Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,416
{\an8}PLOVDIV
JULY 10TH 1994
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:28,250 --> 00:00:31,666
Lechkov gets the ball and… goal!
5
00:00:32,458 --> 00:00:39,250
In three minutes, our teamstroke this unbelievable blow!
6
00:00:39,333 --> 00:00:41,791
Leave it there, I know how it works.
7
00:00:42,583 --> 00:00:45,666
Now they are going topay the German team back!
8
00:00:47,041 --> 00:00:51,583
Let us see how it goes just twentyminutes before the end of the match.
9
00:00:51,666 --> 00:00:53,000
Once again…
10
00:01:07,041 --> 00:01:08,916
Those are the hardest minutes…
11
00:01:09,541 --> 00:01:11,208
Laura!
12
00:01:11,291 --> 00:01:12,791
Laura!
13
00:01:14,666 --> 00:01:16,500
-Hey!
-It's 2-1 for us!
14
00:01:16,583 --> 00:01:19,166
My Dad turned the table over with joy!
15
00:01:19,250 --> 00:01:22,625
-We're off to the… hill.
-Great.
16
00:01:22,708 --> 00:01:25,333
Come on, guys. He is stuttering again.
17
00:01:25,416 --> 00:01:28,583
-Bye, Laura.
-Bye, guys!
18
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Leave him, Fatty.
19
00:01:37,083 --> 00:01:40,708
I was going to tell you,
but we got together at the last moment.
20
00:01:41,500 --> 00:01:42,875
May I join you?
21
00:01:43,750 --> 00:01:47,416
We will be late. Maybe
for the semi-finals, should we qualify.
22
00:01:56,250 --> 00:01:58,333
My brother ate those in Hungary!
23
00:01:59,208 --> 00:02:00,791
He said they were smashing!
24
00:02:03,500 --> 00:02:06,125
Come on, we told you to leave that loser.
25
00:02:06,208 --> 00:02:08,208
He's my cousin after all.
26
00:02:08,291 --> 00:02:11,291
radio
27
00:02:29,083 --> 00:02:31,958
The Bulgarians are playingin the best way.
28
00:02:32,041 --> 00:02:34,791
Time is running out…
29
00:02:34,875 --> 00:02:37,500
And that was it!
30
00:02:40,291 --> 00:02:44,208
Bulgaria qualifiesfor the World Cup semi-finals!
31
00:02:45,666 --> 00:02:47,583
The best day of my life!
32
00:02:47,666 --> 00:02:50,708
It will be
when you make sex for the first time.
33
00:02:50,791 --> 00:02:52,791
-So you know it all.
-I do.
34
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
The nurse at the doctor's…
35
00:02:54,958 --> 00:02:57,000
-No one believes it.
-I know.
36
00:02:57,750 --> 00:03:01,166
-I thought you'd take Laura.
-I thought you'd do it.
37
00:03:01,250 --> 00:03:05,041
What for? Laura said she wouldn't
make sex before she's turned 18.
38
00:03:05,791 --> 00:03:09,041
Stop! It's the four of us
getting together one last time
39
00:03:09,125 --> 00:03:11,291
cause we may not see each other again.
40
00:03:11,375 --> 00:03:14,583
-Yes, we will!
-But you are all leaving, aren't you?
41
00:03:14,666 --> 00:03:18,958
Then let's make a deal. Should we
never see each other again…
42
00:03:19,041 --> 00:03:20,291
Which no one believes.
43
00:03:20,375 --> 00:03:26,666
Should we never see each other again
until we've turned 30 or 40 let's say…
44
00:03:26,750 --> 00:03:31,708
-Let us meet again here in…
-25 years.
45
00:03:32,333 --> 00:03:35,416
We'll be old men.
We won't be able to climb up here.
46
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
-We'll be here again in 25 years.
-If we haven't got the Alzheimer's.
47
00:03:41,458 --> 00:03:42,583
So it's a deal.
48
00:03:45,791 --> 00:03:48,166
One, two, three!
49
00:03:54,375 --> 00:03:57,791
{\an8}PLOVDIV 2019
50
00:04:12,000 --> 00:04:12,875
Fatty?
51
00:04:15,541 --> 00:04:16,791
Hey, Fatty!
52
00:04:18,166 --> 00:04:20,250
-Fatty!
-You're mistaken, man.
53
00:04:21,166 --> 00:04:25,375
Oh, sorry, my bad.
Just don't take me for a…
54
00:04:25,458 --> 00:04:27,166
It's high time you admitted!
55
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
I thought no one else would come.
56
00:04:34,916 --> 00:04:38,500
I'm sorry, mister, I don't know
what you're talking about.
57
00:04:38,583 --> 00:04:41,416
I am to meet a person
at least ten years younger.
58
00:04:41,500 --> 00:04:45,250
What a coincidence,
I'd say the same about you.
59
00:04:48,458 --> 00:04:49,291
Deyan?
60
00:04:50,375 --> 00:04:51,291
Vicky?
61
00:04:51,875 --> 00:04:55,416
Wait a minute,
how do I know it is really you?
62
00:04:55,500 --> 00:04:58,583
People know me from TV, you know.
63
00:04:59,375 --> 00:05:02,625
-From TV?
-Stop pretending.
64
00:05:02,708 --> 00:05:05,166
How do I know
you're not some fans of mine?
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,875
-Oh, really?
-That's exactly what I'm asking.
66
00:05:13,208 --> 00:05:14,541
Hey, Diddy!
67
00:05:17,000 --> 00:05:18,250
Well, yes…
68
00:05:21,416 --> 00:05:23,583
It was expected to be a little awkward.
69
00:05:24,708 --> 00:05:27,000
It's been many years,
so it's quite normal.
70
00:05:28,375 --> 00:05:29,583
So what do we do now?
71
00:05:30,250 --> 00:05:32,833
Where is Fatty? It was his idea after all.
72
00:05:32,916 --> 00:05:36,083
-I've organized the reunion.
-No, it was him.
73
00:05:36,166 --> 00:05:38,625
-I made the group on Facebook.
-Wait.
74
00:05:38,708 --> 00:05:44,375
Remember how I told you we would be
gaga by now? And so it's a fact.
75
00:05:44,458 --> 00:05:47,791
Here is Fatty. Still lives in Plovdiv.
No profile picture.
76
00:05:47,875 --> 00:05:49,500
Still hasn't died of obesity.
77
00:05:54,458 --> 00:05:56,750
Honestly, how do you make money with that?
78
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
{\an8}Why wouldn't I?
79
00:06:36,625 --> 00:06:37,875
It's here, isn't it?
80
00:06:38,916 --> 00:06:40,333
-I guess it is.
-It is.
81
00:06:42,541 --> 00:06:44,041
-What's the matter?
-What?
82
00:06:53,000 --> 00:06:55,291
-Why are we hiding?
-Wait.
83
00:06:56,041 --> 00:06:57,208
Isn't that him?
84
00:06:58,916 --> 00:07:02,666
-He looks a bit like…
-His cousin. But it’s not him.
85
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
-Isn't he?
-Are you sure?
86
00:07:06,791 --> 00:07:07,666
It's not him.
87
00:07:16,708 --> 00:07:18,708
-What is it?
-A letter of eviction.
88
00:07:22,041 --> 00:07:23,291
Fatty!
89
00:07:26,791 --> 00:07:28,125
-Hello.
-Good morning!
90
00:07:28,208 --> 00:07:29,541
We're looking for Fatty.
91
00:07:32,291 --> 00:07:35,166
How many times have I told you
not to call me that!
92
00:07:35,250 --> 00:07:36,291
Alex, is that you?
93
00:07:37,375 --> 00:07:39,375
-This is Fatty!
-Good for you!
94
00:07:39,916 --> 00:07:41,416
Just look at him!
95
00:07:42,291 --> 00:07:45,625
-You're so fit!
-We won't call you Fatty any more.
96
00:07:45,708 --> 00:07:47,208
Call me whatever you like.
97
00:07:47,291 --> 00:07:51,250
-He's so fit, he's not Fatty anymore.
-Come on in!
98
00:07:51,958 --> 00:07:55,083
Honestly, I thought
no one would remember our reunion.
99
00:07:55,166 --> 00:07:57,958
Without Facebook
I wouldn't have recognized you.
100
00:07:58,041 --> 00:08:01,250
-But you'd have recognized me.
-Alex.
101
00:08:02,833 --> 00:08:05,625
Deyan and I came from abroad
and I wrote it to you.
102
00:08:05,708 --> 00:08:08,500
I came from Sofia
and refused a Tashkent tour!
103
00:08:09,291 --> 00:08:10,625
Was your cousin outside?
104
00:08:14,125 --> 00:08:15,250
Right.
105
00:08:16,416 --> 00:08:17,875
Is he connected with this?
106
00:08:22,083 --> 00:08:24,125
I'm sorry I stood you up.
107
00:08:24,833 --> 00:08:27,416
I just don't feel like things like these.
108
00:08:30,541 --> 00:08:32,083
Is this because of that dumbass?
109
00:08:33,208 --> 00:08:34,083
Yes…
110
00:08:36,333 --> 00:08:37,666
He is taking the house.
111
00:08:38,375 --> 00:08:40,875
He practically owns it already.
112
00:08:40,958 --> 00:08:43,916
You mean this house?
But you grew up in it.
113
00:08:44,833 --> 00:08:47,000
And more importantly, we grew up in it!
114
00:08:47,083 --> 00:08:50,041
Not that it matters more, but…
Okay, I shut up.
115
00:08:54,416 --> 00:08:58,041
I'm sorry once again that
you had to tramp all this way.
116
00:09:00,583 --> 00:09:01,875
Alex!
117
00:09:24,000 --> 00:09:25,791
I really liked it, Vanya.
118
00:09:27,833 --> 00:09:30,458
-It's Tanya.
-Yes, of course.
119
00:09:30,541 --> 00:09:31,708
Tanya.
120
00:09:33,291 --> 00:09:38,583
Listen. Now, when I go to Tajikistan
or Kyrgyzstan… What was it?
121
00:09:40,916 --> 00:09:43,708
Have they seen the series there?
122
00:09:46,500 --> 00:09:49,333
Uzbekistan, yes. Is there someone who…
123
00:09:51,375 --> 00:09:53,166
So no one knows me there?
124
00:09:53,708 --> 00:09:54,791
Wait a minute.
125
00:09:54,875 --> 00:09:56,250
Who will I perform for?
126
00:10:00,083 --> 00:10:02,833
Bulgarians? In a restaurant?
127
00:10:08,875 --> 00:10:12,166
Okay, listen, I accept.
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,125
But it stays between us,
no one should know, okay?
129
00:10:17,708 --> 00:10:21,666
Uzbekistan, yes.
A star of my class! Okay, bye.
130
00:10:24,625 --> 00:10:28,625
The plane will be on autopilot, of course.
131
00:10:28,708 --> 00:10:31,291
The cockpit was so small last time.
132
00:10:31,375 --> 00:10:32,458
No driver for me?
133
00:10:38,166 --> 00:10:41,416
I'm worried without
abduction and ransom insurance.
134
00:10:41,500 --> 00:10:42,458
Say meow.
135
00:10:43,500 --> 00:10:45,583
What do you mean no one'd abduct me!
136
00:10:47,000 --> 00:10:48,041
Woof!
137
00:10:51,208 --> 00:10:52,333
I'll call you back.
138
00:10:53,041 --> 00:10:54,166
I have to go.
139
00:10:54,875 --> 00:10:56,250
This is super weird.
140
00:10:56,333 --> 00:10:58,916
I'm surprised there's
an airport in Tashkent!
141
00:10:59,000 --> 00:10:59,958
Very funny!
142
00:11:00,875 --> 00:11:02,125
Next, please.
143
00:11:07,291 --> 00:11:08,500
Next, please.
144
00:11:19,708 --> 00:11:21,083
Oh God!
145
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
My luggage!
146
00:11:48,958 --> 00:11:53,625
Now. Taking the house backwon't be that easy.
147
00:11:55,041 --> 00:11:58,208
Fatty's cousin…I have to stop calling him that.
148
00:11:58,291 --> 00:12:01,500
That loser Branimiris not a loser anymore.
149
00:12:04,208 --> 00:12:06,541
His shares have gone up.
150
00:12:06,625 --> 00:12:09,583
Many of the shops in the centerare his property.
151
00:12:13,125 --> 00:12:17,375
However, he personally checkseach one of them every morning.
152
00:12:33,125 --> 00:12:37,291
-The referee totally fucked everything up.
-He was so unfair.
153
00:12:42,041 --> 00:12:43,291
Good morning!
154
00:12:44,166 --> 00:12:47,500
Welcome to our city! What brings you here?
155
00:12:48,583 --> 00:12:51,875
Some fun, eh? Zhoro, come here!
156
00:12:52,541 --> 00:12:54,916
-Do you know him?
-Who is he?
157
00:12:55,000 --> 00:12:57,250
He is the one from… Who were you?
158
00:12:58,833 --> 00:13:00,458
-He is Ivan.
-I am not Ivan.
159
00:13:01,333 --> 00:13:03,500
-He's not Ivan.
-No. He's Andrey!
160
00:13:03,583 --> 00:13:05,916
-I am not Andrey.
-Who are you then?
161
00:13:06,000 --> 00:13:08,875
-My name is Angel Damyanov.
-Angel Damyanov!
162
00:13:10,375 --> 00:13:12,750
Angel Damyanov! Come take a picture.
163
00:13:12,833 --> 00:13:14,791
Come on! Take a picture.
164
00:13:14,875 --> 00:13:16,208
Come here.
165
00:13:16,291 --> 00:13:19,166
-Okay, I will, but this isn't him.
-Wait!
166
00:13:19,250 --> 00:13:21,583
-Hey, wait!
-Just one picture…
167
00:13:23,208 --> 00:13:25,791
How do you follow a person
if you are famous?
168
00:13:25,875 --> 00:13:29,500
-With a newspaper.
-What age do you live in?
169
00:13:30,041 --> 00:13:33,541
A tablet would be more realistic.
You're such a loser.
170
00:13:33,625 --> 00:13:36,750
I was at the rowing base
with a newspaper today.
171
00:13:36,833 --> 00:13:41,666
Here's the situation. Branko organizes
a charity sports event every year.
172
00:13:41,750 --> 00:13:44,750
He's got a sports team
and guess who always wins!
173
00:13:44,833 --> 00:13:46,000
-Who?
-His team!
174
00:13:46,083 --> 00:13:48,125
Young men in their twenties.
175
00:13:49,541 --> 00:13:51,500
I followed him to the bank.
176
00:13:59,541 --> 00:14:02,458
Good morning!
Mr. Grozev is going to see you now.
177
00:14:08,333 --> 00:14:12,500
What I saw there… We have
all the reasons to be worried.
178
00:14:13,291 --> 00:14:16,958
-It's a pleasure working with you.
-You too. Have a nice day!
179
00:14:37,041 --> 00:14:38,208
So what do we do now?
180
00:14:38,916 --> 00:14:43,000
Why are we following him?
Why don't we just talk to him?
181
00:14:43,083 --> 00:14:47,000
Why are we following him?
And what shall we tell him, genius?
182
00:14:47,083 --> 00:14:50,625
-We'll simply buy the house back.
-Exactly.
183
00:14:50,708 --> 00:14:53,750
"Hello, here's the money, thanks, bye."
184
00:14:53,833 --> 00:14:57,458
Right. But I am an actor in Bulgaria.
185
00:14:57,541 --> 00:15:03,166
How does this sound to you
when you add a house buyback?
186
00:15:03,250 --> 00:15:06,750
I work in a bank. I know how this works.
187
00:15:06,833 --> 00:15:11,083
Working in a bank and owning one
are two diametrically opposite things.
188
00:15:11,166 --> 00:15:12,250
Take a look, pal.
189
00:15:13,583 --> 00:15:16,000
Consumer loan. Click.
190
00:15:17,333 --> 00:15:22,083
Just enter your ID number and
you will have the money in 24 hours.
191
00:15:29,500 --> 00:15:32,041
Oh God, I'm devastated!
192
00:15:37,750 --> 00:15:41,791
When my assistant told me your names,
I thought she was joking.
193
00:15:42,333 --> 00:15:47,125
I can't believe my eyes,
a TV star in my office!
194
00:15:47,208 --> 00:15:51,500
I'm glad to see you, guys.
How long has it been, 15 years?
195
00:15:52,083 --> 00:15:53,416
-Twenty years!
-Twenty?
196
00:15:53,500 --> 00:15:57,708
Shut up! How time does fly!
197
00:15:58,208 --> 00:16:01,291
You must be busy,
so we'll get straight to the point.
198
00:16:01,375 --> 00:16:06,500
I am not busy at all with
all these people here working for me.
199
00:16:07,458 --> 00:16:10,458
It sounded like I was bragging.
Sorry, just my ego.
200
00:16:10,541 --> 00:16:12,458
We have to celebrate.
201
00:16:12,541 --> 00:16:16,875
-We need to drink to that.
-Okay.
202
00:16:18,125 --> 00:16:19,083
No.
203
00:16:19,166 --> 00:16:22,458
-In fact, no need to.
-Fine. But you're missing a lot.
204
00:16:22,541 --> 00:16:26,625
-We're here because of Alex.
-Yes? Oh, you mean Fatty?
205
00:16:27,250 --> 00:16:29,750
I must stop calling him that,
he is so fit!
206
00:16:29,833 --> 00:16:31,875
-He's got an eight-pack.
-Shut up!
207
00:16:32,500 --> 00:16:36,375
Branko, we know that
you own the house now.
208
00:16:36,458 --> 00:16:39,291
We're here to buy it
and give it back to Alex.
209
00:16:40,583 --> 00:16:42,541
That's very noble of you.
210
00:16:42,625 --> 00:16:46,625
The house is his only possession.
And we grew up in it, too.
211
00:16:46,708 --> 00:16:49,500
Exactly. We have everything prepared.
212
00:16:49,583 --> 00:16:51,375
-Yes?
-Look at the documents.
213
00:16:54,250 --> 00:16:57,083
You sign here. And this is the amount.
214
00:16:58,125 --> 00:16:59,791
Then you push this button…
215
00:17:02,166 --> 00:17:03,916
-You get the money.
-Same day!
216
00:17:04,000 --> 00:17:05,583
Just look how easy it is!
217
00:17:06,541 --> 00:17:10,833
I can't sell you the house, guys.
I'm really sorry.
218
00:17:10,916 --> 00:17:14,166
-If you want more…
-No, it's for business reasons.
219
00:17:14,250 --> 00:17:19,083
I'll demolish the house and build
quite a profitable hotel there.
220
00:17:19,166 --> 00:17:21,750
The house is a cultural monument.
221
00:17:21,833 --> 00:17:24,583
Don't be naive! You know how things work.
222
00:17:24,666 --> 00:17:29,333
I will burn it, the roof will collapse
and the house will be ruined.
223
00:17:32,666 --> 00:17:34,125
You may go now. Sorry.
224
00:17:36,125 --> 00:17:37,416
I have nothing to say.
225
00:17:40,708 --> 00:17:41,958
I do, but I'll save it.
226
00:17:47,250 --> 00:17:50,083
Actually, there's another option.
227
00:17:53,750 --> 00:17:57,333
I need to calm down
and stop playing that role.
228
00:17:58,000 --> 00:18:03,208
It's been twenty years
of waiting for this moment,
229
00:18:03,291 --> 00:18:07,416
me sipping whiskey and smoking
while you're waiting for my decision.
230
00:18:07,916 --> 00:18:09,750
Oh, it feels so good!
231
00:18:12,625 --> 00:18:14,000
After all you did…
232
00:18:15,000 --> 00:18:20,791
If it wasn't for you, maybe I wouldn't
have become ambitious and successful.
233
00:18:20,875 --> 00:18:23,916
But my ego is tickling me to pay you back,
234
00:18:24,416 --> 00:18:26,416
to make you depend on me somehow.
235
00:18:27,708 --> 00:18:31,208
Can we hear the option
or will this sentimental talk continue?
236
00:18:31,291 --> 00:18:35,666
It wasn't sentimental,
but a monologue of retribution,
237
00:18:35,750 --> 00:18:37,458
there is some difference.
238
00:18:37,541 --> 00:18:39,125
Here's the other option:
239
00:18:40,916 --> 00:18:43,791
You will participate in a marathon
organized by me
240
00:18:43,875 --> 00:18:47,708
and you have to qualify in the
top three of five competing teams.
241
00:18:48,250 --> 00:18:49,833
As a team, the four of you.
242
00:18:50,833 --> 00:18:53,791
The same team that wouldn't let me in.
243
00:18:55,208 --> 00:18:58,416
If you succeed, I'll give
the house back to your friend.
244
00:19:00,916 --> 00:19:03,375
Ask Vicky for details about the marathon.
245
00:19:03,458 --> 00:19:07,583
He was watching me at the rowing base
hidden behind a yellow newspaper.
246
00:19:07,666 --> 00:19:09,750
It was real fun.
247
00:19:09,833 --> 00:19:13,833
And you, Acho, Ivan, Andrey
or whatever they called you.
248
00:19:13,916 --> 00:19:16,375
It was fun, you following me
and hiding behind a cup.
249
00:19:18,375 --> 00:19:22,708
Or you, Mr. Banker with your
deep relationship with an ATM machine.
250
00:19:25,166 --> 00:19:31,666
You heard my terms. Now off to your
training practices or whatever.
251
00:19:36,583 --> 00:19:37,708
This feels fucking great!
252
00:19:41,916 --> 00:19:43,500
-No way!
-Wait.
253
00:19:43,583 --> 00:19:49,208
This is another scheme of Branko's
who only wishes to humiliate us.
254
00:19:49,291 --> 00:19:51,083
-But we can…
-No point.
255
00:19:51,166 --> 00:19:55,083
I appreciate that, but it's a waste
of time. Thank you. No point.
256
00:19:59,333 --> 00:20:00,958
-This went well.
-You think so?
257
00:20:01,750 --> 00:20:06,166
-This is sarcasm, Vicky.
-Please warn me when you're joking.
258
00:20:06,250 --> 00:20:07,416
-If you pay.
-No change.
259
00:20:07,500 --> 00:20:09,833
-What do we do now?
-We go on.
260
00:20:13,291 --> 00:20:16,166
Do you think that was sarcasm?
261
00:20:16,250 --> 00:20:18,875
No, it's not!
When I say something, I mean it.
262
00:20:29,208 --> 00:20:33,041
If we climb the hill like we used to,
then we have a chance.
263
00:20:33,875 --> 00:20:34,833
Come on!
264
00:20:49,166 --> 00:20:52,041
Guys, just a little bit more and we're up.
265
00:20:52,791 --> 00:20:54,250
Come on. A bit more.
266
00:21:00,583 --> 00:21:02,375
Guys, I am not here for the house.
267
00:21:03,291 --> 00:21:07,583
Don't misunderstand me,
I really appreciate what you're doing.
268
00:21:09,125 --> 00:21:11,666
But I can't watch you
embarrass yourself.
269
00:21:12,291 --> 00:21:14,708
Then what do you suggest?
270
00:21:16,500 --> 00:21:18,000
Let's be a team…
271
00:21:20,625 --> 00:21:21,500
Again.
272
00:21:51,833 --> 00:21:53,166
Watch out!
273
00:21:57,750 --> 00:21:58,708
Wait, easy…
274
00:22:01,750 --> 00:22:03,916
You could've caught me before I fell.
275
00:22:04,541 --> 00:22:06,666
It's not broken, you're overreacting.
276
00:22:06,750 --> 00:22:09,833
-You must watch his series!
-I'm not talking to you.
277
00:22:09,916 --> 00:22:12,291
How do you know it's not broken?
278
00:22:12,375 --> 00:22:14,250
Perhaps you've studied medicine.
279
00:22:15,333 --> 00:22:17,291
I am a coach, I've seen traumas.
280
00:22:18,625 --> 00:22:22,458
A girlfriend of mine was a nurse.
You're absolutely right.
281
00:22:22,541 --> 00:22:25,125
When you stick
your flash drive in her port,
282
00:22:25,208 --> 00:22:27,875
you get all her medical knowledge
like an STD?
283
00:22:27,958 --> 00:22:32,458
Won't you say something as well?
Perhaps your uncle is a vet?
284
00:22:32,541 --> 00:22:35,125
-We're taking him to hospital?
-We have to.
285
00:22:35,208 --> 00:22:39,041
Finally something clever.
I've been underestimating you.
286
00:22:39,125 --> 00:22:41,166
Or maybe not. Those two are morons.
287
00:22:41,250 --> 00:22:45,208
Enough! We have a more urgent issue.
Preparation is not going well.
288
00:22:45,291 --> 00:22:47,625
-You don't say!
-Well?
289
00:22:48,458 --> 00:22:51,291
-Do you have something in mind?
-I have bad news.
290
00:22:51,375 --> 00:22:53,875
It's weird… We'll have to live together.
291
00:22:54,541 --> 00:22:55,916
-Together?
-Pardon?
292
00:22:56,000 --> 00:23:02,708
Just like a sports camp. Getting up,
eating and practicing together.
293
00:23:03,458 --> 00:23:06,541
-OK, I'm staying with my folks.
-I'm at a hotel.
294
00:23:06,625 --> 00:23:08,458
-And me?
-That's it, let's go.
295
00:23:08,541 --> 00:23:12,041
-But I can't tell my…
-Stop blabbing and keep walking!
296
00:23:12,125 --> 00:23:15,416
Take him to the hospital
and come to my place.
297
00:23:15,500 --> 00:23:17,875
-Unlock the car.
-So we'll live together?
298
00:23:18,458 --> 00:23:21,041
We'll practice together.
Just like Alex said.
299
00:23:21,125 --> 00:23:23,458
-Wait! Careful, please.
-Easy.
300
00:23:24,625 --> 00:23:26,833
-My career will be over.
-What career?
301
00:23:26,916 --> 00:23:28,125
Careful with my head.
302
00:23:28,791 --> 00:23:30,083
Easy with that leg.
303
00:23:31,208 --> 00:23:34,750
-Watch out with my anklie.
-So how old are you, little Achko?
304
00:23:34,833 --> 00:23:38,625
Do not spoil my good impression
of you, Deyan… Moron!
305
00:23:41,833 --> 00:23:43,250
Watch your step, shmuck!
306
00:24:01,291 --> 00:24:03,375
You guessed right, it's me. Happy now?
307
00:24:04,750 --> 00:24:08,375
-Sorry, are you talking to me?
-Just say what you want!
308
00:24:08,458 --> 00:24:10,625
Don't you see that I'm in pain?
309
00:24:11,458 --> 00:24:13,250
-Do we know each other?
-Right.
310
00:24:14,000 --> 00:24:14,958
Good afternoon.
311
00:24:15,833 --> 00:24:16,958
Next, please.
312
00:24:20,708 --> 00:24:21,833
Acho?
313
00:24:23,958 --> 00:24:24,833
Kathy?
314
00:24:26,166 --> 00:24:27,208
Mom?
315
00:24:28,791 --> 00:24:29,708
What's going on?
316
00:24:32,250 --> 00:24:34,375
Sorry, but that's a long pause.
317
00:24:35,958 --> 00:24:37,291
Well…
318
00:24:37,916 --> 00:24:39,083
Your mother and I…
319
00:24:39,166 --> 00:24:41,750
You know each other. Spare me the details.
320
00:24:41,833 --> 00:24:43,500
No, it's not that.
321
00:24:44,500 --> 00:24:46,291
-Isn't it?
-The kid is here.
322
00:24:46,375 --> 00:24:50,458
-That's exactly what I asked.
-I won't tell you how your mother and I…
323
00:24:50,541 --> 00:24:51,791
-Acho!
-You know.
324
00:24:51,875 --> 00:24:55,375
-Why are you here?
-I sprained my ankle.
325
00:24:56,500 --> 00:24:58,916
-But I'm fine.
-Let me take a look.
326
00:24:59,000 --> 00:25:00,875
-Please, come in.
-Are you sure?
327
00:25:01,708 --> 00:25:04,791
-I feel a little pain, but it's okay.
-Come on!
328
00:25:04,875 --> 00:25:05,916
Kathy…
329
00:25:08,125 --> 00:25:09,333
Excuse me.
330
00:25:11,500 --> 00:25:13,375
So you finally introduced them.
331
00:25:16,083 --> 00:25:17,958
He is the spitting image of him.
332
00:25:52,666 --> 00:25:53,625
And…
333
00:26:02,333 --> 00:26:03,708
Go on, kids.
334
00:26:18,916 --> 00:26:22,125
The same mistake.
I told you a hundred times!
335
00:26:28,583 --> 00:26:29,583
Again.
336
00:26:35,000 --> 00:26:36,291
You can't be so stupid!
337
00:26:36,375 --> 00:26:39,000
-Sorry, but your foot…
-Is where it must be!
338
00:26:39,958 --> 00:26:42,791
You can't remember
a single thing, you stupid!
339
00:26:42,875 --> 00:26:46,166
-Don't talk to me like that.
-Then stop fooling around!
340
00:26:46,250 --> 00:26:48,333
-She asked you something.
-What?
341
00:26:48,416 --> 00:26:50,166
You'd better listen to her.
342
00:26:50,791 --> 00:26:53,458
Stop interfering, moron!
343
00:26:54,000 --> 00:26:58,708
Sorry, but can't you see the kimono
and what I teach?
344
00:26:58,791 --> 00:27:01,458
What I see is a bullhead…
wearing pajamas.
345
00:27:02,500 --> 00:27:03,666
So I'm telling you…
346
00:27:06,583 --> 00:27:08,833
Calm down. It's not broken.
347
00:27:08,916 --> 00:27:09,916
I'll smash you!
348
00:27:12,375 --> 00:27:14,875
You must wait
for your headache to pass off.
349
00:27:45,583 --> 00:27:47,791
-Do you like it?
-Well…
350
00:27:47,875 --> 00:27:48,791
Do you want it?
351
00:27:49,791 --> 00:27:52,125
-It was his grandfather's room.
-Exactly.
352
00:27:52,208 --> 00:27:54,541
If I have a girl over it'll be awkward…
353
00:27:55,166 --> 00:27:57,791
-You know.
-It might not be that bad.
354
00:27:58,500 --> 00:28:00,458
The springs haven't creaked in some time.
355
00:28:00,541 --> 00:28:02,000
Have some respect!
356
00:28:04,208 --> 00:28:08,458
I just don't understand
why you would have girls over and not me.
357
00:28:08,541 --> 00:28:10,166
After all, you are married.
358
00:28:10,875 --> 00:28:13,625
I'm getting divorced. I have to catch up.
359
00:28:13,708 --> 00:28:17,375
And yet, you are still not a divorcee.
360
00:28:18,000 --> 00:28:21,333
Technically. But you're a friend
and you'll step back.
361
00:28:21,416 --> 00:28:24,083
I gave Laura over to you,
but you did nothing.
362
00:28:24,166 --> 00:28:26,041
No. She was in love with me.
363
00:28:26,125 --> 00:28:30,041
I gave her over to you and you
didn't even have sex with her.
364
00:28:30,125 --> 00:28:31,458
Hey, shmucks!
365
00:28:31,541 --> 00:28:32,833
Wait!
366
00:28:34,083 --> 00:28:36,958
I was so dumbfounded
that I didn't even thank you.
367
00:28:37,041 --> 00:28:42,000
Maybe you don't have to. I might have
left you without a dancing partner.
368
00:28:47,833 --> 00:28:50,458
We seem to be heading
in the same direction.
369
00:28:50,541 --> 00:28:52,500
I'm not following you or something.
370
00:28:53,083 --> 00:28:54,208
Sorry to hear that.
371
00:28:56,375 --> 00:28:59,333
-What do we do now?
-About what?
372
00:29:00,166 --> 00:29:02,958
When a man beats another man
because of a woman,
373
00:29:03,041 --> 00:29:04,666
he's ready to take his place.
374
00:29:07,791 --> 00:29:11,375
-I didn't know that.
-I'm left without a dancing partner.
375
00:29:11,458 --> 00:29:15,000
And perhaps you are not
a karate coach anymore, so…
376
00:29:15,958 --> 00:29:17,958
Now you have to tell me your name.
377
00:29:19,458 --> 00:29:21,750
Alex. I don't know why I wavered.
378
00:29:22,541 --> 00:29:24,916
Alex, short for Alexander of course.
379
00:29:25,000 --> 00:29:29,166
I knew it. And now if you say
that you are a Sagittarius…
380
00:29:30,208 --> 00:29:31,750
Almost. Libra.
381
00:29:32,333 --> 00:29:36,333
My favorite sign. I just didn't have
the courage to guess it first.
382
00:29:36,416 --> 00:29:39,666
So what do we do now,
Alex, short for Alexander?
383
00:29:40,166 --> 00:29:43,708
Well, I… And what's your name?
384
00:29:43,791 --> 00:29:46,125
Dara. Short for Dara.
385
00:29:47,416 --> 00:29:49,333
In fact I'm a really good dancer.
386
00:29:50,500 --> 00:29:51,458
But…
387
00:29:53,708 --> 00:29:55,625
I just don't like it. Sorry.
388
00:29:57,458 --> 00:30:00,250
-I don't understand one thing…
-I'm listening.
389
00:30:01,500 --> 00:30:05,125
How come it didn't even occur to you
to help me with my bag?
390
00:30:05,791 --> 00:30:08,250
Don't want you to think
I'm hitting on you.
391
00:30:09,625 --> 00:30:10,666
Sorry to hear that.
392
00:30:16,125 --> 00:30:19,833
He was huge! Taller even than me!
393
00:30:19,916 --> 00:30:22,583
I'm too young to have such an old son.
394
00:30:24,083 --> 00:30:27,458
-She's been hiding him from you?
-No idea. I just ran.
395
00:30:27,541 --> 00:30:31,083
-Are you serious?
-My leg healed that instant.
396
00:30:31,708 --> 00:30:35,541
They are blackmailing me,
because I'm famous now.
397
00:30:36,541 --> 00:30:39,041
-But you met them by accident.
-So what?
398
00:30:39,125 --> 00:30:43,291
Then your theory of blackmail
is totally unsubstantiated.
399
00:30:46,291 --> 00:30:49,041
Is it even possible for me
to have become a…
400
00:30:51,833 --> 00:30:55,125
Acho! Welcome to the club.
401
00:31:01,333 --> 00:31:03,750
I hope it won't reach the media.
402
00:31:05,833 --> 00:31:08,833
Why don't you start hitting on me?
The bag is heavy.
403
00:31:08,916 --> 00:31:12,375
-Gladly, but I'm turning right.
-Great. So am I.
404
00:31:20,583 --> 00:31:21,875
-Girl…
-It's Dara.
405
00:31:22,875 --> 00:31:23,958
Dara. Sorry.
406
00:31:24,791 --> 00:31:28,541
Do you think that if you keep it
like this, you'll get off easily?
407
00:31:29,708 --> 00:31:31,000
-Can you clarify?
-Yes.
408
00:31:32,791 --> 00:31:37,916
I don't want to hear you backing down
and saying you were just joking.
409
00:31:39,166 --> 00:31:41,166
-Is that a threat?
-It's a promise.
410
00:31:43,625 --> 00:31:46,250
Look, I am headed to
25 Hristo Stanchev St.
411
00:31:46,333 --> 00:31:48,958
See what you can promise until we arrive.
412
00:31:51,291 --> 00:31:53,458
I am headed to 25 Hristo Stanchev St.
413
00:31:53,541 --> 00:31:55,833
In fact I live there.
414
00:31:59,541 --> 00:32:00,541
Hey, shmucks!
415
00:32:04,666 --> 00:32:08,250
I know it's lame, but I think
I fell in love with my cousin.
416
00:32:09,125 --> 00:32:10,250
Are you sure?
417
00:32:14,500 --> 00:32:15,625
Alex…
418
00:32:18,750 --> 00:32:20,166
Alexander Vassilev?
419
00:32:20,250 --> 00:32:22,833
Yes, it's Vassilev. How do you know?
420
00:32:24,291 --> 00:32:25,125
Shit.
421
00:32:28,708 --> 00:32:31,500
She's here for a contest.
Had to stay with Granny Radka.
422
00:32:31,583 --> 00:32:33,791
Granny Radka has a new boyfriend
423
00:32:33,875 --> 00:32:36,958
and sent her
to her long diseased sister Kalina.
424
00:32:44,458 --> 00:32:48,750
-Granny Radka is my Granny's sister.
-Granny Radka is his Granny's sister.
425
00:32:48,833 --> 00:32:51,083
Yes, Granny Kalina is my grandmother.
426
00:32:51,166 --> 00:32:54,125
Alex. She is just
a second cousin of yours.
427
00:32:54,208 --> 00:32:57,000
My uncle married his second cousin.
428
00:32:57,083 --> 00:33:00,500
They have a son and he is totally normal.
429
00:33:02,458 --> 00:33:04,000
So what are you saying?
430
00:33:04,083 --> 00:33:07,958
They might not go to such extremes,
but at least he can shag her.
431
00:33:08,916 --> 00:33:10,208
You're such a pervert.
432
00:33:10,291 --> 00:33:13,125
-And where is she now?
-On the porch outside.
433
00:33:18,416 --> 00:33:19,916
And I just found out…
434
00:33:21,041 --> 00:33:23,458
that I have an 18-year-old son.
435
00:33:25,083 --> 00:33:27,750
But your drama is much bigger, obviously.
436
00:33:39,833 --> 00:33:42,416
Your faces show
Alex has told you everything.
437
00:33:44,208 --> 00:33:45,166
That's right.
438
00:33:46,416 --> 00:33:47,708
Need help with the luggage?
439
00:33:49,208 --> 00:33:50,625
You'd better not.
440
00:33:50,708 --> 00:33:53,666
It's there… to the right.
441
00:33:59,791 --> 00:34:02,708
You'd better watch out
or you might get a surprise.
442
00:34:27,291 --> 00:34:29,541
Imagine if she wasn't his cousin.
443
00:34:42,375 --> 00:34:46,958
Welcome to ANIMA.I am Petya Stoycheva Krivitsky.
444
00:34:47,041 --> 00:34:49,791
The first session of training in peace
445
00:34:49,875 --> 00:34:53,625
is about learning how to be here and now.
446
00:34:53,708 --> 00:34:55,166
Is Vicky in the bathroom?
447
00:34:56,541 --> 00:34:58,750
And I have to admit that his voice…
448
00:35:05,958 --> 00:35:09,375
-Going to a costume party?
-I don't have other clean clothes.
449
00:35:19,416 --> 00:35:23,125
-Anything interesting?
-Not with the two of us.
450
00:35:23,208 --> 00:35:27,750
But I wouldn't say the same
for the left and right side of the yard.
451
00:35:27,833 --> 00:35:29,166
If you think about it,
452
00:35:29,250 --> 00:35:33,208
your thoughts are oftenin the past or in the future.
453
00:35:33,291 --> 00:35:35,291
Looks like a pending incest case to me.
454
00:35:36,958 --> 00:35:40,375
Your mother and I weren't too careful
455
00:35:40,458 --> 00:35:43,541
And so, bang-bangYou came to this world
456
00:35:43,625 --> 00:35:45,458
You're not a mistake or…
457
00:35:45,541 --> 00:35:46,750
It's a total disaster.
458
00:35:48,583 --> 00:35:50,166
So what are we going to do?
459
00:35:51,375 --> 00:35:53,375
-What do you mean?
-About Laura.
460
00:35:55,250 --> 00:35:57,625
Don't you want to know what happened?
461
00:35:57,708 --> 00:36:01,000
I'd rather not see her
or I might start stuttering again.
462
00:36:04,333 --> 00:36:07,041
{\an8}DAY 1 OF THE MARATHON
463
00:37:34,291 --> 00:37:36,041
Shit!
464
00:37:38,625 --> 00:37:41,208
Guys, I'm out.
465
00:37:41,291 --> 00:37:43,291
-Deyan, don't.
-Why not?
466
00:37:44,166 --> 00:37:46,583
We knew it. We made fools of ourselves.
467
00:37:46,666 --> 00:37:49,583
-He wants us to fall out.
-And he's done it.
468
00:37:49,666 --> 00:37:51,625
I'm not going through this again.
469
00:37:51,708 --> 00:37:54,708
Pull yourselves together.
Deyan, what are you doing?
470
00:37:56,666 --> 00:37:58,541
Deyan, wait.
471
00:38:35,208 --> 00:38:36,833
Isn't that your cousin?
472
00:38:40,250 --> 00:38:41,166
Yes, it's him.
473
00:38:42,333 --> 00:38:44,625
I didn't think you could hold a grudge.
474
00:38:46,750 --> 00:38:48,208
I'm not holding a grudge.
475
00:38:49,000 --> 00:38:50,583
I just have a perfect memory.
476
00:38:54,041 --> 00:38:55,791
Then how do you explain that?
477
00:38:59,916 --> 00:39:01,500
Midlife crisis.
478
00:39:03,291 --> 00:39:05,291
I fell in love with your kindness.
479
00:39:05,375 --> 00:39:08,125
I don't think those guys
pose any threat to you.
480
00:39:11,208 --> 00:39:12,833
You love the wrong person.
481
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Deyan!
482
00:39:27,833 --> 00:39:29,666
You can't be the first traitor.
483
00:39:29,750 --> 00:39:31,916
Logic shows it had to be me.
484
00:39:32,458 --> 00:39:33,541
Just wait, please.
485
00:39:34,666 --> 00:39:38,458
Deyan, stop! Don't make me shout.
486
00:39:38,541 --> 00:39:41,208
-What's going on?
-I see things as they are.
487
00:39:41,291 --> 00:39:43,083
It's just your point of view.
488
00:39:43,166 --> 00:39:45,583
We admired you and wished to be like you.
489
00:39:45,666 --> 00:39:49,833
You're the only one with a family,
a great job and a big salary.
490
00:39:49,916 --> 00:39:52,833
All my life I've been doing
the right thing
491
00:39:52,916 --> 00:39:57,583
and now I see my son twice a month
and pay alimony to my wife.
492
00:39:57,666 --> 00:40:02,458
And now I have to help my friends
I haven't seen for ages, by the way.
493
00:40:02,541 --> 00:40:04,416
Why? Because it's right.
494
00:40:04,500 --> 00:40:07,333
Why? To be mocked by some pseudo…
495
00:40:10,833 --> 00:40:15,916
I am sorry, but it's time for me
to think about myself. Okay?
496
00:40:20,041 --> 00:40:20,916
I found Laura.
497
00:40:29,083 --> 00:40:32,583
No profile picture.
She has an arts school nearby.
498
00:40:33,208 --> 00:40:35,916
-So?
-I left a message.
499
00:40:36,000 --> 00:40:38,708
-We are to meet.
-What did you write to her?
500
00:40:38,791 --> 00:40:42,416
I wrote anonymously that I want her
to teach my wonderful kids.
501
00:40:42,500 --> 00:40:45,875
What kids? And why anonymously?
502
00:40:45,958 --> 00:40:49,125
So we go to the meeting place
and if she's become fat
503
00:40:49,208 --> 00:40:52,333
and grown a beard and moustache,
then we'll skedaddle.
504
00:40:53,208 --> 00:40:54,375
Otherwise we stay.
505
00:40:56,666 --> 00:40:59,375
This is the most biased
statement I've heard,
506
00:40:59,458 --> 00:41:01,375
but it sounds like a good plan.
507
00:41:05,708 --> 00:41:06,750
Come on! Let's go.
508
00:41:09,083 --> 00:41:12,333
-It fell in the water…
-I've been looking for you!
509
00:41:12,416 --> 00:41:13,500
You found me.
510
00:41:13,583 --> 00:41:14,625
-Is it insured?
-Yes.
511
00:41:14,708 --> 00:41:16,125
-Why is this?
-What?
512
00:41:16,208 --> 00:41:17,541
One moment, please.
513
00:41:18,250 --> 00:41:21,125
-I have to tell you something.
-I'm listening.
514
00:41:21,208 --> 00:41:23,458
-You don't want to talk.
-ID, please.
515
00:41:23,541 --> 00:41:24,625
-No.
-Unbelievable!
516
00:41:24,708 --> 00:41:26,041
Wait!
517
00:41:27,250 --> 00:41:28,250
Here you are.
518
00:41:29,333 --> 00:41:32,708
Don't you have peripheral vision?
I wasn't talking to you.
519
00:41:33,375 --> 00:41:34,500
What's so urgent?
520
00:41:35,750 --> 00:41:38,291
-It's not the right time, obviously.
-Wait.
521
00:41:38,916 --> 00:41:41,375
-I'll be right back.
-Fine.
522
00:41:42,625 --> 00:41:46,916
Now. Let's start over.
I am listening to you.
523
00:41:47,000 --> 00:41:50,708
You lost today, fine.
But why are you blaming me?
524
00:41:50,791 --> 00:41:54,125
-I don't know who's blaming whom.
-I know about the house.
525
00:41:55,208 --> 00:41:58,250
This should be an incentive.
You had more personality.
526
00:41:59,083 --> 00:42:01,333
Don't talk to me like that
in front of people.
527
00:42:03,083 --> 00:42:04,041
Why not?
528
00:42:05,333 --> 00:42:06,791
What will you do, cousin?
529
00:42:08,166 --> 00:42:09,750
Make another promise to me?
530
00:42:18,541 --> 00:42:19,500
Excuse me.
531
00:42:19,583 --> 00:42:23,666
This is your temp phone
until yours is being repaired.
532
00:42:27,041 --> 00:42:28,041
Relatives.
533
00:42:28,958 --> 00:42:29,833
Thank you.
534
00:42:35,958 --> 00:42:36,875
What's up, dude?
535
00:42:39,625 --> 00:42:41,500
Wait. Listen to me.
536
00:42:41,583 --> 00:42:45,250
-We didn't start off too well.
-Because you ran like hell.
537
00:42:45,333 --> 00:42:49,250
-Just like you did 18 years ago.
-Wait a minute, that's not true.
538
00:42:49,333 --> 00:42:51,208
It's okay. My name is Angel.
539
00:42:51,916 --> 00:42:53,750
-May I go now?
-I am Angel, too.
540
00:42:53,833 --> 00:42:56,041
They call you Acho. That's lame.
541
00:42:56,583 --> 00:43:00,291
Wait. Let's go and have a drink,
I mean soda.
542
00:43:00,375 --> 00:43:04,208
You're a bit late for
that fatherly nonsense.
543
00:43:04,291 --> 00:43:06,375
-What can I do if your Mom…
-Acho!
544
00:43:08,875 --> 00:43:11,375
I'll leave you to
have a quiet moment alone.
545
00:43:17,875 --> 00:43:19,916
Do you have something to tell me?
546
00:43:22,291 --> 00:43:24,208
When were you going to tell me?
547
00:43:24,291 --> 00:43:28,583
There has to be a law obliging women
to tell men when they become fathers.
548
00:43:28,666 --> 00:43:31,291
-This is a total crime to me.
-I really tried.
549
00:43:32,083 --> 00:43:33,083
Several times.
550
00:43:34,916 --> 00:43:36,875
When I found out I was pregnant
551
00:43:36,958 --> 00:43:40,333
you were so excited about leaving
to study acting.
552
00:43:41,083 --> 00:43:44,541
You kept talking all night
and I fell asleep in the end.
553
00:43:45,625 --> 00:43:49,583
A week later I came to Sofia
to tell you personally.
554
00:43:49,666 --> 00:43:52,833
I waited for you in front of
the Academy and finally…
555
00:43:56,000 --> 00:43:58,458
I saw you kissing a girl.
556
00:43:59,375 --> 00:44:00,500
I was a kid then.
557
00:44:00,583 --> 00:44:03,833
-I don't even remember this.
-It's true.
558
00:44:05,916 --> 00:44:08,791
I think my situation
would've made you unhappy.
559
00:44:09,666 --> 00:44:13,166
And I don't think that
the situation now is different.
560
00:44:31,250 --> 00:44:34,625
-What if she's fat now?
-That's why we're hiding.
561
00:44:34,708 --> 00:44:37,750
Well, yes, if she's fat now,
we'll see her from afar.
562
00:44:41,041 --> 00:44:42,500
It's even worse than that.
563
00:44:45,375 --> 00:44:48,375
-It's unbelievable.
-Man, she's very pregnant.
564
00:44:58,791 --> 00:45:00,000
This one is Laura.
565
00:45:03,291 --> 00:45:05,750
-You can't be sure.
-She looks like her.
566
00:45:05,833 --> 00:45:10,500
She looks like the grownup sexy
version of Laura from my fantasies.
567
00:45:11,750 --> 00:45:15,625
Maybe you should go and check
before she leaves.
568
00:45:15,708 --> 00:45:18,333
-That's right, smartasses.
-Come on, let's go.
569
00:45:19,083 --> 00:45:20,333
You go first.
570
00:45:34,458 --> 00:45:35,625
What are they doing?
571
00:45:35,708 --> 00:45:38,375
-Waiting for her to talk to them.
-She won't.
572
00:45:38,458 --> 00:45:41,750
With that body of hers,
she's forgotten them alright.
573
00:45:42,500 --> 00:45:43,833
Act casual.
574
00:45:44,458 --> 00:45:45,541
Alex.
575
00:45:46,875 --> 00:45:49,458
Tell those two
to stop acting like dimwits.
576
00:45:50,833 --> 00:45:52,541
And tell me why they called me.
577
00:45:53,416 --> 00:45:55,458
-Hello, Laurie.
-Hello.
578
00:45:57,208 --> 00:45:59,708
-Laura.
-We found her!
579
00:46:01,625 --> 00:46:02,791
Are you two serious?
580
00:46:04,000 --> 00:46:09,166
You show up 20 years later expecting
something to happen. At once.
581
00:46:09,250 --> 00:46:12,416
-No one said it has to be at once.
-He didn't mean it.
582
00:46:12,500 --> 00:46:13,958
-Sounded weird.
-Yup.
583
00:46:14,041 --> 00:46:18,166
We can be honest with each other.
We're grownups now.
584
00:46:18,250 --> 00:46:19,416
What?
585
00:46:21,875 --> 00:46:23,708
I know. We can have a schedule.
586
00:46:27,333 --> 00:46:28,583
-A what?
-A schedule.
587
00:46:29,125 --> 00:46:32,791
You can take the weekends and you
the workdays. Or vice versa.
588
00:46:33,458 --> 00:46:35,625
-Suit yourself. I am fine.
-Pardon?
589
00:46:36,333 --> 00:46:37,833
My weekends are busy.
590
00:46:38,541 --> 00:46:41,041
The domestic flights can't be rescheduled.
591
00:46:42,333 --> 00:46:44,958
You can take him from Monday to Friday
592
00:46:45,041 --> 00:46:47,666
or we can take turns every two days. What?
593
00:46:47,750 --> 00:46:49,333
She's fooling around.
594
00:46:52,041 --> 00:46:54,333
I know she's joking!
595
00:46:54,416 --> 00:46:57,333
Why are you laughing at me?
596
00:46:58,250 --> 00:46:59,625
What about your weekends?
597
00:47:11,333 --> 00:47:12,500
Sorry about earlier.
598
00:47:14,083 --> 00:47:15,916
What? Did you say something?
599
00:47:16,875 --> 00:47:19,916
-I am sorry I behaved like a…
-I can't hear you!
600
00:47:21,125 --> 00:47:23,625
-Could you repeat that a bit louder?
-Dara!
601
00:47:27,625 --> 00:47:28,833
Why did you come back?
602
00:47:29,875 --> 00:47:35,666
You cannot fail more than that,
hopefully. So let's hear it.
603
00:47:37,333 --> 00:47:39,458
Branimir wants to take Alex's house.
604
00:47:40,208 --> 00:47:42,166
So we…
605
00:47:43,791 --> 00:47:46,041
We grew up in there, so we can't…
606
00:47:46,833 --> 00:47:48,333
You grew up in there, too.
607
00:47:48,875 --> 00:47:51,041
So many memories have come to us.
608
00:47:52,500 --> 00:47:55,041
It's not that we wanted
something specific.
609
00:47:55,750 --> 00:47:59,625
-And we were hiding because…
-I know too well why you were hiding.
610
00:48:00,708 --> 00:48:04,625
You wanted to see if I wasn't fat,
bearded, having six children
611
00:48:04,708 --> 00:48:06,250
and all that mess.
612
00:48:08,666 --> 00:48:10,166
She hasn't changed a bit.
613
00:48:10,708 --> 00:48:12,458
She's that same old idiot.
614
00:48:14,166 --> 00:48:18,833
We were not discussing you. We were
just talking about important stuff.
615
00:48:19,625 --> 00:48:20,875
{\an8}DAY 2 OF THE MARATHON
616
00:48:50,291 --> 00:48:51,208
Ready!
617
00:49:22,750 --> 00:49:24,916
Don't you wait for us, Vicky!
618
00:49:35,666 --> 00:49:38,083
-What's going on?
-Nothing's going on.
619
00:49:38,166 --> 00:49:41,125
I was eager at the start,
now I'm wearing out.
620
00:49:41,208 --> 00:49:43,833
-Then say "I'm gonna win." Come on.
-Why?
621
00:49:44,791 --> 00:49:46,625
-I'm gonna win.
-Again.
622
00:49:46,708 --> 00:49:47,958
-I'm gonna win.
-Louder!
623
00:49:49,375 --> 00:49:50,625
-Shout it out!
-I'm gonna win!
624
00:49:50,708 --> 00:49:52,791
-Who's gonna win?
-I'm gonna win!
625
00:49:52,875 --> 00:49:54,791
-Who's gonna win?
-I'm gonna win!
626
00:49:54,875 --> 00:49:56,666
Come on! Come on!
627
00:51:40,958 --> 00:51:42,708
-Son!
-Excuse me for a moment.
628
00:51:43,208 --> 00:51:46,333
Today, we won…
Well, almost won the marathon.
629
00:51:46,416 --> 00:51:48,875
-But not thanks to you.
-It doesn't matter.
630
00:51:48,958 --> 00:51:50,291
We're together now.
631
00:51:50,791 --> 00:51:52,750
And we can… How shall I put it?
632
00:51:53,458 --> 00:51:56,000
-We can hit on bimbos.
-Are you serious?
633
00:51:56,083 --> 00:51:58,250
Just don't tell them I'm your father.
634
00:52:00,041 --> 00:52:02,541
-Carrie, hello.
-Hi.
635
00:52:04,333 --> 00:52:07,083
-I'll be over there.
-I'll join you in a minute.
636
00:52:07,166 --> 00:52:08,083
Okay.
637
00:52:09,375 --> 00:52:12,000
While I'm just talking,
you are taking action.
638
00:52:33,083 --> 00:52:34,333
Hello.
639
00:52:35,916 --> 00:52:41,041
Hello there. Sorry for interrupting,
but I have an important announcement.
640
00:52:41,125 --> 00:52:43,416
The song was too boring anyway.
641
00:52:44,041 --> 00:52:46,958
Hello, boys and girls! My name is Acho.
642
00:52:47,041 --> 00:52:49,708
But I'm sure you all know me well.
643
00:52:56,666 --> 00:52:58,500
Obviously.
Whatever.
644
00:52:59,000 --> 00:53:02,625
What's more important, our team won today
645
00:53:02,708 --> 00:53:06,416
and I'd like to invite to the stage
our hero Victor
646
00:53:07,083 --> 00:53:09,708
who is going to sing us a song.
647
00:53:10,833 --> 00:53:16,041
He's a bit embarrassed, but he sings
like an angel in the shower.
648
00:53:16,125 --> 00:53:18,125
Just don't ask me how I know that.
649
00:53:19,500 --> 00:53:22,000
Let's hear it for Vicky!
650
00:53:22,083 --> 00:53:24,416
Vicky! Vicky!
651
00:53:26,541 --> 00:53:28,041
Vicky! Vicky!
652
00:53:32,833 --> 00:53:34,875
-I'll kill you!
-Just listen…
653
00:53:34,958 --> 00:53:36,916
I need a favor…
654
00:53:40,708 --> 00:53:41,875
Okay?
655
00:53:43,500 --> 00:53:44,458
I'll kill you.
656
00:53:51,500 --> 00:53:53,625
Hello and good evening.
657
00:54:04,875 --> 00:54:06,208
Go, Vicky!
658
00:54:09,083 --> 00:54:11,416
It's a bit high for you, isn't it?
659
00:55:12,250 --> 00:55:18,833
And now I'd like to invite here
a young and very talented musician.
660
00:55:18,916 --> 00:55:21,083
His name is Angel Karayanev.
661
00:55:21,166 --> 00:55:25,375
Let's invite him to the stage,
we'll perform together.
662
00:55:26,333 --> 00:55:28,583
Let's hear it for Angel!
663
00:56:05,375 --> 00:56:07,208
He's so good, isn't he?
664
00:56:08,000 --> 00:56:10,125
-Yes, he is!
-I am his father.
665
00:56:11,000 --> 00:56:13,833
I know, I'm too young
to have such a big son…
666
00:56:13,916 --> 00:56:17,333
-Sorry, I'd like to listen to him.
-Yes, sure.
667
00:56:37,500 --> 00:56:40,041
Come on! Cheers!
668
00:56:40,125 --> 00:56:41,333
Cheers to you!
669
00:56:43,958 --> 00:56:45,250
Well done, Vicky!
670
00:56:47,458 --> 00:56:51,708
Now, before we all get wasted,
please explain to me what's going on?
671
00:56:51,791 --> 00:56:55,458
There's a party going on
which you are trying to spoil.
672
00:56:57,958 --> 00:57:01,500
Okay, but why would Branimir
do these things to you?
673
00:57:02,083 --> 00:57:04,625
-I'd like to know that, too.
-I'll tell you.
674
00:57:05,625 --> 00:57:07,833
Branko was a nerd.
675
00:57:08,958 --> 00:57:11,625
And he always wanted to be in our group.
676
00:57:11,708 --> 00:57:15,958
He wanted to be a part of it.
677
00:57:17,000 --> 00:57:19,291
-We felt…
-That he's not a good person.
678
00:57:19,875 --> 00:57:20,916
And he proved it.
679
00:57:21,958 --> 00:57:25,166
I remember that, but how did he
manage to take the house?
680
00:57:26,666 --> 00:57:30,250
My grandfather knew he was dying
681
00:57:32,250 --> 00:57:34,291
and he had to sign the house over.
682
00:57:37,333 --> 00:57:41,041
I didn't understand how Branko
managed to convince him about it.
683
00:57:42,333 --> 00:57:43,500
But he did.
684
00:57:47,916 --> 00:57:48,958
That's bad.
685
00:57:52,666 --> 00:57:54,458
Sure you don't want to sit here?
686
00:58:13,291 --> 00:58:15,625
-So you knew just now?
-Yes.
687
00:58:17,375 --> 00:58:21,208
When you see your father
for the first time in 18 years
688
00:58:21,958 --> 00:58:23,666
you expect him to be serious.
689
00:58:23,750 --> 00:58:26,791
I was at an audition
and I had to act like a bird.
690
00:58:28,166 --> 00:58:29,958
What don't you like about him?
691
00:58:30,041 --> 00:58:32,708
He's such a funny pterodactyl.
692
00:58:32,791 --> 00:58:36,208
They said, "Don't lift your leg
so much," and I was like…
693
00:58:37,583 --> 00:58:41,208
-He's a pterodactyl, not a father.
-Oh, come on.
694
00:58:43,750 --> 00:58:46,583
You didn't know your father
695
00:58:47,666 --> 00:58:50,375
and I haven't seen my mother
for a long time…
696
00:58:53,583 --> 00:58:56,041
-I am sorry.
-Don't be.
697
00:59:17,541 --> 00:59:19,166
Are you doing it on purpose?
698
00:59:20,958 --> 00:59:21,916
Doing what?
699
00:59:22,625 --> 00:59:24,833
-This song.
-What about it?
700
00:59:26,625 --> 00:59:30,000
You sang it under my balcony
when you were still romantic.
701
00:59:30,708 --> 00:59:31,916
It wasn't this song.
702
00:59:33,625 --> 00:59:37,333
It was a long time ago,
but women remember those things forever.
703
00:59:45,666 --> 00:59:47,166
What else do they remember?
704
00:59:49,291 --> 00:59:52,416
I remember how one day
I decided to get down
705
00:59:52,500 --> 00:59:55,541
only to see you leave with your friends.
706
00:59:57,000 --> 00:59:58,500
If only…
707
01:00:01,500 --> 01:00:02,500
What?
708
01:00:04,333 --> 01:00:05,750
If only…
709
01:00:11,208 --> 01:00:12,875
But now we'll never know.
710
01:00:30,250 --> 01:00:31,166
Alex!
711
01:00:34,916 --> 01:00:35,916
Is that you?
712
01:00:39,250 --> 01:00:43,333
And posing with this.
Do you know they called me Fatty?
713
01:00:46,708 --> 01:00:48,041
You are all so funny.
714
01:00:48,625 --> 01:00:50,708
This is in front of the house.
715
01:00:50,791 --> 01:00:52,625
-This is Granny.
-And mine.
716
01:00:52,708 --> 01:00:55,750
-This is my Granny Radka.
-Yes, and Granny Kalina.
717
01:00:56,875 --> 01:00:58,500
-Are those the sisters?
-Yes.
718
01:00:59,625 --> 01:01:00,583
No resemblance.
719
01:01:00,666 --> 01:01:03,041
My Granny was adopted. Her parents died…
720
01:01:06,208 --> 01:01:07,375
Wow.
721
01:01:12,625 --> 01:01:16,125
-I am so stupid.
-You are.
722
01:01:16,208 --> 01:01:18,000
-Are you sure?
-I don't know.
723
01:01:18,083 --> 01:01:21,291
I was a kid when she told me,
I can't be sure about it.
724
01:01:21,958 --> 01:01:24,791
-I'll ask my Granny.
-Let me call her.
725
01:01:24,875 --> 01:01:28,833
-You have Granny Radka's number?
-Yes, I do. Just a moment.
726
01:01:28,916 --> 01:01:32,958
-After all, she's my Granny's sister.
-Or maybe she isn't.
727
01:01:33,041 --> 01:01:35,708
See? Is this her phone number?
728
01:01:37,458 --> 01:01:38,583
Loudspeaker.
729
01:01:40,166 --> 01:01:43,791
Fun call. Your Granny has a fun call
and isn't picking up.
730
01:01:45,291 --> 01:01:47,583
-Well…
-Let's go then.
731
01:01:49,000 --> 01:01:51,166
-She's probably sleeping.
-So what?
732
01:01:55,166 --> 01:01:58,041
Would you like us
to take a look around the house?
733
01:01:59,625 --> 01:02:03,416
Because you suddenly became
interested in interior design?
734
01:02:03,500 --> 01:02:06,125
No. I really wanted to take a look around.
735
01:02:17,250 --> 01:02:20,666
That was to take away the tension
of making the first step.
736
01:02:21,375 --> 01:02:22,333
That was cool.
737
01:02:22,916 --> 01:02:25,750
Okay, let's go and take a look.
But nothing more.
738
01:02:26,333 --> 01:02:27,333
-Okay.
-Fine.
739
01:02:32,791 --> 01:02:35,000
So you're an arts teacher now?
740
01:02:36,125 --> 01:02:37,458
And you're a banker?
741
01:02:38,583 --> 01:02:41,958
That's great. Ever since
you were little you've showed…
742
01:02:42,041 --> 01:02:43,666
an aptitude for painting.
743
01:02:45,916 --> 01:02:49,541
So sfumato was a technique
for painting air, wasn't it?
744
01:02:50,291 --> 01:02:54,083
Like… haziness.
745
01:02:58,708 --> 01:03:00,250
-Deyan?
-Yes?
746
01:03:04,958 --> 01:03:06,625
Do you remember it?
747
01:03:09,000 --> 01:03:09,916
This was…
748
01:03:11,625 --> 01:03:14,833
-This was from fifth grade.
-Sixth grade. Whatever.
749
01:03:15,416 --> 01:03:16,708
It was after our exam.
750
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
My handwriting is still ugly.
751
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
You showed propensity for numbers.
752
01:03:24,416 --> 01:03:25,791
I didn't draw the heart.
753
01:03:27,375 --> 01:03:28,708
No. You didn't draw it.
754
01:03:34,625 --> 01:03:36,708
Let's join the others.
755
01:03:47,541 --> 01:03:48,708
Granny Radka!
756
01:03:49,541 --> 01:03:51,458
Are you crazy? Get a smaller one!
757
01:03:53,375 --> 01:03:55,833
Granny Radka!
758
01:04:01,458 --> 01:04:04,166
-It's me, Dara.
-Oh, Dara!
759
01:04:05,583 --> 01:04:08,416
-And who's that shmuck with you?
-My cousin Alex.
760
01:04:09,250 --> 01:04:12,416
-"Cousin."
-That's what we'd like to find out.
761
01:04:12,500 --> 01:04:15,875
Is it true that Granny Kalina
was adopted by your parents?
762
01:04:15,958 --> 01:04:18,541
You morons woke me up to ask me this?
763
01:04:18,625 --> 01:04:19,625
Yes.
764
01:04:20,166 --> 01:04:24,041
Oh, that Granny Kalina…
765
01:04:24,791 --> 01:04:27,208
We haven't spoken for twenty years or so.
766
01:04:28,041 --> 01:04:33,375
Your Grandpa was so in love with me
but that slut took him away from me!
767
01:04:33,458 --> 01:04:36,500
Granny! Get to the point!
Were you real sisters?
768
01:04:37,291 --> 01:04:39,500
We were sisters! Just not by blood.
769
01:04:40,583 --> 01:04:43,333
Her parents had died of an illness.
770
01:04:43,958 --> 01:04:47,083
My parents took pity on her
and took in that nuisance!
771
01:04:47,166 --> 01:04:50,875
-So Dara and I aren't…
-Come on, take her.
772
01:04:51,416 --> 01:04:55,958
You may both try out
the strength of your bed-springs
773
01:04:56,041 --> 01:04:57,625
and let me have some sleep!
774
01:05:21,541 --> 01:05:23,208
He is my favorite pedophile.
775
01:05:32,625 --> 01:05:34,750
I really hope they aren't cousins.
776
01:06:20,500 --> 01:06:22,250
Harder!
777
01:06:25,625 --> 01:06:26,708
Acho The Second!
778
01:06:29,375 --> 01:06:30,791
Daddy's boy!
779
01:06:41,041 --> 01:06:43,000
-Shit. It's my father.
-What?
780
01:06:43,083 --> 01:06:45,291
I am too late and he's coming to get me.
781
01:06:46,625 --> 01:06:50,916
They are coming. Quick!
Pretend nothing's happened.
782
01:06:51,000 --> 01:06:53,041
-How do we do that?
-Be spontaneous.
783
01:06:55,208 --> 01:06:56,833
Let me show you some pictures.
784
01:06:56,916 --> 01:06:57,958
This one is…
785
01:07:00,666 --> 01:07:05,250
It was really nice but my father
is coming to pick me up.
786
01:07:05,333 --> 01:07:08,041
-But you're not a kid anymore.
-Don't worry.
787
01:07:08,125 --> 01:07:11,083
-I've put on clean bed sheets.
-You can stay over.
788
01:07:12,125 --> 01:07:13,750
It's okay to stay here…
789
01:07:22,083 --> 01:07:23,041
Dad…
790
01:07:24,708 --> 01:07:25,625
Go.
791
01:07:26,708 --> 01:07:27,958
-Dad, I…
-Go.
792
01:07:30,291 --> 01:07:31,750
But I was just…
793
01:07:39,666 --> 01:07:41,166
Well done, my boy!
794
01:08:07,875 --> 01:08:09,333
Just one more step.
795
01:08:15,375 --> 01:08:17,791
Drinking won't help. We've got three days.
796
01:08:17,875 --> 01:08:21,041
Excuse us for being here to help you.
797
01:08:21,125 --> 01:08:23,916
You think we came
to jog at the amphitheater.
798
01:08:24,000 --> 01:08:25,416
Calm down, I understand.
799
01:08:26,916 --> 01:08:28,250
Fine, enough for today.
800
01:08:28,875 --> 01:08:30,500
I'm working on it.
801
01:08:36,833 --> 01:08:39,333
-Is everything okay?
-Sort of.
802
01:08:40,166 --> 01:08:41,166
How about you?
803
01:08:42,416 --> 01:08:43,416
Sort of.
804
01:08:45,166 --> 01:08:46,791
Well, there is something.
805
01:08:46,875 --> 01:08:50,125
My dancing partner Kiril,
whom you beat up…
806
01:08:50,208 --> 01:08:54,458
-He let you down. We expected it.
-But my contest is in four days.
807
01:08:55,500 --> 01:08:57,666
I am sorry. Is there anything I can do?
808
01:08:59,125 --> 01:09:00,541
In fact there is.
809
01:09:04,458 --> 01:09:07,166
-No.
-Come on! I'll do the dancing…
810
01:09:07,250 --> 01:09:08,708
you'll support me.
-No.
811
01:09:08,791 --> 01:09:11,083
But you have such a good co-ordination!
812
01:09:11,166 --> 01:09:13,166
Why don't you get another partner?
813
01:09:13,250 --> 01:09:16,583
Because only you and I can convey
that passion into dance.
814
01:09:17,208 --> 01:09:20,375
I have to train for
the finals in three days.
815
01:09:20,458 --> 01:09:22,958
-It'll be just several hours a day.
-What?
816
01:09:23,041 --> 01:09:25,125
I have to train my friends, too.
817
01:09:25,208 --> 01:09:28,875
-So you don't have time for me.
-I just have physical limits.
818
01:09:28,958 --> 01:09:30,458
Not for other things.
819
01:09:33,000 --> 01:09:37,375
You are trying to manipulate me.
It's the house we are fighting for.
820
01:09:37,458 --> 01:09:39,500
-The house is not just yours.
-What?
821
01:09:40,083 --> 01:09:42,291
I have siblings to look after.
822
01:09:42,375 --> 01:09:44,875
-I could start a dancing school.
-The house?
823
01:09:44,958 --> 01:09:46,958
-I could use the money.
-The house.
824
01:09:47,041 --> 01:09:49,916
You care only for that house!
And my wishes?
825
01:09:50,541 --> 01:09:52,791
-Good luck at the marathon.
-Dara, wait.
826
01:09:53,458 --> 01:09:54,625
Where are you going?
827
01:09:56,125 --> 01:09:57,083
Dara!
828
01:09:59,291 --> 01:10:01,208
You were just passing by my house?
829
01:10:05,333 --> 01:10:06,458
How come?
830
01:10:07,666 --> 01:10:12,708
I went out just to clear my head
from the marathon and…
831
01:10:12,791 --> 01:10:14,083
And then I saw you.
832
01:10:16,250 --> 01:10:18,208
Maybe it's the Law of Attraction.
833
01:10:18,291 --> 01:10:20,958
The Law of Attraction…
834
01:10:22,333 --> 01:10:25,041
This is starting to look ridiculous.
835
01:10:25,708 --> 01:10:29,458
If you want to tell me something
or do something…
836
01:10:30,875 --> 01:10:33,625
just be direct.
We're not fifteen anymore.
837
01:10:41,041 --> 01:10:41,958
Well, then…
838
01:10:43,666 --> 01:10:46,791
Wait, wait… I was joking.
839
01:10:48,083 --> 01:10:50,375
Or maybe I wasn't joking, I don't know.
840
01:10:50,458 --> 01:10:53,375
Or maybe it was a joke
with a grain of truth in it.
841
01:10:58,958 --> 01:11:01,875
I messed up…
Could you drop me off over there?
842
01:11:25,375 --> 01:11:26,708
-Hi.
-Hi.
843
01:11:27,666 --> 01:11:28,875
How are you?
844
01:11:30,125 --> 01:11:31,250
I'm doing fine.
845
01:11:34,625 --> 01:11:37,625
-Could you stop looking at me like this?
-Like what?
846
01:11:38,375 --> 01:11:40,833
You make me nervous
and I'm lost for words.
847
01:11:45,875 --> 01:11:48,875
Good morning, Miss!
848
01:11:53,083 --> 01:11:54,125
Okay.
849
01:12:15,875 --> 01:12:20,166
I know I'm interrupting a meeting,
but family scandals can't be delayed.
850
01:12:21,916 --> 01:12:22,958
Please, excuse me.
851
01:12:34,833 --> 01:12:37,000
Why have you grounded Carina from school?
852
01:12:37,083 --> 01:12:40,125
Because she's hooked up
with the son of my nemesis.
853
01:12:41,083 --> 01:12:43,625
What age do you live in?
No one uses that word.
854
01:12:43,708 --> 01:12:46,166
One of my worst enemies. Anything else?
855
01:12:46,250 --> 01:12:50,166
-You must be crazy to keep her here.
-It's just for three days.
856
01:12:50,250 --> 01:12:52,833
You are involving Carina
in your obsession.
857
01:12:52,916 --> 01:12:56,000
-It's my fight. Stay out of it.
-"Fight."
858
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Another word from that same era.
859
01:12:58,166 --> 01:13:00,416
You live in the past, you know?
860
01:13:00,500 --> 01:13:03,333
-It's none of your business.
-You know what?
861
01:13:03,416 --> 01:13:06,500
I'm taking her to school
and if you try to stop me,
862
01:13:06,583 --> 01:13:09,958
I'll make the biggest scene
this glass office has ever seen!
863
01:13:25,500 --> 01:13:27,000
Has something happened?
864
01:13:27,666 --> 01:13:29,750
Mom was right, you're using people.
865
01:13:29,833 --> 01:13:33,583
And those are the words of a person
who used me as a donor.
866
01:13:33,666 --> 01:13:35,000
Okay, I take it back.
867
01:13:35,541 --> 01:13:38,166
Just think it over
in the present situation.
868
01:13:38,833 --> 01:13:42,041
Or you're interested
in the sexual position we made you.
869
01:13:42,125 --> 01:13:46,125
You got close to me just because
Carina is the daughter of that guy.
870
01:13:47,625 --> 01:13:50,333
I had no idea about her.
You saw it yourself.
871
01:13:51,875 --> 01:13:55,041
My relations with Branimir
don't concern you or Carina.
872
01:13:55,125 --> 01:13:59,083
-Carina's a fine girl. Don't treat her…
-The way you treated Mom?
873
01:14:08,958 --> 01:14:10,000
Vicky?
874
01:14:14,041 --> 01:14:15,000
You're stuttering again.
875
01:14:18,375 --> 01:14:19,708
And you came to tell me?
876
01:14:22,833 --> 01:14:25,958
I stutter only when I see you.
Or at least I did before.
877
01:14:34,250 --> 01:14:35,208
You know what…
878
01:14:41,958 --> 01:14:43,250
I was thinking that…
879
01:14:44,791 --> 01:14:49,500
If nothing happened then,
maybe it just wasn't supposed to.
880
01:14:53,541 --> 01:14:54,458
Maybe.
881
01:15:36,666 --> 01:15:37,500
I don't want you to go.
882
01:15:40,291 --> 01:15:41,166
Neither do I.
883
01:15:45,625 --> 01:15:46,958
I overreacted a little.
884
01:15:48,541 --> 01:15:50,333
It's good you came to stop me.
885
01:15:52,958 --> 01:15:55,166
You would leave because you're stubborn.
886
01:15:58,000 --> 01:15:59,916
-Thank you.
-Not at all.
887
01:16:07,333 --> 01:16:10,833
In fact, I could help you
with those dances.
888
01:16:10,916 --> 01:16:13,166
It's okay, I know you're busy.
889
01:16:15,250 --> 01:16:17,333
-Who is it?
-Unknown number.
890
01:16:24,291 --> 01:16:25,291
Who is it now?
891
01:16:26,375 --> 01:16:28,125
-Don't go.
-I'll be right back.
892
01:16:43,583 --> 01:16:45,041
Sorry for barging in.
893
01:16:46,916 --> 01:16:47,791
But…
894
01:16:49,541 --> 01:16:51,625
Technically, the house is mine.
895
01:16:53,916 --> 01:16:56,208
You are wondering why I'm here.
896
01:16:57,750 --> 01:16:58,583
I'm looking for Dara.
897
01:17:00,250 --> 01:17:01,375
Here she is.
898
01:17:07,041 --> 01:17:10,166
Maybe you're wondering
what I have to do with her.
899
01:17:15,708 --> 01:17:16,833
I brought her money.
900
01:17:23,958 --> 01:17:28,083
This is the moment for my favorite line:
It's not what you think it is.
901
01:17:28,166 --> 01:17:29,083
In fact, Alex…
902
01:17:32,791 --> 01:17:34,791
It's exactly what you're thinking.
903
01:17:36,958 --> 01:17:38,041
I'm paying her.
904
01:17:42,208 --> 01:17:43,041
For?
905
01:17:44,708 --> 01:17:45,916
To love you, Alex.
906
01:17:49,416 --> 01:17:50,250
To love you.
907
01:17:54,541 --> 01:17:55,916
Money can do so much.
908
01:17:59,000 --> 01:18:00,833
Women love cash in an envelope.
909
01:18:05,083 --> 01:18:08,166
Now, as I feel the situation
has gotten too intense,
910
01:18:09,708 --> 01:18:13,250
I will leave you two
so that you feel the weight.
911
01:18:27,625 --> 01:18:28,500
Alex…
912
01:18:31,916 --> 01:18:33,166
You were leaving.
913
01:18:40,625 --> 01:18:43,083
-You may go now.
-Listen to me.
914
01:18:43,166 --> 01:18:44,166
Go!
915
01:19:27,583 --> 01:19:32,333
Guys, we just have to rank third
and the house will be ours.
916
01:19:32,958 --> 01:19:34,875
This means we must not rank last.
917
01:21:31,750 --> 01:21:33,750
Are you crazy? Why are you here?
918
01:21:33,833 --> 01:21:38,458
I know. I'm sorry.
I just needed to see you.
919
01:21:39,250 --> 01:21:42,625
-Someone might see us.
-No one would see us there.
920
01:21:43,250 --> 01:21:44,416
Is that Mom?
921
01:21:53,791 --> 01:21:57,375
No, it's not your mom. Go inside.
922
01:22:32,375 --> 01:22:34,958
What's going on? Alex, what are you doing?
923
01:22:35,625 --> 01:22:37,333
Alex, what's going on?
924
01:22:40,000 --> 01:22:41,666
What's the matter, man?
925
01:22:45,875 --> 01:22:47,041
Bravo!
926
01:22:47,125 --> 01:22:48,458
What's wrong with you?
927
01:23:24,958 --> 01:23:25,791
Alex?
928
01:23:28,166 --> 01:23:29,208
Wait, don't.
929
01:23:30,000 --> 01:23:31,875
I still don't know why I'm here.
930
01:23:33,375 --> 01:23:34,708
What's happened to you?
931
01:23:36,458 --> 01:23:37,666
I fell while running.
932
01:23:38,708 --> 01:23:39,583
Because of me?
933
01:23:40,833 --> 01:23:44,083
-Yes, because of you.
-But you don't know why you're here.
934
01:23:44,166 --> 01:23:45,333
I am mad at you.
935
01:23:46,250 --> 01:23:49,000
You rushed and battered yourself
to tell me that?
936
01:23:51,000 --> 01:23:52,500
It was impulsive, I admit.
937
01:23:56,916 --> 01:24:00,750
-Are you waiting for me to speak?
-You betrayed me from the start!
938
01:24:00,833 --> 01:24:03,333
-I tried to tell you.
-It was awful.
939
01:24:03,416 --> 01:24:07,708
If it hadn't been for you, I would not
have realized that I betrayed him.
940
01:24:07,791 --> 01:24:11,916
I have to thank you for that, but
I can't because I'm mad at you!
941
01:24:12,000 --> 01:24:14,333
-I don't understand anything.
-I know.
942
01:24:14,416 --> 01:24:18,125
You have to catch the train
and there's no time to explain.
943
01:24:18,208 --> 01:24:20,625
Aren't you here to stop me from leaving?
944
01:24:20,708 --> 01:24:24,166
No, you have to live with the
consequences of what you did.
945
01:24:24,666 --> 01:24:29,041
-We could get together in a few years.
-You're sending me into exile or what?
946
01:24:37,625 --> 01:24:39,291
Go. That was to remember.
947
01:24:40,333 --> 01:24:43,041
-You fuck!
-Traitor.
948
01:24:43,750 --> 01:24:45,625
-Moron.
-Bitch.
949
01:25:03,375 --> 01:25:07,375
Hey, you won't hold on even
for a few months, let alone a few years.
950
01:25:16,875 --> 01:25:21,125
All this just to pay him back.
You're still suffering because of her.
951
01:25:21,791 --> 01:25:25,833
-I'm suffering because of him.
-Why does it matter who it was?
952
01:25:25,916 --> 01:25:29,958
-Could be anyone, but not him.
-I'd be grateful to him because we met.
953
01:25:30,041 --> 01:25:33,833
I can't be grateful. Carina hasn't seen
her mother for ten years.
954
01:25:33,916 --> 01:25:36,291
Or you haven't seen your ex.
955
01:25:36,375 --> 01:25:37,833
I'm not interested in her.
956
01:25:37,916 --> 01:25:41,541
But your past interferes with our present.
957
01:25:41,625 --> 01:25:45,083
-He needs to realize what he's done.
-Problem is we all did.
958
01:25:45,666 --> 01:25:46,875
I hope you're happy now.
959
01:25:47,583 --> 01:25:48,791
Carrie, let's go.
960
01:26:17,625 --> 01:26:18,916
I knew you'd be here.
961
01:26:20,375 --> 01:26:21,916
You're all leaving, right?
962
01:26:28,166 --> 01:26:31,291
Twenty years ago…
It was more than twenty years ago.
963
01:26:31,875 --> 01:26:35,083
You were all leaving again
and I was sitting right here.
964
01:26:38,041 --> 01:26:39,916
Everything's changed since then.
965
01:26:43,125 --> 01:26:45,166
But now I know what I want.
966
01:26:49,666 --> 01:26:51,000
It's just that I don't.
967
01:26:52,958 --> 01:26:55,875
I've started having doubts lately.
968
01:26:57,125 --> 01:26:59,000
Doubts give rise to fears.
969
01:27:00,125 --> 01:27:02,250
And fears prevent us from believing.
970
01:27:31,041 --> 01:27:32,791
Could you step back, please?
971
01:27:32,875 --> 01:27:35,125
Stop staring and get in the car.
972
01:27:38,125 --> 01:27:39,958
There he is! How was your walk?
973
01:27:40,041 --> 01:27:42,416
Don't explain, get in, the suitcase is in.
974
01:28:06,083 --> 01:28:07,583
Wait! I'll explain it all!
975
01:28:25,333 --> 01:28:29,458
{\an8}WE ARE STAYING AT THE HOTEL
DON'T CALL, DON'T COME
976
01:29:24,083 --> 01:29:26,583
Remember when we were young
and were leaving?
977
01:29:26,666 --> 01:29:29,375
We were to meet Laura and say goodbye.
978
01:29:32,833 --> 01:29:33,875
What happened then?
979
01:29:35,625 --> 01:29:38,208
I just didn't go,
so that you could go to her.
980
01:29:46,041 --> 01:29:47,750
It's not because of the house.
981
01:29:50,166 --> 01:29:51,125
What?
982
01:29:53,416 --> 01:29:55,291
We didn't go back for the house.
983
01:29:57,458 --> 01:30:01,000
-Then why did we go back?
-Just think.
984
01:30:03,750 --> 01:30:04,708
For our own sake.
985
01:30:08,250 --> 01:30:10,666
-Wait. What…
-Isn't that Alex?
986
01:30:29,125 --> 01:30:30,458
It's not for the house.
987
01:30:31,416 --> 01:30:33,291
We haven't arranged it, I swear.
988
01:30:33,375 --> 01:30:37,166
I lied about Branimir.
He is right to do that to me.
989
01:30:37,250 --> 01:30:38,708
I misled you about him.
990
01:30:40,583 --> 01:30:42,083
I don't deserve your help.
991
01:30:42,916 --> 01:30:44,291
I am sorry.
992
01:30:45,708 --> 01:30:48,333
That's all I wanted to say. I'm sorry.
993
01:30:48,416 --> 01:30:50,500
-Alex, wait.
-Is that all?
994
01:30:51,666 --> 01:30:54,625
Yes, you were foolish and selfish.
995
01:30:55,375 --> 01:30:57,958
And we also participated
for selfish reasons.
996
01:30:58,041 --> 01:31:01,625
We were going to come back
and make it look dramatic.
997
01:31:01,708 --> 01:31:03,708
We were about to make a U-turn.
998
01:31:03,791 --> 01:31:06,500
But… Come with me.
999
01:31:16,750 --> 01:31:18,875
Forget it. She told you not to come.
1000
01:31:26,666 --> 01:31:27,625
Daddy…
1001
01:31:29,541 --> 01:31:31,708
-I know.
-Why are you such an asshole?
1002
01:31:31,791 --> 01:31:33,500
Did you tell him not to come?
1003
01:31:33,583 --> 01:31:35,416
-And that he's an asshole?
-Yes.
1004
01:31:37,250 --> 01:31:40,416
Dad, I've always looked up to you, but…
1005
01:31:40,500 --> 01:31:43,291
-Your childish behavior makes it hard.
-I know.
1006
01:31:45,208 --> 01:31:48,833
-You're too young to understand.
-That night, I was there, too.
1007
01:31:48,916 --> 01:31:50,250
Is he still here?
1008
01:31:51,125 --> 01:31:54,750
Angel and I haven't done anything.
For now.
1009
01:31:55,708 --> 01:31:58,708
-There. You failed again.
-What have I done?
1010
01:31:58,791 --> 01:32:01,416
Women always test you, you should know it.
1011
01:32:01,500 --> 01:32:04,583
-Didn't I tell you not to come?
-Yes, you did.
1012
01:32:04,666 --> 01:32:07,625
You shouted it and wrote it
and Carina said it.
1013
01:32:07,708 --> 01:32:10,583
-Enough with that circus!
-Shut up, both of you!
1014
01:32:11,166 --> 01:32:14,750
If you didn't want to see him,
we wouldn't be in this hotel.
1015
01:32:14,833 --> 01:32:17,041
And you tell her why you're doing this.
1016
01:32:17,125 --> 01:32:19,791
And I don't want to hear about it!
1017
01:32:20,333 --> 01:32:21,625
Yana, please.
1018
01:33:53,125 --> 01:33:55,125
-Why are you here?
-And you?
1019
01:33:58,708 --> 01:34:01,791
Do you remember how on this very bench…
1020
01:34:02,750 --> 01:34:05,916
we ate bread with mayonnaise?
-Of course I remember.
1021
01:34:06,000 --> 01:34:09,291
-I put on three kilos then!
-You still haven't lost them.
1022
01:34:11,666 --> 01:34:14,958
Remember how you made me
throw away all my ex's pictures?
1023
01:34:15,041 --> 01:34:19,708
And then I made you fish them out
of the bin to prove it to me.
1024
01:34:19,791 --> 01:34:22,583
Even more, you made me get into that bin!
1025
01:34:23,666 --> 01:34:25,166
You psycho!
1026
01:34:27,833 --> 01:34:28,916
You know…
1027
01:34:30,125 --> 01:34:33,625
The last time I saw you,
it was on this very bench.
1028
01:34:35,958 --> 01:34:37,375
I was thinking the same.
1029
01:34:40,333 --> 01:34:41,833
You are not dating, right?
1030
01:34:42,916 --> 01:34:44,250
I could get rid of him.
1031
01:34:46,625 --> 01:34:48,166
I could get rid of them too.
1032
01:34:57,875 --> 01:34:59,250
I'll be right back.
1033
01:35:03,083 --> 01:35:04,083
Laura.
1034
01:35:05,916 --> 01:35:10,166
I realized something important
about myself that I have to tell you.
1035
01:35:10,250 --> 01:35:14,708
I realized that I've been looking
for happiness all around the world
1036
01:35:14,791 --> 01:35:16,875
and I never found it. Ever.
1037
01:35:17,583 --> 01:35:18,500
And…
1038
01:35:21,375 --> 01:35:23,083
Now that I'm leaving again…
1039
01:35:26,958 --> 01:35:29,125
I realize that I might never find it.
1040
01:35:29,708 --> 01:35:32,958
And if I leave, I will stray away from it.
1041
01:35:34,291 --> 01:35:37,958
Maybe I shouldn't have left at all
or should have left earlier.
1042
01:35:46,541 --> 01:35:47,958
After what I've heard…
1043
01:35:50,083 --> 01:35:52,208
-I see two options before us.
-Okay.
1044
01:35:53,500 --> 01:35:58,375
The first is accepting the facts
the way they are
1045
01:35:59,000 --> 01:36:03,208
because it was just not meant to be.
1046
01:36:04,458 --> 01:36:05,875
And the second one is…
1047
01:36:06,625 --> 01:36:11,250
Maybe it's high time
that we started altering our fate.
1048
01:36:14,666 --> 01:36:15,958
It's up to you.
1049
01:36:23,625 --> 01:36:24,708
Take your seats!
1050
01:36:28,541 --> 01:36:29,500
Excuse me.
1051
01:36:30,666 --> 01:36:31,750
Sorry.
1052
01:36:39,000 --> 01:36:40,000
It's a sign.
1053
01:36:40,833 --> 01:36:41,708
No way.
1054
01:36:43,125 --> 01:36:44,000
Laura.
1055
01:37:10,041 --> 01:37:11,708
Truth is I'm glad you came.
1056
01:37:14,291 --> 01:37:15,291
I know.
1057
01:37:17,083 --> 01:37:19,500
It doesn't solve our problems.
1058
01:37:19,583 --> 01:37:22,375
We have to find a way to solve them.
1059
01:37:23,083 --> 01:37:26,166
It's all up to you. You have to forgive.
1060
01:37:26,250 --> 01:37:29,416
Forgive? Has anybody
asked for my forgiveness?
1061
01:37:29,500 --> 01:37:32,125
There's no need.
Just do it for your own sake.
1062
01:37:32,916 --> 01:37:36,333
-What have I done?
-Don't you realize?
1063
01:37:36,916 --> 01:37:39,541
-You live in your past.
-Is that so?
1064
01:37:39,625 --> 01:37:43,750
What did I get? I followed the rules
and in the end I got hurt, not him.
1065
01:37:45,791 --> 01:37:47,333
I don't know why you came.
1066
01:37:54,458 --> 01:37:56,041
I know what the problem is.
1067
01:37:58,291 --> 01:38:01,166
Your ego is more important
than your Granddad's memory.
1068
01:38:14,416 --> 01:38:16,125
Fill it up with Extra Force.
1069
01:38:22,125 --> 01:38:23,791
Good evening, Mr. Vassilev.
1070
01:38:24,875 --> 01:38:26,791
-Hello, Danny.
-How are you today?
1071
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
Having a bad day. Second gas pump.
1072
01:38:33,875 --> 01:38:35,208
-I understand.
-Thanks.
1073
01:38:38,833 --> 01:38:39,875
Mr. Vassilev.
1074
01:38:41,375 --> 01:38:43,250
I read the book you recommended.
1075
01:38:45,250 --> 01:38:46,583
-And?
-You were right.
1076
01:38:46,666 --> 01:38:49,083
Viktor Frankl said it very well.
1077
01:38:49,166 --> 01:38:52,541
The pain stops being pain
the moment you find its meaning.
1078
01:38:53,166 --> 01:38:54,666
But you probably know it.
1079
01:38:55,500 --> 01:38:56,666
Have a nice evening.
1080
01:39:45,208 --> 01:39:46,166
Grandpa.
1081
01:39:47,416 --> 01:39:50,541
So you've come to get your stuff?
1082
01:39:52,000 --> 01:39:53,625
No, I came to see you.
1083
01:39:55,833 --> 01:39:59,125
You should've brought Carina.
I've seen you quite enough.
1084
01:39:59,916 --> 01:40:00,916
Next time.
1085
01:40:01,458 --> 01:40:06,083
But I guess she won't be glad
to see your cousin again.
1086
01:40:07,000 --> 01:40:08,916
-So you know that Alex…
-Yes.
1087
01:40:10,708 --> 01:40:11,958
He shagged your wife.
1088
01:40:13,791 --> 01:40:15,333
What's happened to him?
1089
01:40:16,416 --> 01:40:19,125
Had I been younger,
I would have beaten him up.
1090
01:40:20,375 --> 01:40:21,791
Let's not talk about it.
1091
01:40:23,000 --> 01:40:24,708
Come sit for a while.
1092
01:40:30,625 --> 01:40:33,208
There are people coming here all the time
1093
01:40:33,958 --> 01:40:36,125
offering to build an apartment block,
1094
01:40:36,916 --> 01:40:38,750
a hotel and whatnot.
1095
01:40:40,083 --> 01:40:42,916
I chase them away,
swear and throw rocks at them.
1096
01:40:44,208 --> 01:40:47,791
But your cousin talks to them,
bargaining, I see him.
1097
01:40:48,625 --> 01:40:50,208
I planted this walnut tree.
1098
01:40:51,166 --> 01:40:53,208
I did everything with my two hands.
1099
01:40:54,791 --> 01:40:56,458
This is my life here.
1100
01:40:57,916 --> 01:41:01,666
If the house is gone, it would be
as if I haven't lived at all.
1101
01:41:02,416 --> 01:41:04,250
You will live in our hearts.
1102
01:41:04,333 --> 01:41:08,458
Stop that sentimental nonsense.
You'll kick the bucket, too, one day.
1103
01:41:09,208 --> 01:41:11,666
But the walnut tree will still be here.
1104
01:41:12,583 --> 01:41:14,291
The stones will be here, too.
1105
01:41:15,125 --> 01:41:16,625
Do you see this bush here?
1106
01:41:18,875 --> 01:41:20,375
I mean that one.
1107
01:41:21,666 --> 01:41:23,500
I shagged your Grandma there…
1108
01:41:24,208 --> 01:41:26,833
and she conceived your Mom.
-Stop it.
1109
01:41:32,666 --> 01:41:35,833
-This is a copy of my will.
-No, Grandpa…
1110
01:41:36,583 --> 01:41:39,375
He is a homewrecker. I don't trust him.
1111
01:41:40,958 --> 01:41:42,750
I want you to promise me…
1112
01:41:43,875 --> 01:41:46,083
that I can rely on you.
1113
01:41:47,833 --> 01:41:49,791
-Grandpa, I…
-Branimir!
1114
01:41:51,500 --> 01:41:55,125
The world continues
after our petty lives are over.
1115
01:41:56,416 --> 01:41:58,541
So we should leave something behind.
1116
01:41:59,208 --> 01:42:02,625
Something more than just a picture.
Do you understand?
1117
01:42:07,541 --> 01:42:09,208
I haven't much time left.
1118
01:42:11,125 --> 01:42:13,333
That's why I want you to promise me…
1119
01:42:15,125 --> 01:42:18,041
that all this is going to live.
1120
01:42:18,875 --> 01:42:24,750
This house, the yard,
the fountain… All of this.
1121
01:42:25,333 --> 01:42:29,416
Only then will I feel easy that
I haven't lived in vain, my dear boy.
1122
01:42:31,041 --> 01:42:32,208
Alright, Grandpa.
1123
01:42:33,500 --> 01:42:34,791
That's my boy.
1124
01:44:26,791 --> 01:44:28,500
A FEW MONTHS
1125
01:44:28,583 --> 01:44:29,750
OR
1126
01:44:29,833 --> 01:44:32,041
A FEW YEARS LATER
1127
01:49:24,083 --> 01:49:25,458
Let's hear you now!
79904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.