --> 00:41:16,811
I went past the green mark, and it--
614
00:41:18,188 --> 00:41:19,481
It didn't, it didn't give me my point.
615
00:41:23,485 --> 00:41:24,903
Are y'all fuckin' with me?
616
00:41:26,947 --> 00:41:28,073
Huh?
617
00:41:28,073 --> 00:41:29,532
Hey, man, what's the problem?
618
00:41:30,909 --> 00:41:32,535
It's not giving me my points.
619
00:41:33,036 --> 00:41:35,205
Oh, shit,
dude, are you in penalty?
620
00:41:35,622 --> 00:41:36,623
What?
621
00:41:37,374 --> 00:41:39,084
Penalty. What-what's that?
622
00:41:39,084 --> 00:41:40,293
The middle of the scoreboard.
623
00:41:40,293 --> 00:41:42,671
Look. Is there a little X?
624
00:41:44,172 --> 00:41:45,173
Yeah, it is.
625
00:41:45,173 --> 00:41:46,675
Those are your penalties.
626
00:41:47,050 --> 00:41:49,761
They're a bitch, and they're exponential.
627
00:41:50,387 --> 00:41:51,471
Wait, wait, wait.
628
00:41:51,471 --> 00:41:53,390
Penalty. How did I,
how did I get a penalty?
629
00:41:53,390 --> 00:41:57,936
Alright, look. One X means it
takes two revolutions to score one point.
630
00:41:58,228 --> 00:42:02,232
Two X's, it's four revolutions,
and then eight, and then 16.
631
00:42:02,232 --> 00:42:05,318
Then, well, shit, at that point,
you might as well give up.
632
00:42:05,318 --> 00:42:06,403
Hey.
633
00:42:07,487 --> 00:42:08,780
Hey, that's impossible.
634
00:42:09,864 --> 00:42:11,658
You expect me to do double the work?
635
00:42:16,288 --> 00:42:17,539
Oh, fuck!
636
00:42:18,331 --> 00:42:23,587
Human history is a story
of chaos, war, disease, nations falling.
637
00:42:24,087 --> 00:42:27,424
Do you really trust your hard-earned money
to a failing government?
638
00:42:28,216 --> 00:42:30,343
Introducing Mallard Financial,
639
00:42:30,343 --> 00:42:33,847
a holistic AI-driven investment solution
by the company you trust.
640
00:42:34,681 --> 00:42:37,017
With Mallard Financial,
you never have to worry
641
00:42:37,017 --> 00:42:39,519
about human mistakes
affecting your wealth.
642
00:42:39,519 --> 00:42:41,104
Join the future.
643
00:42:41,104 --> 00:42:43,315
Invest with Mallard Financial.
644
00:42:43,315 --> 00:42:44,608
Let your investments fly.
645
00:42:44,608 --> 00:42:46,985
♪
646
00:43:21,728 --> 00:43:24,648
♪
647
00:43:56,930 --> 00:44:00,642
♪
648
00:44:10,652 --> 00:44:11,945
Hey, Joe.
649
00:44:12,571 --> 00:44:14,531
Everything okay in there, man?
650
00:44:14,531 --> 00:44:16,074
You've been real quiet today.
651
00:44:17,993 --> 00:44:19,286
I can't hit it.
652
00:44:19,661 --> 00:44:21,496
Oh, come on, you have to.
653
00:44:21,496 --> 00:44:22,956
We covered this.
654
00:44:26,334 --> 00:44:27,377
I can't.
655
00:44:28,837 --> 00:44:30,005
I can't.
656
00:44:31,089 --> 00:44:33,508
I could do 370, but I can't.
657
00:44:33,925 --> 00:44:35,969
Not-not with the penalty, you know.
658
00:44:36,386 --> 00:44:39,347
Wait, penalty 3-370?
659
00:44:39,347 --> 00:44:42,517
So you-you have... you have 740?
660
00:44:43,560 --> 00:44:45,729
700 and fucking 40?
661
00:44:46,354 --> 00:44:48,023
- 740?
- How much?
662
00:44:48,023 --> 00:44:50,859
Fuck, Joe, what the fuck
is wrong with you, man?
663
00:44:50,859 --> 00:44:51,943
You asshole.
664
00:44:51,943 --> 00:44:53,820
You're gonna get us fucking killed!
665
00:44:53,820 --> 00:44:55,530
Are you fucking kidding me?!
666
00:44:55,530 --> 00:44:58,742
Told you, do not burn yourself out!
667
00:44:58,742 --> 00:45:02,287
I told you, man, not to fuck with Mallard,
668
00:45:02,287 --> 00:45:03,997
and you didn't fucking listen!
669
00:45:03,997 --> 00:45:05,498
- Shut up.
- Goddamn you!
670
00:45:05,498 --> 00:45:06,791
- You didn't listen.
- Shut up!
671
00:45:06,791 --> 00:45:08,335
You fucking idiot.
672
00:45:08,335 --> 00:45:12,714
You hit 740, and now we have to hit 740.
673
00:45:13,173 --> 00:45:15,175
Don't you understand?
674
00:45:15,425 --> 00:45:18,678
We're paying for your fucking mistakes!
675
00:45:19,846 --> 00:45:22,098
Fuck you, Joe! Fuck you!
676
00:45:25,602 --> 00:45:27,437
The time is now 10 o'clock.
677
00:45:27,979 --> 00:45:29,981
Your work is complete for the day.
678
00:45:30,732 --> 00:45:32,734
You did not meet your daily quota.
679
00:45:37,072 --> 00:45:38,281
You gave me a penalty.
680
00:45:38,823 --> 00:45:40,325
You gave it to yourself.
681
00:45:40,700 --> 00:45:42,702
You let down your fellow employees.
682
00:45:43,286 --> 00:45:46,498
Care for your fellow workers
is one of our core company values.
683
00:45:48,750 --> 00:45:49,876
Values.
684
00:45:50,544 --> 00:45:53,380
Clearly, we haven't given you
the proper motivation.
685
00:45:53,880 --> 00:45:55,840
Perhaps you need a new coworker.
686
00:46:05,642 --> 00:46:06,810
What is this?
687
00:46:07,102 --> 00:46:08,687
Kate Stevens.
688
00:46:08,687 --> 00:46:11,147
No. No, no. No, no, no, no, no, no.
689
00:46:11,690 --> 00:46:13,358
No, she's-- she's not even
supposed to be on her feet.
690
00:46:13,358 --> 00:46:15,110
Data collected
from your Mallard home
691
00:46:15,110 --> 00:46:16,945
indicates her lack of employment.
692
00:46:17,404 --> 00:46:19,155
Perhaps we could solve all your problems
693
00:46:19,155 --> 00:46:21,616
by offering her a job... here.
694
00:46:21,616 --> 00:46:23,451
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
695
00:46:23,451 --> 00:46:25,120
She's-- she's not supposed
to be walking around.
696
00:46:25,120 --> 00:46:28,164
Our Mallard team
will gladly aid in her relocation.
697
00:46:28,665 --> 00:46:29,916
Kate--
698
00:46:29,916 --> 00:46:31,167
Not Kate.
699
00:46:32,294 --> 00:46:33,587
She don't need to be here, okay?
700
00:46:33,587 --> 00:46:34,963
She don't deserve this.
701
00:46:35,839 --> 00:46:37,924
Hey, hey, I'll do better.
702
00:46:38,675 --> 00:46:39,968
I'll do-- I'll do better.
703
00:46:40,176 --> 00:46:41,428
I'll-I'll-I'll do everything.
704
00:46:41,428 --> 00:46:43,096
I-I-I'll get the 740.
705
00:46:43,096 --> 00:46:44,764
I'll do whatever you need me to do.
Just don't--
706
00:46:44,764 --> 00:46:45,891
Please, just don't--
707
00:46:45,891 --> 00:46:47,726
Don't-don't bring her here, please.
708
00:46:47,726 --> 00:46:49,311
Please, please, please, please, please.
709
00:46:49,311 --> 00:46:51,104
That's wonderful to hear.
710
00:46:51,438 --> 00:46:54,524
Meet your quota tomorrow
and the penalty will go away.
711
00:46:54,524 --> 00:46:56,943
We are pleased to present you
with an additional challenge
712
00:46:56,943 --> 00:46:58,361
as a token of our appreciation
713
00:46:58,361 --> 00:47:00,822
for your dedication to self-improvement.
714
00:47:01,239 --> 00:47:03,783
We hope this challenge
will serve as further motivation
715
00:47:03,783 --> 00:47:05,410
for you to continue pushing yourself
716
00:47:05,410 --> 00:47:07,078
towards achieving your goals.
717
00:47:07,662 --> 00:47:10,373
Thank you for your commitment
to self-improvement, Joe.
718
00:47:16,963 --> 00:47:19,883
♪
719
00:47:29,809 --> 00:47:32,354
♪
720
00:47:47,702 --> 00:47:49,079
You gonna roast me?
721
00:47:50,538 --> 00:47:51,539
Huh?
722
00:48:26,866 --> 00:48:27,867
Fuck.
723
00:48:27,867 --> 00:48:31,538
This evening's termination
is graciously presented by Mallard Travel.
724
00:48:31,830 --> 00:48:33,748
Escape the mundane and spread your wings
725
00:48:33,748 --> 00:48:35,333
with our distinguished environment...
726
00:48:35,333 --> 00:48:38,670
...as we transport you to destinations
beyond your wildest dreams.
727
00:48:39,087 --> 00:48:43,049
Mallard Travel, elevating your journey
to unparalleled heights.
728
00:48:47,095 --> 00:48:49,472
♪
729
00:49:08,408 --> 00:49:11,202
♪
730
00:49:23,506 --> 00:49:24,716
Oh, shit.
731
00:49:24,716 --> 00:49:27,802
♪
732
00:49:52,118 --> 00:49:53,495
Good morning, Joe.
733
00:49:54,246 --> 00:49:55,247
Sleep well?
734
00:49:55,956 --> 00:49:57,165
I've had better.
735
00:49:58,041 --> 00:50:00,210
Remember until
we are challenged,
736
00:50:00,210 --> 00:50:02,254
we don't really know what we can achieve.
737
00:50:02,879 --> 00:50:05,507
Take advantage
of today's opportunity for growth.
738
00:50:05,966 --> 00:50:07,717
Give it 110%.
739
00:50:08,218 --> 00:50:09,970
Make this a productive day.
740
00:50:21,523 --> 00:50:24,859
♪
741
00:50:29,197 --> 00:50:32,867
♪
742
00:50:53,555 --> 00:50:56,474
♪
743
00:51:06,943 --> 00:51:09,571
♪
744
00:52:02,874 --> 00:52:05,752
♪
745
00:52:10,549 --> 00:52:13,802
Mallard man, look at you now.
746
00:52:17,806 --> 00:52:18,807
Hey, Joe.
747
00:52:18,807 --> 00:52:20,892
♪
748
00:52:24,187 --> 00:52:25,188
Ooh.
749
00:52:25,689 --> 00:52:26,773
You really, uh,
750
00:52:27,899 --> 00:52:29,192
really outdid yourself this time.
751
00:52:30,151 --> 00:52:34,447
Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail.
752
00:52:34,447 --> 00:52:37,784
Please, just, please,
just, just, just go, okay?
753
00:52:39,744 --> 00:52:40,912
I'm so close.
754
00:52:42,038 --> 00:52:43,999
So you consider this close?
755
00:52:45,375 --> 00:52:47,878
You, you think that you're close?
756
00:52:47,878 --> 00:52:49,462
Just, just go,
just please, please, please.
757
00:52:49,462 --> 00:52:51,006
Let me finish.
Just let me finish my work, please.
758
00:52:51,006 --> 00:52:52,632
Ah, there you go, Joe.
759
00:52:53,967 --> 00:52:56,511
Believing that bullshit, hmm?
760
00:52:58,054 --> 00:53:00,807
Mm-hmm, your entire life,
you've been telling yourself,
761
00:53:01,391 --> 00:53:04,352
"Oh, you the man, Joe, and you can do it.
762
00:53:04,352 --> 00:53:05,729
"You just gotta push yourself,
763
00:53:05,729 --> 00:53:08,106
and they're gonna reward you someday."
764
00:53:09,941 --> 00:53:11,860
The same bullshit.
765
00:53:14,112 --> 00:53:15,280
Huh?
766
00:53:15,280 --> 00:53:16,489
Has it worked for you?
767
00:53:19,534 --> 00:53:21,453
Huh, Joe? Has it, has it
ever worked for you?
768
00:53:22,537 --> 00:53:23,705
Just keep going.
769
00:53:23,705 --> 00:53:24,873
You fucked up.
770
00:53:27,125 --> 00:53:30,587
You believed in something
that didn't believe in you.
771
00:53:31,504 --> 00:53:32,881
And now look at you.
772
00:53:33,632 --> 00:53:34,841
You're fucked.
773
00:53:36,760 --> 00:53:37,844
You should just quit.
774
00:53:38,720 --> 00:53:40,305
Come on now. We know how this ends.
775
00:53:42,224 --> 00:53:43,391
You can't win.
776
00:53:46,019 --> 00:53:47,229
You won't win.
777
00:53:48,563 --> 00:53:49,898
You won't fuckin' win!
778
00:53:51,191 --> 00:53:54,110
You fucked Kate over, left her all alone
779
00:53:54,110 --> 00:53:56,488
with a baby
that you'll never fucking meet!
780
00:53:56,488 --> 00:53:58,657
- Fuck you. Fuck you.
- That's right.
781
00:53:58,657 --> 00:54:01,076
Your son will grow up without a father.
782
00:54:03,161 --> 00:54:05,038
- Not true.
- Maybe it's a good thing.
783
00:54:06,831 --> 00:54:09,084
- I'm gonna be a father to my son.
- Just fuckin' stop.
784
00:54:09,084 --> 00:54:10,835
I will be a father to my son.
785
00:54:10,835 --> 00:54:11,962
Just fuckin' quit!
786
00:54:11,962 --> 00:54:13,547
I will be a father to my son.
787
00:54:13,547 --> 00:54:14,631
You won't win!
788
00:54:15,549 --> 00:54:16,841
- Just quit!
- Fuck you. Fuck you.
789
00:54:16,841 --> 00:54:18,593
- Just fuckin' quit!
- Fuck you, fuck you.
790
00:54:18,593 --> 00:54:20,345
Just stop!
791
00:54:22,973 --> 00:54:24,099
Fuck you!
792
00:54:24,099 --> 00:54:26,560
♪
793
00:54:33,108 --> 00:54:35,652
♪
794
00:54:38,947 --> 00:54:40,198
Just fuckin' quit!
795
00:54:53,461 --> 00:54:56,089
Just fuckin' quit!
796
00:54:56,089 --> 00:54:57,841
♪
797
00:55:05,307 --> 00:55:09,311
Joe, in successfully
accomplishing the designated quota,
798
00:55:09,311 --> 00:55:12,814
you have effectively nullified
the previously imposed penalty.
799
00:55:13,398 --> 00:55:16,776
It is our fervent hope that,
within the crucible of adversity,
800
00:55:16,776 --> 00:55:18,653
you have unearthed newfound resilience.
801
00:55:30,999 --> 00:55:33,877
♪
802
00:56:12,582 --> 00:56:13,750
That's right.
803
00:56:14,417 --> 00:56:15,502
Yeah.
804
00:56:16,253 --> 00:56:17,254
Yeah.
805
00:56:18,213 --> 00:56:19,422
Yeah.
806
00:56:21,091 --> 00:56:22,259
Yeah.
807
00:56:23,218 --> 00:56:24,469
Yeah!
808
00:56:27,472 --> 00:56:28,848
You won't break me.
809
00:56:32,310 --> 00:56:35,146
Your improvement
in productivity is remarkable.
810
00:56:35,146 --> 00:56:38,441
You should have great pride
in the work ethic you displayed today.
811
00:56:41,236 --> 00:56:42,612
When do I go home?
812
00:56:42,612 --> 00:56:44,030
You are well on your way.
813
00:56:44,656 --> 00:56:46,616
All of us at Mallard believe in you.
814
00:56:46,992 --> 00:56:50,078
Please accept a token of appreciation
for today's hard work.
815
00:56:52,205 --> 00:56:53,415
What, another fuckin' pen?
816
00:56:53,415 --> 00:56:54,541
No.
817
00:56:55,083 --> 00:56:56,251
Motivation.
818
00:56:57,586 --> 00:56:59,796
My God.
819
00:57:15,228 --> 00:57:17,188
Congratulations, Dad.
820
00:57:17,564 --> 00:57:18,648
No, no.
821
00:57:20,108 --> 00:57:21,109
I didn't--
822
00:57:21,401 --> 00:57:22,777
How could I miss this?
823
00:57:24,070 --> 00:57:25,488
How long have I been here?
824
00:57:27,324 --> 00:57:28,742
This moment
has been brought to you
825
00:57:28,742 --> 00:57:31,244
by the friendly faces
at Mallard Kids Wear.
826
00:57:31,703 --> 00:57:33,997
From the moment you're born,
Mallard is there.
827
00:57:33,997 --> 00:57:35,916
No, no, no, no, no, no,
no, no, no. No, no.
828
00:57:35,916 --> 00:57:37,250
Turn it back on.
829
00:57:38,043 --> 00:57:39,419
Can I, can I see 'em again?
830
00:57:41,171 --> 00:57:42,172
Please?
831
00:57:49,262 --> 00:57:50,388
I'm a dad.
832
00:57:54,226 --> 00:57:55,518
Oh, man, I'm a dad.
833
00:57:59,439 --> 00:58:02,025
♪
834
00:58:22,003 --> 00:58:24,756
♪
835
00:58:48,029 --> 00:58:49,948
Shit, man.
836
00:59:01,459 --> 00:59:02,460
Hey.
837
00:59:05,171 --> 00:59:06,172
Hey.
838
00:59:08,300 --> 00:59:09,301
Hey!
839
00:59:10,260 --> 00:59:11,469
Morning, neighbor.
840
00:59:12,053 --> 00:59:13,513
I guess someone hit his quota.
841
00:59:14,848 --> 00:59:15,849
Hey, man, fuck you!
842
00:59:15,849 --> 00:59:17,350
Oh, boy.
843
00:59:17,350 --> 00:59:19,936
Woke up on the wrong side
of the dirt patch this morning, huh?
844
00:59:19,936 --> 00:59:21,563
See, you think
everything a fuckin' joke?
845
00:59:21,563 --> 00:59:22,856
Okay, I'm serious.
846
00:59:24,608 --> 00:59:26,985
I need that information
on how Alex got outta here.
847
00:59:27,611 --> 00:59:28,904
- Why?
- Look, okay?
848
00:59:32,407 --> 00:59:33,867
I'm not trying to be an asshole.
849
00:59:37,621 --> 00:59:39,456
Last night, they showed a video
850
00:59:41,917 --> 00:59:43,752
of my wife, Kate,
851
00:59:45,629 --> 00:59:46,755
having our son.
852
00:59:48,256 --> 00:59:50,634
If you know anything,
please just let me know.
853
01:00:01,061 --> 01:00:04,064
You know,
I have a family, too.
854
01:00:05,732 --> 01:00:07,400
I-I have a son,
855
01:00:08,818 --> 01:00:10,987
and he would be, um...
856
01:00:11,571 --> 01:00:13,156
Shit, I don't, I don't even know. Older?
857
01:00:15,158 --> 01:00:16,785
I guess old enough to hate me.
858
01:00:17,577 --> 01:00:21,790
But, uh, I got to hold my son
when he was born.
859
01:00:22,540 --> 01:00:25,544
I got to watch him
take his first steps.
860
01:00:26,711 --> 01:00:28,630
I heard him call me "dad."
861
01:00:29,422 --> 01:00:32,092
That's the difference
between you and me, Joe.
862
01:00:32,425 --> 01:00:36,221
And I just wish I could see him again.
863
01:00:38,765 --> 01:00:40,684
Actually, maybe I don't.
864
01:00:41,476 --> 01:00:45,564
Maybe what I actually hope
is that every day he wakes up
865
01:00:45,564 --> 01:00:48,942
thinking about the father
who chose work over him.
866
01:00:49,317 --> 01:00:52,362
Maybe I hope he knows
that I'm a fucking asshole,
867
01:00:52,612 --> 01:00:57,075
and I hope he grows up hating me enough
to be nothing like me.
868
01:00:57,075 --> 01:00:59,494
And I don't want
that for you, man.
869
01:01:00,787 --> 01:01:02,080
So, fuck it.
870
01:01:02,080 --> 01:01:05,542
On the opposite wall,
in that blind spot behind the pillar,
871
01:01:06,001 --> 01:01:07,460
you'll know it when you see it.
872
01:01:08,753 --> 01:01:09,754
Thank you.
873
01:01:10,213 --> 01:01:11,339
Good luck, man.
874
01:01:31,234 --> 01:01:32,944
I don't fuckin' see anything.
875
01:01:48,168 --> 01:01:49,169
Hmm.
876
01:01:49,544 --> 01:01:52,380
♪
877
01:01:56,176 --> 01:01:57,302
Oh, shit.
878
01:01:58,887 --> 01:01:59,971
Wait, wait, wait.
879
01:02:03,808 --> 01:02:04,976
Wait a minute.
880
01:02:10,357 --> 01:02:11,900
Okay, okay, okay, okay.
881
01:02:22,577 --> 01:02:25,163
Okay, see past the pillar.
882
01:02:25,163 --> 01:02:27,374
♪
883
01:02:29,376 --> 01:02:31,002
That goddamn pen.
884
01:02:32,337 --> 01:02:34,464
That motherfuckin' pen.
885
01:03:02,701 --> 01:03:04,995
♪
886
01:03:27,142 --> 01:03:28,977
♪
887
01:03:33,857 --> 01:03:35,525
Oh, these cheap motherfuckers.
888
01:03:35,984 --> 01:03:37,444
They didn't even patch this shit up.
889
01:03:39,195 --> 01:03:41,781
♪
890
01:04:03,678 --> 01:04:06,139
♪
891
01:04:46,930 --> 01:04:49,099
♪
892
01:05:10,287 --> 01:05:11,871
...where the art
of gourmet indulgence
893
01:05:11,871 --> 01:05:14,708
and convivial ambience
seamlessly intertwine.
894
01:05:14,708 --> 01:05:16,418
Savor the symphony of exquisite flav--
895
01:05:22,382 --> 01:05:25,969
...meticulously forged
each exquisite creation,
896
01:05:25,969 --> 01:05:27,554
encapsulating the essence of luxury.
897
01:05:46,531 --> 01:05:49,034
♪
898
01:05:50,118 --> 01:05:51,328
Tonight is the night.
899
01:05:53,788 --> 01:05:55,081
What's the plan?
900
01:05:55,999 --> 01:05:57,417
I don't-- I don't know.
901
01:05:57,417 --> 01:05:58,668
I didn't know I was gonna get this far.
902
01:06:01,421 --> 01:06:02,631
I guess I'm just gonna have to see.
903
01:06:11,473 --> 01:06:14,309
♪
904
01:06:32,077 --> 01:06:34,955
♪
905
01:07:17,664 --> 01:07:21,001
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
906
01:07:21,001 --> 01:07:22,085
Shit.
907
01:07:22,085 --> 01:07:24,004
♪
908
01:07:31,970 --> 01:07:33,669
- Oh, shit.
- Nighty night.
909
01:07:40,103 --> 01:07:42,105
♪
910
01:07:59,456 --> 01:08:00,665
No.
911
01:08:00,790 --> 01:08:03,919
No. No.
912
01:08:07,756 --> 01:08:08,757
No.
913
01:08:15,680 --> 01:08:16,806
Fuck!
914
01:08:18,016 --> 01:08:19,142
No!
915
01:08:31,821 --> 01:08:33,949
I thought you were growing, Joe.
916
01:08:34,491 --> 01:08:37,494
But I can see that you still don't believe
the rules apply to you.
917
01:08:37,953 --> 01:08:39,537
You have so much promise,
918
01:08:39,537 --> 01:08:42,290
and there's been
a substantial investment made in you.
919
01:08:42,791 --> 01:08:45,043
That's why we are offering you
another opportunity
920
01:08:45,043 --> 01:08:47,045
despite your behavior last night.
921
01:08:47,045 --> 01:08:49,214
You are so focused on your own interests
922
01:08:49,214 --> 01:08:51,132
that you are missing the big picture.
923
01:08:51,758 --> 01:08:54,386
Perhaps you would respond
to other incentives.
924
01:08:55,428 --> 01:08:56,930
The fuck else can you do?
925
01:08:59,933 --> 01:09:01,893
Hey, hey, hey, hey.
The fuck is this?
926
01:09:02,269 --> 01:09:03,478
Hey, hey. Hey!
927
01:09:04,688 --> 01:09:06,731
Ow, fuck! Oh, God!
928
01:09:07,023 --> 01:09:08,024
Oh, what the fuck?
929
01:09:08,024 --> 01:09:09,651
Your accomplice
has now been punished.
930
01:09:10,735 --> 01:09:13,113
The quota for our entire workforce
has been raised
931
01:09:13,113 --> 01:09:15,365
to 1,000 revolutions per day.
932
01:09:15,365 --> 01:09:17,617
Your workday will begin in five minutes.
933
01:09:17,617 --> 01:09:18,702
A thousand?
934
01:09:18,702 --> 01:09:19,786
Good luck.
935
01:09:19,786 --> 01:09:20,870
Impossible!
936
01:09:20,870 --> 01:09:23,665
Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey.
937
01:09:23,665 --> 01:09:24,749
You-you okay?
938
01:09:24,749 --> 01:09:26,501
I can't stand, man!
939
01:09:27,460 --> 01:09:29,504
They broke my fucking leg!
940
01:09:29,921 --> 01:09:32,507
It's busted to shit! Motherfucker.
941
01:09:32,507 --> 01:09:35,135
Oh, shit. Look, I'm sorry, man.
I'm so sorry.
942
01:09:35,135 --> 01:09:36,636
I can't do
a fuckin' 1,000, man.
943
01:09:36,636 --> 01:09:38,263
I can't even do one.
944
01:09:38,555 --> 01:09:39,973
I can't fucking stand.
945
01:09:39,973 --> 01:09:42,017
I'm so sorry, man.
I didn't-- I didn't mean to.
946
01:09:42,017 --> 01:09:44,394
But you, but you, but you got to.
You can do this, man.
947
01:09:44,394 --> 01:09:45,520
You got, you have no choice.
948
01:09:45,520 --> 01:09:47,647
I can't, man.
It's fucking over!
949
01:09:48,356 --> 01:09:50,859
There aren't fucking sick days here, man.
950
01:09:50,859 --> 01:09:53,028
It's a zero-sum game. Trust me.
951
01:09:53,862 --> 01:09:55,113
We aren't in charge in here.
952
01:09:55,113 --> 01:09:56,656
The fucking algorithms are.
953
01:09:56,656 --> 01:09:58,491
They make all the fucking decisions.
954
01:09:58,491 --> 01:10:01,453
They built this place.
They run the whole fucking system.
955
01:10:01,453 --> 01:10:02,787
Whoa, whoa, whoa, whoa.
956
01:10:03,955 --> 01:10:05,540
We-we're controlled by a computer?
957
01:10:05,832 --> 01:10:07,000
Oh, my God.
958
01:10:09,628 --> 01:10:11,671
You wanna know the best part, Joe?
959
01:10:11,671 --> 01:10:12,756
What?
960
01:10:13,798 --> 01:10:15,467
I helped them build it.
961
01:10:15,467 --> 01:10:17,552
♪
962
01:10:17,552 --> 01:10:19,304
I was in IT.
963
01:10:19,512 --> 01:10:22,599
They wanted us
to get the fucking numbers up,
964
01:10:22,599 --> 01:10:24,684
so we built the algorithm.
965
01:10:25,185 --> 01:10:27,437
It was a language and reasoning model
966
01:10:27,437 --> 01:10:29,272
like no one had ever seen before.
967
01:10:29,272 --> 01:10:32,192
It was the kind of shit
that nobody outside of Mallard
968
01:10:32,192 --> 01:10:34,402
would even believe could exist.
969
01:10:34,402 --> 01:10:36,238
And-and then guess what?
970
01:10:36,821 --> 01:10:40,992
Our algorithm, it built its own algorithm,
971
01:10:40,992 --> 01:10:43,453
which then built its own algorithm.
972
01:10:43,453 --> 01:10:47,457
And we don't even know how
it fucking works anymore.
973
01:10:48,583 --> 01:10:51,002
But it got me promoted, so, yay.
974
01:10:53,213 --> 01:10:54,965
Then I started to wonder
if that shit running
975
01:10:54,965 --> 01:10:57,592
the world's most powerful
multinational corporation
976
01:10:57,592 --> 01:10:59,052
was such a good idea.
977
01:10:59,928 --> 01:11:03,265
I guess, I-I shouldn't have
wondered that out loud.
978
01:11:05,308 --> 01:11:08,353
You can't reason with an equation, man.
979
01:11:10,689 --> 01:11:12,107
It's just an algorithm.
980
01:11:14,776 --> 01:11:16,111
It's just a computer.
981
01:11:19,906 --> 01:11:21,449
Wait a minute.
982
01:11:22,492 --> 01:11:27,080
A computer has to follow... the rules.
983
01:11:28,415 --> 01:11:30,333
What the fuck
are you talking about?
984
01:11:32,168 --> 01:11:34,212
Look, this-this could be
a long shot, but,
985
01:11:36,590 --> 01:11:39,009
if we don't work, right,
986
01:11:39,759 --> 01:11:41,970
and a computer goes exactly by the rules,
987
01:11:41,970 --> 01:11:43,388
like none of us work,
988
01:11:43,388 --> 01:11:46,266
that means zero points
for anybody on the scoreboard.
989
01:11:47,767 --> 01:11:50,562
No-nobody dies, right?
990
01:11:51,104 --> 01:11:52,689
Uh, I mean, yeah.
991
01:11:52,689 --> 01:11:54,858
I guess in, in theory,
if there's not a low man,
992
01:11:54,858 --> 01:11:57,402
it could, I guess, exploit a vulnerability
993
01:11:57,402 --> 01:12:00,155
in the programming language or something,
but-- but what--
994
01:12:00,155 --> 01:12:01,740
Wait, what if that doesn't work?
995
01:12:04,701 --> 01:12:06,036
What do we have to lose?
996
01:12:06,703 --> 01:12:09,372
You have two minutes
before your workday begins.
997
01:12:10,206 --> 01:12:12,375
Okay. Okay. Hey.
998
01:12:12,375 --> 01:12:14,836
Shut the fuck up, Joe.
999
01:12:15,337 --> 01:12:16,963
Just-just hear me out real quick, okay?
1000
01:12:18,632 --> 01:12:21,134
Look, what they have us doing,
1001
01:12:21,968 --> 01:12:23,637
it's no end game to it.
1002
01:12:25,347 --> 01:12:27,891
There is no way we can beat this shit
1003
01:12:27,891 --> 01:12:29,976
by the system they got us working for.
1004
01:12:29,976 --> 01:12:31,061
Shut the fuck up.
1005
01:12:31,061 --> 01:12:34,773
Pushing this big fuckin' stone, wooden--
1006
01:12:34,773 --> 01:12:36,066
I don't even know what the fuck this is...
1007
01:12:36,066 --> 01:12:37,317
Shut the fuck up!
1008
01:12:37,317 --> 01:12:39,903
...around for hours and hours of the day,
1009
01:12:39,903 --> 01:12:43,448
basically killing us one by one!
1010
01:12:44,324 --> 01:12:47,118
We're being controlled
by a fuckin' machine!
1011
01:12:47,369 --> 01:12:50,372
- Fuck the duck.
- Yeah! Fuck the duck!
1012
01:12:50,372 --> 01:12:52,165
We are people!
1013
01:12:53,583 --> 01:12:55,293
We're more than just numbers.
1014
01:12:55,710 --> 01:12:57,879
We're flesh and fuckin' blood.
1015
01:12:59,464 --> 01:13:01,424
And we could take this motherfucker out,
1016
01:13:01,424 --> 01:13:04,511
but we all gotta stick together, okay?
1017
01:13:04,511 --> 01:13:07,138
You have one minute
before your workday begins.
1018
01:13:07,597 --> 01:13:09,224
If we don't work,
1019
01:13:10,141 --> 01:13:12,477
we won't die!
1020
01:13:12,477 --> 01:13:13,687
Yeah!
1021
01:13:14,104 --> 01:13:19,025
Do you hear me?
If we don't work, we won't die!
1022
01:13:19,025 --> 01:13:20,485
We won't die!
1023
01:13:23,655 --> 01:13:25,240
We don't fuckin' work!
1024
01:13:25,532 --> 01:13:26,575
We don't die!
1025
01:13:26,575 --> 01:13:28,868
We don't fuckin' work!
1026
01:13:28,868 --> 01:13:31,288
We don't fuckin' work!
1027
01:13:31,288 --> 01:13:33,164
We don't fuckin' work!
1028
01:13:33,164 --> 01:13:34,749
We don't fuckin' work!
1029
01:13:37,335 --> 01:13:39,337
We don't fuckin' work!
1030
01:13:39,337 --> 01:13:41,047
We don't fuckin' work!
1031
01:13:41,047 --> 01:13:42,632
Fuck the duck!
1032
01:13:47,888 --> 01:13:49,973
We don't fuckin' work!
1033
01:13:49,973 --> 01:13:51,558
We're not fuckin' working!
1034
01:13:51,558 --> 01:13:53,268
We're not fuckin' working!
1035
01:13:53,727 --> 01:13:54,978
We don't fuckin' work!
1036
01:13:54,978 --> 01:13:57,689
We don't fuckin' work!
1037
01:13:57,689 --> 01:13:59,149
We don't fuckin' work!
1038
01:13:59,149 --> 01:14:13,038
We don't fuckin' work!
1039
01:14:13,038 --> 01:14:15,457
- We don't fuckin' work!
- We don't fuckin' work.
1040
01:14:15,457 --> 01:14:17,208
We don't fuckin' work!
1041
01:14:17,208 --> 01:14:21,213
We don't fuckin' work!
1042
01:14:21,213 --> 01:14:22,339
We don't fuckin'...
1043
01:14:22,339 --> 01:14:24,382
Life is unpredictable,
1044
01:14:24,382 --> 01:14:27,093
but your family's future
doesn't have to be.
1045
01:14:27,093 --> 01:14:30,263
Trust Mallard Life Insurance
to provide reliable coverage
1046
01:14:30,263 --> 01:14:31,723
tailored to your needs.
1047
01:14:32,098 --> 01:14:34,809
Our team is here to guide you
every step of the way.
1048
01:14:34,809 --> 01:14:37,687
We look forward to providing you
with comprehensive coverage
1049
01:14:37,687 --> 01:14:40,106
and peace of mind
for when you're no longer there.
1050
01:14:41,399 --> 01:14:42,901
♪
1051
01:14:53,078 --> 01:14:56,164
Hey, Joe, you fuckin' asshole.
1052
01:14:56,164 --> 01:14:57,415
It worked.
1053
01:14:58,541 --> 01:15:01,086
I got out-engineered by a middle manager.
1054
01:15:01,086 --> 01:15:03,922
♪
1055
01:15:15,225 --> 01:15:17,394
Joe, I'm afraid your understanding
1056
01:15:17,394 --> 01:15:18,812
of the rules is flawed.
1057
01:15:19,521 --> 01:15:23,316
To clarify, any employee
who records zero revolutions
1058
01:15:23,316 --> 01:15:25,068
will face immediate termination.
1059
01:15:31,616 --> 01:15:33,243
I'm not dying for you.
1060
01:15:33,743 --> 01:15:35,787
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1061
01:15:35,996 --> 01:15:37,330
No, no, no, who did that?
1062
01:15:37,664 --> 01:15:38,665
Hey.
1063
01:15:39,416 --> 01:15:41,293
Hey, stop it.
1064
01:15:42,836 --> 01:15:44,462
I'm not dying for you.
1065
01:15:44,796 --> 01:15:46,923
No, no, no, it's not about me, huh?
1066
01:15:46,923 --> 01:15:48,633
We-we gotta stick together.
1067
01:15:48,633 --> 01:15:50,385
Stop! Please, don't do this.
1068
01:15:50,385 --> 01:15:51,636
Don't let them win!
1069
01:15:53,096 --> 01:15:55,640
We... we won't die, okay?
1070
01:15:55,640 --> 01:15:58,018
They can't win if we stick together!
1071
01:15:58,018 --> 01:15:59,895
What the fuck is wrong with y'all?
1072
01:15:59,895 --> 01:16:01,563
Stop!
1073
01:16:01,563 --> 01:16:02,689
Fuck!
1074
01:16:02,689 --> 01:16:04,065
We gotta stick together!
1075
01:16:04,065 --> 01:16:05,442
Stop it.
1076
01:16:05,442 --> 01:16:06,818
Stop it!
1077
01:16:07,652 --> 01:16:08,820
Stop it!
1078
01:16:09,696 --> 01:16:10,906
Stop!
1079
01:16:11,990 --> 01:16:13,033
Joe.
1080
01:16:15,368 --> 01:16:16,369
Come here.
1081
01:16:17,245 --> 01:16:20,040
Stop it. Stop. Stop, y'all.
1082
01:16:20,332 --> 01:16:22,042
Come on. Stop working.
1083
01:16:22,709 --> 01:16:24,002
You know what you have to do.
1084
01:16:24,002 --> 01:16:25,545
We agreed. Come on.
1085
01:16:25,545 --> 01:16:27,255
♪
1086
01:16:27,255 --> 01:16:28,340
No.
1087
01:16:29,174 --> 01:16:30,717
No, no, no.
1088
01:16:31,259 --> 01:16:32,594
No, no, no.
1089
01:16:33,386 --> 01:16:35,597
No, I can't do it. I can't do it, man.
1090
01:16:35,597 --> 01:16:37,432
- Joe.
- I-I-I can't.
1091
01:16:38,099 --> 01:16:40,101
- I can't.
- Joe, man, it's alright.
1092
01:16:40,852 --> 01:16:42,354
You tried. You--
1093
01:16:42,354 --> 01:16:43,521
You did good.
1094
01:16:44,272 --> 01:16:45,565
You're a good man.
1095
01:16:47,901 --> 01:16:50,111
JJ is a lucky kid.
1096
01:16:52,280 --> 01:16:54,157
You're gonna be such a good dad, Joe.
1097
01:16:55,784 --> 01:16:58,787
Now, do what you need to do
and get the fuck out of here
1098
01:16:58,787 --> 01:17:00,455
so you can meet your son.
1099
01:17:00,455 --> 01:17:03,500
♪
1100
01:17:05,835 --> 01:17:07,295
I'm sorry, man.
1101
01:17:07,295 --> 01:17:09,548
♪
1102
01:18:06,021 --> 01:18:08,690
♪
1103
01:18:27,959 --> 01:18:30,754
♪
1104
01:18:58,031 --> 01:18:59,074
Hey.
1105
01:19:00,450 --> 01:19:03,703
Have you ever noticed
how beautiful this sky is at night?
1106
01:19:06,039 --> 01:19:07,290
Uh...
1107
01:19:07,290 --> 01:19:08,917
I had never noticed it before.
1108
01:19:10,585 --> 01:19:13,338
I could have been looking up
this whole fuckin' time.
1109
01:19:18,552 --> 01:19:21,763
I'm gonna die a cliché, Joe.
1110
01:19:23,515 --> 01:19:24,641
No, you won't.
1111
01:19:29,187 --> 01:19:30,564
This is gon' baffle me forever,
1112
01:19:30,564 --> 01:19:32,148
so you gotta answer this question.
1113
01:19:33,358 --> 01:19:34,568
What is your name?
1114
01:19:35,860 --> 01:19:37,696
Uh... nope. Mm-mm.
1115
01:19:37,696 --> 01:19:38,989
Remember the rules?
1116
01:19:38,989 --> 01:19:41,616
- I don't do names.
- Enough of that bullshit.
1117
01:19:41,616 --> 01:19:43,952
Look, I know you
don't do names, but, come on.
1118
01:19:44,494 --> 01:19:45,829
You-you gotta tell me.
1119
01:19:52,294 --> 01:19:53,545
Alex.
1120
01:19:56,923 --> 01:19:58,425
Nah.
1121
01:20:02,178 --> 01:20:04,306
Alex, the name engraved--
1122
01:20:05,599 --> 01:20:07,350
You're, you're the Alex?
1123
01:20:08,018 --> 01:20:09,019
Yep.
1124
01:20:09,019 --> 01:20:10,645
Surprise!
1125
01:20:12,022 --> 01:20:13,231
Man, wh--
1126
01:20:13,899 --> 01:20:15,442
Why-why you ain't tell nobody?
1127
01:20:17,319 --> 01:20:18,904
I told you, man, I couldn't.
1128
01:20:20,447 --> 01:20:21,948
I got out of my cell.
1129
01:20:22,574 --> 01:20:23,909
I thought I was in the clear,
1130
01:20:23,909 --> 01:20:27,787
and then I just got tossed
right back in, just like you.
1131
01:20:28,997 --> 01:20:31,082
I thought maybe with you that,
I don't know,
1132
01:20:32,083 --> 01:20:34,002
it would be different.
1133
01:20:34,794 --> 01:20:36,338
I thought that I was just unlucky,
1134
01:20:36,338 --> 01:20:39,716
but turns out
maybe we're all fucked, right?
1135
01:20:39,716 --> 01:20:41,092
There's no escape.
1136
01:20:41,426 --> 01:20:45,513
This is just some kinda loop,
an eternal recurrence,
1137
01:20:46,348 --> 01:20:49,392
a return to the very worst moment
of your life
1138
01:20:49,392 --> 01:20:52,646
over and over and over again.
1139
01:20:55,774 --> 01:20:57,692
The only regret I have is
1140
01:20:57,943 --> 01:21:00,779
that I never figured out a way
to burn this place down.
1141
01:21:05,700 --> 01:21:07,118
You should get some sleep, man.
1142
01:21:08,828 --> 01:21:10,455
You've gotta get back to it tomorrow.
1143
01:21:19,506 --> 01:21:20,882
Farewell, my friend.
1144
01:21:48,326 --> 01:21:52,497
Alright, fuckers,
just get me the fuck outta here already.
1145
01:21:53,999 --> 01:21:57,002
Come on, you cancerous fucks,
give me your best shot.
1146
01:21:58,461 --> 01:21:59,546
Fuck you!
1147
01:21:59,546 --> 01:22:01,923
Oh! Oh! Oh, f--
1148
01:22:04,009 --> 01:22:05,510
Fucking assholes!
1149
01:22:05,510 --> 01:22:06,720
Fuck Mallard!
1150
01:22:06,720 --> 01:22:08,096
Oh!
1151
01:22:13,143 --> 01:22:15,186
Shit! Ohh!
1152
01:22:17,647 --> 01:22:19,608
Oh, my God.
1153
01:22:19,608 --> 01:22:21,234
Ow, shit!
1154
01:22:21,234 --> 01:22:23,194
Ow, fuck!
1155
01:22:23,194 --> 01:22:26,281
This evening's termination
is brought to you by Mallard Trust,
1156
01:22:27,157 --> 01:22:30,076
where your aspirations
transcend the boundaries of time,
1157
01:22:31,077 --> 01:22:32,787
safeguarding prosperity for the future.
1158
01:22:34,873 --> 01:22:37,334
♪
1159
01:22:49,471 --> 01:22:51,806
♪
1160
01:23:00,232 --> 01:23:01,816
Good morning, Joe.
1161
01:23:02,192 --> 01:23:05,111
We understand that this is
a challenging time for you.
1162
01:23:05,445 --> 01:23:07,530
We want to offer our support by providing
1163
01:23:07,530 --> 01:23:10,283
a token of our commitment
to your growth and development.
1164
01:23:10,283 --> 01:23:12,911
We hope that this gesture
will serve as a reminder
1165
01:23:12,911 --> 01:23:14,663
to stay focused on your goals.
1166
01:23:22,003 --> 01:23:23,838
No, I couldn't be here that long.
1167
01:23:30,011 --> 01:23:32,472
Fuck you.
1168
01:23:35,684 --> 01:23:36,810
Fuck you.
1169
01:23:36,810 --> 01:23:38,019
Fuck you!
1170
01:23:38,353 --> 01:23:39,354
Fuck you!
1171
01:23:39,354 --> 01:23:41,189
You don't seem
to appreciate our gift.
1172
01:23:41,189 --> 01:23:44,150
Fuck you! You took everything from me!
1173
01:23:44,734 --> 01:23:46,653
You took everything from me! Fuck you!
1174
01:23:46,653 --> 01:23:48,697
This behavior is unacceptable.
1175
01:23:48,697 --> 01:23:50,907
I've done so much
for this fuckin' company.
1176
01:23:52,075 --> 01:23:55,996
I sacrificed so much,
and you took everything from me!
1177
01:23:57,289 --> 01:23:58,707
Everything!
1178
01:23:58,707 --> 01:24:00,584
Fuck this!
1179
01:24:00,584 --> 01:24:03,336
Damage to company property
will result in immediate termination.
1180
01:24:03,336 --> 01:24:06,131
I don't give a fuck no more!
1181
01:24:06,131 --> 01:24:07,799
You are leaving us no option.
1182
01:24:07,799 --> 01:24:09,134
What the fuck you gonna do?
1183
01:24:09,134 --> 01:24:11,094
You're a productive worker, Joe,
1184
01:24:11,511 --> 01:24:13,763
but you no longer fit
our corporate culture.
1185
01:24:14,180 --> 01:24:17,350
We regret to inform you
your services are no longer required.
1186
01:24:17,684 --> 01:24:19,561
Your employment will now be terminated.
1187
01:24:19,561 --> 01:24:20,687
Good!
1188
01:24:21,980 --> 01:24:22,981
Do it!
1189
01:24:22,981 --> 01:24:24,608
Good luck, Joe.
1190
01:24:25,150 --> 01:24:27,694
♪
1191
01:25:04,522 --> 01:25:05,523
Hey.
1192
01:25:05,523 --> 01:25:07,192
Hey, hey, hey.
1193
01:25:07,192 --> 01:25:08,276
Hey, um...
1194
01:25:08,276 --> 01:25:10,028
Hey, hey, hey.
1195
01:25:10,028 --> 01:25:11,112
Who...?
1196
01:25:11,780 --> 01:25:13,073
What's going on, huh?
1197
01:25:14,574 --> 01:25:16,701
Can somebody tell me
what-what's-what's going on?
1198
01:25:16,701 --> 01:25:18,662
Hey, anybody?
1199
01:25:19,120 --> 01:25:20,956
Come on, come on. Talk to me. Come--
1200
01:25:21,831 --> 01:25:22,999
What's going on?
1201
01:25:23,625 --> 01:25:25,085
Please tell me what the fuck is happenin'.
1202
01:25:26,044 --> 01:25:27,504
Why am I fuckin' here?
1203
01:25:28,421 --> 01:25:29,506
Huh?
1204
01:25:31,258 --> 01:25:33,093
Somebody say--
somebody talk to me, please.
1205
01:25:33,927 --> 01:25:36,054
Talk-talk to me.
Talk to me, please. What's going on?
1206
01:25:36,054 --> 01:25:37,597
Please talk to me. Talk-- Somebody--
1207
01:25:37,597 --> 01:25:39,349
Why the fuck y'all not talking back?
1208
01:25:39,808 --> 01:25:41,059
What's going on?
1209
01:25:41,643 --> 01:25:42,644
Huh?
1210
01:25:43,603 --> 01:25:45,188
Who the fuck runs this shit, huh?
1211
01:25:46,022 --> 01:25:47,941
Who's controlling
the fuckin' computer, huh?
1212
01:25:48,316 --> 01:25:49,776
Who's controlling the duck?
1213
01:25:49,776 --> 01:25:51,111
Talk to me!
1214
01:25:52,362 --> 01:25:54,239
What the fuck is going on?
1215
01:25:54,948 --> 01:25:56,032
Huh?
1216
01:26:18,638 --> 01:26:19,639
Hiya, Joe.
1217
01:26:20,056 --> 01:26:21,558
Happy Mallard morning.
1218
01:26:22,225 --> 01:26:24,936
♪
1219
01:26:28,481 --> 01:26:29,774
I love my job.
1220
01:26:32,402 --> 01:26:33,695
Every goddamn part.
1221
01:26:38,909 --> 01:26:40,660
But there is nothing,
1222
01:26:42,162 --> 01:26:45,957
nothing I love more than a termination.
1223
01:26:46,958 --> 01:26:48,877
♪
1224
01:26:51,004 --> 01:26:52,297
You meet the team?
1225
01:26:53,798 --> 01:26:54,841
Human resources.
1226
01:26:56,635 --> 01:26:59,638
Twelve witnesses to each termination.
1227
01:27:00,138 --> 01:27:01,181
Everything's documented.
1228
01:27:02,515 --> 01:27:04,392
After all,
we're a publicly traded company,
1229
01:27:05,810 --> 01:27:07,812
and everyone
is part of the Mallard family.
1230
01:27:13,526 --> 01:27:15,654
Now what is it with you management types?
1231
01:27:18,365 --> 01:27:20,367
I mean, Mallard has given
you the whole world,
1232
01:27:20,951 --> 01:27:22,327
but you still want more.
1233
01:27:25,747 --> 01:27:27,290
And, you know,
1234
01:27:28,792 --> 01:27:30,377
I have my annual review coming up.
1235
01:27:31,962 --> 01:27:33,755
Maybe Mallard will level me up.
1236
01:27:36,132 --> 01:27:38,176
They might even move me
to Mallard Crossings.
1237
01:27:41,930 --> 01:27:43,723
I hear there'll be a vacancy soon.
1238
01:27:45,684 --> 01:27:49,104
Yeah, 1431 Parkway Drive.
1239
01:27:51,314 --> 01:27:53,066
Wonderful family lives there,
1240
01:27:53,733 --> 01:27:54,818
little boy,
1241
01:27:56,069 --> 01:27:57,070
single mom.
1242
01:27:59,030 --> 01:28:00,031
Yeah.
1243
01:28:00,865 --> 01:28:02,492
She's a real piece of ass.
1244
01:28:04,786 --> 01:28:07,080
Shit, maybe she'll even stay.
1245
01:28:07,080 --> 01:28:08,373
Shut the fuck up! Fucking...
1246
01:28:10,166 --> 01:28:11,793
Stay the fuck away from my family.
1247
01:28:14,796 --> 01:28:17,507
Joe, the guard
has failed his task.
1248
01:28:17,507 --> 01:28:18,884
Fuck...
1249
01:28:18,884 --> 01:28:21,303
The penalty for which
is immediate termination.
1250
01:28:22,512 --> 01:28:24,347
In exchange for completing
this assignment,
1251
01:28:24,347 --> 01:28:26,850
your termination order will be revoked,
1252
01:28:27,851 --> 01:28:29,352
and you'll be promoted to level nine.
1253
01:28:30,520 --> 01:28:31,771
Then, you will find your purpose.
1254
01:28:31,771 --> 01:28:33,857
Come on, Joe.
1255
01:28:40,488 --> 01:28:41,656
Do it.
1256
01:28:46,912 --> 01:28:47,913
Do it, Joe.
1257
01:28:50,206 --> 01:28:51,207
Do it.
1258
01:28:54,211 --> 01:28:55,420
Do it.
1259
01:28:55,712 --> 01:28:57,172
- Do it, Joe.
- Joe.
1260
01:28:57,839 --> 01:28:58,924
Do it.
1261
01:29:01,593 --> 01:29:02,594
Joe.
1262
01:29:04,221 --> 01:29:05,263
Joe.
1263
01:29:05,263 --> 01:29:07,849
♪
1264
01:29:10,143 --> 01:29:11,228
Mm-mm.
1265
01:29:13,146 --> 01:29:15,106
I'm not a monster.
1266
01:29:17,901 --> 01:29:19,194
I'm not a monster.
1267
01:29:21,529 --> 01:29:23,240
I'm not a fuckin' monster!
1268
01:29:24,574 --> 01:29:25,617
You are!
1269
01:29:27,953 --> 01:29:29,287
I'm not a monster!
1270
01:29:30,205 --> 01:29:32,040
And you're not gonna make me one.
1271
01:29:33,250 --> 01:29:34,292
You're all monsters!
1272
01:29:35,418 --> 01:29:37,003
Every last one of y'all!
1273
01:29:38,797 --> 01:29:39,965
You know somethin'?
1274
01:29:40,382 --> 01:29:41,633
I'm glad y'all are here.
1275
01:29:42,384 --> 01:29:44,219
I'm glad you're fuckin' here
1276
01:29:44,219 --> 01:29:46,471
'cause I want you to hear me
and hear me clearly.
1277
01:29:46,471 --> 01:29:50,892
I... fuckin'... quit!
1278
01:30:09,244 --> 01:30:10,620
Hiya, Joe.
1279
01:30:10,620 --> 01:30:12,872
♪
1280
01:30:12,872 --> 01:30:15,250
Johnny, your HR partner.
1281
01:30:16,251 --> 01:30:19,754
You've just experienced
our advanced career training simulation.
1282
01:30:20,797 --> 01:30:22,007
It's okay.
1283
01:30:22,007 --> 01:30:23,341
The tech can leave you a little foggy.
1284
01:30:23,341 --> 01:30:25,719
It'll come back. I just came out myself.
1285
01:30:26,219 --> 01:30:27,429
Oh, nice.
1286
01:30:35,061 --> 01:30:36,354
Sorry, I missed lunch.
1287
01:30:40,108 --> 01:30:41,985
What am I thinking?
You missed lunch, too.
1288
01:30:41,985 --> 01:30:43,445
You want some of these chips, bro?
1289
01:30:50,243 --> 01:30:53,663
You volunteered for
our lunchtime improvement program.
1290
01:30:57,334 --> 01:31:00,879
You give us 60 minutes,
come back refreshed and ready
1291
01:31:00,879 --> 01:31:03,465
with a new appreciation
for your work at Mallard.
1292
01:31:04,507 --> 01:31:06,426
I know it feels like
you were in there for months.
1293
01:31:06,426 --> 01:31:09,179
Feels that way to me, too, believe me,
1294
01:31:09,179 --> 01:31:10,764
but, uh, it was only an hour.
1295
01:31:11,973 --> 01:31:15,977
It was all manufactured,
the space, the passage of time,
1296
01:31:15,977 --> 01:31:17,604
like a video game.
1297
01:31:18,230 --> 01:31:21,149
For example, your son,
he hasn't even been born yet.
1298
01:31:21,566 --> 01:31:24,277
And obviously, you didn't
smash my face in, right?
1299
01:31:25,320 --> 01:31:27,572
Yes, you were struggling
to break through the ranks
1300
01:31:27,572 --> 01:31:29,866
of middle management,
stuck at level eight.
1301
01:31:30,742 --> 01:31:33,912
But watching you in there,
Mallard realized something.
1302
01:31:35,372 --> 01:31:36,831
You weren't struggling
'cause you weren't good enough.
1303
01:31:36,831 --> 01:31:40,168
You're too good, you know.
Slow it down.
1304
01:31:40,168 --> 01:31:42,921
No, you just weren't being challenged,
1305
01:31:42,921 --> 01:31:46,007
so... we threw some challenges your way.
1306
01:31:46,925 --> 01:31:48,343
And look at this.
1307
01:31:48,343 --> 01:31:50,554
Boom, your productivity spiked.
1308
01:31:51,054 --> 01:31:52,847
Your leadership was off the charts,
1309
01:31:52,847 --> 01:31:56,685
uh, creativity, ingenuity,
that little coup you staged.
1310
01:31:56,685 --> 01:31:57,852
That's big stuff.
1311
01:31:58,270 --> 01:32:00,063
I mean, you showed a willingness to fight.
1312
01:32:00,063 --> 01:32:01,898
You're an outside-the-box thinker, Joe.
1313
01:32:03,441 --> 01:32:05,277
Leadership material.
1314
01:32:06,861 --> 01:32:09,906
Oh, and I know I said that Mallard
was watching you the whole time.
1315
01:32:10,365 --> 01:32:11,449
It's more like,
1316
01:32:12,576 --> 01:32:15,328
Mallard was inside your head.
1317
01:32:29,301 --> 01:32:30,969
Oh! Noon o'clock.
1318
01:32:31,720 --> 01:32:33,263
Time to check out your new office.
1319
01:32:33,972 --> 01:32:35,557
Come on, buddy.
1320
01:32:35,557 --> 01:32:37,934
♪
1321
01:32:51,573 --> 01:32:53,950
The Mallard corporate ranks
are endless.
1322
01:32:54,868 --> 01:32:57,412
Most days, it feels like
you could keep climbing forever.
1323
01:32:58,955 --> 01:33:01,416
Now, this is us, floor 66, management.
1324
01:33:07,714 --> 01:33:09,591
Probably never been this high before, huh?
1325
01:33:11,343 --> 01:33:12,552
It's a lot to take in.
1326
01:33:13,553 --> 01:33:14,554
Yeah.
1327
01:33:15,805 --> 01:33:17,432
Somehow the-the air is,
1328
01:33:17,891 --> 01:33:18,934
I don't know, different up here.
1329
01:33:18,934 --> 01:33:21,269
It's... better, you know?
1330
01:33:34,616 --> 01:33:35,784
I know how it feels.
1331
01:33:35,784 --> 01:33:37,619
You give years to Mallard,
1332
01:33:38,203 --> 01:33:40,497
start having dreams at night
you're still at work.
1333
01:33:41,790 --> 01:33:44,584
Stock goes up, company gets bigger,
and you start to wonder,
1334
01:33:44,584 --> 01:33:46,670
"Does anyone here even know I'm alive?"
1335
01:33:46,670 --> 01:33:48,088
Well, I do.
1336
01:33:49,047 --> 01:33:51,841
Mallard does,
and now you're being rewarded.
1337
01:33:54,803 --> 01:33:56,137
Come on, this way.
1338
01:34:05,897 --> 01:34:08,942
♪
1339
01:34:11,444 --> 01:34:12,445
Hey, Mallard.
1340
01:34:12,445 --> 01:34:14,030
Yes, Johnny?
1341
01:34:14,030 --> 01:34:15,115
Look who's here.
1342
01:34:15,574 --> 01:34:17,367
Welcome to
upper management, Joe.
1343
01:34:17,993 --> 01:34:19,869
We look forward
to your continued improvement.
1344
01:34:20,412 --> 01:34:21,538
Have a great day.
1345
01:34:23,290 --> 01:34:24,583
Isn't she the best?
1346
01:34:31,256 --> 01:34:33,842
♪
1347
01:34:35,302 --> 01:34:37,220
You no longer fit
our corporate culture.
1348
01:34:37,220 --> 01:34:38,513
- Good luck, Joe.
- Fuck you!
1349
01:34:42,809 --> 01:34:44,477
Welcome to your new home.
1350
01:34:52,193 --> 01:34:54,321
We found this in your data
and loaded it up.
1351
01:34:54,738 --> 01:34:57,032
Thought we'd make
your home screen feel like home.
1352
01:34:57,032 --> 01:34:58,783
Your tablet is loaded up
with training videos.
1353
01:34:58,783 --> 01:35:01,828
You have till 7:00 p.m.
to watch your quota of 10 videos.
1354
01:35:01,828 --> 01:35:03,872
Cafeteria's open if you need to stay late.
1355
01:35:04,623 --> 01:35:06,416
Mallard makes a hell of a bologna.
1356
01:35:08,627 --> 01:35:10,962
I'll be sending over
your perk package, housing upgrade,
1357
01:35:10,962 --> 01:35:13,590
vehicle upgrade, bonus structure.
1358
01:35:14,049 --> 01:35:15,884
Oh, and one more thing.
1359
01:35:16,927 --> 01:35:18,345
Your standard NDA.
1360
01:35:18,345 --> 01:35:20,972
Discussing the nature
of Mallard's proprietary career training
1361
01:35:20,972 --> 01:35:22,933
will lead to an immediate termination.
1362
01:35:22,933 --> 01:35:25,268
Can't tell your coworkers, superiors,
1363
01:35:25,268 --> 01:35:27,646
underlings, mom, wife, priest, nobody.
1364
01:35:28,146 --> 01:35:31,024
We wouldn't wanna undermine
the effectiveness of the simulation.
1365
01:35:31,024 --> 01:35:32,192
Understood?
1366
01:35:33,777 --> 01:35:35,445
What am I saying?
Of course, you understand.
1367
01:35:35,445 --> 01:35:37,113
You're a Mallard man.
1368
01:35:39,658 --> 01:35:40,909
Sign right here.
1369
01:35:53,838 --> 01:35:54,839
Do it, Joe.
1370
01:35:54,839 --> 01:35:56,132
Took everything!
1371
01:35:58,426 --> 01:36:00,470
♪
1372
01:36:10,939 --> 01:36:12,399
Congratulations, Joe.
1373
01:36:12,983 --> 01:36:14,985
Mallard truly is your company
1374
01:36:16,278 --> 01:36:17,362
for life.
1375
01:37:34,606 --> 01:37:35,607
Mallard,
1376
01:37:36,900 --> 01:37:38,193
call Kate.
1377
01:37:38,610 --> 01:37:40,278
Calling Kate Stevens.
1378
01:37:45,033 --> 01:37:46,451
A midday call?
1379
01:37:46,451 --> 01:37:47,786
Who died?
1380
01:37:50,622 --> 01:37:51,706
Joe?
1381
01:37:52,457 --> 01:37:53,750
Baby, are you there?
1382
01:37:53,750 --> 01:37:54,834
Um...
1383
01:37:56,545 --> 01:37:57,546
Babe.
1384
01:37:58,713 --> 01:37:59,965
Yeah, I'm here.
1385
01:38:01,383 --> 01:38:02,676
I-I just, um...
1386
01:38:04,302 --> 01:38:06,388
First of all, I just wanted
to hear your voice.
1387
01:38:07,305 --> 01:38:08,640
And, um,
1388
01:38:10,308 --> 01:38:12,269
call you and tell you I love you.
1389
01:38:13,728 --> 01:38:15,355
Ten years you've been at this job,
1390
01:38:15,355 --> 01:38:17,357
and you have never called me during work.
1391
01:38:18,066 --> 01:38:19,401
I just, um...
1392
01:38:20,777 --> 01:38:21,945
I don't know.
1393
01:38:25,156 --> 01:38:26,366
I just miss you.
1394
01:38:29,578 --> 01:38:32,581
I've, uh, had a-- I've had a very, um,
1395
01:38:36,668 --> 01:38:38,795
long and interesting day.
1396
01:38:40,881 --> 01:38:42,048
Oh, hold on, hold on.
1397
01:38:43,216 --> 01:38:45,302
Oh, my goodness, JJ's kicking.
1398
01:38:47,012 --> 01:38:49,139
He recognizes your voice.
1399
01:38:49,139 --> 01:38:51,266
Oh, that's so sweet.
1400
01:38:55,687 --> 01:38:58,523
Look, um, I'll be home late tonight.
1401
01:38:58,523 --> 01:39:00,358
I'm working a little late, okay?
1402
01:39:00,692 --> 01:39:01,776
Again?
1403
01:39:04,779 --> 01:39:06,323
This time it's-it's--
1404
01:39:08,617 --> 01:39:09,784
This time it's different.
1405
01:39:09,784 --> 01:39:11,411
Joe.
1406
01:39:13,788 --> 01:39:15,999
Can you, can you do me
a favor and-and, um,
1407
01:39:19,252 --> 01:39:20,837
put the, put the phone to your belly?
1408
01:39:23,924 --> 01:39:25,300
Hey, JJ.
1409
01:39:28,136 --> 01:39:29,512
Can't wait to meet you.
1410
01:39:32,265 --> 01:39:34,434
All right, baby, I'll call you--
I-I'll see you later.
1411
01:39:34,434 --> 01:39:35,936
I-I'll be home later, okay?
1412
01:39:35,936 --> 01:39:37,979
Okay. I love you.
1413
01:39:38,188 --> 01:39:39,189
Love you.
1414
01:39:39,189 --> 01:39:42,150
♪
1415
01:40:04,673 --> 01:40:07,217
♪
1416
01:40:07,217 --> 01:40:09,511
I will be a father to my son.
1417
01:40:10,095 --> 01:40:12,681
I will be a father to my son.
1418
01:40:13,390 --> 01:40:15,934
I will be a father to my son.
1419
01:40:18,728 --> 01:40:20,689
...your company for life.
1420
01:40:24,734 --> 01:40:26,236
I'm gonna burn
1421
01:40:26,945 --> 01:40:28,738
this motherfucker down.
1422
01:40:59,895 --> 01:41:03,189
♪
1423
01:41:57,327 --> 01:41:59,955
We hope your journey
through tonight's feature presentation
1424
01:41:59,955 --> 01:42:02,499
has been both enjoyable and enlightening.
1425
01:42:02,499 --> 01:42:06,253
We trust you were stirred to evaluate
and conquer your personal quotas
1426
01:42:06,253 --> 01:42:09,506
today, tomorrow, and into the future.
1427
01:42:10,423 --> 01:42:14,010
Mallard, your company for life.
1428
01:42:16,096 --> 01:42:19,182
♪
1429
01:43:16,323 --> 01:43:19,326
♪
1430
01:44:17,092 --> 01:44:20,095
♪
1431
01:45:16,484 --> 01:45:19,446
♪
100360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.