Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:54,254
Bin Bin Bu Bu Bu Bu Bu
2
00:01:09,164 --> 00:01:12,412
Ne yapacak Bak ne fikir değil bu.
3
00:01:18,406 --> 00:01:18,686
Hoş gördiniz.
4
00:01:19,899 --> 00:01:36,418
Bu Tamam.
5
00:01:37,349 --> 00:01:55,875
Bu Gözümle kızımın üstüniden çekmezsin.
6
00:01:56,849 --> 00:01:57,487
Anladım.
7
00:01:57,488 --> 00:01:58,485
Ortasında gerçekleşu.
8
00:02:01,438 --> 00:02:02,475
Bak ben sevap derleler.
9
00:02:06,119 --> 00:02:07,235
Tamam, tamam.
10
00:02:07,236 --> 00:02:08,151
Tamam takipte alalım.
11
00:02:09,585 --> 00:02:09,824
Sağ ol.
12
00:02:12,549 --> 00:02:13,428
Bir garip var.
13
00:02:14,067 --> 00:02:16,065
Daha damat dosyası oluşturulmadan nasıl
14
00:02:16,066 --> 00:02:17,183
başladık hemen bir soruşturnuz.
15
00:02:19,740 --> 00:02:21,949
Çünkü Aslan kralın iyisiydi.
16
00:02:24,658 --> 00:02:26,172
Soruştur haber'in önünden öğrendi tabii.
17
00:02:27,048 --> 00:02:28,938
Sonra da her şeyi Hızdırdı.
18
00:02:29,897 --> 00:02:31,934
Olayların kontrolü hep kendisine olsun istiyor.
19
00:02:31,935 --> 00:02:32,533
O yüzden.
20
00:02:32,534 --> 00:02:33,691
Ha bir de şey, ufak
21
00:02:33,692 --> 00:02:34,810
bir cezayla kurtarır diye düşünmüştü.
22
00:02:36,063 --> 00:02:36,343
Var ya.
23
00:02:37,222 --> 00:02:38,940
Poşet poşetu yıkıyorlardı o kirli çamaşırları.
24
00:02:39,620 --> 00:02:40,499
Muhasebeciler mi?
25
00:02:41,098 --> 00:02:42,657
Tıkır tıkır çalışıyorlardır minareye
26
00:02:42,658 --> 00:02:43,376
kılıfıp dikmek için.
27
00:02:45,389 --> 00:02:47,866
Ee şimdi planlar?
28
00:02:49,944 --> 00:02:50,543
Plan şu.
29
00:02:51,862 --> 00:02:53,300
Tolgaınlararak de belgeleri alacağız.
30
00:02:54,595 --> 00:02:55,314
Televizyon'dan çıkaracağız.
31
00:02:56,394 --> 00:02:57,155
Kanıt olmak yetmez.
32
00:02:58,194 --> 00:02:58,915
Damat hakk yürüünmeli.
33
00:03:00,034 --> 00:03:02,194
Yoksa al sonla iste dini yaptırır.
34
00:03:04,607 --> 00:03:06,800
Madem aslan haberi vardı niye bütün aileni tıklatı?
35
00:03:08,276 --> 00:03:08,993
Öyle saçma ibrahimme.
36
00:03:10,190 --> 00:03:10,948
Yok saçma değil.
37
00:03:12,304 --> 00:03:16,031
Bu tipiki Yusuf soy hareketi. Sen daha iyiiz?
38
00:03:18,069 --> 00:03:20,745
Şimdi öyle biraz kontrolü kaybeder gibi oldu ya.
39
00:03:21,877 --> 00:03:23,951
Bir bin nasihat saatten iyidir diye.
40
00:03:23,952 --> 00:03:25,586
Ortada böyle Alevilerde.
41
00:03:26,383 --> 00:03:30,212
Bu şeylerdi buna Pilavcı da değil mi?
42
00:03:32,581 --> 00:03:33,100
O değil.
43
00:03:36,015 --> 00:03:37,571
Delii yurt dışıaıpk güzel çakmış.
44
00:03:42,380 --> 00:03:44,020
Dedim manyağ yapacak bir kadın?
45
00:03:44,021 --> 00:03:45,140
Vallahi belgesel olsa seyrederim.
46
00:03:51,795 --> 00:03:55,875
Bu sorusu bunun kapsamı ne sadece kalpı öğreneceğiz.
47
00:03:57,369 --> 00:03:59,524
Bu arada içeride sorulacak bütün kritik soruları
48
00:03:59,525 --> 00:04:01,719
bilmiyorum diye cevap vereceksiniz tamam mı?
49
00:04:01,720 --> 00:04:04,991
Bir neye ne zaman nasıl cevap vereceğim? Iyidir.
50
00:04:05,884 --> 00:04:08,516
Bu ilk anlaşılımız zevk ki. O zaman niye öğretirsinn?
51
00:04:09,313 --> 00:04:09,871
Oğlum nea?
52
00:04:10,709 --> 00:04:12,862
Hakkında soruşturturma var diye evlen binelim mi?
53
00:04:23,603 --> 00:04:28,885
Katarlar Isterseniz ifadeniz alınmadan önce
54
00:04:28,886 --> 00:04:30,362
ailenize ve avukatınızla görüşebilirsiniz.
55
00:04:32,238 --> 00:04:32,837
Kapıları kapatmış.
56
00:04:34,610 --> 00:04:34,889
Efendim?
57
00:04:48,759 --> 00:04:50,767
Çıkış yap. Nasıl fark etme.
58
00:05:04,469 --> 00:05:14,023
Aslan Hayırdır avukat boyunca hazır
59
00:05:14,024 --> 00:05:15,220
yapmışken niye bu böyle panik?
60
00:05:15,738 --> 00:05:17,253
Önce bakırtan bir telefon geldi.
61
00:05:17,254 --> 00:05:18,370
Haber gel bana karışık.
62
00:05:18,984 --> 00:05:20,502
Bakırtan uzunsuz bir para çıkış olmuş.
63
00:05:21,341 --> 00:05:24,098
O başkade toplanan tutar. Başka bir insan baktırılmış.
64
00:05:24,977 --> 00:05:27,786
Sen benle dalga mı geçsun kardeşim? Anlamadın mı?
65
00:05:27,787 --> 00:05:29,860
Bu kadar para çalınmış şimdi bizim bunla yine haberiz.
66
00:05:30,577 --> 00:05:32,731
Anne zaten temiz ediyorum holding artık vermiştik.
67
00:05:33,329 --> 00:05:34,605
Bakın tabii bu sosyolojik olacağı
68
00:05:34,606 --> 00:05:35,841
aklımızın ucunden bile geçirmişti.
69
00:05:37,053 --> 00:05:38,271
Parayı Tolga.
70
00:05:40,882 --> 00:05:41,959
Çorbası. Tamam.
71
00:05:45,487 --> 00:05:48,763
Şu an bunun duyulmaması lazım.
72
00:05:49,961 --> 00:05:52,251
Eğer bu duyulursa planladığ bu
73
00:05:52,252 --> 00:05:53,886
soruşturmayı kapatamayı Bak kapattırmazlar.
74
00:05:54,923 --> 00:05:58,751
Zaten basın tepemi iyilerimimiz çınlaırlar tamam haklı.
75
00:05:59,509 --> 00:06:00,705
Ama çevrenle bir yeri yok.
76
00:06:01,639 --> 00:06:03,476
Yeter kesin okulda bakırla ilgili bir konu açılma.
77
00:06:04,036 --> 00:06:06,153
Yok, ben şimdi annemle amcamla konuşacağım onları
78
00:06:06,154 --> 00:06:08,070
Zaten tek kelime konuşmazlar üç maymunu olacaklar.
79
00:06:09,482 --> 00:06:10,199
Dibinuda demleecek.
80
00:06:10,717 --> 00:06:12,511
Sakın ha sakın, sakın.
81
00:06:13,029 --> 00:06:15,301
Onun şekilde de terlikin hiçbir alakası yok.
82
00:06:15,302 --> 00:06:16,855
Kızın kafasını karıştıracaksın zaten.
83
00:06:17,389 --> 00:06:19,504
Içerie soru sorarlar. Hepsini zaten bilmiyorum.
84
00:06:19,505 --> 00:06:21,141
Dükkan şey yapacak, gönderecek olur, tamam.
85
00:06:35,289 --> 00:07:48,325
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Gördünüz gibi?
86
00:07:49,125 --> 00:07:51,525
Aile işle işkence hak bilgisi yok.
87
00:07:51,526 --> 00:07:53,565
Malumları yaşadığı olayların da bir etkisi var tabii.
88
00:07:54,325 --> 00:07:56,245
Tamam? Tamam sonra soru.
89
00:07:57,935 --> 00:08:00,246
Aile ile ilgili herhangi bir tüzel kişiliklernın
90
00:08:00,844 --> 00:08:02,478
da mali bir ilişki var mı?
91
00:08:05,643 --> 00:08:05,962
Yok.
92
00:08:07,239 --> 00:08:08,796
Aile adını var olan şirketlerin
93
00:08:08,797 --> 00:08:10,074
filmlerinden bir haberim yok.
94
00:08:14,800 --> 00:08:16,780
Ah bir dakika.
95
00:08:18,880 --> 00:08:24,173
Bu mali ilişkiler illa şirketlernden olmak zorunda mı?
96
00:08:25,291 --> 00:08:25,770
Neden sordunuz?
97
00:08:37,850 --> 00:08:38,750
Iyi var?
98
00:08:40,610 --> 00:08:41,049
Peki?
99
00:08:43,662 --> 00:08:48,656
Asansörla evliliğim boyunca hesabıma aktarılan on
100
00:08:48,657 --> 00:08:51,588
bin dolar değerinde bir para var.
101
00:08:52,267 --> 00:08:54,704
Bene her ay düzenli olarak bu parayı
102
00:08:55,384 --> 00:08:58,820
ailenin vakfı olan şebnemme geri iadetim.
103
00:09:00,355 --> 00:09:05,635
Yani küçük bir detay ama belki var.
104
00:09:07,930 --> 00:09:16,822
Bu Hayır avukat.
105
00:09:16,823 --> 00:09:18,101
Benim oldu ters durum bunlar
106
00:09:18,102 --> 00:09:20,218
böyle geldin çık çıktıyım içeri. Gelin akşam.
107
00:09:21,097 --> 00:09:23,389
Demin' ifadesine gelin maaşından bahsettim.
108
00:09:23,390 --> 00:09:24,988
Mevzu baksaae var.
109
00:09:25,587 --> 00:09:26,746
Çağırıyor ne diyordur ya?
110
00:09:26,747 --> 00:09:28,504
Vakıfsa ne yap kız var deiz.
111
00:09:28,505 --> 00:09:29,743
Rüya, size daha sonra açıklayacağım.
112
00:09:30,422 --> 00:09:32,060
Sıkıntılık bir durum ol Nevin Hanımın ifadesinde.
113
00:09:33,073 --> 00:09:34,190
Kendisinde yak değil.
114
00:09:35,427 --> 00:09:35,927
Müsaade.
115
00:09:39,830 --> 00:10:44,197
Bu Bu Bu, bir sakin olun.
116
00:10:44,796 --> 00:10:45,396
Geçin geçin dur.
117
00:10:50,079 --> 00:10:51,514
Ibo seninkilere bir haber ver.
118
00:10:52,432 --> 00:10:53,907
Halletmeniz gereken bir iş var.
119
00:10:55,263 --> 00:10:55,742
De mi?
120
00:10:58,031 --> 00:11:00,785
Bu kadın ya ölecek yağ çekecek.
121
00:11:05,430 --> 00:11:34,314
Bu Vakıfla ilgili yapılan haksız
122
00:11:34,315 --> 00:11:36,946
iddiaların kaynağı şu gördüğümüz kadındır.
123
00:11:38,342 --> 00:11:41,589
Eğer bir yolculuk yapıldıysa yapan da da kendisidir.
124
00:11:42,907 --> 00:11:47,500
Kimse benim aileme bana vakuma çamur atama.
125
00:11:47,501 --> 00:11:48,834
Çok fena canını yakarıım.
126
00:11:49,992 --> 00:11:52,210
Gerçekler yakında ortaya gidip gölgesiniz.
127
00:11:52,949 --> 00:11:55,626
Sevil Hanım, hülya açıklaa önlem ne söyleyeceksiniz?
128
00:11:59,712 --> 00:12:01,029
Ben sadece gerçeği söyledim.
129
00:12:01,787 --> 00:12:02,785
Öyle yapmaya devam edeceğim.
130
00:12:04,022 --> 00:12:04,781
Adalete güveniyorum.
131
00:12:05,474 --> 00:12:07,468
Hadi edin hadi. Soklar.
132
00:12:11,894 --> 00:12:12,771
Bunlar da ayrı günlerimiz.
133
00:12:18,696 --> 00:12:21,493
Küçücüklar bir dakikaa girmişsiniz ya. Utanın, utanın.
134
00:12:22,292 --> 00:12:25,182
Cehenneme gideceksiniz cehenneme. Hem de en dibine.
135
00:12:28,774 --> 00:12:30,450
Bunun duvar burada kameraları var.
136
00:12:30,451 --> 00:12:31,927
Senin bütün dişlerim geçerdi mi.
137
00:12:32,446 --> 00:12:36,614
Da yavaş Ateş bu kadar aralanacağını ben de bilmiyordum.
138
00:12:37,853 --> 00:12:40,344
Iyi bir kımıl çaktık. Doktor.
139
00:12:40,345 --> 00:12:42,736
Benzin döktü sıra. Iş kim oğlum?
140
00:12:43,613 --> 00:12:45,846
Ilyas yaşıyor Ilaç sen netiyorsun lan he?
141
00:12:46,564 --> 00:12:47,281
Kötüyüm oğlum ben.
142
00:12:47,999 --> 00:12:49,889
Kimliğle istersem onu istiyorum. Sana ne?
143
00:12:50,889 --> 00:12:52,250
Oğlum sen de hani bu kadar
144
00:12:52,251 --> 00:12:54,410
böyle aşağılık bir adam oldun lan? Evet oldum.
145
00:12:56,250 --> 00:12:58,490
Neyini anlamıyorsun lan? Iyi olduum da ne oldu?
146
00:12:59,623 --> 00:13:01,698
Hayatımda başıma gelen kötülüklerin hepsi ilikten geldi.
147
00:13:02,416 --> 00:13:05,968
Kötülük oğlum ben artık. Çok rahatmiş ya. Hem de zevkli.
148
00:13:08,138 --> 00:13:09,732
O Ilyas abin günüe şöyle.
149
00:13:10,848 --> 00:13:13,519
Madem yangın çıktı, önce gec yakacağım amın koy koyyım.
150
00:13:14,994 --> 00:13:17,324
Kör müsün lan?? Görmüyor musun?
151
00:13:17,325 --> 00:13:19,281
Cayır niye görüyorsunuz lan? Evet.
152
00:13:20,240 --> 00:13:21,359
Hadi git sen dur bakalım söndürebilirsin.
153
00:13:22,998 --> 00:13:24,356
Bacı. Hadi.
154
00:13:26,489 --> 00:13:27,568
Yaz yönetici ya.
155
00:13:28,846 --> 00:13:30,923
Soylar cehenneme çeki yapıyor.
156
00:13:31,563 --> 00:13:33,880
Tek gidiş, dönüşü yok. Yavaş!
157
00:13:36,089 --> 00:13:36,527
Yakacakmış.
158
00:13:44,160 --> 00:13:46,680
Böyle aşkın uçağıa sıçayım ya. Bu ne be?
159
00:13:46,681 --> 00:13:47,560
Bu ne aşk mı bu?
160
00:13:48,560 --> 00:13:51,040
Gider yurt dışı yata koyar, öbürü gider
161
00:13:51,041 --> 00:13:52,853
aile yeni odasına atom bomba bırakır.
162
00:13:53,491 --> 00:13:54,448
Önce baba manyaklar.
163
00:13:55,565 --> 00:13:57,639
Ya ne olacağacak şimdi? Ne olacak ha?
164
00:14:05,910 --> 00:14:07,266
Bu soruşturma mı onlara bir şey
165
00:14:07,267 --> 00:14:11,191
yapacağım Ya onlar ilgi onlar kökü.
166
00:14:11,870 --> 00:14:13,048
Hiçbir şey olmaz ol.
167
00:14:14,824 --> 00:14:15,502
Ya niye anlamıyorsun?
168
00:14:16,700 --> 00:14:17,658
Demiyormuşsun sen beni.
169
00:14:23,182 --> 00:14:24,419
Bebeğ bir şey söylesene.
170
00:14:28,890 --> 00:14:54,279
Ben Içeriiz Bu Değiller, ehliyetyiz lütfen.
171
00:15:04,434 --> 00:15:06,712
Aracı yeimin otoparkına çekmemiz gerekiyor.
172
00:15:06,713 --> 00:15:08,091
Lütfen aşağı in. Aa?
173
00:15:09,828 --> 00:15:11,707
Delikanlı hanım'nın mal varlığ ve mahkeme tarafından
174
00:15:12,266 --> 00:15:15,316
ihtiyac ve karar uygulanmış aracı almamız gerekiyor.
175
00:15:20,225 --> 00:15:23,154
Ya bu soruşturmanden olmaz senin
176
00:15:23,155 --> 00:15:25,751
çocuğum bir şey söylesene. Evet?
177
00:15:28,628 --> 00:15:29,268
Bak ya.
178
00:15:31,585 --> 00:15:31,825
Gülüyor.
179
00:15:33,077 --> 00:15:35,748
Var gel Diye gidiyorsun? Dem.
180
00:15:36,905 --> 00:15:38,858
Allah'ım ya, başıma gelmeyen kalmadım.
181
00:15:39,376 --> 00:15:41,112
Memur Bey yanlış ondan.
182
00:15:43,220 --> 00:15:45,694
Birnlık hanımefendi. Lütfen ora çıkarmayın.
183
00:15:45,695 --> 00:15:49,365
Hayır yani dakika eve geldi.
184
00:15:50,060 --> 00:15:53,140
Bize de öyle bir yoluyor, oradanlar kahramanma
185
00:15:53,141 --> 00:15:55,180
yapıyorlar her yerde var mı ne varmış.
186
00:15:57,233 --> 00:15:59,149
Eğer günahiyorsunuzluk yapabilir ya,
187
00:15:59,150 --> 00:16:00,227
yapanıda da kendisidir.
188
00:16:01,584 --> 00:16:06,175
Kim benim aileler bana vakfa çamur atamaz.
189
00:16:06,176 --> 00:16:07,510
Kötü harca canıı yakarıım.
190
00:16:08,630 --> 00:16:10,630
Ya kediler yakınsası olmaya gibi de göreceksinizsiniz.
191
00:16:13,430 --> 00:16:14,510
Asl seni sormuyorlar.
192
00:16:15,364 --> 00:16:16,919
Bil yorum dedim nerede oldunnu?
193
00:16:17,517 --> 00:16:19,710
Sakın böyle ne diyorum burada durum çok kötü.
194
00:16:20,667 --> 00:16:22,780
Tamam yavru sakin ol. Aynı ol, geliyorum.
195
00:16:23,418 --> 00:16:25,109
Ya gel neiyorum ya anlamıyor.
196
00:16:27,146 --> 00:16:27,646
Ya.
197
00:16:32,232 --> 00:16:33,867
Oler birbirinin evine gitmiş.
198
00:16:34,983 --> 00:16:35,422
Hele kulağındadır.
199
00:16:36,219 --> 00:16:37,375
Yakında haber gelir.
200
00:16:38,451 --> 00:16:41,940
Ibo öyle gir gelecek başkaduğü.
201
00:16:55,586 --> 00:16:56,265
Ben şey nedim.
202
00:16:58,553 --> 00:16:59,310
Ben size ne dedin?
203
00:17:00,546 --> 00:17:02,699
Kimse tek kelime açıklama yapmayacak dedim.
204
00:17:03,217 --> 00:17:04,254
Ne diyorsun sen bey?
205
00:17:05,744 --> 00:17:07,418
Bir yılanı gelin diye eve soktun.
206
00:17:08,175 --> 00:17:09,530
Ocağımda kibrit su döktü.
207
00:17:10,367 --> 00:17:13,929
Babanın o canını verdiğim imparator bundan sonra baba
208
00:17:13,930 --> 00:17:18,244
da benim imparatorda benim kral da benim.
209
00:17:21,081 --> 00:17:23,054
Anladın mı? Var mı itiraz? Olurun.
210
00:17:23,652 --> 00:17:25,527
Yani ağır gel.
211
00:17:26,324 --> 00:17:28,039
Ali Kıran başka sen bir kimsedin başı?
212
00:17:30,831 --> 00:17:39,040
Itirazsı olan var mı Ibrahim Son Bundan sonra
213
00:17:39,041 --> 00:17:42,049
attığınız adım söylediğ şue kadar ben karar veriyorum.
214
00:17:42,050 --> 00:17:42,488
Anladın mı?
215
00:17:44,443 --> 00:17:46,997
O orospu Tolga yakalanana kadar
216
00:17:46,998 --> 00:17:48,527
da şakayım ilan ediyorum.
217
00:17:49,683 --> 00:17:50,401
Gel buraya.
218
00:17:50,402 --> 00:17:52,553
Bundan sonra tedbirler kalkana
219
00:17:52,554 --> 00:17:54,268
kadar kiralık araç kullanacaksın.
220
00:17:55,065 --> 00:17:56,181
Gel oğlum, telefonu var.
221
00:17:57,153 --> 00:17:59,425
Dinlenme ihtimaline karşılıklı bu telefonları geçici
222
00:17:59,426 --> 00:18:01,259
olur, kullanacaksın itiraz olan var mı?
223
00:18:04,528 --> 00:18:05,286
Itiraz olan var mı?
224
00:18:07,900 --> 00:18:08,220
Güzel.
225
00:18:10,940 --> 00:18:11,300
Boza.
226
00:18:16,148 --> 00:18:17,625
Önce ev sonra sevdei.
227
00:18:20,539 --> 00:18:22,375
Efendim. Alo eniştei?
228
00:18:22,950 --> 00:18:26,990
Altını da geliyor gelmemiz lazım bütün on engelup yedi.
229
00:18:26,991 --> 00:18:27,750
Ne diyorsun ya?
230
00:18:27,751 --> 00:18:29,350
Teker teker anlat bakayım ne oldu? Ne polisin?
231
00:18:30,630 --> 00:18:33,277
Ya artık ilk ihbar varmış, ablamış
232
00:18:33,278 --> 00:18:35,628
oluyor zaten telefon açtım gelmi diyorum
233
00:18:35,629 --> 00:18:39,136
geleceğim dee kapattın Lütfen engel ol. Amirim buldum.
234
00:18:45,062 --> 00:18:47,153
Her fotoğraflısınız. Hiçbir yapmayor.
235
00:18:49,944 --> 00:18:51,061
Ne oluyor yağmur?
236
00:18:51,062 --> 00:18:52,377
Savcıla iletişime geçelim.
237
00:18:52,378 --> 00:18:54,410
Demin soy hakkında göz altı karar çıkarılsun.
238
00:18:54,411 --> 00:18:55,367
Emredersiniz abi. Anlaşıl.
239
00:18:59,572 --> 00:19:01,448
Işte burada bir çantadan imparator
240
00:19:01,449 --> 00:19:03,644
durdu var toplamayacaklar ablamı. Anne.
241
00:19:04,921 --> 00:19:06,532
Ne yapıyorsunuz? Böyle gelir misiniz?
242
00:19:08,606 --> 00:19:10,721
Ben geltenm bir şey bilmiyor. Nedir?
243
00:19:13,848 --> 00:19:14,368
Otur şöyle.
244
00:19:19,121 --> 00:19:20,933
Bu telefonu incelemeye götürdü mü? Emredersin.
245
00:19:21,929 --> 00:19:23,841
Evin evinine para koymuşlar polisler almaya gelmiş.
246
00:19:25,753 --> 00:19:26,709
Bu amcamla annem işi.
247
00:19:28,159 --> 00:19:30,320
Yağmur hanımayan fazla iki gün tutar bırakıruz.
248
00:19:30,321 --> 00:19:31,760
Ama operasyon bu kadar büyümüş
249
00:19:31,761 --> 00:19:34,240
yani o para devri alınıyor. Sen ben de getir.
250
00:19:34,241 --> 00:19:34,840
Nereye abi?
251
00:19:35,360 --> 00:19:36,380
Bir ablaı kaçırmayın.
252
00:19:37,455 --> 00:19:39,255
Ahmet açıkız abi.
253
00:19:39,256 --> 00:19:41,215
Gündüz gözü nasıl içeri? Ama bak.
254
00:19:42,375 --> 00:19:44,054
Düş şöyle uzakta bir yerde.
255
00:19:44,055 --> 00:19:47,148
Gülmeyen ayardır tabağatna Dayı işinizi gör.
256
00:19:49,222 --> 00:19:53,172
Tolga hadi.
257
00:19:53,851 --> 00:21:36,204
Hadi Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bin Ya Ya şey geliyor arka.
258
00:21:36,823 --> 00:21:42,344
Tamam tamam geliyorum da tak. Geliyorum.
259
00:21:43,499 --> 00:21:44,694
Gel ediyorum. Bakya geliyorum.
260
00:21:47,179 --> 00:21:47,679
Bu.
261
00:21:55,215 --> 00:22:19,138
Bin Ne oldu anam ne gördün?
262
00:22:20,537 --> 00:22:22,854
Hançer, demektir.
263
00:22:24,293 --> 00:22:25,891
Rabbim yazdıysa olsun.
264
00:22:35,035 --> 00:22:40,838
Bu Karşı bile düşmüyor.
265
00:22:43,193 --> 00:22:45,045
Hiç iyi olmadı mı? Kim acaba?
266
00:22:45,046 --> 00:22:46,125
Evdeci kadın mı var?
267
00:22:47,804 --> 00:22:50,804
Koc kara Ilyas oturmuş evde kadın programı izliyor.
268
00:22:51,405 --> 00:22:54,818
Yani hale gibi kapanndı oldu. Sen uyusün babacığım.
269
00:22:55,617 --> 00:22:56,416
Iki aysi peşine.
270
00:22:57,894 --> 00:23:00,730
Söz var adamlar, pasaportu anlaştık işte.
271
00:23:01,264 --> 00:23:03,541
Amerikalıları ne zamandan beri güvenir olduk?
272
00:23:06,337 --> 00:23:10,270
Oğlun öldüğünden beri babaanne, ölü oğlun kalan hayatım
273
00:23:10,271 --> 00:23:14,030
daha rahat yaşasun diye helale mal olmasın diye.
274
00:23:14,950 --> 00:23:16,350
Sonrada da aynı bir planı söyle.
275
00:23:20,594 --> 00:23:21,312
Ben de öyle düşünmüştüm.
276
00:23:27,230 --> 00:23:42,595
Bu Holding sandık çıktı.
277
00:23:51,910 --> 00:24:11,213
Bu Ev konuşlar derler ya Benimki de o hesap işte.
278
00:24:12,651 --> 00:24:13,649
Karşı şeker anladım işte.
279
00:24:15,367 --> 00:24:16,206
Ne diyorsun diye şaka?
280
00:24:20,055 --> 00:24:26,457
Dinç günahsız konuşlu değilse kurt gibidir diyor.
281
00:24:27,096 --> 00:24:27,835
Romeo atasözü.
282
00:24:28,571 --> 00:24:32,997
Hım şimdiyein taşınmaya yardımcı olurdu.
283
00:24:34,568 --> 00:24:36,045
Pek de bir şey gelmedi zaten.
284
00:24:37,163 --> 00:24:38,501
Koc bir yatak sadece.
285
00:24:39,757 --> 00:24:42,352
Canımım, yatak önemli.
286
00:24:45,040 --> 00:24:46,396
Ahi ömrümüzün yarısını orada geçiriyoruz.
287
00:24:47,752 --> 00:24:48,430
Önemli yatak.
288
00:24:49,587 --> 00:24:50,305
Geri ferhat.
289
00:24:51,399 --> 00:24:52,000
Neyse ben kalkayım.
290
00:24:53,320 --> 00:24:54,399
Misafirin klasiksı makbuller.
291
00:24:56,679 --> 00:24:57,240
Tolga'yla buluşacağım.
292
00:24:58,893 --> 00:25:00,528
Şükranlardan kalan kedi çamaşırlardan
293
00:25:00,529 --> 00:25:02,203
bazılarına getirecek bana. Ben de geliyorum.
294
00:25:02,761 --> 00:25:04,157
Otur otururdun ya. Ben gideim.
295
00:25:05,991 --> 00:25:07,586
Imza biri gelecekse serap onu mu tercih ederim?
296
00:25:08,360 --> 00:25:09,680
Yani eşit de dakika yüzünden.
297
00:25:14,880 --> 00:25:16,610
Simit ter oku ölüsü.
298
00:25:18,085 --> 00:25:18,364
Gerek.
299
00:25:19,479 --> 00:25:19,979
Yuva.
300
00:25:21,631 --> 00:25:22,131
Doğru?
301
00:25:24,078 --> 00:25:25,616
Bu - Kadaritı?
302
00:25:29,865 --> 00:25:35,146
Onerek anı ona göreere ben cana bak.
303
00:25:36,302 --> 00:25:37,897
Hoş Sonde el.
304
00:25:39,931 --> 00:25:40,968
Avm yedi.
305
00:25:46,010 --> 00:25:47,367
Biraze adam gözük değil mi?
306
00:25:48,723 --> 00:25:48,923
He.
307
00:25:50,932 --> 00:25:51,131
Lütfen.
308
00:25:57,560 --> 00:26:16,386
Bu Bu Hızımla her baktığında bu yaray yardımla.
309
00:26:17,145 --> 00:26:18,983
Yoksa bir dahakine yine buraya olur.
310
00:26:21,181 --> 00:26:21,660
Eyvallah.
311
00:26:22,834 --> 00:26:24,072
Ilyas, eyvallah.
312
00:26:40,741 --> 00:26:43,054
Pedera bakarken ayıpdur. Ne ayıp olur?
313
00:26:43,572 --> 00:26:44,290
Kucağım mı otur lan?
314
00:26:45,168 --> 00:26:46,085
Olur, güzel olur da.
315
00:26:47,999 --> 00:26:48,358
Şimdi olmaz.
316
00:26:50,687 --> 00:26:51,406
Baksana gideceğiz.
317
00:26:55,198 --> 00:26:56,036
Buradan başladı bile.
318
00:26:57,433 --> 00:26:57,632
Geçer.
319
00:26:59,085 --> 00:27:02,165
Ikinci sevimli çocuksun yaşaa. Ben başkası kullandıünme.
320
00:27:05,980 --> 00:27:44,739
Bu Bu Bin Bu Araız doktora ulaşılır mıydınu?
321
00:27:46,772 --> 00:27:47,171
Boşuna iyileşme.
322
00:27:47,969 --> 00:27:49,643
Kanlar şimdi uzun bir kafeste dövüş yapıyorlardır.
323
00:27:51,015 --> 00:28:48,854
Bu Bin Bin Bin Bu Bu Benim kaçm Beni
324
00:28:48,855 --> 00:29:03,204
kaçma O da tur açık bir tur yerinden.
325
00:29:05,479 --> 00:29:05,979
Yağ.
326
00:29:07,474 --> 00:29:09,191
Polisler seni gördüklerinde ne yapacak
327
00:29:15,205 --> 00:29:18,817
Ulan manyak Değil az önce.
328
00:29:19,656 --> 00:29:23,171
Eşekli para bulunur biliyor musun? Öyle mi?
329
00:29:23,690 --> 00:29:25,144
Anne evimeını mı göndermiş?
330
00:29:25,703 --> 00:29:28,820
Nevin Istanbul'a eğer gidersen seni hapseabilecekler.
331
00:29:30,218 --> 00:29:30,458
Geleceğim.
332
00:29:31,616 --> 00:29:33,508
Geleceğim yanmışa ya.
333
00:29:33,509 --> 00:29:36,460
Hele de benimle birlikte orada olacak. Eğer olacaktı.
334
00:29:37,138 --> 00:29:38,254
O annen olacak kadınlar.
335
00:29:39,770 --> 00:29:42,362
Bir işe girmek de korkutuyor ya. Bakın ele ya.
336
00:29:42,363 --> 00:29:43,254
Bakın hele.
337
00:29:43,255 --> 00:29:45,089
Sanki ben tanıdığım günden
338
00:29:45,090 --> 00:29:47,003
beridir orada değilmişim gibi.
339
00:29:48,159 --> 00:29:48,678
Açık köpeğye.
340
00:29:50,074 --> 00:29:50,991
Hayatsın sen.
341
00:29:51,549 --> 00:29:53,638
Sen psikopat sana ne oldu böyle.
342
00:29:55,033 --> 00:29:56,230
Sen mı söylüyorsun bunu bana?
343
00:29:57,426 --> 00:30:00,376
Sevdiği kadına gidemein diye kelepçe taktırmış
344
00:30:00,377 --> 00:30:01,652
kapan mını söylüyor bunu bana?
345
00:30:02,705 --> 00:30:03,304
Değil kapıyı.
346
00:30:04,825 --> 00:30:05,825
Sonra duruma gider, nelertmasaydım
347
00:30:06,585 --> 00:30:07,585
bu yüzden başına geldi.
348
00:30:09,665 --> 00:30:12,658
Doğru, benim hayatımı yakma karşıında değil mi peki?
349
00:30:13,355 --> 00:30:15,350
Şimdi kimin hayatı yanacak hep birlikte göreceğiz.
350
00:30:16,588 --> 00:30:19,422
Sen sadece bizim hayatız yapmadığ en kendi hayaliinde
351
00:30:20,515 --> 00:30:22,835
Ya benim yanacak nerem kaldı ki de bak.
352
00:30:22,836 --> 00:30:24,315
Nerem kaldı ki ya?
353
00:30:24,316 --> 00:30:27,315
Ama olduk diye biz mezara gömmediğimiz kablo.
354
00:30:27,835 --> 00:30:29,595
Hem şeyii kaybettim ben her şeyii?
355
00:30:30,249 --> 00:30:32,403
Arkadaşlarım kaybettim, işimi kaybettim.
356
00:30:32,404 --> 00:30:33,879
Ulan bebeğimni kaybettim ya.
357
00:30:35,155 --> 00:30:36,831
Yeni ben hayat bulayım dedim.
358
00:30:36,832 --> 00:30:38,681
Onun onu onu da kaybetme.
359
00:30:40,877 --> 00:30:43,591
Karn aç yok ya yemin ediyorum.
360
00:30:44,987 --> 00:30:47,358
Iki bu ev bir değil.
361
00:30:47,359 --> 00:30:48,377
Bu evi yakarım.
362
00:30:49,995 --> 00:30:50,754
Taş kapı.
363
00:30:56,042 --> 00:30:58,679
Aç kapıyı yağmur alacakacaklar bilyorum ben aç.
364
00:30:59,438 --> 00:30:59,957
Yağmurun yanında.
365
00:31:00,476 --> 00:31:01,435
Yağmura hiçbir şey olmayacak.
366
00:31:01,969 --> 00:31:04,320
Ama senin başına bir şey gelecek.
367
00:31:05,077 --> 00:31:06,512
Eğer bu yapılan ispat edemezk.
368
00:31:08,105 --> 00:31:10,633
Evinde bulunan bir parayıcı önem bu oldı.
369
00:31:11,992 --> 00:31:13,789
Oha bile değil. Aç kapı.
370
00:31:14,868 --> 00:31:16,926
Aç gibiiyorıyor. Bu iş.
371
00:31:20,320 --> 00:31:20,820
Biraz.
372
00:31:23,280 --> 00:31:25,894
Bin çocuk bura olabil.
373
00:31:32,459 --> 00:32:44,652
En Ya Bu Bu Bu Bu bu Yürü şu
374
00:32:44,653 --> 00:32:54,108
hale bak geri on yılın emeği Hangi yemek?
375
00:32:54,926 --> 00:32:55,405
Ney mi?
376
00:32:56,418 --> 00:32:58,693
Bu vakfı ben kurdum. Bu hale ben getireyim.
377
00:33:00,688 --> 00:33:01,845
Siz ciddi mi ya?
378
00:33:04,534 --> 00:33:07,370
Ben bu vakf yerel kurulu başkayım.
379
00:33:08,968 --> 00:33:13,651
Artık Derneğdi karı tadılar.
380
00:33:15,166 --> 00:33:16,919
Artık yönetim kurulu başkanı bir.
381
00:33:19,430 --> 00:33:22,402
Bir süre dernek ilişkine dakika koy iyi olur ya.
382
00:33:29,209 --> 00:33:44,065
Bu Çıkın o.
383
00:33:45,718 --> 00:33:46,278
Çıkın odadan!
384
00:33:48,475 --> 00:33:48,915
Kim buradan.
385
00:33:50,314 --> 00:33:54,230
Işte bu yadan bana kendin çıkar ya.
386
00:34:08,290 --> 00:34:09,224
Allah'ım ya ya.
387
00:34:10,940 --> 00:34:11,738
Bakmış şimdi ya.
388
00:34:24,139 --> 00:34:25,540
Bak, kayyum dövler.
389
00:34:27,673 --> 00:34:28,173
Kayyummışler.
390
00:34:29,827 --> 00:34:29,986
Biliyorum.
391
00:34:31,462 --> 00:34:32,099
Haberim var.
392
00:34:33,814 --> 00:34:34,652
Celaldi mi?
393
00:34:34,653 --> 00:34:35,728
Böyle olma belliydi.
394
00:34:37,976 --> 00:34:38,454
Öyleim.
395
00:34:39,929 --> 00:34:41,563
O demin denen kadın ölecek.
396
00:34:42,280 --> 00:34:44,911
Birisi soktu ali kapan limon ibo. Ya.
397
00:34:45,524 --> 00:34:47,640
Polisler şu anda nedennin elinde.
398
00:34:49,077 --> 00:34:49,995
Paralar bulmuşlardır.
399
00:34:51,472 --> 00:34:53,188
Çok da tutuklamış.
400
00:34:55,877 --> 00:34:56,475
Yüzük derdim.
401
00:34:57,871 --> 00:34:59,466
Ağacım kurdu içeride yerm.
402
00:35:02,059 --> 00:35:04,491
Valiz de geldiğince deminden damattan geldi.
403
00:35:05,465 --> 00:35:06,825
Bu ikisini bu aileyi sokmayacaktı.
404
00:35:07,905 --> 00:35:10,545
O tolga denen hain birer ödüle yakalanmadı.
405
00:35:11,505 --> 00:35:12,800
Tamam, Tamam.
406
00:35:14,120 --> 00:35:14,560
El kulağında.
407
00:35:15,560 --> 00:35:16,480
Sen bir sakin ol.
408
00:35:17,560 --> 00:35:21,440
Ya kaç gündür ne gitme bilmezz öfkeymiş bu. Kendine gel.
409
00:35:22,134 --> 00:35:23,768
Bana ne yapacağını söylüyor durma bu.
410
00:35:24,445 --> 00:35:27,275
O deminle Tolga'nın bir önce girmesi rağmen.
411
00:35:28,390 --> 00:35:29,466
Otomobilyı bulman gerekiyor.
412
00:35:34,195 --> 00:35:36,152
Kemallar peşin içinde alacaklar.
413
00:35:37,191 --> 00:35:39,124
Sen şimdi eve gidiyor. Dilerse.
414
00:35:40,482 --> 00:35:43,039
Keskin çirkin kadar.
415
00:35:47,766 --> 00:35:49,162
Sana bir şey olacak diye korkmuuyor.
416
00:35:52,671 --> 00:35:53,229
Tolga ölmemişı.
417
00:35:54,824 --> 00:35:56,060
Onu bu kesin bitmeimiz
418
00:35:56,061 --> 00:35:58,269
yani bütün türklerini alacakyacak.
419
00:36:15,791 --> 00:36:17,401
Kemal Ne yaptığnız?
420
00:36:18,596 --> 00:36:19,473
His iskoçları takipteyiz.
421
00:36:20,589 --> 00:36:21,546
Dolu henüz ortada yok.
422
00:36:22,263 --> 00:36:25,670
Ama belli yani bir oyun oynüyor. Güzel. Cihanla burada.
423
00:36:25,671 --> 00:36:26,950
Bulun o böyle Kemal.
424
00:36:27,950 --> 00:36:29,710
Sakın bu işi elinize yüzünüze bulaştırmayın.
425
00:36:31,750 --> 00:36:33,510
O polisin eline geç ali.
426
00:36:35,081 --> 00:36:35,880
Bir an ömürme.
427
00:36:37,116 --> 00:36:40,188
Benim aklmda çok şey bildir. Emrin olurır abi.
428
00:36:40,189 --> 00:36:40,906
Gözün ortada kalmazsın.
429
00:36:42,038 --> 00:36:42,357
Tabii.
430
00:36:49,555 --> 00:37:15,147
Bu Bu, nerede damat?
431
00:37:16,426 --> 00:37:18,239
Araları göremiyorum. Böyle konuşmamıştık.
432
00:37:27,565 --> 00:37:30,805
Hah burada paralar burada. Kan kardeş.
433
00:37:32,565 --> 00:37:35,205
Tamam, geliyorum, tamam. Gel gel.
434
00:37:35,206 --> 00:37:36,005
Ben de bitirelim işimizi.
435
00:37:44,500 --> 00:37:45,634
Ne demek oda kendi iç.
436
00:37:56,056 --> 00:37:56,536
Ne oldu lan?
437
00:38:06,006 --> 00:38:07,162
Allah belanızı ver.
438
00:38:07,998 --> 00:38:56,276
Ya kafanı iyi Bu Bu Ben Lan bu herif, hangi zekalar?
439
00:38:58,148 --> 00:38:58,546
Sonra.
440
00:39:00,714 --> 00:39:00,874
Orada.
441
00:39:05,022 --> 00:39:05,522
Al.
442
00:39:07,494 --> 00:39:09,943
Ne oldu Bu ne böyle üstüm baş var yeduğ içinde.
443
00:39:11,461 --> 00:39:12,899
Dayan ve arkadaşları bana
444
00:39:12,900 --> 00:39:14,976
birazcık sinirlenmişler, kavga ettik.
445
00:39:15,895 --> 00:39:18,826
Ee Bak şimdi orada gördüm.
446
00:39:21,503 --> 00:39:23,820
Bizi birbirimizden de ayırmak istiyorlar.
447
00:39:24,755 --> 00:39:25,875
Siz artık büyüdünüz ya?
448
00:39:26,395 --> 00:39:27,635
Bazı şeyleri bilmeniz gerekiyor.
449
00:39:28,474 --> 00:39:30,515
Annenin beni evden kovdu.
450
00:39:31,569 --> 00:39:34,730
Şimdi dayının aracılığıyla da beni öldürmek istiyor.
451
00:39:42,254 --> 00:39:44,807
Hop ver lan, Nere?
452
00:39:46,258 --> 00:39:48,174
Çocukların gözünün önüünnde mevzu yapmak yok.
453
00:39:48,175 --> 00:39:49,930
Kapa aç karım ha. Lan duymuyor musun?
454
00:39:51,127 --> 00:39:52,325
Bak zaten sivri değil.
455
00:39:52,326 --> 00:39:53,961
O kel kafana yağlere sokarım bunun götüne.
456
00:39:55,174 --> 00:39:55,674
Bu.
457
00:39:57,212 --> 00:39:57,492
Çocukken.
458
00:40:04,059 --> 00:40:04,559
Evetı.
459
00:40:11,635 --> 00:40:12,552
Ne oldu anladı mı sen?
460
00:40:13,882 --> 00:40:15,754
Niye bize bunu yapıyorsun dayı?
461
00:40:15,755 --> 00:40:18,981
Neden beni masasız bırakmak istiyorsun? Nereden çıktı o?
462
00:40:19,858 --> 00:40:20,829
Babam söyle de.
463
00:40:21,549 --> 00:40:23,107
Annem bananla kızlı değil mi?
464
00:40:23,108 --> 00:40:24,146
Babamı öldürmek istiyorsun?
465
00:40:27,423 --> 00:40:29,061
Zeynocuğm, öyle bir şey yok.
466
00:40:29,620 --> 00:40:31,033
Baban yanlış anlamış Tamam.
467
00:40:31,591 --> 00:40:32,707
Hemen ben öyle bir şey yapar mıyım ya?
468
00:40:33,344 --> 00:40:34,460
Ben de öyle dedim.
469
00:40:34,461 --> 00:40:36,015
Yapmaz benim inanmadı.
470
00:40:36,016 --> 00:40:37,250
Git konuştu ayınla dedim.
471
00:40:38,047 --> 00:40:42,050
Babna de ki, Dayım seni öldürmeyecekler, tamam.
472
00:40:42,051 --> 00:40:43,326
Söz bana dayı.
473
00:40:43,327 --> 00:40:46,676
Anne babama kız d on öldürmeyeceksin, söz ver.
474
00:40:46,677 --> 00:40:48,072
Ya Zeyno saçmalama lütfen ya.
475
00:40:49,164 --> 00:40:49,883
Ben şu şeydeum.
476
00:40:56,996 --> 00:40:57,556
Tamam söz.
477
00:40:58,848 --> 00:41:00,482
Annen babana kırdı diye öldür biliyor onu.
478
00:41:01,796 --> 00:41:02,593
Hop hadi soru.
479
00:41:03,350 --> 00:41:06,314
Baba gelebilir mi. Dayım seni ödedürmeyecek.
480
00:41:07,509 --> 00:41:09,342
Bendi. Zeyno?
481
00:41:15,058 --> 00:41:17,654
Ne yapıyorsunuz burada pardon? Efendim ben dayıyım.
482
00:41:19,172 --> 00:41:20,131
Babasıyla biraz tartıştık.
483
00:41:20,651 --> 00:41:23,662
Beni yanlış anlamış Aile için mesela ama çözdük yani.
484
00:41:23,663 --> 00:41:25,340
Bakın gördüğünüz gibi elini kolunu
485
00:41:25,341 --> 00:41:26,778
salla salla yürüyor gidiyor lira.
486
00:41:27,817 --> 00:41:28,816
Evet, gidiyor. Yani.
487
00:41:31,388 --> 00:41:31,907
Geç yani.
488
00:41:38,910 --> 00:41:39,410
Hayat.
489
00:41:47,058 --> 00:41:49,052
Şimdi senin öğretmennizin el.
490
00:41:49,053 --> 00:41:51,883
Derse gidin tamam bu kadar aynı şeyse yeter. Hadi.
491
00:41:51,884 --> 00:41:52,442
Allah iyi ne çıkıyor.
492
00:41:54,037 --> 00:41:54,715
Bu kadınla ayaklan?
493
00:41:58,238 --> 00:41:59,035
Bilmiyorum, tanımıyorum.
494
00:42:03,937 --> 00:42:07,540
Işte Ev de boydan çekip zatensen yokmüş.
495
00:42:18,757 --> 00:42:19,116
Hadi.
496
00:42:28,440 --> 00:42:29,200
Acıktı mı karıı.
497
00:42:33,815 --> 00:42:34,335
Yemek geliyor.
498
00:42:35,495 --> 00:42:35,895
Dost yapıyorum.
499
00:42:39,586 --> 00:42:40,742
Büfe ol.
500
00:42:40,743 --> 00:42:42,377
Bak, şişee bak.
501
00:42:48,295 --> 00:43:35,651
Bu Bu Bu Bu Bu Buldunuz olur mu evladımız?
502
00:43:36,264 --> 00:43:38,935
Dayıcığım bul bulmasan da bırakmak zorunda kaldık.
503
00:43:39,693 --> 00:43:42,006
Niye oğlum? Hayırdir? Ya bu şerefsiz.
504
00:43:42,644 --> 00:43:45,036
Buluş iş meyve olarak çocukların notunu vermiş Abiyeye.
505
00:43:45,649 --> 00:43:47,484
Kayayla de ineğ kullandı elimiz kolumuz bağlanlandı.
506
00:43:48,800 --> 00:43:49,757
Ulann var ya ulanım.
507
00:43:50,833 --> 00:43:52,309
Ulan seni var ya en ağırştırmış
508
00:43:52,867 --> 00:43:57,515
müebbet siktirmezsen bana tavşansan Tamam.
509
00:43:59,075 --> 00:43:59,715
Kaya olsun.
510
00:44:00,395 --> 00:44:01,555
Iyi dayım bir sıkıntı yok.
511
00:44:02,755 --> 00:44:03,689
Efendi orada mıydı?
512
00:44:03,690 --> 00:44:04,728
Aynen da hacıa doğruydı.
513
00:44:05,287 --> 00:44:07,684
Tamam bak bir tolga Efendi yakalayıp dau
514
00:44:07,685 --> 00:44:09,601
şunlartmadan bunu öldürmek istiyorlar tamam mı?
515
00:44:09,602 --> 00:44:10,720
Burası belli.
516
00:44:10,721 --> 00:44:12,352
Bak, gözüünüz dört.
517
00:44:13,766 --> 00:44:14,604
Kulağ yazyacaksınız.
518
00:44:15,202 --> 00:44:17,754
Takipte kalacaksınız, tamam layık olacaksınız bak
519
00:44:17,755 --> 00:44:20,186
bir önce onu yakalarlarsa öldürürler.
520
00:44:21,519 --> 00:44:24,276
Biz hiçbir şeyden kurtulamayız tamam mı? Tamam dayıcığm.
521
00:44:25,275 --> 00:44:27,153
Ha bir de bu dünyaın yanında bir tane hatun vardı.
522
00:44:27,154 --> 00:44:28,472
Bunlar beraber işitiyor galiba.
523
00:44:28,473 --> 00:44:30,325
Bakmayın arabaadan önce sana fotoğrafını yolladım.
524
00:44:30,326 --> 00:44:48,076
Bu Bin Dayım bu karı bir de bana öpmüş dedi.
525
00:44:48,913 --> 00:44:50,069
Öpmüş ne demek sen biliyor musun?
526
00:44:57,866 --> 00:44:58,385
Kadın adanaalı.
527
00:45:02,221 --> 00:45:02,900
Tolga'yu bulun.
528
00:45:03,675 --> 00:45:04,675
Tamam da içmi mu.
529
00:45:07,075 --> 00:45:08,395
Güllü büyük gül.
530
00:45:10,075 --> 00:45:14,365
Sen ne diyorsun oğlum Öp büyük gül demek.
531
00:45:15,764 --> 00:45:19,000
Büyük gül Aziz Gazi Hadiden ora.
532
00:45:19,774 --> 00:45:20,813
Gayet fit bir kere.
533
00:45:22,531 --> 00:45:23,370
Beni bedenimle utandıramazsınız.
534
00:45:29,059 --> 00:45:41,693
Bu Değil.
535
00:45:53,159 --> 00:46:59,569
Evin evet evin Bu Bu Bu Bu Bu
536
00:47:06,355 --> 00:47:25,280
Bu Avukatının kim olduğunu öğrenmek ister misin?
537
00:47:31,894 --> 00:47:33,095
Ilyas koru desi.
538
00:47:37,382 --> 00:47:38,539
Bir yasa yaşıyor bu arada.
539
00:47:40,055 --> 00:47:41,571
Bilmek istersin diye söyleyeyim sana.
540
00:47:42,583 --> 00:47:43,898
Yürüüyorsun bak hala seni koruyorum.
541
00:47:46,726 --> 00:47:47,882
Buradan gidebilmen için.
542
00:47:50,807 --> 00:47:52,084
Benim ölü bir şey hemenler.
543
00:47:55,557 --> 00:47:55,956
Allah.
544
00:47:59,005 --> 00:48:15,591
Bu Doğru.
545
00:48:18,924 --> 00:48:19,365
Iyi olur.
546
00:48:23,565 --> 00:48:24,565
Kalmammız için ya.
547
00:48:28,533 --> 00:48:28,852
Olur.
548
00:48:43,165 --> 00:48:46,852
Bir işi beceremedim bir çapı alıp incelemedi ya.
549
00:48:46,853 --> 00:48:49,763
Ben geleyim dedim ben yok, Istemedim sana işte buyurun.
550
00:48:51,278 --> 00:48:53,710
Sen gelseydin ne fark edecekti ama çocuklar vardı.
551
00:48:54,563 --> 00:48:55,122
Gözüydüydüm.
552
00:48:55,123 --> 00:48:57,198
Ama bu evden bir çıkabil gördün ne fark edeceğim?
553
00:48:58,236 --> 00:48:59,274
Ağır ol. Izlem be.
554
00:49:00,551 --> 00:49:02,867
O çocukların önünde değilsenya bir şey yaptırmadım.
555
00:49:05,318 --> 00:49:07,316
Şimdi ol mı. Bak ben sanau söylyeyim.
556
00:49:08,715 --> 00:49:10,553
Sen şimdi bu çocuklara söz verdin
557
00:49:10,554 --> 00:49:13,230
diye hedefin elindekileri ala alacakacak gidecek.
558
00:49:13,883 --> 00:49:16,755
Aslandan bunun bunu istediği gibi buacak.
559
00:49:17,393 --> 00:49:17,911
Öyle bir şey olmayacak.
560
00:49:18,470 --> 00:49:20,623
Sen demedi mi çocuklara söz verdin diye.
561
00:49:20,624 --> 00:49:21,700
Yalan mı konusuna benim kızım?
562
00:49:22,298 --> 00:49:24,630
Verdiği söz var ve ama annenin babalara
563
00:49:24,631 --> 00:49:27,150
kırdığı için on öldürmeim diye söz vardı. Anladın mı?
564
00:49:27,990 --> 00:49:28,950
Bil hesab başka.
565
00:49:30,430 --> 00:49:31,910
Futbol hayatımda gördüğüm en kardeş herifiz.
566
00:49:33,841 --> 00:49:34,799
Bazı bablar öle ek geliyorum.
567
00:49:43,440 --> 00:49:46,400
Bizim sana göre, fal da çıktı.
568
00:49:47,000 --> 00:49:47,960
Bu herif bir hay.
569
00:49:48,574 --> 00:49:51,571
Diyanetin en iyi bu heriften gelecek.
570
00:49:51,572 --> 00:49:53,889
Biliyor geliyorum biliyorsun, bunu bilmek
571
00:49:53,890 --> 00:49:55,127
için fala bakmaya hacet ediyor.
572
00:49:58,497 --> 00:50:00,888
Ben her şeyi affederim. Her şeyi.
573
00:50:02,164 --> 00:50:03,501
Ama ihanetci asl.
574
00:50:04,436 --> 00:50:05,671
Vay vay vay ya.
575
00:50:06,444 --> 00:50:08,719
Ne büyük laflar, ne ollısınızlar bunlar?
576
00:50:09,797 --> 00:50:11,114
Ya ne'ii anlamıyorsunuz?
577
00:50:11,115 --> 00:50:12,711
Bu adam şu an bizim hep işimize yarıyor.
578
00:50:13,509 --> 00:50:14,666
Yaradığ sürece de yaşayacak.
579
00:50:15,678 --> 00:50:16,436
Olur ben hallederim.
580
00:50:17,312 --> 00:50:19,464
Bak baka, bu yılan denilen
581
00:50:19,465 --> 00:50:21,120
o pembe göç, o herifemeyecek.
582
00:50:29,697 --> 00:50:30,815
Içindee konuşma ne diyor?
583
00:50:31,990 --> 00:50:33,190
Yok bir şey baba yok bir şey.
584
00:50:36,910 --> 00:50:37,309
Ya.
585
00:50:38,485 --> 00:50:40,125
Ay baş şimdi teyze yeterince taşınnı.
586
00:50:41,645 --> 00:50:43,765
Kız evlat büyütmeyi unuttum hemen.
587
00:50:49,250 --> 00:50:50,288
Hayır Leyla.
588
00:50:51,286 --> 00:50:53,401
Daha önce sandığı yapmadığınızı biliyoruz.
589
00:50:54,414 --> 00:50:55,732
Bu da bizim en kritikte buluşuyor.
590
00:50:57,450 --> 00:51:03,618
Ama eminim aklımdan kalkacaksın Çok teşekkür ederim.
591
00:51:03,619 --> 00:51:04,537
Teşekkür. Memnun ol.
592
00:51:10,745 --> 00:51:31,775
Bu Annene cevap vermeden eminim gel öl bıraktır.
593
00:51:32,575 --> 00:51:33,255
Seni bun bekletirim.
594
00:51:35,615 --> 00:51:36,095
Ay anne ne?
595
00:51:39,699 --> 00:51:41,055
Zeyno yengen cin çocuk?
596
00:51:41,813 --> 00:51:43,310
Çok kötü oldu anneanne.
597
00:51:44,206 --> 00:51:45,283
Hah anneniz böyle.
598
00:51:48,532 --> 00:51:50,130
Şimdi mi aklına geldi iki çocuğun olduğu?
599
00:51:51,249 --> 00:51:52,128
Sen ne yapıyorsun orada?
600
00:51:53,807 --> 00:51:55,045
Öğretmeni ver telefona.
601
00:51:55,046 --> 00:51:57,214
Her zamanki gibi en suçsin en güçlü.
602
00:51:57,811 --> 00:51:59,962
Müdür bey aradı çocukların başına neler gelmiş.
603
00:52:00,838 --> 00:52:02,392
Neredeler lira? Nerede sıküyorsun?
604
00:52:03,603 --> 00:52:06,038
Toplar. Ne olmuş? Ne olmuş biliyor musun?
605
00:52:06,597 --> 00:52:09,271
Babaları peşinde ben alın hele okulla gelmiş olmuş.
606
00:52:10,947 --> 00:52:11,666
Çocuklarımı var.
607
00:52:12,598 --> 00:52:13,556
Yanında oldukları.
608
00:52:14,513 --> 00:52:17,266
Bu çocukların hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim
609
00:52:17,267 --> 00:52:18,662
10 gibi bir ucubeye dönüşmeyecekler.
610
00:52:24,155 --> 00:52:26,435
Hanım, çocukların yanında bu şekilde yapmayın
611
00:52:27,248 --> 00:52:29,440
Sana soracağım ne yap yapmayacağım. Ha?
612
00:52:29,441 --> 00:52:30,596
Bir daha böyle bir şey olduğunda
613
00:52:30,597 --> 00:52:32,549
ilk arayacağın insan benim anladın mı?
614
00:52:32,550 --> 00:52:34,582
Müdür bey aramada hiçbir şeyden haberim olmayacak.
615
00:52:34,583 --> 00:52:35,180
Ona da söyledim.
616
00:52:35,834 --> 00:52:37,869
Bana bu çocukları bu okuldan aldırtmayın dedim.
617
00:52:38,666 --> 00:52:41,340
Sonra bahşiş kendinie başka kapı bulursunuz, tamam mı?
618
00:52:41,938 --> 00:52:42,896
Hadi hadi alın çantalarını.
619
00:52:46,910 --> 00:52:50,230
Leyla, hülya Hanım çocukları aldı.
620
00:52:50,885 --> 00:53:26,220
Bin Bu Bu Bu Sen bu avukat
621
00:53:26,221 --> 00:53:27,734
kıza da ay falan vermedin değil mi?
622
00:53:29,527 --> 00:53:31,479
Yok kadar. Iyi fikirmişim.
623
00:53:33,606 --> 00:53:33,924
Ifşa ederim.
624
00:53:34,841 --> 00:53:38,386
Bak bu avukat ilyas koru denin kır.
625
00:53:39,740 --> 00:53:41,313
Kim oldu önemli değil benim için.
626
00:53:42,512 --> 00:53:43,111
Işni yapsadı?
627
00:53:44,789 --> 00:53:48,905
Ben sana diyorum ki bu kadın Cihan efendiyle tutuyor.
628
00:53:49,678 --> 00:53:50,556
Tamam mı?
629
00:53:50,557 --> 00:53:53,826
Ve bile işte sana yaklaşıyor.
630
00:53:53,827 --> 00:53:57,814
Amacı ulan bir bütün amacı.
631
00:53:58,731 --> 00:53:59,863
Kalma ne güzel işte.
632
00:54:01,260 --> 00:54:02,378
Benim de amacım aynı.
633
00:54:03,854 --> 00:54:04,732
Doğru avukat katıl olmuş.
634
00:54:06,129 --> 00:54:08,858
O devirlenmiş olduğun avukatın var ya, Cihan'ı
635
00:54:08,859 --> 00:54:11,449
vurmuş olduğum videoyu da piyasaya sızdırmış olabilir.
636
00:54:11,450 --> 00:54:13,322
Ondan da haberin olsun isterim. Tamam mı?
637
00:54:14,239 --> 00:54:16,950
Hala bambaşkalarının bana verdiği eşimler.
638
00:54:19,043 --> 00:54:20,921
Bana en büyük zarar veren nişan
639
00:54:20,922 --> 00:54:22,679
olduğumnun farkında bile delirdin mi?
640
00:54:24,397 --> 00:54:26,075
Ne lazım? Bunu anlamam için.
641
00:54:27,248 --> 00:54:28,763
Elimizden birini olsun lazım.
642
00:54:29,880 --> 00:54:32,831
Köy bak, bu vermiş olduğun ifadenle var ya,
643
00:54:32,832 --> 00:54:35,423
bile işte benim de ailemden uçurumura attım.
644
00:54:36,380 --> 00:54:37,473
Ulan düşerlim tamam.
645
00:54:38,071 --> 00:54:40,225
Elimli de amacmuzda ne var mı yok
646
00:54:40,226 --> 00:54:43,616
hepsini kaybedebiliriz tamam ora da tamam.
647
00:54:44,429 --> 00:54:48,261
Ömrümün sona kadarı hapse tüyyebilir. O da takım.
648
00:54:48,262 --> 00:54:49,338
Eyvallah. Tamam.
649
00:54:50,935 --> 00:54:52,731
Ben var ya ben çin.
650
00:54:53,944 --> 00:54:56,021
Çemberin dışında tutmaya çalışıyorum, anladın mı?
651
00:54:56,541 --> 00:54:58,618
Beni Ingiltere' göndermemek için
652
00:54:58,619 --> 00:54:59,976
soruşturmaya dahil ettim.
653
00:55:01,135 --> 00:55:04,100
Ama Bu mu çembern dışında düşünmeye çalışan halimin?
654
00:55:05,536 --> 00:55:10,281
Hala iletişimnin yeri var, ineklerimle. Neden?
655
00:55:10,854 --> 00:55:13,724
Senden ayrılmak istesin diye. Neden?
656
00:55:13,725 --> 00:55:16,236
Sen bir hayat kurmak istedim niye?
657
00:55:16,237 --> 00:55:18,389
Değil, anladın mı? Sen bana.
658
00:55:26,591 --> 00:55:28,803
Izmir'de yaşadıklarımız otel odaında
659
00:55:28,804 --> 00:55:31,837
yaşadıklarımız yalan neyydı? Yer değil de.
660
00:55:31,838 --> 00:55:33,673
Şimdi bana tatlış birbirine böyle köpek
661
00:55:33,674 --> 00:55:36,627
gibi aşıkken efendim neymiş bir sabah
662
00:55:36,628 --> 00:55:39,395
kalkmış yatakten Benden ayrılmak istiyorum.
663
00:55:39,396 --> 00:55:40,312
Yok öyle şey.
664
00:55:40,313 --> 00:55:41,946
Ama bak bana bak bana, senin
665
00:55:41,947 --> 00:55:43,341
benden sakladığın bir şey var.
666
00:55:43,342 --> 00:55:46,092
Gözüün arkasında bir şey okuyabilüyorsun ama ne?
667
00:55:46,093 --> 00:55:46,451
Bak bilmiyorum.
668
00:55:47,582 --> 00:55:49,175
Ama bir şey var, hiçbir hiçbir şey yok.
669
00:55:49,733 --> 00:55:51,486
Tam da söylediğim gibi sabah kalktım.
670
00:55:52,402 --> 00:55:53,757
Nedan ayrılmaya karar verdidim?
671
00:55:57,090 --> 00:55:57,970
Kabul et artık bunu.
672
00:56:00,250 --> 00:56:18,331
Baba da kim aşık Eserleriniz
673
00:56:24,699 --> 00:56:26,976
Tamam baksan anne olamayacağını hatırlayacaktım.
674
00:56:29,069 --> 00:56:30,745
Oda da hayalini kurduğu aileyle
675
00:56:30,746 --> 00:56:31,702
hiçbir zaman sahip olamayacaktı.
676
00:56:35,453 --> 00:56:38,580
Ne aynı kalabilecek ne birlikte olabilecektik?
677
00:56:41,333 --> 00:56:43,327
Aynı öyle devreip duracaktık.
678
00:56:45,140 --> 00:56:48,540
Ne benim bunacakma hakkım var. Neden onun bana?
679
00:56:49,580 --> 00:56:51,260
Gerçeğini söyleme hiç hiç düşünmedin mi?
680
00:56:53,994 --> 00:56:56,155
Söylese ne değişecekti Leyla?
681
00:56:56,156 --> 00:56:57,515
Daha fazlaın alı.
682
00:56:58,195 --> 00:56:59,234
Daha fazla gözyaşıim.
683
00:57:00,849 --> 00:57:02,050
Her şey dahaler olacaktı.
684
00:57:10,774 --> 00:57:11,093
Nevin.
685
00:57:13,846 --> 00:57:14,125
Ne?
686
00:57:19,334 --> 00:57:19,534
Bak.
687
00:57:22,691 --> 00:57:22,970
Iyi misin?
688
00:57:23,824 --> 00:57:26,621
Aman Allah aşkına iki dakika yirmi birirdi ya.
689
00:57:26,622 --> 00:57:28,619
Müsaadeerse kaçmaum bir yere.
690
00:57:36,590 --> 00:57:37,150
Efendim Ekrem.
691
00:57:42,035 --> 00:57:42,474
Yavru iğnei?
692
00:57:46,380 --> 00:57:47,257
Kahverengi dram değil.
693
00:57:48,269 --> 00:57:50,024
Için telefonunu aldılar yağmurum senin arıyorlar.
694
00:57:50,622 --> 00:57:51,739
Kıza daha iç içeride zıplasa.
695
00:57:52,536 --> 00:57:53,533
Ne diyorsun oğlum sen?
696
00:57:54,770 --> 00:57:56,944
Oğlum ne demek kaşıı tutmuşlar rehin mi al?
697
00:57:59,451 --> 00:58:01,506
Abi yani nezareta tutacakacaklar da bu.
698
00:58:02,282 --> 00:58:03,040
Yengeyi de alacaklar.
699
00:58:03,758 --> 00:58:04,795
Bu konuyla ilgili önem bir
700
00:58:04,796 --> 00:58:06,190
bilgi falan öğrenebildiniz mi şey?
701
00:58:06,709 --> 00:58:07,666
Dediğin evine gir kimmiş?
702
00:58:09,037 --> 00:58:11,788
Turgut abiler şu yani apartmanın kamerasından buldular.
703
00:58:11,789 --> 00:58:14,539
Bir var abi ama bunu konuşturmamız lazım.
704
00:58:14,540 --> 00:58:17,211
Lan işte konuşlar ben. Turgut oradan bana.
705
00:58:18,265 --> 00:58:18,545
Iyi misin?
706
00:58:19,705 --> 00:58:21,105
Efendim dayıcığım, Turgut.
707
00:58:21,106 --> 00:58:23,425
Bu adam ya amcamın adamı mı ya annemin adamı.
708
00:58:23,426 --> 00:58:24,585
Onu bulacaksınız, onu öttüreceksiniz,
709
00:58:25,185 --> 00:58:27,079
konuşturacaksınız konu kapandı bitti.
710
00:58:27,080 --> 00:58:28,877
Karı tamam da bu tolga için ne yapacağız?
711
00:58:29,516 --> 00:58:32,473
O şu anda bizim önceliğimiz derinlik yağmur.
712
00:58:33,272 --> 00:58:35,045
Tolga sonra geçecek tamam mı?
713
00:58:35,046 --> 00:58:36,765
Stajma tamam da sen demişti yani.
714
00:58:36,766 --> 00:58:38,645
Bu Cihan abiler tuğlayı bizden önce bulursa biz
715
00:58:38,646 --> 00:58:40,325
ailecek mahvoluruz diye Ben on için diyorum.
716
00:58:40,326 --> 00:58:43,045
Ben sana diyorum ki önce bizim evin önceliğiz
717
00:58:43,046 --> 00:58:45,580
için evinde yağmur nasıl sonra mutlulareceğiz hadi.
718
00:58:46,180 --> 00:58:46,820
Tamam da anlaşıldı.
719
00:58:51,260 --> 00:58:53,315
Ne ol. Öncelikle diyor.
720
00:58:55,635 --> 00:58:57,714
Boşaızlan ama hadi bakalım hayırlı.
721
00:58:59,155 --> 00:58:59,434
Hadi.
722
00:59:01,890 --> 00:59:15,442
Bu Ekrem mı?
723
00:59:16,280 --> 00:59:18,769
Nasıl bir? Iyi güzel.
724
00:59:18,770 --> 00:59:21,044
Yerinde hatta salmışlar, kız dışarı çıkmış.
725
00:59:22,961 --> 00:59:23,461
Güzel.
726
00:59:24,477 --> 00:59:25,835
Süper. Doğruyu söylüyorsun.
727
00:59:27,072 --> 00:59:27,990
Ben mi? Arai?
728
00:59:28,804 --> 00:59:30,760
Yok canım, şu doğruyu söylüyor
729
00:59:30,761 --> 00:59:32,836
diyorsan zaten doğruyu söylüyorsun.
730
00:59:36,389 --> 00:59:36,828
Değil mi?
731
00:59:38,319 --> 01:00:07,845
Bu Bu Bu çocuklar, anne.
732
01:00:09,965 --> 01:00:16,100
Çok O, iyi misiniz dilerim.
733
01:00:16,740 --> 01:00:19,620
Özüririm bir tanem iş görüşmesin d bundanm ben.
734
01:00:20,791 --> 01:00:22,265
Ama öğretmenimiz bana her şeyi anlatır.
735
01:00:26,249 --> 01:00:26,647
Iyi.
736
01:00:27,978 --> 01:00:28,775
Dayanam öldürecekti.
737
01:00:30,131 --> 01:00:30,929
Daha vazgeç geçirdim.
738
01:00:31,886 --> 01:00:33,561
Ah, çok korktuk biz.
739
01:00:34,159 --> 01:00:35,635
Olurum canım öyle şey.
740
01:00:35,636 --> 01:00:36,631
Dayım öyle bir şey yapmaz.
741
01:00:37,723 --> 01:00:38,321
Sen söylemişsin.
742
01:00:39,398 --> 01:00:42,149
Babama dayıa dökmek istemiyorsin, babam söyledi.
743
01:00:44,023 --> 01:00:45,099
Yanlış söylemiş babaannen.
744
01:00:46,829 --> 01:00:47,627
Yok öyle bir şey.
745
01:00:48,784 --> 01:00:50,540
Ama bizim babanız ve her zaman
746
01:00:50,541 --> 01:00:54,331
bab olarak kalacak bir ayrıla bile. Tamam mı?
747
01:00:54,332 --> 01:00:54,970
Yok öyle bir şey.
748
01:00:57,302 --> 01:00:58,141
Hadi bakalım toparlanın.
749
01:00:59,020 --> 01:01:03,215
Şimdi yarım kanalüne geçeelim tamam mı? Hadi.
750
01:01:06,907 --> 01:01:07,346
Hiçbir yere gitmiyorsun.
751
01:01:14,555 --> 01:01:15,955
Hadi çocuklar, gelin bizi kestiriz.
752
01:01:24,128 --> 01:01:26,995
Ceylan, sen çocukları hazırla birya gidiyoruz canım.
753
01:01:29,386 --> 01:01:30,381
Hiçbir yere gitmiyorsun dedim.
754
01:01:31,353 --> 01:01:32,829
Ya sen kim oluyor Leyla?
755
01:01:32,830 --> 01:01:35,104
Benim çocuklarımı allık alıkoyuyor Kim aluyorsun
756
01:01:35,105 --> 01:01:36,960
da sen ben koy yüz.
757
01:01:38,176 --> 01:01:44,790
Tamam şu haline bak.
758
01:01:46,030 --> 01:01:47,070
Elinden gel beni öldüreceksin.
759
01:01:51,805 --> 01:01:55,244
Gerekirse yaparım, oi uyardı.
760
01:01:56,578 --> 01:01:58,336
Yani benim çocuklarıma dokunmayacak.
761
01:01:59,854 --> 01:02:01,612
Dokunursam ben seni affet etmem neyydim.
762
01:02:03,623 --> 01:02:04,621
Hoş boş konuşup durma.
763
01:02:05,858 --> 01:02:07,334
Şu yaşanan cesarete bak.
764
01:02:09,050 --> 01:02:10,606
Çocukların ön haberin bile olmayacak.
765
01:02:11,898 --> 01:02:14,571
O çocukları buradan alamazsın. Hele dene bakayım.
766
01:02:14,572 --> 01:02:15,609
Bu kapıdan çıkarabiliyor musun?
767
01:02:16,567 --> 01:02:18,722
Nere burada? Zor mu kullanacak?
768
01:02:20,295 --> 01:02:21,095
Evet zor kullanacağım.
769
01:02:22,855 --> 01:02:24,695
Bu çocuklar için ne gerekiyorsa yapacağım.
770
01:02:25,575 --> 01:02:27,788
Yakın da zaten mahkemeli bir bütün ortaya.
771
01:02:28,546 --> 01:02:30,142
O zaman zor kullanmama da gerek kalmayacağım.
772
01:02:31,539 --> 01:02:34,571
Hadi al bakayım size torunlarımnı götürebiliyor musun?
773
01:02:42,169 --> 01:02:42,328
Var.
774
01:02:45,017 --> 01:02:47,890
Ya antidepresanlardan ikişer içeri alıp içimi
775
01:02:47,891 --> 01:02:51,442
kırıp çiftliğye dönersin ya da çocukları
776
01:02:51,443 --> 01:02:52,974
burada bırakıp yapalım gidersin.
777
01:02:58,447 --> 01:03:01,700
Ortam orada aklı olduğu sürece bu
778
01:03:01,701 --> 01:03:03,660
evde yüz ortak kuralları geçerli.
779
01:03:04,340 --> 01:03:07,260
Ve o kurallar içinde senin gibi ilaç
780
01:03:07,261 --> 01:03:10,792
bağımlı bir ucubenin çocuklarını yedi içirmediği yok.
781
01:03:11,390 --> 01:03:11,669
Yok!
782
01:03:18,780 --> 01:03:53,995
Bu Bu Bu Bu De bin.
783
01:04:09,185 --> 01:04:12,000
Bu bir şeyler işaretlerdiryim.
784
01:04:18,815 --> 01:04:19,975
Yaptı yine değil mi?
785
01:04:23,415 --> 01:04:23,815
Fena.
786
01:04:25,910 --> 01:04:39,565
Bu Bir gün Akın yaşıyor ol sen ne yapardı şu an?
787
01:04:47,172 --> 01:04:48,391
Müsaade okuma.
788
01:04:51,643 --> 01:04:56,447
Şimdi okumadum kendimi Güzel bir çağırdı.
789
01:04:57,844 --> 01:05:00,038
Evet inansınız ve çok yorgunluğ.
790
01:05:01,889 --> 01:05:02,967
Kere korkma yakalardım.
791
01:05:11,204 --> 01:05:12,322
Çok da iyi ama o.
792
01:05:12,323 --> 01:05:16,517
Hem konuşamaım aldu.
793
01:05:18,808 --> 01:05:20,004
Konuşma yemeğyaa iyi gelirdim.
794
01:05:22,118 --> 01:05:23,792
Anlamayacağını konuya gelirdi.
795
01:05:26,065 --> 01:05:32,195
Sonra arada geceler Arkadaşımın elini çıkardık kemiği?
796
01:05:33,035 --> 01:05:33,915
Arkadaşlarım vardı.
797
01:05:36,849 --> 01:05:38,849
Masada en çok gülen hep ben olurdum biliyor.
798
01:05:42,410 --> 01:05:42,650
Olma.
799
01:05:46,945 --> 01:05:47,425
Hoş görm.
800
01:05:53,225 --> 01:05:54,145
Kendii seviyor.
801
01:05:59,987 --> 01:06:00,904
Dünya kaldıdeniyor.
802
01:06:02,995 --> 01:06:37,429
Bu Bu Bu Kendimden nefret dikkat ediyorum.
803
01:06:50,013 --> 01:07:18,551
Şu Bu Aman kopuyor için Vasıfda Bak hoş geldiniz gel.
804
01:07:21,780 --> 01:07:22,098
Kebap bahçeçı.
805
01:07:27,418 --> 01:07:28,974
Benek bir kurdığımız iş var.
806
01:07:30,011 --> 01:07:32,086
Ceza yüksek zevk öyle bu görünüz?
807
01:07:33,740 --> 01:07:35,820
Eskiin biraz kalabalık beraber atılışı var.
808
01:07:40,233 --> 01:07:41,667
Büyük çekimimden hiç bahsetmeli.
809
01:07:42,265 --> 01:07:44,058
Sevgisiz birer çocukların fikret şarkıları.
810
01:07:48,257 --> 01:07:48,735
Buyur otur.
811
01:07:50,926 --> 01:07:51,683
Işlem falan olsaydı.
812
01:07:53,914 --> 01:07:56,123
Yok sadece yatak var. Ama çok rahat.
813
01:07:56,124 --> 01:07:57,482
Yani böyle bir oturdum gömülüyorsun
814
01:07:57,483 --> 01:07:58,481
için vücudun şekli alıyor.
815
01:08:05,489 --> 01:08:05,989
Tövbe.
816
01:08:09,125 --> 01:08:09,804
Selamün aleyküm aleyküm?
817
01:08:13,081 --> 01:08:13,320
Kaçtı.
818
01:08:22,509 --> 01:08:23,009
Rakı.
819
01:08:24,239 --> 01:08:26,194
Nedi. Allah Allah.
820
01:08:27,392 --> 01:08:29,627
Sen bilir sabriin deyiecek kavga vardır.
821
01:08:41,325 --> 01:09:08,067
Bu Bu Evet Bu Deniz.
822
01:09:10,001 --> 01:09:11,158
Peki izledi bak.
823
01:09:12,355 --> 01:09:15,482
Kim buradan çıkman için böyle görün şeyie ben yapıım.
824
01:09:20,125 --> 01:09:30,170
Bu Bak.
825
01:09:31,845 --> 01:09:32,345
Yape?
826
01:09:36,885 --> 01:09:53,524
Bu Çok güzel.
827
01:09:56,120 --> 01:09:56,880
Çok da lezzetle.
828
01:10:01,809 --> 01:10:02,968
Her yernın bir hikayesi vardır.
829
01:10:08,403 --> 01:10:10,440
Belı hikaye.
830
01:10:17,647 --> 01:10:18,126
Benim de aralarımda.
831
01:10:22,017 --> 01:10:22,837
Belki ben.
832
01:10:26,093 --> 01:10:27,251
Benimki falan Yılmazmaz.
833
01:10:37,210 --> 01:11:15,064
Bu Bu Bu leş bir rakı Seninler güzel sanat.
834
01:11:15,962 --> 01:11:16,242
Çek.
835
01:11:17,121 --> 01:11:24,796
Çekiini bırakamam.
836
01:11:26,048 --> 01:11:26,406
Geldi buraya.
837
01:11:30,076 --> 01:11:31,295
Bırakma bırak.
838
01:11:32,724 --> 01:11:32,925
Gelme.
839
01:11:42,450 --> 01:11:59,950
Bu bin bu Bu.
840
01:12:15,235 --> 01:12:38,164
Sağ bırak Bu gel olkiı bırak lütfen.
841
01:12:38,884 --> 01:12:39,863
Bırak istemiyorum.
842
01:12:41,441 --> 01:12:41,941
Bil.
843
01:12:43,455 --> 01:12:47,935
Da Bırak benim, bırak.
844
01:12:48,494 --> 01:12:49,949
Yalvar yok ne olur musun?
845
01:12:51,348 --> 01:12:51,867
Bırak.
846
01:12:51,868 --> 01:12:54,704
Hayır bırakın saniye yanar. Gitmei seviyorum.
847
01:12:55,823 --> 01:12:58,401
Hayır. Evet. Hanım.
848
01:13:03,915 --> 01:13:04,755
Gidersen ya.
849
01:13:06,850 --> 01:13:26,889
Bu Bin Allah böyle.
850
01:13:40,824 --> 01:13:42,340
Çabuk arabaya biniz.
851
01:13:42,341 --> 01:14:09,655
Anne ol Bana Bu Bunun hesabını vereceksin Leyla.
852
01:14:11,188 --> 01:14:12,506
Bunun en sabrını sana ödeteceğim.
853
01:14:15,463 --> 01:14:15,963
De.
854
01:14:17,755 --> 01:14:18,255
Bu?
855
01:14:34,665 --> 01:15:09,498
Bu Bu Bu Bu Alo.
856
01:15:11,492 --> 01:15:13,685
Ne var lan sana? Neredesin lan?
857
01:15:14,283 --> 01:15:15,559
Saat yaklaştı geliyorsun değil mi?
858
01:15:16,077 --> 01:15:18,208
Ya tamam oğlumiyorum, para alıyorummuş
859
01:15:20,405 --> 01:15:22,082
beş dakikalık mesafedeyim zaten ya.
860
01:15:22,841 --> 01:15:25,132
Bir nereden çıkış yok. Edirne.
861
01:15:25,970 --> 01:15:27,765
Tamam, tamam geliyorum. Tamam.
862
01:15:31,570 --> 01:16:06,003
Bu Bu Bu ve bakalım Şarkı bastı.
863
01:16:08,457 --> 01:16:08,656
Baba.
864
01:16:12,462 --> 01:16:13,839
Tolga? Leyla.
865
01:16:15,652 --> 01:16:16,051
Sen ne yapıyorsun?
866
01:16:18,324 --> 01:16:20,956
Sakin ol ben açıklayabilirim. Bir sakin oldu.
867
01:16:21,769 --> 01:16:22,329
Çocuk varım.
868
01:16:23,687 --> 01:16:25,145
Gel. Da.
869
01:16:27,322 --> 01:16:28,934
Hadi Odaya.
870
01:16:35,880 --> 01:16:36,718
Tolga.
871
01:16:36,719 --> 01:16:38,115
Çocuklarımın parası beni.
872
01:16:40,006 --> 01:16:40,506
Leyla!
873
01:17:24,884 --> 01:17:25,703
Ben seni.
874
01:17:27,355 --> 01:17:28,591
Uzak olacaksınk.
875
01:17:29,826 --> 01:17:31,084
Ozan, ışıklar.
876
01:17:33,270 --> 01:18:14,443
Bu Bu Bu çok Hiçbir zaman ne olmayacakmışım.
877
01:18:31,013 --> 01:18:42,480
Dediğimizidıktan sonralarım iç bitmesi.
878
01:18:47,489 --> 01:18:51,757
Bil dinle doktor Senım kalmadı.
879
01:18:57,238 --> 01:18:58,237
Bin tane.
880
01:19:00,435 --> 01:19:05,465
Kapı terimden sonra buse.
881
01:19:10,709 --> 01:19:11,267
Çocuğ olsun?
882
01:19:12,344 --> 01:19:12,623
Olmayacak.
883
01:19:39,360 --> 01:19:43,649
Senin deda dur ben kapıdan
884
01:19:43,650 --> 01:19:44,806
korsanm ben bacadan girerdim.
885
01:19:45,325 --> 01:19:47,321
Senin elnde bir an bir
886
01:19:47,322 --> 01:19:48,558
saniye bileşen yerinden ayrılmazdım.
887
01:19:50,730 --> 01:20:00,498
Tam da Sen Bun mı gidiyorsunn?
888
01:20:02,334 --> 01:20:02,773
Hayır.
889
01:20:06,580 --> 01:20:07,660
Ama ne işaret bekliyordum?
890
01:20:11,860 --> 01:20:14,100
Benim beraber olamayacağımımıza dair.
891
01:20:15,952 --> 01:20:33,075
Küçük işaret bu Sen.
892
01:20:44,989 --> 01:20:55,190
Kanka Bu hayatta sensin kızım.
893
01:20:56,866 --> 01:20:57,999
Sen başka hiçbir şey hissediyorum.
894
01:21:00,231 --> 01:21:08,505
Bak umurdaki, umurda bir Sen çok aşığıyor.
895
01:21:11,224 --> 01:21:11,705
Çok sev.
896
01:21:17,548 --> 01:21:19,024
Şey dünyayı.
897
01:21:21,775 --> 01:21:22,333
Söylemme istiyorsan.
898
01:21:27,692 --> 01:21:29,447
Benden ayr ne şey olmazsa.
899
01:21:31,920 --> 01:21:32,398
Banyo bulmuyorum.
900
01:21:34,606 --> 01:21:35,244
Ve yanımdan.
901
01:21:37,757 --> 01:21:43,380
O kadarıyorumum ki Şimdi Hanım diyor.
902
01:21:57,524 --> 01:22:03,210
Bırak Allah inşallah.
903
01:22:09,272 --> 01:22:09,591
Götür.
904
01:22:13,715 --> 01:22:14,353
Senin için.
905
01:22:20,475 --> 01:22:42,445
Bu Bum karısı ya.
906
01:22:43,885 --> 01:22:45,164
Dantel gibi saldırdı ya.
907
01:22:55,380 --> 01:22:57,075
Sen Kime baktığn ne ama?
908
01:22:59,915 --> 01:23:01,315
Cihan, hatir.
909
01:23:03,968 --> 01:23:05,802
Kadar kafan güzel koşturma beni işte.
910
01:23:30,040 --> 01:23:43,698
Bu Avukat, Lan Ayr.
911
01:23:49,021 --> 01:23:51,734
Telefonu böyle orta yerlerde bırakman pek
912
01:23:51,735 --> 01:23:53,051
hızlı varızız var, öyle değil mi?
913
01:23:55,339 --> 01:24:15,095
Bin Bu Rüyam bir dakika.
914
01:24:15,614 --> 01:24:17,532
Bakın, benim çocuklar.
915
01:24:19,625 --> 01:24:22,905
Bir kelime daha edersen beynini kapa sat atalım. Tamam.
916
01:24:27,385 --> 01:24:30,679
Bazı babalar ölümü hak ediyor mu demiştin sen?
917
01:24:33,440 --> 01:24:33,800
Hadi bakalım.
918
01:24:47,850 --> 01:24:54,854
Bu adam benim yeğenlerimin babası gelmemiştim.
919
01:25:00,054 --> 01:25:01,131
Öv ölmeyi çok merak etti.
920
01:25:14,819 --> 01:25:29,346
Bu Rahmetlili parayı çok sever.
921
01:25:30,941 --> 01:25:32,336
Tiktok stüdyoları almıyorsunuz mu?
922
01:25:50,949 --> 01:25:53,710
Düşen olı da gördün değil mi? Ne yapacağız şimdi?
923
01:25:54,310 --> 01:25:54,590
Neacağız?
924
01:25:56,070 --> 01:25:57,590
Ruh Parti yap.
925
01:25:58,522 --> 01:26:00,396
Cihan bizden önce davranıyorlar.
926
01:26:07,110 --> 01:26:31,563
Bu Allah rahmet eyleiz.
927
01:26:42,723 --> 01:26:43,841
Sakalların kirli dolaşlar.
928
01:26:44,998 --> 01:26:47,313
Evet, sen avukat. Kolay gelsin.
929
01:26:49,085 --> 01:28:02,585
Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
930
01:28:09,100 --> 01:29:14,395
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Çalış şu.
931
01:29:16,175 --> 01:29:17,495
Caddeiyor ne olacak?
932
01:29:20,375 --> 01:29:21,455
Tamam. Ne istiyor?
933
01:29:27,098 --> 01:29:28,415
Sen bun döndüğ zaman boşauyor.
934
01:29:30,824 --> 01:29:31,941
Çıkış insannda kalkma.
935
01:29:33,615 --> 01:29:35,849
Göz verimıp sanayi elinden gele her şeyi yapacağım.
936
01:29:44,477 --> 01:29:46,790
Bir daha ben iyiilecek şey
937
01:29:46,791 --> 01:29:49,860
ne duyacaksa Hiç haber attım.
938
01:29:52,711 --> 01:29:56,027
Çeşme yedi bir şey. Ama.
939
01:29:58,760 --> 01:29:59,260
Ol.
940
01:30:00,560 --> 01:30:01,000
Biz kopmayacağız.
941
01:30:05,931 --> 01:30:07,326
Olmayacak çünkü samimi gidebilmi.
942
01:30:09,081 --> 01:30:13,825
Akşam olmak zorunda kal olmak zorunda.
943
01:30:16,320 --> 01:30:17,680
Geçti böyle bir şey olsa.
944
01:30:20,400 --> 01:30:21,280
Tamam gelecek gelecek.
945
01:30:22,360 --> 01:30:23,080
Dinle iyi içeri.
946
01:30:28,855 --> 01:30:28,975
Yapacağız.
947
01:30:39,395 --> 01:30:49,764
Bu Benim anlamadığım biz bu herifleri
948
01:30:49,765 --> 01:30:51,479
dövmeden önce niye telefonlarını açmıyoruz ki?
949
01:30:51,998 --> 01:30:53,473
Bir dini gideyim, kaçıncı oldu ya?
950
01:30:54,709 --> 01:30:56,783
Sana söylüyoruz da dinlemiyorsun ki.
951
01:30:56,784 --> 01:30:57,740
Şu hadi be şu.
952
01:30:58,354 --> 01:30:59,871
Çek çıktı puşt.
953
01:31:07,949 --> 01:31:09,867
Lan. Konuşma işte.
954
01:31:10,706 --> 01:31:13,183
Konuşma, Konuşmuşsun şu işi ya konuş.
955
01:31:13,822 --> 01:31:15,580
Ha konuş, kimin köpeğisin sen?
956
01:31:17,833 --> 01:31:19,591
Bular ona tükürüyor.
957
01:31:23,267 --> 01:31:24,186
Kemal ya.
958
01:31:27,631 --> 01:31:29,862
Murat'ın menajer, iptal Konser için arıyor.
959
01:31:31,496 --> 01:31:32,572
Akşamsan mı acaba ya?
960
01:31:33,425 --> 01:31:35,065
Çok ayıp oluyor abi adamlara. Çok ayıp.
961
01:31:36,625 --> 01:31:37,505
Tamam.
962
01:31:37,506 --> 01:31:38,665
Laf lan öldü lan.
963
01:31:40,065 --> 01:31:42,585
Öldün mü lan? Öl öl ben. Aç ağznı.
964
01:31:43,920 --> 01:31:46,679
Menajerinin dei öldür lann herif.
965
01:31:46,680 --> 01:31:48,920
Ya hiça bir suleri olan bir şey
966
01:31:48,921 --> 01:31:51,055
mi yapsa sen onunından Niye yapıyorum?
967
01:31:51,056 --> 01:31:52,455
Sen bozn sen yap.
968
01:31:52,456 --> 01:31:53,735
Ya ne olur yapsan ya?
969
01:31:53,736 --> 01:31:55,015
Oğlum öl değilim, çabuk hadi.
970
01:31:59,347 --> 01:31:59,786
Hadi be.
971
01:32:07,588 --> 01:32:09,421
Yapacak. Ne ölmiş.
972
01:32:09,422 --> 01:32:12,769
Allah vallahi sana şükürler olsun. Nefes al. Mehmet.
973
01:32:12,770 --> 01:32:14,099
Şişt Mehmet ol lan.
974
01:32:14,100 --> 01:32:15,457
Çek lan çekil çek?
975
01:32:20,406 --> 01:32:21,125
Yok bir şey olurk.
976
01:32:26,372 --> 01:32:26,532
Mı?
977
01:32:27,731 --> 01:32:28,231
Ne.
978
01:32:36,895 --> 01:32:39,451
Ibo'nun köpeğ çıktı and. Ne yapıyorız?
979
01:32:41,385 --> 01:32:43,264
Oğlum bu herif benim istediğim bir ifadeyi.
980
01:32:43,265 --> 01:32:43,905
Hayatta verme.
981
01:32:45,264 --> 01:32:46,864
Kuduz gibi sağlam çıktık pezevenk demek.
982
01:32:49,156 --> 01:32:50,790
Iskoç benim aklmda bir şey var.
983
01:32:50,791 --> 01:32:52,465
Vallahi bak sen kafam çalıştı kafam.
984
01:32:53,103 --> 01:32:55,296
Küçüğ şunu kaldıralım, bunun dili ancak. Tut.
985
01:32:57,545 --> 01:32:58,864
Gel bakalım. Kart.
986
01:33:01,065 --> 01:33:01,344
Yürü.
987
01:33:04,479 --> 01:33:14,423
Bin ne var lan?
988
01:33:15,301 --> 01:33:16,379
Niye çağırdıniz böylei buraya?
989
01:33:19,093 --> 01:33:25,574
Bu Alo. Alo.
990
01:33:26,133 --> 01:33:26,931
Şimdi beni iyi dinle.
991
01:33:27,849 --> 01:33:29,286
Ne memnunr hemen.
992
01:33:29,287 --> 01:33:31,442
Şimdi bir senin adamı aldık. Tamam.
993
01:33:34,648 --> 01:33:38,794
O topun devein evine parayı koymadan önce binaya
994
01:33:38,795 --> 01:33:41,306
gidip çıkış görüntülere dair bütün her şey var. Tamam.
995
01:33:41,960 --> 01:33:44,157
Annemin de senin de az dediğinde ben çok iyi biliyorum.
996
01:33:44,836 --> 01:33:45,995
Ya bak senn bu adamla konuşacaksın.
997
01:33:46,834 --> 01:33:49,311
Bu adam suçu itiraf edecek diyecek ki kardeşim
998
01:33:49,312 --> 01:33:53,241
ben Tolga'nın evinden parayı çaldım, sonra da korktum
999
01:33:53,242 --> 01:33:56,798
suçu devein işini yıkmak istedim diyecek ya da
1000
01:33:56,799 --> 01:33:59,515
ben sizi çatır çatır annemle beraber böyle yakacağım.
1001
01:34:00,089 --> 01:34:00,608
Seçim senin.
1002
01:34:04,040 --> 01:34:07,552
Tamam, veririm adam bunı? Ben o üçi çözeceğim.
1003
01:34:08,404 --> 01:34:09,121
Öyle yok öyle.
1004
01:34:09,122 --> 01:34:10,794
Yok öyle şey Ibrahim Efendi.
1005
01:34:10,795 --> 01:34:11,949
Bilimçiler yanlarında olacaklar.
1006
01:34:12,786 --> 01:34:14,858
Adamı ikna edilecekler polis öyle verecekte
1007
01:34:14,859 --> 01:34:17,345
sonrau da yağmur ollar tamam mı?
1008
01:34:18,742 --> 01:34:19,541
Evet, tamam anlaştık.
1009
01:34:22,095 --> 01:34:23,491
Senin tatlı su kurnazı seni.
1010
01:34:30,729 --> 01:34:31,966
Ne sanıyor lan?
1011
01:34:31,967 --> 01:34:34,378
La böyle Açık dışarı mı gördün?
1012
01:34:36,296 --> 01:34:36,735
Getirn adamı.
1013
01:34:41,025 --> 01:35:04,291
Bu Bu Sarp?
1014
01:35:08,406 --> 01:35:08,686
Ne yapıyorsun?
1015
01:35:10,418 --> 01:35:11,534
Hak çeviriyorum.
1016
01:35:11,535 --> 01:35:14,402
Buradayım ya ben hani bekliyorum ya seni. Gel bırakayım.
1017
01:35:15,597 --> 01:35:16,872
Gerek yok. Gerek var.
1018
01:35:17,804 --> 01:35:20,005
Hasan Abie söz verdim, evine kadar bırakacağım dedim.
1019
01:35:22,885 --> 01:35:23,324
Taksi.
1020
01:35:28,171 --> 01:35:29,646
Ama beynini mi yediler senin içeride?
1021
01:35:30,802 --> 01:35:31,520
Akşam var Istanbul'da.
1022
01:35:33,634 --> 01:35:34,152
Araba nerede?
1023
01:35:35,682 --> 01:35:36,002
Yakında.
1024
01:35:49,295 --> 01:36:28,597
Bu Bu Dün de bir şey yemedim.
1025
01:36:53,820 --> 01:37:03,777
Bu Senin evine para bırakılmasıyla
1026
01:37:04,377 --> 01:37:07,813
ilgili mesele Onu bizimkiler çözdüler.
1027
01:37:09,371 --> 01:37:10,011
Yağmurlığ çıkarmışlar.
1028
01:37:11,944 --> 01:37:15,020
Ha bu arada sana dün bir yalan söyledim.
1029
01:37:15,860 --> 01:37:18,177
O da yağmuru çıkarıyorlar dedim.
1030
01:37:20,630 --> 01:37:21,866
Halbuki bu sabah anca çıkardılar.
1031
01:37:27,055 --> 01:37:30,940
Ama koyunu da yani yağmur iyi.
1032
01:37:35,407 --> 01:37:50,480
Merak etme Bu Tamam.
1033
01:37:50,481 --> 01:37:52,249
Geldik Ekrem çok teşekkürler.
1034
01:37:52,250 --> 01:37:53,764
Asl Abin verdide Sözde de tuttun.
1035
01:37:54,801 --> 01:37:56,036
Sen niye böyle olur ya?
1036
01:37:57,870 --> 01:37:58,110
Ne oldu?
1037
01:37:59,585 --> 01:38:00,143
Nankör kör.
1038
01:38:01,434 --> 01:38:02,909
Hem derdim sana yardım etmek.
1039
01:38:02,910 --> 01:38:04,902
Yani başka bir şey yapmıyorum sen derd beni postalamak.
1040
01:38:06,697 --> 01:38:08,690
Bir de emniyetli falan o kadar
1041
01:38:08,691 --> 01:38:12,930
iş geldi başına hani Aşkım neredeydi? Sana mı ekrem??
1042
01:38:13,608 --> 01:38:14,086
Sana mı ya?
1043
01:38:14,763 --> 01:38:16,198
Gelip ne yapacaktı çocuk emniyeti?
1044
01:38:16,717 --> 01:38:18,112
En azından senin gibi yarı yolda bırakmıyor.
1045
01:38:19,563 --> 01:38:19,882
Ne oldu?
1046
01:38:19,883 --> 01:38:22,597
Iki gün azdın öyle herif efe. Yoksa emin oldu?
1047
01:38:25,830 --> 01:38:28,520
Sen ne kadar değişmişsin ya? Ben bir değişmişim. Mi?
1048
01:38:29,120 --> 01:38:31,920
Ben mi değiştisin Ekrem? Nasıl değişmişim? Hı?
1049
01:38:33,320 --> 01:38:35,560
Villa atınca adam mı oldu? Ne diyorsun ya?
1050
01:38:36,159 --> 01:38:37,280
Ya ne diyorsun ya?
1051
01:38:37,281 --> 01:38:40,486
Ağzımdan birazcık kulağınım duysun senin ya. Öküz.
1052
01:38:42,998 --> 01:38:46,626
Toprağ. Lan ağzını toplayayım. Defolun git buradan.
1053
01:38:47,319 --> 01:38:49,673
Konuşmaya devam edersem çok üzülmüş anladın mı?
1054
01:38:50,869 --> 01:38:52,027
Konuş Konuş.
1055
01:38:53,064 --> 01:38:55,395
Ben çok. Geldin gördüm.
1056
01:38:55,396 --> 01:38:56,955
Benim niş gibi işim var.
1057
01:38:56,956 --> 01:38:59,315
Deliler gibi aşık olduğm bir sevgilim var.
1058
01:38:59,316 --> 01:39:01,635
Ben çok mutluyum yani. Başkaa bak.
1059
01:39:02,927 --> 01:39:04,722
Deliler gibi aşık oluna sevgiliye
1060
01:39:04,723 --> 01:39:06,317
bak herif emniyete gelmedi.
1061
01:39:06,318 --> 01:39:07,753
Ben senin için adamı öldürdüm on.
1062
01:39:09,308 --> 01:39:10,225
Ben mi bana öldürmeye.
1063
01:39:12,595 --> 01:39:13,875
Hadi beni sev dedim ya.
1064
01:39:16,435 --> 01:39:18,915
Bak şey miydi Miyiydi bilmiyorum.
1065
01:39:19,969 --> 01:39:21,924
Böyle adam öldürmeye falan da
1066
01:39:21,925 --> 01:39:24,117
bir sevgi gösterdi ben Tamam.
1067
01:39:27,605 --> 01:39:28,284
Ama beni zorlama.
1068
01:39:29,445 --> 01:39:30,804
Ben de öldürürüz. Yok.
1069
01:39:33,284 --> 01:39:33,605
Biz öldür.
1070
01:39:36,777 --> 01:39:37,956
Şahin öldük zaten.
1071
01:39:40,253 --> 01:39:40,852
Çık git hayatımda.
1072
01:39:44,225 --> 01:39:46,825
Öyle mi? Siktir. Öyle mi? Git.
1073
01:39:48,785 --> 01:39:50,585
Ekrem, defol tamam. Ney anlamıyorsunsun.
1074
01:39:54,514 --> 01:39:54,873
Alo.
1075
01:39:56,349 --> 01:39:57,585
Iyiyim anne, sağ ol bu.
1076
01:39:57,586 --> 01:39:59,539
El fişinedım ben seni. Yanlışşalım.
1077
01:40:00,855 --> 01:40:01,214
Tamam mı??
1078
01:40:02,132 --> 01:40:03,383
Nişan şans söz.
1079
01:40:03,384 --> 01:40:07,249
Neyse ne onu yapalım. Orayya gelelim. Bit bu iş. Tamam.
1080
01:40:08,126 --> 01:40:09,423
Tamam haber bekliyorum ben.
1081
01:40:10,318 --> 01:40:17,746
Hadi Siz asıl şimdi.
1082
01:40:19,955 --> 01:40:20,235
Doruklar.
1083
01:40:28,370 --> 01:41:25,551
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Nasıl yap mantık özür özür dilerim.
1084
01:41:27,107 --> 01:41:29,302
Bir andcık böyle aldım ben.
1085
01:41:29,303 --> 01:41:31,275
Bir çözüm gibi de kusura bakma.
1086
01:41:32,915 --> 01:41:33,395
Sen.
1087
01:41:38,050 --> 01:41:55,225
Bu David bit dizidiğler zaten Istanbul'a.
1088
01:41:58,716 --> 01:41:58,995
Aynen.
1089
01:42:01,229 --> 01:42:02,585
O zaman gelince detayları konuşuruz.
1090
01:42:03,343 --> 01:42:06,353
Düğün hanım hangi şartlarda istiyorsa
1091
01:42:06,354 --> 01:42:07,712
o şartlarda boşanacağız tamam?
1092
01:42:09,190 --> 01:42:09,749
Uzatma yok.
1093
01:42:10,788 --> 01:42:11,347
Oldu çağrı.
1094
01:42:12,986 --> 01:42:14,318
Hadi görüşürüz. Eyvallah.
1095
01:42:27,092 --> 01:42:27,850
Yeni bir araba geldi.
1096
01:42:31,932 --> 01:42:32,968
Şu an kapının önünde bekliyor.
1097
01:42:34,642 --> 01:42:35,799
Sen ne zaman istersen ne
1098
01:42:35,800 --> 01:42:37,313
zaman hazır hissedersın Istanbul'a dönebiliriz.
1099
01:42:39,364 --> 01:42:41,521
Diyorum ki dönünce Istanbul'a böyle ufak bir basın
1100
01:42:41,522 --> 01:42:48,330
toplantısı düzenlesem bu boşanma durumumuzu anlatmak için Bence
1101
01:42:48,331 --> 01:42:50,090
iyi olurup mantıklı olur diye düşünüyorum.
1102
01:42:50,091 --> 01:42:51,810
Çünkü seni sıkmasınlar sıkarlar biliyorum.
1103
01:42:55,170 --> 01:43:06,786
Bu Bu da şimdi kimi yanında kalır.
1104
01:43:15,414 --> 01:43:16,012
Ben arabaada bekliyorum.
1105
01:43:21,490 --> 01:43:21,990
Bu.
1106
01:43:47,168 --> 01:43:51,052
Adam itiraf etmeseydi asla niye dur hala onu koruyor.
1107
01:43:51,929 --> 01:43:53,446
Kız hepimizliği yaktı ailemizin
1108
01:43:54,045 --> 01:43:55,681
şerefsi beş paralık etti.
1109
01:43:55,682 --> 01:43:56,918
Bu halaı koruyor ya.
1110
01:44:00,804 --> 01:44:01,403
Şöyle çare.
1111
01:44:03,957 --> 01:44:04,116
Ne?
1112
01:44:05,553 --> 01:44:06,152
Ölmüş mü?
1113
01:44:07,843 --> 01:44:09,581
Nasıl? Tamam.
1114
01:44:15,588 --> 01:44:16,647
Iyi onlar ol.
1115
01:44:18,758 --> 01:44:19,258
Öpmayımedi.
1116
01:44:20,954 --> 01:44:21,634
Ol ya.
1117
01:44:29,667 --> 01:44:30,025
Nasıl?
1118
01:44:39,092 --> 01:44:54,576
Evlad Bu Çağ?
1119
01:44:54,577 --> 01:44:56,255
Adnan Bey çok önemli bir durum var.
1120
01:44:57,053 --> 01:44:57,892
Az önce bir haber geldi.
1121
01:44:58,691 --> 01:45:01,660
Sabaha karşı inşaatda tolga bey seni bulunmuşyor. Ne?
1122
01:45:01,661 --> 01:45:03,176
Ha siktir. Tohum mu ölmüş?
1123
01:45:04,731 --> 01:45:07,084
Öldürülmüş ve maalesef bütün bulgular
1124
01:45:07,085 --> 01:45:09,278
tek bir kişiyi gösteriyor. Kimi gösteriyor?
1125
01:45:10,289 --> 01:45:13,203
Leyla Hanım Leyla Hanım'ın evin
1126
01:45:13,204 --> 01:45:15,319
önünde Tolga boğma görüntüleri var.
1127
01:45:15,320 --> 01:45:17,714
Komşular videoya kaydetmişler. Sonrası yok.
1128
01:45:18,473 --> 01:45:21,043
Leyla'nın birazdan gözaltına alacak Kendisi aradım
1129
01:45:21,044 --> 01:45:22,480
ama ulaşamayınca hemen siz ara.
1130
01:45:24,196 --> 01:45:25,952
Leyla'ya gidiyoruz, Leyla' orada buluşuyoruz.
1131
01:45:30,000 --> 01:45:51,126
Bu Bu Annem nasılı alıyor.
1132
01:46:02,330 --> 01:46:03,209
Anne kapı geln.
1133
01:46:05,527 --> 01:46:06,206
Noluuyoryor ya.
1134
01:46:09,060 --> 01:46:09,460
Hadi ne?
1135
01:46:14,180 --> 01:46:14,980
No olmıyor ya?
1136
01:46:19,181 --> 01:46:22,392
Olur yayım. Şifresiyle. Anne alsini.
1137
01:46:23,765 --> 01:46:23,885
Ne?
1138
01:46:29,605 --> 01:46:35,490
Çocuk tamam ne yapyın.
1139
01:46:48,580 --> 01:47:15,780
Ya çocukmasın yardım.
1140
01:47:16,540 --> 01:47:17,700
Yardım et bana aslan.
1141
01:47:19,580 --> 01:47:20,500
Ne olur lütfen.
1142
01:47:21,354 --> 01:47:25,740
Bana Ben içeride aslan mı? Sakin ol.
1143
01:47:25,741 --> 01:47:28,172
Fakat seninnin mahvol olduğunu kanıteceğim ben.
1144
01:47:28,173 --> 01:47:28,889
Tamam duydum muu.
1145
01:47:29,408 --> 01:47:31,140
Beni içeriden çıkar sakin.
1146
01:47:37,515 --> 01:48:08,600
Bin Bin Bu Ay gitme anne.
1147
01:48:12,113 --> 01:48:12,312
Arabaya.
1148
01:48:13,671 --> 01:48:14,171
Sonra.
1149
01:48:21,152 --> 01:48:22,866
Ah canım, bırak güzel.
1150
01:48:25,576 --> 01:48:28,302
Kuruun yanında yaşayadı masaye giden
1151
01:48:28,303 --> 01:48:29,338
yolda her şeyimi bahsedee?
1152
01:48:30,733 --> 01:48:33,205
Kütüphanesindeki tek kitapmayeden filan sormadığım
1153
01:48:33,206 --> 01:48:34,241
için normal bir durum mu.
1154
01:48:34,242 --> 01:48:35,278
Ya bırak şimdi edebiyatdum.
1155
01:48:36,768 --> 01:48:38,205
Leyla benim yüzümden yanmayacak.
1156
01:48:38,206 --> 01:48:41,317
Madem bab karşı yardım eteceksin o kadar. Sakin kebapçı.
1157
01:48:42,155 --> 01:48:44,324
Sen babamı haklı çıkaracaksın buiş işte.
1158
01:48:44,325 --> 01:48:45,241
Duymuyor musun ya?
1159
01:48:45,242 --> 01:48:46,158
Arada beni hepsisin bana diyorum.
1160
01:48:47,833 --> 01:48:50,146
Sonlardan tek bir kişi içinde kılımı kıpırdatmamla.
1161
01:48:51,302 --> 01:48:53,656
Leyla içeriden çıkaracağız o kadar. Yoksa?
1162
01:48:56,103 --> 01:48:56,423
Biz gireriz.
1163
01:49:07,617 --> 01:49:10,228
Bak bana bana iri ilgili ne
1164
01:49:10,229 --> 01:49:12,502
buluşlarını getiriyorsunuz ne olursa tamam mı?
1165
01:49:13,339 --> 01:49:15,453
O kendi kasmış olduğuuda boğacağım onu.
1166
01:49:15,454 --> 01:49:18,783
Onu da kızım da o şerefda. Hadi bakalım lan.
1167
01:49:19,382 --> 01:49:19,942
Lan hadi bakalım.
1168
01:49:21,660 --> 01:49:23,138
Hadi. Gel.
1169
01:49:25,736 --> 01:49:30,179
Canları Ceylan kaya. Bakın bana bir.
1170
01:49:30,180 --> 01:49:32,134
Her şok sevdiği biliyorsun bir şey mi?
1171
01:49:33,785 --> 01:49:36,705
Ve ne olursa olsun hangi şartlarda olursa olsun
1172
01:49:37,505 --> 01:49:39,665
hep doğruyu söyleyeceğimi de biliyorsunuz değil mi?
1173
01:49:41,145 --> 01:49:43,400
Evet, annenle tabii götürdü çünkü
1174
01:49:43,401 --> 01:49:44,800
bir yanlış anlaşılma lazım.
1175
01:49:45,320 --> 01:49:48,160
Bu yüzden bir sürü yanınızda olamayacak ama hiç
1176
01:49:48,161 --> 01:49:51,414
merak etmeyin, o yanlış anlaşılma çöze çözümun var.
1177
01:49:51,415 --> 01:49:52,570
Orada olacak tamam mı?
1178
01:49:54,044 --> 01:49:54,602
Babam buradaydı.
1179
01:49:55,200 --> 01:49:56,395
Onunla ilgili değil mi?
1180
01:49:56,396 --> 01:49:58,268
Annem bir daha görmeyecektim mi?
1181
01:49:58,269 --> 01:50:00,279
Ay bu işim yok.
1182
01:50:00,280 --> 01:50:02,196
Annem gelecek canım. Olur mu?
1183
01:50:03,794 --> 01:50:05,551
Zeyno kaya.
1184
01:50:08,682 --> 01:50:11,359
Sakın üzülmeyin tamam mı? Ben yanınızdayım.
1185
01:50:13,317 --> 01:50:15,475
Şimdi çiftliğe gidiyor ya kendii olsun.
1186
01:50:15,476 --> 01:50:20,198
Hadi Nevinde gel gelecek mi? Nere? Hayır.
1187
01:50:20,199 --> 01:50:21,395
Hep birlikte çiftliğe gidiyoruz.
1188
01:50:22,312 --> 01:50:26,359
Aile olacak Hadi arabaya hadi hadi çocukler çocuklar
1189
01:50:26,360 --> 01:50:28,554
alışverişlim bir psikolog olma lazım böyle olmaz.
1190
01:50:29,712 --> 01:50:30,590
Kimsin ya?
1191
01:50:31,668 --> 01:50:31,907
Kimdi??
1192
01:50:34,480 --> 01:50:35,320
Ne konuşuyorsun?
1193
01:50:35,321 --> 01:50:37,000
Hangi sıfatla buradasın sen?
1194
01:50:37,001 --> 01:50:38,760
Çocuklar için buradayım ben. Olmaz.
1195
01:50:39,880 --> 01:50:42,891
Bu çocukların anan da babası da küçük da benim.
1196
01:50:45,166 --> 01:50:49,038
Eğer canını seviyorsa ailenden uzak duracakklar.
1197
01:50:54,725 --> 01:50:56,962
Canım bir şey ihtiyacı ol Ceylan atmanıza
1198
01:50:56,963 --> 01:50:58,201
söyleyeyim mi beni arar tamam mı?
1199
01:50:59,535 --> 01:51:20,960
Bin Bin Nereye düşüniyoruz?
1200
01:51:26,840 --> 01:51:30,708
Şüpheli Leyla on atda suç işlemiş olabileceğiniz
1201
01:51:31,426 --> 01:51:35,595
hani kuvvet su gösteren somut olgularını bulundu.
1202
01:51:36,475 --> 01:51:37,275
Bununla birlikte.
1203
01:51:37,795 --> 01:51:40,595
Şüphelenin saçma ve dil kanat baş bedeninin
1204
01:51:40,596 --> 01:51:43,724
bulunmanın sebebi adli motor hükümleri yetersiz kalacağından
1205
01:51:44,801 --> 01:51:48,310
ceza mahkemesinin yüzüncü ve devamı maddeleri gereğce
1206
01:51:48,908 --> 01:51:50,902
şöminenin tutuklanmana karar vern.
1207
01:51:52,790 --> 01:51:53,410
Biz saniye.
1208
01:52:03,820 --> 01:52:07,874
Senii çok seviyorum çıkartacağım seni içeriden.
1209
01:52:09,032 --> 01:52:09,832
Seni içeriden çıkartacak.
1210
01:52:15,026 --> 01:53:49,904
Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Geç.
1211
01:53:56,910 --> 01:55:16,617
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bin Bu Yan ne?
1212
01:55:18,988 --> 01:55:44,304
On Bu için öyle bir kabusım içindeyim gidelim.
1213
01:55:46,665 --> 01:55:48,065
Ben burada uyumya bile korkuyorum.
1214
01:55:51,239 --> 01:55:55,520
Sabah acaba on dakika kafasın uyuuyorum sanki.
1215
01:55:58,414 --> 01:55:59,293
Kendimi elimimde görüyorum.
1216
01:56:01,411 --> 01:56:02,250
Kendi yatağı uyuamıyorum.
1217
01:56:08,696 --> 01:56:10,411
Sonra zeynep kaya yanıma geliyor.
1218
01:56:12,405 --> 01:56:13,680
Kork banada kalmaktaniyorum.
1219
01:56:15,475 --> 01:56:16,392
Onları okula yöndü.
1220
01:56:19,795 --> 01:56:21,052
Sonra vurduğum gibi.
1221
01:56:22,663 --> 01:56:23,500
Buz gibi duvarlar.
1222
01:56:27,339 --> 01:56:28,215
Tanıadığın izleler.
1223
01:56:37,756 --> 01:56:39,253
Bütün kalıplar beni gör.
1224
01:56:43,754 --> 01:56:50,073
Bu komşuların komşuları ifadeleri, tolgaıdır içinki
1225
01:56:50,074 --> 01:56:52,864
tırnak izler çenei göriyor ben kimseyi
1226
01:56:52,865 --> 01:56:55,536
öğrenmedim yemin kimsei öldürmedim.
1227
01:56:56,613 --> 01:56:58,168
Dalgaiyordu ben onu bıraktım.
1228
01:56:59,860 --> 01:57:01,560
Biliyorum biliyorum güzelyim.
1229
01:57:03,220 --> 01:57:04,080
Canım Leyla.
1230
01:57:05,140 --> 01:57:06,700
Zaten ben adam seferberler olmuştur.
1231
01:57:07,673 --> 01:57:10,027
Her yere herkes haber salmıştır merak etme.
1232
01:57:10,785 --> 01:57:12,460
Masum olduğun suç olduğu
1233
01:57:12,461 --> 01:57:13,617
en yakın zamanda kanıtlanacaktır.
1234
01:57:15,746 --> 01:57:17,860
Sen zaten konuşmuşsundur değil mi?
1235
01:57:24,535 --> 01:57:25,295
Haliyle ile konuştum.
1236
01:57:27,295 --> 01:57:29,055
Sonra da seninle görüşmek istedim.
1237
01:57:31,575 --> 01:57:32,815
Ilk seni cana gel.
1238
01:57:35,467 --> 01:57:39,577
Çünkü Tamam şimdi gidyim.
1239
01:57:43,263 --> 01:57:44,300
Nee yani şeyler?
1240
01:57:45,575 --> 01:57:46,075
Hepsi.
1241
01:57:47,649 --> 01:57:48,845
Tamam tabii ki.
1242
01:57:49,602 --> 01:57:51,716
Nehir yarar telefon bana lütfen.
1243
01:58:00,725 --> 01:58:15,764
Bu Konum çocuklarım bir konuk kayabil bile.
1244
01:58:23,575 --> 01:58:32,672
Bu Zeyno, Anneanne sandalye.
1245
01:58:34,545 --> 01:58:36,105
Hadi Ceylanda bire girse.
1246
01:58:39,785 --> 01:58:40,705
Gel ol gel.
1247
01:58:41,760 --> 01:58:45,800
Zeynep rahmetli saatta güzel olacaksın tamam mı?
1248
01:58:45,801 --> 01:58:48,480
Ya eteklerde olunca tamam.
1249
01:58:49,159 --> 01:58:50,560
Hülya Hanım gazeteciler gelmeye başladı.
1250
01:58:52,772 --> 01:58:53,891
Canlı yayıntın mı.
1251
01:58:53,892 --> 01:58:55,849
Leman şoki hadi. Hadi.
1252
01:59:02,860 --> 01:59:04,260
Ben buse yokum.
1253
01:59:08,873 --> 01:59:10,031
Kaya, Zeyno var.
1254
01:59:11,750 --> 01:59:12,189
Var.
1255
01:59:15,985 --> 01:59:17,915
Çocuk paraın yanında artık sen var.
1256
01:59:19,711 --> 01:59:20,429
Inanmaa bak.
1257
01:59:22,584 --> 01:59:25,150
Ya başuma olmaydı. Canım cayır'lar.
1258
01:59:26,226 --> 01:59:28,974
Çünkü ben ben arıım.
1259
01:59:31,620 --> 01:59:34,340
Başımnda en berbat gardiyanı en dar
1260
01:59:34,341 --> 01:59:36,900
tanede büyüdüm ben ama şimdi çocuklarımın
1261
01:59:36,901 --> 01:59:39,660
aynı saniyede aynı gardiyanla büyümelerini isteemiyorum.
1262
01:59:45,461 --> 01:59:46,219
Sana sorun?
1263
01:59:48,652 --> 01:59:50,406
Çocuklarımın yanında olur musun derim.
1264
01:59:53,860 --> 01:59:55,140
Çocuklar sahip çıkarma.
1265
01:59:59,995 --> 02:00:12,270
Bin Aslan, hadi aşağı.
1266
02:00:12,271 --> 02:00:12,788
Hadi geçiyor.
1267
02:00:17,510 --> 02:00:18,010
Dışarı.
1268
02:00:32,049 --> 02:00:34,402
Kazanmaktan aşırı derecede mutlu oluyor şimdi.
1269
02:00:35,574 --> 02:00:36,891
Kazandın, evinde boşanıyoruz.
1270
02:00:38,488 --> 02:00:40,284
Artık evini tamamenı hayatından çıkardın.
1271
02:00:42,360 --> 02:00:44,555
Tebrik oldu sen. Vallahi öl.
1272
02:00:47,047 --> 02:00:51,962
Hanım, hapiste torunların senin yanında.
1273
02:00:52,521 --> 02:00:54,734
Başka şeyin gibi. Ama şimdilik.
1274
02:00:56,052 --> 02:00:56,253
Anladım.
1275
02:00:58,091 --> 02:00:59,489
Yakında leyla ilahiyı ben içeriden çıkartacağım.
1276
02:01:00,808 --> 02:01:02,086
O çocukları da senden kurtaracağım.
1277
02:01:03,859 --> 02:01:05,693
Ne olursa olsun. Leyla benim kızüm.
1278
02:01:07,089 --> 02:01:08,405
Onun için üzülmüyor mu insanlar.
1279
02:01:09,003 --> 02:01:10,638
Ama çocukların yeri burayuyor bu ev.
1280
02:01:11,396 --> 02:01:12,353
Onlar gereken buydu.
1281
02:01:16,200 --> 02:01:18,118
Evini boşanma zarar Alman gibi.
1282
02:01:21,209 --> 02:01:22,847
Hadi bekletmeyelim insanları, hadi.
1283
02:01:39,710 --> 02:01:41,924
Ya para neler soğu.
1284
02:01:43,376 --> 02:01:44,771
Biliyorum benden nefret ediyorsun.
1285
02:01:45,904 --> 02:01:47,662
Biliyorum. Sonra nefret ediyorsun.
1286
02:01:49,740 --> 02:01:51,538
Hatta sayıp öpüyorsunuz şu.
1287
02:01:52,577 --> 02:01:52,896
Hak ediyorum.
1288
02:01:53,696 --> 02:01:58,030
Ollare bırak daün farkındayım ben senden başka
1289
02:01:58,031 --> 02:02:00,929
yardımabilmeli ki bu konuda kimseye ol.
1290
02:02:02,349 --> 02:02:05,083
Diyor sana yaz niye az böyleüyor aktarıyorum.
1291
02:02:11,277 --> 02:02:12,476
Ben çok seviyorum biliyorsun.
1292
02:02:14,328 --> 02:02:16,007
En çene yapılacağım şey yok.
1293
02:02:17,365 --> 02:02:20,441
Ben her zaman en yanındayım çocuklarım da öyle.
1294
02:02:24,014 --> 02:02:25,215
Amalık başlanıyoruz.
1295
02:02:26,255 --> 02:02:27,614
Artık geri dönüşü de yok.
1296
02:02:28,855 --> 02:02:31,665
Her olur bir geri dönmemiş.
1297
02:02:34,815 --> 02:02:35,773
Buluyormam ben.
1298
02:02:36,650 --> 02:02:38,883
Sen biliyorsun benim benim ayda neler yaşadığımı.
1299
02:02:40,892 --> 02:02:43,723
Leyla yapamaz behlül. Dayıları var.
1300
02:02:44,401 --> 02:02:45,876
Perileri var.
1301
02:02:45,877 --> 02:02:47,072
Garip yanıda var.
1302
02:02:47,073 --> 02:02:48,667
Peki neden olarak gelir de yok.
1303
02:02:51,040 --> 02:02:52,360
Neden ben Azran yok.
1304
02:02:52,361 --> 02:02:54,160
Neden Ceyda yok ne annem yok.
1305
02:02:59,375 --> 02:03:01,095
Çünkü benim çocuklarım sana güveniyor.
1306
02:03:01,895 --> 02:03:03,970
Benim gibi benüyorum.
1307
02:03:05,305 --> 02:03:06,302
Senden başka görünebil.
1308
02:03:08,215 --> 02:03:11,921
Ne ol çocuklarımı korumaı, yardımcı ol. Lütfen.
1309
02:03:12,653 --> 02:03:14,549
Lütfentan çıkana kadar ben de su
1310
02:03:15,564 --> 02:03:17,877
ya surat hiçbir şey yapmadım ben.
1311
02:03:18,436 --> 02:03:21,507
Çocuğu bura çocuğ kanıtlanana kadar
1312
02:03:21,508 --> 02:03:22,880
bak ona da bana kadar.
1313
02:03:22,881 --> 02:03:24,280
Dedi o zamana kadar.
1314
02:03:25,760 --> 02:03:27,240
Şimdi ben çocuklerime sarılamıyorum.
1315
02:03:28,800 --> 02:03:30,760
Onları korkularını içime çekmiyorum.
1316
02:03:32,654 --> 02:03:34,132
Bunlarini duyamıyorum.
1317
02:03:36,769 --> 02:03:45,252
Gör Evet, cevap ediyor anne.
1318
02:03:47,624 --> 02:03:49,937
Ya çocuklar durum bun annee bırakmaz.
1319
02:03:51,891 --> 02:03:52,391
Tamam.
1320
02:03:54,444 --> 02:03:55,941
Benim bir şey sordum bir düşün.
1321
02:04:06,724 --> 02:04:43,866
Bu Bu Bin Bin Aslan Bey.
1322
02:04:46,119 --> 02:04:47,440
Tolga Bey'in ölümü soruşturmadıki
1323
02:04:47,441 --> 02:04:48,199
eşimizi çok zorlaştırdı.
1324
02:04:49,719 --> 02:04:52,119
Basın toplantısında sizinle konuştuğumuz hususlara
1325
02:04:52,120 --> 02:04:53,159
dikkat etmenizde fayda var.
1326
02:04:53,933 --> 02:04:55,247
Zaten mali olarak çok ağır
1327
02:04:55,248 --> 02:04:56,761
yaptırımlarla karşılaşacağım gibi görüyor.
1328
02:04:57,438 --> 02:04:58,793
Ama en azından adli olarak
1329
02:04:58,794 --> 02:05:00,107
bir şekilde kurtarabiliriz kendii.
1330
02:05:02,360 --> 02:05:04,640
Tamam, çağır anladım çıktı. Tamam.
1331
02:05:14,968 --> 02:05:16,046
Aslanım müsait mi?
1332
02:05:18,139 --> 02:05:19,138
Yeni bir şey mi var.
1333
02:05:20,617 --> 02:05:21,975
Evet Hasan, yeni.
1334
02:05:24,653 --> 02:05:27,465
Iyi' kız serap şeytanın avukatı değil.
1335
02:05:27,466 --> 02:05:29,021
Bildiğin şeytan çıktı.
1336
02:05:35,169 --> 02:05:39,140
Diyorlar ki Serap babasını kurtarmak için Amerikalılarla
1337
02:05:39,660 --> 02:05:41,500
masaya oturmuş ve bir anlaşma yapmış.
1338
02:05:42,980 --> 02:05:43,260
Ne anlaşmasın?
1339
02:05:45,235 --> 02:05:47,075
Yeni bir hayat. Serap.
1340
02:05:47,675 --> 02:05:51,335
Iki ay içinde Ilyas'ı temelli olarak buradan kaçıracak.
1341
02:05:53,489 --> 02:05:55,226
Birlik, yeni pasaport.
1342
02:05:55,963 --> 02:05:57,958
Artık ne gerekiyorsa ayarlıyorlarmış.
1343
02:06:05,525 --> 02:06:06,525
Ne karşılığında peki?
1344
02:06:07,285 --> 02:06:09,685
Söylenti muhtelif ama daha tam öğrenemedik.
1345
02:06:09,686 --> 02:06:11,340
Yakında kokusu çıkar.
1346
02:06:11,341 --> 02:06:13,860
Sonuç olarak bir anlaşma yapıldığı kesin.
1347
02:06:15,620 --> 02:06:16,060
Aslıhan.
1348
02:06:17,580 --> 02:06:19,700
Adam hala Türkiye'de yasak yaniıyor.
1349
02:06:21,350 --> 02:06:23,344
Şimdi biri ne yapıyoruz asl?
1350
02:06:30,699 --> 02:06:32,060
Kaçak kovalarını derler ya.
1351
02:06:37,060 --> 02:06:37,900
Iş kaçanı kovalamaız.
1352
02:06:41,114 --> 02:06:42,554
Hangi deliklere saklanıyorsun o
1353
02:06:42,555 --> 02:06:44,275
delikten çıkmasını sağlaız anladın.
1354
02:06:47,283 --> 02:06:47,562
Anladım.
1355
02:06:54,355 --> 02:07:18,937
Bu Rüya hanım Hoş geldiniz.
1356
02:07:19,496 --> 02:07:20,629
Yardım ne kardeşim olacak?
1357
02:07:21,507 --> 02:07:22,903
Ibrahim Bey şuraya bakabilir misiniz?
1358
02:07:42,699 --> 02:07:43,337
Aslan bey.
1359
02:07:47,820 --> 02:07:48,578
Hepiniz hoş geldiniz.
1360
02:07:51,411 --> 02:07:58,091
Bugün Burada bulunmamızdaki amaç uzun zamandır
1361
02:07:58,092 --> 02:08:01,323
ailemi ilgili çıkan çeşitli haberleri sizin
1362
02:08:01,324 --> 02:08:02,561
aracılığınız da cevap vermek.
1363
02:08:03,814 --> 02:08:05,811
Aileiz son birkaç aydır gerçekten
1364
02:08:06,570 --> 02:08:08,048
zor süreçler içerisinden geçti.
1365
02:08:08,687 --> 02:08:10,046
Hala da geçmeye devam ediyor.
1366
02:08:11,258 --> 02:08:15,206
Ama inanıyorum ki biz bu toplantının sonucunda bu
1367
02:08:15,207 --> 02:08:21,324
kumpası hazırlayan soyların ipi teker teker çıkarırız.
1368
02:08:44,165 --> 02:08:48,580
Şimdi Dönelimmiş şimdi. Hanımefendi kaç. Döneyim.
1369
02:08:55,429 --> 02:08:55,589
Gidiyoruz.
1370
02:08:57,186 --> 02:08:58,024
Hepiniz iyiim misin?
1371
02:08:59,261 --> 02:08:59,940
Kim?
1372
02:08:59,941 --> 02:09:01,576
Videoiyorda ne gördü işte?
1373
02:09:02,429 --> 02:09:08,390
Ne dediğince bir mahremimiz ve biz bununla ilgili.
1374
02:09:09,429 --> 02:09:13,724
Çin şeye verme, Ha vermemiz gereken bir de
1375
02:09:13,725 --> 02:09:18,605
olmuşysa zaten aileye adalete gününde cevap verdik.
1376
02:09:20,339 --> 02:09:24,488
Bu soruı yıkmaya çalışıyorlar. Bölmeye çalışıyorlar.
1377
02:09:27,535 --> 02:09:31,695
Ve bu video yayınlandıktan tak ben ilk
1378
02:09:31,696 --> 02:09:37,710
hafta gelişmeden bizim şirketlerimizi soruştur açılması da
1379
02:09:37,711 --> 02:09:40,670
bu sofradan bu yıkılması istenen sofradan kalacak
1380
02:09:40,671 --> 02:09:43,230
son lokmanın peşine düşen insanları işiniz.
1381
02:09:45,645 --> 02:09:47,764
Şimdi hepiniz merak ettiği bir konuya çıkıp geçeyim.
1382
02:09:49,764 --> 02:09:56,620
Tozda iyi damadımız Şirketlerimizin eski muhasebe
1383
02:09:56,621 --> 02:10:02,595
müdürü Tolga saidsının ölümünin bu sorumalarla
1384
02:10:02,596 --> 02:10:05,075
herhangi bir alakası var mı? Var.
1385
02:10:07,755 --> 02:10:08,715
Tamam. Ve.
1386
02:10:09,369 --> 02:10:12,685
Bize atılan kara lekei beni düzeltemeyelim
1387
02:10:13,364 --> 02:10:16,481
diye bilinçli şekilde iyidir arkadaşlar.
1388
02:10:20,011 --> 02:10:27,253
Karı, benim ablam bak Leyla şu anda suç
1389
02:10:27,254 --> 02:10:29,168
bulunmuştur ve kendisi şu an gece halnde.
1390
02:10:30,086 --> 02:10:31,802
Er ya da geç adalet yerini bulacak.
1391
02:10:32,694 --> 02:10:34,289
Bunun altın kırım kalemi düşün
1392
02:10:34,290 --> 02:10:37,598
çizüyorum hatta atın manşet at. Buna manşet atın.
1393
02:10:38,276 --> 02:10:45,635
Leyla'nın suç olduğunu Canım fazlasına iş
1394
02:10:45,636 --> 02:10:48,271
ispatlayacak, göreceksiniz ve onu içeriden çıkartacağım.
1395
02:10:48,965 --> 02:10:58,040
Bu Kalemin varma?
1396
02:10:58,041 --> 02:10:58,400
Tabii.
1397
02:11:09,175 --> 02:11:10,855
B oyunnan bu ali Cengiz oyunlarını
1398
02:11:12,029 --> 02:11:13,386
kimlerin yaptığını ben çok iyi biliyorum.
1399
02:11:15,103 --> 02:11:15,701
Bu görmüş olduğunuz.
1400
02:11:16,699 --> 02:11:19,614
Sofrayı yok etmek istiyorlar arkadaşlar.
1401
02:11:20,172 --> 02:11:22,465
Çünkü bunlar bıçak.
1402
02:11:23,385 --> 02:11:26,405
Bunlar bunlar namus nasılsiz.
1403
02:11:28,025 --> 02:11:30,599
Bunlar kimi Var ya bakız
1404
02:11:30,600 --> 02:11:32,477
bunların kim olduğunu biliyorsunuz ha.
1405
02:11:32,478 --> 02:11:37,232
Birincisi benim kırk yıldır kardeşime.
1406
02:11:37,233 --> 02:11:40,242
Bak kırk yıldır kardeş köle diyeyim. Kardeşim dediğin.
1407
02:11:45,185 --> 02:11:57,924
Iki konu üç konusu.
1408
02:11:59,202 --> 02:12:00,461
Yazıkacak Nasıl.
1409
02:12:04,689 --> 02:12:06,528
Bakın, emniyet mensuplarına sesleniyorum.
1410
02:12:07,286 --> 02:12:08,645
Benim açıklamamı?
1411
02:12:09,764 --> 02:12:11,522
Lütfen ihbar olarak kabul edin.
1412
02:12:11,523 --> 02:12:12,641
Iyi ya da rekorlar yaşıyor.
1413
02:12:13,773 --> 02:12:15,088
Biraz koru senin en
1414
02:12:15,089 --> 02:12:17,756
yakın zamanda yakalanmasını istiyorum. Yakalayın onu.
1415
02:12:18,712 --> 02:12:23,716
Yakalayın çünkü o yakın zamanda o ağacyla beraber
1416
02:12:23,717 --> 02:12:30,605
Türkiye'den kaçacak bu kadar Bak mezarlarma talep ediyorum.
1417
02:12:31,925 --> 02:12:33,764
Mezar açılsını görelielim bakalım içinde bak
1418
02:12:33,765 --> 02:12:34,764
mıymış yok mu onum görelim.
1419
02:12:39,606 --> 02:12:40,084
Ilyas.
1420
02:12:42,277 --> 02:12:43,991
Iyi yaş konuş? Ulan geliyor?
1421
02:12:44,765 --> 02:12:47,804
Bak benim şu and bir televizyon
1422
02:12:47,805 --> 02:12:50,525
karşısında zavallılı bir atom gibi.
1423
02:12:51,165 --> 02:12:53,700
O çıkış Verten beni iyiiyorsun ben bak farkındayım.
1424
02:12:54,540 --> 02:12:55,820
Tamam. Ya çıkarsın.
1425
02:12:56,420 --> 02:13:00,992
Sen de biraz bak, namus biraz iyi. Biraz.
1426
02:13:01,829 --> 02:13:04,618
Biraz onu varsa çık yazan lan
1427
02:13:04,619 --> 02:13:06,212
dimdik benim karşıma çık gel.
1428
02:13:07,248 --> 02:13:08,818
Ama diyorsan ki Yok.
1429
02:13:10,133 --> 02:13:14,398
Ben zavallılı bir kar gibi televizyon karşısında bir delikler
1430
02:13:14,399 --> 02:13:16,765
elemeye devam edeceğim diyorsan da iyi de buyur.
1431
02:13:16,766 --> 02:13:18,565
Yarın öbür gündü o aciz kızım.
1432
02:13:20,125 --> 02:13:22,005
Seni alçaklar hainler gibi
1433
02:13:22,006 --> 02:13:24,457
kalkıp yurt dışına kaçıracak. Kaç.
1434
02:13:33,805 --> 02:13:43,375
Bu Ilaç var dedi nere zaman bu kadar eminir.
1435
02:13:44,053 --> 02:13:44,891
Gör Bey.
1436
02:13:45,531 --> 02:13:47,566
Arkadaşlar yeteri kadar açıklama yaptığımı
1437
02:13:47,567 --> 02:13:50,461
düşünüyorum bu konularla ilgili. O yüzden teşekkür.
1438
02:13:51,533 --> 02:13:52,132
Dur.
1439
02:13:52,133 --> 02:13:53,927
Bir konuyla daha ilgili bir açıklama yapacağım.
1440
02:13:56,322 --> 02:14:02,159
Benim Evliin değildir.
1441
02:14:07,274 --> 02:14:10,865
Benim eşim derin hakkıla beraber uzun zamandır hakkımıza
1442
02:14:10,866 --> 02:14:13,180
çıkan bazı spekülasyonlara cevap vereceğim şu anda.
1443
02:14:16,070 --> 02:14:19,150
Evliliğimle ilgili şey bir açıklama yapım
1444
02:14:19,151 --> 02:14:20,989
ama ilk de son kez. Ilk son.
1445
02:14:23,125 --> 02:14:47,090
Bu Bin Bin Aylardır geçmiş olduğunuz bu zorlu sürec
1446
02:14:47,091 --> 02:14:49,969
tabii haliyle karşılıklı olarak evde bir parçayı bıraktı.
1447
02:14:52,625 --> 02:14:52,825
Yıprandık.
1448
02:14:55,345 --> 02:14:56,665
Plan. Demin Hanıme geldi.
1449
02:15:02,906 --> 02:15:09,224
Haliyle yıprandık ve Tabii böyle özel konuları
1450
02:15:09,225 --> 02:15:11,905
sizin karşınınızle konuşmak parça da benim canımı
1451
02:15:11,906 --> 02:15:13,585
yak da şunu söylemek istiyorum.
1452
02:15:14,224 --> 02:15:19,230
Evliliğiz, derinden sarsılmıştır.
1453
02:15:22,418 --> 02:15:25,783
Bey bu ilişkiye başlarken birbirine aşk
1454
02:15:25,784 --> 02:15:29,100
birbirini 7 iki insan olarak bizim
1455
02:15:29,101 --> 02:15:33,256
aşkınızın sevgimizin, bütün yaralarız iyileşeceğini inandık.
1456
02:15:33,257 --> 02:15:36,105
Çoğu zaman bunu başardı güzel Ama şu an
1457
02:15:36,106 --> 02:15:38,898
diğerdiğ bir nokta itibariyle bakıyorum ki bir iş
1458
02:15:38,899 --> 02:15:43,740
artık yaralarınıı sarmaktansa birbirini yaralar hale gidmiştir.
1459
02:15:46,574 --> 02:15:53,852
O yüzden eşim demin Akınla biz Anlaşarak
1460
02:15:54,810 --> 02:15:57,722
karşılıklı bir şekilde boşanma kararı almış.
1461
02:16:04,239 --> 02:16:05,930
Bak abi. Tamam.
1462
02:16:05,931 --> 02:16:24,870
Bu Buraya damadı.
1463
02:16:29,750 --> 02:16:31,110
Merhabalar, hülya Hanım.
1464
02:16:33,484 --> 02:16:52,222
Bu Değerli eşiminde biraz önce söylediği gibi yaşadıklarımız
1465
02:16:53,459 --> 02:16:56,457
evliliğimizi de bir de haddin fazla yıprattı.
1466
02:16:58,788 --> 02:17:02,576
Ama herkes bir yola çıkarken evlenirken
1467
02:17:02,577 --> 02:17:04,132
mutlu bir aile olabilmek ister.
1468
02:17:05,487 --> 02:17:07,202
Bundan daha zor ve önemli olan bir
1469
02:17:07,203 --> 02:17:09,053
şey var ki oda da ayrı kalabilmek.
1470
02:17:11,886 --> 02:17:14,918
Bir aslanla evliliğiiz boyuncaı aile kalabil
1471
02:17:14,919 --> 02:17:18,324
girmek için bütün zorluklara karşı hep
1472
02:17:18,325 --> 02:17:20,478
birlikte el ele bir mücadele verdik.
1473
02:17:22,474 --> 02:17:25,160
Şimdi de bu zorlu günleri yine
1474
02:17:25,161 --> 02:17:27,432
el ele birlikte atlatabileceğine inanıyoruz.
1475
02:17:29,623 --> 02:17:31,575
O yüzden boşmaktan vazgeç geçtik.
1476
02:17:33,983 --> 02:17:35,977
Elliliğimiz devam ettir mi kararı aldık.
1477
02:17:45,520 --> 02:17:51,118
Ben de artık bu evde burada Koca yanındayım.
1478
02:17:56,924 --> 02:18:21,186
Bu Yaşaımda hiçbir şey hiçbir zorluk.
1479
02:18:22,199 --> 02:18:23,912
Birbirie karşı duyduğumuz aşktan
1480
02:18:25,147 --> 02:18:25,984
daha büyük olan varmış.
1481
02:18:39,889 --> 02:18:49,978
Bu Senin için gelmedim.
1482
02:18:50,977 --> 02:18:52,054
Kaya bir zeyno için geldim.
1483
02:18:52,772 --> 02:18:55,088
Leyla çıkar. Ben de bu evden giderim.
1484
02:18:56,619 --> 02:20:16,630
Bu Bu Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin
1485
02:20:23,145 --> 02:21:19,134
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
101335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.