All language subtitles for Per una bara piena di dollari (1971)
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,348 --> 00:01:11,579
Tom.
Jack.
2
00:01:12,386 --> 00:01:13,353
Mrtv�.
3
00:01:31,338 --> 00:01:32,896
Co se stalo?
4
00:01:34,174 --> 00:01:37,507
- Co se stalo?
- Martinezi, co se d�je?
5
00:01:55,429 --> 00:01:59,263
Jsou to m� brat�i!
Tome! Jacku!
6
00:01:59,466 --> 00:02:03,300
Mluv ke mn�, Tome!
Tommy, Jacku! To nen� pravda.
7
00:02:03,937 --> 00:02:06,701
Nem��e to b�t pravda.
8
00:02:06,907 --> 00:02:10,206
Tommy p�ece nem��e bejt mrtvej.
9
00:02:39,506 --> 00:02:42,669
Martinezi, ��kal jsem ti, abys d�val
bacha na moje bratry, a tys je p�ived mrtv�!
10
00:02:44,544 --> 00:02:46,671
Nem� pr�vo ��t.
11
00:02:51,251 --> 00:02:53,378
Zaslou�� chc�pnout jako �erv!
12
00:02:54,054 --> 00:02:56,614
P�esta�. Klid.
Sv�j �al nem��e� utopit v krvi.
13
00:02:57,591 --> 00:03:01,152
Hagene. Sly�� m�? Klid.
14
00:03:06,766 --> 00:03:10,133
Mus�m to ��ct otci.
Tohle si vezmi.
15
00:03:10,937 --> 00:03:13,701
Slib mi, �e je pomst�.
16
00:03:17,344 --> 00:03:21,303
P��s�h�m.
Pomst�m jejich smrt.
17
00:03:24,518 --> 00:03:27,646
- Tyhle hodiny budou po��tat jejich �as.
- Ten, kdo to ud�lal...
18
00:03:28,555 --> 00:03:30,318
mus� zem��t.
19
00:03:30,624 --> 00:03:32,592
Mysl�m, �e v�m kdo.
20
00:03:32,792 --> 00:03:34,657
V�m, kde se Tom a Jack skr�vali.
21
00:03:34,961 --> 00:03:37,429
To vy, brat�i Hamiltonov�,
vy jste je zabili!
22
00:03:37,631 --> 00:03:39,189
Zajdi si za soudcem.
23
00:03:39,366 --> 00:03:42,392
Posledn� soudce, kter�ho m�te, jsem j�!
M�te deset sekund, abyste vylezli!
24
00:03:42,602 --> 00:03:44,297
Jenom blafuje�!
25
00:04:02,055 --> 00:04:03,420
Dej mi to.
26
00:04:13,767 --> 00:04:16,463
Prokl�n�m t�, Tomayo!
Za to zaplat�!
27
00:04:17,137 --> 00:04:19,571
Te� se m��eme vr�tit
a ��ct Hagenovi,
28
00:04:20,373 --> 00:04:22,534
�e jeho brat�i byli pomst�ni.
29
00:05:23,203 --> 00:05:28,698
RAKEV PLN� DOLAR�
30
00:08:42,902 --> 00:08:44,233
Pane.
31
00:08:45,505 --> 00:08:47,336
Promi�te, pane.
32
00:08:48,074 --> 00:08:51,271
- Same.
- P�i�el jsem pozd�.
33
00:08:54,447 --> 00:08:55,573
Kde jsou m� brat�i?
34
00:08:55,715 --> 00:08:59,082
Zabili je a nemohl
jsem jim pomoci.
35
00:09:04,123 --> 00:09:06,990
V�, kdo to ud�lal?
V� to?
36
00:09:07,193 --> 00:09:11,129
Ne, jenom v�m, �e jich bylo hodn�.
Banda desper�t�
37
00:09:11,264 --> 00:09:13,323
veden� mexi�anem.
38
00:09:16,369 --> 00:09:19,964
Kdy� se to stalo,
kde jsi byl?
39
00:09:20,173 --> 00:09:23,700
Byl jsem pry�. Kdy� jsem p�ijel,
bylo u� pozd�.
40
00:09:24,344 --> 00:09:30,908
Zhrozil jsem se. Vyd�sil jsem se.
Odpus�te mi, pane Hamiltone.
41
00:09:32,785 --> 00:09:36,516
Dob�e, Same.
Vypr�v�j mi.
42
00:09:41,694 --> 00:09:43,594
Kdy� skon�ila v�lka,
43
00:09:45,265 --> 00:09:46,926
�ekl jsem si:
44
00:09:48,067 --> 00:09:50,035
Jsi svobodnej.
45
00:09:51,504 --> 00:09:53,335
A ode�el jsem.
46
00:09:54,540 --> 00:09:57,168
Cht�l jsem j�t na sever.
47
00:09:57,610 --> 00:10:00,101
Ale byl bych tam osam�l�.
48
00:10:00,914 --> 00:10:04,680
Chyb�l mi domov, kde jsem
se narodil a �il u va�� rodiny.
49
00:10:05,151 --> 00:10:11,147
Va�ich bratr�. Va�eho otce.
M�li by ��t.
50
00:10:11,424 --> 00:10:13,790
Nic jsem neud�lal.
51
00:10:14,694 --> 00:10:18,460
Bylo to, jako kdybych
je sly�el, jak m� volaj�.
52
00:10:19,265 --> 00:10:21,961
Ale kdy� jsem se
vr�til, v�echno ho�elo.
53
00:10:22,201 --> 00:10:23,361
Pokra�uj.
54
00:10:23,636 --> 00:10:26,537
Sp�lili celou farmu.
55
00:10:28,708 --> 00:10:30,505
Jejich jm�na?
56
00:10:31,311 --> 00:10:35,042
M��e� mi ��ct, kdo to byl?
Poznal bys n�koho z nich?
57
00:10:35,748 --> 00:10:38,717
Ne. Byla to banda krimin�ln�k�.
58
00:10:40,219 --> 00:10:43,120
�ekl jsem v�m to.
Je to v�echno, co v�m.
59
00:10:44,257 --> 00:10:48,921
Ale ur�it� bych
poznal toho mexi�ana.
60
00:10:52,632 --> 00:10:58,468
Tohle jsem na�el v popelu,
kdy� byl je�t� �hav�.
61
00:11:04,544 --> 00:11:07,012
Va�� rodin� to nepat�ilo.
62
00:11:09,382 --> 00:11:11,942
D�ky. Sbohem, Same.
63
00:11:12,318 --> 00:11:13,546
Pane Hamilton!
64
00:11:13,753 --> 00:11:16,517
Tyhle hodinky budou po��tat �as,
dokud nebude u�in�no spravedlnosti zadost.
65
00:11:17,390 --> 00:11:19,688
Uvid�me se.
66
00:11:20,326 --> 00:11:22,851
Starej se tu o to,
dokud se nevr�t�m.
67
00:11:23,997 --> 00:11:25,965
Kam jedete?
68
00:11:27,333 --> 00:11:29,927
Setkat se s majitelem t�ch hodinek.
69
00:11:31,471 --> 00:11:32,836
Sbohem.
70
00:12:20,653 --> 00:12:22,314
Zastavte je! Zlod�ji! St�jte!
71
00:12:22,588 --> 00:12:24,749
Pomozte! Lupi�i!
72
00:12:51,784 --> 00:12:54,150
Gratuluji, cizin�e.
P��mo do srdce.
73
00:12:55,421 --> 00:12:59,380
To jsou brat�i Sullivanov�.
Byla na n� vysok� odm�na.
74
00:12:59,659 --> 00:13:04,153
Nechci pen�ze.
Vym�n�m je za informaci
75
00:13:04,297 --> 00:13:07,232
o mu�i, kter� ztratil tyhle hodinky.
76
00:13:21,714 --> 00:13:25,480
No, j� nic nev�m.
Kdo vlastn� jste?
77
00:13:25,651 --> 00:13:29,417
J�? Nevada Kid,
kdy� to chcete v�d�t.
78
00:13:31,824 --> 00:13:33,951
Douf�m, �e ho najdete.
79
00:13:58,117 --> 00:14:00,517
��fe.
Tomayo dokon�il svou pr�ci.
80
00:14:00,720 --> 00:14:03,018
Unesl jedinou dceru Freda Bensona.
81
00:14:03,256 --> 00:14:05,281
Po�k� na n�s v Palo Pinto.
82
00:14:07,460 --> 00:14:10,827
Dobr� pr�ce.
P�iprav mi kon�, odj�d�me.
83
00:14:10,997 --> 00:14:13,397
Tomayo bude pot�ebovat n�koho,
kdo se o ni postar�.
84
00:14:13,633 --> 00:14:16,500
Co m� je�t� na srdci, Ramirezi?
85
00:14:16,669 --> 00:14:19,001
Ti dva Sullivanov� byli zabiti
zrovna kdy� vy�li z banky.
86
00:14:19,172 --> 00:14:21,800
Byl to mu� jm�nem
Nevada Kid.
87
00:14:21,974 --> 00:14:23,771
A m�l ty hodinky, co jste dal Tomayovi.
88
00:14:23,910 --> 00:14:26,003
A cht�l je vym�nit za informaci.
89
00:14:26,279 --> 00:14:28,247
Cht�l v�d�t, komu ty hodinky pat��.
90
00:14:28,514 --> 00:14:30,243
Nedov� se to.
Postarej se mi o kon�.
91
00:14:30,483 --> 00:14:31,643
Ano, pane.
92
00:15:21,934 --> 00:15:23,424
Slez, u� jsme tady.
93
00:15:23,636 --> 00:15:24,796
Nesahejte na m�!
94
00:15:25,071 --> 00:15:27,562
Dejte ty pracky pry�!
Nechte m� j�t!
95
00:15:27,807 --> 00:15:31,641
Neboj se. Obl�b� si n�s,
a� se l�p pozn�me.
96
00:15:32,712 --> 00:15:34,475
Pus�te m�, vy parchanti!
Pus�te!
97
00:15:34,647 --> 00:15:36,911
P�esta�! My u� t� zkrot�me!
98
00:15:37,083 --> 00:15:38,345
Za to zaplat�te!
99
00:15:38,517 --> 00:15:40,382
Hezk� holka jako ty za to stoj�.
100
00:15:40,586 --> 00:15:42,747
Jdi d�l.
101
00:15:42,989 --> 00:15:44,889
Neubl��me ti. Uklidni se.
102
00:16:26,799 --> 00:16:29,632
Jasn�, Jakeu.Tohle je tv�j d�l.
Zbytek jde ��fovi, jako obvykle.
103
00:16:30,036 --> 00:16:31,628
D�ky, Franku.
104
00:16:39,445 --> 00:16:41,310
Chlapi, co s n� budem d�lat?
105
00:16:41,480 --> 00:16:43,141
Mysl�m, �e ka�dej si zaslou�� kousek.
106
00:16:43,249 --> 00:16:44,409
Jasn�.
107
00:16:44,517 --> 00:16:46,109
Kousek toho zbo��.
108
00:16:46,252 --> 00:16:47,742
Budem dra�it.
N�jak� nab�dka?
109
00:16:49,188 --> 00:16:50,678
P�t tis�c dolar�.
110
00:16:57,396 --> 00:17:03,926
P�t tis�c dolar�.
N�kdo d� v�c?
111
00:17:06,672 --> 00:17:09,232
To je p�esn� p�lka v�kupn�ho,
112
00:17:10,676 --> 00:17:14,305
kter� jej� otec mus� zaplatit,
jestli ji chce znovu vid�t.
113
00:17:17,416 --> 00:17:21,352
Zat�m se o n� postar�m.
114
00:17:21,554 --> 00:17:24,045
To je hodn� pen�z.
Kde to m� tat�nek sehnat?
115
00:17:24,290 --> 00:17:26,952
Ud�l�m co chcete,
ale m�j otec...
116
00:17:27,393 --> 00:17:29,827
A� je rad�i za�ne sh�n�t, d�vko!
117
00:17:33,165 --> 00:17:34,496
Tak klid.
118
00:17:34,734 --> 00:17:39,535
P�t tis�c dolar� je pro tebe moc.
To nem��e� zaplatit.
119
00:17:40,539 --> 00:17:43,030
A� dostaneme prachy,
m��e� ud�lat to, co chce�.
120
00:17:43,342 --> 00:17:45,401
Je to tvoje zodpov�dnost.
121
00:17:45,611 --> 00:17:47,841
Hele. Te� jsem ��f j�.
122
00:17:48,080 --> 00:17:51,572
Jasn�. Jenom chci sv�j pod�l.
123
00:17:54,053 --> 00:17:57,489
Co na m� tak z�r�?
S tebou nebude nic dobr�ho.
124
00:17:57,823 --> 00:17:59,415
Vypadni!
125
00:17:59,759 --> 00:18:02,091
A vy ostatn� taky zmizte!
126
00:18:04,163 --> 00:18:07,428
Co se nap�t? Je�t� jsi m� nepozval,
jak jsi m�val ve zvyku.
127
00:18:08,033 --> 00:18:11,799
Hele, Hagene. Chov� se jako
kdybys m�l rad�i jin�ho ��fa.
128
00:18:13,339 --> 00:18:15,466
Kdepak.
Ty jsi ��f.
129
00:18:16,409 --> 00:18:18,775
J� za tebe jenom mysl�m.
130
00:18:20,679 --> 00:18:22,544
Pamatuj si to.
131
00:18:22,982 --> 00:18:25,951
Veden� gangu ti moc
stouplo do hlavy.
132
00:18:28,754 --> 00:18:31,382
Hodnej hoch, Tomayo.
Jen se napij.
133
00:18:31,690 --> 00:18:34,488
P�i�el jsem jenom
abych si vzal sv�j pod�l.
134
00:18:34,960 --> 00:18:37,394
Chci ti ��ct n�co d�le�it�ho.
135
00:18:37,696 --> 00:18:39,323
Banda mus� p�estat. Okam�it�.
136
00:18:39,498 --> 00:18:40,566
Co t�m mysl�?
137
00:18:40,566 --> 00:18:44,195
Jenom na chv�li.
V okol� je lovec odm�n.
138
00:18:44,470 --> 00:18:46,938
Chci, abyste p�estali s jakoukoli �innost�,
abyste nep�it�hli feder�ly.
139
00:18:47,673 --> 00:18:52,804
��k� se, �e je to ten typ,
co nap�ed st��l� a mluv� a� pak.
140
00:18:59,118 --> 00:19:00,380
M��e n�m ud�lat probl�my.
141
00:19:00,486 --> 00:19:01,976
Ty se boj�.
142
00:19:02,254 --> 00:19:04,313
Douf�m, �e vtipkuje�.
143
00:19:04,457 --> 00:19:07,153
Jestli jsi to myslel v�n�, zabiju t�.
144
00:19:07,360 --> 00:19:08,315
Ale v�m, �e si d�l� legraci.
145
00:19:09,595 --> 00:19:12,826
Tenhle lovec m� hodinky,
co jsem ti dal, co d��v pat�ily Tomovi.
146
00:19:13,032 --> 00:19:14,294
To nem��e b�t pravda!
147
00:19:14,467 --> 00:19:15,729
Ty asi nic nech�pe�.
148
00:19:15,968 --> 00:19:17,936
Nesna� se mi nalhat,
�e to nejsou ty sam�!
149
00:19:18,437 --> 00:19:20,962
D�lej, co ��k�m.
Se�e� sv� nejlep�� lidi.
150
00:19:22,575 --> 00:19:24,839
A neprotahuj to.
151
00:19:25,211 --> 00:19:27,941
Je� zjistit, kdo to je.
Chci to v�d�t.
152
00:19:28,714 --> 00:19:30,807
M��eme se z toho zdejchnout, jestli chce�.
153
00:19:31,784 --> 00:19:33,547
Bude lep��, kdy� si d�me pozor.
154
00:19:33,786 --> 00:19:36,118
- Pro� bych m�l?
- Jsi ��f.
155
00:19:37,790 --> 00:19:39,024
��f?
156
00:19:39,024 --> 00:19:41,652
Z�sta� tu se t�ema chlapama a hl�dejte ji.
157
00:19:42,094 --> 00:19:45,291
Je to tvoje zodpov�dnost.
158
00:19:45,531 --> 00:19:46,930
A co ten lovec odm�n?
159
00:19:47,066 --> 00:19:48,363
O tom moc nev�m.
160
00:19:49,468 --> 00:19:51,834
Jenom v�m, �e nos� �ernou.
161
00:19:53,639 --> 00:19:55,903
A na lovce odm�n je
moc dob�e oh�knutej.
162
00:19:56,208 --> 00:19:59,507
- Kde ho najdeme?
- Ty jsi ��f.
163
00:20:00,412 --> 00:20:02,505
Fajn. Ale nebude to snadn�.
164
00:20:02,748 --> 00:20:06,878
Je to tv�j probl�m.
V�m, �e ho vy�e��.
165
00:20:07,152 --> 00:20:08,779
Stejnak jsi to byl ty,
kdo ztratil ty hodinky!
166
00:20:09,955 --> 00:20:11,980
Jak se jmenuje?
167
00:20:14,793 --> 00:20:16,852
Mysl�m, �e mu ��kaj� Nevada Kid.
168
00:20:17,062 --> 00:20:18,552
Tak?
169
00:20:18,797 --> 00:20:20,628
Jak jsem �ek.
170
00:20:24,036 --> 00:20:25,867
Pozn� ho.
Nem�lo by to bejt t�k�.
171
00:20:28,407 --> 00:20:31,103
Najdi ho a p�ive� sem.
172
00:20:31,310 --> 00:20:37,408
Ten lovec mus� vysv�tlit,
pro� m� hodinky m�ho bratra.
173
00:20:37,650 --> 00:20:40,551
Jestli ne, bude litovat.
174
00:20:56,001 --> 00:20:58,162
Pamatuj, opatrn�.
175
00:20:58,771 --> 00:21:00,568
Poj�, Ramirezi.
176
00:21:36,108 --> 00:21:37,598
Ahoj, ho�i.
177
00:21:50,556 --> 00:21:52,251
Bacha. To byl on.
178
00:22:13,278 --> 00:22:16,338
Napiju se s tebou pak.
M�m pr�ci.
179
00:22:21,720 --> 00:22:24,655
Zdrav�m, p�nov�.
Sm�m si zahr�t?
180
00:22:27,626 --> 00:22:30,026
Ov�em.
Sedn�te si, cizin�e.
181
00:23:19,745 --> 00:23:20,803
Dv� stovky.
182
00:23:22,181 --> 00:23:23,341
Stoj�m.
183
00:23:25,384 --> 00:23:26,783
Jednu kartu.
184
00:23:28,253 --> 00:23:29,584
Stoj�m.
185
00:23:30,456 --> 00:23:31,684
Co m�te?
186
00:23:32,291 --> 00:23:35,954
Jedno, dv�, t�i.
T�i esa.
187
00:23:36,628 --> 00:23:38,186
�patn�.
188
00:23:43,936 --> 00:23:46,404
- Zahrajem si d�l?
- Ne.
189
00:23:46,672 --> 00:23:48,435
Hrajete jako profesion�l.
190
00:23:49,308 --> 00:23:52,903
Tentokr�t v�m d�m dal�� �anci.
191
00:23:53,212 --> 00:23:56,181
�anci vyhr�t zp�tky va�e pen�ze.
192
00:23:58,984 --> 00:24:04,217
Pod�vejte na ty hodinky.
V t�hle h�e nem��ete prohr�t.
193
00:24:04,823 --> 00:24:07,485
Poslouchejte dob�e.
Nezn� hezky?
194
00:24:08,060 --> 00:24:11,188
Zn� to jako zlat� hudba.
195
00:24:16,201 --> 00:24:19,261
Nab�z�m ty hodinky a ty
pen�ze jako v�hru tomu,
196
00:24:19,671 --> 00:24:24,540
kdo mi �ekne,
kdo je jejich vlastn�k.
197
00:24:35,721 --> 00:24:37,018
J� to v�m.
198
00:24:42,127 --> 00:24:45,688
V�ichni jste to vid�li.
Ti chlapi byli podvodn�ci.
199
00:24:46,098 --> 00:24:48,828
Musel jsem zas�hnout.
Nem�m pravdu?
200
00:27:10,676 --> 00:27:12,701
Paco. M�m ho.
201
00:28:36,461 --> 00:28:37,894
Neh�bat.
202
00:28:45,937 --> 00:28:47,302
Ruce vzh�ru.
203
00:28:58,183 --> 00:29:03,382
Jestli jste �erif,
zabil jsem ho pro v�s.
204
00:29:04,623 --> 00:29:07,888
Jestli jste jeho p��tel,
m�m po��d nabitou pu�ku.
205
00:29:09,194 --> 00:29:11,253
Tak�e jste lovec odm�n?
206
00:29:13,131 --> 00:29:15,224
Pro� v�s zaj�m�, kdo jsem?
207
00:29:17,202 --> 00:29:19,636
Jenom chci v�d�t,
jestli za n�co stoj�te.
208
00:29:20,005 --> 00:29:22,974
Plejtv�te �asem.
Ka�d� tu zn� moje jm�no.
209
00:29:24,910 --> 00:29:27,174
Jsem Mark Hamilton.
Nevada Kid.
210
00:29:27,379 --> 00:29:31,008
M�m jeden�ct z��ez� na pa�b�
a v�echny v souladu
211
00:29:31,183 --> 00:29:33,617
s pr�vem tohoto teritoria.
212
00:29:33,819 --> 00:29:36,788
Hled�m informace.
V�t�ina ob�t�
213
00:29:36,955 --> 00:29:40,118
sly�ely tuhle hudbu jako to posledn�,
ne� ode�ly z tohoto sv�ta.
214
00:29:41,626 --> 00:29:44,789
Ale ta hudba se zastav�,
a� najdu majitele t�ch hodinek.
215
00:29:48,100 --> 00:29:51,228
Jste slavnej.
216
00:29:53,171 --> 00:29:54,763
M��em bejt kamar�di.
217
00:29:55,807 --> 00:29:57,172
Co je?
218
00:30:01,179 --> 00:30:03,648
N�kdo p�ij�d�.
Vezmem ty prachy.
219
00:30:03,648 --> 00:30:04,842
Vy jste ��f.
220
00:30:18,897 --> 00:30:21,559
Jak jsi moh sly�et ty kon�
d��v ne� j�?
221
00:30:21,733 --> 00:30:23,394
Tajemstv�.
Nem��u ti to ��ct.
222
00:30:24,736 --> 00:30:26,966
Co m�te za probl�m, pane Bensone?
Va�e pan� v�m ne�ekla,
223
00:30:27,139 --> 00:30:29,767
�e tu s n�ma m�te sch�zku?
Jste p�ekvapenej?
224
00:30:29,941 --> 00:30:32,000
- Co chcete?
- Jste otec Moniky Bensonov�?
225
00:30:32,244 --> 00:30:34,974
- Ano.
- Tak to v�te p�esn� co chceme.
226
00:30:35,180 --> 00:30:38,377
To si mysl�m.
Ale moment.
227
00:30:39,151 --> 00:30:41,346
Kde je moje dcera?
228
00:30:43,021 --> 00:30:44,852
Nezaplat�m, dokud j� neuvid�m!
229
00:31:08,680 --> 00:31:10,204
M�l bys st��let.
230
00:31:20,992 --> 00:31:26,760
Aha, tady ho m�me.
P�kn� pomalu jako star� babi�ka.
231
00:31:41,479 --> 00:31:43,242
Pro� jsi to ud�lal?
232
00:31:43,315 --> 00:31:45,715
Uk�e n�m cestu k ��fovi.
233
00:31:46,484 --> 00:31:48,145
A co moje pu�ka?
234
00:31:48,353 --> 00:31:50,548
Beze m� bys byl rudej jako Apa�.
235
00:31:51,623 --> 00:31:53,557
- Co to je?
- Dal�� tajemstv�.
236
00:31:53,825 --> 00:31:56,225
Ch�pu.
237
00:31:57,762 --> 00:32:00,162
Jdem se pod�vat na toho chud�ka.
238
00:32:13,578 --> 00:32:14,772
Pod�vej se, jak to vypad�.
239
00:32:23,488 --> 00:32:25,353
Jsem vy��zenej.
240
00:32:26,458 --> 00:32:31,293
Douf�m, �e v�m m��u v��it.
Tady je 10 000 dolar�.
241
00:32:32,664 --> 00:32:35,565
Pen�ze na vykoupen� m� dcery.
242
00:32:36,401 --> 00:32:41,532
M�m je p�edat mexi�anovi
jm�nem Tomayo.
243
00:32:42,407 --> 00:32:47,003
Je u m� dcery.
Unesl ji.
244
00:32:47,979 --> 00:32:51,938
Kde je?
Kde toho Tomaya najdeme?
245
00:32:53,051 --> 00:32:57,044
V Palo Pinto.
246
00:33:00,425 --> 00:33:03,826
Deset tis�c dolar�!
Pod�v�m se, jestli je to fakt.
247
00:33:04,462 --> 00:33:08,592
Ty pen�ze pat�� Monice Bensonov�
a j� j� je p�ed�m.
248
00:33:08,800 --> 00:33:10,961
Mysl� my j� je p�ed�me.
249
00:33:11,169 --> 00:33:12,796
Dob�e.
250
00:33:13,338 --> 00:33:15,704
Tak�e tys n�s cht�l oklamat.
251
00:33:15,907 --> 00:33:19,536
Poslal jsem t�, abys p�ived jej�ho otce,
a tys cht�l zdrhnout s prachama!
252
00:33:19,744 --> 00:33:22,042
J� to nevymyslel, to Steve!
253
00:33:22,213 --> 00:33:23,703
Dr� hubu!
254
00:33:23,948 --> 00:33:25,939
P�i�li jsme o dva chlapy
a o prachy.
255
00:33:26,685 --> 00:33:29,415
Nav�c jsi uved Nevadu Kida
na na�� stopu.
256
00:33:37,329 --> 00:33:39,889
Pro� mysl�,
�e t� nechal zdrhnout?
257
00:33:42,734 --> 00:33:46,636
Aby n�s na�el.
Mus� to bejt on.
258
00:33:48,406 --> 00:33:50,738
Na toho chlapa sed� ten popis.
259
00:33:51,710 --> 00:33:53,837
Mus�me zav��t
v�echny vchody do vsi.
260
00:33:54,279 --> 00:33:57,806
A� Nevada Kid p�ijede,
uv�t�me ho.
261
00:33:57,949 --> 00:33:59,314
A co s n�m, Tomayo?
262
00:33:59,517 --> 00:34:02,418
S n�m m��em d�lat jedin�.
Zaslou�� chc�pnout.
263
00:34:07,659 --> 00:34:09,786
Se�e�te chlapy a pohyb!
264
00:34:09,961 --> 00:34:10,757
Jdem.
265
00:34:13,398 --> 00:34:15,593
Tohle t� nau��.
266
00:34:53,972 --> 00:34:55,769
Tady to vede na Palo Pinto.
267
00:34:55,974 --> 00:34:58,272
Rozd�l�me se.
J� pojedu rovn� a ty na v�chod.
268
00:34:58,476 --> 00:34:59,568
Pro�?
269
00:34:59,978 --> 00:35:01,809
N�kdo n�s mohl vid�t.
270
00:35:02,414 --> 00:35:04,382
Tomayo si mus� myslet,
�e jsem s�m.
271
00:35:04,549 --> 00:35:06,312
Kde se sejdeme?
272
00:35:06,484 --> 00:35:09,419
Na severu m�sta. Odtamtud
uvid�me v�echno, ani� by n�s na�li.
273
00:35:09,788 --> 00:35:11,551
Mus�m zjistit, kolik m� lid�.
274
00:35:11,723 --> 00:35:13,088
- Adios.
- Adios.
275
00:35:20,465 --> 00:35:22,524
Vid�li jsme ho.
P�ij�d�.
276
00:35:22,834 --> 00:35:25,701
Nevzru�ujte se.
V noci nebude riskovat.
277
00:35:25,904 --> 00:35:28,566
Napadneme ho zejtra.
Vra�te se na m�sta.
278
00:35:37,182 --> 00:35:40,515
V�ichni zp�tky!
Honem!
279
00:41:16,687 --> 00:41:18,211
Je to v suchu, m�m t�.
280
00:41:28,666 --> 00:41:30,361
Jdeme. Jsi voln�.
281
00:41:32,670 --> 00:41:33,728
Dovnit�.
282
00:43:31,122 --> 00:43:32,555
�ek�m na v�s!.
283
00:43:33,991 --> 00:43:35,015
Vylezte!
284
00:45:44,455 --> 00:45:45,922
- Nevado?
- Jo, Johne?
285
00:45:46,090 --> 00:45:48,081
Pro� jsi ho nechal ut�ct?
To je ten mexi�an Tomayo.
286
00:45:48,259 --> 00:45:49,453
Vid�l jsem ho.
287
00:45:55,933 --> 00:45:57,366
To si oble�.
288
00:46:01,972 --> 00:46:03,462
Mus� ti bejt zima.
289
00:46:03,841 --> 00:46:06,275
Tady je v�kupn�.
Pat�� tob�.
290
00:46:06,677 --> 00:46:08,110
D�kuju.
291
00:46:08,312 --> 00:46:11,509
Na co �ek�me?
Jedem za Tomayem.
292
00:46:11,749 --> 00:46:14,411
- Tamtudy jel.
- Dob�e. Je� s n�mi, Moniko.
293
00:46:47,485 --> 00:46:48,679
St�t.
294
00:46:48,853 --> 00:46:52,812
Je to riskantn� pro �enu.
Za��d�m to s�m.
295
00:46:53,057 --> 00:46:55,855
Je� s n� a postarej se,
aby se dostala dom� v bezpe��.
296
00:46:56,227 --> 00:46:58,525
Za��d� to s�m?
297
00:47:00,064 --> 00:47:05,730
U� ch�pu. Chce� se m� zbavit
a s�m shr�bnout odm�nu za Tomaya.
298
00:47:05,936 --> 00:47:08,962
Ud�l�me to po m�m.
J� p�jdu za Tomayem
299
00:47:09,140 --> 00:47:11,108
a ty dove� holku dom�.
300
00:47:11,342 --> 00:47:13,173
Nemus�te se starat,
zn�m cestu.
301
00:47:13,344 --> 00:47:15,312
Jsem dost star�, abych jela sama.
302
00:47:17,982 --> 00:47:21,543
Odm�na za Tomaya bude tvoje,
ka�dej dolar.
303
00:47:21,752 --> 00:47:23,720
Ale odve� Moniku do m�sta.
304
00:47:24,155 --> 00:47:26,988
Potk�me se pak
na cest� do Green Wood.
305
00:47:27,291 --> 00:47:30,454
Na tohle ti kejvnu.
306
00:47:31,996 --> 00:47:33,691
Zat�m sbohem.
307
00:48:21,745 --> 00:48:23,042
Tomayo.
308
00:48:27,484 --> 00:48:28,576
Co se stalo?
309
00:48:30,654 --> 00:48:32,952
Byl jsem zran�nej,
ale nen� to v�n�.
310
00:48:33,190 --> 00:48:34,748
Jak? Bojovals nebo co?
311
00:48:34,858 --> 00:48:36,826
Neptej se.
Jedem za Hagenem. Tak jedem.
312
00:48:37,027 --> 00:48:39,427
- Byl to Nevada?
- �ekni to jm�no znova a se� tuhej.
313
00:48:39,697 --> 00:48:41,289
Tak m�m pravdu.
314
00:49:06,690 --> 00:49:09,022
- Po�kat moment.
- Co chcete?
315
00:49:09,460 --> 00:49:13,863
Va�e sedlo se nakl�n� doleva.
Mo�n� je ta ta�ka moc t�k�.
316
00:49:14,131 --> 00:49:16,463
Taky je tam 10 000 dolar�.
317
00:49:16,600 --> 00:49:22,937
Nehrajte si. V�m, co chcete.
Jestli chcete pen�ze, vemte si je.
318
00:49:23,173 --> 00:49:26,734
Ne, to byl jenom vtip.
V�bec jsem to tak nemyslel.
319
00:49:26,944 --> 00:49:29,538
Dob�e.
V�n� nechcete pen�ze.
320
00:49:29,713 --> 00:49:32,273
Neztr�cejme �as a jedeme
za va��m p��telem Nevadou.
321
00:49:32,416 --> 00:49:34,008
Stejn� se nechci vr�tit.
322
00:49:34,285 --> 00:49:36,253
- Jedem.
- V klidu.
323
00:50:00,244 --> 00:50:02,974
Jse� nechutnej, neg�e.
P�iprav se na smrt.
324
00:50:08,686 --> 00:50:10,881
Um�r� v pohodl�.
325
00:50:18,195 --> 00:50:22,564
Bon voyage, otroku b�lejch.
Te� bude� v�n� svobodnej.
326
00:50:23,834 --> 00:50:26,302
Jdi se setkat se stvo�itelem.
327
00:50:43,954 --> 00:50:45,046
Same.
328
00:50:45,322 --> 00:50:47,517
D�kuji, pane.
P�ijel jste pr�v� v�as.
329
00:50:47,658 --> 00:50:49,216
Jak t� chytili?
330
00:50:49,460 --> 00:50:51,223
P�ekvapili m�.
331
00:51:03,240 --> 00:51:05,765
Po��d je�t� m�te ty hodinky?
332
00:51:05,943 --> 00:51:07,433
No jist�.
333
00:51:08,712 --> 00:51:12,170
Zjistil jsem, komu pat��.
Proto m� cht�li zab�t.
334
00:51:12,616 --> 00:51:16,279
- Tak mi to honem �ekni!
- Po�kejte. Sna��m se.
335
00:51:16,520 --> 00:51:19,011
Dob�e, promi�.
336
00:51:25,529 --> 00:51:28,089
Vid�te tamto �dol�?
337
00:51:28,465 --> 00:51:30,763
Je to odtud p�t mil.
338
00:51:31,068 --> 00:51:34,265
Je tam opu�t�n� vesnice.
339
00:51:34,438 --> 00:51:36,565
A tam je mu�,
kter�mu pat�� ty hodinky.
340
00:51:37,975 --> 00:51:39,909
- Kdo je to?
- Hagen.
341
00:51:40,878 --> 00:51:42,470
��f.
342
00:51:43,380 --> 00:51:46,645
V�dce v�ech psanc� v kraji.
343
00:51:47,217 --> 00:51:51,415
Kdy� jednou uvid�te jeho tv��,
nezapomenete ji.
344
00:52:04,968 --> 00:52:08,062
M� sv�tl� vlasy
jako zl� and�l.
345
00:52:09,139 --> 00:52:12,700
Kdy� se s n�m st�etnete,
nebudete o tom moci nikomu u� vypr�v�t.
346
00:52:36,834 --> 00:52:42,602
N�kdo z va�� rodiny zabil
dva jeho bratry. Byli to banditi.
347
00:52:43,173 --> 00:52:47,837
Napadli va�i farmu, proto�e mysleli,
�e by si tam mohli dob�e nakr�st.
348
00:52:48,378 --> 00:52:51,745
A on je pomstil.
349
00:52:52,382 --> 00:52:58,753
Poj�te do moj� chajdy.
Pov�m v�m, jak se mu dostat na kobylku.
350
00:53:19,843 --> 00:53:21,640
- Nevado.
- Co chce�?
351
00:53:21,812 --> 00:53:23,803
N�kdo p�ij�d�.
Sly�el jsem kon�.
352
00:53:24,448 --> 00:53:25,574
Hodn�?
353
00:53:25,716 --> 00:53:27,684
- Dva, mysl�m.
- Po�kej tady.
354
00:53:27,918 --> 00:53:29,385
Bu�te opatrn�.
355
00:54:08,058 --> 00:54:10,117
Co tu d�l�te vy dva?
356
00:54:11,962 --> 00:54:16,296
Nic zvl�tn�ho, jenom jsme
vid�li bandity jak sem jedou zadem.
357
00:54:16,800 --> 00:54:18,267
Kolik?
358
00:54:18,936 --> 00:54:22,702
Napo��tal jsem jich asi dvacet,
vi�, Moniko.
359
00:54:22,839 --> 00:54:24,704
To je pravda,
bylo jich v�c ne� dvacet.
360
00:54:25,275 --> 00:54:27,709
Dobr�, Same,
to jsou kamar�di.
361
00:54:28,345 --> 00:54:31,508
- A taky p�rek lh���.
- A sakra.
362
00:54:31,815 --> 00:54:34,579
- Nikoho jste nevid�li.
- Jak to v�?
363
00:54:34,851 --> 00:54:36,876
Dok�e� si p�edstavit,
v jak�m je nebezpe��?
364
00:54:37,087 --> 00:54:40,454
Neobvi�ujte jeho, je to moje chyba.
Ale kdy� u� jsem tady, z�stanu tu.
365
00:54:40,791 --> 00:54:42,725
Jsem unaven� a hladov�.
366
00:54:42,926 --> 00:54:44,757
Vid�? V�, co chce.
367
00:54:45,062 --> 00:54:49,158
Dob�e, poj�te d�l. Douf�m, �e m�me j�dlo,
akor�t pro Johna ne.
368
00:54:49,299 --> 00:54:52,166
- Co�e?
- Poj� d�l a ml�.
369
00:54:53,604 --> 00:54:55,595
N�co m�lo by moh dostat.
370
00:54:55,839 --> 00:54:57,534
Kdy� to ��k�, Moniko.
371
00:54:59,376 --> 00:55:01,469
Na�el jsi Tomaya?
372
00:55:02,179 --> 00:55:04,613
Na�el jsem n�co lep��ho.
�kryt jeho ��fa.
373
00:55:05,816 --> 00:55:07,408
Kdo je jeho ��f?
374
00:55:07,684 --> 00:55:09,549
Tomayo nen� nic
ne� p�ed�k.
375
00:55:09,753 --> 00:55:11,448
Skute�nej mozek bandy
je jistej Hagen.
376
00:55:11,622 --> 00:55:16,491
Hagen? Vid�la jsem ho v Palo Pinto.
Zastavil Tomaya, aby m� nebil.
377
00:55:17,728 --> 00:55:20,356
Je to ten, co rozk�zal
vyvra�dit moj� rodinu.
378
00:55:20,998 --> 00:55:25,332
Potom se rozhodl se st�hnout,
ale te� je jeho hra u konce.
379
00:55:39,750 --> 00:55:43,413
V�, Tomayo, nejse� dost dobrej,
abys pro m� d�lal.
380
00:55:43,987 --> 00:55:46,217
Pro� ne?
381
00:55:46,556 --> 00:55:49,753
Nechals Nevadu Kida,
aby t� sledoval do Palo Pinto.
382
00:55:50,027 --> 00:55:53,224
- Nemoh jsem nic d�lat.
- ��dn� v�mluvy!
383
00:55:53,397 --> 00:55:55,558
Maj� tu holku.
To je zpomal�.
384
00:55:55,766 --> 00:55:57,324
Ale nezastav�,
to je jist�.
385
00:55:57,834 --> 00:55:59,563
Stejn� sem p�ijedou.
386
00:55:59,770 --> 00:56:01,362
Nikdo n�s nesledoval.
387
00:56:01,605 --> 00:56:03,903
Kde jsou hodinky m�ho bratra?
388
00:56:06,043 --> 00:56:09,410
Hagene, nevytahuj zas
tu histrorku o hodink�ch!
389
00:56:20,090 --> 00:56:22,320
Nem��e� m�t ty
hodinky proti m�!
390
00:56:22,859 --> 00:56:26,556
V�d�ls, �e Nevada Kid je posledn�
z Hamiltonovejch bratr�?
391
00:56:26,730 --> 00:56:28,960
Jak jsem to moh v�d�t?
392
00:56:29,199 --> 00:56:31,326
Ale to m��em vy��dit,
kdy� ho zabijem.
393
00:56:31,501 --> 00:56:33,901
Na�el hodinky na farm�.
394
00:56:34,104 --> 00:56:36,732
Proto�e jsi nse cht�l pomst�t!
395
00:56:37,107 --> 00:56:41,168
Poslals m� k Hamilton�m!
Byla to tvoje chyba!
396
00:56:41,411 --> 00:56:43,641
Tv� odpov�di m� u� nebav�.
397
00:56:49,219 --> 00:56:51,813
Ramirezi, p�ive� Kida
a jeho p��tele.
398
00:56:53,023 --> 00:56:54,581
Kdy?
399
00:56:54,791 --> 00:56:57,089
�iv� nebo mrtv�, ale hned.
400
00:56:58,795 --> 00:57:02,128
Ramirezi, pomoc!
401
00:57:15,178 --> 00:57:16,406
Hagene.
402
00:57:35,966 --> 00:57:38,526
Poslouchej m�.
Pros�m.
403
00:57:46,710 --> 00:57:51,238
Nem�l jsem ti to d�lat.
404
01:00:49,025 --> 01:00:53,758
Je to hezk� p�sni�ka,
ale moc smutn�.
405
01:00:54,264 --> 01:00:56,391
To je �ivot.
406
01:00:58,301 --> 01:01:03,864
Pros�m, Nevado,
nech m� j�t s tebou. Pom��u ti.
407
01:01:05,675 --> 01:01:09,202
Ne, Same, my to vy�e��me.
M�l bys j�t.
408
01:01:09,412 --> 01:01:11,846
A �ekni o tom v�em �erifovi.
409
01:01:14,250 --> 01:01:16,150
Cokoli chcete.
410
01:01:16,686 --> 01:01:19,382
- Ta d�vka jede?
- Ano.
411
01:01:20,357 --> 01:01:23,349
Nejbezpe�n�j��
bude s n�ma.
412
01:01:23,927 --> 01:01:26,862
Mo�n� mi bude u�ite�n�.
413
01:01:27,897 --> 01:01:31,458
- Jestli chce� pomoct.
- To se v�.
414
01:01:31,668 --> 01:01:33,465
Chce.
415
01:02:00,597 --> 01:02:03,327
Ramirezi!
416
01:02:32,796 --> 01:02:34,593
Bol� to, co?
417
01:02:49,512 --> 01:02:51,309
Kam si mysl�, �e jede�?
418
01:02:55,185 --> 01:02:57,050
Koukejte na ty blon�at� vl�sky!
419
01:02:59,222 --> 01:03:01,417
Nechce� s n�ma z�stat?
M��eme si u��t trochu srandy.
420
01:03:06,196 --> 01:03:08,858
M��em zab�t jenom dva,
t�et�ho pot�ebujem �iv�ho.
421
01:03:12,469 --> 01:03:14,266
Vypad� vystra�en�.
422
01:03:24,581 --> 01:03:28,574
- Neboj se, �ertuj�. Kde m� kamar�dy?
- Odjeli. Nebo jste to nev�d�l?
423
01:03:28,885 --> 01:03:31,251
- Kam jeli?
- Nesahejte na m�!
424
01:03:31,988 --> 01:03:34,821
Dejte ty pracky pry�
nebo v�m nic ne�eknu!
425
01:03:35,024 --> 01:03:36,685
M�j k�� m�l probl�my s kopyty,
426
01:03:37,026 --> 01:03:39,824
a oni utekli s m�mi pen�zi,
s deseti tis�ci dolary!
427
01:03:40,830 --> 01:03:45,233
Ty pen�ze te� pat�� ��fovi.
A j� si nejsem jistej, jestli ti m��u v��it.
428
01:03:46,169 --> 01:03:50,833
Pov�dej.
Kde jsou tv� kamar�di?
429
01:03:53,409 --> 01:03:55,775
Mysl�te, �e l�u?
430
01:03:55,912 --> 01:03:59,404
- Donut�me j� mluvit.
- Jo. Zkus�me to?
431
01:04:00,250 --> 01:04:03,447
- Ramirezi, pom��eme ti.
- J� to zvl�dnu s�m!
432
01:04:06,189 --> 01:04:08,419
To nemysl� v�n�.
Uk�u ti, jak to zvl�dnu j�.
433
01:04:09,659 --> 01:04:11,320
Jd�te do hajzlu,
vy hnusn� zv��ata!
434
01:04:19,002 --> 01:04:22,631
Jestli j� chcete �ivou,
zaho�te to, nebo st�el�m!
435
01:04:27,076 --> 01:04:31,172
Ruce vzh�ru
a ��dn� triky!
436
01:04:31,981 --> 01:04:34,745
- Kde je Nevada?
- T�mhle.
437
01:04:36,352 --> 01:04:37,614
Sakra!
438
01:04:42,859 --> 01:04:44,759
Johne,
nenech ho ut�ct!
439
01:05:38,648 --> 01:05:40,775
Pro tebe hra skon�ila.
440
01:05:41,317 --> 01:05:45,185
Dej mi tu pu�ku
a zvedni ruce co nejvej�.
441
01:06:21,024 --> 01:06:22,355
Parchante!
442
01:07:06,502 --> 01:07:09,596
Tady je, Nevado.
Ten, cos ho cht�l �iv�ho.
443
01:07:11,074 --> 01:07:13,668
Bezva. Te� m�me
cvi�en�ho holuba.
444
01:07:13,976 --> 01:07:16,308
T�mhle se schovej.
445
01:07:16,512 --> 01:07:19,037
M�la bys poslechnout
moje rozkazy, Moniko.
446
01:07:19,282 --> 01:07:21,978
Touhle cestou se dostane�
v bezpe�� dom�.
447
01:07:22,251 --> 01:07:25,618
M��e� si na chvilku odpo�inout,
448
01:07:25,855 --> 01:07:28,756
ale rad�m ti, je� po��d
a za p�r hodin jsi doma.
449
01:07:28,958 --> 01:07:31,119
Nezastavuj,
dokud se nedostane� dom�.
450
01:07:31,260 --> 01:07:34,354
Tahle pr�ce je nebezpe�n�.
451
01:07:34,430 --> 01:07:35,556
Adios.
452
01:07:36,999 --> 01:07:38,193
Adios.
453
01:08:47,737 --> 01:08:49,466
Hagene, pozor!
Nevada Kid!
454
01:13:42,031 --> 01:13:43,999
- Pomoz mi!
- Ano, ��fe.
455
01:13:44,600 --> 01:13:46,158
Je toho dost pro dva.
456
01:14:36,485 --> 01:14:40,751
V�te, ��fe, je tu dost pen�z,
aby naplnily rakev.
457
01:14:41,624 --> 01:14:43,819
V�n�?
Nep�ekvapilo by m� to.
458
01:14:56,438 --> 01:15:02,001
Hagene. Sly�� to?
To je zvuk tvejch hodinek.
459
01:15:06,248 --> 01:15:08,341
Tvejch ��asnejch zlatejch hodinek.
460
01:15:14,023 --> 01:15:16,423
A hrajou tob�.
461
01:15:28,204 --> 01:15:29,899
Je po v�em, Hagene.
462
01:15:37,880 --> 01:15:39,871
Nikdy m� nedostane�, Hamiltone!
463
01:18:42,031 --> 01:18:44,465
Odvedli jsme dobrou pr�ci.
Jsi spokojenej?
464
01:18:44,900 --> 01:18:47,892
To se vsa�.
A m��e� bejt hrdej.
465
01:18:48,170 --> 01:18:50,934
J�? Pro�?
466
01:18:51,940 --> 01:18:54,067
Dostane� v�echny odm�ny.
467
01:18:55,711 --> 01:19:00,307
D�l� si srandu!
468
01:19:39,621 --> 01:19:41,145
Sbohem, Nevado.
469
01:19:41,523 --> 01:19:43,013
Adios, p��teli.
470
01:19:43,392 --> 01:19:46,850
Hodn� �t�st�. Kdybys n�kdy
pot�eboval pen�ze, pom��u ti.
471
01:19:47,096 --> 01:19:50,793
- Budu si to pamatovat.
- Bez starosti, kamar�de.
472
01:19:52,501 --> 01:19:54,128
Pro� se sm�je�?
473
01:20:10,979 --> 01:20:15,846
P�eklad: Oik
35836