All language subtitles for Reunion.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,416 {\an8}PLOVDIV JULY 10TH 1994 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,250 --> 00:00:31,666 Lechkov gets the ball and… goal! 5 00:00:32,458 --> 00:00:39,250 In three minutes, our team stroke this unbelievable blow! 6 00:00:39,333 --> 00:00:41,791 Leave it there, I know how it works. 7 00:00:42,583 --> 00:00:45,666 Now they are going to pay the German team back! 8 00:00:47,041 --> 00:00:51,583 Let us see how it goes just twenty minutes before the end of the match. 9 00:00:51,666 --> 00:00:53,000 Once again… 10 00:01:07,041 --> 00:01:08,916 Those are the hardest minutes… 11 00:01:09,541 --> 00:01:11,208 Laura! 12 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 Laura! 13 00:01:14,666 --> 00:01:16,500 -Hey! -It's 2-1 for us! 14 00:01:16,583 --> 00:01:19,166 My Dad turned the table over with joy! 15 00:01:19,250 --> 00:01:22,625 -We're off to the… hill. -Great. 16 00:01:22,708 --> 00:01:25,333 Come on, guys. He is stuttering again. 17 00:01:25,416 --> 00:01:28,583 -Bye, Laura. -Bye, guys! 18 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 Leave him, Fatty. 19 00:01:37,083 --> 00:01:40,708 I was going to tell you, but we got together at the last moment. 20 00:01:41,500 --> 00:01:42,875 May I join you? 21 00:01:43,750 --> 00:01:47,416 We will be late. Maybe for the semi-finals, should we qualify. 22 00:01:56,250 --> 00:01:58,333 My brother ate those in Hungary! 23 00:01:59,208 --> 00:02:00,791 He said they were smashing! 24 00:02:03,500 --> 00:02:06,125 Come on, we told you to leave that loser. 25 00:02:06,208 --> 00:02:08,208 He's my cousin after all. 26 00:02:08,291 --> 00:02:11,291 radio 27 00:02:29,083 --> 00:02:31,958 The Bulgarians are playing in the best way. 28 00:02:32,041 --> 00:02:34,791 Time is running out… 29 00:02:34,875 --> 00:02:37,500 And that was it! 30 00:02:40,291 --> 00:02:44,208 Bulgaria qualifies for the World Cup semi-finals! 31 00:02:45,666 --> 00:02:47,583 The best day of my life! 32 00:02:47,666 --> 00:02:50,708 It will be when you make sex for the first time. 33 00:02:50,791 --> 00:02:52,791 -So you know it all. -I do. 34 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 The nurse at the doctor's… 35 00:02:54,958 --> 00:02:57,000 -No one believes it. -I know. 36 00:02:57,750 --> 00:03:01,166 -I thought you'd take Laura. -I thought you'd do it. 37 00:03:01,250 --> 00:03:05,041 What for? Laura said she wouldn't make sex before she's turned 18. 38 00:03:05,791 --> 00:03:09,041 Stop! It's the four of us getting together one last time 39 00:03:09,125 --> 00:03:11,291 cause we may not see each other again. 40 00:03:11,375 --> 00:03:14,583 -Yes, we will! -But you are all leaving, aren't you? 41 00:03:14,666 --> 00:03:18,958 Then let's make a deal. Should we never see each other again… 42 00:03:19,041 --> 00:03:20,291 Which no one believes. 43 00:03:20,375 --> 00:03:26,666 Should we never see each other again until we've turned 30 or 40 let's say… 44 00:03:26,750 --> 00:03:31,708 -Let us meet again here in… -25 years. 45 00:03:32,333 --> 00:03:35,416 We'll be old men. We won't be able to climb up here. 46 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 -We'll be here again in 25 years. -If we haven't got the Alzheimer's. 47 00:03:41,458 --> 00:03:42,583 So it's a deal. 48 00:03:45,791 --> 00:03:48,166 One, two, three! 49 00:03:54,375 --> 00:03:57,791 {\an8}PLOVDIV 2019 50 00:04:12,000 --> 00:04:12,875 Fatty? 51 00:04:15,541 --> 00:04:16,791 Hey, Fatty! 52 00:04:18,166 --> 00:04:20,250 -Fatty! -You're mistaken, man. 53 00:04:21,166 --> 00:04:25,375 Oh, sorry, my bad. Just don't take me for a… 54 00:04:25,458 --> 00:04:27,166 It's high time you admitted! 55 00:04:32,291 --> 00:04:34,250 I thought no one else would come. 56 00:04:34,916 --> 00:04:38,500 I'm sorry, mister, I don't know what you're talking about. 57 00:04:38,583 --> 00:04:41,416 I am to meet a person at least ten years younger. 58 00:04:41,500 --> 00:04:45,250 What a coincidence, I'd say the same about you. 59 00:04:48,458 --> 00:04:49,291 Deyan? 60 00:04:50,375 --> 00:04:51,291 Vicky? 61 00:04:51,875 --> 00:04:55,416 Wait a minute, how do I know it is really you? 62 00:04:55,500 --> 00:04:58,583 People know me from TV, you know. 63 00:04:59,375 --> 00:05:02,625 -From TV? -Stop pretending. 64 00:05:02,708 --> 00:05:05,166 How do I know you're not some fans of mine? 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,875 -Oh, really? -That's exactly what I'm asking. 66 00:05:13,208 --> 00:05:14,541 Hey, Diddy! 67 00:05:17,000 --> 00:05:18,250 Well, yes… 68 00:05:21,416 --> 00:05:23,583 It was expected to be a little awkward. 69 00:05:24,708 --> 00:05:27,000 It's been many years, so it's quite normal. 70 00:05:28,375 --> 00:05:29,583 So what do we do now? 71 00:05:30,250 --> 00:05:32,833 Where is Fatty? It was his idea after all. 72 00:05:32,916 --> 00:05:36,083 -I've organized the reunion. -No, it was him. 73 00:05:36,166 --> 00:05:38,625 -I made the group on Facebook. -Wait. 74 00:05:38,708 --> 00:05:44,375 Remember how I told you we would be gaga by now? And so it's a fact. 75 00:05:44,458 --> 00:05:47,791 Here is Fatty. Still lives in Plovdiv. No profile picture. 76 00:05:47,875 --> 00:05:49,500 Still hasn't died of obesity. 77 00:05:54,458 --> 00:05:56,750 Honestly, how do you make money with that? 78 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 {\an8}Why wouldn't I? 79 00:06:36,625 --> 00:06:37,875 It's here, isn't it? 80 00:06:38,916 --> 00:06:40,333 -I guess it is. -It is. 81 00:06:42,541 --> 00:06:44,041 -What's the matter? -What? 82 00:06:53,000 --> 00:06:55,291 -Why are we hiding? -Wait. 83 00:06:56,041 --> 00:06:57,208 Isn't that him? 84 00:06:58,916 --> 00:07:02,666 -He looks a bit like… -His cousin. But it’s not him. 85 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 -Isn't he? -Are you sure? 86 00:07:06,791 --> 00:07:07,666 It's not him. 87 00:07:16,708 --> 00:07:18,708 -What is it? -A letter of eviction. 88 00:07:22,041 --> 00:07:23,291 Fatty! 89 00:07:26,791 --> 00:07:28,125 -Hello. -Good morning! 90 00:07:28,208 --> 00:07:29,541 We're looking for Fatty. 91 00:07:32,291 --> 00:07:35,166 How many times have I told you not to call me that! 92 00:07:35,250 --> 00:07:36,291 Alex, is that you? 93 00:07:37,375 --> 00:07:39,375 -This is Fatty! -Good for you! 94 00:07:39,916 --> 00:07:41,416 Just look at him! 95 00:07:42,291 --> 00:07:45,625 -You're so fit! -We won't call you Fatty any more. 96 00:07:45,708 --> 00:07:47,208 Call me whatever you like. 97 00:07:47,291 --> 00:07:51,250 -He's so fit, he's not Fatty anymore. -Come on in! 98 00:07:51,958 --> 00:07:55,083 Honestly, I thought no one would remember our reunion. 99 00:07:55,166 --> 00:07:57,958 Without Facebook I wouldn't have recognized you. 100 00:07:58,041 --> 00:08:01,250 -But you'd have recognized me. -Alex. 101 00:08:02,833 --> 00:08:05,625 Deyan and I came from abroad and I wrote it to you. 102 00:08:05,708 --> 00:08:08,500 I came from Sofia and refused a Tashkent tour! 103 00:08:09,291 --> 00:08:10,625 Was your cousin outside? 104 00:08:14,125 --> 00:08:15,250 Right. 105 00:08:16,416 --> 00:08:17,875 Is he connected with this? 106 00:08:22,083 --> 00:08:24,125 I'm sorry I stood you up. 107 00:08:24,833 --> 00:08:27,416 I just don't feel like things like these. 108 00:08:30,541 --> 00:08:32,083 Is this because of that dumbass? 109 00:08:33,208 --> 00:08:34,083 Yes… 110 00:08:36,333 --> 00:08:37,666 He is taking the house. 111 00:08:38,375 --> 00:08:40,875 He practically owns it already. 112 00:08:40,958 --> 00:08:43,916 You mean this house? But you grew up in it. 113 00:08:44,833 --> 00:08:47,000 And more importantly, we grew up in it! 114 00:08:47,083 --> 00:08:50,041 Not that it matters more, but… Okay, I shut up. 115 00:08:54,416 --> 00:08:58,041 I'm sorry once again that you had to tramp all this way. 116 00:09:00,583 --> 00:09:01,875 Alex! 117 00:09:24,000 --> 00:09:25,791 I really liked it, Vanya. 118 00:09:27,833 --> 00:09:30,458 -It's Tanya. -Yes, of course. 119 00:09:30,541 --> 00:09:31,708 Tanya. 120 00:09:33,291 --> 00:09:38,583 Listen. Now, when I go to Tajikistan or Kyrgyzstan… What was it? 121 00:09:40,916 --> 00:09:43,708 Have they seen the series there? 122 00:09:46,500 --> 00:09:49,333 Uzbekistan, yes. Is there someone who… 123 00:09:51,375 --> 00:09:53,166 So no one knows me there? 124 00:09:53,708 --> 00:09:54,791 Wait a minute. 125 00:09:54,875 --> 00:09:56,250 Who will I perform for? 126 00:10:00,083 --> 00:10:02,833 Bulgarians? In a restaurant? 127 00:10:08,875 --> 00:10:12,166 Okay, listen, I accept. 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,125 But it stays between us, no one should know, okay? 129 00:10:17,708 --> 00:10:21,666 Uzbekistan, yes. A star of my class! Okay, bye. 130 00:10:24,625 --> 00:10:28,625 The plane will be on autopilot, of course. 131 00:10:28,708 --> 00:10:31,291 The cockpit was so small last time. 132 00:10:31,375 --> 00:10:32,458 No driver for me? 133 00:10:38,166 --> 00:10:41,416 I'm worried without abduction and ransom insurance. 134 00:10:41,500 --> 00:10:42,458 Say meow. 135 00:10:43,500 --> 00:10:45,583 What do you mean no one'd abduct me! 136 00:10:47,000 --> 00:10:48,041 Woof! 137 00:10:51,208 --> 00:10:52,333 I'll call you back. 138 00:10:53,041 --> 00:10:54,166 I have to go. 139 00:10:54,875 --> 00:10:56,250 This is super weird. 140 00:10:56,333 --> 00:10:58,916 I'm surprised there's an airport in Tashkent! 141 00:10:59,000 --> 00:10:59,958 Very funny! 142 00:11:00,875 --> 00:11:02,125 Next, please. 143 00:11:07,291 --> 00:11:08,500 Next, please. 144 00:11:19,708 --> 00:11:21,083 Oh God! 145 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 My luggage! 146 00:11:48,958 --> 00:11:53,625 Now. Taking the house back won't be that easy. 147 00:11:55,041 --> 00:11:58,208 Fatty's cousin… I have to stop calling him that. 148 00:11:58,291 --> 00:12:01,500 That loser Branimir is not a loser anymore. 149 00:12:04,208 --> 00:12:06,541 His shares have gone up. 150 00:12:06,625 --> 00:12:09,583 Many of the shops in the center are his property. 151 00:12:13,125 --> 00:12:17,375 However, he personally checks each one of them every morning. 152 00:12:33,125 --> 00:12:37,291 -The referee totally fucked everything up. -He was so unfair. 153 00:12:42,041 --> 00:12:43,291 Good morning! 154 00:12:44,166 --> 00:12:47,500 Welcome to our city! What brings you here? 155 00:12:48,583 --> 00:12:51,875 Some fun, eh? Zhoro, come here! 156 00:12:52,541 --> 00:12:54,916 -Do you know him? -Who is he? 157 00:12:55,000 --> 00:12:57,250 He is the one from… Who were you? 158 00:12:58,833 --> 00:13:00,458 -He is Ivan. -I am not Ivan. 159 00:13:01,333 --> 00:13:03,500 -He's not Ivan. -No. He's Andrey! 160 00:13:03,583 --> 00:13:05,916 -I am not Andrey. -Who are you then? 161 00:13:06,000 --> 00:13:08,875 -My name is Angel Damyanov. -Angel Damyanov! 162 00:13:10,375 --> 00:13:12,750 Angel Damyanov! Come take a picture. 163 00:13:12,833 --> 00:13:14,791 Come on! Take a picture. 164 00:13:14,875 --> 00:13:16,208 Come here. 165 00:13:16,291 --> 00:13:19,166 -Okay, I will, but this isn't him. -Wait! 166 00:13:19,250 --> 00:13:21,583 -Hey, wait! -Just one picture… 167 00:13:23,208 --> 00:13:25,791 How do you follow a person if you are famous? 168 00:13:25,875 --> 00:13:29,500 -With a newspaper. -What age do you live in? 169 00:13:30,041 --> 00:13:33,541 A tablet would be more realistic. You're such a loser. 170 00:13:33,625 --> 00:13:36,750 I was at the rowing base with a newspaper today. 171 00:13:36,833 --> 00:13:41,666 Here's the situation. Branko organizes a charity sports event every year. 172 00:13:41,750 --> 00:13:44,750 He's got a sports team and guess who always wins! 173 00:13:44,833 --> 00:13:46,000 -Who? -His team! 174 00:13:46,083 --> 00:13:48,125 Young men in their twenties. 175 00:13:49,541 --> 00:13:51,500 I followed him to the bank. 176 00:13:59,541 --> 00:14:02,458 Good morning! Mr. Grozev is going to see you now. 177 00:14:08,333 --> 00:14:12,500 What I saw there… We have all the reasons to be worried. 178 00:14:13,291 --> 00:14:16,958 -It's a pleasure working with you. -You too. Have a nice day! 179 00:14:37,041 --> 00:14:38,208 So what do we do now? 180 00:14:38,916 --> 00:14:43,000 Why are we following him? Why don't we just talk to him? 181 00:14:43,083 --> 00:14:47,000 Why are we following him? And what shall we tell him, genius? 182 00:14:47,083 --> 00:14:50,625 -We'll simply buy the house back. -Exactly. 183 00:14:50,708 --> 00:14:53,750 "Hello, here's the money, thanks, bye." 184 00:14:53,833 --> 00:14:57,458 Right. But I am an actor in Bulgaria. 185 00:14:57,541 --> 00:15:03,166 How does this sound to you when you add a house buyback? 186 00:15:03,250 --> 00:15:06,750 I work in a bank. I know how this works. 187 00:15:06,833 --> 00:15:11,083 Working in a bank and owning one are two diametrically opposite things. 188 00:15:11,166 --> 00:15:12,250 Take a look, pal. 189 00:15:13,583 --> 00:15:16,000 Consumer loan. Click. 190 00:15:17,333 --> 00:15:22,083 Just enter your ID number and you will have the money in 24 hours. 191 00:15:29,500 --> 00:15:32,041 Oh God, I'm devastated! 192 00:15:37,750 --> 00:15:41,791 When my assistant told me your names, I thought she was joking. 193 00:15:42,333 --> 00:15:47,125 I can't believe my eyes, a TV star in my office! 194 00:15:47,208 --> 00:15:51,500 I'm glad to see you, guys. How long has it been, 15 years? 195 00:15:52,083 --> 00:15:53,416 -Twenty years! -Twenty? 196 00:15:53,500 --> 00:15:57,708 Shut up! How time does fly! 197 00:15:58,208 --> 00:16:01,291 You must be busy, so we'll get straight to the point. 198 00:16:01,375 --> 00:16:06,500 I am not busy at all with all these people here working for me. 199 00:16:07,458 --> 00:16:10,458 It sounded like I was bragging. Sorry, just my ego. 200 00:16:10,541 --> 00:16:12,458 We have to celebrate. 201 00:16:12,541 --> 00:16:16,875 -We need to drink to that. -Okay. 202 00:16:18,125 --> 00:16:19,083 No. 203 00:16:19,166 --> 00:16:22,458 -In fact, no need to. -Fine. But you're missing a lot. 204 00:16:22,541 --> 00:16:26,625 -We're here because of Alex. -Yes? Oh, you mean Fatty? 205 00:16:27,250 --> 00:16:29,750 I must stop calling him that, he is so fit! 206 00:16:29,833 --> 00:16:31,875 -He's got an eight-pack. -Shut up! 207 00:16:32,500 --> 00:16:36,375 Branko, we know that you own the house now. 208 00:16:36,458 --> 00:16:39,291 We're here to buy it and give it back to Alex. 209 00:16:40,583 --> 00:16:42,541 That's very noble of you. 210 00:16:42,625 --> 00:16:46,625 The house is his only possession. And we grew up in it, too. 211 00:16:46,708 --> 00:16:49,500 Exactly. We have everything prepared. 212 00:16:49,583 --> 00:16:51,375 -Yes? -Look at the documents. 213 00:16:54,250 --> 00:16:57,083 You sign here. And this is the amount. 214 00:16:58,125 --> 00:16:59,791 Then you push this button… 215 00:17:02,166 --> 00:17:03,916 -You get the money. -Same day! 216 00:17:04,000 --> 00:17:05,583 Just look how easy it is! 217 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 I can't sell you the house, guys. I'm really sorry. 218 00:17:10,916 --> 00:17:14,166 -If you want more… -No, it's for business reasons. 219 00:17:14,250 --> 00:17:19,083 I'll demolish the house and build quite a profitable hotel there. 220 00:17:19,166 --> 00:17:21,750 The house is a cultural monument. 221 00:17:21,833 --> 00:17:24,583 Don't be naive! You know how things work. 222 00:17:24,666 --> 00:17:29,333 I will burn it, the roof will collapse and the house will be ruined. 223 00:17:32,666 --> 00:17:34,125 You may go now. Sorry. 224 00:17:36,125 --> 00:17:37,416 I have nothing to say. 225 00:17:40,708 --> 00:17:41,958 I do, but I'll save it. 226 00:17:47,250 --> 00:17:50,083 Actually, there's another option. 227 00:17:53,750 --> 00:17:57,333 I need to calm down and stop playing that role. 228 00:17:58,000 --> 00:18:03,208 It's been twenty years of waiting for this moment, 229 00:18:03,291 --> 00:18:07,416 me sipping whiskey and smoking while you're waiting for my decision. 230 00:18:07,916 --> 00:18:09,750 Oh, it feels so good! 231 00:18:12,625 --> 00:18:14,000 After all you did… 232 00:18:15,000 --> 00:18:20,791 If it wasn't for you, maybe I wouldn't have become ambitious and successful. 233 00:18:20,875 --> 00:18:23,916 But my ego is tickling me to pay you back, 234 00:18:24,416 --> 00:18:26,416 to make you depend on me somehow. 235 00:18:27,708 --> 00:18:31,208 Can we hear the option or will this sentimental talk continue? 236 00:18:31,291 --> 00:18:35,666 It wasn't sentimental, but a monologue of retribution, 237 00:18:35,750 --> 00:18:37,458 there is some difference. 238 00:18:37,541 --> 00:18:39,125 Here's the other option: 239 00:18:40,916 --> 00:18:43,791 You will participate in a marathon organized by me 240 00:18:43,875 --> 00:18:47,708 and you have to qualify in the top three of five competing teams. 241 00:18:48,250 --> 00:18:49,833 As a team, the four of you. 242 00:18:50,833 --> 00:18:53,791 The same team that wouldn't let me in. 243 00:18:55,208 --> 00:18:58,416 If you succeed, I'll give the house back to your friend. 244 00:19:00,916 --> 00:19:03,375 Ask Vicky for details about the marathon. 245 00:19:03,458 --> 00:19:07,583 He was watching me at the rowing base hidden behind a yellow newspaper. 246 00:19:07,666 --> 00:19:09,750 It was real fun. 247 00:19:09,833 --> 00:19:13,833 And you, Acho, Ivan, Andrey or whatever they called you. 248 00:19:13,916 --> 00:19:16,375 It was fun, you following me and hiding behind a cup. 249 00:19:18,375 --> 00:19:22,708 Or you, Mr. Banker with your deep relationship with an ATM machine. 250 00:19:25,166 --> 00:19:31,666 You heard my terms. Now off to your training practices or whatever. 251 00:19:36,583 --> 00:19:37,708 This feels fucking great! 252 00:19:41,916 --> 00:19:43,500 -No way! -Wait. 253 00:19:43,583 --> 00:19:49,208 This is another scheme of Branko's who only wishes to humiliate us. 254 00:19:49,291 --> 00:19:51,083 -But we can… -No point. 255 00:19:51,166 --> 00:19:55,083 I appreciate that, but it's a waste of time. Thank you. No point. 256 00:19:59,333 --> 00:20:00,958 -This went well. -You think so? 257 00:20:01,750 --> 00:20:06,166 -This is sarcasm, Vicky. -Please warn me when you're joking. 258 00:20:06,250 --> 00:20:07,416 -If you pay. -No change. 259 00:20:07,500 --> 00:20:09,833 -What do we do now? -We go on. 260 00:20:13,291 --> 00:20:16,166 Do you think that was sarcasm? 261 00:20:16,250 --> 00:20:18,875 No, it's not! When I say something, I mean it. 262 00:20:29,208 --> 00:20:33,041 If we climb the hill like we used to, then we have a chance. 263 00:20:33,875 --> 00:20:34,833 Come on! 264 00:20:49,166 --> 00:20:52,041 Guys, just a little bit more and we're up. 265 00:20:52,791 --> 00:20:54,250 Come on. A bit more. 266 00:21:00,583 --> 00:21:02,375 Guys, I am not here for the house. 267 00:21:03,291 --> 00:21:07,583 Don't misunderstand me, I really appreciate what you're doing. 268 00:21:09,125 --> 00:21:11,666 But I can't watch you embarrass yourself. 269 00:21:12,291 --> 00:21:14,708 Then what do you suggest? 270 00:21:16,500 --> 00:21:18,000 Let's be a team… 271 00:21:20,625 --> 00:21:21,500 Again. 272 00:21:51,833 --> 00:21:53,166 Watch out! 273 00:21:57,750 --> 00:21:58,708 Wait, easy… 274 00:22:01,750 --> 00:22:03,916 You could've caught me before I fell. 275 00:22:04,541 --> 00:22:06,666 It's not broken, you're overreacting. 276 00:22:06,750 --> 00:22:09,833 -You must watch his series! -I'm not talking to you. 277 00:22:09,916 --> 00:22:12,291 How do you know it's not broken? 278 00:22:12,375 --> 00:22:14,250 Perhaps you've studied medicine. 279 00:22:15,333 --> 00:22:17,291 I am a coach, I've seen traumas. 280 00:22:18,625 --> 00:22:22,458 A girlfriend of mine was a nurse. You're absolutely right. 281 00:22:22,541 --> 00:22:25,125 When you stick your flash drive in her port, 282 00:22:25,208 --> 00:22:27,875 you get all her medical knowledge like an STD? 283 00:22:27,958 --> 00:22:32,458 Won't you say something as well? Perhaps your uncle is a vet? 284 00:22:32,541 --> 00:22:35,125 -We're taking him to hospital? -We have to. 285 00:22:35,208 --> 00:22:39,041 Finally something clever. I've been underestimating you. 286 00:22:39,125 --> 00:22:41,166 Or maybe not. Those two are morons. 287 00:22:41,250 --> 00:22:45,208 Enough! We have a more urgent issue. Preparation is not going well. 288 00:22:45,291 --> 00:22:47,625 -You don't say! -Well? 289 00:22:48,458 --> 00:22:51,291 -Do you have something in mind? -I have bad news. 290 00:22:51,375 --> 00:22:53,875 It's weird… We'll have to live together. 291 00:22:54,541 --> 00:22:55,916 -Together? -Pardon? 292 00:22:56,000 --> 00:23:02,708 Just like a sports camp. Getting up, eating and practicing together. 293 00:23:03,458 --> 00:23:06,541 -OK, I'm staying with my folks. -I'm at a hotel. 294 00:23:06,625 --> 00:23:08,458 -And me? -That's it, let's go. 295 00:23:08,541 --> 00:23:12,041 -But I can't tell my… -Stop blabbing and keep walking! 296 00:23:12,125 --> 00:23:15,416 Take him to the hospital and come to my place. 297 00:23:15,500 --> 00:23:17,875 -Unlock the car. -So we'll live together? 298 00:23:18,458 --> 00:23:21,041 We'll practice together. Just like Alex said. 299 00:23:21,125 --> 00:23:23,458 -Wait! Careful, please. -Easy. 300 00:23:24,625 --> 00:23:26,833 -My career will be over. -What career? 301 00:23:26,916 --> 00:23:28,125 Careful with my head. 302 00:23:28,791 --> 00:23:30,083 Easy with that leg. 303 00:23:31,208 --> 00:23:34,750 -Watch out with my anklie. -So how old are you, little Achko? 304 00:23:34,833 --> 00:23:38,625 Do not spoil my good impression of you, Deyan… Moron! 305 00:23:41,833 --> 00:23:43,250 Watch your step, shmuck! 306 00:24:01,291 --> 00:24:03,375 You guessed right, it's me. Happy now? 307 00:24:04,750 --> 00:24:08,375 -Sorry, are you talking to me? -Just say what you want! 308 00:24:08,458 --> 00:24:10,625 Don't you see that I'm in pain? 309 00:24:11,458 --> 00:24:13,250 -Do we know each other? -Right. 310 00:24:14,000 --> 00:24:14,958 Good afternoon. 311 00:24:15,833 --> 00:24:16,958 Next, please. 312 00:24:20,708 --> 00:24:21,833 Acho? 313 00:24:23,958 --> 00:24:24,833 Kathy? 314 00:24:26,166 --> 00:24:27,208 Mom? 315 00:24:28,791 --> 00:24:29,708 What's going on? 316 00:24:32,250 --> 00:24:34,375 Sorry, but that's a long pause. 317 00:24:35,958 --> 00:24:37,291 Well… 318 00:24:37,916 --> 00:24:39,083 Your mother and I… 319 00:24:39,166 --> 00:24:41,750 You know each other. Spare me the details. 320 00:24:41,833 --> 00:24:43,500 No, it's not that. 321 00:24:44,500 --> 00:24:46,291 -Isn't it? -The kid is here. 322 00:24:46,375 --> 00:24:50,458 -That's exactly what I asked. -I won't tell you how your mother and I… 323 00:24:50,541 --> 00:24:51,791 -Acho! -You know. 324 00:24:51,875 --> 00:24:55,375 -Why are you here? -I sprained my ankle. 325 00:24:56,500 --> 00:24:58,916 -But I'm fine. -Let me take a look. 326 00:24:59,000 --> 00:25:00,875 -Please, come in. -Are you sure? 327 00:25:01,708 --> 00:25:04,791 -I feel a little pain, but it's okay. -Come on! 328 00:25:04,875 --> 00:25:05,916 Kathy… 329 00:25:08,125 --> 00:25:09,333 Excuse me. 330 00:25:11,500 --> 00:25:13,375 So you finally introduced them. 331 00:25:16,083 --> 00:25:17,958 He is the spitting image of him. 332 00:25:52,666 --> 00:25:53,625 And… 333 00:26:02,333 --> 00:26:03,708 Go on, kids. 334 00:26:18,916 --> 00:26:22,125 The same mistake. I told you a hundred times! 335 00:26:28,583 --> 00:26:29,583 Again. 336 00:26:35,000 --> 00:26:36,291 You can't be so stupid! 337 00:26:36,375 --> 00:26:39,000 -Sorry, but your foot… -Is where it must be! 338 00:26:39,958 --> 00:26:42,791 You can't remember a single thing, you stupid! 339 00:26:42,875 --> 00:26:46,166 -Don't talk to me like that. -Then stop fooling around! 340 00:26:46,250 --> 00:26:48,333 -She asked you something. -What? 341 00:26:48,416 --> 00:26:50,166 You'd better listen to her. 342 00:26:50,791 --> 00:26:53,458 Stop interfering, moron! 343 00:26:54,000 --> 00:26:58,708 Sorry, but can't you see the kimono and what I teach? 344 00:26:58,791 --> 00:27:01,458 What I see is a bullhead… wearing pajamas. 345 00:27:02,500 --> 00:27:03,666 So I'm telling you… 346 00:27:06,583 --> 00:27:08,833 Calm down. It's not broken. 347 00:27:08,916 --> 00:27:09,916 I'll smash you! 348 00:27:12,375 --> 00:27:14,875 You must wait for your headache to pass off. 349 00:27:45,583 --> 00:27:47,791 -Do you like it? -Well… 350 00:27:47,875 --> 00:27:48,791 Do you want it? 351 00:27:49,791 --> 00:27:52,125 -It was his grandfather's room. -Exactly. 352 00:27:52,208 --> 00:27:54,541 If I have a girl over it'll be awkward… 353 00:27:55,166 --> 00:27:57,791 -You know. -It might not be that bad. 354 00:27:58,500 --> 00:28:00,458 The springs haven't creaked in some time. 355 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 Have some respect! 356 00:28:04,208 --> 00:28:08,458 I just don't understand why you would have girls over and not me. 357 00:28:08,541 --> 00:28:10,166 After all, you are married. 358 00:28:10,875 --> 00:28:13,625 I'm getting divorced. I have to catch up. 359 00:28:13,708 --> 00:28:17,375 And yet, you are still not a divorcee. 360 00:28:18,000 --> 00:28:21,333 Technically. But you're a friend and you'll step back. 361 00:28:21,416 --> 00:28:24,083 I gave Laura over to you, but you did nothing. 362 00:28:24,166 --> 00:28:26,041 No. She was in love with me. 363 00:28:26,125 --> 00:28:30,041 I gave her over to you and you didn't even have sex with her. 364 00:28:30,125 --> 00:28:31,458 Hey, shmucks! 365 00:28:31,541 --> 00:28:32,833 Wait! 366 00:28:34,083 --> 00:28:36,958 I was so dumbfounded that I didn't even thank you. 367 00:28:37,041 --> 00:28:42,000 Maybe you don't have to. I might have left you without a dancing partner. 368 00:28:47,833 --> 00:28:50,458 We seem to be heading in the same direction. 369 00:28:50,541 --> 00:28:52,500 I'm not following you or something. 370 00:28:53,083 --> 00:28:54,208 Sorry to hear that. 371 00:28:56,375 --> 00:28:59,333 -What do we do now? -About what? 372 00:29:00,166 --> 00:29:02,958 When a man beats another man because of a woman, 373 00:29:03,041 --> 00:29:04,666 he's ready to take his place. 374 00:29:07,791 --> 00:29:11,375 -I didn't know that. -I'm left without a dancing partner. 375 00:29:11,458 --> 00:29:15,000 And perhaps you are not a karate coach anymore, so… 376 00:29:15,958 --> 00:29:17,958 Now you have to tell me your name. 377 00:29:19,458 --> 00:29:21,750 Alex. I don't know why I wavered. 378 00:29:22,541 --> 00:29:24,916 Alex, short for Alexander of course. 379 00:29:25,000 --> 00:29:29,166 I knew it. And now if you say that you are a Sagittarius… 380 00:29:30,208 --> 00:29:31,750 Almost. Libra. 381 00:29:32,333 --> 00:29:36,333 My favorite sign. I just didn't have the courage to guess it first. 382 00:29:36,416 --> 00:29:39,666 So what do we do now, Alex, short for Alexander? 383 00:29:40,166 --> 00:29:43,708 Well, I… And what's your name? 384 00:29:43,791 --> 00:29:46,125 Dara. Short for Dara. 385 00:29:47,416 --> 00:29:49,333 In fact I'm a really good dancer. 386 00:29:50,500 --> 00:29:51,458 But… 387 00:29:53,708 --> 00:29:55,625 I just don't like it. Sorry. 388 00:29:57,458 --> 00:30:00,250 -I don't understand one thing… -I'm listening. 389 00:30:01,500 --> 00:30:05,125 How come it didn't even occur to you to help me with my bag? 390 00:30:05,791 --> 00:30:08,250 Don't want you to think I'm hitting on you. 391 00:30:09,625 --> 00:30:10,666 Sorry to hear that. 392 00:30:16,125 --> 00:30:19,833 He was huge! Taller even than me! 393 00:30:19,916 --> 00:30:22,583 I'm too young to have such an old son. 394 00:30:24,083 --> 00:30:27,458 -She's been hiding him from you? -No idea. I just ran. 395 00:30:27,541 --> 00:30:31,083 -Are you serious? -My leg healed that instant. 396 00:30:31,708 --> 00:30:35,541 They are blackmailing me, because I'm famous now. 397 00:30:36,541 --> 00:30:39,041 -But you met them by accident. -So what? 398 00:30:39,125 --> 00:30:43,291 Then your theory of blackmail is totally unsubstantiated. 399 00:30:46,291 --> 00:30:49,041 Is it even possible for me to have become a… 400 00:30:51,833 --> 00:30:55,125 Acho! Welcome to the club. 401 00:31:01,333 --> 00:31:03,750 I hope it won't reach the media. 402 00:31:05,833 --> 00:31:08,833 Why don't you start hitting on me? The bag is heavy. 403 00:31:08,916 --> 00:31:12,375 -Gladly, but I'm turning right. -Great. So am I. 404 00:31:20,583 --> 00:31:21,875 -Girl… -It's Dara. 405 00:31:22,875 --> 00:31:23,958 Dara. Sorry. 406 00:31:24,791 --> 00:31:28,541 Do you think that if you keep it like this, you'll get off easily? 407 00:31:29,708 --> 00:31:31,000 -Can you clarify? -Yes. 408 00:31:32,791 --> 00:31:37,916 I don't want to hear you backing down and saying you were just joking. 409 00:31:39,166 --> 00:31:41,166 -Is that a threat? -It's a promise. 410 00:31:43,625 --> 00:31:46,250 Look, I am headed to 25 Hristo Stanchev St. 411 00:31:46,333 --> 00:31:48,958 See what you can promise until we arrive. 412 00:31:51,291 --> 00:31:53,458 I am headed to 25 Hristo Stanchev St. 413 00:31:53,541 --> 00:31:55,833 In fact I live there. 414 00:31:59,541 --> 00:32:00,541 Hey, shmucks! 415 00:32:04,666 --> 00:32:08,250 I know it's lame, but I think I fell in love with my cousin. 416 00:32:09,125 --> 00:32:10,250 Are you sure? 417 00:32:14,500 --> 00:32:15,625 Alex… 418 00:32:18,750 --> 00:32:20,166 Alexander Vassilev? 419 00:32:20,250 --> 00:32:22,833 Yes, it's Vassilev. How do you know? 420 00:32:24,291 --> 00:32:25,125 Shit. 421 00:32:28,708 --> 00:32:31,500 She's here for a contest. Had to stay with Granny Radka. 422 00:32:31,583 --> 00:32:33,791 Granny Radka has a new boyfriend 423 00:32:33,875 --> 00:32:36,958 and sent her to her long diseased sister Kalina. 424 00:32:44,458 --> 00:32:48,750 -Granny Radka is my Granny's sister. -Granny Radka is his Granny's sister. 425 00:32:48,833 --> 00:32:51,083 Yes, Granny Kalina is my grandmother. 426 00:32:51,166 --> 00:32:54,125 Alex. She is just a second cousin of yours. 427 00:32:54,208 --> 00:32:57,000 My uncle married his second cousin. 428 00:32:57,083 --> 00:33:00,500 They have a son and he is totally normal. 429 00:33:02,458 --> 00:33:04,000 So what are you saying? 430 00:33:04,083 --> 00:33:07,958 They might not go to such extremes, but at least he can shag her. 431 00:33:08,916 --> 00:33:10,208 You're such a pervert. 432 00:33:10,291 --> 00:33:13,125 -And where is she now? -On the porch outside. 433 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 And I just found out… 434 00:33:21,041 --> 00:33:23,458 that I have an 18-year-old son. 435 00:33:25,083 --> 00:33:27,750 But your drama is much bigger, obviously. 436 00:33:39,833 --> 00:33:42,416 Your faces show Alex has told you everything. 437 00:33:44,208 --> 00:33:45,166 That's right. 438 00:33:46,416 --> 00:33:47,708 Need help with the luggage? 439 00:33:49,208 --> 00:33:50,625 You'd better not. 440 00:33:50,708 --> 00:33:53,666 It's there… to the right. 441 00:33:59,791 --> 00:34:02,708 You'd better watch out or you might get a surprise. 442 00:34:27,291 --> 00:34:29,541 Imagine if she wasn't his cousin. 443 00:34:42,375 --> 00:34:46,958 Welcome to ANIMA. I am Petya Stoycheva Krivitsky. 444 00:34:47,041 --> 00:34:49,791 The first session of training in peace 445 00:34:49,875 --> 00:34:53,625 is about learning how to be here and now. 446 00:34:53,708 --> 00:34:55,166 Is Vicky in the bathroom? 447 00:34:56,541 --> 00:34:58,750 And I have to admit that his voice… 448 00:35:05,958 --> 00:35:09,375 -Going to a costume party? -I don't have other clean clothes. 449 00:35:19,416 --> 00:35:23,125 -Anything interesting? -Not with the two of us. 450 00:35:23,208 --> 00:35:27,750 But I wouldn't say the same for the left and right side of the yard. 451 00:35:27,833 --> 00:35:29,166 If you think about it, 452 00:35:29,250 --> 00:35:33,208 your thoughts are often in the past or in the future. 453 00:35:33,291 --> 00:35:35,291 Looks like a pending incest case to me. 454 00:35:36,958 --> 00:35:40,375 Your mother and I weren't too careful 455 00:35:40,458 --> 00:35:43,541 And so, bang-bang You came to this world 456 00:35:43,625 --> 00:35:45,458 You're not a mistake or… 457 00:35:45,541 --> 00:35:46,750 It's a total disaster. 458 00:35:48,583 --> 00:35:50,166 So what are we going to do? 459 00:35:51,375 --> 00:35:53,375 -What do you mean? -About Laura. 460 00:35:55,250 --> 00:35:57,625 Don't you want to know what happened? 461 00:35:57,708 --> 00:36:01,000 I'd rather not see her or I might start stuttering again. 462 00:36:04,333 --> 00:36:07,041 {\an8}DAY 1 OF THE MARATHON 463 00:37:34,291 --> 00:37:36,041 Shit! 464 00:37:38,625 --> 00:37:41,208 Guys, I'm out. 465 00:37:41,291 --> 00:37:43,291 -Deyan, don't. -Why not? 466 00:37:44,166 --> 00:37:46,583 We knew it. We made fools of ourselves. 467 00:37:46,666 --> 00:37:49,583 -He wants us to fall out. -And he's done it. 468 00:37:49,666 --> 00:37:51,625 I'm not going through this again. 469 00:37:51,708 --> 00:37:54,708 Pull yourselves together. Deyan, what are you doing? 470 00:37:56,666 --> 00:37:58,541 Deyan, wait. 471 00:38:35,208 --> 00:38:36,833 Isn't that your cousin? 472 00:38:40,250 --> 00:38:41,166 Yes, it's him. 473 00:38:42,333 --> 00:38:44,625 I didn't think you could hold a grudge. 474 00:38:46,750 --> 00:38:48,208 I'm not holding a grudge. 475 00:38:49,000 --> 00:38:50,583 I just have a perfect memory. 476 00:38:54,041 --> 00:38:55,791 Then how do you explain that? 477 00:38:59,916 --> 00:39:01,500 Midlife crisis. 478 00:39:03,291 --> 00:39:05,291 I fell in love with your kindness. 479 00:39:05,375 --> 00:39:08,125 I don't think those guys pose any threat to you. 480 00:39:11,208 --> 00:39:12,833 You love the wrong person. 481 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 Deyan! 482 00:39:27,833 --> 00:39:29,666 You can't be the first traitor. 483 00:39:29,750 --> 00:39:31,916 Logic shows it had to be me. 484 00:39:32,458 --> 00:39:33,541 Just wait, please. 485 00:39:34,666 --> 00:39:38,458 Deyan, stop! Don't make me shout. 486 00:39:38,541 --> 00:39:41,208 -What's going on? -I see things as they are. 487 00:39:41,291 --> 00:39:43,083 It's just your point of view. 488 00:39:43,166 --> 00:39:45,583 We admired you and wished to be like you. 489 00:39:45,666 --> 00:39:49,833 You're the only one with a family, a great job and a big salary. 490 00:39:49,916 --> 00:39:52,833 All my life I've been doing the right thing 491 00:39:52,916 --> 00:39:57,583 and now I see my son twice a month and pay alimony to my wife. 492 00:39:57,666 --> 00:40:02,458 And now I have to help my friends I haven't seen for ages, by the way. 493 00:40:02,541 --> 00:40:04,416 Why? Because it's right. 494 00:40:04,500 --> 00:40:07,333 Why? To be mocked by some pseudo… 495 00:40:10,833 --> 00:40:15,916 I am sorry, but it's time for me to think about myself. Okay? 496 00:40:20,041 --> 00:40:20,916 I found Laura. 497 00:40:29,083 --> 00:40:32,583 No profile picture. She has an arts school nearby. 498 00:40:33,208 --> 00:40:35,916 -So? -I left a message. 499 00:40:36,000 --> 00:40:38,708 -We are to meet. -What did you write to her? 500 00:40:38,791 --> 00:40:42,416 I wrote anonymously that I want her to teach my wonderful kids. 501 00:40:42,500 --> 00:40:45,875 What kids? And why anonymously? 502 00:40:45,958 --> 00:40:49,125 So we go to the meeting place and if she's become fat 503 00:40:49,208 --> 00:40:52,333 and grown a beard and moustache, then we'll skedaddle. 504 00:40:53,208 --> 00:40:54,375 Otherwise we stay. 505 00:40:56,666 --> 00:40:59,375 This is the most biased statement I've heard, 506 00:40:59,458 --> 00:41:01,375 but it sounds like a good plan. 507 00:41:05,708 --> 00:41:06,750 Come on! Let's go. 508 00:41:09,083 --> 00:41:12,333 -It fell in the water… -I've been looking for you! 509 00:41:12,416 --> 00:41:13,500 You found me. 510 00:41:13,583 --> 00:41:14,625 -Is it insured? -Yes. 511 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 -Why is this? -What? 512 00:41:16,208 --> 00:41:17,541 One moment, please. 513 00:41:18,250 --> 00:41:21,125 -I have to tell you something. -I'm listening. 514 00:41:21,208 --> 00:41:23,458 -You don't want to talk. -ID, please. 515 00:41:23,541 --> 00:41:24,625 -No. -Unbelievable! 516 00:41:24,708 --> 00:41:26,041 Wait! 517 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Here you are. 518 00:41:29,333 --> 00:41:32,708 Don't you have peripheral vision? I wasn't talking to you. 519 00:41:33,375 --> 00:41:34,500 What's so urgent? 520 00:41:35,750 --> 00:41:38,291 -It's not the right time, obviously. -Wait. 521 00:41:38,916 --> 00:41:41,375 -I'll be right back. -Fine. 522 00:41:42,625 --> 00:41:46,916 Now. Let's start over. I am listening to you. 523 00:41:47,000 --> 00:41:50,708 You lost today, fine. But why are you blaming me? 524 00:41:50,791 --> 00:41:54,125 -I don't know who's blaming whom. -I know about the house. 525 00:41:55,208 --> 00:41:58,250 This should be an incentive. You had more personality. 526 00:41:59,083 --> 00:42:01,333 Don't talk to me like that in front of people. 527 00:42:03,083 --> 00:42:04,041 Why not? 528 00:42:05,333 --> 00:42:06,791 What will you do, cousin? 529 00:42:08,166 --> 00:42:09,750 Make another promise to me? 530 00:42:18,541 --> 00:42:19,500 Excuse me. 531 00:42:19,583 --> 00:42:23,666 This is your temp phone until yours is being repaired. 532 00:42:27,041 --> 00:42:28,041 Relatives. 533 00:42:28,958 --> 00:42:29,833 Thank you. 534 00:42:35,958 --> 00:42:36,875 What's up, dude? 535 00:42:39,625 --> 00:42:41,500 Wait. Listen to me. 536 00:42:41,583 --> 00:42:45,250 -We didn't start off too well. -Because you ran like hell. 537 00:42:45,333 --> 00:42:49,250 -Just like you did 18 years ago. -Wait a minute, that's not true. 538 00:42:49,333 --> 00:42:51,208 It's okay. My name is Angel. 539 00:42:51,916 --> 00:42:53,750 -May I go now? -I am Angel, too. 540 00:42:53,833 --> 00:42:56,041 They call you Acho. That's lame. 541 00:42:56,583 --> 00:43:00,291 Wait. Let's go and have a drink, I mean soda. 542 00:43:00,375 --> 00:43:04,208 You're a bit late for that fatherly nonsense. 543 00:43:04,291 --> 00:43:06,375 -What can I do if your Mom… -Acho! 544 00:43:08,875 --> 00:43:11,375 I'll leave you to have a quiet moment alone. 545 00:43:17,875 --> 00:43:19,916 Do you have something to tell me? 546 00:43:22,291 --> 00:43:24,208 When were you going to tell me? 547 00:43:24,291 --> 00:43:28,583 There has to be a law obliging women to tell men when they become fathers. 548 00:43:28,666 --> 00:43:31,291 -This is a total crime to me. -I really tried. 549 00:43:32,083 --> 00:43:33,083 Several times. 550 00:43:34,916 --> 00:43:36,875 When I found out I was pregnant 551 00:43:36,958 --> 00:43:40,333 you were so excited about leaving to study acting. 552 00:43:41,083 --> 00:43:44,541 You kept talking all night and I fell asleep in the end. 553 00:43:45,625 --> 00:43:49,583 A week later I came to Sofia to tell you personally. 554 00:43:49,666 --> 00:43:52,833 I waited for you in front of the Academy and finally… 555 00:43:56,000 --> 00:43:58,458 I saw you kissing a girl. 556 00:43:59,375 --> 00:44:00,500 I was a kid then. 557 00:44:00,583 --> 00:44:03,833 -I don't even remember this. -It's true. 558 00:44:05,916 --> 00:44:08,791 I think my situation would've made you unhappy. 559 00:44:09,666 --> 00:44:13,166 And I don't think that the situation now is different. 560 00:44:31,250 --> 00:44:34,625 -What if she's fat now? -That's why we're hiding. 561 00:44:34,708 --> 00:44:37,750 Well, yes, if she's fat now, we'll see her from afar. 562 00:44:41,041 --> 00:44:42,500 It's even worse than that. 563 00:44:45,375 --> 00:44:48,375 -It's unbelievable. -Man, she's very pregnant. 564 00:44:58,791 --> 00:45:00,000 This one is Laura. 565 00:45:03,291 --> 00:45:05,750 -You can't be sure. -She looks like her. 566 00:45:05,833 --> 00:45:10,500 She looks like the grownup sexy version of Laura from my fantasies. 567 00:45:11,750 --> 00:45:15,625 Maybe you should go and check before she leaves. 568 00:45:15,708 --> 00:45:18,333 -That's right, smartasses. -Come on, let's go. 569 00:45:19,083 --> 00:45:20,333 You go first. 570 00:45:34,458 --> 00:45:35,625 What are they doing? 571 00:45:35,708 --> 00:45:38,375 -Waiting for her to talk to them. -She won't. 572 00:45:38,458 --> 00:45:41,750 With that body of hers, she's forgotten them alright. 573 00:45:42,500 --> 00:45:43,833 Act casual. 574 00:45:44,458 --> 00:45:45,541 Alex. 575 00:45:46,875 --> 00:45:49,458 Tell those two to stop acting like dimwits. 576 00:45:50,833 --> 00:45:52,541 And tell me why they called me. 577 00:45:53,416 --> 00:45:55,458 -Hello, Laurie. -Hello. 578 00:45:57,208 --> 00:45:59,708 -Laura. -We found her! 579 00:46:01,625 --> 00:46:02,791 Are you two serious? 580 00:46:04,000 --> 00:46:09,166 You show up 20 years later expecting something to happen. At once. 581 00:46:09,250 --> 00:46:12,416 -No one said it has to be at once. -He didn't mean it. 582 00:46:12,500 --> 00:46:13,958 -Sounded weird. -Yup. 583 00:46:14,041 --> 00:46:18,166 We can be honest with each other. We're grownups now. 584 00:46:18,250 --> 00:46:19,416 What? 585 00:46:21,875 --> 00:46:23,708 I know. We can have a schedule. 586 00:46:27,333 --> 00:46:28,583 -A what? -A schedule. 587 00:46:29,125 --> 00:46:32,791 You can take the weekends and you the workdays. Or vice versa. 588 00:46:33,458 --> 00:46:35,625 -Suit yourself. I am fine. -Pardon? 589 00:46:36,333 --> 00:46:37,833 My weekends are busy. 590 00:46:38,541 --> 00:46:41,041 The domestic flights can't be rescheduled. 591 00:46:42,333 --> 00:46:44,958 You can take him from Monday to Friday 592 00:46:45,041 --> 00:46:47,666 or we can take turns every two days. What? 593 00:46:47,750 --> 00:46:49,333 She's fooling around. 594 00:46:52,041 --> 00:46:54,333 I know she's joking! 595 00:46:54,416 --> 00:46:57,333 Why are you laughing at me? 596 00:46:58,250 --> 00:46:59,625 What about your weekends? 597 00:47:11,333 --> 00:47:12,500 Sorry about earlier. 598 00:47:14,083 --> 00:47:15,916 What? Did you say something? 599 00:47:16,875 --> 00:47:19,916 -I am sorry I behaved like a… -I can't hear you! 600 00:47:21,125 --> 00:47:23,625 -Could you repeat that a bit louder? -Dara! 601 00:47:27,625 --> 00:47:28,833 Why did you come back? 602 00:47:29,875 --> 00:47:35,666 You cannot fail more than that, hopefully. So let's hear it. 603 00:47:37,333 --> 00:47:39,458 Branimir wants to take Alex's house. 604 00:47:40,208 --> 00:47:42,166 So we… 605 00:47:43,791 --> 00:47:46,041 We grew up in there, so we can't… 606 00:47:46,833 --> 00:47:48,333 You grew up in there, too. 607 00:47:48,875 --> 00:47:51,041 So many memories have come to us. 608 00:47:52,500 --> 00:47:55,041 It's not that we wanted something specific. 609 00:47:55,750 --> 00:47:59,625 -And we were hiding because… -I know too well why you were hiding. 610 00:48:00,708 --> 00:48:04,625 You wanted to see if I wasn't fat, bearded, having six children 611 00:48:04,708 --> 00:48:06,250 and all that mess. 612 00:48:08,666 --> 00:48:10,166 She hasn't changed a bit. 613 00:48:10,708 --> 00:48:12,458 She's that same old idiot. 614 00:48:14,166 --> 00:48:18,833 We were not discussing you. We were just talking about important stuff. 615 00:48:19,625 --> 00:48:20,875 {\an8}DAY 2 OF THE MARATHON 616 00:48:50,291 --> 00:48:51,208 Ready! 617 00:49:22,750 --> 00:49:24,916 Don't you wait for us, Vicky! 618 00:49:35,666 --> 00:49:38,083 -What's going on? -Nothing's going on. 619 00:49:38,166 --> 00:49:41,125 I was eager at the start, now I'm wearing out. 620 00:49:41,208 --> 00:49:43,833 -Then say "I'm gonna win." Come on. -Why? 621 00:49:44,791 --> 00:49:46,625 -I'm gonna win. -Again. 622 00:49:46,708 --> 00:49:47,958 -I'm gonna win. -Louder! 623 00:49:49,375 --> 00:49:50,625 -Shout it out! -I'm gonna win! 624 00:49:50,708 --> 00:49:52,791 -Who's gonna win? -I'm gonna win! 625 00:49:52,875 --> 00:49:54,791 -Who's gonna win? -I'm gonna win! 626 00:49:54,875 --> 00:49:56,666 Come on! Come on! 627 00:51:40,958 --> 00:51:42,708 -Son! -Excuse me for a moment. 628 00:51:43,208 --> 00:51:46,333 Today, we won… Well, almost won the marathon. 629 00:51:46,416 --> 00:51:48,875 -But not thanks to you. -It doesn't matter. 630 00:51:48,958 --> 00:51:50,291 We're together now. 631 00:51:50,791 --> 00:51:52,750 And we can… How shall I put it? 632 00:51:53,458 --> 00:51:56,000 -We can hit on bimbos. -Are you serious? 633 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 Just don't tell them I'm your father. 634 00:52:00,041 --> 00:52:02,541 -Carrie, hello. -Hi. 635 00:52:04,333 --> 00:52:07,083 -I'll be over there. -I'll join you in a minute. 636 00:52:07,166 --> 00:52:08,083 Okay. 637 00:52:09,375 --> 00:52:12,000 While I'm just talking, you are taking action. 638 00:52:33,083 --> 00:52:34,333 Hello. 639 00:52:35,916 --> 00:52:41,041 Hello there. Sorry for interrupting, but I have an important announcement. 640 00:52:41,125 --> 00:52:43,416 The song was too boring anyway. 641 00:52:44,041 --> 00:52:46,958 Hello, boys and girls! My name is Acho. 642 00:52:47,041 --> 00:52:49,708 But I'm sure you all know me well. 643 00:52:56,666 --> 00:52:58,500 Obviously. Whatever. 644 00:52:59,000 --> 00:53:02,625 What's more important, our team won today 645 00:53:02,708 --> 00:53:06,416 and I'd like to invite to the stage our hero Victor 646 00:53:07,083 --> 00:53:09,708 who is going to sing us a song. 647 00:53:10,833 --> 00:53:16,041 He's a bit embarrassed, but he sings like an angel in the shower. 648 00:53:16,125 --> 00:53:18,125 Just don't ask me how I know that. 649 00:53:19,500 --> 00:53:22,000 Let's hear it for Vicky! 650 00:53:22,083 --> 00:53:24,416 Vicky! Vicky! 651 00:53:26,541 --> 00:53:28,041 Vicky! Vicky! 652 00:53:32,833 --> 00:53:34,875 -I'll kill you! -Just listen… 653 00:53:34,958 --> 00:53:36,916 I need a favor… 654 00:53:40,708 --> 00:53:41,875 Okay? 655 00:53:43,500 --> 00:53:44,458 I'll kill you. 656 00:53:51,500 --> 00:53:53,625 Hello and good evening. 657 00:54:04,875 --> 00:54:06,208 Go, Vicky! 658 00:54:09,083 --> 00:54:11,416 It's a bit high for you, isn't it? 659 00:55:12,250 --> 00:55:18,833 And now I'd like to invite here a young and very talented musician. 660 00:55:18,916 --> 00:55:21,083 His name is Angel Karayanev. 661 00:55:21,166 --> 00:55:25,375 Let's invite him to the stage, we'll perform together. 662 00:55:26,333 --> 00:55:28,583 Let's hear it for Angel! 663 00:56:05,375 --> 00:56:07,208 He's so good, isn't he? 664 00:56:08,000 --> 00:56:10,125 -Yes, he is! -I am his father. 665 00:56:11,000 --> 00:56:13,833 I know, I'm too young to have such a big son… 666 00:56:13,916 --> 00:56:17,333 -Sorry, I'd like to listen to him. -Yes, sure. 667 00:56:37,500 --> 00:56:40,041 Come on! Cheers! 668 00:56:40,125 --> 00:56:41,333 Cheers to you! 669 00:56:43,958 --> 00:56:45,250 Well done, Vicky! 670 00:56:47,458 --> 00:56:51,708 Now, before we all get wasted, please explain to me what's going on? 671 00:56:51,791 --> 00:56:55,458 There's a party going on which you are trying to spoil. 672 00:56:57,958 --> 00:57:01,500 Okay, but why would Branimir do these things to you? 673 00:57:02,083 --> 00:57:04,625 -I'd like to know that, too. -I'll tell you. 674 00:57:05,625 --> 00:57:07,833 Branko was a nerd. 675 00:57:08,958 --> 00:57:11,625 And he always wanted to be in our group. 676 00:57:11,708 --> 00:57:15,958 He wanted to be a part of it. 677 00:57:17,000 --> 00:57:19,291 -We felt… -That he's not a good person. 678 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 And he proved it. 679 00:57:21,958 --> 00:57:25,166 I remember that, but how did he manage to take the house? 680 00:57:26,666 --> 00:57:30,250 My grandfather knew he was dying 681 00:57:32,250 --> 00:57:34,291 and he had to sign the house over. 682 00:57:37,333 --> 00:57:41,041 I didn't understand how Branko managed to convince him about it. 683 00:57:42,333 --> 00:57:43,500 But he did. 684 00:57:47,916 --> 00:57:48,958 That's bad. 685 00:57:52,666 --> 00:57:54,458 Sure you don't want to sit here? 686 00:58:13,291 --> 00:58:15,625 -So you knew just now? -Yes. 687 00:58:17,375 --> 00:58:21,208 When you see your father for the first time in 18 years 688 00:58:21,958 --> 00:58:23,666 you expect him to be serious. 689 00:58:23,750 --> 00:58:26,791 I was at an audition and I had to act like a bird. 690 00:58:28,166 --> 00:58:29,958 What don't you like about him? 691 00:58:30,041 --> 00:58:32,708 He's such a funny pterodactyl. 692 00:58:32,791 --> 00:58:36,208 They said, "Don't lift your leg so much," and I was like… 693 00:58:37,583 --> 00:58:41,208 -He's a pterodactyl, not a father. -Oh, come on. 694 00:58:43,750 --> 00:58:46,583 You didn't know your father 695 00:58:47,666 --> 00:58:50,375 and I haven't seen my mother for a long time… 696 00:58:53,583 --> 00:58:56,041 -I am sorry. -Don't be. 697 00:59:17,541 --> 00:59:19,166 Are you doing it on purpose? 698 00:59:20,958 --> 00:59:21,916 Doing what? 699 00:59:22,625 --> 00:59:24,833 -This song. -What about it? 700 00:59:26,625 --> 00:59:30,000 You sang it under my balcony when you were still romantic. 701 00:59:30,708 --> 00:59:31,916 It wasn't this song. 702 00:59:33,625 --> 00:59:37,333 It was a long time ago, but women remember those things forever. 703 00:59:45,666 --> 00:59:47,166 What else do they remember? 704 00:59:49,291 --> 00:59:52,416 I remember how one day I decided to get down 705 00:59:52,500 --> 00:59:55,541 only to see you leave with your friends. 706 00:59:57,000 --> 00:59:58,500 If only… 707 01:00:01,500 --> 01:00:02,500 What? 708 01:00:04,333 --> 01:00:05,750 If only… 709 01:00:11,208 --> 01:00:12,875 But now we'll never know. 710 01:00:30,250 --> 01:00:31,166 Alex! 711 01:00:34,916 --> 01:00:35,916 Is that you? 712 01:00:39,250 --> 01:00:43,333 And posing with this. Do you know they called me Fatty? 713 01:00:46,708 --> 01:00:48,041 You are all so funny. 714 01:00:48,625 --> 01:00:50,708 This is in front of the house. 715 01:00:50,791 --> 01:00:52,625 -This is Granny. -And mine. 716 01:00:52,708 --> 01:00:55,750 -This is my Granny Radka. -Yes, and Granny Kalina. 717 01:00:56,875 --> 01:00:58,500 -Are those the sisters? -Yes. 718 01:00:59,625 --> 01:01:00,583 No resemblance. 719 01:01:00,666 --> 01:01:03,041 My Granny was adopted. Her parents died… 720 01:01:06,208 --> 01:01:07,375 Wow. 721 01:01:12,625 --> 01:01:16,125 -I am so stupid. -You are. 722 01:01:16,208 --> 01:01:18,000 -Are you sure? -I don't know. 723 01:01:18,083 --> 01:01:21,291 I was a kid when she told me, I can't be sure about it. 724 01:01:21,958 --> 01:01:24,791 -I'll ask my Granny. -Let me call her. 725 01:01:24,875 --> 01:01:28,833 -You have Granny Radka's number? -Yes, I do. Just a moment. 726 01:01:28,916 --> 01:01:32,958 -After all, she's my Granny's sister. -Or maybe she isn't. 727 01:01:33,041 --> 01:01:35,708 See? Is this her phone number? 728 01:01:37,458 --> 01:01:38,583 Loudspeaker. 729 01:01:40,166 --> 01:01:43,791 Fun call. Your Granny has a fun call and isn't picking up. 730 01:01:45,291 --> 01:01:47,583 -Well… -Let's go then. 731 01:01:49,000 --> 01:01:51,166 -She's probably sleeping. -So what? 732 01:01:55,166 --> 01:01:58,041 Would you like us to take a look around the house? 733 01:01:59,625 --> 01:02:03,416 Because you suddenly became interested in interior design? 734 01:02:03,500 --> 01:02:06,125 No. I really wanted to take a look around. 735 01:02:17,250 --> 01:02:20,666 That was to take away the tension of making the first step. 736 01:02:21,375 --> 01:02:22,333 That was cool. 737 01:02:22,916 --> 01:02:25,750 Okay, let's go and take a look. But nothing more. 738 01:02:26,333 --> 01:02:27,333 -Okay. -Fine. 739 01:02:32,791 --> 01:02:35,000 So you're an arts teacher now? 740 01:02:36,125 --> 01:02:37,458 And you're a banker? 741 01:02:38,583 --> 01:02:41,958 That's great. Ever since you were little you've showed… 742 01:02:42,041 --> 01:02:43,666 an aptitude for painting. 743 01:02:45,916 --> 01:02:49,541 So sfumato was a technique for painting air, wasn't it? 744 01:02:50,291 --> 01:02:54,083 Like… haziness. 745 01:02:58,708 --> 01:03:00,250 -Deyan? -Yes? 746 01:03:04,958 --> 01:03:06,625 Do you remember it? 747 01:03:09,000 --> 01:03:09,916 This was… 748 01:03:11,625 --> 01:03:14,833 -This was from fifth grade. -Sixth grade. Whatever. 749 01:03:15,416 --> 01:03:16,708 It was after our exam. 750 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 My handwriting is still ugly. 751 01:03:19,583 --> 01:03:21,583 You showed propensity for numbers. 752 01:03:24,416 --> 01:03:25,791 I didn't draw the heart. 753 01:03:27,375 --> 01:03:28,708 No. You didn't draw it. 754 01:03:34,625 --> 01:03:36,708 Let's join the others. 755 01:03:47,541 --> 01:03:48,708 Granny Radka! 756 01:03:49,541 --> 01:03:51,458 Are you crazy? Get a smaller one! 757 01:03:53,375 --> 01:03:55,833 Granny Radka! 758 01:04:01,458 --> 01:04:04,166 -It's me, Dara. -Oh, Dara! 759 01:04:05,583 --> 01:04:08,416 -And who's that shmuck with you? -My cousin Alex. 760 01:04:09,250 --> 01:04:12,416 -"Cousin." -That's what we'd like to find out. 761 01:04:12,500 --> 01:04:15,875 Is it true that Granny Kalina was adopted by your parents? 762 01:04:15,958 --> 01:04:18,541 You morons woke me up to ask me this? 763 01:04:18,625 --> 01:04:19,625 Yes. 764 01:04:20,166 --> 01:04:24,041 Oh, that Granny Kalina… 765 01:04:24,791 --> 01:04:27,208 We haven't spoken for twenty years or so. 766 01:04:28,041 --> 01:04:33,375 Your Grandpa was so in love with me but that slut took him away from me! 767 01:04:33,458 --> 01:04:36,500 Granny! Get to the point! Were you real sisters? 768 01:04:37,291 --> 01:04:39,500 We were sisters! Just not by blood. 769 01:04:40,583 --> 01:04:43,333 Her parents had died of an illness. 770 01:04:43,958 --> 01:04:47,083 My parents took pity on her and took in that nuisance! 771 01:04:47,166 --> 01:04:50,875 -So Dara and I aren't… -Come on, take her. 772 01:04:51,416 --> 01:04:55,958 You may both try out the strength of your bed-springs 773 01:04:56,041 --> 01:04:57,625 and let me have some sleep! 774 01:05:21,541 --> 01:05:23,208 He is my favorite pedophile. 775 01:05:32,625 --> 01:05:34,750 I really hope they aren't cousins. 776 01:06:20,500 --> 01:06:22,250 Harder! 777 01:06:25,625 --> 01:06:26,708 Acho The Second! 778 01:06:29,375 --> 01:06:30,791 Daddy's boy! 779 01:06:41,041 --> 01:06:43,000 -Shit. It's my father. -What? 780 01:06:43,083 --> 01:06:45,291 I am too late and he's coming to get me. 781 01:06:46,625 --> 01:06:50,916 They are coming. Quick! Pretend nothing's happened. 782 01:06:51,000 --> 01:06:53,041 -How do we do that? -Be spontaneous. 783 01:06:55,208 --> 01:06:56,833 Let me show you some pictures. 784 01:06:56,916 --> 01:06:57,958 This one is… 785 01:07:00,666 --> 01:07:05,250 It was really nice but my father is coming to pick me up. 786 01:07:05,333 --> 01:07:08,041 -But you're not a kid anymore. -Don't worry. 787 01:07:08,125 --> 01:07:11,083 -I've put on clean bed sheets. -You can stay over. 788 01:07:12,125 --> 01:07:13,750 It's okay to stay here… 789 01:07:22,083 --> 01:07:23,041 Dad… 790 01:07:24,708 --> 01:07:25,625 Go. 791 01:07:26,708 --> 01:07:27,958 -Dad, I… -Go. 792 01:07:30,291 --> 01:07:31,750 But I was just… 793 01:07:39,666 --> 01:07:41,166 Well done, my boy! 794 01:08:07,875 --> 01:08:09,333 Just one more step. 795 01:08:15,375 --> 01:08:17,791 Drinking won't help. We've got three days. 796 01:08:17,875 --> 01:08:21,041 Excuse us for being here to help you. 797 01:08:21,125 --> 01:08:23,916 You think we came to jog at the amphitheater. 798 01:08:24,000 --> 01:08:25,416 Calm down, I understand. 799 01:08:26,916 --> 01:08:28,250 Fine, enough for today. 800 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 I'm working on it. 801 01:08:36,833 --> 01:08:39,333 -Is everything okay? -Sort of. 802 01:08:40,166 --> 01:08:41,166 How about you? 803 01:08:42,416 --> 01:08:43,416 Sort of. 804 01:08:45,166 --> 01:08:46,791 Well, there is something. 805 01:08:46,875 --> 01:08:50,125 My dancing partner Kiril, whom you beat up… 806 01:08:50,208 --> 01:08:54,458 -He let you down. We expected it. -But my contest is in four days. 807 01:08:55,500 --> 01:08:57,666 I am sorry. Is there anything I can do? 808 01:08:59,125 --> 01:09:00,541 In fact there is. 809 01:09:04,458 --> 01:09:07,166 -No. -Come on! I'll do the dancing… 810 01:09:07,250 --> 01:09:08,708 you'll support me. -No. 811 01:09:08,791 --> 01:09:11,083 But you have such a good co-ordination! 812 01:09:11,166 --> 01:09:13,166 Why don't you get another partner? 813 01:09:13,250 --> 01:09:16,583 Because only you and I can convey that passion into dance. 814 01:09:17,208 --> 01:09:20,375 I have to train for the finals in three days. 815 01:09:20,458 --> 01:09:22,958 -It'll be just several hours a day. -What? 816 01:09:23,041 --> 01:09:25,125 I have to train my friends, too. 817 01:09:25,208 --> 01:09:28,875 -So you don't have time for me. -I just have physical limits. 818 01:09:28,958 --> 01:09:30,458 Not for other things. 819 01:09:33,000 --> 01:09:37,375 You are trying to manipulate me. It's the house we are fighting for. 820 01:09:37,458 --> 01:09:39,500 -The house is not just yours. -What? 821 01:09:40,083 --> 01:09:42,291 I have siblings to look after. 822 01:09:42,375 --> 01:09:44,875 -I could start a dancing school. -The house? 823 01:09:44,958 --> 01:09:46,958 -I could use the money. -The house. 824 01:09:47,041 --> 01:09:49,916 You care only for that house! And my wishes? 825 01:09:50,541 --> 01:09:52,791 -Good luck at the marathon. -Dara, wait. 826 01:09:53,458 --> 01:09:54,625 Where are you going? 827 01:09:56,125 --> 01:09:57,083 Dara! 828 01:09:59,291 --> 01:10:01,208 You were just passing by my house? 829 01:10:05,333 --> 01:10:06,458 How come? 830 01:10:07,666 --> 01:10:12,708 I went out just to clear my head from the marathon and… 831 01:10:12,791 --> 01:10:14,083 And then I saw you. 832 01:10:16,250 --> 01:10:18,208 Maybe it's the Law of Attraction. 833 01:10:18,291 --> 01:10:20,958 The Law of Attraction… 834 01:10:22,333 --> 01:10:25,041 This is starting to look ridiculous. 835 01:10:25,708 --> 01:10:29,458 If you want to tell me something or do something… 836 01:10:30,875 --> 01:10:33,625 just be direct. We're not fifteen anymore. 837 01:10:41,041 --> 01:10:41,958 Well, then… 838 01:10:43,666 --> 01:10:46,791 Wait, wait… I was joking. 839 01:10:48,083 --> 01:10:50,375 Or maybe I wasn't joking, I don't know. 840 01:10:50,458 --> 01:10:53,375 Or maybe it was a joke with a grain of truth in it. 841 01:10:58,958 --> 01:11:01,875 I messed up… Could you drop me off over there? 842 01:11:25,375 --> 01:11:26,708 -Hi. -Hi. 843 01:11:27,666 --> 01:11:28,875 How are you? 844 01:11:30,125 --> 01:11:31,250 I'm doing fine. 845 01:11:34,625 --> 01:11:37,625 -Could you stop looking at me like this? -Like what? 846 01:11:38,375 --> 01:11:40,833 You make me nervous and I'm lost for words. 847 01:11:45,875 --> 01:11:48,875 Good morning, Miss! 848 01:11:53,083 --> 01:11:54,125 Okay. 849 01:12:15,875 --> 01:12:20,166 I know I'm interrupting a meeting, but family scandals can't be delayed. 850 01:12:21,916 --> 01:12:22,958 Please, excuse me. 851 01:12:34,833 --> 01:12:37,000 Why have you grounded Carina from school? 852 01:12:37,083 --> 01:12:40,125 Because she's hooked up with the son of my nemesis. 853 01:12:41,083 --> 01:12:43,625 What age do you live in? No one uses that word. 854 01:12:43,708 --> 01:12:46,166 One of my worst enemies. Anything else? 855 01:12:46,250 --> 01:12:50,166 -You must be crazy to keep her here. -It's just for three days. 856 01:12:50,250 --> 01:12:52,833 You are involving Carina in your obsession. 857 01:12:52,916 --> 01:12:56,000 -It's my fight. Stay out of it. -"Fight." 858 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Another word from that same era. 859 01:12:58,166 --> 01:13:00,416 You live in the past, you know? 860 01:13:00,500 --> 01:13:03,333 -It's none of your business. -You know what? 861 01:13:03,416 --> 01:13:06,500 I'm taking her to school and if you try to stop me, 862 01:13:06,583 --> 01:13:09,958 I'll make the biggest scene this glass office has ever seen! 863 01:13:25,500 --> 01:13:27,000 Has something happened? 864 01:13:27,666 --> 01:13:29,750 Mom was right, you're using people. 865 01:13:29,833 --> 01:13:33,583 And those are the words of a person who used me as a donor. 866 01:13:33,666 --> 01:13:35,000 Okay, I take it back. 867 01:13:35,541 --> 01:13:38,166 Just think it over in the present situation. 868 01:13:38,833 --> 01:13:42,041 Or you're interested in the sexual position we made you. 869 01:13:42,125 --> 01:13:46,125 You got close to me just because Carina is the daughter of that guy. 870 01:13:47,625 --> 01:13:50,333 I had no idea about her. You saw it yourself. 871 01:13:51,875 --> 01:13:55,041 My relations with Branimir don't concern you or Carina. 872 01:13:55,125 --> 01:13:59,083 -Carina's a fine girl. Don't treat her… -The way you treated Mom? 873 01:14:08,958 --> 01:14:10,000 Vicky? 874 01:14:14,041 --> 01:14:15,000 You're stuttering again. 875 01:14:18,375 --> 01:14:19,708 And you came to tell me? 876 01:14:22,833 --> 01:14:25,958 I stutter only when I see you. Or at least I did before. 877 01:14:34,250 --> 01:14:35,208 You know what… 878 01:14:41,958 --> 01:14:43,250 I was thinking that… 879 01:14:44,791 --> 01:14:49,500 If nothing happened then, maybe it just wasn't supposed to. 880 01:14:53,541 --> 01:14:54,458 Maybe. 881 01:15:36,666 --> 01:15:37,500 I don't want you to go. 882 01:15:40,291 --> 01:15:41,166 Neither do I. 883 01:15:45,625 --> 01:15:46,958 I overreacted a little. 884 01:15:48,541 --> 01:15:50,333 It's good you came to stop me. 885 01:15:52,958 --> 01:15:55,166 You would leave because you're stubborn. 886 01:15:58,000 --> 01:15:59,916 -Thank you. -Not at all. 887 01:16:07,333 --> 01:16:10,833 In fact, I could help you with those dances. 888 01:16:10,916 --> 01:16:13,166 It's okay, I know you're busy. 889 01:16:15,250 --> 01:16:17,333 -Who is it? -Unknown number. 890 01:16:24,291 --> 01:16:25,291 Who is it now? 891 01:16:26,375 --> 01:16:28,125 -Don't go. -I'll be right back. 892 01:16:43,583 --> 01:16:45,041 Sorry for barging in. 893 01:16:46,916 --> 01:16:47,791 But… 894 01:16:49,541 --> 01:16:51,625 Technically, the house is mine. 895 01:16:53,916 --> 01:16:56,208 You are wondering why I'm here. 896 01:16:57,750 --> 01:16:58,583 I'm looking for Dara. 897 01:17:00,250 --> 01:17:01,375 Here she is. 898 01:17:07,041 --> 01:17:10,166 Maybe you're wondering what I have to do with her. 899 01:17:15,708 --> 01:17:16,833 I brought her money. 900 01:17:23,958 --> 01:17:28,083 This is the moment for my favorite line: It's not what you think it is. 901 01:17:28,166 --> 01:17:29,083 In fact, Alex… 902 01:17:32,791 --> 01:17:34,791 It's exactly what you're thinking. 903 01:17:36,958 --> 01:17:38,041 I'm paying her. 904 01:17:42,208 --> 01:17:43,041 For? 905 01:17:44,708 --> 01:17:45,916 To love you, Alex. 906 01:17:49,416 --> 01:17:50,250 To love you. 907 01:17:54,541 --> 01:17:55,916 Money can do so much. 908 01:17:59,000 --> 01:18:00,833 Women love cash in an envelope. 909 01:18:05,083 --> 01:18:08,166 Now, as I feel the situation has gotten too intense, 910 01:18:09,708 --> 01:18:13,250 I will leave you two so that you feel the weight. 911 01:18:27,625 --> 01:18:28,500 Alex… 912 01:18:31,916 --> 01:18:33,166 You were leaving. 913 01:18:40,625 --> 01:18:43,083 -You may go now. -Listen to me. 914 01:18:43,166 --> 01:18:44,166 Go! 915 01:19:27,583 --> 01:19:32,333 Guys, we just have to rank third and the house will be ours. 916 01:19:32,958 --> 01:19:34,875 This means we must not rank last. 917 01:21:31,750 --> 01:21:33,750 Are you crazy? Why are you here? 918 01:21:33,833 --> 01:21:38,458 I know. I'm sorry. I just needed to see you. 919 01:21:39,250 --> 01:21:42,625 -Someone might see us. -No one would see us there. 920 01:21:43,250 --> 01:21:44,416 Is that Mom? 921 01:21:53,791 --> 01:21:57,375 No, it's not your mom. Go inside. 922 01:22:32,375 --> 01:22:34,958 What's going on? Alex, what are you doing? 923 01:22:35,625 --> 01:22:37,333 Alex, what's going on? 924 01:22:40,000 --> 01:22:41,666 What's the matter, man? 925 01:22:45,875 --> 01:22:47,041 Bravo! 926 01:22:47,125 --> 01:22:48,458 What's wrong with you? 927 01:23:24,958 --> 01:23:25,791 Alex? 928 01:23:28,166 --> 01:23:29,208 Wait, don't. 929 01:23:30,000 --> 01:23:31,875 I still don't know why I'm here. 930 01:23:33,375 --> 01:23:34,708 What's happened to you? 931 01:23:36,458 --> 01:23:37,666 I fell while running. 932 01:23:38,708 --> 01:23:39,583 Because of me? 933 01:23:40,833 --> 01:23:44,083 -Yes, because of you. -But you don't know why you're here. 934 01:23:44,166 --> 01:23:45,333 I am mad at you. 935 01:23:46,250 --> 01:23:49,000 You rushed and battered yourself to tell me that? 936 01:23:51,000 --> 01:23:52,500 It was impulsive, I admit. 937 01:23:56,916 --> 01:24:00,750 -Are you waiting for me to speak? -You betrayed me from the start! 938 01:24:00,833 --> 01:24:03,333 -I tried to tell you. -It was awful. 939 01:24:03,416 --> 01:24:07,708 If it hadn't been for you, I would not have realized that I betrayed him. 940 01:24:07,791 --> 01:24:11,916 I have to thank you for that, but I can't because I'm mad at you! 941 01:24:12,000 --> 01:24:14,333 -I don't understand anything. -I know. 942 01:24:14,416 --> 01:24:18,125 You have to catch the train and there's no time to explain. 943 01:24:18,208 --> 01:24:20,625 Aren't you here to stop me from leaving? 944 01:24:20,708 --> 01:24:24,166 No, you have to live with the consequences of what you did. 945 01:24:24,666 --> 01:24:29,041 -We could get together in a few years. -You're sending me into exile or what? 946 01:24:37,625 --> 01:24:39,291 Go. That was to remember. 947 01:24:40,333 --> 01:24:43,041 -You fuck! -Traitor. 948 01:24:43,750 --> 01:24:45,625 -Moron. -Bitch. 949 01:25:03,375 --> 01:25:07,375 Hey, you won't hold on even for a few months, let alone a few years. 950 01:25:16,875 --> 01:25:21,125 All this just to pay him back. You're still suffering because of her. 951 01:25:21,791 --> 01:25:25,833 -I'm suffering because of him. -Why does it matter who it was? 952 01:25:25,916 --> 01:25:29,958 -Could be anyone, but not him. -I'd be grateful to him because we met. 953 01:25:30,041 --> 01:25:33,833 I can't be grateful. Carina hasn't seen her mother for ten years. 954 01:25:33,916 --> 01:25:36,291 Or you haven't seen your ex. 955 01:25:36,375 --> 01:25:37,833 I'm not interested in her. 956 01:25:37,916 --> 01:25:41,541 But your past interferes with our present. 957 01:25:41,625 --> 01:25:45,083 -He needs to realize what he's done. -Problem is we all did. 958 01:25:45,666 --> 01:25:46,875 I hope you're happy now. 959 01:25:47,583 --> 01:25:48,791 Carrie, let's go. 960 01:26:17,625 --> 01:26:18,916 I knew you'd be here. 961 01:26:20,375 --> 01:26:21,916 You're all leaving, right? 962 01:26:28,166 --> 01:26:31,291 Twenty years ago… It was more than twenty years ago. 963 01:26:31,875 --> 01:26:35,083 You were all leaving again and I was sitting right here. 964 01:26:38,041 --> 01:26:39,916 Everything's changed since then. 965 01:26:43,125 --> 01:26:45,166 But now I know what I want. 966 01:26:49,666 --> 01:26:51,000 It's just that I don't. 967 01:26:52,958 --> 01:26:55,875 I've started having doubts lately. 968 01:26:57,125 --> 01:26:59,000 Doubts give rise to fears. 969 01:27:00,125 --> 01:27:02,250 And fears prevent us from believing. 970 01:27:31,041 --> 01:27:32,791 Could you step back, please? 971 01:27:32,875 --> 01:27:35,125 Stop staring and get in the car. 972 01:27:38,125 --> 01:27:39,958 There he is! How was your walk? 973 01:27:40,041 --> 01:27:42,416 Don't explain, get in, the suitcase is in. 974 01:28:06,083 --> 01:28:07,583 Wait! I'll explain it all! 975 01:28:25,333 --> 01:28:29,458 {\an8}WE ARE STAYING AT THE HOTEL DON'T CALL, DON'T COME 976 01:29:24,083 --> 01:29:26,583 Remember when we were young and were leaving? 977 01:29:26,666 --> 01:29:29,375 We were to meet Laura and say goodbye. 978 01:29:32,833 --> 01:29:33,875 What happened then? 979 01:29:35,625 --> 01:29:38,208 I just didn't go, so that you could go to her. 980 01:29:46,041 --> 01:29:47,750 It's not because of the house. 981 01:29:50,166 --> 01:29:51,125 What? 982 01:29:53,416 --> 01:29:55,291 We didn't go back for the house. 983 01:29:57,458 --> 01:30:01,000 -Then why did we go back? -Just think. 984 01:30:03,750 --> 01:30:04,708 For our own sake. 985 01:30:08,250 --> 01:30:10,666 -Wait. What… -Isn't that Alex? 986 01:30:29,125 --> 01:30:30,458 It's not for the house. 987 01:30:31,416 --> 01:30:33,291 We haven't arranged it, I swear. 988 01:30:33,375 --> 01:30:37,166 I lied about Branimir. He is right to do that to me. 989 01:30:37,250 --> 01:30:38,708 I misled you about him. 990 01:30:40,583 --> 01:30:42,083 I don't deserve your help. 991 01:30:42,916 --> 01:30:44,291 I am sorry. 992 01:30:45,708 --> 01:30:48,333 That's all I wanted to say. I'm sorry. 993 01:30:48,416 --> 01:30:50,500 -Alex, wait. -Is that all? 994 01:30:51,666 --> 01:30:54,625 Yes, you were foolish and selfish. 995 01:30:55,375 --> 01:30:57,958 And we also participated for selfish reasons. 996 01:30:58,041 --> 01:31:01,625 We were going to come back and make it look dramatic. 997 01:31:01,708 --> 01:31:03,708 We were about to make a U-turn. 998 01:31:03,791 --> 01:31:06,500 But… Come with me. 999 01:31:16,750 --> 01:31:18,875 Forget it. She told you not to come. 1000 01:31:26,666 --> 01:31:27,625 Daddy… 1001 01:31:29,541 --> 01:31:31,708 -I know. -Why are you such an asshole? 1002 01:31:31,791 --> 01:31:33,500 Did you tell him not to come? 1003 01:31:33,583 --> 01:31:35,416 -And that he's an asshole? -Yes. 1004 01:31:37,250 --> 01:31:40,416 Dad, I've always looked up to you, but… 1005 01:31:40,500 --> 01:31:43,291 -Your childish behavior makes it hard. -I know. 1006 01:31:45,208 --> 01:31:48,833 -You're too young to understand. -That night, I was there, too. 1007 01:31:48,916 --> 01:31:50,250 Is he still here? 1008 01:31:51,125 --> 01:31:54,750 Angel and I haven't done anything. For now. 1009 01:31:55,708 --> 01:31:58,708 -There. You failed again. -What have I done? 1010 01:31:58,791 --> 01:32:01,416 Women always test you, you should know it. 1011 01:32:01,500 --> 01:32:04,583 -Didn't I tell you not to come? -Yes, you did. 1012 01:32:04,666 --> 01:32:07,625 You shouted it and wrote it and Carina said it. 1013 01:32:07,708 --> 01:32:10,583 -Enough with that circus! -Shut up, both of you! 1014 01:32:11,166 --> 01:32:14,750 If you didn't want to see him, we wouldn't be in this hotel. 1015 01:32:14,833 --> 01:32:17,041 And you tell her why you're doing this. 1016 01:32:17,125 --> 01:32:19,791 And I don't want to hear about it! 1017 01:32:20,333 --> 01:32:21,625 Yana, please. 1018 01:33:53,125 --> 01:33:55,125 -Why are you here? -And you? 1019 01:33:58,708 --> 01:34:01,791 Do you remember how on this very bench… 1020 01:34:02,750 --> 01:34:05,916 we ate bread with mayonnaise? -Of course I remember. 1021 01:34:06,000 --> 01:34:09,291 -I put on three kilos then! -You still haven't lost them. 1022 01:34:11,666 --> 01:34:14,958 Remember how you made me throw away all my ex's pictures? 1023 01:34:15,041 --> 01:34:19,708 And then I made you fish them out of the bin to prove it to me. 1024 01:34:19,791 --> 01:34:22,583 Even more, you made me get into that bin! 1025 01:34:23,666 --> 01:34:25,166 You psycho! 1026 01:34:27,833 --> 01:34:28,916 You know… 1027 01:34:30,125 --> 01:34:33,625 The last time I saw you, it was on this very bench. 1028 01:34:35,958 --> 01:34:37,375 I was thinking the same. 1029 01:34:40,333 --> 01:34:41,833 You are not dating, right? 1030 01:34:42,916 --> 01:34:44,250 I could get rid of him. 1031 01:34:46,625 --> 01:34:48,166 I could get rid of them too. 1032 01:34:57,875 --> 01:34:59,250 I'll be right back. 1033 01:35:03,083 --> 01:35:04,083 Laura. 1034 01:35:05,916 --> 01:35:10,166 I realized something important about myself that I have to tell you. 1035 01:35:10,250 --> 01:35:14,708 I realized that I've been looking for happiness all around the world 1036 01:35:14,791 --> 01:35:16,875 and I never found it. Ever. 1037 01:35:17,583 --> 01:35:18,500 And… 1038 01:35:21,375 --> 01:35:23,083 Now that I'm leaving again… 1039 01:35:26,958 --> 01:35:29,125 I realize that I might never find it. 1040 01:35:29,708 --> 01:35:32,958 And if I leave, I will stray away from it. 1041 01:35:34,291 --> 01:35:37,958 Maybe I shouldn't have left at all or should have left earlier. 1042 01:35:46,541 --> 01:35:47,958 After what I've heard… 1043 01:35:50,083 --> 01:35:52,208 -I see two options before us. -Okay. 1044 01:35:53,500 --> 01:35:58,375 The first is accepting the facts the way they are 1045 01:35:59,000 --> 01:36:03,208 because it was just not meant to be. 1046 01:36:04,458 --> 01:36:05,875 And the second one is… 1047 01:36:06,625 --> 01:36:11,250 Maybe it's high time that we started altering our fate. 1048 01:36:14,666 --> 01:36:15,958 It's up to you. 1049 01:36:23,625 --> 01:36:24,708 Take your seats! 1050 01:36:28,541 --> 01:36:29,500 Excuse me. 1051 01:36:30,666 --> 01:36:31,750 Sorry. 1052 01:36:39,000 --> 01:36:40,000 It's a sign. 1053 01:36:40,833 --> 01:36:41,708 No way. 1054 01:36:43,125 --> 01:36:44,000 Laura. 1055 01:37:10,041 --> 01:37:11,708 Truth is I'm glad you came. 1056 01:37:14,291 --> 01:37:15,291 I know. 1057 01:37:17,083 --> 01:37:19,500 It doesn't solve our problems. 1058 01:37:19,583 --> 01:37:22,375 We have to find a way to solve them. 1059 01:37:23,083 --> 01:37:26,166 It's all up to you. You have to forgive. 1060 01:37:26,250 --> 01:37:29,416 Forgive? Has anybody asked for my forgiveness? 1061 01:37:29,500 --> 01:37:32,125 There's no need. Just do it for your own sake. 1062 01:37:32,916 --> 01:37:36,333 -What have I done? -Don't you realize? 1063 01:37:36,916 --> 01:37:39,541 -You live in your past. -Is that so? 1064 01:37:39,625 --> 01:37:43,750 What did I get? I followed the rules and in the end I got hurt, not him. 1065 01:37:45,791 --> 01:37:47,333 I don't know why you came. 1066 01:37:54,458 --> 01:37:56,041 I know what the problem is. 1067 01:37:58,291 --> 01:38:01,166 Your ego is more important than your Granddad's memory. 1068 01:38:14,416 --> 01:38:16,125 Fill it up with Extra Force. 1069 01:38:22,125 --> 01:38:23,791 Good evening, Mr. Vassilev. 1070 01:38:24,875 --> 01:38:26,791 -Hello, Danny. -How are you today? 1071 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 Having a bad day. Second gas pump. 1072 01:38:33,875 --> 01:38:35,208 -I understand. -Thanks. 1073 01:38:38,833 --> 01:38:39,875 Mr. Vassilev. 1074 01:38:41,375 --> 01:38:43,250 I read the book you recommended. 1075 01:38:45,250 --> 01:38:46,583 -And? -You were right. 1076 01:38:46,666 --> 01:38:49,083 Viktor Frankl said it very well. 1077 01:38:49,166 --> 01:38:52,541 The pain stops being pain the moment you find its meaning. 1078 01:38:53,166 --> 01:38:54,666 But you probably know it. 1079 01:38:55,500 --> 01:38:56,666 Have a nice evening. 1080 01:39:45,208 --> 01:39:46,166 Grandpa. 1081 01:39:47,416 --> 01:39:50,541 So you've come to get your stuff? 1082 01:39:52,000 --> 01:39:53,625 No, I came to see you. 1083 01:39:55,833 --> 01:39:59,125 You should've brought Carina. I've seen you quite enough. 1084 01:39:59,916 --> 01:40:00,916 Next time. 1085 01:40:01,458 --> 01:40:06,083 But I guess she won't be glad to see your cousin again. 1086 01:40:07,000 --> 01:40:08,916 -So you know that Alex… -Yes. 1087 01:40:10,708 --> 01:40:11,958 He shagged your wife. 1088 01:40:13,791 --> 01:40:15,333 What's happened to him? 1089 01:40:16,416 --> 01:40:19,125 Had I been younger, I would have beaten him up. 1090 01:40:20,375 --> 01:40:21,791 Let's not talk about it. 1091 01:40:23,000 --> 01:40:24,708 Come sit for a while. 1092 01:40:30,625 --> 01:40:33,208 There are people coming here all the time 1093 01:40:33,958 --> 01:40:36,125 offering to build an apartment block, 1094 01:40:36,916 --> 01:40:38,750 a hotel and whatnot. 1095 01:40:40,083 --> 01:40:42,916 I chase them away, swear and throw rocks at them. 1096 01:40:44,208 --> 01:40:47,791 But your cousin talks to them, bargaining, I see him. 1097 01:40:48,625 --> 01:40:50,208 I planted this walnut tree. 1098 01:40:51,166 --> 01:40:53,208 I did everything with my two hands. 1099 01:40:54,791 --> 01:40:56,458 This is my life here. 1100 01:40:57,916 --> 01:41:01,666 If the house is gone, it would be as if I haven't lived at all. 1101 01:41:02,416 --> 01:41:04,250 You will live in our hearts. 1102 01:41:04,333 --> 01:41:08,458 Stop that sentimental nonsense. You'll kick the bucket, too, one day. 1103 01:41:09,208 --> 01:41:11,666 But the walnut tree will still be here. 1104 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 The stones will be here, too. 1105 01:41:15,125 --> 01:41:16,625 Do you see this bush here? 1106 01:41:18,875 --> 01:41:20,375 I mean that one. 1107 01:41:21,666 --> 01:41:23,500 I shagged your Grandma there… 1108 01:41:24,208 --> 01:41:26,833 and she conceived your Mom. -Stop it. 1109 01:41:32,666 --> 01:41:35,833 -This is a copy of my will. -No, Grandpa… 1110 01:41:36,583 --> 01:41:39,375 He is a homewrecker. I don't trust him. 1111 01:41:40,958 --> 01:41:42,750 I want you to promise me… 1112 01:41:43,875 --> 01:41:46,083 that I can rely on you. 1113 01:41:47,833 --> 01:41:49,791 -Grandpa, I… -Branimir! 1114 01:41:51,500 --> 01:41:55,125 The world continues after our petty lives are over. 1115 01:41:56,416 --> 01:41:58,541 So we should leave something behind. 1116 01:41:59,208 --> 01:42:02,625 Something more than just a picture. Do you understand? 1117 01:42:07,541 --> 01:42:09,208 I haven't much time left. 1118 01:42:11,125 --> 01:42:13,333 That's why I want you to promise me… 1119 01:42:15,125 --> 01:42:18,041 that all this is going to live. 1120 01:42:18,875 --> 01:42:24,750 This house, the yard, the fountain… All of this. 1121 01:42:25,333 --> 01:42:29,416 Only then will I feel easy that I haven't lived in vain, my dear boy. 1122 01:42:31,041 --> 01:42:32,208 Alright, Grandpa. 1123 01:42:33,500 --> 01:42:34,791 That's my boy. 1124 01:44:26,791 --> 01:44:28,500 A FEW MONTHS 1125 01:44:28,583 --> 01:44:29,750 OR 1126 01:44:29,833 --> 01:44:32,041 A FEW YEARS LATER 1127 01:49:24,083 --> 01:49:25,458 Let's hear you now! 79904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.