Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,249 --> 00:00:10,148
[soulful rock music]
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:32,273 --> 00:00:36,415
♪ Another hot night
in the city ♪
4
00:00:39,246 --> 00:00:44,147
♪ And all the lights
are turning red ♪
5
00:00:46,287 --> 00:00:50,671
♪ I know that
you'll be around to get me ♪
6
00:00:53,363 --> 00:00:58,506
♪ 'Cause I'm the best
that you can get ♪
7
00:00:58,575 --> 00:01:00,301
♪ Oh ♪
8
00:01:00,370 --> 00:01:03,787
♪ Will you be
ready for love? ♪
9
00:01:03,856 --> 00:01:07,722
♪ Or are you just
messing around? ♪
10
00:01:07,791 --> 00:01:12,106
♪ 'Cause if you're looking
for someone else ♪
11
00:01:12,175 --> 00:01:15,523
♪ You just might
find this was ♪
12
00:01:15,592 --> 00:01:20,701
♪ The only game in town ♪
13
00:01:20,770 --> 00:01:22,427
♪ Oh oh ♪
14
00:01:25,533 --> 00:01:29,641
♪ Streets are calling
out your number ♪
15
00:01:32,368 --> 00:01:36,751
♪ I hear the voice
inside my head ♪
16
00:01:39,478 --> 00:01:44,104
♪ I've got so much
I wanna show you ♪
17
00:01:46,451 --> 00:01:51,697
♪ 'Cause I'm the best
that you can get ♪
18
00:01:51,766 --> 00:01:53,458
♪ Oh ♪
19
00:01:53,527 --> 00:01:56,944
♪ Will you be
ready for love? ♪
20
00:01:57,013 --> 00:02:00,948
♪ Or are you just
messin' around? ♪
21
00:02:01,017 --> 00:02:05,470
♪ 'Cause if you're looking
for someone else ♪
22
00:02:05,539 --> 00:02:08,507
♪ You just might
find this was ♪
23
00:02:08,576 --> 00:02:13,133
♪ The only game in town ♪
24
00:02:25,593 --> 00:02:27,492
[electric guitar music]
25
00:02:44,474 --> 00:02:46,683
♪ Oh ♪
26
00:02:46,752 --> 00:02:50,100
♪ Will you be ready for love? ♪
27
00:02:50,170 --> 00:02:53,966
♪ Or are you just
messing around? ♪
28
00:02:54,035 --> 00:02:58,454
♪ 'Cause if you're
looking for someone else ♪
29
00:02:58,523 --> 00:03:01,802
♪ You just might
find this was ♪
30
00:03:01,871 --> 00:03:06,738
♪ The only game in town ♪
31
00:03:10,466 --> 00:03:13,607
♪ Only game in town ♪
32
00:03:13,676 --> 00:03:15,609
♪ Yeah ♪
33
00:03:17,127 --> 00:03:21,166
♪ Only game in town ♪
34
00:03:21,235 --> 00:03:23,548
♪ Yeah ♪
35
00:03:24,687 --> 00:03:25,791
♪ Oh ♪♪
36
00:03:35,422 --> 00:03:37,355
- Busy?
- Depends.
37
00:03:37,424 --> 00:03:40,150
- On how much money I got, huh?
- What do you want?
38
00:03:40,220 --> 00:03:42,601
- I want some action.
- Here?
39
00:03:43,637 --> 00:03:46,260
No, back here.
It's nice, back here.
40
00:03:46,329 --> 00:03:48,745
- Short time?
- Yeah, short time is perfect.
41
00:03:48,814 --> 00:03:50,747
I'm so fucking horny.
42
00:03:51,852 --> 00:03:52,922
Fifty.
43
00:03:55,787 --> 00:03:57,237
[cat meowing]
44
00:03:57,306 --> 00:04:00,585
What are you doing that for?
It's a poor, defenseless animal.
45
00:04:01,827 --> 00:04:04,416
That's the only way
to treat a pussy.
46
00:04:04,485 --> 00:04:07,108
Now, you just shut up
and do what you're told.
47
00:04:07,177 --> 00:04:08,834
Maybe I changed my mind.
48
00:04:08,903 --> 00:04:10,077
[grunting]
49
00:04:10,146 --> 00:04:12,079
We made a deal.
50
00:04:14,426 --> 00:04:15,634
[screaming]
51
00:04:15,703 --> 00:04:17,464
Bitch!
52
00:04:17,533 --> 00:04:19,259
You're hurting me! Ow!
53
00:04:20,674 --> 00:04:23,332
Hey, can one of you
spare a little change?
54
00:04:23,401 --> 00:04:26,024
Stop it!
Stop it-t!
55
00:04:27,853 --> 00:04:29,786
[continues screaming]
56
00:04:32,651 --> 00:04:34,757
Hey, what the hell
are you doing?
57
00:04:34,826 --> 00:04:36,724
[continues screaming]
58
00:04:39,865 --> 00:04:42,972
Help! Somebody help!
59
00:04:43,041 --> 00:04:45,561
Help!
Hel--
60
00:04:47,183 --> 00:04:48,771
[dramatic music]
61
00:04:48,840 --> 00:04:50,186
[grunting]
62
00:04:53,776 --> 00:04:55,674
[saxophone music]
63
00:05:21,873 --> 00:05:25,704
Well, she'd gone out
to buy some groceries
64
00:05:25,773 --> 00:05:31,192
and...she was carrying
our little baby on her back
65
00:05:31,261 --> 00:05:35,645
in one of those, you know,
those papoose...things.
66
00:05:37,337 --> 00:05:40,305
She come out of the market
with the groceries in her arms
67
00:05:40,374 --> 00:05:42,963
and was walking
down the street
68
00:05:44,516 --> 00:05:47,933
and these two guys
had just robbed a liquor store
69
00:05:48,002 --> 00:05:50,729
and were running away.
70
00:05:50,798 --> 00:05:53,387
She just happened
to be in their path
71
00:05:53,456 --> 00:05:58,047
and...one of them
rammed right into her
72
00:05:58,116 --> 00:06:01,291
and sent her and..
73
00:06:01,361 --> 00:06:06,745
...our baby flying through...
a plate glass window.
74
00:06:10,024 --> 00:06:13,338
By the time they got 'em
to the hospital, they..
75
00:06:15,892 --> 00:06:17,135
[sighs]
76
00:06:18,412 --> 00:06:20,518
...just lost too much blood.
77
00:06:20,587 --> 00:06:21,864
Jesus Christ.
78
00:06:21,933 --> 00:06:23,210
[chuckling]
79
00:06:24,522 --> 00:06:27,559
Seems like yesterday.
It was ten years ago.
80
00:06:27,628 --> 00:06:31,080
Ten years ago...today.
81
00:06:32,771 --> 00:06:36,119
What the hell is it about
a bartender that makes people
82
00:06:36,188 --> 00:06:38,915
tell 'em stuff they wouldn't
tell anybody else, huh?
83
00:06:40,054 --> 00:06:42,574
Have one on me, Jake.
84
00:06:42,643 --> 00:06:44,680
Yeah, okay.
85
00:06:44,749 --> 00:06:46,129
Thanks.
86
00:06:47,614 --> 00:06:49,270
Cheers.
87
00:06:53,171 --> 00:06:55,104
[dramatic music]
88
00:07:03,008 --> 00:07:04,631
[grunting]
89
00:07:06,011 --> 00:07:07,772
[people screaming]
90
00:07:14,537 --> 00:07:16,194
Call a paramedic.
91
00:07:17,229 --> 00:07:19,335
[screaming]
92
00:07:24,133 --> 00:07:25,928
Be careful, Jake.
93
00:07:28,793 --> 00:07:30,691
[screaming]
94
00:07:45,257 --> 00:07:46,845
[cat purring]
95
00:08:00,514 --> 00:08:02,482
[dramatic music]
96
00:08:04,173 --> 00:08:06,106
[breathing heavily]
97
00:08:14,977 --> 00:08:16,461
That bitch!
98
00:08:17,324 --> 00:08:19,499
Stinking whore!
99
00:08:20,741 --> 00:08:22,812
You fucker!
100
00:08:25,056 --> 00:08:26,782
[indistinct shouting]
101
00:08:42,729 --> 00:08:46,249
Osborne, homicide. I got
a cold one in the alley there.
102
00:08:46,318 --> 00:08:48,838
No can do.
This one may not make it.
103
00:08:48,907 --> 00:08:50,530
Okay, I'll call the coroner.
104
00:08:50,599 --> 00:08:52,808
Ha, what the hell
happened to this guy, anyway?
105
00:08:52,877 --> 00:08:56,087
- A cat get his tongue?
- Oh, that's funny. Very funny.
106
00:09:00,091 --> 00:09:03,163
- Are you sure this is alright?
- I do this all the time.
107
00:09:03,232 --> 00:09:05,959
Now, let's see
that big gun of yours.
108
00:09:06,028 --> 00:09:08,755
- Okay, we're gonna do it here?
- You want the Hilton?
109
00:09:08,824 --> 00:09:10,860
It will feel great.
Now, gimme the money.
110
00:09:10,929 --> 00:09:13,311
- What first?
- Always first. Come on..
111
00:09:17,418 --> 00:09:20,111
- You sure this is safe?
- I do this all the time.
112
00:09:20,180 --> 00:09:22,113
It's safe as hell.
113
00:09:44,653 --> 00:09:46,137
[tires screeching]
114
00:09:50,866 --> 00:09:53,938
Damn it! I knew it.
I knew it. Is that your pimp?
115
00:09:55,180 --> 00:09:56,526
[tires screeching]
116
00:09:58,632 --> 00:09:59,944
Relax.
117
00:10:02,981 --> 00:10:04,983
Come on, kid.
Get in the car.
118
00:10:05,052 --> 00:10:06,226
Get in the car.
119
00:10:06,295 --> 00:10:08,746
- Hey.
- You don't need to do that.
120
00:10:08,815 --> 00:10:10,437
Jake, don't hit--
121
00:10:11,300 --> 00:10:13,267
Jake, what did you that for?
122
00:10:13,336 --> 00:10:15,269
Grab your stuff
and get in the car.
123
00:10:15,338 --> 00:10:16,685
Move it! Now!
124
00:10:17,547 --> 00:10:19,515
Hey, what about my money?
125
00:10:19,584 --> 00:10:23,036
Don't you get it, bonehead?
I'm a cop!
126
00:10:23,105 --> 00:10:25,935
Now, take a hike
before I bust your ass.
127
00:10:34,668 --> 00:10:36,014
[engine revving]
128
00:10:41,537 --> 00:10:42,918
[tires screeching]
129
00:10:49,579 --> 00:10:51,823
What the hell
is this all about, Jake?
130
00:10:52,721 --> 00:10:55,240
- Murder.
- Murder?
131
00:10:55,309 --> 00:10:58,036
A girl was killed
a little while ago
132
00:10:58,105 --> 00:11:00,418
in the alley
behind the topless joint.
133
00:11:01,695 --> 00:11:03,455
What kinda girl?
134
00:11:04,318 --> 00:11:05,803
A working girl.
135
00:11:05,872 --> 00:11:07,252
Like you.
136
00:11:07,321 --> 00:11:12,223
Oh. You mean a nice, refined,
well-educated girl like me?
137
00:11:13,500 --> 00:11:15,985
- Yeah.
- She was a hooker?
138
00:11:16,054 --> 00:11:17,297
Like you.
139
00:11:17,366 --> 00:11:19,195
You're putting me off.
140
00:11:19,264 --> 00:11:21,888
You're trying to
scare me off the streets.
141
00:11:21,957 --> 00:11:26,720
I'm telling you, a girl got her
throat cut from ear to ear
142
00:11:26,789 --> 00:11:28,929
'and she was a working girl.'
143
00:11:28,998 --> 00:11:30,897
'That's what I'm telling you.'
144
00:11:32,174 --> 00:11:34,555
You got any trouble
on the streets lately?
145
00:11:34,624 --> 00:11:37,524
- Seen anybody weird?
- Are you kidding?
146
00:11:37,593 --> 00:11:39,664
I always see somebody weird.
147
00:11:39,733 --> 00:11:42,184
I mean, really weird.
148
00:11:42,253 --> 00:11:43,564
No.
149
00:11:43,633 --> 00:11:45,532
Anybody tried
to get rough with you
150
00:11:45,601 --> 00:11:47,672
or hurt you in anyway?
151
00:11:49,501 --> 00:11:52,539
- No.
- Let me take you home.
152
00:11:52,608 --> 00:11:55,715
No, you can't do that.
Just drop me off.
153
00:11:56,854 --> 00:11:59,235
- Where?
- The next corner.
154
00:12:02,100 --> 00:12:03,999
[woman screaming]
155
00:12:07,796 --> 00:12:10,143
What the hell
does that guy think he's doing?
156
00:12:10,212 --> 00:12:14,147
Forget it. They fight
like that every night.
157
00:12:14,216 --> 00:12:15,838
'Same phone booth.'
158
00:12:18,703 --> 00:12:20,256
[screaming continues]
159
00:12:20,325 --> 00:12:23,259
- Thanks for the ride, Jake.
- 'Okay.'
160
00:12:23,328 --> 00:12:26,607
If you see anything or hear
anything, you let me know.
161
00:12:26,676 --> 00:12:28,644
I'm usually at this bar.
162
00:12:28,713 --> 00:12:32,061
Looks like somebody
pissed on this card.
163
00:12:32,130 --> 00:12:35,306
Somebody probably did.
I found it on the floor.
164
00:12:35,375 --> 00:12:39,275
Jake, how come you're
so nice to us girls?
165
00:12:39,344 --> 00:12:42,589
Well, Tina..
166
00:12:42,658 --> 00:12:46,938
Kafka said, "We are sinful not
merely because we have tasted
167
00:12:47,007 --> 00:12:50,183
"of the Tree of Life,
but also because we have
168
00:12:50,252 --> 00:12:54,049
not yet eaten
of the Tree of Knowledge."
169
00:12:55,878 --> 00:12:57,811
Or was it the other way around?
170
00:12:58,432 --> 00:12:59,675
Who's Kafka?
171
00:13:02,367 --> 00:13:03,748
My dentist.
172
00:13:06,682 --> 00:13:09,409
- Night, Jake.
- Night, Tina.
173
00:13:13,033 --> 00:13:14,828
[pleasant music]
174
00:13:16,796 --> 00:13:18,625
[telephone ringing]
175
00:13:27,151 --> 00:13:29,325
- Hello?
- 'Mother.'
176
00:13:29,394 --> 00:13:32,846
You idiot! I've told you
never to call me here.
177
00:13:32,915 --> 00:13:34,986
This is me.
This is your son.
178
00:13:35,055 --> 00:13:37,644
So, what the hell
else is new?
179
00:13:37,713 --> 00:13:40,302
- I gotta talk to you.
- Not now.
180
00:13:40,371 --> 00:13:42,200
'Please, mother.'
181
00:13:42,269 --> 00:13:44,513
Can't you get it
through your head?
182
00:13:44,582 --> 00:13:46,860
You are never
to call me at this number.
183
00:13:50,381 --> 00:13:53,833
I did something ba-a-ad.
184
00:13:53,902 --> 00:13:56,697
I don't give a shit
if you did something good.
185
00:13:57,837 --> 00:14:00,736
- Please, mother.
- Look, stupid.
186
00:14:00,805 --> 00:14:04,464
You were a bad kid
and you're a bad man.
187
00:14:05,396 --> 00:14:08,054
I was not a...a bad kid.
188
00:14:08,123 --> 00:14:10,401
Oh, shut up!
189
00:14:10,470 --> 00:14:13,231
I ought to know.
I raised you.
190
00:14:13,300 --> 00:14:15,820
You never paid
any attention to me.
191
00:14:15,889 --> 00:14:18,719
Well, who the hell
would want to?
192
00:14:18,788 --> 00:14:20,721
You're just a jerk!
193
00:14:20,790 --> 00:14:25,485
Now, you just
leave me alone!
194
00:14:25,554 --> 00:14:29,075
And don't you ever
call me here again!
195
00:14:29,144 --> 00:14:31,180
Please, mother..
196
00:14:31,249 --> 00:14:34,183
And don't you call me mother!
197
00:14:36,323 --> 00:14:37,635
[phone ringing]
198
00:14:37,704 --> 00:14:38,843
Yes?
199
00:14:40,120 --> 00:14:43,365
Why, of course you can
come over Mr. Waltham.
200
00:14:43,434 --> 00:14:46,299
Our...pleasure.
201
00:14:46,368 --> 00:14:48,266
Bye.
202
00:14:48,335 --> 00:14:50,234
[dramatic music]
203
00:15:01,348 --> 00:15:04,524
You never paid
any attention to me.
204
00:15:07,320 --> 00:15:10,116
You never paid
and attention to me.
205
00:15:11,634 --> 00:15:12,912
Never!
206
00:15:15,052 --> 00:15:17,226
Hello, ma.
207
00:15:17,295 --> 00:15:22,197
Never! You never paid
any attention to me.
208
00:15:22,266 --> 00:15:24,509
You fuckin' whore!
209
00:15:24,578 --> 00:15:26,511
You fuckin' cunt!
210
00:15:28,720 --> 00:15:30,550
[screaming]
211
00:15:30,619 --> 00:15:33,691
I was not a bad...kid!
212
00:15:33,760 --> 00:15:37,557
I was not a bad...kid!
213
00:15:37,626 --> 00:15:40,249
I was not a bad kid!
214
00:15:42,872 --> 00:15:44,805
[music continues]
215
00:15:56,852 --> 00:16:00,338
[crying]
I was not a bad kid.
216
00:16:01,477 --> 00:16:05,033
I was...I was not a bad kid.
217
00:16:05,102 --> 00:16:07,863
[mumbling]
I was not a bad kid.
218
00:16:09,313 --> 00:16:11,487
[crying]
219
00:16:11,556 --> 00:16:14,939
I was not a bad kid.
220
00:16:15,008 --> 00:16:16,527
[squeaking]
221
00:16:16,596 --> 00:16:18,391
[panting]
222
00:16:19,909 --> 00:16:22,084
I don't wanna be a bad man.
223
00:16:28,470 --> 00:16:29,850
[car approaching]
224
00:16:36,305 --> 00:16:38,376
Looking for a date, honey?
225
00:16:38,445 --> 00:16:41,414
Yeah, I'm looking
for some action.
226
00:16:41,483 --> 00:16:45,694
- You got money?
- Yeah, I got money. Sure.
227
00:16:45,763 --> 00:16:47,523
Right here.
228
00:16:47,592 --> 00:16:49,663
Next to my heart.
229
00:16:49,732 --> 00:16:53,667
- Got me?
- Hey, man, watch your tongue.
230
00:16:53,736 --> 00:16:57,016
No, it's your tongue
that I wanna watch.
231
00:16:57,085 --> 00:16:59,397
I don't think I need
your kind of money.
232
00:16:59,466 --> 00:17:02,124
Get in the car,
you cheap slut.
233
00:17:02,193 --> 00:17:04,713
Hey, man, screw you!
234
00:17:06,956 --> 00:17:09,200
[screaming]
235
00:17:13,308 --> 00:17:15,206
Fuckin' whores.
236
00:17:16,414 --> 00:17:18,796
Oh, my God!
237
00:17:18,865 --> 00:17:20,798
[screaming continues]
238
00:17:26,769 --> 00:17:29,738
Carla, listen to me.
The wino didn't make it.
239
00:17:29,807 --> 00:17:31,464
You're all we've got.
240
00:17:31,533 --> 00:17:34,915
So I need you to look
real hard here now, okay?
241
00:17:34,984 --> 00:17:37,987
[Carla]
'Like I said, it was dark
and it happened so fast.'
242
00:17:38,057 --> 00:17:41,336
- How's your finger?
- They sewed it back on.
243
00:17:41,405 --> 00:17:43,062
It's there.
244
00:17:43,131 --> 00:17:45,650
But the doctor said it's
probably useless as a finger.
245
00:17:45,719 --> 00:17:47,721
It's just there.
246
00:17:47,790 --> 00:17:50,034
- Well, could've been worse.
- Yeah, could've been my head.
247
00:17:50,103 --> 00:17:52,864
That's right. You could've
been the girl in the alley.
248
00:17:54,487 --> 00:17:56,834
I knew her.
Her name was Scarlett.
249
00:17:56,903 --> 00:17:59,388
- Did she have a last name?
- Hm, Coleman.
250
00:17:59,457 --> 00:18:02,046
- You knew her well?
- Nah, not really.
251
00:18:04,290 --> 00:18:06,223
Well, it wasn't any of them.
252
00:18:06,292 --> 00:18:08,535
'I don't even know
if I'd recognize him.'
253
00:18:08,604 --> 00:18:10,710
But it ain't one of them.
254
00:18:10,779 --> 00:18:12,850
Well, I'll move the guys out.
255
00:18:14,507 --> 00:18:15,749
Well, that's it.
256
00:18:19,028 --> 00:18:22,894
Carla...you need rest.
257
00:18:22,963 --> 00:18:25,966
Why don't you stay off
the streets for a while, huh?
258
00:18:26,035 --> 00:18:28,728
What are you?
Some kind of comedian?
259
00:18:28,797 --> 00:18:30,281
[chuckles]
Okay.
260
00:18:31,731 --> 00:18:33,802
[crickets chirping]
261
00:18:37,081 --> 00:18:39,566
[slow music]
262
00:18:44,330 --> 00:18:46,090
[both chuckling]
263
00:18:46,159 --> 00:18:48,368
How long are we gonna
fool around like this?
264
00:18:48,437 --> 00:18:50,508
Oh, Johnny, I thought
you'd like to dance.
265
00:18:50,577 --> 00:18:52,061
[Johnny]
Hmm.
266
00:18:52,131 --> 00:18:53,442
Don't do that.
267
00:18:53,511 --> 00:18:56,376
There's a time
and a place for everything.
268
00:18:56,445 --> 00:18:58,792
That's what I was thinking.
Where's the bedroom, hm?
269
00:18:58,861 --> 00:19:00,518
[chuckling]
270
00:19:00,587 --> 00:19:02,762
That's what I like
about you, Johnny.
271
00:19:04,695 --> 00:19:06,386
You're so subtle.
272
00:19:06,455 --> 00:19:09,113
Subtle, I am not.
273
00:19:09,182 --> 00:19:12,081
That is a part
of my charm, right?
274
00:19:14,049 --> 00:19:15,878
Come on.
275
00:19:15,947 --> 00:19:18,364
- Help me.
- Okay.
276
00:19:20,504 --> 00:19:22,678
[intense music]
277
00:19:38,901 --> 00:19:41,559
[music continues]
278
00:20:23,567 --> 00:20:24,947
[gasps]
279
00:20:35,820 --> 00:20:37,201
[moans]
280
00:20:41,309 --> 00:20:42,413
[gasps]
281
00:20:54,114 --> 00:20:56,979
[breathing heavily]
282
00:21:08,715 --> 00:21:10,683
Oh, yes, Johnny.
283
00:21:11,408 --> 00:21:13,099
Oh, yes.
284
00:21:13,789 --> 00:21:15,377
Take me.
285
00:21:15,446 --> 00:21:16,792
Oh, yes.
286
00:21:16,861 --> 00:21:19,416
Take me, Johnny.
Take me.
287
00:21:23,420 --> 00:21:25,145
[panting]
288
00:21:26,250 --> 00:21:27,769
Oh, yes.
289
00:21:27,838 --> 00:21:29,357
[woman mumbling]
290
00:21:33,464 --> 00:21:36,364
[intense music]
291
00:21:42,128 --> 00:21:44,095
[Johnny kissing]
292
00:21:48,928 --> 00:21:50,274
[moans]
293
00:22:06,290 --> 00:22:07,878
[woman moaning]
294
00:22:12,261 --> 00:22:13,401
[woman]
Oh..
295
00:22:21,063 --> 00:22:22,893
[beeping]
296
00:22:22,962 --> 00:22:25,965
It's the garage door. You
told me he'd be out all night.
297
00:22:26,034 --> 00:22:27,760
Well, he's supposed to be.
298
00:22:27,829 --> 00:22:31,660
He never comes home
before dawn on his poker nights.
299
00:22:31,729 --> 00:22:33,110
Oh, God, Johnny..
300
00:22:33,179 --> 00:22:34,939
- I'm so scared.
- Oh, yeah, you're scared.
301
00:22:35,008 --> 00:22:36,734
I'm dead meat
if he catches me.
302
00:22:36,803 --> 00:22:38,253
- Go out the service entrance.
- Shh!
303
00:22:44,363 --> 00:22:47,469
- Where did you park?
- Up the street, in front.
304
00:22:49,057 --> 00:22:50,610
See you, baby.
305
00:22:54,718 --> 00:22:56,064
[door opens]
306
00:23:00,724 --> 00:23:02,242
[screaming]
What the hell?
307
00:23:02,898 --> 00:23:04,555
[gun firing]
308
00:23:19,881 --> 00:23:22,642
[gurgling]
309
00:23:32,721 --> 00:23:34,585
[tires screeching]
310
00:23:36,725 --> 00:23:38,106
[gun firing]
311
00:23:40,764 --> 00:23:43,042
[female #1]
It's Murphy.
I've got him.
312
00:23:44,492 --> 00:23:46,079
[police siren wailing]
313
00:23:46,977 --> 00:23:48,875
[car engine revving]
314
00:23:51,291 --> 00:23:53,362
[siren continues]
315
00:23:59,438 --> 00:24:02,441
[upbeat rock music]
316
00:24:08,619 --> 00:24:11,450
[siren continues]
317
00:24:24,773 --> 00:24:27,673
[police siren wailing]
318
00:24:36,164 --> 00:24:38,477
[tires screeching]
319
00:24:40,720 --> 00:24:43,240
[tires screeching]
320
00:24:57,323 --> 00:24:59,049
[car engine revving]
321
00:25:02,604 --> 00:25:04,744
[tires screeching]
322
00:25:23,038 --> 00:25:25,627
[siren continues]
323
00:25:30,908 --> 00:25:32,151
[gun firing]
324
00:25:32,945 --> 00:25:35,603
[gun firing]
325
00:25:39,434 --> 00:25:40,849
[police siren wailing]
326
00:25:40,918 --> 00:25:41,885
[gun fires]
327
00:25:48,477 --> 00:25:50,549
[siren continues]
328
00:25:51,411 --> 00:25:53,482
[tires screeching]
329
00:26:10,569 --> 00:26:11,846
[giggling]
330
00:26:11,915 --> 00:26:13,917
- Hi!
- Oh, man!
331
00:26:13,986 --> 00:26:15,056
[grunts]
332
00:26:15,574 --> 00:26:17,161
[grunting]
333
00:26:26,308 --> 00:26:27,551
Fuck you!
334
00:26:30,899 --> 00:26:34,385
Alright, bitch cop.
Now you're gonna die!
335
00:26:35,455 --> 00:26:36,422
Freeze!
336
00:26:37,630 --> 00:26:38,873
[gun fires]
337
00:26:40,115 --> 00:26:41,600
Thanks, Jake.
338
00:26:43,636 --> 00:26:44,810
[police siren wailing]
339
00:26:45,500 --> 00:26:47,675
Pig jerks!
340
00:26:47,744 --> 00:26:49,884
A-ah! Oh, man..
341
00:26:49,953 --> 00:26:52,818
Motherfucker, I'm bleeding!
Lighten up, pig!
342
00:26:52,887 --> 00:26:55,475
So is my heart, citizens.
343
00:26:58,064 --> 00:26:59,514
Your mother sucks!
344
00:26:59,583 --> 00:27:00,895
[grunting]
345
00:27:00,964 --> 00:27:04,692
- You can't do this, man!
- Do what? I didn't do anything.
346
00:27:04,761 --> 00:27:06,383
Why don't we just book him?
347
00:27:06,452 --> 00:27:08,592
You drive,
I'll pick up my car later.
348
00:27:10,214 --> 00:27:13,148
I hate pigs, man.
I hate fuckin' pigs!
349
00:27:18,153 --> 00:27:21,018
This asshole's going for ADW
on a PO.
350
00:27:21,087 --> 00:27:24,021
- Right, sarge.
- Fuckin' pig, watch my arm!
351
00:27:24,090 --> 00:27:26,196
How can I ever
thank you enough?
352
00:27:26,265 --> 00:27:27,646
[exhales]
353
00:27:27,715 --> 00:27:31,304
Well...my back's
been acting up again.
354
00:27:31,373 --> 00:27:32,961
Maybe you could, uh..
355
00:27:36,689 --> 00:27:38,070
[groaning]
356
00:27:40,659 --> 00:27:45,974
[Jake]
'Oh, that feels gre-e-at..'
357
00:27:46,043 --> 00:27:49,702
Ooh, that's what
you always say, Jake.
358
00:27:51,670 --> 00:27:53,775
[groaning]
359
00:27:53,844 --> 00:27:56,605
You are such a nut.
360
00:28:00,299 --> 00:28:01,576
[saxophone music]
361
00:28:01,645 --> 00:28:03,820
I love you anyway.
362
00:28:05,580 --> 00:28:08,031
[Jake]
Oh, God..
363
00:28:09,101 --> 00:28:11,655
Magic touch..
364
00:28:16,246 --> 00:28:18,869
[music continues]
365
00:28:18,938 --> 00:28:20,457
[moaning]
366
00:28:20,526 --> 00:28:23,149
Are you enough
to do me a little?
367
00:28:24,012 --> 00:28:26,118
[groaning]
368
00:28:26,187 --> 00:28:29,673
- Now?
- Yeah!
369
00:28:32,434 --> 00:28:35,541
Well...if you insist.
370
00:28:35,610 --> 00:28:36,853
[chuckling]
371
00:28:36,922 --> 00:28:37,923
I do.
372
00:28:37,992 --> 00:28:39,510
[Jake groaning]
373
00:28:52,800 --> 00:28:54,905
[music continues]
374
00:29:22,450 --> 00:29:23,485
[telephone ringing]
375
00:29:25,349 --> 00:29:26,419
[groans]
376
00:29:26,488 --> 00:29:27,731
[ringing continues]
377
00:29:28,456 --> 00:29:29,491
Oh..
378
00:29:30,561 --> 00:29:31,700
Oh..
379
00:29:32,736 --> 00:29:33,875
Brenda Murphy.
380
00:29:33,944 --> 00:29:36,395
How soon can you get
to Tony Fontana's place
381
00:29:36,464 --> 00:29:37,879
in Hollywood Hills?
382
00:29:37,948 --> 00:29:39,467
Uh, half an hour?
383
00:29:39,536 --> 00:29:41,262
Well, skip the make-up.
384
00:29:41,331 --> 00:29:43,229
Chief wants you there pronto.
385
00:29:43,298 --> 00:29:45,024
Oh, uh, you wouldn't
happen to know
386
00:29:45,093 --> 00:29:47,268
where your partner is now,
would you?
387
00:29:47,337 --> 00:29:48,614
What's happened?
388
00:29:48,683 --> 00:29:52,549
Seems our friend Tony
just bought the farm.
389
00:29:52,618 --> 00:29:54,033
Tell Jake I said hi.
390
00:29:54,102 --> 00:29:55,276
[clicks tongue]
391
00:29:57,968 --> 00:29:59,763
Tony Fontana's been killed.
392
00:29:59,832 --> 00:30:01,523
It's our case.
393
00:30:01,592 --> 00:30:02,870
Jake? Jake?
394
00:30:02,939 --> 00:30:05,251
- Okay.
- Come on, it's our case.
395
00:30:05,320 --> 00:30:08,047
That is, if I can find you.
Where are you anyway?
396
00:30:08,116 --> 00:30:10,878
Look, you better call in
while I hop in the shower.
397
00:30:10,947 --> 00:30:13,363
- 'What time is it?'
- It's time to get up.
398
00:30:20,508 --> 00:30:23,028
[instrumental music]
399
00:30:44,497 --> 00:30:45,498
Hello, doll.
400
00:30:45,567 --> 00:30:47,397
[chuckles]
401
00:30:47,466 --> 00:30:48,812
What you readin'?
402
00:30:48,881 --> 00:30:51,850
"The Curse of the Vampire."
403
00:30:51,919 --> 00:30:53,161
Sounds interesting.
404
00:30:53,230 --> 00:30:55,957
- Is it any good?
- Well, it's kind of scary.
405
00:30:56,026 --> 00:30:58,270
I mean, if you really
wanna know the truth.
406
00:30:58,339 --> 00:31:01,549
If you wanna know the truth,
I just wanna fuck.
407
00:31:01,618 --> 00:31:03,758
- Oh, okay.
- Bitch!
408
00:31:03,827 --> 00:31:06,761
- Call me a bitch?
- Hey, fuck you!
409
00:31:06,830 --> 00:31:07,831
[screams]
410
00:31:07,900 --> 00:31:09,868
[screaming]
411
00:31:12,180 --> 00:31:13,872
- No! No!
- Come back!
412
00:31:13,941 --> 00:31:16,357
- Come here! Come here.
- No! No!
413
00:31:16,426 --> 00:31:18,531
Hey, you fuckin' whore!
414
00:31:18,600 --> 00:31:20,671
[screaming]
415
00:31:28,507 --> 00:31:29,508
[car engine revving]
416
00:31:34,927 --> 00:31:37,102
[female reporter]
Bloody murder, gangland style.
417
00:31:37,171 --> 00:31:40,864
The slaying of Tony Fontana,
well-known to local authorities.
418
00:31:40,933 --> 00:31:43,039
Reporting live
from the Hollywood Hills.
419
00:31:43,108 --> 00:31:44,972
'Now back to you, Jim.'
420
00:31:51,323 --> 00:31:54,257
It was bound to happen.
421
00:31:54,326 --> 00:31:57,536
I-I had these feelings.
422
00:31:57,605 --> 00:32:01,160
But I...I prayed
they wouldn't come true.
423
00:32:01,229 --> 00:32:06,200
'All these years, it's been
like, um, living outside a cage'
424
00:32:06,269 --> 00:32:08,616
watching the animals
tear each other apart.
425
00:32:09,962 --> 00:32:12,447
Do you have any idea
who might have done this?
426
00:32:12,516 --> 00:32:14,277
It wasn't hard
to convince myself
427
00:32:14,346 --> 00:32:17,314
that Tony wasn't
one of the animals.
428
00:32:20,214 --> 00:32:21,940
I loved him.
429
00:32:22,009 --> 00:32:24,873
I know it's a terrible time
for you, Mrs. Fontana.
430
00:32:24,943 --> 00:32:28,015
But can you think of anyone
who may have wanted Tony dead?
431
00:32:28,084 --> 00:32:33,158
Poor Tony. He thought
he was safe from them.
432
00:32:33,227 --> 00:32:35,850
When you heard the shots,
where were you?
433
00:32:35,919 --> 00:32:38,991
I was in my room, waiting.
434
00:32:41,476 --> 00:32:43,444
I think I'd like to go in now.
435
00:32:43,513 --> 00:32:45,653
Uh, e-excuse me, one minute.
436
00:32:45,722 --> 00:32:48,104
We do need the answer
to one question.
437
00:32:48,173 --> 00:32:51,176
Do you have any idea
who might have done this? Hm?
438
00:32:52,315 --> 00:32:53,385
No.
439
00:32:54,593 --> 00:32:55,870
[sobbing]
440
00:32:55,939 --> 00:32:57,285
[Gavin]
'We're all through, Jake.'
441
00:32:57,354 --> 00:32:58,907
What did you find?
442
00:32:58,977 --> 00:33:01,220
Not a thing. Just a lot
of local prints.
443
00:33:01,289 --> 00:33:02,773
Did you identify the weapon?
444
00:33:02,842 --> 00:33:05,121
You saw the body, toots,
what do you think?
445
00:33:05,190 --> 00:33:07,744
- Uzi.
- Bingo!
446
00:33:07,813 --> 00:33:10,298
Another killer gone
straight to hell.
447
00:33:10,367 --> 00:33:12,680
That's about it.
See ya later.
448
00:33:14,578 --> 00:33:15,614
[sighs]
449
00:33:15,683 --> 00:33:17,926
You gotta cool it
in front of those guys.
450
00:33:17,996 --> 00:33:19,928
You know, we're not
supposed to make judgments.
451
00:33:19,998 --> 00:33:23,139
Give me a break.
Don't be so naive, Jake!
452
00:33:23,208 --> 00:33:25,175
'We know how many lives
have been lost'
453
00:33:25,244 --> 00:33:26,970
due to that son of a bitch!
454
00:33:27,039 --> 00:33:28,765
I don't care
what kind of performance
455
00:33:28,834 --> 00:33:30,767
that bereaved widow gave.
456
00:33:30,836 --> 00:33:32,803
That bastard
went straight to hell!
457
00:33:32,872 --> 00:33:34,081
Let's get out of here.
458
00:33:34,150 --> 00:33:36,117
I'll buy you a drink downtown,
come on.
459
00:33:36,186 --> 00:33:38,430
I'm a liberated broad
and don't you forget it.
460
00:33:38,499 --> 00:33:40,259
- How can I forget it?
- 'Sarge.'
461
00:33:40,328 --> 00:33:42,813
This guy says he saw a man
leaving the house.
462
00:33:42,882 --> 00:33:44,988
His name is Manuel Lopez.
463
00:33:45,057 --> 00:33:47,059
He lives across the street
over the garage.
464
00:33:47,128 --> 00:33:49,234
- 'He's a gardener.'
- What did you see exactly?
465
00:33:49,303 --> 00:33:53,031
I see this guy walking down
from the house to his car.
466
00:33:53,100 --> 00:33:55,102
Did you get
a good look at him?
467
00:33:55,171 --> 00:33:57,656
I think so. He walked
right under the street light.
468
00:33:57,725 --> 00:33:59,968
You think you'd recognize
him from a picture?
469
00:34:00,038 --> 00:34:01,108
I think so.
470
00:34:01,177 --> 00:34:02,937
Well, good, we'll
get you right downtown.
471
00:34:03,006 --> 00:34:05,284
You look at some mug shots
for us, okay?
472
00:34:05,353 --> 00:34:07,148
How about her taking me?
473
00:34:07,217 --> 00:34:09,461
Forget it, man,
she's not part of the deal.
474
00:34:09,530 --> 00:34:11,946
Oh, come on, senor,
I like to look, man.
475
00:34:12,015 --> 00:34:13,844
It's in my blood.
476
00:34:13,913 --> 00:34:17,158
Yeah, I can dig it, man.
It's in mine, too. Come on.
477
00:34:17,227 --> 00:34:19,885
- Hey, bye-bye, beautiful.
- Smooth, ain't he?
478
00:34:19,954 --> 00:34:22,060
Manuel, we gotta work
on your delivery.
479
00:34:23,544 --> 00:34:26,719
He's dead, Carlos.
Tony's been murdered.
480
00:34:29,377 --> 00:34:31,069
Oh, you're surprised?
481
00:34:33,347 --> 00:34:36,281
Well, I hope you had
nothing to do with it.
482
00:34:46,843 --> 00:34:48,500
[chuckling]
483
00:34:49,225 --> 00:34:50,398
What?
484
00:34:53,298 --> 00:34:56,335
Really pissed me off,
the way that guy, Manuel
485
00:34:56,404 --> 00:34:58,889
was looking at you tonight.
486
00:34:58,958 --> 00:35:00,926
You don't want men
to stare at me
487
00:35:00,995 --> 00:35:03,066
you shouldn't take me
out in public.
488
00:35:05,517 --> 00:35:07,450
Give me a sip.
489
00:35:10,832 --> 00:35:13,835
Eww...that's scotch.
490
00:35:13,904 --> 00:35:15,975
[Brenda]
'Ho-ho.'
491
00:35:16,044 --> 00:35:17,701
Yeah.
492
00:35:19,047 --> 00:35:21,049
Kinda like you.
493
00:35:21,119 --> 00:35:22,396
Oh, yeah?
494
00:35:24,087 --> 00:35:26,503
How long did it take
you to realize
495
00:35:26,572 --> 00:35:28,712
you couldn't live
without me?
496
00:35:28,781 --> 00:35:30,749
That hasn't happened yet.
497
00:35:30,818 --> 00:35:32,406
Oh? How come?
498
00:35:32,475 --> 00:35:35,443
'Cause I haven't figured out
what I'm gonna get out of this
499
00:35:35,512 --> 00:35:36,651
in the end.
500
00:35:36,720 --> 00:35:38,308
[moaning]
501
00:35:38,377 --> 00:35:40,759
[Brenda]
Why don't we try to find out?
502
00:35:41,967 --> 00:35:44,556
[saxophone music]
503
00:36:06,716 --> 00:36:08,545
[music continues]
504
00:36:33,570 --> 00:36:35,193
[telephone ringing]
505
00:36:36,435 --> 00:36:38,057
Jake.
506
00:36:38,126 --> 00:36:41,026
The phone. Answer it.
507
00:36:41,095 --> 00:36:44,926
[Jake]
Not my house.
What'll people think?
508
00:36:44,995 --> 00:36:46,549
[telephone ringing]
Sh-h!
509
00:36:47,239 --> 00:36:48,482
Oh..
510
00:36:49,759 --> 00:36:51,554
Murphy speaking.
511
00:36:51,623 --> 00:36:53,556
Yeah, Brenda, Collins.
512
00:36:55,316 --> 00:36:59,078
[chuckles]
Sorry about that, sarge.
I just got here myself.
513
00:36:59,147 --> 00:37:02,427
The boys down here told me that
the witness they just brought in
514
00:37:02,496 --> 00:37:05,119
is able to identify the man
leaving the Fontana house.
515
00:37:06,879 --> 00:37:10,158
They've got an identification.
516
00:37:12,091 --> 00:37:14,611
Yeah, the witness picked out
a mugshot of Johnny Malone.
517
00:37:14,680 --> 00:37:16,026
He thinks Johnny's the one.
518
00:37:16,095 --> 00:37:19,409
Johnny Malone?
519
00:37:20,997 --> 00:37:23,517
Thanks, Collins. Look, I'll get
in touch with Osbourne
520
00:37:23,586 --> 00:37:25,484
and I'll be right down.
521
00:37:27,797 --> 00:37:29,730
Johnny Malone?
522
00:37:29,799 --> 00:37:33,527
God, it's taken a long time
to nail that scumbag.
523
00:37:35,114 --> 00:37:37,531
Let's go get him.
Come on.
524
00:37:42,398 --> 00:37:43,778
[Shauntese singing
"Take Me Home"]
525
00:37:43,847 --> 00:37:46,264
♪ Whoo-oo ♪
526
00:37:49,508 --> 00:37:53,512
♪ You say you want my love ♪
527
00:37:53,581 --> 00:37:57,585
♪ You got to have it ♪
528
00:37:57,654 --> 00:38:01,555
♪ You like to take control ♪
529
00:38:01,624 --> 00:38:05,386
♪ By force of habit ♪
530
00:38:05,455 --> 00:38:09,597
♪ You keep on telling me ♪
531
00:38:09,666 --> 00:38:13,394
♪ That you got the fire ♪
532
00:38:13,463 --> 00:38:17,674
♪ That you will set me free ♪
533
00:38:17,743 --> 00:38:21,402
♪ With your wild desire ♪
534
00:38:21,471 --> 00:38:26,131
♪ But when it comes to love ♪
535
00:38:26,200 --> 00:38:29,410
♪ Something I wanna know ♪
536
00:38:29,479 --> 00:38:31,792
♪ Why don't you just let go ♪
537
00:38:31,861 --> 00:38:36,452
♪ And take me home
with you tonight? ♪
538
00:38:39,662 --> 00:38:41,802
♪ Whoo.. ♪
539
00:38:45,392 --> 00:38:49,430
♪ I hope the way I move ♪
540
00:38:49,499 --> 00:38:53,400
♪ Gets you excited ♪
541
00:38:53,469 --> 00:38:57,300
♪ I've got so much to show ♪
542
00:38:57,369 --> 00:39:01,408
♪ To you in private ♪
543
00:39:01,477 --> 00:39:05,653
♪ You keep on telling me ♪
544
00:39:05,722 --> 00:39:09,381
♪ That you've got the fire ♪
545
00:39:09,450 --> 00:39:13,489
♪ That you will set me free ♪
546
00:39:13,558 --> 00:39:17,320
♪ With your wild desire ♪
547
00:39:17,389 --> 00:39:22,014
♪ But when it comes to love ♪
548
00:39:22,083 --> 00:39:25,363
♪ Something I wanna know ♪
549
00:39:25,432 --> 00:39:27,675
♪ Why don't you just let go ♪
550
00:39:27,744 --> 00:39:32,370
♪ And take me home
with you tonight ♪
551
00:39:49,387 --> 00:39:53,321
♪ Now when push comes to shove
and you need a little love ♪
552
00:39:53,391 --> 00:39:55,393
♪ Don't forget ♪
553
00:39:55,462 --> 00:39:57,567
♪ Come and get it ♪
554
00:39:57,636 --> 00:40:01,364
♪ If your hour ends late,
don't be shy or hesitate ♪
555
00:40:01,433 --> 00:40:03,401
♪ You'll regret it ♪
556
00:40:03,470 --> 00:40:05,782
♪ You'll regret it ♪♪
557
00:40:26,527 --> 00:40:28,771
[music continues]
558
00:41:01,113 --> 00:41:04,669
- Thanks, baby.
- Your place.
559
00:41:04,738 --> 00:41:06,049
Let's go.
560
00:41:23,204 --> 00:41:25,931
[instrumental music]
561
00:41:42,085 --> 00:41:43,880
[Johnny chuckling]
562
00:41:47,366 --> 00:41:49,299
Here you are.
563
00:41:50,577 --> 00:41:51,785
Wow.
564
00:42:23,402 --> 00:42:25,612
[music continues]
565
00:42:41,041 --> 00:42:42,352
[chuckling]
566
00:42:50,360 --> 00:42:52,190
[Johnny laughs]
567
00:42:52,259 --> 00:42:53,571
Come here.
568
00:43:29,399 --> 00:43:31,643
[music continues]
569
00:44:07,852 --> 00:44:10,717
[music continues]
570
00:45:08,119 --> 00:45:10,604
[music continues]
571
00:45:42,084 --> 00:45:45,052
Don't you know smoking
is bad for your health?
572
00:45:45,121 --> 00:45:46,571
What the hell's going on?
573
00:45:46,640 --> 00:45:48,746
Tony Fontana is dead
and we've got someone
574
00:45:48,815 --> 00:45:50,299
who put you in the picture.
575
00:45:50,368 --> 00:45:53,543
Oh, you ain't got shit.
Tony and I were buddies.
576
00:45:53,612 --> 00:45:56,512
Look, Johnny, I don't
want to hurt you, okay?
577
00:45:57,824 --> 00:45:59,964
[grunting]
578
00:46:06,971 --> 00:46:08,869
Ah!
579
00:46:10,250 --> 00:46:12,597
[grunting]
580
00:46:14,495 --> 00:46:16,808
[groaning]
581
00:46:22,918 --> 00:46:25,161
- Satisfied?
- You bet your ass I am.
582
00:46:25,230 --> 00:46:27,854
[Jake]
'Where were you last night?'
583
00:46:27,923 --> 00:46:29,096
With a lady.
584
00:46:29,165 --> 00:46:31,374
A lady? You? Hah!
585
00:46:31,443 --> 00:46:33,860
Oh, stuff it, asshole.
586
00:46:33,929 --> 00:46:38,312
- So what was her name?
- Candy Johnson.
587
00:46:38,381 --> 00:46:41,005
- The actress?
- Yeah.
588
00:46:41,074 --> 00:46:43,766
Yeah, I bet you'd like
a piece of that action, huh?
589
00:46:43,835 --> 00:46:44,802
[chuckles]
590
00:46:44,871 --> 00:46:46,389
Thought she had
a little class.
591
00:46:46,458 --> 00:46:48,944
What the hell's she doing
with a jerk-off like you?
592
00:46:49,013 --> 00:46:50,462
Ask her.
593
00:46:50,531 --> 00:46:52,223
So were you with her
allnight?
594
00:46:53,465 --> 00:46:54,812
Yeah.
595
00:46:54,881 --> 00:46:57,159
Yeah, well, we'll
just see about that.
596
00:46:57,228 --> 00:46:59,989
Right now, you're going
downtown, Johnny boy.
597
00:47:01,266 --> 00:47:02,820
Get up!
598
00:47:04,925 --> 00:47:07,031
'We found the body
of another hooker.'
599
00:47:07,100 --> 00:47:08,411
[Brenda]
'The same MO?'
600
00:47:08,480 --> 00:47:12,588
Yeah. Poor kid was
almost cut in half.
601
00:47:12,657 --> 00:47:15,073
And we don't have a clue.
Not one.
602
00:47:16,488 --> 00:47:18,628
Maybe we should put this
Tony Fontana case
603
00:47:18,697 --> 00:47:21,424
on the back burner and go
after this creep full-time.
604
00:47:21,493 --> 00:47:24,772
No, I don't think so. We'd just
be spinning our wheels on that.
605
00:47:24,842 --> 00:47:28,293
Atleast with Fontana, we've
got some kind of a direction.
606
00:47:28,362 --> 00:47:31,607
This is, uh,
Candy Johnson's agent.
607
00:47:31,676 --> 00:47:34,644
His name is, uh,
Ralph Conners.
608
00:47:34,713 --> 00:47:37,440
See if he knows anything about
her connection with Johnny.
609
00:47:37,509 --> 00:47:40,064
I'm gonna check with Candy.
610
00:47:40,133 --> 00:47:43,722
Oh, I get it. You get
to interview the actress
611
00:47:43,791 --> 00:47:46,035
and I'm stuck
with good old Ralph.
612
00:47:46,104 --> 00:47:48,279
Works out better that way.
613
00:47:48,348 --> 00:47:52,455
Hey, you better watch your step
with that little scream queen.
614
00:47:52,524 --> 00:47:54,354
I think I can handle it.
615
00:47:54,423 --> 00:47:56,080
That's what I'm afraid of.
616
00:47:56,149 --> 00:47:57,115
[Jake chuckling]
617
00:48:11,198 --> 00:48:13,131
May I help you, sir?
618
00:48:13,200 --> 00:48:17,964
Yeah, I, uh, have an appointment
with Candy Johnson.
619
00:48:18,033 --> 00:48:20,207
She's working on the set
right now.
620
00:48:20,276 --> 00:48:23,072
- And where is that?
- Right through that door.
621
00:48:23,141 --> 00:48:25,419
Thanks.
622
00:48:25,488 --> 00:48:29,009
If things don't work out
with Candy, I get off at 5:00.
623
00:48:29,078 --> 00:48:32,668
Alright, I'll keep
that in mind.
624
00:48:32,737 --> 00:48:35,636
I hope I see you later.
625
00:48:35,705 --> 00:48:36,914
Thanks.
626
00:48:47,855 --> 00:48:49,409
[growling]
627
00:48:53,413 --> 00:48:55,139
[continues growling]
628
00:48:59,660 --> 00:49:00,903
Cut! Cut!
629
00:49:00,972 --> 00:49:02,905
What the hell
are you doing?
630
00:49:02,974 --> 00:49:04,976
- You're in the shot.
- I'm sorry.
631
00:49:05,045 --> 00:49:06,322
Get out of the shot.
632
00:49:06,391 --> 00:49:08,359
I didn't realize you were
shooting. I'm sorry.
633
00:49:08,428 --> 00:49:10,499
I'm looking
for Candy Johnson.
634
00:49:10,568 --> 00:49:12,984
She's in make-up.
Around the set.
635
00:49:13,053 --> 00:49:15,366
Thanks a lot.
I do apologize, sorry.
636
00:49:15,435 --> 00:49:16,643
Excuse me.
637
00:49:16,712 --> 00:49:21,130
I thought you were on the bell.
This is a closed set.
638
00:49:22,821 --> 00:49:24,064
Hello, Jake.
639
00:49:24,133 --> 00:49:25,686
Hi, Candy.
640
00:49:25,755 --> 00:49:28,275
- What take is it?
- Take three.
641
00:49:28,344 --> 00:49:30,864
Three? I never did three
takes in my whole life.
642
00:49:30,933 --> 00:49:34,799
And now I've got to worry about
the budget. Lock that damn door.
643
00:49:41,081 --> 00:49:43,739
Okay, let's shoot it.
Slime him up.
644
00:49:43,808 --> 00:49:45,534
Bring in the smoke.
645
00:49:45,603 --> 00:49:49,262
More wind.
More slime.
646
00:49:49,331 --> 00:49:50,263
Roll on.
647
00:49:57,477 --> 00:49:59,617
'Roll on.'
648
00:49:59,686 --> 00:50:01,826
Speak.
649
00:50:03,517 --> 00:50:05,209
Action.
650
00:50:05,278 --> 00:50:07,176
[growling]
651
00:50:08,453 --> 00:50:10,110
[screaming]
652
00:50:10,179 --> 00:50:12,733
Time has been good to you.
653
00:50:12,802 --> 00:50:16,116
[laughing]
Not half so good
as it's been to you.
654
00:50:16,185 --> 00:50:18,291
You haven't changed at all.
655
00:50:18,360 --> 00:50:20,155
Still gorgeous.
656
00:50:20,224 --> 00:50:22,260
When you called
this morning..
657
00:50:22,329 --> 00:50:23,744
...just hearing
your voice again
658
00:50:23,813 --> 00:50:25,712
I must have
sounded nervous as hell.
659
00:50:25,781 --> 00:50:27,093
I didn't notice.
660
00:50:27,162 --> 00:50:30,061
Well, sit down. Tell me
what this is all about.
661
00:50:30,130 --> 00:50:32,443
Maybe I just wanted
to see you again.
662
00:50:33,651 --> 00:50:35,032
I wish.
663
00:50:36,481 --> 00:50:42,280
Okay...tell me, how long
have you known Johnny Malone?
664
00:50:42,349 --> 00:50:43,730
Why?
665
00:50:43,799 --> 00:50:48,493
Don't answer a question with
a question. That's not polite.
666
00:50:49,356 --> 00:50:51,082
Johnny and I are friends.
667
00:50:51,151 --> 00:50:54,258
- How long?
- A long time.
668
00:50:54,327 --> 00:50:57,744
- When did you see him last?
- The night before last.
669
00:50:57,813 --> 00:51:00,091
We had dinner at my apartment.
670
00:51:00,160 --> 00:51:03,784
- Did you go out anywhere?
- No, we stayed in all evening.
671
00:51:03,853 --> 00:51:06,580
We watched a couple
of video tapes he brought over.
672
00:51:06,649 --> 00:51:09,514
- What time did he leave?
- About midnight.
673
00:51:09,583 --> 00:51:13,311
Is that all, Jake? I really have
to get back to my make-up.
674
00:51:13,380 --> 00:51:15,486
[chuckles]
675
00:51:15,555 --> 00:51:18,351
Yeah...I guess that's it.
676
00:51:18,420 --> 00:51:22,631
Jake, can I see you sometime?
When it's not so official.
677
00:51:22,700 --> 00:51:24,219
Sure.
678
00:51:24,288 --> 00:51:27,739
- I'll walk you to the door.
- Oh, one more thing.
679
00:51:27,808 --> 00:51:28,878
I almost forgot.
680
00:51:28,947 --> 00:51:33,400
Hm...did you ever meet
Tony Fontana.
681
00:51:33,469 --> 00:51:35,437
Yeah, Johnny worked
for Tony I think.
682
00:51:35,506 --> 00:51:38,233
We went to the fights
in Vegas a couple of times
683
00:51:38,302 --> 00:51:39,993
as Tony's guests.
684
00:51:40,062 --> 00:51:42,064
It's too bad
about his murder.
685
00:51:42,133 --> 00:51:45,654
Yeah. Did his
wife come along?
686
00:51:45,723 --> 00:51:49,830
No, Tony said she couldn't
stand the sight of blood.
687
00:51:49,899 --> 00:51:52,074
He ever bring anybody
else with him?
688
00:51:52,143 --> 00:51:55,388
- You mean another woman?
- I mean, anybody.
689
00:51:55,457 --> 00:51:58,425
He was with a different
young girl each time.
690
00:51:59,806 --> 00:52:03,948
Hm, you think maybe
his wife found out?
691
00:52:04,017 --> 00:52:07,124
I couldn't say. Johnny
would've never told her.
692
00:52:09,643 --> 00:52:11,300
Candy..
693
00:52:12,819 --> 00:52:15,925
Thanks for seeing me.
I'll be in touch.
694
00:52:15,994 --> 00:52:18,204
Please don't make it
too long, Jake.
695
00:52:21,207 --> 00:52:24,141
[soft rock music]
696
00:52:32,079 --> 00:52:34,116
[typewriter clacking]
697
00:52:37,326 --> 00:52:40,709
- So, what did you find out?
- Nothing.
698
00:52:40,778 --> 00:52:44,333
Ralph Connors won't be in his
office until six this evening.
699
00:52:45,438 --> 00:52:47,785
So how's Miss Blue Eyes?
700
00:52:47,854 --> 00:52:49,821
I think she's a liar.
701
00:52:49,890 --> 00:52:53,411
But I did find out one thing.
Tony played around a lot.
702
00:52:53,480 --> 00:52:54,999
Oh, really?
703
00:52:55,068 --> 00:52:57,588
Of course, she could've
been making that up too.
704
00:52:57,657 --> 00:53:02,109
But I don't know why, I don't
like anything about this case.
705
00:53:03,490 --> 00:53:06,286
Johnny has to be the killer.
706
00:53:06,355 --> 00:53:10,842
I don't know. Whoever it was,
had to know Tony's habits.
707
00:53:11,878 --> 00:53:14,950
- Johnny's the one.
- Maybe.
708
00:53:16,434 --> 00:53:19,920
I'm gonna go over to Tony's
place. Play a little game.
709
00:53:19,989 --> 00:53:21,853
If I tell Marissa..
710
00:53:21,922 --> 00:53:24,649
...that Johnny is trying
to throw the killing off on her
711
00:53:24,718 --> 00:53:27,204
I might be able
to rattle her a little bit.
712
00:53:27,273 --> 00:53:30,448
Make her...make
some kind of a move.
713
00:53:31,691 --> 00:53:33,969
You don't think Marissa
killed him, do you?
714
00:53:35,971 --> 00:53:37,938
I don't know.
715
00:53:46,706 --> 00:53:48,811
Hello, this is Brenda Murphy.
716
00:53:48,880 --> 00:53:51,883
Yes, I know that you told me
Mr. Connors wouldn't be back
717
00:53:51,952 --> 00:53:54,231
until six, but
this is quite urgent.
718
00:53:54,300 --> 00:53:56,681
I'm a friend
of Candy Johnson's.
719
00:53:59,408 --> 00:54:01,997
- Right, I've got it. Thanks.
- 'No!'
720
00:54:03,550 --> 00:54:04,896
Get up!
721
00:54:06,622 --> 00:54:10,902
- Sit down, sit down!
- Damn you hurt me.
722
00:54:10,971 --> 00:54:12,697
Brenda, Brenda
this is a bum rap.
723
00:54:12,766 --> 00:54:14,665
What's the problem, Fred?
724
00:54:14,734 --> 00:54:17,495
The problem is this broad
has embarrassed me for the
725
00:54:17,564 --> 00:54:20,291
last time. She doesn't have
the brains to be an idiot.
726
00:54:20,360 --> 00:54:22,328
No, I was waiting
at the bus stop.
727
00:54:22,397 --> 00:54:24,675
When this creep strong
arms me into the car.
728
00:54:24,744 --> 00:54:26,228
I should have
yelled rape.
729
00:54:26,297 --> 00:54:28,230
Hey, wait a minute.
Fred's a fair guy.
730
00:54:28,299 --> 00:54:29,507
- I--
- This just isn't right.
731
00:54:29,576 --> 00:54:31,371
Every hooker
on my beat knows enough
732
00:54:31,440 --> 00:54:33,960
to get off the street
when they see me cruising.
733
00:54:34,029 --> 00:54:35,513
- Look!
- But not Einstein here.
734
00:54:35,582 --> 00:54:38,447
I ain't no hooker. I happen
to be an entertainer.
735
00:54:38,516 --> 00:54:40,656
I happen to do
exotic dancing.
736
00:54:40,725 --> 00:54:42,624
Bullshit, Wanda.
737
00:54:42,693 --> 00:54:45,143
Hey, earth to Wanda,
You're a hustler.
738
00:54:45,212 --> 00:54:47,939
You were born a hustler and
you're gonna die a hustler.
739
00:54:48,008 --> 00:54:51,633
You let this guy talk this way
to me? You're a fuckin' creep.
740
00:54:51,702 --> 00:54:54,049
'You really hurt me,
you know that?'
741
00:54:54,118 --> 00:54:55,499
Also she's gone blind.
742
00:54:55,568 --> 00:54:58,295
She gets off the curb while
I'm waiting for the line
743
00:54:58,364 --> 00:54:59,813
she throws me a pitch.
744
00:54:59,882 --> 00:55:06,164
Did you do that, Wanda? Did you
proposition Detective Gavin?
745
00:55:06,233 --> 00:55:09,961
Well, yeah. But you knew
how I'm going blind.
746
00:55:10,030 --> 00:55:12,239
'And then this other night
this creep attacked me'
747
00:55:12,309 --> 00:55:13,620
'and broke my glasses.'
748
00:55:13,689 --> 00:55:15,173
What do you mean attacked you?
749
00:55:15,242 --> 00:55:17,935
Yeah, I mean, I was standing
on the street corner
750
00:55:18,004 --> 00:55:21,041
reading my book, when all of
a sudden this creep drives up.
751
00:55:21,110 --> 00:55:23,320
And it's like he starts
talking dirty to me.
752
00:55:23,389 --> 00:55:25,908
And, well, you know,
I tell him to buzz off.
753
00:55:25,977 --> 00:55:28,704
And then he started getting out
this knife and he went..
754
00:55:28,773 --> 00:55:32,259
...ah-ah-ah. I had to jump right
outta my high heels to get away.
755
00:55:32,329 --> 00:55:34,296
I mean, this guy
was a total creep.
756
00:55:34,365 --> 00:55:36,229
I mean he was really mean.
757
00:55:36,298 --> 00:55:38,990
Hey, look, sit down
at my desk, okay? And relax.
758
00:55:39,059 --> 00:55:41,924
And I'll be right with you.
759
00:55:41,993 --> 00:55:44,030
What're you trying
to prove, Fred?
760
00:55:44,099 --> 00:55:47,516
Don't gimme a hard time, sarge.
I'm putting her in the slammer.
761
00:55:47,585 --> 00:55:50,001
- My minds made up.
- Look!
762
00:55:50,070 --> 00:55:54,005
Wanda is very valuable to me.
I need her on the streets.
763
00:55:54,074 --> 00:55:56,318
Where the hell
are my gummy bears?
764
00:55:56,387 --> 00:55:59,356
Besides, what about her
possible ID of the killer?
765
00:56:01,047 --> 00:56:04,706
Well, yeah, that, uh, that
would be a hell of a bust.
766
00:56:04,775 --> 00:56:05,983
Hm.
767
00:56:06,052 --> 00:56:07,881
You'll be a hero.
768
00:56:07,950 --> 00:56:09,158
Yeah?
769
00:56:10,677 --> 00:56:13,404
No, no, look, how
am I gonna get out of this
770
00:56:13,473 --> 00:56:15,544
without looking
like an idiot?
771
00:56:15,613 --> 00:56:18,236
Look, Wanda doesn't have
too much upstairs, right?
772
00:56:18,305 --> 00:56:20,100
No shit, Sherlock.
773
00:56:20,169 --> 00:56:21,619
So, look,
I'll go over there
774
00:56:21,688 --> 00:56:24,967
and talk to her for a couple
of minutes and you stroll by
775
00:56:25,036 --> 00:56:27,832
and tell her that because
of her special assistance
776
00:56:27,901 --> 00:56:31,318
that you're going
to give her a second chance.
777
00:56:31,388 --> 00:56:35,702
- How about it, Fred?
- Okay, okay, just for you, huh?
778
00:56:35,771 --> 00:56:38,049
But I want to be
in on the collar.
779
00:56:38,118 --> 00:56:40,983
It's a deal.
Now gimme the key.
780
00:56:41,950 --> 00:56:44,470
Hey, you owe me one.
781
00:56:44,539 --> 00:56:46,989
- God! I love that dress.
- Oh!
782
00:56:50,096 --> 00:56:52,098
Okay, gimme your hands.
783
00:56:52,167 --> 00:56:55,481
Raise 'em up a little...there.
784
00:56:55,550 --> 00:56:57,931
Do you know, my hands
were turning white?
785
00:56:59,830 --> 00:57:03,005
Hey, sarge, I didn't know
you wear glasses.
786
00:57:03,074 --> 00:57:05,387
Yeah, I wear 'em when
sometimes when I'm driving
787
00:57:05,456 --> 00:57:06,802
they relax my eyes.
788
00:57:06,871 --> 00:57:10,081
You know these look
just like mine.
789
00:57:10,150 --> 00:57:12,118
You can borrow
'em if you want.
790
00:57:12,187 --> 00:57:14,879
Yeah? Oh, thanks!
791
00:57:14,948 --> 00:57:16,778
[dramatic music]
792
00:57:18,158 --> 00:57:19,677
[chuckling]
793
00:57:21,576 --> 00:57:23,474
What's the matter?
794
00:57:23,543 --> 00:57:27,167
Sarge, who's that guy
talking to Detective Gavin?
795
00:57:27,236 --> 00:57:29,515
Well, that's
Detective Collins.
796
00:57:29,584 --> 00:57:31,551
He's from the Rampart division.
797
00:57:31,620 --> 00:57:34,968
That is the guy that attacked
me and broke my glasses.
798
00:57:36,176 --> 00:57:37,833
[indistinct]
799
00:57:37,902 --> 00:57:42,424
- Are you sure it's him?
- 'Yeah, really positive.'
800
00:57:44,150 --> 00:57:46,255
We've got to get you
some place safe.
801
00:57:46,324 --> 00:57:49,086
- Out of this jail.
- I'm really scared.
802
00:57:49,155 --> 00:57:51,675
I don't want you
to utter a word of this
803
00:57:51,744 --> 00:57:54,332
to a single soul.
Now, come on.
804
00:58:07,449 --> 00:58:10,417
I'm so glad I was able
to reach you in the car
805
00:58:10,487 --> 00:58:12,558
before you went to Fontana's.
806
00:58:12,627 --> 00:58:16,044
- What did you do with Wanda?
- She's at my place.
807
00:58:16,113 --> 00:58:18,184
Jesus, Collins!
808
00:58:18,253 --> 00:58:20,773
I can't believe that!
809
00:58:20,842 --> 00:58:23,500
Are you sure you can
trust Wanda's identification?
810
00:58:23,569 --> 00:58:25,950
She's one of the best
snitches I have.
811
00:58:26,019 --> 00:58:29,057
She's never made
a mistake before.
812
00:58:29,126 --> 00:58:32,923
We've gotta catch him in the
act. Some kind of a sting.
813
00:58:32,992 --> 00:58:35,753
Identification by a half blind
hooker, ain't gonna make it.
814
00:58:35,822 --> 00:58:37,444
So what's our next move?
815
00:58:37,514 --> 00:58:39,826
Well, we can't stop
our normal investigations.
816
00:58:39,895 --> 00:58:41,794
That'd be a dead give away.
817
00:58:41,863 --> 00:58:44,866
Do you still want me
to interview Candy's agent?
818
00:58:44,935 --> 00:58:47,938
Yeah. I'll go talk
to Marissa.
819
00:58:48,007 --> 00:58:50,285
I'll meet you back downtown
in about two hours.
820
00:58:50,354 --> 00:58:53,081
We'll get hold of Fred
and we'll make some plans.
821
00:58:54,151 --> 00:58:55,462
Be careful.
822
00:58:55,532 --> 00:58:57,257
You're the one
better watch your step.
823
00:58:57,326 --> 00:58:58,742
You know these
Hollywood agents.
824
00:58:58,811 --> 00:59:00,847
They'll either
sign you or screw you.
825
00:59:00,916 --> 00:59:02,090
Maybe both.
826
00:59:10,236 --> 00:59:12,341
[male #1]
'Look, the guy's
a lousy director.'
827
00:59:12,410 --> 00:59:14,309
'He keeps working
with this bogus crew.'
828
00:59:14,378 --> 00:59:16,104
'He's late for every location.'
829
00:59:16,173 --> 00:59:19,038
None of my clients want
to work with him, alright?
830
00:59:22,386 --> 00:59:24,491
Sally, send the girl in,
would you?
831
00:59:32,845 --> 00:59:34,225
'Hello.'
832
00:59:35,088 --> 00:59:36,642
I'm Brenda Murphy.
833
00:59:40,956 --> 00:59:44,546
Do me a favor, would you?
Would turn around for a second?
834
00:59:44,615 --> 00:59:45,858
Why?
835
00:59:45,927 --> 00:59:49,309
I just wanna kind of look
at you from every angle.
836
00:59:52,865 --> 00:59:54,142
Okay.
837
00:59:56,800 --> 00:59:59,009
Why, you are
something else.
838
01:00:00,286 --> 01:00:02,495
So I guess you wanna
get into show business
839
01:00:02,564 --> 01:00:04,739
just like your
friend Candy, huh?
840
01:00:04,808 --> 01:00:06,810
No, not really.
You see..
841
01:00:06,879 --> 01:00:09,260
You don't have to be
bashful with me.
842
01:00:09,329 --> 01:00:12,298
Well, I'm not
being bashful.
843
01:00:12,367 --> 01:00:16,164
You might say that
I'm-I'm just trying to
844
01:00:16,233 --> 01:00:17,683
as a matter of fact, I--
845
01:00:17,752 --> 01:00:20,547
As a matter of fact,
you wanna be a star.
846
01:00:20,617 --> 01:00:23,965
Do you think I have
anything to offer?
847
01:00:24,034 --> 01:00:27,278
Well, I think
you're fantastic.
848
01:00:27,347 --> 01:00:29,764
You know, there is a part
849
01:00:29,833 --> 01:00:32,042
there's a part that's just
absolutely perfect for you.
850
01:00:32,111 --> 01:00:34,976
'It's right down your alley.
It's you, it's you-it's..'
851
01:00:35,045 --> 01:00:37,875
Uh, but, there is
a...there's one scene in there
852
01:00:37,944 --> 01:00:39,532
where the girl has to..
853
01:00:39,601 --> 01:00:41,361
She does one little
nude scene.
854
01:00:41,430 --> 01:00:44,054
I've gotta, I've gotta know
what I'm representing here.
855
01:00:44,123 --> 01:00:47,367
Do me a favor. Would you take
off your blouse for a second?
856
01:00:47,436 --> 01:00:48,990
'And I'll take
my jacket off.'
857
01:00:49,059 --> 01:00:51,302
'The air conditioning
is on the fritz.'
858
01:00:53,753 --> 01:00:55,237
Well..
859
01:00:56,756 --> 01:00:59,759
You know, you're just exactly
what they're looking for.
860
01:00:59,828 --> 01:01:02,313
Why don't you take your
blouse all the way off?
861
01:01:02,382 --> 01:01:04,902
'I wanna see more of you.'
862
01:01:04,971 --> 01:01:07,249
- Candy Johnson.
- Candy?
863
01:01:07,318 --> 01:01:10,805
Oh, let's see, but..
864
01:01:10,874 --> 01:01:15,326
Six years ago, she ran,
uh, she ran off to Mexico.
865
01:01:15,395 --> 01:01:17,604
With a guy that
was dealing drugs.
866
01:01:17,674 --> 01:01:19,710
'She told me they got
married down there'
867
01:01:19,779 --> 01:01:22,575
but, five months later
she had a kid.
868
01:01:22,644 --> 01:01:25,371
- Who is the father?
- Gee, I don't know.
869
01:01:25,440 --> 01:01:27,373
But you know,
just before she left
870
01:01:27,442 --> 01:01:29,651
she was going really
hot and heavy.
871
01:01:29,720 --> 01:01:33,966
For a long time with a cop.
I'll bet you it was his kid.
872
01:01:35,795 --> 01:01:38,211
Yeah? And what about
the child?
873
01:01:38,280 --> 01:01:40,593
I don't know. She never
told me what happened.
874
01:01:40,662 --> 01:01:41,939
'What about the cop?'
875
01:01:42,008 --> 01:01:44,770
'Oh, she never told
me that either.'
876
01:01:44,839 --> 01:01:49,222
Fun's over Ralphy.
Sergeant Murphy. LAPD.
877
01:01:50,396 --> 01:01:52,674
I can't believe
you're a lady cop.
878
01:01:52,743 --> 01:01:54,849
You mean, you've got
a uniform and everything?
879
01:01:54,918 --> 01:01:57,403
Handcuffs? That would
be really hot.
880
01:01:57,472 --> 01:02:01,959
Now, look, your girl Candy,
she's involved in a killing.
881
01:02:02,028 --> 01:02:04,030
- Candy?
- 'Yeah.'
882
01:02:04,099 --> 01:02:07,102
Involved in a murder?
Nah.
883
01:02:07,171 --> 01:02:08,655
I don't believe it.
884
01:02:08,725 --> 01:02:11,520
You're a
smooth operator, Ralphy.
885
01:02:11,589 --> 01:02:14,282
I bet you're lucky
with all the girls.
886
01:02:14,351 --> 01:02:17,492
Yeah, well, I try.
Goodbye.
887
01:02:17,561 --> 01:02:19,459
[birds chirping]
888
01:02:21,530 --> 01:02:24,326
[piano music]
889
01:02:28,192 --> 01:02:30,712
I thought we said
our goodbyes, Jake.
890
01:02:30,781 --> 01:02:33,128
- So did I.
- So?
891
01:02:34,751 --> 01:02:38,582
Well, uh...complications.
892
01:02:38,651 --> 01:02:40,791
Don't riddle me, Jake.
893
01:02:40,860 --> 01:02:44,450
- I hate riddles.
- Okay.
894
01:02:44,519 --> 01:02:46,590
Was Johnny Malone,
a friend of Tony's?
895
01:02:47,211 --> 01:02:49,455
Oh, that creep.
896
01:02:50,111 --> 01:02:51,319
No.
897
01:02:52,423 --> 01:02:54,356
We go back a long way.
898
01:02:56,600 --> 01:02:58,844
We've known each other
a long time too, Jake.
899
01:02:58,913 --> 01:03:00,984
Yeah.
900
01:03:01,053 --> 01:03:03,469
You just can't forget
what I was, can you?
901
01:03:05,471 --> 01:03:08,681
I was a call girl.
A high class hooker, right?
902
01:03:10,027 --> 01:03:12,167
And guess who my pimp was?
903
01:03:13,030 --> 01:03:16,240
Young Johnny Malone.
904
01:03:16,309 --> 01:03:19,796
Young kid just breaking
into the rackets.
905
01:03:19,865 --> 01:03:21,832
He was barely 21 and he'd..
906
01:03:21,901 --> 01:03:24,007
...already learned
how to be a bastard.
907
01:03:26,837 --> 01:03:30,565
- You want a drink?
- Yeah, uh...no, thanks.
908
01:03:30,634 --> 01:03:32,567
Well, I may have one.
909
01:03:36,709 --> 01:03:38,642
You used to be
pretty good once.
910
01:03:38,711 --> 01:03:43,060
- Do you remember?
- Yeah, I remember.
911
01:03:43,129 --> 01:03:47,616
I remember when you picked
me up for hustling
912
01:03:47,685 --> 01:03:51,586
and I did you right at
my apartment to beat the rap.
913
01:03:53,001 --> 01:03:56,142
That was another time,
Marissa.
914
01:03:56,211 --> 01:03:58,110
Another place.
915
01:03:58,179 --> 01:04:00,975
Well, you can't blame
a girl for trying, can you?
916
01:04:03,425 --> 01:04:07,015
What do you wanna know?
917
01:04:07,084 --> 01:04:11,606
Could Johnny Malone
kill Tony?
918
01:04:11,675 --> 01:04:14,816
He was seen in the neighborhood
the night of the murder.
919
01:04:16,335 --> 01:04:19,441
I don't think
he has the balls.
920
01:04:19,510 --> 01:04:21,685
- Does he have an alibi?
- Yeah.
921
01:04:23,618 --> 01:04:25,585
Well, that lets him
out then, doesn't it?
922
01:04:25,654 --> 01:04:27,415
Only if we buy the alibi.
923
01:04:27,484 --> 01:04:30,521
If we don't, he's
gonna yell "framed"!
924
01:04:30,590 --> 01:04:34,353
- Framed by who?
- You, for one.
925
01:04:36,320 --> 01:04:40,773
Break his alibi, Jake.
Then maybe we can talk.
926
01:04:42,361 --> 01:04:45,260
[intense music]
927
01:04:50,438 --> 01:04:54,269
Come on, baby.
Let me have the money first.
928
01:04:54,338 --> 01:04:55,788
Oh, sure.
929
01:04:59,309 --> 01:05:02,243
- Mmm.
- Now, wait.
930
01:05:02,312 --> 01:05:04,072
Let's do it here, huh?
931
01:05:04,141 --> 01:05:07,973
- You're one of those, huh?
- I like to do it standing up.
932
01:05:08,042 --> 01:05:12,529
Fine. As long as
we do it fast and quick.
933
01:05:12,598 --> 01:05:16,326
Do me a favor.
Take off your top.
934
01:05:16,395 --> 01:05:17,983
That's great.
935
01:05:18,052 --> 01:05:21,089
Now, if you know what
else I'd like very much
936
01:05:21,158 --> 01:05:23,989
I'd like to take off
your stockings.
937
01:05:24,058 --> 01:05:26,957
You're a kinky one,
aren't you?
938
01:05:27,026 --> 01:05:31,065
- Yeah.
- Yeah, just do it real quick.
939
01:05:31,134 --> 01:05:33,101
- We don't have all day.
- I know.
940
01:05:34,654 --> 01:05:37,588
[music continues]
941
01:05:38,727 --> 01:05:41,834
- Like that?
- Yeah.
942
01:05:41,903 --> 01:05:45,631
- Great.
- It's one of my favorites.
943
01:05:45,700 --> 01:05:48,634
[screaming]
944
01:05:53,363 --> 01:05:56,262
[screaming continues]
945
01:06:06,755 --> 01:06:08,688
[screaming stops]
946
01:06:22,461 --> 01:06:24,187
[sobbing]
947
01:06:24,877 --> 01:06:27,155
[panting]
948
01:06:33,437 --> 01:06:36,371
[beeping]
949
01:06:37,855 --> 01:06:40,789
[sobbing]
950
01:06:40,858 --> 01:06:43,309
[phone ringing]
951
01:06:43,378 --> 01:06:44,414
Hello?
952
01:06:44,483 --> 01:06:46,485
Mother, don't hang up,
please, please. It's me.
953
01:06:46,554 --> 01:06:48,521
I have to talk to you.
954
01:06:48,590 --> 01:06:50,523
What are you taking?
Memory loss pills?
955
01:06:50,592 --> 01:06:53,837
I told you never
to call me on this telephone.
956
01:06:53,906 --> 01:06:57,254
In fact, don't call me
on any phone.
957
01:06:57,323 --> 01:06:58,704
I'm in big trouble.
958
01:06:58,773 --> 01:07:01,500
I have no money for you.
959
01:07:01,569 --> 01:07:04,572
I don't want any money.
I need to see you.
960
01:07:04,641 --> 01:07:06,436
If I don't wanna talk to you
961
01:07:06,505 --> 01:07:10,164
now why the hell would I wanna
see your stupid face, huh?
962
01:07:10,233 --> 01:07:11,786
'Cause you're my mother.
963
01:07:11,855 --> 01:07:14,754
I was your mother.
Not anymore.
964
01:07:14,823 --> 01:07:16,860
How can that be?
965
01:07:16,929 --> 01:07:20,174
Because I said so.
It's over.
966
01:07:20,243 --> 01:07:22,935
[sobbing]
Mother, please.
967
01:07:23,004 --> 01:07:26,870
I should've had you committed
along with your father.
968
01:07:26,939 --> 01:07:28,837
I need help.
969
01:07:28,906 --> 01:07:30,805
Now, you just listen to me..
970
01:07:30,874 --> 01:07:34,119
...and you listen carefully.
971
01:07:34,188 --> 01:07:37,674
You call me one more time
972
01:07:37,743 --> 01:07:42,575
and I'll have you disposed of
like a stinking sack of garbage.
973
01:07:42,644 --> 01:07:44,060
You get that?
974
01:07:45,544 --> 01:07:48,961
[sobbing]
Yes...mother.
975
01:07:49,030 --> 01:07:52,102
I hope you get it.
976
01:07:54,622 --> 01:07:57,521
[continues sobbing]
977
01:08:06,875 --> 01:08:08,429
Whores!
978
01:08:17,162 --> 01:08:20,648
Glad to see you in one piece.
So how's the barracuda?
979
01:08:20,717 --> 01:08:25,066
Scared, I think.
So what did you find out?
980
01:08:25,135 --> 01:08:29,139
Ralph Connors says Candy's
the mother of a little girl.
981
01:08:29,208 --> 01:08:30,554
Who's the father?
982
01:08:30,623 --> 01:08:34,075
Some guy she ran down to Mexico
with, who's into drugs.
983
01:08:34,144 --> 01:08:38,148
- Where is he now?
- I don't know.
984
01:08:38,217 --> 01:08:40,046
Let's take a ride to the studio
985
01:08:40,116 --> 01:08:42,635
and lean on Miss Johnson
a little hard
986
01:08:42,704 --> 01:08:44,499
and see what
we can find out.
987
01:08:44,568 --> 01:08:46,536
When do we talk
to Fred about Collins?
988
01:08:46,605 --> 01:08:48,848
We'll do that now.
Meet me in the car.
989
01:08:48,917 --> 01:08:50,816
- I'll be right there.
- Okay.
990
01:08:54,544 --> 01:08:57,374
Fred.
What's the rap?
991
01:08:57,443 --> 01:09:00,929
Well, Monica here wasn't
satisfied with the money
992
01:09:00,998 --> 01:09:03,208
for the trick, so she decided
993
01:09:03,277 --> 01:09:05,037
to relieve the John
of his wallet.
994
01:09:05,106 --> 01:09:07,626
I-I'm sure it was
a misunderstanding.
995
01:09:09,283 --> 01:09:13,149
Jake, he gave it to me.
Credit cards and all.
996
01:09:13,218 --> 01:09:15,323
Um, Edwards, uh
997
01:09:15,392 --> 01:09:19,120
I want you to take real good
care of this little lady, huh.
998
01:09:19,189 --> 01:09:23,297
- I was working, Jake.
- I'll be right over, darling.
999
01:09:23,366 --> 01:09:26,472
Oh, my God, did you see those?
1000
01:09:26,541 --> 01:09:29,441
Brenda told you
about Collins, right?
1001
01:09:29,510 --> 01:09:32,685
Oh, yeah. I mean, what
a fucking shocker that was.
1002
01:09:32,754 --> 01:09:35,516
I think I can
get this babe to be the bait.
1003
01:09:35,585 --> 01:09:38,312
We've got enough on her
to make it worth her while.
1004
01:09:38,381 --> 01:09:39,623
Don't let anybody spring her.
1005
01:09:39,692 --> 01:09:41,694
We'll be back
in a couple of hours.
1006
01:09:41,763 --> 01:09:44,180
Hey, I'll watch her
like a hawk.
1007
01:09:47,355 --> 01:09:49,323
Take your time, huh.
1008
01:09:56,675 --> 01:09:59,091
Anything Ralph told you
I could tell you better.
1009
01:09:59,160 --> 01:10:00,575
Is that right?
1010
01:10:00,644 --> 01:10:03,923
I don't like the idea of you
snooping around behind my back.
1011
01:10:03,992 --> 01:10:06,926
Now, I don't like
the idea of you lying to me.
1012
01:10:06,995 --> 01:10:08,963
Johnny Malone was not with you.
1013
01:10:09,032 --> 01:10:12,518
We have a material witness
that puts him on the scene.
1014
01:10:12,587 --> 01:10:14,831
That makes you
an accessory.
1015
01:10:14,900 --> 01:10:16,902
Why are you doing
this to me, Jake?
1016
01:10:16,971 --> 01:10:19,594
You got any idea
what it's like in the slam?
1017
01:10:19,663 --> 01:10:22,735
You know what a time those
bitches are gonna have with you?
1018
01:10:22,804 --> 01:10:24,841
You know what they'd do
to you inside?
1019
01:10:24,910 --> 01:10:26,981
Has Johnny got something on you?
1020
01:10:27,050 --> 01:10:29,639
- No.
- Is it the child?
1021
01:10:31,744 --> 01:10:33,436
Did Ralph tell you
about her?
1022
01:10:33,505 --> 01:10:34,747
Yes.
1023
01:10:34,816 --> 01:10:37,923
Are you afraid Johnny's
going to harm your little girl?
1024
01:10:37,992 --> 01:10:41,409
Yeah. My baby.
1025
01:10:41,478 --> 01:10:46,000
I'm so afraid.
He told me he'd kill my baby.
1026
01:10:46,069 --> 01:10:48,036
Johnny proved to me
that he's got her.
1027
01:10:48,105 --> 01:10:50,556
That's why I lied to you.
1028
01:10:50,625 --> 01:10:53,283
- Where?
- I don't know.
1029
01:10:53,352 --> 01:10:56,528
- How old is it?
- She's five years old.
1030
01:10:56,597 --> 01:10:59,255
She's got blonde hair,
dark eyes.
1031
01:10:59,324 --> 01:11:02,085
It's Johnny's, you know.
It's his baby.
1032
01:11:02,154 --> 01:11:06,434
It's his? And you think
he's gonna kill his own kid?
1033
01:11:06,503 --> 01:11:10,611
Think Candy, for Christ's sake,
where could he have taken her?
1034
01:11:10,680 --> 01:11:12,026
She might have her.
1035
01:11:12,095 --> 01:11:14,477
- Who's she?
- Johnny's mother.
1036
01:11:14,546 --> 01:11:17,997
The child's grandmother.
She'd do anything for Johnny.
1037
01:11:18,066 --> 01:11:19,585
Where does she live?
1038
01:11:19,654 --> 01:11:22,554
[soft rock music]
1039
01:11:33,254 --> 01:11:34,462
Fred?
1040
01:11:39,018 --> 01:11:41,262
Okay, Monica.
1041
01:11:41,331 --> 01:11:42,850
This ain't funny.
1042
01:11:42,919 --> 01:11:45,473
The DA's got enough
to put you away.
1043
01:11:45,542 --> 01:11:48,234
- You think so, huh?
- I know it.
1044
01:11:48,304 --> 01:11:50,375
We wanna make
a trade, Monica.
1045
01:11:50,444 --> 01:11:52,894
You help us out
and you go scot free.
1046
01:11:52,963 --> 01:11:54,586
What do I have to do?
1047
01:11:54,655 --> 01:11:57,520
Monica, you've heard of the
street killings, haven't you?
1048
01:11:57,589 --> 01:11:58,624
Sure.
1049
01:11:58,693 --> 01:12:01,696
We want you to help us
track the guy.
1050
01:12:01,765 --> 01:12:03,664
How? He only
kills streetwalkers.
1051
01:12:03,733 --> 01:12:05,493
I don't operate
on the street.
1052
01:12:05,562 --> 01:12:09,221
We want you to.
Just one time.
1053
01:12:09,290 --> 01:12:10,981
No way, Jose.
I'm not doing it.
1054
01:12:11,050 --> 01:12:12,362
Now, Monica..
1055
01:12:12,431 --> 01:12:14,191
...I've been talking
to 'em for you
1056
01:12:14,260 --> 01:12:18,023
and I really think it's the
only way you can get outta here.
1057
01:12:18,092 --> 01:12:20,336
I'm liable to get
my throat cut.
1058
01:12:20,405 --> 01:12:22,752
That won't happen.
We're gonna be there.
1059
01:12:22,821 --> 01:12:24,823
We want you
to wear this sweater.
1060
01:12:24,892 --> 01:12:27,101
It's made with steel threads.
1061
01:12:29,552 --> 01:12:31,485
That's hard to believe.
1062
01:12:31,554 --> 01:12:33,418
Monica, we're not
gonna get you hurt.
1063
01:12:33,487 --> 01:12:36,421
We've tested this thing. You
can't cut it with a chain saw.
1064
01:12:39,424 --> 01:12:40,908
I want the deal on paper.
1065
01:12:40,977 --> 01:12:42,358
You got it.
1066
01:12:44,774 --> 01:12:47,673
[intense music]
1067
01:12:59,340 --> 01:13:00,272
[gunshot]
1068
01:13:01,515 --> 01:13:03,102
[tires screeching]
1069
01:13:05,208 --> 01:13:08,142
[music continues]
1070
01:13:12,595 --> 01:13:13,837
Shit.
1071
01:13:15,977 --> 01:13:19,049
Somebody wasted
Manuel Lopez last night.
1072
01:13:20,050 --> 01:13:21,845
Oh, no!
1073
01:13:21,914 --> 01:13:24,158
Do you think
it was Johnny Malone?
1074
01:13:24,227 --> 01:13:26,367
That or framed
to look like him.
1075
01:13:26,436 --> 01:13:29,612
But even he's not dumb enough
to pull a stunt like that.
1076
01:13:29,681 --> 01:13:32,787
- How did he die?
- Drive-by shooter.
1077
01:13:32,856 --> 01:13:35,411
What now?
1078
01:13:35,480 --> 01:13:36,895
Two things.
1079
01:13:39,311 --> 01:13:41,106
Monica goes on the street
tomorrow night.
1080
01:13:41,175 --> 01:13:45,938
I've already told Fred Gavin.
Collins gets off at noon.
1081
01:13:46,007 --> 01:13:47,284
What else?
1082
01:13:48,665 --> 01:13:51,461
I'll check out the information
I got on the kid.
1083
01:13:51,530 --> 01:13:53,705
We need a warrant.
1084
01:14:15,692 --> 01:14:16,935
What's wrong?
1085
01:14:18,695 --> 01:14:21,733
This whole thing is wrong.
I know I've missed something.
1086
01:14:21,802 --> 01:14:23,769
I just can't put
my finger on it.
1087
01:14:23,838 --> 01:14:25,668
- Like what?
- I don't know.
1088
01:14:25,737 --> 01:14:28,533
- Just don't know.
- You make me laugh sometimes.
1089
01:14:28,602 --> 01:14:30,707
You and your
premonitions of doom.
1090
01:14:32,606 --> 01:14:34,504
[Jake]
Go around the back.
1091
01:14:40,993 --> 01:14:43,927
[dog barking]
1092
01:14:45,446 --> 01:14:46,516
[rings doorbell]
1093
01:14:57,147 --> 01:14:58,735
[knocking on door]
1094
01:15:03,429 --> 01:15:06,432
[intense music]
1095
01:15:10,264 --> 01:15:11,886
Anybody home?
1096
01:15:16,132 --> 01:15:19,066
[music continues]
1097
01:15:44,160 --> 01:15:47,094
[ticking]
1098
01:15:50,856 --> 01:15:52,996
Jake!
1099
01:15:53,065 --> 01:15:55,792
Oh, my God!
Oh! Oh, my God.
1100
01:15:55,861 --> 01:15:59,313
Oh. No, just stay still.
Lie there.
1101
01:15:59,382 --> 01:16:01,315
I'll phone for help.
1102
01:16:04,490 --> 01:16:07,493
[music continues]
1103
01:16:15,156 --> 01:16:16,882
[grunting]
1104
01:16:18,746 --> 01:16:20,852
He had a premonition.
1105
01:16:20,921 --> 01:16:22,785
I just should
have listened to him.
1106
01:16:22,854 --> 01:16:25,753
Cut it out, Brenda.
He was set up.
1107
01:16:25,822 --> 01:16:29,757
Look, stop torturing yourself.
It's not your fault.
1108
01:16:30,862 --> 01:16:34,210
Hey, how is he anyway?
1109
01:16:34,279 --> 01:16:36,695
Well, he's
out of intensive care.
1110
01:16:36,764 --> 01:16:40,009
You know, I never
could figure you two out.
1111
01:16:40,078 --> 01:16:43,875
What is it, huh?
I think she's in love..
1112
01:16:43,944 --> 01:16:46,602
[laughing]
Oh, I don't know, Fred.
1113
01:16:46,671 --> 01:16:48,673
Maybe when Jake
gets out of the hospital
1114
01:16:48,742 --> 01:16:50,536
I'll sit down
and figure it out.
1115
01:16:50,606 --> 01:16:53,885
Well, don't worry, Brenda.
Jake is tough.
1116
01:16:53,954 --> 01:16:57,682
- He's gonna be alright.
- Candy Johnson is outta town.
1117
01:16:57,751 --> 01:17:00,719
And Johnny Malone has
completely disappeared.
1118
01:17:00,788 --> 01:17:03,826
Well, the chief says
that you're calling the shots
1119
01:17:03,895 --> 01:17:05,621
on both cases now.
1120
01:17:05,690 --> 01:17:07,692
- So what's our next move?
- Just as planned.
1121
01:17:07,761 --> 01:17:10,073
We put Monica back
on the street tonight.
1122
01:17:10,142 --> 01:17:13,076
Oh, alright.
Let's do it.
1123
01:17:13,145 --> 01:17:16,079
[intense music]
1124
01:17:18,116 --> 01:17:20,083
Collins is just leaving a bar.
1125
01:17:21,153 --> 01:17:24,053
[music continues]
1126
01:17:26,193 --> 01:17:27,815
He's headed down Sixth Street.
1127
01:17:27,884 --> 01:17:31,370
We got it.
Pull over, Fred.
1128
01:17:31,439 --> 01:17:35,029
- I'm scared, you guys.
- Piece of cake, Monica.
1129
01:17:35,098 --> 01:17:36,997
We're right behind you.
1130
01:17:48,560 --> 01:17:51,494
[music continues]
1131
01:18:04,403 --> 01:18:08,787
Hey, baby. You're beautiful.
You take American Express?
1132
01:18:08,856 --> 01:18:11,272
Not now, honey.
Try me later.
1133
01:18:11,341 --> 01:18:13,378
I'm waiting on my pimp.
1134
01:18:13,447 --> 01:18:16,692
Pimp-shmimp. Why don't
you and I take a little ride?
1135
01:18:16,761 --> 01:18:18,970
I wouldn't wait around
here if I were you.
1136
01:18:19,039 --> 01:18:22,559
My man is big and bad
and mean as a junkyard dog.
1137
01:18:55,178 --> 01:18:57,905
Hello, gorgeous.
1138
01:18:57,974 --> 01:18:59,700
I saw that guy you
turned down.
1139
01:18:59,769 --> 01:19:02,565
He must've...been
some sort of creep, huh?
1140
01:19:02,634 --> 01:19:03,877
Huh, creepiest.
1141
01:19:03,946 --> 01:19:08,053
Are you ready for some action?
I got big bucks.
1142
01:19:08,122 --> 01:19:11,298
What do you think I'm doing?
Selling Girl Scout cookies?
1143
01:19:11,367 --> 01:19:13,645
What do you think
I'm doing here?
1144
01:19:15,267 --> 01:19:18,132
Hold it, Collins.
Move and you're a dead man.
1145
01:19:18,201 --> 01:19:19,202
Brende, Gavin!
1146
01:19:19,271 --> 01:19:21,446
- 'Help.'
- Let her go, Collins.
1147
01:19:21,515 --> 01:19:22,585
Drop it!
1148
01:19:22,654 --> 01:19:25,139
Stay back! Stay back,
or I'll slit her throat.
1149
01:19:25,208 --> 01:19:27,935
- I mean it.
- Let her go!
1150
01:19:28,004 --> 01:19:30,696
- Careful now.
- You stay fucking back.
1151
01:19:30,766 --> 01:19:33,561
Stop it, bitch!
1152
01:19:48,749 --> 01:19:50,026
[siren wailing]
1153
01:20:09,839 --> 01:20:11,289
[tires screeching]
1154
01:20:18,641 --> 01:20:20,643
[siren wailing continues]
1155
01:20:37,246 --> 01:20:38,350
Fuck you.
1156
01:20:43,942 --> 01:20:45,116
[gunshots]
1157
01:21:02,098 --> 01:21:03,444
[tires screeching]
1158
01:21:24,362 --> 01:21:25,535
[gunshots]
1159
01:21:34,303 --> 01:21:35,476
[tires screeching]
1160
01:22:28,564 --> 01:22:29,945
[tires screeching]
1161
01:22:36,537 --> 01:22:37,642
[crashing]
1162
01:22:39,161 --> 01:22:40,541
[grunting]
1163
01:22:40,610 --> 01:22:41,887
[siren wailing]
1164
01:22:43,475 --> 01:22:44,649
[screaming]
1165
01:22:46,064 --> 01:22:48,722
- Get out of the car.
- 'There's no way out now.'
1166
01:22:54,866 --> 01:22:56,833
[Collins screaming]
1167
01:22:58,490 --> 01:23:03,323
Oh, God, Help me.
Help, get somebody!
1168
01:23:03,392 --> 01:23:07,361
Help. Son of a bitch. Help me!
1169
01:23:08,121 --> 01:23:09,950
Help.
1170
01:23:10,019 --> 01:23:11,262
[screaming continues]
1171
01:23:23,101 --> 01:23:24,792
Help me!
1172
01:23:31,109 --> 01:23:34,009
[screaming continues]
1173
01:23:55,720 --> 01:23:58,654
[siren blaring]
1174
01:24:06,524 --> 01:24:10,252
He must have been
wearing polyester.
1175
01:24:10,321 --> 01:24:14,635
He went up like
a Roman candle.
1176
01:24:14,704 --> 01:24:20,296
So he had a little taste of hell
even before he got there, huh?
1177
01:24:20,365 --> 01:24:24,197
Speaking of hell..
1178
01:24:24,266 --> 01:24:26,854
..you look
a little toasty yourself.
1179
01:24:29,512 --> 01:24:31,238
[sighs]
1180
01:24:31,307 --> 01:24:32,308
Hmm.
1181
01:24:32,377 --> 01:24:35,415
You got good hands, Brenda.
1182
01:24:35,484 --> 01:24:37,520
I like the way you touch me.
1183
01:24:37,589 --> 01:24:40,144
I can feel the care
in them.
1184
01:24:44,148 --> 01:24:47,047
Find out
1185
01:24:47,116 --> 01:24:51,396
if anybody has
ever seen Candy's kid.
1186
01:24:51,465 --> 01:24:53,743
I don't believe
that child exists.
1187
01:24:53,812 --> 01:24:56,574
I think it's all bullshit.
1188
01:24:56,643 --> 01:25:03,374
But somehow there's Candy,
Johnny, Marissa..
1189
01:25:03,443 --> 01:25:09,104
...somehow there's,
there's some, there's some..
1190
01:25:09,173 --> 01:25:12,728
You get some rest.
1191
01:25:12,797 --> 01:25:15,938
I'm going back to work.
1192
01:25:16,007 --> 01:25:18,251
I'll check in with you later.
1193
01:25:24,257 --> 01:25:25,948
- Hey.
- Hmm?
1194
01:25:26,017 --> 01:25:30,159
Um, thanks for the flowers.
1195
01:25:30,228 --> 01:25:32,817
Keep your butt covered.
1196
01:25:32,886 --> 01:25:36,372
I need you to remain
in one piece.
1197
01:25:36,441 --> 01:25:37,856
[sighs]
1198
01:25:51,284 --> 01:25:53,596
- Come in, sergeant.
- Hello, Marissa.
1199
01:25:53,665 --> 01:25:54,908
Hi.
1200
01:25:54,977 --> 01:25:58,014
God, I'm so sorry to hear
about Jake's accident.
1201
01:25:58,083 --> 01:25:59,568
Oh, he's going to be alright.
1202
01:25:59,637 --> 01:26:04,228
Whoever made that Mickey Mouse
bomb is sure an idiot.
1203
01:26:04,297 --> 01:26:06,299
Well, I know you
must feel terrible.
1204
01:26:06,368 --> 01:26:09,992
Well, I didn't come here for
solace. I need some information.
1205
01:26:10,061 --> 01:26:13,789
Jake told me that you used to be
acquainted with Johnny Malone?
1206
01:26:13,858 --> 01:26:15,135
That's right.
1207
01:26:15,204 --> 01:26:18,276
And Candy Johnson.
Do you know her? The actress?
1208
01:26:18,345 --> 01:26:19,484
No.
1209
01:26:19,553 --> 01:26:21,590
Well, Candy and Johnny
have both disappeared
1210
01:26:21,659 --> 01:26:25,525
and I'm sure they're together.
Have you any ideas?
1211
01:26:25,594 --> 01:26:27,527
Oh, God, no.
1212
01:26:27,596 --> 01:26:32,325
It's been years since I've even
talked to that scum Johnny.
1213
01:26:32,394 --> 01:26:34,430
Can I fix you a drink?
1214
01:26:34,499 --> 01:26:36,881
Mmm, maybe some coffee.
1215
01:26:38,883 --> 01:26:41,817
[slow rock music]
1216
01:26:52,241 --> 01:26:53,311
Wanda!
1217
01:26:55,969 --> 01:26:57,350
- 'Hi!'
- Hi.
1218
01:26:57,419 --> 01:26:59,904
- What have you got for me?
- I got your glasses.
1219
01:26:59,973 --> 01:27:01,699
Thanks.
And what else?
1220
01:27:01,768 --> 01:27:04,357
Where did you come from?
I just got this info.
1221
01:27:04,426 --> 01:27:06,462
I've got a sixth sense.
What is it?
1222
01:27:06,531 --> 01:27:08,568
Lookit, Johnny is shacked up
with this dancer
1223
01:27:08,637 --> 01:27:11,364
who happens to be
at the same club that Jake's at.
1224
01:27:11,433 --> 01:27:12,951
You know where
this dancer lives?
1225
01:27:13,020 --> 01:27:16,231
No. Did you know that Johnny
is a hot item these days?
1226
01:27:16,300 --> 01:27:18,129
- He's not only hot with cops.
- Yeah.
1227
01:27:18,198 --> 01:27:20,925
You've any idea where
I might be able to find him?
1228
01:27:20,994 --> 01:27:24,411
Well, lookit, he's usually
at this club around 10.
1229
01:27:24,480 --> 01:27:26,068
Right. Thanks, Wanda.
1230
01:27:26,137 --> 01:27:28,243
- I owe you one.
- I know you do.
1231
01:27:31,384 --> 01:27:34,628
- Take care.
- 'Alright. Bye.'
1232
01:27:34,697 --> 01:27:35,802
[sighs]
1233
01:27:35,871 --> 01:27:38,805
[upbeat music]
1234
01:27:47,986 --> 01:27:50,057
I'm looking for Johnny Malone.
1235
01:27:52,991 --> 01:27:54,993
Corner table at the bar.
1236
01:27:55,062 --> 01:27:56,098
Thanks.
1237
01:28:00,930 --> 01:28:02,277
Hello, Johnny.
1238
01:28:05,003 --> 01:28:08,248
May I sit down? I've been
looking all over for you
1239
01:28:08,317 --> 01:28:10,802
- Where have you been holed up?
- None of your business.
1240
01:28:10,871 --> 01:28:13,840
That's no way to treat
an old friend.
1241
01:28:13,909 --> 01:28:16,567
Hey, too bad about Jake, huh?
1242
01:28:18,845 --> 01:28:20,847
Sympathetic fellow,
aren't you?
1243
01:28:20,916 --> 01:28:24,506
- Yeah.
- Come on. Don't you like me?
1244
01:28:24,575 --> 01:28:26,577
I don't know
what you mean.
1245
01:28:26,646 --> 01:28:31,306
Well, uh...don't you find me
physically attractive?
1246
01:28:32,893 --> 01:28:35,102
You're okay.
1247
01:28:35,171 --> 01:28:39,555
Well, uh, would you like
to make love to me?
1248
01:28:39,624 --> 01:28:41,902
'I don't go around
fucking cops.'
1249
01:28:41,971 --> 01:28:43,525
[Brenda]
'Come on, Johnny.'
1250
01:28:46,010 --> 01:28:47,322
Okay.
1251
01:28:49,979 --> 01:28:51,740
Let's go someplace.
1252
01:28:53,638 --> 01:28:56,814
So you must have been
with lots of girls?
1253
01:28:56,883 --> 01:28:58,402
[scoffs]
Yeah.
1254
01:28:58,471 --> 01:29:01,266
Yeah, I've had my share.
1255
01:29:01,336 --> 01:29:03,199
Candy Johnson?
1256
01:29:03,268 --> 01:29:08,135
- Yeah, you know that.
- Yeah, you and many others.
1257
01:29:08,204 --> 01:29:10,966
Yeah? Well, it's
a loose town, huh?
1258
01:29:14,038 --> 01:29:16,937
What is it about you
that all the girls like?
1259
01:29:23,461 --> 01:29:26,326
You're serious, huh?
1260
01:29:26,395 --> 01:29:28,777
Dead serious.
1261
01:29:29,950 --> 01:29:33,160
Hey, what about Jake?
1262
01:29:34,714 --> 01:29:36,163
Jake's not here.
1263
01:29:40,892 --> 01:29:42,618
Mmm.
1264
01:29:42,687 --> 01:29:44,896
You smell so good.
1265
01:29:44,965 --> 01:29:48,106
Yeah?
You like it?
1266
01:29:48,175 --> 01:29:49,591
It's you.
1267
01:29:52,352 --> 01:29:54,699
You know..
1268
01:29:54,768 --> 01:29:57,219
...Marissa says
you're a great lover.
1269
01:30:00,291 --> 01:30:01,948
What are you talkin' about?
1270
01:30:02,017 --> 01:30:04,226
Hey!
1271
01:30:04,295 --> 01:30:07,781
What do you think we girls
talk about? Make-up and hair?
1272
01:30:07,850 --> 01:30:10,819
We talk about guys.
1273
01:30:10,888 --> 01:30:13,994
Yeah? Well, what did she say?
1274
01:30:14,063 --> 01:30:17,032
She says you're the best.
1275
01:30:17,101 --> 01:30:21,036
Except...you got scared
1276
01:30:21,105 --> 01:30:22,313
and ran away.
1277
01:30:22,382 --> 01:30:26,006
Yeah?
Look, I'm not sayin' nothin'.
1278
01:30:26,075 --> 01:30:27,387
Hey, Johnny.
1279
01:30:27,456 --> 01:30:30,321
You don't have to say nothin'
that I don't already know.
1280
01:30:30,390 --> 01:30:32,634
I know you made out
with both of them.
1281
01:30:32,703 --> 01:30:33,773
So what?
1282
01:30:33,842 --> 01:30:36,465
So now I don't know
which one of those bitches
1283
01:30:36,534 --> 01:30:38,398
framed you for murder.
1284
01:30:38,467 --> 01:30:40,814
What? W-w-what?
Framed me?
1285
01:30:40,883 --> 01:30:43,852
You're a bigger fool than
I thought you were, Johnny.
1286
01:30:47,372 --> 01:30:49,685
- Hey, wait, wait, wait. Whoa!
- Back off.
1287
01:30:52,861 --> 01:30:53,965
Hey..
1288
01:30:54,034 --> 01:30:56,865
...you'll never know
what you missed.
1289
01:30:56,934 --> 01:31:00,316
I'll just have
to make a wild guess.
1290
01:31:00,385 --> 01:31:03,527
You...are a liar.
1291
01:31:03,596 --> 01:31:05,252
And a cop.
1292
01:31:08,635 --> 01:31:10,706
Thanks for the call, huh.
1293
01:31:10,775 --> 01:31:13,398
It does look good on the record.
1294
01:31:13,468 --> 01:31:15,504
You're a good cop, Fred.
You deserve it.
1295
01:31:15,573 --> 01:31:17,023
Yeah, I know.
1296
01:31:17,092 --> 01:31:19,335
So what are you gonna do
1297
01:31:19,404 --> 01:31:21,303
now that you've got
some time off?
1298
01:31:21,372 --> 01:31:23,132
When Jake get's
out of the hospital
1299
01:31:23,201 --> 01:31:25,031
we're moving in together.
1300
01:31:25,100 --> 01:31:26,688
No!
1301
01:31:26,757 --> 01:31:27,792
You're kidding.
1302
01:31:27,861 --> 01:31:30,312
Hey, that's terrific.
1303
01:31:30,381 --> 01:31:34,212
So I'm gonna use my spare time
to find us a bigger place.
1304
01:31:34,281 --> 01:31:36,939
You're breakin' my heart,
you know that?
1305
01:31:37,008 --> 01:31:38,458
Take care, Fred.
1306
01:31:38,527 --> 01:31:40,253
- Brenda!
- Come on. Come on.
1307
01:31:40,322 --> 01:31:42,531
- Hey, guys! Hold on to her.
- You're sick!
1308
01:31:42,600 --> 01:31:45,845
This guy is manhandling me
and for no reason.
1309
01:31:45,914 --> 01:31:47,743
What did she do this time?
1310
01:31:47,812 --> 01:31:50,228
I'm arresting her for
lewd and indecent exposure.
1311
01:31:50,297 --> 01:31:51,471
What?
1312
01:31:51,540 --> 01:31:53,059
I caught her dancing half nude
1313
01:31:53,128 --> 01:31:55,026
in front of
Vinnie's Bar And Grill.
1314
01:31:55,095 --> 01:31:57,960
You're like totally
off your rocker.
1315
01:31:58,029 --> 01:32:00,549
Wanda, I'm shocked.
1316
01:32:00,618 --> 01:32:02,447
Not nearly as shocked as Vinnie.
1317
01:32:02,517 --> 01:32:05,140
He ain't seen a broad
naked in 20 years.
1318
01:32:05,209 --> 01:32:06,348
Come on. Let's go.
1319
01:32:06,417 --> 01:32:09,385
Brenda, it ain't fair.
You gotta get me outta this.
1320
01:32:09,454 --> 01:32:11,422
God, you owe me one.
1321
01:32:11,491 --> 01:32:14,011
I will Wanda.
I need some time.
1322
01:32:14,080 --> 01:32:16,151
Well, like when?
When?
1323
01:32:16,220 --> 01:32:17,773
Let her go.
1324
01:32:17,842 --> 01:32:19,361
I owe her.
1325
01:32:20,983 --> 01:32:23,089
I owe her.
1326
01:32:23,745 --> 01:32:24,642
[scoffs]
1327
01:32:27,300 --> 01:32:30,614
[Jake]
'"And possibly
I like the thrill'
1328
01:32:30,683 --> 01:32:36,930
"of under me, you, so quiet.
1329
01:32:36,999 --> 01:32:39,795
- You."
- Oh.
1330
01:32:41,245 --> 01:32:42,729
Jake.
1331
01:32:42,798 --> 01:32:44,075
Yeah.
1332
01:32:44,144 --> 01:32:46,733
Do you think we have
a chance together?
1333
01:32:48,597 --> 01:32:52,946
You mean like,
uh...permanently?
1334
01:32:53,015 --> 01:32:55,431
Yeah. Something like that.
1335
01:32:57,641 --> 01:33:00,954
Well, I think..
1336
01:33:01,023 --> 01:33:05,925
...that's
a distinct possibility.
1337
01:33:19,386 --> 01:33:22,217
There's nothing that gives one
a sense of instant power
1338
01:33:22,286 --> 01:33:24,357
like having this in your hands.
1339
01:33:25,841 --> 01:33:27,498
But how could you..
1340
01:33:27,567 --> 01:33:30,950
I mean isn't that hard to shoot?
1341
01:33:31,019 --> 01:33:33,193
Not for me.
1342
01:33:33,262 --> 01:33:35,161
Hmm.
1343
01:33:35,230 --> 01:33:37,404
I've always loved guns..
1344
01:33:37,473 --> 01:33:40,891
...ever since I was a kid.
1345
01:33:40,960 --> 01:33:43,756
I guess it's the boy in me.
1346
01:33:43,825 --> 01:33:46,724
[intense music]
1347
01:34:04,846 --> 01:34:08,263
Now there's no one.
1348
01:34:08,332 --> 01:34:10,472
There's no one to keep us apart.
1349
01:34:12,647 --> 01:34:13,717
[music continues]
1350
01:34:16,374 --> 01:34:17,652
Oh, yeah.
1351
01:34:24,244 --> 01:34:27,178
[music continues]
1352
01:34:32,908 --> 01:34:35,566
Good evening, ladies.
1353
01:34:35,635 --> 01:34:37,844
You probably gonna want
to put some clothes on.
1354
01:34:37,913 --> 01:34:40,364
The heater in my car
doesn't work.
1355
01:34:45,403 --> 01:34:47,095
Don't do anything stupid.
1356
01:34:47,164 --> 01:34:49,580
You've already been dumb enough.
1357
01:34:49,649 --> 01:34:52,825
'The thing that gets me
is why?'
1358
01:34:54,136 --> 01:34:56,656
You killed two people.
1359
01:34:56,725 --> 01:34:58,934
You tried to kill two more
1360
01:34:59,003 --> 01:35:02,697
and for what?
For what?
1361
01:35:02,766 --> 01:35:05,596
So you can make love
to each other?
1362
01:35:05,665 --> 01:35:07,218
Is that it?
1363
01:35:12,361 --> 01:35:13,949
I swear..
1364
01:35:14,018 --> 01:35:18,367
...I don't understand anything
about anything in this world.
1365
01:35:19,990 --> 01:35:21,336
Come on. Get up.
1366
01:35:21,405 --> 01:35:24,339
[soft rock music]
1367
01:35:29,137 --> 01:35:31,001
Hey, baby.
1368
01:35:31,070 --> 01:35:32,968
You wanna date?
1369
01:35:33,037 --> 01:35:35,212
Just tell me how you like it?
1370
01:35:35,281 --> 01:35:38,180
I'll like it any way
you wanna give it to me.
1371
01:35:40,113 --> 01:35:41,528
[screaming]
1372
01:36:20,257 --> 01:36:23,191
[Shauntese singing
"Only Game In Town"]
1373
01:36:23,260 --> 01:36:25,469
♪ Another hot night ♪
1374
01:36:25,538 --> 01:36:30,094
♪ In the city ♪
1375
01:36:30,163 --> 01:36:32,338
♪ And all the lights are ♪
1376
01:36:32,407 --> 01:36:36,963
♪ Turnin' red ♪
1377
01:36:37,032 --> 01:36:41,519
♪ I know that you'll be
around to get me ♪
1378
01:36:44,212 --> 01:36:49,217
♪ 'Cause I'm the best
that you can get ♪
1379
01:36:49,286 --> 01:36:51,219
♪ Oh ♪
1380
01:36:51,288 --> 01:36:54,567
♪ Will you be ready for love ♪
1381
01:36:54,636 --> 01:36:58,674
♪ Or are you just
messin' around ♪
1382
01:36:58,743 --> 01:37:02,920
♪ 'Cause if you're lookin'
for someone else ♪
1383
01:37:02,989 --> 01:37:06,337
♪ You just might find
this heart's ♪
1384
01:37:06,406 --> 01:37:11,411
♪ The only game in town ♪
1385
01:37:11,480 --> 01:37:13,862
♪ Oh ♪
1386
01:37:16,175 --> 01:37:20,731
♪ Streets are callin' out
your number ♪
1387
01:37:23,285 --> 01:37:27,600
♪ I hear the voice
inside my head ♪
1388
01:37:30,327 --> 01:37:35,263
♪ I got so much
I wanna show you ♪
1389
01:37:37,368 --> 01:37:42,304
♪ 'Cause I'm the best
that you can get ♪
1390
01:37:42,373 --> 01:37:44,341
♪ Oh ♪
1391
01:37:44,410 --> 01:37:47,827
♪ Will you be ready for love ♪
1392
01:37:47,896 --> 01:37:51,762
♪ Or are you just
messin' around ♪
1393
01:37:51,831 --> 01:37:56,146
♪ 'Cause if you're lookin'
for someone else ♪
1394
01:37:56,215 --> 01:37:59,321
♪ You just might find
this heart's ♪
1395
01:37:59,390 --> 01:38:04,879
♪ The only game in town ♪
1396
01:38:35,323 --> 01:38:37,497
♪ Oh ♪
1397
01:38:37,566 --> 01:38:40,949
♪ Will you be ready for love ♪
1398
01:38:41,018 --> 01:38:44,953
♪ Or are you just
messin' around ♪
1399
01:38:45,022 --> 01:38:49,337
♪ 'Cause if you're lookin'
for someone else ♪
1400
01:38:49,406 --> 01:38:52,547
♪ You just might find
this heart's ♪
1401
01:38:52,616 --> 01:38:59,416
♪ The only game in town ♪♪
1402
01:39:00,305 --> 01:40:00,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9x64y
Help other users to choose the best subtitles
98545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.