All language subtitles for TUR_AI_15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:54,254 Bin Bin Bu Bu Bu Bu Bu 2 00:01:09,164 --> 00:01:12,412 Ne yapacak Bak ne fikir değil bu. 3 00:01:18,406 --> 00:01:18,686 Hoş gördiniz. 4 00:01:19,899 --> 00:01:36,418 Bu Tamam. 5 00:01:37,349 --> 00:01:55,875 Bu Gözümle kızımın üstüniden çekmezsin. 6 00:01:56,849 --> 00:01:57,487 Anladım. 7 00:01:57,488 --> 00:01:58,485 Ortasında gerçekleşu. 8 00:02:01,438 --> 00:02:02,475 Bak ben sevap derleler. 9 00:02:06,119 --> 00:02:07,235 Tamam, tamam. 10 00:02:07,236 --> 00:02:08,151 Tamam takipte alalım. 11 00:02:09,585 --> 00:02:09,824 Sağ ol. 12 00:02:12,549 --> 00:02:13,428 Bir garip var. 13 00:02:14,067 --> 00:02:16,065 Daha damat dosyası oluşturulmadan nasıl 14 00:02:16,066 --> 00:02:17,183 başladık hemen bir soruşturnuz. 15 00:02:19,740 --> 00:02:21,949 Çünkü Aslan kralın iyisiydi. 16 00:02:24,658 --> 00:02:26,172 Soruştur haber'in önünden öğrendi tabii. 17 00:02:27,048 --> 00:02:28,938 Sonra da her şeyi Hızdırdı. 18 00:02:29,897 --> 00:02:31,934 Olayların kontrolü hep kendisine olsun istiyor. 19 00:02:31,935 --> 00:02:32,533 O yüzden. 20 00:02:32,534 --> 00:02:33,691 Ha bir de şey, ufak 21 00:02:33,692 --> 00:02:34,810 bir cezayla kurtarır diye düşünmüştü. 22 00:02:36,063 --> 00:02:36,343 Var ya. 23 00:02:37,222 --> 00:02:38,940 Poşet poşetu yıkıyorlardı o kirli çamaşırları. 24 00:02:39,620 --> 00:02:40,499 Muhasebeciler mi? 25 00:02:41,098 --> 00:02:42,657 Tıkır tıkır çalışıyorlardır minareye 26 00:02:42,658 --> 00:02:43,376 kılıfıp dikmek için. 27 00:02:45,389 --> 00:02:47,866 Ee şimdi planlar? 28 00:02:49,944 --> 00:02:50,543 Plan şu. 29 00:02:51,862 --> 00:02:53,300 Tolgaınlararak de belgeleri alacağız. 30 00:02:54,595 --> 00:02:55,314 Televizyon'dan çıkaracağız. 31 00:02:56,394 --> 00:02:57,155 Kanıt olmak yetmez. 32 00:02:58,194 --> 00:02:58,915 Damat hakk yürüünmeli. 33 00:03:00,034 --> 00:03:02,194 Yoksa al sonla iste dini yaptırır. 34 00:03:04,607 --> 00:03:06,800 Madem aslan haberi vardı niye bütün aileni tıklatı? 35 00:03:08,276 --> 00:03:08,993 Öyle saçma ibrahimme. 36 00:03:10,190 --> 00:03:10,948 Yok saçma değil. 37 00:03:12,304 --> 00:03:16,031 Bu tipiki Yusuf soy hareketi. Sen daha iyiiz? 38 00:03:18,069 --> 00:03:20,745 Şimdi öyle biraz kontrolü kaybeder gibi oldu ya. 39 00:03:21,877 --> 00:03:23,951 Bir bin nasihat saatten iyidir diye. 40 00:03:23,952 --> 00:03:25,586 Ortada böyle Alevilerde. 41 00:03:26,383 --> 00:03:30,212 Bu şeylerdi buna Pilavcı da değil mi? 42 00:03:32,581 --> 00:03:33,100 O değil. 43 00:03:36,015 --> 00:03:37,571 Delii yurt dışıaıpk güzel çakmış. 44 00:03:42,380 --> 00:03:44,020 Dedim manyağ yapacak bir kadın? 45 00:03:44,021 --> 00:03:45,140 Vallahi belgesel olsa seyrederim. 46 00:03:51,795 --> 00:03:55,875 Bu sorusu bunun kapsamı ne sadece kalpı öğreneceğiz. 47 00:03:57,369 --> 00:03:59,524 Bu arada içeride sorulacak bütün kritik soruları 48 00:03:59,525 --> 00:04:01,719 bilmiyorum diye cevap vereceksiniz tamam mı? 49 00:04:01,720 --> 00:04:04,991 Bir neye ne zaman nasıl cevap vereceğim? Iyidir. 50 00:04:05,884 --> 00:04:08,516 Bu ilk anlaşılımız zevk ki. O zaman niye öğretirsinn? 51 00:04:09,313 --> 00:04:09,871 Oğlum nea? 52 00:04:10,709 --> 00:04:12,862 Hakkında soruşturturma var diye evlen binelim mi? 53 00:04:23,603 --> 00:04:28,885 Katarlar Isterseniz ifadeniz alınmadan önce 54 00:04:28,886 --> 00:04:30,362 ailenize ve avukatınızla görüşebilirsiniz. 55 00:04:32,238 --> 00:04:32,837 Kapıları kapatmış. 56 00:04:34,610 --> 00:04:34,889 Efendim? 57 00:04:48,759 --> 00:04:50,767 Çıkış yap. Nasıl fark etme. 58 00:05:04,469 --> 00:05:14,023 Aslan Hayırdır avukat boyunca hazır 59 00:05:14,024 --> 00:05:15,220 yapmışken niye bu böyle panik? 60 00:05:15,738 --> 00:05:17,253 Önce bakırtan bir telefon geldi. 61 00:05:17,254 --> 00:05:18,370 Haber gel bana karışık. 62 00:05:18,984 --> 00:05:20,502 Bakırtan uzunsuz bir para çıkış olmuş. 63 00:05:21,341 --> 00:05:24,098 O başkade toplanan tutar. Başka bir insan baktırılmış. 64 00:05:24,977 --> 00:05:27,786 Sen benle dalga mı geçsun kardeşim? Anlamadın mı? 65 00:05:27,787 --> 00:05:29,860 Bu kadar para çalınmış şimdi bizim bunla yine haberiz. 66 00:05:30,577 --> 00:05:32,731 Anne zaten temiz ediyorum holding artık vermiştik. 67 00:05:33,329 --> 00:05:34,605 Bakın tabii bu sosyolojik olacağı 68 00:05:34,606 --> 00:05:35,841 aklımızın ucunden bile geçirmişti. 69 00:05:37,053 --> 00:05:38,271 Parayı Tolga. 70 00:05:40,882 --> 00:05:41,959 Çorbası. Tamam. 71 00:05:45,487 --> 00:05:48,763 Şu an bunun duyulmaması lazım. 72 00:05:49,961 --> 00:05:52,251 Eğer bu duyulursa planladığ bu 73 00:05:52,252 --> 00:05:53,886 soruşturmayı kapatamayı Bak kapattırmazlar. 74 00:05:54,923 --> 00:05:58,751 Zaten basın tepemi iyilerimimiz çınlaırlar tamam haklı. 75 00:05:59,509 --> 00:06:00,705 Ama çevrenle bir yeri yok. 76 00:06:01,639 --> 00:06:03,476 Yeter kesin okulda bakırla ilgili bir konu açılma. 77 00:06:04,036 --> 00:06:06,153 Yok, ben şimdi annemle amcamla konuşacağım onları 78 00:06:06,154 --> 00:06:08,070 Zaten tek kelime konuşmazlar üç maymunu olacaklar. 79 00:06:09,482 --> 00:06:10,199 Dibinuda demleecek. 80 00:06:10,717 --> 00:06:12,511 Sakın ha sakın, sakın. 81 00:06:13,029 --> 00:06:15,301 Onun şekilde de terlikin hiçbir alakası yok. 82 00:06:15,302 --> 00:06:16,855 Kızın kafasını karıştıracaksın zaten. 83 00:06:17,389 --> 00:06:19,504 Içerie soru sorarlar. Hepsini zaten bilmiyorum. 84 00:06:19,505 --> 00:06:21,141 Dükkan şey yapacak, gönderecek olur, tamam. 85 00:06:35,289 --> 00:07:48,325 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Gördünüz gibi? 86 00:07:49,125 --> 00:07:51,525 Aile işle işkence hak bilgisi yok. 87 00:07:51,526 --> 00:07:53,565 Malumları yaşadığı olayların da bir etkisi var tabii. 88 00:07:54,325 --> 00:07:56,245 Tamam? Tamam sonra soru. 89 00:07:57,935 --> 00:08:00,246 Aile ile ilgili herhangi bir tüzel kişiliklernın 90 00:08:00,844 --> 00:08:02,478 da mali bir ilişki var mı? 91 00:08:05,643 --> 00:08:05,962 Yok. 92 00:08:07,239 --> 00:08:08,796 Aile adını var olan şirketlerin 93 00:08:08,797 --> 00:08:10,074 filmlerinden bir haberim yok. 94 00:08:14,800 --> 00:08:16,780 Ah bir dakika. 95 00:08:18,880 --> 00:08:24,173 Bu mali ilişkiler illa şirketlernden olmak zorunda mı? 96 00:08:25,291 --> 00:08:25,770 Neden sordunuz? 97 00:08:37,850 --> 00:08:38,750 Iyi var? 98 00:08:40,610 --> 00:08:41,049 Peki? 99 00:08:43,662 --> 00:08:48,656 Asansörla evliliğim boyunca hesabıma aktarılan on 100 00:08:48,657 --> 00:08:51,588 bin dolar değerinde bir para var. 101 00:08:52,267 --> 00:08:54,704 Bene her ay düzenli olarak bu parayı 102 00:08:55,384 --> 00:08:58,820 ailenin vakfı olan şebnemme geri iadetim. 103 00:09:00,355 --> 00:09:05,635 Yani küçük bir detay ama belki var. 104 00:09:07,930 --> 00:09:16,822 Bu Hayır avukat. 105 00:09:16,823 --> 00:09:18,101 Benim oldu ters durum bunlar 106 00:09:18,102 --> 00:09:20,218 böyle geldin çık çıktıyım içeri. Gelin akşam. 107 00:09:21,097 --> 00:09:23,389 Demin' ifadesine gelin maaşından bahsettim. 108 00:09:23,390 --> 00:09:24,988 Mevzu baksaae var. 109 00:09:25,587 --> 00:09:26,746 Çağırıyor ne diyordur ya? 110 00:09:26,747 --> 00:09:28,504 Vakıfsa ne yap kız var deiz. 111 00:09:28,505 --> 00:09:29,743 Rüya, size daha sonra açıklayacağım. 112 00:09:30,422 --> 00:09:32,060 Sıkıntılık bir durum ol Nevin Hanımın ifadesinde. 113 00:09:33,073 --> 00:09:34,190 Kendisinde yak değil. 114 00:09:35,427 --> 00:09:35,927 Müsaade. 115 00:09:39,830 --> 00:10:44,197 Bu Bu Bu, bir sakin olun. 116 00:10:44,796 --> 00:10:45,396 Geçin geçin dur. 117 00:10:50,079 --> 00:10:51,514 Ibo seninkilere bir haber ver. 118 00:10:52,432 --> 00:10:53,907 Halletmeniz gereken bir iş var. 119 00:10:55,263 --> 00:10:55,742 De mi? 120 00:10:58,031 --> 00:11:00,785 Bu kadın ya ölecek yağ çekecek. 121 00:11:05,430 --> 00:11:34,314 Bu Vakıfla ilgili yapılan haksız 122 00:11:34,315 --> 00:11:36,946 iddiaların kaynağı şu gördüğümüz kadındır. 123 00:11:38,342 --> 00:11:41,589 Eğer bir yolculuk yapıldıysa yapan da da kendisidir. 124 00:11:42,907 --> 00:11:47,500 Kimse benim aileme bana vakuma çamur atama. 125 00:11:47,501 --> 00:11:48,834 Çok fena canını yakarıım. 126 00:11:49,992 --> 00:11:52,210 Gerçekler yakında ortaya gidip gölgesiniz. 127 00:11:52,949 --> 00:11:55,626 Sevil Hanım, hülya açıklaa önlem ne söyleyeceksiniz? 128 00:11:59,712 --> 00:12:01,029 Ben sadece gerçeği söyledim. 129 00:12:01,787 --> 00:12:02,785 Öyle yapmaya devam edeceğim. 130 00:12:04,022 --> 00:12:04,781 Adalete güveniyorum. 131 00:12:05,474 --> 00:12:07,468 Hadi edin hadi. Soklar. 132 00:12:11,894 --> 00:12:12,771 Bunlar da ayrı günlerimiz. 133 00:12:18,696 --> 00:12:21,493 Küçücüklar bir dakikaa girmişsiniz ya. Utanın, utanın. 134 00:12:22,292 --> 00:12:25,182 Cehenneme gideceksiniz cehenneme. Hem de en dibine. 135 00:12:28,774 --> 00:12:30,450 Bunun duvar burada kameraları var. 136 00:12:30,451 --> 00:12:31,927 Senin bütün dişlerim geçerdi mi. 137 00:12:32,446 --> 00:12:36,614 Da yavaş Ateş bu kadar aralanacağını ben de bilmiyordum. 138 00:12:37,853 --> 00:12:40,344 Iyi bir kımıl çaktık. Doktor. 139 00:12:40,345 --> 00:12:42,736 Benzin döktü sıra. Iş kim oğlum? 140 00:12:43,613 --> 00:12:45,846 Ilyas yaşıyor Ilaç sen netiyorsun lan he? 141 00:12:46,564 --> 00:12:47,281 Kötüyüm oğlum ben. 142 00:12:47,999 --> 00:12:49,889 Kimliğle istersem onu istiyorum. Sana ne? 143 00:12:50,889 --> 00:12:52,250 Oğlum sen de hani bu kadar 144 00:12:52,251 --> 00:12:54,410 böyle aşağılık bir adam oldun lan? Evet oldum. 145 00:12:56,250 --> 00:12:58,490 Neyini anlamıyorsun lan? Iyi olduum da ne oldu? 146 00:12:59,623 --> 00:13:01,698 Hayatımda başıma gelen kötülüklerin hepsi ilikten geldi. 147 00:13:02,416 --> 00:13:05,968 Kötülük oğlum ben artık. Çok rahatmiş ya. Hem de zevkli. 148 00:13:08,138 --> 00:13:09,732 O Ilyas abin günüe şöyle. 149 00:13:10,848 --> 00:13:13,519 Madem yangın çıktı, önce gec yakacağım amın koy koyyım. 150 00:13:14,994 --> 00:13:17,324 Kör müsün lan?? Görmüyor musun? 151 00:13:17,325 --> 00:13:19,281 Cayır niye görüyorsunuz lan? Evet. 152 00:13:20,240 --> 00:13:21,359 Hadi git sen dur bakalım söndürebilirsin. 153 00:13:22,998 --> 00:13:24,356 Bacı. Hadi. 154 00:13:26,489 --> 00:13:27,568 Yaz yönetici ya. 155 00:13:28,846 --> 00:13:30,923 Soylar cehenneme çeki yapıyor. 156 00:13:31,563 --> 00:13:33,880 Tek gidiş, dönüşü yok. Yavaş! 157 00:13:36,089 --> 00:13:36,527 Yakacakmış. 158 00:13:44,160 --> 00:13:46,680 Böyle aşkın uçağıa sıçayım ya. Bu ne be? 159 00:13:46,681 --> 00:13:47,560 Bu ne aşk mı bu? 160 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 Gider yurt dışı yata koyar, öbürü gider 161 00:13:51,041 --> 00:13:52,853 aile yeni odasına atom bomba bırakır. 162 00:13:53,491 --> 00:13:54,448 Önce baba manyaklar. 163 00:13:55,565 --> 00:13:57,639 Ya ne olacağacak şimdi? Ne olacak ha? 164 00:14:05,910 --> 00:14:07,266 Bu soruşturma mı onlara bir şey 165 00:14:07,267 --> 00:14:11,191 yapacağım Ya onlar ilgi onlar kökü. 166 00:14:11,870 --> 00:14:13,048 Hiçbir şey olmaz ol. 167 00:14:14,824 --> 00:14:15,502 Ya niye anlamıyorsun? 168 00:14:16,700 --> 00:14:17,658 Demiyormuşsun sen beni. 169 00:14:23,182 --> 00:14:24,419 Bebeğ bir şey söylesene. 170 00:14:28,890 --> 00:14:54,279 Ben Içeriiz Bu Değiller, ehliyetyiz lütfen. 171 00:15:04,434 --> 00:15:06,712 Aracı yeimin otoparkına çekmemiz gerekiyor. 172 00:15:06,713 --> 00:15:08,091 Lütfen aşağı in. Aa? 173 00:15:09,828 --> 00:15:11,707 Delikanlı hanım'nın mal varlığ ve mahkeme tarafından 174 00:15:12,266 --> 00:15:15,316 ihtiyac ve karar uygulanmış aracı almamız gerekiyor. 175 00:15:20,225 --> 00:15:23,154 Ya bu soruşturmanden olmaz senin 176 00:15:23,155 --> 00:15:25,751 çocuğum bir şey söylesene. Evet? 177 00:15:28,628 --> 00:15:29,268 Bak ya. 178 00:15:31,585 --> 00:15:31,825 Gülüyor. 179 00:15:33,077 --> 00:15:35,748 Var gel Diye gidiyorsun? Dem. 180 00:15:36,905 --> 00:15:38,858 Allah'ım ya, başıma gelmeyen kalmadım. 181 00:15:39,376 --> 00:15:41,112 Memur Bey yanlış ondan. 182 00:15:43,220 --> 00:15:45,694 Birnlık hanımefendi. Lütfen ora çıkarmayın. 183 00:15:45,695 --> 00:15:49,365 Hayır yani dakika eve geldi. 184 00:15:50,060 --> 00:15:53,140 Bize de öyle bir yoluyor, oradanlar kahramanma 185 00:15:53,141 --> 00:15:55,180 yapıyorlar her yerde var mı ne varmış. 186 00:15:57,233 --> 00:15:59,149 Eğer günahiyorsunuzluk yapabilir ya, 187 00:15:59,150 --> 00:16:00,227 yapanıda da kendisidir. 188 00:16:01,584 --> 00:16:06,175 Kim benim aileler bana vakfa çamur atamaz. 189 00:16:06,176 --> 00:16:07,510 Kötü harca canıı yakarıım. 190 00:16:08,630 --> 00:16:10,630 Ya kediler yakınsası olmaya gibi de göreceksinizsiniz. 191 00:16:13,430 --> 00:16:14,510 Asl seni sormuyorlar. 192 00:16:15,364 --> 00:16:16,919 Bil yorum dedim nerede oldunnu? 193 00:16:17,517 --> 00:16:19,710 Sakın böyle ne diyorum burada durum çok kötü. 194 00:16:20,667 --> 00:16:22,780 Tamam yavru sakin ol. Aynı ol, geliyorum. 195 00:16:23,418 --> 00:16:25,109 Ya gel neiyorum ya anlamıyor. 196 00:16:27,146 --> 00:16:27,646 Ya. 197 00:16:32,232 --> 00:16:33,867 Oler birbirinin evine gitmiş. 198 00:16:34,983 --> 00:16:35,422 Hele kulağındadır. 199 00:16:36,219 --> 00:16:37,375 Yakında haber gelir. 200 00:16:38,451 --> 00:16:41,940 Ibo öyle gir gelecek başkaduğü. 201 00:16:55,586 --> 00:16:56,265 Ben şey nedim. 202 00:16:58,553 --> 00:16:59,310 Ben size ne dedin? 203 00:17:00,546 --> 00:17:02,699 Kimse tek kelime açıklama yapmayacak dedim. 204 00:17:03,217 --> 00:17:04,254 Ne diyorsun sen bey? 205 00:17:05,744 --> 00:17:07,418 Bir yılanı gelin diye eve soktun. 206 00:17:08,175 --> 00:17:09,530 Ocağımda kibrit su döktü. 207 00:17:10,367 --> 00:17:13,929 Babanın o canını verdiğim imparator bundan sonra baba 208 00:17:13,930 --> 00:17:18,244 da benim imparatorda benim kral da benim. 209 00:17:21,081 --> 00:17:23,054 Anladın mı? Var mı itiraz? Olurun. 210 00:17:23,652 --> 00:17:25,527 Yani ağır gel. 211 00:17:26,324 --> 00:17:28,039 Ali Kıran başka sen bir kimsedin başı? 212 00:17:30,831 --> 00:17:39,040 Itirazsı olan var mı Ibrahim Son Bundan sonra 213 00:17:39,041 --> 00:17:42,049 attığınız adım söylediğ şue kadar ben karar veriyorum. 214 00:17:42,050 --> 00:17:42,488 Anladın mı? 215 00:17:44,443 --> 00:17:46,997 O orospu Tolga yakalanana kadar 216 00:17:46,998 --> 00:17:48,527 da şakayım ilan ediyorum. 217 00:17:49,683 --> 00:17:50,401 Gel buraya. 218 00:17:50,402 --> 00:17:52,553 Bundan sonra tedbirler kalkana 219 00:17:52,554 --> 00:17:54,268 kadar kiralık araç kullanacaksın. 220 00:17:55,065 --> 00:17:56,181 Gel oğlum, telefonu var. 221 00:17:57,153 --> 00:17:59,425 Dinlenme ihtimaline karşılıklı bu telefonları geçici 222 00:17:59,426 --> 00:18:01,259 olur, kullanacaksın itiraz olan var mı? 223 00:18:04,528 --> 00:18:05,286 Itiraz olan var mı? 224 00:18:07,900 --> 00:18:08,220 Güzel. 225 00:18:10,940 --> 00:18:11,300 Boza. 226 00:18:16,148 --> 00:18:17,625 Önce ev sonra sevdei. 227 00:18:20,539 --> 00:18:22,375 Efendim. Alo eniştei? 228 00:18:22,950 --> 00:18:26,990 Altını da geliyor gelmemiz lazım bütün on engelup yedi. 229 00:18:26,991 --> 00:18:27,750 Ne diyorsun ya? 230 00:18:27,751 --> 00:18:29,350 Teker teker anlat bakayım ne oldu? Ne polisin? 231 00:18:30,630 --> 00:18:33,277 Ya artık ilk ihbar varmış, ablamış 232 00:18:33,278 --> 00:18:35,628 oluyor zaten telefon açtım gelmi diyorum 233 00:18:35,629 --> 00:18:39,136 geleceğim dee kapattın Lütfen engel ol. Amirim buldum. 234 00:18:45,062 --> 00:18:47,153 Her fotoğraflısınız. Hiçbir yapmayor. 235 00:18:49,944 --> 00:18:51,061 Ne oluyor yağmur? 236 00:18:51,062 --> 00:18:52,377 Savcıla iletişime geçelim. 237 00:18:52,378 --> 00:18:54,410 Demin soy hakkında göz altı karar çıkarılsun. 238 00:18:54,411 --> 00:18:55,367 Emredersiniz abi. Anlaşıl. 239 00:18:59,572 --> 00:19:01,448 Işte burada bir çantadan imparator 240 00:19:01,449 --> 00:19:03,644 durdu var toplamayacaklar ablamı. Anne. 241 00:19:04,921 --> 00:19:06,532 Ne yapıyorsunuz? Böyle gelir misiniz? 242 00:19:08,606 --> 00:19:10,721 Ben geltenm bir şey bilmiyor. Nedir? 243 00:19:13,848 --> 00:19:14,368 Otur şöyle. 244 00:19:19,121 --> 00:19:20,933 Bu telefonu incelemeye götürdü mü? Emredersin. 245 00:19:21,929 --> 00:19:23,841 Evin evinine para koymuşlar polisler almaya gelmiş. 246 00:19:25,753 --> 00:19:26,709 Bu amcamla annem işi. 247 00:19:28,159 --> 00:19:30,320 Yağmur hanımayan fazla iki gün tutar bırakıruz. 248 00:19:30,321 --> 00:19:31,760 Ama operasyon bu kadar büyümüş 249 00:19:31,761 --> 00:19:34,240 yani o para devri alınıyor. Sen ben de getir. 250 00:19:34,241 --> 00:19:34,840 Nereye abi? 251 00:19:35,360 --> 00:19:36,380 Bir ablaı kaçırmayın. 252 00:19:37,455 --> 00:19:39,255 Ahmet açıkız abi. 253 00:19:39,256 --> 00:19:41,215 Gündüz gözü nasıl içeri? Ama bak. 254 00:19:42,375 --> 00:19:44,054 Düş şöyle uzakta bir yerde. 255 00:19:44,055 --> 00:19:47,148 Gülmeyen ayardır tabağatna Dayı işinizi gör. 256 00:19:49,222 --> 00:19:53,172 Tolga hadi. 257 00:19:53,851 --> 00:21:36,204 Hadi Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bin Ya Ya şey geliyor arka. 258 00:21:36,823 --> 00:21:42,344 Tamam tamam geliyorum da tak. Geliyorum. 259 00:21:43,499 --> 00:21:44,694 Gel ediyorum. Bakya geliyorum. 260 00:21:47,179 --> 00:21:47,679 Bu. 261 00:21:55,215 --> 00:22:19,138 Bin Ne oldu anam ne gördün? 262 00:22:20,537 --> 00:22:22,854 Hançer, demektir. 263 00:22:24,293 --> 00:22:25,891 Rabbim yazdıysa olsun. 264 00:22:35,035 --> 00:22:40,838 Bu Karşı bile düşmüyor. 265 00:22:43,193 --> 00:22:45,045 Hiç iyi olmadı mı? Kim acaba? 266 00:22:45,046 --> 00:22:46,125 Evdeci kadın mı var? 267 00:22:47,804 --> 00:22:50,804 Koc kara Ilyas oturmuş evde kadın programı izliyor. 268 00:22:51,405 --> 00:22:54,818 Yani hale gibi kapanndı oldu. Sen uyusün babacığım. 269 00:22:55,617 --> 00:22:56,416 Iki aysi peşine. 270 00:22:57,894 --> 00:23:00,730 Söz var adamlar, pasaportu anlaştık işte. 271 00:23:01,264 --> 00:23:03,541 Amerikalıları ne zamandan beri güvenir olduk? 272 00:23:06,337 --> 00:23:10,270 Oğlun öldüğünden beri babaanne, ölü oğlun kalan hayatım 273 00:23:10,271 --> 00:23:14,030 daha rahat yaşasun diye helale mal olmasın diye. 274 00:23:14,950 --> 00:23:16,350 Sonrada da aynı bir planı söyle. 275 00:23:20,594 --> 00:23:21,312 Ben de öyle düşünmüştüm. 276 00:23:27,230 --> 00:23:42,595 Bu Holding sandık çıktı. 277 00:23:51,910 --> 00:24:11,213 Bu Ev konuşlar derler ya Benimki de o hesap işte. 278 00:24:12,651 --> 00:24:13,649 Karşı şeker anladım işte. 279 00:24:15,367 --> 00:24:16,206 Ne diyorsun diye şaka? 280 00:24:20,055 --> 00:24:26,457 Dinç günahsız konuşlu değilse kurt gibidir diyor. 281 00:24:27,096 --> 00:24:27,835 Romeo atasözü. 282 00:24:28,571 --> 00:24:32,997 Hım şimdiyein taşınmaya yardımcı olurdu. 283 00:24:34,568 --> 00:24:36,045 Pek de bir şey gelmedi zaten. 284 00:24:37,163 --> 00:24:38,501 Koc bir yatak sadece. 285 00:24:39,757 --> 00:24:42,352 Canımım, yatak önemli. 286 00:24:45,040 --> 00:24:46,396 Ahi ömrümüzün yarısını orada geçiriyoruz. 287 00:24:47,752 --> 00:24:48,430 Önemli yatak. 288 00:24:49,587 --> 00:24:50,305 Geri ferhat. 289 00:24:51,399 --> 00:24:52,000 Neyse ben kalkayım. 290 00:24:53,320 --> 00:24:54,399 Misafirin klasiksı makbuller. 291 00:24:56,679 --> 00:24:57,240 Tolga'yla buluşacağım. 292 00:24:58,893 --> 00:25:00,528 Şükranlardan kalan kedi çamaşırlardan 293 00:25:00,529 --> 00:25:02,203 bazılarına getirecek bana. Ben de geliyorum. 294 00:25:02,761 --> 00:25:04,157 Otur otururdun ya. Ben gideim. 295 00:25:05,991 --> 00:25:07,586 Imza biri gelecekse serap onu mu tercih ederim? 296 00:25:08,360 --> 00:25:09,680 Yani eşit de dakika yüzünden. 297 00:25:14,880 --> 00:25:16,610 Simit ter oku ölüsü. 298 00:25:18,085 --> 00:25:18,364 Gerek. 299 00:25:19,479 --> 00:25:19,979 Yuva. 300 00:25:21,631 --> 00:25:22,131 Doğru? 301 00:25:24,078 --> 00:25:25,616 Bu - Kadaritı? 302 00:25:29,865 --> 00:25:35,146 Onerek anı ona göreere ben cana bak. 303 00:25:36,302 --> 00:25:37,897 Hoş Sonde el. 304 00:25:39,931 --> 00:25:40,968 Avm yedi. 305 00:25:46,010 --> 00:25:47,367 Biraze adam gözük değil mi? 306 00:25:48,723 --> 00:25:48,923 He. 307 00:25:50,932 --> 00:25:51,131 Lütfen. 308 00:25:57,560 --> 00:26:16,386 Bu Bu Hızımla her baktığında bu yaray yardımla. 309 00:26:17,145 --> 00:26:18,983 Yoksa bir dahakine yine buraya olur. 310 00:26:21,181 --> 00:26:21,660 Eyvallah. 311 00:26:22,834 --> 00:26:24,072 Ilyas, eyvallah. 312 00:26:40,741 --> 00:26:43,054 Pedera bakarken ayıpdur. Ne ayıp olur? 313 00:26:43,572 --> 00:26:44,290 Kucağım mı otur lan? 314 00:26:45,168 --> 00:26:46,085 Olur, güzel olur da. 315 00:26:47,999 --> 00:26:48,358 Şimdi olmaz. 316 00:26:50,687 --> 00:26:51,406 Baksana gideceğiz. 317 00:26:55,198 --> 00:26:56,036 Buradan başladı bile. 318 00:26:57,433 --> 00:26:57,632 Geçer. 319 00:26:59,085 --> 00:27:02,165 Ikinci sevimli çocuksun yaşaa. Ben başkası kullandıünme. 320 00:27:05,980 --> 00:27:44,739 Bu Bu Bin Bu Araız doktora ulaşılır mıydınu? 321 00:27:46,772 --> 00:27:47,171 Boşuna iyileşme. 322 00:27:47,969 --> 00:27:49,643 Kanlar şimdi uzun bir kafeste dövüş yapıyorlardır. 323 00:27:51,015 --> 00:28:48,854 Bu Bin Bin Bin Bu Bu Benim kaçm Beni 324 00:28:48,855 --> 00:29:03,204 kaçma O da tur açık bir tur yerinden. 325 00:29:05,479 --> 00:29:05,979 Yağ. 326 00:29:07,474 --> 00:29:09,191 Polisler seni gördüklerinde ne yapacak 327 00:29:15,205 --> 00:29:18,817 Ulan manyak Değil az önce. 328 00:29:19,656 --> 00:29:23,171 Eşekli para bulunur biliyor musun? Öyle mi? 329 00:29:23,690 --> 00:29:25,144 Anne evimeını mı göndermiş? 330 00:29:25,703 --> 00:29:28,820 Nevin Istanbul'a eğer gidersen seni hapseabilecekler. 331 00:29:30,218 --> 00:29:30,458 Geleceğim. 332 00:29:31,616 --> 00:29:33,508 Geleceğim yanmışa ya. 333 00:29:33,509 --> 00:29:36,460 Hele de benimle birlikte orada olacak. Eğer olacaktı. 334 00:29:37,138 --> 00:29:38,254 O annen olacak kadınlar. 335 00:29:39,770 --> 00:29:42,362 Bir işe girmek de korkutuyor ya. Bakın ele ya. 336 00:29:42,363 --> 00:29:43,254 Bakın hele. 337 00:29:43,255 --> 00:29:45,089 Sanki ben tanıdığım günden 338 00:29:45,090 --> 00:29:47,003 beridir orada değilmişim gibi. 339 00:29:48,159 --> 00:29:48,678 Açık köpeğye. 340 00:29:50,074 --> 00:29:50,991 Hayatsın sen. 341 00:29:51,549 --> 00:29:53,638 Sen psikopat sana ne oldu böyle. 342 00:29:55,033 --> 00:29:56,230 Sen mı söylüyorsun bunu bana? 343 00:29:57,426 --> 00:30:00,376 Sevdiği kadına gidemein diye kelepçe taktırmış 344 00:30:00,377 --> 00:30:01,652 kapan mını söylüyor bunu bana? 345 00:30:02,705 --> 00:30:03,304 Değil kapıyı. 346 00:30:04,825 --> 00:30:05,825 Sonra duruma gider, nelertmasaydım 347 00:30:06,585 --> 00:30:07,585 bu yüzden başına geldi. 348 00:30:09,665 --> 00:30:12,658 Doğru, benim hayatımı yakma karşıında değil mi peki? 349 00:30:13,355 --> 00:30:15,350 Şimdi kimin hayatı yanacak hep birlikte göreceğiz. 350 00:30:16,588 --> 00:30:19,422 Sen sadece bizim hayatız yapmadığ en kendi hayaliinde 351 00:30:20,515 --> 00:30:22,835 Ya benim yanacak nerem kaldı ki de bak. 352 00:30:22,836 --> 00:30:24,315 Nerem kaldı ki ya? 353 00:30:24,316 --> 00:30:27,315 Ama olduk diye biz mezara gömmediğimiz kablo. 354 00:30:27,835 --> 00:30:29,595 Hem şeyii kaybettim ben her şeyii? 355 00:30:30,249 --> 00:30:32,403 Arkadaşlarım kaybettim, işimi kaybettim. 356 00:30:32,404 --> 00:30:33,879 Ulan bebeğimni kaybettim ya. 357 00:30:35,155 --> 00:30:36,831 Yeni ben hayat bulayım dedim. 358 00:30:36,832 --> 00:30:38,681 Onun onu onu da kaybetme. 359 00:30:40,877 --> 00:30:43,591 Karn aç yok ya yemin ediyorum. 360 00:30:44,987 --> 00:30:47,358 Iki bu ev bir değil. 361 00:30:47,359 --> 00:30:48,377 Bu evi yakarım. 362 00:30:49,995 --> 00:30:50,754 Taş kapı. 363 00:30:56,042 --> 00:30:58,679 Aç kapıyı yağmur alacakacaklar bilyorum ben aç. 364 00:30:59,438 --> 00:30:59,957 Yağmurun yanında. 365 00:31:00,476 --> 00:31:01,435 Yağmura hiçbir şey olmayacak. 366 00:31:01,969 --> 00:31:04,320 Ama senin başına bir şey gelecek. 367 00:31:05,077 --> 00:31:06,512 Eğer bu yapılan ispat edemezk. 368 00:31:08,105 --> 00:31:10,633 Evinde bulunan bir parayıcı önem bu oldı. 369 00:31:11,992 --> 00:31:13,789 Oha bile değil. Aç kapı. 370 00:31:14,868 --> 00:31:16,926 Aç gibiiyorıyor. Bu iş. 371 00:31:20,320 --> 00:31:20,820 Biraz. 372 00:31:23,280 --> 00:31:25,894 Bin çocuk bura olabil. 373 00:31:32,459 --> 00:32:44,652 En Ya Bu Bu Bu Bu bu Yürü şu 374 00:32:44,653 --> 00:32:54,108 hale bak geri on yılın emeği Hangi yemek? 375 00:32:54,926 --> 00:32:55,405 Ney mi? 376 00:32:56,418 --> 00:32:58,693 Bu vakfı ben kurdum. Bu hale ben getireyim. 377 00:33:00,688 --> 00:33:01,845 Siz ciddi mi ya? 378 00:33:04,534 --> 00:33:07,370 Ben bu vakf yerel kurulu başkayım. 379 00:33:08,968 --> 00:33:13,651 Artık Derneğdi karı tadılar. 380 00:33:15,166 --> 00:33:16,919 Artık yönetim kurulu başkanı bir. 381 00:33:19,430 --> 00:33:22,402 Bir süre dernek ilişkine dakika koy iyi olur ya. 382 00:33:29,209 --> 00:33:44,065 Bu Çıkın o. 383 00:33:45,718 --> 00:33:46,278 Çıkın odadan! 384 00:33:48,475 --> 00:33:48,915 Kim buradan. 385 00:33:50,314 --> 00:33:54,230 Işte bu yadan bana kendin çıkar ya. 386 00:34:08,290 --> 00:34:09,224 Allah'ım ya ya. 387 00:34:10,940 --> 00:34:11,738 Bakmış şimdi ya. 388 00:34:24,139 --> 00:34:25,540 Bak, kayyum dövler. 389 00:34:27,673 --> 00:34:28,173 Kayyummışler. 390 00:34:29,827 --> 00:34:29,986 Biliyorum. 391 00:34:31,462 --> 00:34:32,099 Haberim var. 392 00:34:33,814 --> 00:34:34,652 Celaldi mi? 393 00:34:34,653 --> 00:34:35,728 Böyle olma belliydi. 394 00:34:37,976 --> 00:34:38,454 Öyleim. 395 00:34:39,929 --> 00:34:41,563 O demin denen kadın ölecek. 396 00:34:42,280 --> 00:34:44,911 Birisi soktu ali kapan limon ibo. Ya. 397 00:34:45,524 --> 00:34:47,640 Polisler şu anda nedennin elinde. 398 00:34:49,077 --> 00:34:49,995 Paralar bulmuşlardır. 399 00:34:51,472 --> 00:34:53,188 Çok da tutuklamış. 400 00:34:55,877 --> 00:34:56,475 Yüzük derdim. 401 00:34:57,871 --> 00:34:59,466 Ağacım kurdu içeride yerm. 402 00:35:02,059 --> 00:35:04,491 Valiz de geldiğince deminden damattan geldi. 403 00:35:05,465 --> 00:35:06,825 Bu ikisini bu aileyi sokmayacaktı. 404 00:35:07,905 --> 00:35:10,545 O tolga denen hain birer ödüle yakalanmadı. 405 00:35:11,505 --> 00:35:12,800 Tamam, Tamam. 406 00:35:14,120 --> 00:35:14,560 El kulağında. 407 00:35:15,560 --> 00:35:16,480 Sen bir sakin ol. 408 00:35:17,560 --> 00:35:21,440 Ya kaç gündür ne gitme bilmezz öfkeymiş bu. Kendine gel. 409 00:35:22,134 --> 00:35:23,768 Bana ne yapacağını söylüyor durma bu. 410 00:35:24,445 --> 00:35:27,275 O deminle Tolga'nın bir önce girmesi rağmen. 411 00:35:28,390 --> 00:35:29,466 Otomobilyı bulman gerekiyor. 412 00:35:34,195 --> 00:35:36,152 Kemallar peşin içinde alacaklar. 413 00:35:37,191 --> 00:35:39,124 Sen şimdi eve gidiyor. Dilerse. 414 00:35:40,482 --> 00:35:43,039 Keskin çirkin kadar. 415 00:35:47,766 --> 00:35:49,162 Sana bir şey olacak diye korkmuuyor. 416 00:35:52,671 --> 00:35:53,229 Tolga ölmemişı. 417 00:35:54,824 --> 00:35:56,060 Onu bu kesin bitmeimiz 418 00:35:56,061 --> 00:35:58,269 yani bütün türklerini alacakyacak. 419 00:36:15,791 --> 00:36:17,401 Kemal Ne yaptığnız? 420 00:36:18,596 --> 00:36:19,473 His iskoçları takipteyiz. 421 00:36:20,589 --> 00:36:21,546 Dolu henüz ortada yok. 422 00:36:22,263 --> 00:36:25,670 Ama belli yani bir oyun oynüyor. Güzel. Cihanla burada. 423 00:36:25,671 --> 00:36:26,950 Bulun o böyle Kemal. 424 00:36:27,950 --> 00:36:29,710 Sakın bu işi elinize yüzünüze bulaştırmayın. 425 00:36:31,750 --> 00:36:33,510 O polisin eline geç ali. 426 00:36:35,081 --> 00:36:35,880 Bir an ömürme. 427 00:36:37,116 --> 00:36:40,188 Benim aklmda çok şey bildir. Emrin olurır abi. 428 00:36:40,189 --> 00:36:40,906 Gözün ortada kalmazsın. 429 00:36:42,038 --> 00:36:42,357 Tabii. 430 00:36:49,555 --> 00:37:15,147 Bu Bu, nerede damat? 431 00:37:16,426 --> 00:37:18,239 Araları göremiyorum. Böyle konuşmamıştık. 432 00:37:27,565 --> 00:37:30,805 Hah burada paralar burada. Kan kardeş. 433 00:37:32,565 --> 00:37:35,205 Tamam, geliyorum, tamam. Gel gel. 434 00:37:35,206 --> 00:37:36,005 Ben de bitirelim işimizi. 435 00:37:44,500 --> 00:37:45,634 Ne demek oda kendi iç. 436 00:37:56,056 --> 00:37:56,536 Ne oldu lan? 437 00:38:06,006 --> 00:38:07,162 Allah belanızı ver. 438 00:38:07,998 --> 00:38:56,276 Ya kafanı iyi Bu Bu Ben Lan bu herif, hangi zekalar? 439 00:38:58,148 --> 00:38:58,546 Sonra. 440 00:39:00,714 --> 00:39:00,874 Orada. 441 00:39:05,022 --> 00:39:05,522 Al. 442 00:39:07,494 --> 00:39:09,943 Ne oldu Bu ne böyle üstüm baş var yeduğ içinde. 443 00:39:11,461 --> 00:39:12,899 Dayan ve arkadaşları bana 444 00:39:12,900 --> 00:39:14,976 birazcık sinirlenmişler, kavga ettik. 445 00:39:15,895 --> 00:39:18,826 Ee Bak şimdi orada gördüm. 446 00:39:21,503 --> 00:39:23,820 Bizi birbirimizden de ayırmak istiyorlar. 447 00:39:24,755 --> 00:39:25,875 Siz artık büyüdünüz ya? 448 00:39:26,395 --> 00:39:27,635 Bazı şeyleri bilmeniz gerekiyor. 449 00:39:28,474 --> 00:39:30,515 Annenin beni evden kovdu. 450 00:39:31,569 --> 00:39:34,730 Şimdi dayının aracılığıyla da beni öldürmek istiyor. 451 00:39:42,254 --> 00:39:44,807 Hop ver lan, Nere? 452 00:39:46,258 --> 00:39:48,174 Çocukların gözünün önüünnde mevzu yapmak yok. 453 00:39:48,175 --> 00:39:49,930 Kapa aç karım ha. Lan duymuyor musun? 454 00:39:51,127 --> 00:39:52,325 Bak zaten sivri değil. 455 00:39:52,326 --> 00:39:53,961 O kel kafana yağlere sokarım bunun götüne. 456 00:39:55,174 --> 00:39:55,674 Bu. 457 00:39:57,212 --> 00:39:57,492 Çocukken. 458 00:40:04,059 --> 00:40:04,559 Evetı. 459 00:40:11,635 --> 00:40:12,552 Ne oldu anladı mı sen? 460 00:40:13,882 --> 00:40:15,754 Niye bize bunu yapıyorsun dayı? 461 00:40:15,755 --> 00:40:18,981 Neden beni masasız bırakmak istiyorsun? Nereden çıktı o? 462 00:40:19,858 --> 00:40:20,829 Babam söyle de. 463 00:40:21,549 --> 00:40:23,107 Annem bananla kızlı değil mi? 464 00:40:23,108 --> 00:40:24,146 Babamı öldürmek istiyorsun? 465 00:40:27,423 --> 00:40:29,061 Zeynocuğm, öyle bir şey yok. 466 00:40:29,620 --> 00:40:31,033 Baban yanlış anlamış Tamam. 467 00:40:31,591 --> 00:40:32,707 Hemen ben öyle bir şey yapar mıyım ya? 468 00:40:33,344 --> 00:40:34,460 Ben de öyle dedim. 469 00:40:34,461 --> 00:40:36,015 Yapmaz benim inanmadı. 470 00:40:36,016 --> 00:40:37,250 Git konuştu ayınla dedim. 471 00:40:38,047 --> 00:40:42,050 Babna de ki, Dayım seni öldürmeyecekler, tamam. 472 00:40:42,051 --> 00:40:43,326 Söz bana dayı. 473 00:40:43,327 --> 00:40:46,676 Anne babama kız d on öldürmeyeceksin, söz ver. 474 00:40:46,677 --> 00:40:48,072 Ya Zeyno saçmalama lütfen ya. 475 00:40:49,164 --> 00:40:49,883 Ben şu şeydeum. 476 00:40:56,996 --> 00:40:57,556 Tamam söz. 477 00:40:58,848 --> 00:41:00,482 Annen babana kırdı diye öldür biliyor onu. 478 00:41:01,796 --> 00:41:02,593 Hop hadi soru. 479 00:41:03,350 --> 00:41:06,314 Baba gelebilir mi. Dayım seni ödedürmeyecek. 480 00:41:07,509 --> 00:41:09,342 Bendi. Zeyno? 481 00:41:15,058 --> 00:41:17,654 Ne yapıyorsunuz burada pardon? Efendim ben dayıyım. 482 00:41:19,172 --> 00:41:20,131 Babasıyla biraz tartıştık. 483 00:41:20,651 --> 00:41:23,662 Beni yanlış anlamış Aile için mesela ama çözdük yani. 484 00:41:23,663 --> 00:41:25,340 Bakın gördüğünüz gibi elini kolunu 485 00:41:25,341 --> 00:41:26,778 salla salla yürüyor gidiyor lira. 486 00:41:27,817 --> 00:41:28,816 Evet, gidiyor. Yani. 487 00:41:31,388 --> 00:41:31,907 Geç yani. 488 00:41:38,910 --> 00:41:39,410 Hayat. 489 00:41:47,058 --> 00:41:49,052 Şimdi senin öğretmennizin el. 490 00:41:49,053 --> 00:41:51,883 Derse gidin tamam bu kadar aynı şeyse yeter. Hadi. 491 00:41:51,884 --> 00:41:52,442 Allah iyi ne çıkıyor. 492 00:41:54,037 --> 00:41:54,715 Bu kadınla ayaklan? 493 00:41:58,238 --> 00:41:59,035 Bilmiyorum, tanımıyorum. 494 00:42:03,937 --> 00:42:07,540 Işte Ev de boydan çekip zatensen yokmüş. 495 00:42:18,757 --> 00:42:19,116 Hadi. 496 00:42:28,440 --> 00:42:29,200 Acıktı mı karıı. 497 00:42:33,815 --> 00:42:34,335 Yemek geliyor. 498 00:42:35,495 --> 00:42:35,895 Dost yapıyorum. 499 00:42:39,586 --> 00:42:40,742 Büfe ol. 500 00:42:40,743 --> 00:42:42,377 Bak, şişee bak. 501 00:42:48,295 --> 00:43:35,651 Bu Bu Bu Bu Bu Buldunuz olur mu evladımız? 502 00:43:36,264 --> 00:43:38,935 Dayıcığım bul bulmasan da bırakmak zorunda kaldık. 503 00:43:39,693 --> 00:43:42,006 Niye oğlum? Hayırdir? Ya bu şerefsiz. 504 00:43:42,644 --> 00:43:45,036 Buluş iş meyve olarak çocukların notunu vermiş Abiyeye. 505 00:43:45,649 --> 00:43:47,484 Kayayla de ineğ kullandı elimiz kolumuz bağlanlandı. 506 00:43:48,800 --> 00:43:49,757 Ulann var ya ulanım. 507 00:43:50,833 --> 00:43:52,309 Ulan seni var ya en ağırştırmış 508 00:43:52,867 --> 00:43:57,515 müebbet siktirmezsen bana tavşansan Tamam. 509 00:43:59,075 --> 00:43:59,715 Kaya olsun. 510 00:44:00,395 --> 00:44:01,555 Iyi dayım bir sıkıntı yok. 511 00:44:02,755 --> 00:44:03,689 Efendi orada mıydı? 512 00:44:03,690 --> 00:44:04,728 Aynen da hacıa doğruydı. 513 00:44:05,287 --> 00:44:07,684 Tamam bak bir tolga Efendi yakalayıp dau 514 00:44:07,685 --> 00:44:09,601 şunlartmadan bunu öldürmek istiyorlar tamam mı? 515 00:44:09,602 --> 00:44:10,720 Burası belli. 516 00:44:10,721 --> 00:44:12,352 Bak, gözüünüz dört. 517 00:44:13,766 --> 00:44:14,604 Kulağ yazyacaksınız. 518 00:44:15,202 --> 00:44:17,754 Takipte kalacaksınız, tamam layık olacaksınız bak 519 00:44:17,755 --> 00:44:20,186 bir önce onu yakalarlarsa öldürürler. 520 00:44:21,519 --> 00:44:24,276 Biz hiçbir şeyden kurtulamayız tamam mı? Tamam dayıcığm. 521 00:44:25,275 --> 00:44:27,153 Ha bir de bu dünyaın yanında bir tane hatun vardı. 522 00:44:27,154 --> 00:44:28,472 Bunlar beraber işitiyor galiba. 523 00:44:28,473 --> 00:44:30,325 Bakmayın arabaadan önce sana fotoğrafını yolladım. 524 00:44:30,326 --> 00:44:48,076 Bu Bin Dayım bu karı bir de bana öpmüş dedi. 525 00:44:48,913 --> 00:44:50,069 Öpmüş ne demek sen biliyor musun? 526 00:44:57,866 --> 00:44:58,385 Kadın adanaalı. 527 00:45:02,221 --> 00:45:02,900 Tolga'yu bulun. 528 00:45:03,675 --> 00:45:04,675 Tamam da içmi mu. 529 00:45:07,075 --> 00:45:08,395 Güllü büyük gül. 530 00:45:10,075 --> 00:45:14,365 Sen ne diyorsun oğlum Öp büyük gül demek. 531 00:45:15,764 --> 00:45:19,000 Büyük gül Aziz Gazi Hadiden ora. 532 00:45:19,774 --> 00:45:20,813 Gayet fit bir kere. 533 00:45:22,531 --> 00:45:23,370 Beni bedenimle utandıramazsınız. 534 00:45:29,059 --> 00:45:41,693 Bu Değil. 535 00:45:53,159 --> 00:46:59,569 Evin evet evin Bu Bu Bu Bu Bu 536 00:47:06,355 --> 00:47:25,280 Bu Avukatının kim olduğunu öğrenmek ister misin? 537 00:47:31,894 --> 00:47:33,095 Ilyas koru desi. 538 00:47:37,382 --> 00:47:38,539 Bir yasa yaşıyor bu arada. 539 00:47:40,055 --> 00:47:41,571 Bilmek istersin diye söyleyeyim sana. 540 00:47:42,583 --> 00:47:43,898 Yürüüyorsun bak hala seni koruyorum. 541 00:47:46,726 --> 00:47:47,882 Buradan gidebilmen için. 542 00:47:50,807 --> 00:47:52,084 Benim ölü bir şey hemenler. 543 00:47:55,557 --> 00:47:55,956 Allah. 544 00:47:59,005 --> 00:48:15,591 Bu Doğru. 545 00:48:18,924 --> 00:48:19,365 Iyi olur. 546 00:48:23,565 --> 00:48:24,565 Kalmammız için ya. 547 00:48:28,533 --> 00:48:28,852 Olur. 548 00:48:43,165 --> 00:48:46,852 Bir işi beceremedim bir çapı alıp incelemedi ya. 549 00:48:46,853 --> 00:48:49,763 Ben geleyim dedim ben yok, Istemedim sana işte buyurun. 550 00:48:51,278 --> 00:48:53,710 Sen gelseydin ne fark edecekti ama çocuklar vardı. 551 00:48:54,563 --> 00:48:55,122 Gözüydüydüm. 552 00:48:55,123 --> 00:48:57,198 Ama bu evden bir çıkabil gördün ne fark edeceğim? 553 00:48:58,236 --> 00:48:59,274 Ağır ol. Izlem be. 554 00:49:00,551 --> 00:49:02,867 O çocukların önünde değilsenya bir şey yaptırmadım. 555 00:49:05,318 --> 00:49:07,316 Şimdi ol mı. Bak ben sanau söylyeyim. 556 00:49:08,715 --> 00:49:10,553 Sen şimdi bu çocuklara söz verdin 557 00:49:10,554 --> 00:49:13,230 diye hedefin elindekileri ala alacakacak gidecek. 558 00:49:13,883 --> 00:49:16,755 Aslandan bunun bunu istediği gibi buacak. 559 00:49:17,393 --> 00:49:17,911 Öyle bir şey olmayacak. 560 00:49:18,470 --> 00:49:20,623 Sen demedi mi çocuklara söz verdin diye. 561 00:49:20,624 --> 00:49:21,700 Yalan mı konusuna benim kızım? 562 00:49:22,298 --> 00:49:24,630 Verdiği söz var ve ama annenin babalara 563 00:49:24,631 --> 00:49:27,150 kırdığı için on öldürmeim diye söz vardı. Anladın mı? 564 00:49:27,990 --> 00:49:28,950 Bil hesab başka. 565 00:49:30,430 --> 00:49:31,910 Futbol hayatımda gördüğüm en kardeş herifiz. 566 00:49:33,841 --> 00:49:34,799 Bazı bablar öle ek geliyorum. 567 00:49:43,440 --> 00:49:46,400 Bizim sana göre, fal da çıktı. 568 00:49:47,000 --> 00:49:47,960 Bu herif bir hay. 569 00:49:48,574 --> 00:49:51,571 Diyanetin en iyi bu heriften gelecek. 570 00:49:51,572 --> 00:49:53,889 Biliyor geliyorum biliyorsun, bunu bilmek 571 00:49:53,890 --> 00:49:55,127 için fala bakmaya hacet ediyor. 572 00:49:58,497 --> 00:50:00,888 Ben her şeyi affederim. Her şeyi. 573 00:50:02,164 --> 00:50:03,501 Ama ihanetci asl. 574 00:50:04,436 --> 00:50:05,671 Vay vay vay ya. 575 00:50:06,444 --> 00:50:08,719 Ne büyük laflar, ne ollısınızlar bunlar? 576 00:50:09,797 --> 00:50:11,114 Ya ne'ii anlamıyorsunuz? 577 00:50:11,115 --> 00:50:12,711 Bu adam şu an bizim hep işimize yarıyor. 578 00:50:13,509 --> 00:50:14,666 Yaradığ sürece de yaşayacak. 579 00:50:15,678 --> 00:50:16,436 Olur ben hallederim. 580 00:50:17,312 --> 00:50:19,464 Bak baka, bu yılan denilen 581 00:50:19,465 --> 00:50:21,120 o pembe göç, o herifemeyecek. 582 00:50:29,697 --> 00:50:30,815 Içindee konuşma ne diyor? 583 00:50:31,990 --> 00:50:33,190 Yok bir şey baba yok bir şey. 584 00:50:36,910 --> 00:50:37,309 Ya. 585 00:50:38,485 --> 00:50:40,125 Ay baş şimdi teyze yeterince taşınnı. 586 00:50:41,645 --> 00:50:43,765 Kız evlat büyütmeyi unuttum hemen. 587 00:50:49,250 --> 00:50:50,288 Hayır Leyla. 588 00:50:51,286 --> 00:50:53,401 Daha önce sandığı yapmadığınızı biliyoruz. 589 00:50:54,414 --> 00:50:55,732 Bu da bizim en kritikte buluşuyor. 590 00:50:57,450 --> 00:51:03,618 Ama eminim aklımdan kalkacaksın Çok teşekkür ederim. 591 00:51:03,619 --> 00:51:04,537 Teşekkür. Memnun ol. 592 00:51:10,745 --> 00:51:31,775 Bu Annene cevap vermeden eminim gel öl bıraktır. 593 00:51:32,575 --> 00:51:33,255 Seni bun bekletirim. 594 00:51:35,615 --> 00:51:36,095 Ay anne ne? 595 00:51:39,699 --> 00:51:41,055 Zeyno yengen cin çocuk? 596 00:51:41,813 --> 00:51:43,310 Çok kötü oldu anneanne. 597 00:51:44,206 --> 00:51:45,283 Hah anneniz böyle. 598 00:51:48,532 --> 00:51:50,130 Şimdi mi aklına geldi iki çocuğun olduğu? 599 00:51:51,249 --> 00:51:52,128 Sen ne yapıyorsun orada? 600 00:51:53,807 --> 00:51:55,045 Öğretmeni ver telefona. 601 00:51:55,046 --> 00:51:57,214 Her zamanki gibi en suçsin en güçlü. 602 00:51:57,811 --> 00:51:59,962 Müdür bey aradı çocukların başına neler gelmiş. 603 00:52:00,838 --> 00:52:02,392 Neredeler lira? Nerede sıküyorsun? 604 00:52:03,603 --> 00:52:06,038 Toplar. Ne olmuş? Ne olmuş biliyor musun? 605 00:52:06,597 --> 00:52:09,271 Babaları peşinde ben alın hele okulla gelmiş olmuş. 606 00:52:10,947 --> 00:52:11,666 Çocuklarımı var. 607 00:52:12,598 --> 00:52:13,556 Yanında oldukları. 608 00:52:14,513 --> 00:52:17,266 Bu çocukların hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim 609 00:52:17,267 --> 00:52:18,662 10 gibi bir ucubeye dönüşmeyecekler. 610 00:52:24,155 --> 00:52:26,435 Hanım, çocukların yanında bu şekilde yapmayın 611 00:52:27,248 --> 00:52:29,440 Sana soracağım ne yap yapmayacağım. Ha? 612 00:52:29,441 --> 00:52:30,596 Bir daha böyle bir şey olduğunda 613 00:52:30,597 --> 00:52:32,549 ilk arayacağın insan benim anladın mı? 614 00:52:32,550 --> 00:52:34,582 Müdür bey aramada hiçbir şeyden haberim olmayacak. 615 00:52:34,583 --> 00:52:35,180 Ona da söyledim. 616 00:52:35,834 --> 00:52:37,869 Bana bu çocukları bu okuldan aldırtmayın dedim. 617 00:52:38,666 --> 00:52:41,340 Sonra bahşiş kendinie başka kapı bulursunuz, tamam mı? 618 00:52:41,938 --> 00:52:42,896 Hadi hadi alın çantalarını. 619 00:52:46,910 --> 00:52:50,230 Leyla, hülya Hanım çocukları aldı. 620 00:52:50,885 --> 00:53:26,220 Bin Bu Bu Bu Sen bu avukat 621 00:53:26,221 --> 00:53:27,734 kıza da ay falan vermedin değil mi? 622 00:53:29,527 --> 00:53:31,479 Yok kadar. Iyi fikirmişim. 623 00:53:33,606 --> 00:53:33,924 Ifşa ederim. 624 00:53:34,841 --> 00:53:38,386 Bak bu avukat ilyas koru denin kır. 625 00:53:39,740 --> 00:53:41,313 Kim oldu önemli değil benim için. 626 00:53:42,512 --> 00:53:43,111 Işni yapsadı? 627 00:53:44,789 --> 00:53:48,905 Ben sana diyorum ki bu kadın Cihan efendiyle tutuyor. 628 00:53:49,678 --> 00:53:50,556 Tamam mı? 629 00:53:50,557 --> 00:53:53,826 Ve bile işte sana yaklaşıyor. 630 00:53:53,827 --> 00:53:57,814 Amacı ulan bir bütün amacı. 631 00:53:58,731 --> 00:53:59,863 Kalma ne güzel işte. 632 00:54:01,260 --> 00:54:02,378 Benim de amacım aynı. 633 00:54:03,854 --> 00:54:04,732 Doğru avukat katıl olmuş. 634 00:54:06,129 --> 00:54:08,858 O devirlenmiş olduğun avukatın var ya, Cihan'ı 635 00:54:08,859 --> 00:54:11,449 vurmuş olduğum videoyu da piyasaya sızdırmış olabilir. 636 00:54:11,450 --> 00:54:13,322 Ondan da haberin olsun isterim. Tamam mı? 637 00:54:14,239 --> 00:54:16,950 Hala bambaşkalarının bana verdiği eşimler. 638 00:54:19,043 --> 00:54:20,921 Bana en büyük zarar veren nişan 639 00:54:20,922 --> 00:54:22,679 olduğumnun farkında bile delirdin mi? 640 00:54:24,397 --> 00:54:26,075 Ne lazım? Bunu anlamam için. 641 00:54:27,248 --> 00:54:28,763 Elimizden birini olsun lazım. 642 00:54:29,880 --> 00:54:32,831 Köy bak, bu vermiş olduğun ifadenle var ya, 643 00:54:32,832 --> 00:54:35,423 bile işte benim de ailemden uçurumura attım. 644 00:54:36,380 --> 00:54:37,473 Ulan düşerlim tamam. 645 00:54:38,071 --> 00:54:40,225 Elimli de amacmuzda ne var mı yok 646 00:54:40,226 --> 00:54:43,616 hepsini kaybedebiliriz tamam ora da tamam. 647 00:54:44,429 --> 00:54:48,261 Ömrümün sona kadarı hapse tüyyebilir. O da takım. 648 00:54:48,262 --> 00:54:49,338 Eyvallah. Tamam. 649 00:54:50,935 --> 00:54:52,731 Ben var ya ben çin. 650 00:54:53,944 --> 00:54:56,021 Çemberin dışında tutmaya çalışıyorum, anladın mı? 651 00:54:56,541 --> 00:54:58,618 Beni Ingiltere' göndermemek için 652 00:54:58,619 --> 00:54:59,976 soruşturmaya dahil ettim. 653 00:55:01,135 --> 00:55:04,100 Ama Bu mu çembern dışında düşünmeye çalışan halimin? 654 00:55:05,536 --> 00:55:10,281 Hala iletişimnin yeri var, ineklerimle. Neden? 655 00:55:10,854 --> 00:55:13,724 Senden ayrılmak istesin diye. Neden? 656 00:55:13,725 --> 00:55:16,236 Sen bir hayat kurmak istedim niye? 657 00:55:16,237 --> 00:55:18,389 Değil, anladın mı? Sen bana. 658 00:55:26,591 --> 00:55:28,803 Izmir'de yaşadıklarımız otel odaında 659 00:55:28,804 --> 00:55:31,837 yaşadıklarımız yalan neyydı? Yer değil de. 660 00:55:31,838 --> 00:55:33,673 Şimdi bana tatlış birbirine böyle köpek 661 00:55:33,674 --> 00:55:36,627 gibi aşıkken efendim neymiş bir sabah 662 00:55:36,628 --> 00:55:39,395 kalkmış yatakten Benden ayrılmak istiyorum. 663 00:55:39,396 --> 00:55:40,312 Yok öyle şey. 664 00:55:40,313 --> 00:55:41,946 Ama bak bana bak bana, senin 665 00:55:41,947 --> 00:55:43,341 benden sakladığın bir şey var. 666 00:55:43,342 --> 00:55:46,092 Gözüün arkasında bir şey okuyabilüyorsun ama ne? 667 00:55:46,093 --> 00:55:46,451 Bak bilmiyorum. 668 00:55:47,582 --> 00:55:49,175 Ama bir şey var, hiçbir hiçbir şey yok. 669 00:55:49,733 --> 00:55:51,486 Tam da söylediğim gibi sabah kalktım. 670 00:55:52,402 --> 00:55:53,757 Nedan ayrılmaya karar verdidim? 671 00:55:57,090 --> 00:55:57,970 Kabul et artık bunu. 672 00:56:00,250 --> 00:56:18,331 Baba da kim aşık Eserleriniz 673 00:56:24,699 --> 00:56:26,976 Tamam baksan anne olamayacağını hatırlayacaktım. 674 00:56:29,069 --> 00:56:30,745 Oda da hayalini kurduğu aileyle 675 00:56:30,746 --> 00:56:31,702 hiçbir zaman sahip olamayacaktı. 676 00:56:35,453 --> 00:56:38,580 Ne aynı kalabilecek ne birlikte olabilecektik? 677 00:56:41,333 --> 00:56:43,327 Aynı öyle devreip duracaktık. 678 00:56:45,140 --> 00:56:48,540 Ne benim bunacakma hakkım var. Neden onun bana? 679 00:56:49,580 --> 00:56:51,260 Gerçeğini söyleme hiç hiç düşünmedin mi? 680 00:56:53,994 --> 00:56:56,155 Söylese ne değişecekti Leyla? 681 00:56:56,156 --> 00:56:57,515 Daha fazlaın alı. 682 00:56:58,195 --> 00:56:59,234 Daha fazla gözyaşıim. 683 00:57:00,849 --> 00:57:02,050 Her şey dahaler olacaktı. 684 00:57:10,774 --> 00:57:11,093 Nevin. 685 00:57:13,846 --> 00:57:14,125 Ne? 686 00:57:19,334 --> 00:57:19,534 Bak. 687 00:57:22,691 --> 00:57:22,970 Iyi misin? 688 00:57:23,824 --> 00:57:26,621 Aman Allah aşkına iki dakika yirmi birirdi ya. 689 00:57:26,622 --> 00:57:28,619 Müsaadeerse kaçmaum bir yere. 690 00:57:36,590 --> 00:57:37,150 Efendim Ekrem. 691 00:57:42,035 --> 00:57:42,474 Yavru iğnei? 692 00:57:46,380 --> 00:57:47,257 Kahverengi dram değil. 693 00:57:48,269 --> 00:57:50,024 Için telefonunu aldılar yağmurum senin arıyorlar. 694 00:57:50,622 --> 00:57:51,739 Kıza daha iç içeride zıplasa. 695 00:57:52,536 --> 00:57:53,533 Ne diyorsun oğlum sen? 696 00:57:54,770 --> 00:57:56,944 Oğlum ne demek kaşıı tutmuşlar rehin mi al? 697 00:57:59,451 --> 00:58:01,506 Abi yani nezareta tutacakacaklar da bu. 698 00:58:02,282 --> 00:58:03,040 Yengeyi de alacaklar. 699 00:58:03,758 --> 00:58:04,795 Bu konuyla ilgili önem bir 700 00:58:04,796 --> 00:58:06,190 bilgi falan öğrenebildiniz mi şey? 701 00:58:06,709 --> 00:58:07,666 Dediğin evine gir kimmiş? 702 00:58:09,037 --> 00:58:11,788 Turgut abiler şu yani apartmanın kamerasından buldular. 703 00:58:11,789 --> 00:58:14,539 Bir var abi ama bunu konuşturmamız lazım. 704 00:58:14,540 --> 00:58:17,211 Lan işte konuşlar ben. Turgut oradan bana. 705 00:58:18,265 --> 00:58:18,545 Iyi misin? 706 00:58:19,705 --> 00:58:21,105 Efendim dayıcığım, Turgut. 707 00:58:21,106 --> 00:58:23,425 Bu adam ya amcamın adamı mı ya annemin adamı. 708 00:58:23,426 --> 00:58:24,585 Onu bulacaksınız, onu öttüreceksiniz, 709 00:58:25,185 --> 00:58:27,079 konuşturacaksınız konu kapandı bitti. 710 00:58:27,080 --> 00:58:28,877 Karı tamam da bu tolga için ne yapacağız? 711 00:58:29,516 --> 00:58:32,473 O şu anda bizim önceliğimiz derinlik yağmur. 712 00:58:33,272 --> 00:58:35,045 Tolga sonra geçecek tamam mı? 713 00:58:35,046 --> 00:58:36,765 Stajma tamam da sen demişti yani. 714 00:58:36,766 --> 00:58:38,645 Bu Cihan abiler tuğlayı bizden önce bulursa biz 715 00:58:38,646 --> 00:58:40,325 ailecek mahvoluruz diye Ben on için diyorum. 716 00:58:40,326 --> 00:58:43,045 Ben sana diyorum ki önce bizim evin önceliğiz 717 00:58:43,046 --> 00:58:45,580 için evinde yağmur nasıl sonra mutlulareceğiz hadi. 718 00:58:46,180 --> 00:58:46,820 Tamam da anlaşıldı. 719 00:58:51,260 --> 00:58:53,315 Ne ol. Öncelikle diyor. 720 00:58:55,635 --> 00:58:57,714 Boşaızlan ama hadi bakalım hayırlı. 721 00:58:59,155 --> 00:58:59,434 Hadi. 722 00:59:01,890 --> 00:59:15,442 Bu Ekrem mı? 723 00:59:16,280 --> 00:59:18,769 Nasıl bir? Iyi güzel. 724 00:59:18,770 --> 00:59:21,044 Yerinde hatta salmışlar, kız dışarı çıkmış. 725 00:59:22,961 --> 00:59:23,461 Güzel. 726 00:59:24,477 --> 00:59:25,835 Süper. Doğruyu söylüyorsun. 727 00:59:27,072 --> 00:59:27,990 Ben mi? Arai? 728 00:59:28,804 --> 00:59:30,760 Yok canım, şu doğruyu söylüyor 729 00:59:30,761 --> 00:59:32,836 diyorsan zaten doğruyu söylüyorsun. 730 00:59:36,389 --> 00:59:36,828 Değil mi? 731 00:59:38,319 --> 01:00:07,845 Bu Bu Bu çocuklar, anne. 732 01:00:09,965 --> 01:00:16,100 Çok O, iyi misiniz dilerim. 733 01:00:16,740 --> 01:00:19,620 Özüririm bir tanem iş görüşmesin d bundanm ben. 734 01:00:20,791 --> 01:00:22,265 Ama öğretmenimiz bana her şeyi anlatır. 735 01:00:26,249 --> 01:00:26,647 Iyi. 736 01:00:27,978 --> 01:00:28,775 Dayanam öldürecekti. 737 01:00:30,131 --> 01:00:30,929 Daha vazgeç geçirdim. 738 01:00:31,886 --> 01:00:33,561 Ah, çok korktuk biz. 739 01:00:34,159 --> 01:00:35,635 Olurum canım öyle şey. 740 01:00:35,636 --> 01:00:36,631 Dayım öyle bir şey yapmaz. 741 01:00:37,723 --> 01:00:38,321 Sen söylemişsin. 742 01:00:39,398 --> 01:00:42,149 Babama dayıa dökmek istemiyorsin, babam söyledi. 743 01:00:44,023 --> 01:00:45,099 Yanlış söylemiş babaannen. 744 01:00:46,829 --> 01:00:47,627 Yok öyle bir şey. 745 01:00:48,784 --> 01:00:50,540 Ama bizim babanız ve her zaman 746 01:00:50,541 --> 01:00:54,331 bab olarak kalacak bir ayrıla bile. Tamam mı? 747 01:00:54,332 --> 01:00:54,970 Yok öyle bir şey. 748 01:00:57,302 --> 01:00:58,141 Hadi bakalım toparlanın. 749 01:00:59,020 --> 01:01:03,215 Şimdi yarım kanalüne geçeelim tamam mı? Hadi. 750 01:01:06,907 --> 01:01:07,346 Hiçbir yere gitmiyorsun. 751 01:01:14,555 --> 01:01:15,955 Hadi çocuklar, gelin bizi kestiriz. 752 01:01:24,128 --> 01:01:26,995 Ceylan, sen çocukları hazırla birya gidiyoruz canım. 753 01:01:29,386 --> 01:01:30,381 Hiçbir yere gitmiyorsun dedim. 754 01:01:31,353 --> 01:01:32,829 Ya sen kim oluyor Leyla? 755 01:01:32,830 --> 01:01:35,104 Benim çocuklarımı allık alıkoyuyor Kim aluyorsun 756 01:01:35,105 --> 01:01:36,960 da sen ben koy yüz. 757 01:01:38,176 --> 01:01:44,790 Tamam şu haline bak. 758 01:01:46,030 --> 01:01:47,070 Elinden gel beni öldüreceksin. 759 01:01:51,805 --> 01:01:55,244 Gerekirse yaparım, oi uyardı. 760 01:01:56,578 --> 01:01:58,336 Yani benim çocuklarıma dokunmayacak. 761 01:01:59,854 --> 01:02:01,612 Dokunursam ben seni affet etmem neyydim. 762 01:02:03,623 --> 01:02:04,621 Hoş boş konuşup durma. 763 01:02:05,858 --> 01:02:07,334 Şu yaşanan cesarete bak. 764 01:02:09,050 --> 01:02:10,606 Çocukların ön haberin bile olmayacak. 765 01:02:11,898 --> 01:02:14,571 O çocukları buradan alamazsın. Hele dene bakayım. 766 01:02:14,572 --> 01:02:15,609 Bu kapıdan çıkarabiliyor musun? 767 01:02:16,567 --> 01:02:18,722 Nere burada? Zor mu kullanacak? 768 01:02:20,295 --> 01:02:21,095 Evet zor kullanacağım. 769 01:02:22,855 --> 01:02:24,695 Bu çocuklar için ne gerekiyorsa yapacağım. 770 01:02:25,575 --> 01:02:27,788 Yakın da zaten mahkemeli bir bütün ortaya. 771 01:02:28,546 --> 01:02:30,142 O zaman zor kullanmama da gerek kalmayacağım. 772 01:02:31,539 --> 01:02:34,571 Hadi al bakayım size torunlarımnı götürebiliyor musun? 773 01:02:42,169 --> 01:02:42,328 Var. 774 01:02:45,017 --> 01:02:47,890 Ya antidepresanlardan ikişer içeri alıp içimi 775 01:02:47,891 --> 01:02:51,442 kırıp çiftliğye dönersin ya da çocukları 776 01:02:51,443 --> 01:02:52,974 burada bırakıp yapalım gidersin. 777 01:02:58,447 --> 01:03:01,700 Ortam orada aklı olduğu sürece bu 778 01:03:01,701 --> 01:03:03,660 evde yüz ortak kuralları geçerli. 779 01:03:04,340 --> 01:03:07,260 Ve o kurallar içinde senin gibi ilaç 780 01:03:07,261 --> 01:03:10,792 bağımlı bir ucubenin çocuklarını yedi içirmediği yok. 781 01:03:11,390 --> 01:03:11,669 Yok! 782 01:03:18,780 --> 01:03:53,995 Bu Bu Bu Bu De bin. 783 01:04:09,185 --> 01:04:12,000 Bu bir şeyler işaretlerdiryim. 784 01:04:18,815 --> 01:04:19,975 Yaptı yine değil mi? 785 01:04:23,415 --> 01:04:23,815 Fena. 786 01:04:25,910 --> 01:04:39,565 Bu Bir gün Akın yaşıyor ol sen ne yapardı şu an? 787 01:04:47,172 --> 01:04:48,391 Müsaade okuma. 788 01:04:51,643 --> 01:04:56,447 Şimdi okumadum kendimi Güzel bir çağırdı. 789 01:04:57,844 --> 01:05:00,038 Evet inansınız ve çok yorgunluğ. 790 01:05:01,889 --> 01:05:02,967 Kere korkma yakalardım. 791 01:05:11,204 --> 01:05:12,322 Çok da iyi ama o. 792 01:05:12,323 --> 01:05:16,517 Hem konuşamaım aldu. 793 01:05:18,808 --> 01:05:20,004 Konuşma yemeğyaa iyi gelirdim. 794 01:05:22,118 --> 01:05:23,792 Anlamayacağını konuya gelirdi. 795 01:05:26,065 --> 01:05:32,195 Sonra arada geceler Arkadaşımın elini çıkardık kemiği? 796 01:05:33,035 --> 01:05:33,915 Arkadaşlarım vardı. 797 01:05:36,849 --> 01:05:38,849 Masada en çok gülen hep ben olurdum biliyor. 798 01:05:42,410 --> 01:05:42,650 Olma. 799 01:05:46,945 --> 01:05:47,425 Hoş görm. 800 01:05:53,225 --> 01:05:54,145 Kendii seviyor. 801 01:05:59,987 --> 01:06:00,904 Dünya kaldıdeniyor. 802 01:06:02,995 --> 01:06:37,429 Bu Bu Bu Kendimden nefret dikkat ediyorum. 803 01:06:50,013 --> 01:07:18,551 Şu Bu Aman kopuyor için Vasıfda Bak hoş geldiniz gel. 804 01:07:21,780 --> 01:07:22,098 Kebap bahçeçı. 805 01:07:27,418 --> 01:07:28,974 Benek bir kurdığımız iş var. 806 01:07:30,011 --> 01:07:32,086 Ceza yüksek zevk öyle bu görünüz? 807 01:07:33,740 --> 01:07:35,820 Eskiin biraz kalabalık beraber atılışı var. 808 01:07:40,233 --> 01:07:41,667 Büyük çekimimden hiç bahsetmeli. 809 01:07:42,265 --> 01:07:44,058 Sevgisiz birer çocukların fikret şarkıları. 810 01:07:48,257 --> 01:07:48,735 Buyur otur. 811 01:07:50,926 --> 01:07:51,683 Işlem falan olsaydı. 812 01:07:53,914 --> 01:07:56,123 Yok sadece yatak var. Ama çok rahat. 813 01:07:56,124 --> 01:07:57,482 Yani böyle bir oturdum gömülüyorsun 814 01:07:57,483 --> 01:07:58,481 için vücudun şekli alıyor. 815 01:08:05,489 --> 01:08:05,989 Tövbe. 816 01:08:09,125 --> 01:08:09,804 Selamün aleyküm aleyküm? 817 01:08:13,081 --> 01:08:13,320 Kaçtı. 818 01:08:22,509 --> 01:08:23,009 Rakı. 819 01:08:24,239 --> 01:08:26,194 Nedi. Allah Allah. 820 01:08:27,392 --> 01:08:29,627 Sen bilir sabriin deyiecek kavga vardır. 821 01:08:41,325 --> 01:09:08,067 Bu Bu Evet Bu Deniz. 822 01:09:10,001 --> 01:09:11,158 Peki izledi bak. 823 01:09:12,355 --> 01:09:15,482 Kim buradan çıkman için böyle görün şeyie ben yapıım. 824 01:09:20,125 --> 01:09:30,170 Bu Bak. 825 01:09:31,845 --> 01:09:32,345 Yape? 826 01:09:36,885 --> 01:09:53,524 Bu Çok güzel. 827 01:09:56,120 --> 01:09:56,880 Çok da lezzetle. 828 01:10:01,809 --> 01:10:02,968 Her yernın bir hikayesi vardır. 829 01:10:08,403 --> 01:10:10,440 Belı hikaye. 830 01:10:17,647 --> 01:10:18,126 Benim de aralarımda. 831 01:10:22,017 --> 01:10:22,837 Belki ben. 832 01:10:26,093 --> 01:10:27,251 Benimki falan Yılmazmaz. 833 01:10:37,210 --> 01:11:15,064 Bu Bu Bu leş bir rakı Seninler güzel sanat. 834 01:11:15,962 --> 01:11:16,242 Çek. 835 01:11:17,121 --> 01:11:24,796 Çekiini bırakamam. 836 01:11:26,048 --> 01:11:26,406 Geldi buraya. 837 01:11:30,076 --> 01:11:31,295 Bırakma bırak. 838 01:11:32,724 --> 01:11:32,925 Gelme. 839 01:11:42,450 --> 01:11:59,950 Bu bin bu Bu. 840 01:12:15,235 --> 01:12:38,164 Sağ bırak Bu gel olkiı bırak lütfen. 841 01:12:38,884 --> 01:12:39,863 Bırak istemiyorum. 842 01:12:41,441 --> 01:12:41,941 Bil. 843 01:12:43,455 --> 01:12:47,935 Da Bırak benim, bırak. 844 01:12:48,494 --> 01:12:49,949 Yalvar yok ne olur musun? 845 01:12:51,348 --> 01:12:51,867 Bırak. 846 01:12:51,868 --> 01:12:54,704 Hayır bırakın saniye yanar. Gitmei seviyorum. 847 01:12:55,823 --> 01:12:58,401 Hayır. Evet. Hanım. 848 01:13:03,915 --> 01:13:04,755 Gidersen ya. 849 01:13:06,850 --> 01:13:26,889 Bu Bin Allah böyle. 850 01:13:40,824 --> 01:13:42,340 Çabuk arabaya biniz. 851 01:13:42,341 --> 01:14:09,655 Anne ol Bana Bu Bunun hesabını vereceksin Leyla. 852 01:14:11,188 --> 01:14:12,506 Bunun en sabrını sana ödeteceğim. 853 01:14:15,463 --> 01:14:15,963 De. 854 01:14:17,755 --> 01:14:18,255 Bu? 855 01:14:34,665 --> 01:15:09,498 Bu Bu Bu Bu Alo. 856 01:15:11,492 --> 01:15:13,685 Ne var lan sana? Neredesin lan? 857 01:15:14,283 --> 01:15:15,559 Saat yaklaştı geliyorsun değil mi? 858 01:15:16,077 --> 01:15:18,208 Ya tamam oğlumiyorum, para alıyorummuş 859 01:15:20,405 --> 01:15:22,082 beş dakikalık mesafedeyim zaten ya. 860 01:15:22,841 --> 01:15:25,132 Bir nereden çıkış yok. Edirne. 861 01:15:25,970 --> 01:15:27,765 Tamam, tamam geliyorum. Tamam. 862 01:15:31,570 --> 01:16:06,003 Bu Bu Bu ve bakalım Şarkı bastı. 863 01:16:08,457 --> 01:16:08,656 Baba. 864 01:16:12,462 --> 01:16:13,839 Tolga? Leyla. 865 01:16:15,652 --> 01:16:16,051 Sen ne yapıyorsun? 866 01:16:18,324 --> 01:16:20,956 Sakin ol ben açıklayabilirim. Bir sakin oldu. 867 01:16:21,769 --> 01:16:22,329 Çocuk varım. 868 01:16:23,687 --> 01:16:25,145 Gel. Da. 869 01:16:27,322 --> 01:16:28,934 Hadi Odaya. 870 01:16:35,880 --> 01:16:36,718 Tolga. 871 01:16:36,719 --> 01:16:38,115 Çocuklarımın parası beni. 872 01:16:40,006 --> 01:16:40,506 Leyla! 873 01:17:24,884 --> 01:17:25,703 Ben seni. 874 01:17:27,355 --> 01:17:28,591 Uzak olacaksınk. 875 01:17:29,826 --> 01:17:31,084 Ozan, ışıklar. 876 01:17:33,270 --> 01:18:14,443 Bu Bu Bu çok Hiçbir zaman ne olmayacakmışım. 877 01:18:31,013 --> 01:18:42,480 Dediğimizidıktan sonralarım iç bitmesi. 878 01:18:47,489 --> 01:18:51,757 Bil dinle doktor Senım kalmadı. 879 01:18:57,238 --> 01:18:58,237 Bin tane. 880 01:19:00,435 --> 01:19:05,465 Kapı terimden sonra buse. 881 01:19:10,709 --> 01:19:11,267 Çocuğ olsun? 882 01:19:12,344 --> 01:19:12,623 Olmayacak. 883 01:19:39,360 --> 01:19:43,649 Senin deda dur ben kapıdan 884 01:19:43,650 --> 01:19:44,806 korsanm ben bacadan girerdim. 885 01:19:45,325 --> 01:19:47,321 Senin elnde bir an bir 886 01:19:47,322 --> 01:19:48,558 saniye bileşen yerinden ayrılmazdım. 887 01:19:50,730 --> 01:20:00,498 Tam da Sen Bun mı gidiyorsunn? 888 01:20:02,334 --> 01:20:02,773 Hayır. 889 01:20:06,580 --> 01:20:07,660 Ama ne işaret bekliyordum? 890 01:20:11,860 --> 01:20:14,100 Benim beraber olamayacağımımıza dair. 891 01:20:15,952 --> 01:20:33,075 Küçük işaret bu Sen. 892 01:20:44,989 --> 01:20:55,190 Kanka Bu hayatta sensin kızım. 893 01:20:56,866 --> 01:20:57,999 Sen başka hiçbir şey hissediyorum. 894 01:21:00,231 --> 01:21:08,505 Bak umurdaki, umurda bir Sen çok aşığıyor. 895 01:21:11,224 --> 01:21:11,705 Çok sev. 896 01:21:17,548 --> 01:21:19,024 Şey dünyayı. 897 01:21:21,775 --> 01:21:22,333 Söylemme istiyorsan. 898 01:21:27,692 --> 01:21:29,447 Benden ayr ne şey olmazsa. 899 01:21:31,920 --> 01:21:32,398 Banyo bulmuyorum. 900 01:21:34,606 --> 01:21:35,244 Ve yanımdan. 901 01:21:37,757 --> 01:21:43,380 O kadarıyorumum ki Şimdi Hanım diyor. 902 01:21:57,524 --> 01:22:03,210 Bırak Allah inşallah. 903 01:22:09,272 --> 01:22:09,591 Götür. 904 01:22:13,715 --> 01:22:14,353 Senin için. 905 01:22:20,475 --> 01:22:42,445 Bu Bum karısı ya. 906 01:22:43,885 --> 01:22:45,164 Dantel gibi saldırdı ya. 907 01:22:55,380 --> 01:22:57,075 Sen Kime baktığn ne ama? 908 01:22:59,915 --> 01:23:01,315 Cihan, hatir. 909 01:23:03,968 --> 01:23:05,802 Kadar kafan güzel koşturma beni işte. 910 01:23:30,040 --> 01:23:43,698 Bu Avukat, Lan Ayr. 911 01:23:49,021 --> 01:23:51,734 Telefonu böyle orta yerlerde bırakman pek 912 01:23:51,735 --> 01:23:53,051 hızlı varızız var, öyle değil mi? 913 01:23:55,339 --> 01:24:15,095 Bin Bu Rüyam bir dakika. 914 01:24:15,614 --> 01:24:17,532 Bakın, benim çocuklar. 915 01:24:19,625 --> 01:24:22,905 Bir kelime daha edersen beynini kapa sat atalım. Tamam. 916 01:24:27,385 --> 01:24:30,679 Bazı babalar ölümü hak ediyor mu demiştin sen? 917 01:24:33,440 --> 01:24:33,800 Hadi bakalım. 918 01:24:47,850 --> 01:24:54,854 Bu adam benim yeğenlerimin babası gelmemiştim. 919 01:25:00,054 --> 01:25:01,131 Öv ölmeyi çok merak etti. 920 01:25:14,819 --> 01:25:29,346 Bu Rahmetlili parayı çok sever. 921 01:25:30,941 --> 01:25:32,336 Tiktok stüdyoları almıyorsunuz mu? 922 01:25:50,949 --> 01:25:53,710 Düşen olı da gördün değil mi? Ne yapacağız şimdi? 923 01:25:54,310 --> 01:25:54,590 Neacağız? 924 01:25:56,070 --> 01:25:57,590 Ruh Parti yap. 925 01:25:58,522 --> 01:26:00,396 Cihan bizden önce davranıyorlar. 926 01:26:07,110 --> 01:26:31,563 Bu Allah rahmet eyleiz. 927 01:26:42,723 --> 01:26:43,841 Sakalların kirli dolaşlar. 928 01:26:44,998 --> 01:26:47,313 Evet, sen avukat. Kolay gelsin. 929 01:26:49,085 --> 01:28:02,585 Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 930 01:28:09,100 --> 01:29:14,395 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Çalış şu. 931 01:29:16,175 --> 01:29:17,495 Caddeiyor ne olacak? 932 01:29:20,375 --> 01:29:21,455 Tamam. Ne istiyor? 933 01:29:27,098 --> 01:29:28,415 Sen bun döndüğ zaman boşauyor. 934 01:29:30,824 --> 01:29:31,941 Çıkış insannda kalkma. 935 01:29:33,615 --> 01:29:35,849 Göz verimıp sanayi elinden gele her şeyi yapacağım. 936 01:29:44,477 --> 01:29:46,790 Bir daha ben iyiilecek şey 937 01:29:46,791 --> 01:29:49,860 ne duyacaksa Hiç haber attım. 938 01:29:52,711 --> 01:29:56,027 Çeşme yedi bir şey. Ama. 939 01:29:58,760 --> 01:29:59,260 Ol. 940 01:30:00,560 --> 01:30:01,000 Biz kopmayacağız. 941 01:30:05,931 --> 01:30:07,326 Olmayacak çünkü samimi gidebilmi. 942 01:30:09,081 --> 01:30:13,825 Akşam olmak zorunda kal olmak zorunda. 943 01:30:16,320 --> 01:30:17,680 Geçti böyle bir şey olsa. 944 01:30:20,400 --> 01:30:21,280 Tamam gelecek gelecek. 945 01:30:22,360 --> 01:30:23,080 Dinle iyi içeri. 946 01:30:28,855 --> 01:30:28,975 Yapacağız. 947 01:30:39,395 --> 01:30:49,764 Bu Benim anlamadığım biz bu herifleri 948 01:30:49,765 --> 01:30:51,479 dövmeden önce niye telefonlarını açmıyoruz ki? 949 01:30:51,998 --> 01:30:53,473 Bir dini gideyim, kaçıncı oldu ya? 950 01:30:54,709 --> 01:30:56,783 Sana söylüyoruz da dinlemiyorsun ki. 951 01:30:56,784 --> 01:30:57,740 Şu hadi be şu. 952 01:30:58,354 --> 01:30:59,871 Çek çıktı puşt. 953 01:31:07,949 --> 01:31:09,867 Lan. Konuşma işte. 954 01:31:10,706 --> 01:31:13,183 Konuşma, Konuşmuşsun şu işi ya konuş. 955 01:31:13,822 --> 01:31:15,580 Ha konuş, kimin köpeğisin sen? 956 01:31:17,833 --> 01:31:19,591 Bular ona tükürüyor. 957 01:31:23,267 --> 01:31:24,186 Kemal ya. 958 01:31:27,631 --> 01:31:29,862 Murat'ın menajer, iptal Konser için arıyor. 959 01:31:31,496 --> 01:31:32,572 Akşamsan mı acaba ya? 960 01:31:33,425 --> 01:31:35,065 Çok ayıp oluyor abi adamlara. Çok ayıp. 961 01:31:36,625 --> 01:31:37,505 Tamam. 962 01:31:37,506 --> 01:31:38,665 Laf lan öldü lan. 963 01:31:40,065 --> 01:31:42,585 Öldün mü lan? Öl öl ben. Aç ağznı. 964 01:31:43,920 --> 01:31:46,679 Menajerinin dei öldür lann herif. 965 01:31:46,680 --> 01:31:48,920 Ya hiça bir suleri olan bir şey 966 01:31:48,921 --> 01:31:51,055 mi yapsa sen onunından Niye yapıyorum? 967 01:31:51,056 --> 01:31:52,455 Sen bozn sen yap. 968 01:31:52,456 --> 01:31:53,735 Ya ne olur yapsan ya? 969 01:31:53,736 --> 01:31:55,015 Oğlum öl değilim, çabuk hadi. 970 01:31:59,347 --> 01:31:59,786 Hadi be. 971 01:32:07,588 --> 01:32:09,421 Yapacak. Ne ölmiş. 972 01:32:09,422 --> 01:32:12,769 Allah vallahi sana şükürler olsun. Nefes al. Mehmet. 973 01:32:12,770 --> 01:32:14,099 Şişt Mehmet ol lan. 974 01:32:14,100 --> 01:32:15,457 Çek lan çekil çek? 975 01:32:20,406 --> 01:32:21,125 Yok bir şey olurk. 976 01:32:26,372 --> 01:32:26,532 Mı? 977 01:32:27,731 --> 01:32:28,231 Ne. 978 01:32:36,895 --> 01:32:39,451 Ibo'nun köpeğ çıktı and. Ne yapıyorız? 979 01:32:41,385 --> 01:32:43,264 Oğlum bu herif benim istediğim bir ifadeyi. 980 01:32:43,265 --> 01:32:43,905 Hayatta verme. 981 01:32:45,264 --> 01:32:46,864 Kuduz gibi sağlam çıktık pezevenk demek. 982 01:32:49,156 --> 01:32:50,790 Iskoç benim aklmda bir şey var. 983 01:32:50,791 --> 01:32:52,465 Vallahi bak sen kafam çalıştı kafam. 984 01:32:53,103 --> 01:32:55,296 Küçüğ şunu kaldıralım, bunun dili ancak. Tut. 985 01:32:57,545 --> 01:32:58,864 Gel bakalım. Kart. 986 01:33:01,065 --> 01:33:01,344 Yürü. 987 01:33:04,479 --> 01:33:14,423 Bin ne var lan? 988 01:33:15,301 --> 01:33:16,379 Niye çağırdıniz böylei buraya? 989 01:33:19,093 --> 01:33:25,574 Bu Alo. Alo. 990 01:33:26,133 --> 01:33:26,931 Şimdi beni iyi dinle. 991 01:33:27,849 --> 01:33:29,286 Ne memnunr hemen. 992 01:33:29,287 --> 01:33:31,442 Şimdi bir senin adamı aldık. Tamam. 993 01:33:34,648 --> 01:33:38,794 O topun devein evine parayı koymadan önce binaya 994 01:33:38,795 --> 01:33:41,306 gidip çıkış görüntülere dair bütün her şey var. Tamam. 995 01:33:41,960 --> 01:33:44,157 Annemin de senin de az dediğinde ben çok iyi biliyorum. 996 01:33:44,836 --> 01:33:45,995 Ya bak senn bu adamla konuşacaksın. 997 01:33:46,834 --> 01:33:49,311 Bu adam suçu itiraf edecek diyecek ki kardeşim 998 01:33:49,312 --> 01:33:53,241 ben Tolga'nın evinden parayı çaldım, sonra da korktum 999 01:33:53,242 --> 01:33:56,798 suçu devein işini yıkmak istedim diyecek ya da 1000 01:33:56,799 --> 01:33:59,515 ben sizi çatır çatır annemle beraber böyle yakacağım. 1001 01:34:00,089 --> 01:34:00,608 Seçim senin. 1002 01:34:04,040 --> 01:34:07,552 Tamam, veririm adam bunı? Ben o üçi çözeceğim. 1003 01:34:08,404 --> 01:34:09,121 Öyle yok öyle. 1004 01:34:09,122 --> 01:34:10,794 Yok öyle şey Ibrahim Efendi. 1005 01:34:10,795 --> 01:34:11,949 Bilimçiler yanlarında olacaklar. 1006 01:34:12,786 --> 01:34:14,858 Adamı ikna edilecekler polis öyle verecekte 1007 01:34:14,859 --> 01:34:17,345 sonrau da yağmur ollar tamam mı? 1008 01:34:18,742 --> 01:34:19,541 Evet, tamam anlaştık. 1009 01:34:22,095 --> 01:34:23,491 Senin tatlı su kurnazı seni. 1010 01:34:30,729 --> 01:34:31,966 Ne sanıyor lan? 1011 01:34:31,967 --> 01:34:34,378 La böyle Açık dışarı mı gördün? 1012 01:34:36,296 --> 01:34:36,735 Getirn adamı. 1013 01:34:41,025 --> 01:35:04,291 Bu Bu Sarp? 1014 01:35:08,406 --> 01:35:08,686 Ne yapıyorsun? 1015 01:35:10,418 --> 01:35:11,534 Hak çeviriyorum. 1016 01:35:11,535 --> 01:35:14,402 Buradayım ya ben hani bekliyorum ya seni. Gel bırakayım. 1017 01:35:15,597 --> 01:35:16,872 Gerek yok. Gerek var. 1018 01:35:17,804 --> 01:35:20,005 Hasan Abie söz verdim, evine kadar bırakacağım dedim. 1019 01:35:22,885 --> 01:35:23,324 Taksi. 1020 01:35:28,171 --> 01:35:29,646 Ama beynini mi yediler senin içeride? 1021 01:35:30,802 --> 01:35:31,520 Akşam var Istanbul'da. 1022 01:35:33,634 --> 01:35:34,152 Araba nerede? 1023 01:35:35,682 --> 01:35:36,002 Yakında. 1024 01:35:49,295 --> 01:36:28,597 Bu Bu Dün de bir şey yemedim. 1025 01:36:53,820 --> 01:37:03,777 Bu Senin evine para bırakılmasıyla 1026 01:37:04,377 --> 01:37:07,813 ilgili mesele Onu bizimkiler çözdüler. 1027 01:37:09,371 --> 01:37:10,011 Yağmurlığ çıkarmışlar. 1028 01:37:11,944 --> 01:37:15,020 Ha bu arada sana dün bir yalan söyledim. 1029 01:37:15,860 --> 01:37:18,177 O da yağmuru çıkarıyorlar dedim. 1030 01:37:20,630 --> 01:37:21,866 Halbuki bu sabah anca çıkardılar. 1031 01:37:27,055 --> 01:37:30,940 Ama koyunu da yani yağmur iyi. 1032 01:37:35,407 --> 01:37:50,480 Merak etme Bu Tamam. 1033 01:37:50,481 --> 01:37:52,249 Geldik Ekrem çok teşekkürler. 1034 01:37:52,250 --> 01:37:53,764 Asl Abin verdide Sözde de tuttun. 1035 01:37:54,801 --> 01:37:56,036 Sen niye böyle olur ya? 1036 01:37:57,870 --> 01:37:58,110 Ne oldu? 1037 01:37:59,585 --> 01:38:00,143 Nankör kör. 1038 01:38:01,434 --> 01:38:02,909 Hem derdim sana yardım etmek. 1039 01:38:02,910 --> 01:38:04,902 Yani başka bir şey yapmıyorum sen derd beni postalamak. 1040 01:38:06,697 --> 01:38:08,690 Bir de emniyetli falan o kadar 1041 01:38:08,691 --> 01:38:12,930 iş geldi başına hani Aşkım neredeydi? Sana mı ekrem?? 1042 01:38:13,608 --> 01:38:14,086 Sana mı ya? 1043 01:38:14,763 --> 01:38:16,198 Gelip ne yapacaktı çocuk emniyeti? 1044 01:38:16,717 --> 01:38:18,112 En azından senin gibi yarı yolda bırakmıyor. 1045 01:38:19,563 --> 01:38:19,882 Ne oldu? 1046 01:38:19,883 --> 01:38:22,597 Iki gün azdın öyle herif efe. Yoksa emin oldu? 1047 01:38:25,830 --> 01:38:28,520 Sen ne kadar değişmişsin ya? Ben bir değişmişim. Mi? 1048 01:38:29,120 --> 01:38:31,920 Ben mi değiştisin Ekrem? Nasıl değişmişim? Hı? 1049 01:38:33,320 --> 01:38:35,560 Villa atınca adam mı oldu? Ne diyorsun ya? 1050 01:38:36,159 --> 01:38:37,280 Ya ne diyorsun ya? 1051 01:38:37,281 --> 01:38:40,486 Ağzımdan birazcık kulağınım duysun senin ya. Öküz. 1052 01:38:42,998 --> 01:38:46,626 Toprağ. Lan ağzını toplayayım. Defolun git buradan. 1053 01:38:47,319 --> 01:38:49,673 Konuşmaya devam edersem çok üzülmüş anladın mı? 1054 01:38:50,869 --> 01:38:52,027 Konuş Konuş. 1055 01:38:53,064 --> 01:38:55,395 Ben çok. Geldin gördüm. 1056 01:38:55,396 --> 01:38:56,955 Benim niş gibi işim var. 1057 01:38:56,956 --> 01:38:59,315 Deliler gibi aşık olduğm bir sevgilim var. 1058 01:38:59,316 --> 01:39:01,635 Ben çok mutluyum yani. Başkaa bak. 1059 01:39:02,927 --> 01:39:04,722 Deliler gibi aşık oluna sevgiliye 1060 01:39:04,723 --> 01:39:06,317 bak herif emniyete gelmedi. 1061 01:39:06,318 --> 01:39:07,753 Ben senin için adamı öldürdüm on. 1062 01:39:09,308 --> 01:39:10,225 Ben mi bana öldürmeye. 1063 01:39:12,595 --> 01:39:13,875 Hadi beni sev dedim ya. 1064 01:39:16,435 --> 01:39:18,915 Bak şey miydi Miyiydi bilmiyorum. 1065 01:39:19,969 --> 01:39:21,924 Böyle adam öldürmeye falan da 1066 01:39:21,925 --> 01:39:24,117 bir sevgi gösterdi ben Tamam. 1067 01:39:27,605 --> 01:39:28,284 Ama beni zorlama. 1068 01:39:29,445 --> 01:39:30,804 Ben de öldürürüz. Yok. 1069 01:39:33,284 --> 01:39:33,605 Biz öldür. 1070 01:39:36,777 --> 01:39:37,956 Şahin öldük zaten. 1071 01:39:40,253 --> 01:39:40,852 Çık git hayatımda. 1072 01:39:44,225 --> 01:39:46,825 Öyle mi? Siktir. Öyle mi? Git. 1073 01:39:48,785 --> 01:39:50,585 Ekrem, defol tamam. Ney anlamıyorsunsun. 1074 01:39:54,514 --> 01:39:54,873 Alo. 1075 01:39:56,349 --> 01:39:57,585 Iyiyim anne, sağ ol bu. 1076 01:39:57,586 --> 01:39:59,539 El fişinedım ben seni. Yanlışşalım. 1077 01:40:00,855 --> 01:40:01,214 Tamam mı?? 1078 01:40:02,132 --> 01:40:03,383 Nişan şans söz. 1079 01:40:03,384 --> 01:40:07,249 Neyse ne onu yapalım. Orayya gelelim. Bit bu iş. Tamam. 1080 01:40:08,126 --> 01:40:09,423 Tamam haber bekliyorum ben. 1081 01:40:10,318 --> 01:40:17,746 Hadi Siz asıl şimdi. 1082 01:40:19,955 --> 01:40:20,235 Doruklar. 1083 01:40:28,370 --> 01:41:25,551 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Nasıl yap mantık özür özür dilerim. 1084 01:41:27,107 --> 01:41:29,302 Bir andcık böyle aldım ben. 1085 01:41:29,303 --> 01:41:31,275 Bir çözüm gibi de kusura bakma. 1086 01:41:32,915 --> 01:41:33,395 Sen. 1087 01:41:38,050 --> 01:41:55,225 Bu David bit dizidiğler zaten Istanbul'a. 1088 01:41:58,716 --> 01:41:58,995 Aynen. 1089 01:42:01,229 --> 01:42:02,585 O zaman gelince detayları konuşuruz. 1090 01:42:03,343 --> 01:42:06,353 Düğün hanım hangi şartlarda istiyorsa 1091 01:42:06,354 --> 01:42:07,712 o şartlarda boşanacağız tamam? 1092 01:42:09,190 --> 01:42:09,749 Uzatma yok. 1093 01:42:10,788 --> 01:42:11,347 Oldu çağrı. 1094 01:42:12,986 --> 01:42:14,318 Hadi görüşürüz. Eyvallah. 1095 01:42:27,092 --> 01:42:27,850 Yeni bir araba geldi. 1096 01:42:31,932 --> 01:42:32,968 Şu an kapının önünde bekliyor. 1097 01:42:34,642 --> 01:42:35,799 Sen ne zaman istersen ne 1098 01:42:35,800 --> 01:42:37,313 zaman hazır hissedersın Istanbul'a dönebiliriz. 1099 01:42:39,364 --> 01:42:41,521 Diyorum ki dönünce Istanbul'a böyle ufak bir basın 1100 01:42:41,522 --> 01:42:48,330 toplantısı düzenlesem bu boşanma durumumuzu anlatmak için Bence 1101 01:42:48,331 --> 01:42:50,090 iyi olurup mantıklı olur diye düşünüyorum. 1102 01:42:50,091 --> 01:42:51,810 Çünkü seni sıkmasınlar sıkarlar biliyorum. 1103 01:42:55,170 --> 01:43:06,786 Bu Bu da şimdi kimi yanında kalır. 1104 01:43:15,414 --> 01:43:16,012 Ben arabaada bekliyorum. 1105 01:43:21,490 --> 01:43:21,990 Bu. 1106 01:43:47,168 --> 01:43:51,052 Adam itiraf etmeseydi asla niye dur hala onu koruyor. 1107 01:43:51,929 --> 01:43:53,446 Kız hepimizliği yaktı ailemizin 1108 01:43:54,045 --> 01:43:55,681 şerefsi beş paralık etti. 1109 01:43:55,682 --> 01:43:56,918 Bu halaı koruyor ya. 1110 01:44:00,804 --> 01:44:01,403 Şöyle çare. 1111 01:44:03,957 --> 01:44:04,116 Ne? 1112 01:44:05,553 --> 01:44:06,152 Ölmüş mü? 1113 01:44:07,843 --> 01:44:09,581 Nasıl? Tamam. 1114 01:44:15,588 --> 01:44:16,647 Iyi onlar ol. 1115 01:44:18,758 --> 01:44:19,258 Öpmayımedi. 1116 01:44:20,954 --> 01:44:21,634 Ol ya. 1117 01:44:29,667 --> 01:44:30,025 Nasıl? 1118 01:44:39,092 --> 01:44:54,576 Evlad Bu Çağ? 1119 01:44:54,577 --> 01:44:56,255 Adnan Bey çok önemli bir durum var. 1120 01:44:57,053 --> 01:44:57,892 Az önce bir haber geldi. 1121 01:44:58,691 --> 01:45:01,660 Sabaha karşı inşaatda tolga bey seni bulunmuşyor. Ne? 1122 01:45:01,661 --> 01:45:03,176 Ha siktir. Tohum mu ölmüş? 1123 01:45:04,731 --> 01:45:07,084 Öldürülmüş ve maalesef bütün bulgular 1124 01:45:07,085 --> 01:45:09,278 tek bir kişiyi gösteriyor. Kimi gösteriyor? 1125 01:45:10,289 --> 01:45:13,203 Leyla Hanım Leyla Hanım'ın evin 1126 01:45:13,204 --> 01:45:15,319 önünde Tolga boğma görüntüleri var. 1127 01:45:15,320 --> 01:45:17,714 Komşular videoya kaydetmişler. Sonrası yok. 1128 01:45:18,473 --> 01:45:21,043 Leyla'nın birazdan gözaltına alacak Kendisi aradım 1129 01:45:21,044 --> 01:45:22,480 ama ulaşamayınca hemen siz ara. 1130 01:45:24,196 --> 01:45:25,952 Leyla'ya gidiyoruz, Leyla' orada buluşuyoruz. 1131 01:45:30,000 --> 01:45:51,126 Bu Bu Annem nasılı alıyor. 1132 01:46:02,330 --> 01:46:03,209 Anne kapı geln. 1133 01:46:05,527 --> 01:46:06,206 Noluuyoryor ya. 1134 01:46:09,060 --> 01:46:09,460 Hadi ne? 1135 01:46:14,180 --> 01:46:14,980 No olmıyor ya? 1136 01:46:19,181 --> 01:46:22,392 Olur yayım. Şifresiyle. Anne alsini. 1137 01:46:23,765 --> 01:46:23,885 Ne? 1138 01:46:29,605 --> 01:46:35,490 Çocuk tamam ne yapyın. 1139 01:46:48,580 --> 01:47:15,780 Ya çocukmasın yardım. 1140 01:47:16,540 --> 01:47:17,700 Yardım et bana aslan. 1141 01:47:19,580 --> 01:47:20,500 Ne olur lütfen. 1142 01:47:21,354 --> 01:47:25,740 Bana Ben içeride aslan mı? Sakin ol. 1143 01:47:25,741 --> 01:47:28,172 Fakat seninnin mahvol olduğunu kanıteceğim ben. 1144 01:47:28,173 --> 01:47:28,889 Tamam duydum muu. 1145 01:47:29,408 --> 01:47:31,140 Beni içeriden çıkar sakin. 1146 01:47:37,515 --> 01:48:08,600 Bin Bin Bu Ay gitme anne. 1147 01:48:12,113 --> 01:48:12,312 Arabaya. 1148 01:48:13,671 --> 01:48:14,171 Sonra. 1149 01:48:21,152 --> 01:48:22,866 Ah canım, bırak güzel. 1150 01:48:25,576 --> 01:48:28,302 Kuruun yanında yaşayadı masaye giden 1151 01:48:28,303 --> 01:48:29,338 yolda her şeyimi bahsedee? 1152 01:48:30,733 --> 01:48:33,205 Kütüphanesindeki tek kitapmayeden filan sormadığım 1153 01:48:33,206 --> 01:48:34,241 için normal bir durum mu. 1154 01:48:34,242 --> 01:48:35,278 Ya bırak şimdi edebiyatdum. 1155 01:48:36,768 --> 01:48:38,205 Leyla benim yüzümden yanmayacak. 1156 01:48:38,206 --> 01:48:41,317 Madem bab karşı yardım eteceksin o kadar. Sakin kebapçı. 1157 01:48:42,155 --> 01:48:44,324 Sen babamı haklı çıkaracaksın buiş işte. 1158 01:48:44,325 --> 01:48:45,241 Duymuyor musun ya? 1159 01:48:45,242 --> 01:48:46,158 Arada beni hepsisin bana diyorum. 1160 01:48:47,833 --> 01:48:50,146 Sonlardan tek bir kişi içinde kılımı kıpırdatmamla. 1161 01:48:51,302 --> 01:48:53,656 Leyla içeriden çıkaracağız o kadar. Yoksa? 1162 01:48:56,103 --> 01:48:56,423 Biz gireriz. 1163 01:49:07,617 --> 01:49:10,228 Bak bana bana iri ilgili ne 1164 01:49:10,229 --> 01:49:12,502 buluşlarını getiriyorsunuz ne olursa tamam mı? 1165 01:49:13,339 --> 01:49:15,453 O kendi kasmış olduğuuda boğacağım onu. 1166 01:49:15,454 --> 01:49:18,783 Onu da kızım da o şerefda. Hadi bakalım lan. 1167 01:49:19,382 --> 01:49:19,942 Lan hadi bakalım. 1168 01:49:21,660 --> 01:49:23,138 Hadi. Gel. 1169 01:49:25,736 --> 01:49:30,179 Canları Ceylan kaya. Bakın bana bir. 1170 01:49:30,180 --> 01:49:32,134 Her şok sevdiği biliyorsun bir şey mi? 1171 01:49:33,785 --> 01:49:36,705 Ve ne olursa olsun hangi şartlarda olursa olsun 1172 01:49:37,505 --> 01:49:39,665 hep doğruyu söyleyeceğimi de biliyorsunuz değil mi? 1173 01:49:41,145 --> 01:49:43,400 Evet, annenle tabii götürdü çünkü 1174 01:49:43,401 --> 01:49:44,800 bir yanlış anlaşılma lazım. 1175 01:49:45,320 --> 01:49:48,160 Bu yüzden bir sürü yanınızda olamayacak ama hiç 1176 01:49:48,161 --> 01:49:51,414 merak etmeyin, o yanlış anlaşılma çöze çözümun var. 1177 01:49:51,415 --> 01:49:52,570 Orada olacak tamam mı? 1178 01:49:54,044 --> 01:49:54,602 Babam buradaydı. 1179 01:49:55,200 --> 01:49:56,395 Onunla ilgili değil mi? 1180 01:49:56,396 --> 01:49:58,268 Annem bir daha görmeyecektim mi? 1181 01:49:58,269 --> 01:50:00,279 Ay bu işim yok. 1182 01:50:00,280 --> 01:50:02,196 Annem gelecek canım. Olur mu? 1183 01:50:03,794 --> 01:50:05,551 Zeyno kaya. 1184 01:50:08,682 --> 01:50:11,359 Sakın üzülmeyin tamam mı? Ben yanınızdayım. 1185 01:50:13,317 --> 01:50:15,475 Şimdi çiftliğe gidiyor ya kendii olsun. 1186 01:50:15,476 --> 01:50:20,198 Hadi Nevinde gel gelecek mi? Nere? Hayır. 1187 01:50:20,199 --> 01:50:21,395 Hep birlikte çiftliğe gidiyoruz. 1188 01:50:22,312 --> 01:50:26,359 Aile olacak Hadi arabaya hadi hadi çocukler çocuklar 1189 01:50:26,360 --> 01:50:28,554 alışverişlim bir psikolog olma lazım böyle olmaz. 1190 01:50:29,712 --> 01:50:30,590 Kimsin ya? 1191 01:50:31,668 --> 01:50:31,907 Kimdi?? 1192 01:50:34,480 --> 01:50:35,320 Ne konuşuyorsun? 1193 01:50:35,321 --> 01:50:37,000 Hangi sıfatla buradasın sen? 1194 01:50:37,001 --> 01:50:38,760 Çocuklar için buradayım ben. Olmaz. 1195 01:50:39,880 --> 01:50:42,891 Bu çocukların anan da babası da küçük da benim. 1196 01:50:45,166 --> 01:50:49,038 Eğer canını seviyorsa ailenden uzak duracakklar. 1197 01:50:54,725 --> 01:50:56,962 Canım bir şey ihtiyacı ol Ceylan atmanıza 1198 01:50:56,963 --> 01:50:58,201 söyleyeyim mi beni arar tamam mı? 1199 01:50:59,535 --> 01:51:20,960 Bin Bin Nereye düşüniyoruz? 1200 01:51:26,840 --> 01:51:30,708 Şüpheli Leyla on atda suç işlemiş olabileceğiniz 1201 01:51:31,426 --> 01:51:35,595 hani kuvvet su gösteren somut olgularını bulundu. 1202 01:51:36,475 --> 01:51:37,275 Bununla birlikte. 1203 01:51:37,795 --> 01:51:40,595 Şüphelenin saçma ve dil kanat baş bedeninin 1204 01:51:40,596 --> 01:51:43,724 bulunmanın sebebi adli motor hükümleri yetersiz kalacağından 1205 01:51:44,801 --> 01:51:48,310 ceza mahkemesinin yüzüncü ve devamı maddeleri gereğce 1206 01:51:48,908 --> 01:51:50,902 şöminenin tutuklanmana karar vern. 1207 01:51:52,790 --> 01:51:53,410 Biz saniye. 1208 01:52:03,820 --> 01:52:07,874 Senii çok seviyorum çıkartacağım seni içeriden. 1209 01:52:09,032 --> 01:52:09,832 Seni içeriden çıkartacak. 1210 01:52:15,026 --> 01:53:49,904 Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Geç. 1211 01:53:56,910 --> 01:55:16,617 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bin Bu Yan ne? 1212 01:55:18,988 --> 01:55:44,304 On Bu için öyle bir kabusım içindeyim gidelim. 1213 01:55:46,665 --> 01:55:48,065 Ben burada uyumya bile korkuyorum. 1214 01:55:51,239 --> 01:55:55,520 Sabah acaba on dakika kafasın uyuuyorum sanki. 1215 01:55:58,414 --> 01:55:59,293 Kendimi elimimde görüyorum. 1216 01:56:01,411 --> 01:56:02,250 Kendi yatağı uyuamıyorum. 1217 01:56:08,696 --> 01:56:10,411 Sonra zeynep kaya yanıma geliyor. 1218 01:56:12,405 --> 01:56:13,680 Kork banada kalmaktaniyorum. 1219 01:56:15,475 --> 01:56:16,392 Onları okula yöndü. 1220 01:56:19,795 --> 01:56:21,052 Sonra vurduğum gibi. 1221 01:56:22,663 --> 01:56:23,500 Buz gibi duvarlar. 1222 01:56:27,339 --> 01:56:28,215 Tanıadığın izleler. 1223 01:56:37,756 --> 01:56:39,253 Bütün kalıplar beni gör. 1224 01:56:43,754 --> 01:56:50,073 Bu komşuların komşuları ifadeleri, tolgaıdır içinki 1225 01:56:50,074 --> 01:56:52,864 tırnak izler çenei göriyor ben kimseyi 1226 01:56:52,865 --> 01:56:55,536 öğrenmedim yemin kimsei öldürmedim. 1227 01:56:56,613 --> 01:56:58,168 Dalgaiyordu ben onu bıraktım. 1228 01:56:59,860 --> 01:57:01,560 Biliyorum biliyorum güzelyim. 1229 01:57:03,220 --> 01:57:04,080 Canım Leyla. 1230 01:57:05,140 --> 01:57:06,700 Zaten ben adam seferberler olmuştur. 1231 01:57:07,673 --> 01:57:10,027 Her yere herkes haber salmıştır merak etme. 1232 01:57:10,785 --> 01:57:12,460 Masum olduğun suç olduğu 1233 01:57:12,461 --> 01:57:13,617 en yakın zamanda kanıtlanacaktır. 1234 01:57:15,746 --> 01:57:17,860 Sen zaten konuşmuşsundur değil mi? 1235 01:57:24,535 --> 01:57:25,295 Haliyle ile konuştum. 1236 01:57:27,295 --> 01:57:29,055 Sonra da seninle görüşmek istedim. 1237 01:57:31,575 --> 01:57:32,815 Ilk seni cana gel. 1238 01:57:35,467 --> 01:57:39,577 Çünkü Tamam şimdi gidyim. 1239 01:57:43,263 --> 01:57:44,300 Nee yani şeyler? 1240 01:57:45,575 --> 01:57:46,075 Hepsi. 1241 01:57:47,649 --> 01:57:48,845 Tamam tabii ki. 1242 01:57:49,602 --> 01:57:51,716 Nehir yarar telefon bana lütfen. 1243 01:58:00,725 --> 01:58:15,764 Bu Konum çocuklarım bir konuk kayabil bile. 1244 01:58:23,575 --> 01:58:32,672 Bu Zeyno, Anneanne sandalye. 1245 01:58:34,545 --> 01:58:36,105 Hadi Ceylanda bire girse. 1246 01:58:39,785 --> 01:58:40,705 Gel ol gel. 1247 01:58:41,760 --> 01:58:45,800 Zeynep rahmetli saatta güzel olacaksın tamam mı? 1248 01:58:45,801 --> 01:58:48,480 Ya eteklerde olunca tamam. 1249 01:58:49,159 --> 01:58:50,560 Hülya Hanım gazeteciler gelmeye başladı. 1250 01:58:52,772 --> 01:58:53,891 Canlı yayıntın mı. 1251 01:58:53,892 --> 01:58:55,849 Leman şoki hadi. Hadi. 1252 01:59:02,860 --> 01:59:04,260 Ben buse yokum. 1253 01:59:08,873 --> 01:59:10,031 Kaya, Zeyno var. 1254 01:59:11,750 --> 01:59:12,189 Var. 1255 01:59:15,985 --> 01:59:17,915 Çocuk paraın yanında artık sen var. 1256 01:59:19,711 --> 01:59:20,429 Inanmaa bak. 1257 01:59:22,584 --> 01:59:25,150 Ya başuma olmaydı. Canım cayır'lar. 1258 01:59:26,226 --> 01:59:28,974 Çünkü ben ben arıım. 1259 01:59:31,620 --> 01:59:34,340 Başımnda en berbat gardiyanı en dar 1260 01:59:34,341 --> 01:59:36,900 tanede büyüdüm ben ama şimdi çocuklarımın 1261 01:59:36,901 --> 01:59:39,660 aynı saniyede aynı gardiyanla büyümelerini isteemiyorum. 1262 01:59:45,461 --> 01:59:46,219 Sana sorun? 1263 01:59:48,652 --> 01:59:50,406 Çocuklarımın yanında olur musun derim. 1264 01:59:53,860 --> 01:59:55,140 Çocuklar sahip çıkarma. 1265 01:59:59,995 --> 02:00:12,270 Bin Aslan, hadi aşağı. 1266 02:00:12,271 --> 02:00:12,788 Hadi geçiyor. 1267 02:00:17,510 --> 02:00:18,010 Dışarı. 1268 02:00:32,049 --> 02:00:34,402 Kazanmaktan aşırı derecede mutlu oluyor şimdi. 1269 02:00:35,574 --> 02:00:36,891 Kazandın, evinde boşanıyoruz. 1270 02:00:38,488 --> 02:00:40,284 Artık evini tamamenı hayatından çıkardın. 1271 02:00:42,360 --> 02:00:44,555 Tebrik oldu sen. Vallahi öl. 1272 02:00:47,047 --> 02:00:51,962 Hanım, hapiste torunların senin yanında. 1273 02:00:52,521 --> 02:00:54,734 Başka şeyin gibi. Ama şimdilik. 1274 02:00:56,052 --> 02:00:56,253 Anladım. 1275 02:00:58,091 --> 02:00:59,489 Yakında leyla ilahiyı ben içeriden çıkartacağım. 1276 02:01:00,808 --> 02:01:02,086 O çocukları da senden kurtaracağım. 1277 02:01:03,859 --> 02:01:05,693 Ne olursa olsun. Leyla benim kızüm. 1278 02:01:07,089 --> 02:01:08,405 Onun için üzülmüyor mu insanlar. 1279 02:01:09,003 --> 02:01:10,638 Ama çocukların yeri burayuyor bu ev. 1280 02:01:11,396 --> 02:01:12,353 Onlar gereken buydu. 1281 02:01:16,200 --> 02:01:18,118 Evini boşanma zarar Alman gibi. 1282 02:01:21,209 --> 02:01:22,847 Hadi bekletmeyelim insanları, hadi. 1283 02:01:39,710 --> 02:01:41,924 Ya para neler soğu. 1284 02:01:43,376 --> 02:01:44,771 Biliyorum benden nefret ediyorsun. 1285 02:01:45,904 --> 02:01:47,662 Biliyorum. Sonra nefret ediyorsun. 1286 02:01:49,740 --> 02:01:51,538 Hatta sayıp öpüyorsunuz şu. 1287 02:01:52,577 --> 02:01:52,896 Hak ediyorum. 1288 02:01:53,696 --> 02:01:58,030 Ollare bırak daün farkındayım ben senden başka 1289 02:01:58,031 --> 02:02:00,929 yardımabilmeli ki bu konuda kimseye ol. 1290 02:02:02,349 --> 02:02:05,083 Diyor sana yaz niye az böyleüyor aktarıyorum. 1291 02:02:11,277 --> 02:02:12,476 Ben çok seviyorum biliyorsun. 1292 02:02:14,328 --> 02:02:16,007 En çene yapılacağım şey yok. 1293 02:02:17,365 --> 02:02:20,441 Ben her zaman en yanındayım çocuklarım da öyle. 1294 02:02:24,014 --> 02:02:25,215 Amalık başlanıyoruz. 1295 02:02:26,255 --> 02:02:27,614 Artık geri dönüşü de yok. 1296 02:02:28,855 --> 02:02:31,665 Her olur bir geri dönmemiş. 1297 02:02:34,815 --> 02:02:35,773 Buluyormam ben. 1298 02:02:36,650 --> 02:02:38,883 Sen biliyorsun benim benim ayda neler yaşadığımı. 1299 02:02:40,892 --> 02:02:43,723 Leyla yapamaz behlül. Dayıları var. 1300 02:02:44,401 --> 02:02:45,876 Perileri var. 1301 02:02:45,877 --> 02:02:47,072 Garip yanıda var. 1302 02:02:47,073 --> 02:02:48,667 Peki neden olarak gelir de yok. 1303 02:02:51,040 --> 02:02:52,360 Neden ben Azran yok. 1304 02:02:52,361 --> 02:02:54,160 Neden Ceyda yok ne annem yok. 1305 02:02:59,375 --> 02:03:01,095 Çünkü benim çocuklarım sana güveniyor. 1306 02:03:01,895 --> 02:03:03,970 Benim gibi benüyorum. 1307 02:03:05,305 --> 02:03:06,302 Senden başka görünebil. 1308 02:03:08,215 --> 02:03:11,921 Ne ol çocuklarımı korumaı, yardımcı ol. Lütfen. 1309 02:03:12,653 --> 02:03:14,549 Lütfentan çıkana kadar ben de su 1310 02:03:15,564 --> 02:03:17,877 ya surat hiçbir şey yapmadım ben. 1311 02:03:18,436 --> 02:03:21,507 Çocuğu bura çocuğ kanıtlanana kadar 1312 02:03:21,508 --> 02:03:22,880 bak ona da bana kadar. 1313 02:03:22,881 --> 02:03:24,280 Dedi o zamana kadar. 1314 02:03:25,760 --> 02:03:27,240 Şimdi ben çocuklerime sarılamıyorum. 1315 02:03:28,800 --> 02:03:30,760 Onları korkularını içime çekmiyorum. 1316 02:03:32,654 --> 02:03:34,132 Bunlarini duyamıyorum. 1317 02:03:36,769 --> 02:03:45,252 Gör Evet, cevap ediyor anne. 1318 02:03:47,624 --> 02:03:49,937 Ya çocuklar durum bun annee bırakmaz. 1319 02:03:51,891 --> 02:03:52,391 Tamam. 1320 02:03:54,444 --> 02:03:55,941 Benim bir şey sordum bir düşün. 1321 02:04:06,724 --> 02:04:43,866 Bu Bu Bin Bin Aslan Bey. 1322 02:04:46,119 --> 02:04:47,440 Tolga Bey'in ölümü soruşturmadıki 1323 02:04:47,441 --> 02:04:48,199 eşimizi çok zorlaştırdı. 1324 02:04:49,719 --> 02:04:52,119 Basın toplantısında sizinle konuştuğumuz hususlara 1325 02:04:52,120 --> 02:04:53,159 dikkat etmenizde fayda var. 1326 02:04:53,933 --> 02:04:55,247 Zaten mali olarak çok ağır 1327 02:04:55,248 --> 02:04:56,761 yaptırımlarla karşılaşacağım gibi görüyor. 1328 02:04:57,438 --> 02:04:58,793 Ama en azından adli olarak 1329 02:04:58,794 --> 02:05:00,107 bir şekilde kurtarabiliriz kendii. 1330 02:05:02,360 --> 02:05:04,640 Tamam, çağır anladım çıktı. Tamam. 1331 02:05:14,968 --> 02:05:16,046 Aslanım müsait mi? 1332 02:05:18,139 --> 02:05:19,138 Yeni bir şey mi var. 1333 02:05:20,617 --> 02:05:21,975 Evet Hasan, yeni. 1334 02:05:24,653 --> 02:05:27,465 Iyi' kız serap şeytanın avukatı değil. 1335 02:05:27,466 --> 02:05:29,021 Bildiğin şeytan çıktı. 1336 02:05:35,169 --> 02:05:39,140 Diyorlar ki Serap babasını kurtarmak için Amerikalılarla 1337 02:05:39,660 --> 02:05:41,500 masaya oturmuş ve bir anlaşma yapmış. 1338 02:05:42,980 --> 02:05:43,260 Ne anlaşmasın? 1339 02:05:45,235 --> 02:05:47,075 Yeni bir hayat. Serap. 1340 02:05:47,675 --> 02:05:51,335 Iki ay içinde Ilyas'ı temelli olarak buradan kaçıracak. 1341 02:05:53,489 --> 02:05:55,226 Birlik, yeni pasaport. 1342 02:05:55,963 --> 02:05:57,958 Artık ne gerekiyorsa ayarlıyorlarmış. 1343 02:06:05,525 --> 02:06:06,525 Ne karşılığında peki? 1344 02:06:07,285 --> 02:06:09,685 Söylenti muhtelif ama daha tam öğrenemedik. 1345 02:06:09,686 --> 02:06:11,340 Yakında kokusu çıkar. 1346 02:06:11,341 --> 02:06:13,860 Sonuç olarak bir anlaşma yapıldığı kesin. 1347 02:06:15,620 --> 02:06:16,060 Aslıhan. 1348 02:06:17,580 --> 02:06:19,700 Adam hala Türkiye'de yasak yaniıyor. 1349 02:06:21,350 --> 02:06:23,344 Şimdi biri ne yapıyoruz asl? 1350 02:06:30,699 --> 02:06:32,060 Kaçak kovalarını derler ya. 1351 02:06:37,060 --> 02:06:37,900 Iş kaçanı kovalamaız. 1352 02:06:41,114 --> 02:06:42,554 Hangi deliklere saklanıyorsun o 1353 02:06:42,555 --> 02:06:44,275 delikten çıkmasını sağlaız anladın. 1354 02:06:47,283 --> 02:06:47,562 Anladım. 1355 02:06:54,355 --> 02:07:18,937 Bu Rüya hanım Hoş geldiniz. 1356 02:07:19,496 --> 02:07:20,629 Yardım ne kardeşim olacak? 1357 02:07:21,507 --> 02:07:22,903 Ibrahim Bey şuraya bakabilir misiniz? 1358 02:07:42,699 --> 02:07:43,337 Aslan bey. 1359 02:07:47,820 --> 02:07:48,578 Hepiniz hoş geldiniz. 1360 02:07:51,411 --> 02:07:58,091 Bugün Burada bulunmamızdaki amaç uzun zamandır 1361 02:07:58,092 --> 02:08:01,323 ailemi ilgili çıkan çeşitli haberleri sizin 1362 02:08:01,324 --> 02:08:02,561 aracılığınız da cevap vermek. 1363 02:08:03,814 --> 02:08:05,811 Aileiz son birkaç aydır gerçekten 1364 02:08:06,570 --> 02:08:08,048 zor süreçler içerisinden geçti. 1365 02:08:08,687 --> 02:08:10,046 Hala da geçmeye devam ediyor. 1366 02:08:11,258 --> 02:08:15,206 Ama inanıyorum ki biz bu toplantının sonucunda bu 1367 02:08:15,207 --> 02:08:21,324 kumpası hazırlayan soyların ipi teker teker çıkarırız. 1368 02:08:44,165 --> 02:08:48,580 Şimdi Dönelimmiş şimdi. Hanımefendi kaç. Döneyim. 1369 02:08:55,429 --> 02:08:55,589 Gidiyoruz. 1370 02:08:57,186 --> 02:08:58,024 Hepiniz iyiim misin? 1371 02:08:59,261 --> 02:08:59,940 Kim? 1372 02:08:59,941 --> 02:09:01,576 Videoiyorda ne gördü işte? 1373 02:09:02,429 --> 02:09:08,390 Ne dediğince bir mahremimiz ve biz bununla ilgili. 1374 02:09:09,429 --> 02:09:13,724 Çin şeye verme, Ha vermemiz gereken bir de 1375 02:09:13,725 --> 02:09:18,605 olmuşysa zaten aileye adalete gününde cevap verdik. 1376 02:09:20,339 --> 02:09:24,488 Bu soruı yıkmaya çalışıyorlar. Bölmeye çalışıyorlar. 1377 02:09:27,535 --> 02:09:31,695 Ve bu video yayınlandıktan tak ben ilk 1378 02:09:31,696 --> 02:09:37,710 hafta gelişmeden bizim şirketlerimizi soruştur açılması da 1379 02:09:37,711 --> 02:09:40,670 bu sofradan bu yıkılması istenen sofradan kalacak 1380 02:09:40,671 --> 02:09:43,230 son lokmanın peşine düşen insanları işiniz. 1381 02:09:45,645 --> 02:09:47,764 Şimdi hepiniz merak ettiği bir konuya çıkıp geçeyim. 1382 02:09:49,764 --> 02:09:56,620 Tozda iyi damadımız Şirketlerimizin eski muhasebe 1383 02:09:56,621 --> 02:10:02,595 müdürü Tolga saidsının ölümünin bu sorumalarla 1384 02:10:02,596 --> 02:10:05,075 herhangi bir alakası var mı? Var. 1385 02:10:07,755 --> 02:10:08,715 Tamam. Ve. 1386 02:10:09,369 --> 02:10:12,685 Bize atılan kara lekei beni düzeltemeyelim 1387 02:10:13,364 --> 02:10:16,481 diye bilinçli şekilde iyidir arkadaşlar. 1388 02:10:20,011 --> 02:10:27,253 Karı, benim ablam bak Leyla şu anda suç 1389 02:10:27,254 --> 02:10:29,168 bulunmuştur ve kendisi şu an gece halnde. 1390 02:10:30,086 --> 02:10:31,802 Er ya da geç adalet yerini bulacak. 1391 02:10:32,694 --> 02:10:34,289 Bunun altın kırım kalemi düşün 1392 02:10:34,290 --> 02:10:37,598 çizüyorum hatta atın manşet at. Buna manşet atın. 1393 02:10:38,276 --> 02:10:45,635 Leyla'nın suç olduğunu Canım fazlasına iş 1394 02:10:45,636 --> 02:10:48,271 ispatlayacak, göreceksiniz ve onu içeriden çıkartacağım. 1395 02:10:48,965 --> 02:10:58,040 Bu Kalemin varma? 1396 02:10:58,041 --> 02:10:58,400 Tabii. 1397 02:11:09,175 --> 02:11:10,855 B oyunnan bu ali Cengiz oyunlarını 1398 02:11:12,029 --> 02:11:13,386 kimlerin yaptığını ben çok iyi biliyorum. 1399 02:11:15,103 --> 02:11:15,701 Bu görmüş olduğunuz. 1400 02:11:16,699 --> 02:11:19,614 Sofrayı yok etmek istiyorlar arkadaşlar. 1401 02:11:20,172 --> 02:11:22,465 Çünkü bunlar bıçak. 1402 02:11:23,385 --> 02:11:26,405 Bunlar bunlar namus nasılsiz. 1403 02:11:28,025 --> 02:11:30,599 Bunlar kimi Var ya bakız 1404 02:11:30,600 --> 02:11:32,477 bunların kim olduğunu biliyorsunuz ha. 1405 02:11:32,478 --> 02:11:37,232 Birincisi benim kırk yıldır kardeşime. 1406 02:11:37,233 --> 02:11:40,242 Bak kırk yıldır kardeş köle diyeyim. Kardeşim dediğin. 1407 02:11:45,185 --> 02:11:57,924 Iki konu üç konusu. 1408 02:11:59,202 --> 02:12:00,461 Yazıkacak Nasıl. 1409 02:12:04,689 --> 02:12:06,528 Bakın, emniyet mensuplarına sesleniyorum. 1410 02:12:07,286 --> 02:12:08,645 Benim açıklamamı? 1411 02:12:09,764 --> 02:12:11,522 Lütfen ihbar olarak kabul edin. 1412 02:12:11,523 --> 02:12:12,641 Iyi ya da rekorlar yaşıyor. 1413 02:12:13,773 --> 02:12:15,088 Biraz koru senin en 1414 02:12:15,089 --> 02:12:17,756 yakın zamanda yakalanmasını istiyorum. Yakalayın onu. 1415 02:12:18,712 --> 02:12:23,716 Yakalayın çünkü o yakın zamanda o ağacyla beraber 1416 02:12:23,717 --> 02:12:30,605 Türkiye'den kaçacak bu kadar Bak mezarlarma talep ediyorum. 1417 02:12:31,925 --> 02:12:33,764 Mezar açılsını görelielim bakalım içinde bak 1418 02:12:33,765 --> 02:12:34,764 mıymış yok mu onum görelim. 1419 02:12:39,606 --> 02:12:40,084 Ilyas. 1420 02:12:42,277 --> 02:12:43,991 Iyi yaş konuş? Ulan geliyor? 1421 02:12:44,765 --> 02:12:47,804 Bak benim şu and bir televizyon 1422 02:12:47,805 --> 02:12:50,525 karşısında zavallılı bir atom gibi. 1423 02:12:51,165 --> 02:12:53,700 O çıkış Verten beni iyiiyorsun ben bak farkındayım. 1424 02:12:54,540 --> 02:12:55,820 Tamam. Ya çıkarsın. 1425 02:12:56,420 --> 02:13:00,992 Sen de biraz bak, namus biraz iyi. Biraz. 1426 02:13:01,829 --> 02:13:04,618 Biraz onu varsa çık yazan lan 1427 02:13:04,619 --> 02:13:06,212 dimdik benim karşıma çık gel. 1428 02:13:07,248 --> 02:13:08,818 Ama diyorsan ki Yok. 1429 02:13:10,133 --> 02:13:14,398 Ben zavallılı bir kar gibi televizyon karşısında bir delikler 1430 02:13:14,399 --> 02:13:16,765 elemeye devam edeceğim diyorsan da iyi de buyur. 1431 02:13:16,766 --> 02:13:18,565 Yarın öbür gündü o aciz kızım. 1432 02:13:20,125 --> 02:13:22,005 Seni alçaklar hainler gibi 1433 02:13:22,006 --> 02:13:24,457 kalkıp yurt dışına kaçıracak. Kaç. 1434 02:13:33,805 --> 02:13:43,375 Bu Ilaç var dedi nere zaman bu kadar eminir. 1435 02:13:44,053 --> 02:13:44,891 Gör Bey. 1436 02:13:45,531 --> 02:13:47,566 Arkadaşlar yeteri kadar açıklama yaptığımı 1437 02:13:47,567 --> 02:13:50,461 düşünüyorum bu konularla ilgili. O yüzden teşekkür. 1438 02:13:51,533 --> 02:13:52,132 Dur. 1439 02:13:52,133 --> 02:13:53,927 Bir konuyla daha ilgili bir açıklama yapacağım. 1440 02:13:56,322 --> 02:14:02,159 Benim Evliin değildir. 1441 02:14:07,274 --> 02:14:10,865 Benim eşim derin hakkıla beraber uzun zamandır hakkımıza 1442 02:14:10,866 --> 02:14:13,180 çıkan bazı spekülasyonlara cevap vereceğim şu anda. 1443 02:14:16,070 --> 02:14:19,150 Evliliğimle ilgili şey bir açıklama yapım 1444 02:14:19,151 --> 02:14:20,989 ama ilk de son kez. Ilk son. 1445 02:14:23,125 --> 02:14:47,090 Bu Bin Bin Aylardır geçmiş olduğunuz bu zorlu sürec 1446 02:14:47,091 --> 02:14:49,969 tabii haliyle karşılıklı olarak evde bir parçayı bıraktı. 1447 02:14:52,625 --> 02:14:52,825 Yıprandık. 1448 02:14:55,345 --> 02:14:56,665 Plan. Demin Hanıme geldi. 1449 02:15:02,906 --> 02:15:09,224 Haliyle yıprandık ve Tabii böyle özel konuları 1450 02:15:09,225 --> 02:15:11,905 sizin karşınınızle konuşmak parça da benim canımı 1451 02:15:11,906 --> 02:15:13,585 yak da şunu söylemek istiyorum. 1452 02:15:14,224 --> 02:15:19,230 Evliliğiz, derinden sarsılmıştır. 1453 02:15:22,418 --> 02:15:25,783 Bey bu ilişkiye başlarken birbirine aşk 1454 02:15:25,784 --> 02:15:29,100 birbirini 7 iki insan olarak bizim 1455 02:15:29,101 --> 02:15:33,256 aşkınızın sevgimizin, bütün yaralarız iyileşeceğini inandık. 1456 02:15:33,257 --> 02:15:36,105 Çoğu zaman bunu başardı güzel Ama şu an 1457 02:15:36,106 --> 02:15:38,898 diğerdiğ bir nokta itibariyle bakıyorum ki bir iş 1458 02:15:38,899 --> 02:15:43,740 artık yaralarınıı sarmaktansa birbirini yaralar hale gidmiştir. 1459 02:15:46,574 --> 02:15:53,852 O yüzden eşim demin Akınla biz Anlaşarak 1460 02:15:54,810 --> 02:15:57,722 karşılıklı bir şekilde boşanma kararı almış. 1461 02:16:04,239 --> 02:16:05,930 Bak abi. Tamam. 1462 02:16:05,931 --> 02:16:24,870 Bu Buraya damadı. 1463 02:16:29,750 --> 02:16:31,110 Merhabalar, hülya Hanım. 1464 02:16:33,484 --> 02:16:52,222 Bu Değerli eşiminde biraz önce söylediği gibi yaşadıklarımız 1465 02:16:53,459 --> 02:16:56,457 evliliğimizi de bir de haddin fazla yıprattı. 1466 02:16:58,788 --> 02:17:02,576 Ama herkes bir yola çıkarken evlenirken 1467 02:17:02,577 --> 02:17:04,132 mutlu bir aile olabilmek ister. 1468 02:17:05,487 --> 02:17:07,202 Bundan daha zor ve önemli olan bir 1469 02:17:07,203 --> 02:17:09,053 şey var ki oda da ayrı kalabilmek. 1470 02:17:11,886 --> 02:17:14,918 Bir aslanla evliliğiiz boyuncaı aile kalabil 1471 02:17:14,919 --> 02:17:18,324 girmek için bütün zorluklara karşı hep 1472 02:17:18,325 --> 02:17:20,478 birlikte el ele bir mücadele verdik. 1473 02:17:22,474 --> 02:17:25,160 Şimdi de bu zorlu günleri yine 1474 02:17:25,161 --> 02:17:27,432 el ele birlikte atlatabileceğine inanıyoruz. 1475 02:17:29,623 --> 02:17:31,575 O yüzden boşmaktan vazgeç geçtik. 1476 02:17:33,983 --> 02:17:35,977 Elliliğimiz devam ettir mi kararı aldık. 1477 02:17:45,520 --> 02:17:51,118 Ben de artık bu evde burada Koca yanındayım. 1478 02:17:56,924 --> 02:18:21,186 Bu Yaşaımda hiçbir şey hiçbir zorluk. 1479 02:18:22,199 --> 02:18:23,912 Birbirie karşı duyduğumuz aşktan 1480 02:18:25,147 --> 02:18:25,984 daha büyük olan varmış. 1481 02:18:39,889 --> 02:18:49,978 Bu Senin için gelmedim. 1482 02:18:50,977 --> 02:18:52,054 Kaya bir zeyno için geldim. 1483 02:18:52,772 --> 02:18:55,088 Leyla çıkar. Ben de bu evden giderim. 1484 02:18:56,619 --> 02:20:16,630 Bu Bu Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin 1485 02:20:23,145 --> 02:21:19,134 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 101335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.