Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,506 --> 00:00:43,499
There Was a boy and his sister.
2
00:00:54,387 --> 00:00:56,356
The girl...
3
00:00:56,356 --> 00:00:58,525
adored her brother
and hoped to be...
4
00:00:58,525 --> 00:01:02,518
his lover someday.
5
00:01:09,402 --> 00:01:13,395
One day, the boy lost
his memory.
6
00:01:23,149 --> 00:01:25,485
The girl decided to be
his lover...
7
00:01:25,485 --> 00:01:29,478
until he regained his memory.
8
00:01:38,098 --> 00:01:40,867
Between the seasons
of ice and floWers...
9
00:01:40,867 --> 00:01:44,860
lies March, a time of storms.
10
00:06:03,996 --> 00:06:07,834
Mitsuo, what's keeping you?
11
00:06:07,834 --> 00:06:10,837
Hurry up!
12
00:06:10,837 --> 00:06:13,172
See you.
13
00:06:13,172 --> 00:06:17,165
Did you find your brother?
14
00:07:26,879 --> 00:07:30,872
"'l'm Waiting for you outside."'
15
00:08:23,102 --> 00:08:27,095
A Wedding?
16
00:08:30,510 --> 00:08:32,111
Been to a wedding?
17
00:08:32,111 --> 00:08:36,104
That's right.
18
00:08:49,829 --> 00:08:53,822
Forgot to give this.
19
00:08:57,537 --> 00:08:59,238
No, don't pay me.
20
00:08:59,238 --> 00:09:02,875
Can't attend your wedding, so...
21
00:09:02,875 --> 00:09:06,868
Thanks.
22
00:09:12,885 --> 00:09:16,878
Hey.
23
00:09:22,161 --> 00:09:25,031
What?
24
00:09:25,031 --> 00:09:29,024
Let's have fun.
25
00:09:42,048 --> 00:09:46,018
Today's my birthday.
26
00:09:46,018 --> 00:09:48,588
How old are you?
27
00:09:48,588 --> 00:09:52,581
lt"s lce's first birthday.
28
00:12:39,258 --> 00:12:42,928
''Characteristic: Amnesic'"
29
00:12:42,928 --> 00:12:46,921
'"Characteristic: Liar''
30
00:12:48,200 --> 00:12:52,193
Yuzo...
31
00:12:53,139 --> 00:12:57,042
...Yasujiro...
32
00:12:57,042 --> 00:13:01,035
...Sadao...
33
00:13:05,785 --> 00:13:09,778
Sadao...
34
00:13:16,595 --> 00:13:20,588
...Shun"ichi...
35
00:13:27,173 --> 00:13:31,166
...Masashi...
36
00:13:35,080 --> 00:13:39,073
Haruo...Haruo.
37
00:13:53,199 --> 00:13:57,192
Ready to go?
38
00:14:39,111 --> 00:14:43,104
A real hospital bed.
39
00:14:43,382 --> 00:14:45,417
Who are you?
40
00:14:45,417 --> 00:14:49,410
l'm lce, your lover.
41
00:14:57,196 --> 00:15:01,189
Let's go.
42
00:15:01,901 --> 00:15:05,894
Yes.
43
00:15:21,720 --> 00:15:25,713
Yes.
44
00:17:23,342 --> 00:17:27,335
This is it.
45
00:18:15,594 --> 00:18:19,587
Hey, miss.
46
00:18:20,599 --> 00:18:24,592
Apartment 508.
Pay up.
47
00:18:43,155 --> 00:18:45,424
Must leave in 2 months.
48
00:18:45,424 --> 00:18:48,227
Don't complain.
49
00:18:48,227 --> 00:18:50,896
He can't be your pimp.
50
00:18:50,896 --> 00:18:52,764
No, he isn't.
51
00:18:52,764 --> 00:18:54,466
Slept with him.
52
00:18:54,466 --> 00:18:58,459
No, but l'm going to.
53
00:21:40,732 --> 00:21:44,725
Thanks.
54
00:21:46,405 --> 00:21:48,507
Did l say anything?
55
00:21:48,507 --> 00:21:50,008
No.
56
00:21:50,008 --> 00:21:52,844
Are you hungry?
57
00:21:52,844 --> 00:21:55,580
Let's go eat.
58
00:21:55,580 --> 00:21:59,573
Shall l cook?
59
00:22:02,020 --> 00:22:06,013
Let's go.
60
00:22:41,126 --> 00:22:45,119
Come on.
61
00:22:48,400 --> 00:22:52,393
Are you all right?
62
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
Funny.
63
00:22:56,375 --> 00:22:57,743
Numb?
64
00:22:57,743 --> 00:23:01,736
Which leg is numb?
65
00:23:23,068 --> 00:23:26,204
Once upon a time
there was a boy...
66
00:23:26,204 --> 00:23:30,197
Who loved motorcycling.
67
00:23:34,413 --> 00:23:38,406
As he rode through
a mountain pass one night...
68
00:23:39,918 --> 00:23:43,911
a White rabbit suddenly came out.
69
00:23:45,624 --> 00:23:49,617
He sWerved to avoid the rabbit...
70
00:23:52,197 --> 00:23:54,433
and crashed into the siderail.
71
00:23:54,433 --> 00:23:58,426
Both the boy and his bike
turned over.
72
00:23:58,603 --> 00:24:01,940
The rabbit ran to the boy.
73
00:24:01,940 --> 00:24:04,776
The boy smiled and said...
74
00:24:04,776 --> 00:24:08,769
"'Are you all right, Bunny?''
75
00:24:09,948 --> 00:24:13,941
Then he died.
76
00:24:16,087 --> 00:24:20,080
The moon was shining bright.
77
00:24:21,660 --> 00:24:24,596
The rabbit found sunglasses
near the boy's body.
78
00:24:24,596 --> 00:24:27,566
He put them on...
79
00:24:27,566 --> 00:24:31,559
not because the moon
was bright...
80
00:24:33,705 --> 00:24:37,698
but wanted to hide his tears.
81
00:24:48,086 --> 00:24:52,079
Grilling mackerel.
82
00:24:56,161 --> 00:25:00,154
They're having curry.
83
00:25:07,572 --> 00:25:10,842
l know this smell.
84
00:25:10,842 --> 00:25:14,835
What Was it?
85
00:25:15,647 --> 00:25:19,640
Can you remember?
86
00:25:22,754 --> 00:25:26,747
Persimmons.
87
00:25:37,869 --> 00:25:41,862
Haruo, help me up.
88
00:25:57,155 --> 00:26:01,148
lt's delicious.
89
00:26:37,128 --> 00:26:39,130
Can l go first?
90
00:26:39,130 --> 00:26:43,123
Yes.
91
00:26:48,807 --> 00:26:52,800
lt's dark and scary.
Haruo, hold my hand.
92
00:27:02,153 --> 00:27:05,724
Please...
93
00:27:05,724 --> 00:27:08,660
Come in.
94
00:27:08,660 --> 00:27:12,653
Yes.
95
00:27:25,276 --> 00:27:28,847
NoW l remember
what that smell Was.
96
00:27:28,847 --> 00:27:32,017
Egg-cake With soy and sugar.
97
00:27:32,017 --> 00:27:36,010
lt was your favorite, Haruo.
98
00:27:57,709 --> 00:28:00,111
On a full moon night...
99
00:28:00,111 --> 00:28:04,104
the rabbit took some flowers
to where the boy died.
100
00:28:04,983 --> 00:28:08,887
The rabbit met a girl there.
101
00:28:08,887 --> 00:28:12,880
The girl Was...
102
00:28:13,291 --> 00:28:17,284
had been the boy's sweetheart.
103
00:28:31,242 --> 00:28:35,235
The girl had been the boy's sWeetheart.
104
00:28:36,748 --> 00:28:40,741
The rabbit and the girl
became friends.
105
00:28:41,953 --> 00:28:44,255
They promised...
106
00:28:44,255 --> 00:28:48,248
to meet there again
When the moon was full.
107
00:28:50,295 --> 00:28:54,288
The rabbit brought floWers
and berries for the girl.
108
00:28:59,437 --> 00:29:03,430
The girl baked cookies
for the rabbit.
109
00:29:06,244 --> 00:29:10,237
They sang, chatted
and danced...
110
00:29:11,783 --> 00:29:15,776
all night long.
111
00:29:31,770 --> 00:29:35,763
That's all.
112
00:29:40,311 --> 00:29:44,304
l Want to shampoo my hair.
113
00:30:57,222 --> 00:30:59,224
Have a good day, dear.
114
00:30:59,224 --> 00:31:03,217
Take care.
115
00:31:03,561 --> 00:31:07,554
Hello.
116
00:31:52,143 --> 00:31:56,136
We have to buy some food.
117
00:32:11,930 --> 00:32:15,923
All right, Haruo?
118
00:33:13,624 --> 00:33:17,617
Hello.
119
00:33:23,601 --> 00:33:27,594
Hello.
120
00:33:57,201 --> 00:34:00,605
Stop it.
121
00:34:00,605 --> 00:34:04,598
lt"ll be crooked.
122
00:34:07,245 --> 00:34:11,238
How many times have l said this?
123
00:34:11,516 --> 00:34:15,509
The first time you gave me
a hair cut...
124
00:34:20,191 --> 00:34:21,759
Wasn"t it in Yokohama?
125
00:34:21,759 --> 00:34:25,752
No, When you brought home
that funny bicycle...
126
00:34:29,767 --> 00:34:31,602
KaWasaki.
127
00:34:31,602 --> 00:34:33,304
Not a bicycle. lt was a...
128
00:34:33,304 --> 00:34:34,105
a motorcycle.
129
00:34:34,105 --> 00:34:35,506
ls that so?
130
00:34:35,506 --> 00:34:39,499
You don't know anything.
131
00:36:25,349 --> 00:36:29,342
lnteresting?
132
00:36:48,773 --> 00:36:52,766
Stop it. lt'll be crooked.
133
00:37:40,558 --> 00:37:44,551
Granny.
134
00:38:35,680 --> 00:38:39,673
Now, cheese.
135
00:38:47,958 --> 00:38:51,951
Here.
136
00:38:55,066 --> 00:38:59,059
Here.
137
00:39:01,472 --> 00:39:05,465
Just a little.
138
00:39:16,587 --> 00:39:18,856
Let's toast.
139
00:39:18,856 --> 00:39:19,757
Cheers.
140
00:39:19,757 --> 00:39:23,750
Cheers.
141
00:40:57,488 --> 00:41:01,481
Where's the puppy?
142
00:41:01,592 --> 00:41:05,062
Someone wanted it.
143
00:41:05,062 --> 00:41:09,055
That's good.
144
00:43:37,848 --> 00:43:40,884
lt was kind of you
to keep us company.
145
00:43:40,884 --> 00:43:42,653
We had a great time.
146
00:43:42,653 --> 00:43:46,646
l'm glad to hear that.
147
00:43:48,125 --> 00:43:49,693
lt"s nice.
148
00:43:49,693 --> 00:43:51,829
What is?
149
00:43:51,829 --> 00:43:55,332
To be old like you.
150
00:43:55,332 --> 00:43:59,325
Shouldn't think of such thing.
151
00:44:00,704 --> 00:44:02,706
You can only groW old...
152
00:44:02,706 --> 00:44:06,699
if God permits you to.
153
00:44:10,214 --> 00:44:14,051
And you have to take time
to be old.
154
00:44:14,051 --> 00:44:18,044
God'll be angry.
155
00:44:20,357 --> 00:44:24,350
We shouldn't waste it.
156
00:44:48,419 --> 00:44:52,412
Cheers.
157
00:44:53,257 --> 00:44:56,860
Granny.
158
00:44:56,860 --> 00:45:00,853
HoW can We be like
you and your husband?
159
00:45:00,964 --> 00:45:02,366
What do you mean?
160
00:45:02,366 --> 00:45:05,302
This is a serious question.
161
00:45:05,302 --> 00:45:09,295
HoW can you get old
Without losing love?
162
00:45:09,707 --> 00:45:13,700
ls there some secret?
163
00:45:15,746 --> 00:45:19,739
l'll shoW you.
164
00:45:28,292 --> 00:45:29,460
See this?
165
00:45:29,460 --> 00:45:30,994
What is it?
166
00:45:30,994 --> 00:45:34,398
Don't tell anyone?
167
00:45:34,398 --> 00:45:38,391
lt"s poison.
168
00:45:39,803 --> 00:45:43,796
Some 40 years ago...
169
00:45:46,477 --> 00:45:50,114
we promised each other...
170
00:45:50,114 --> 00:45:52,816
We'd enter the coffin...
171
00:45:52,816 --> 00:45:55,486
together.
172
00:45:55,486 --> 00:45:59,479
lf one dies, the other should...
173
00:46:04,495 --> 00:46:08,488
drink this.
174
00:46:09,500 --> 00:46:13,493
HoW romantic.
175
00:46:14,238 --> 00:46:15,839
l lied.
176
00:46:15,839 --> 00:46:19,832
This Won't kill you.
177
00:46:26,550 --> 00:46:30,543
Shall we have tea?
178
00:46:48,372 --> 00:46:52,365
The tea"ll get cold.
179
00:47:19,503 --> 00:47:23,496
Sit next to grandpa.
180
00:47:27,911 --> 00:47:31,904
Closer, Haruo.
181
00:47:39,156 --> 00:47:43,149
Okay, smile.
182
00:52:17,234 --> 00:52:21,227
l remember.
183
00:52:28,712 --> 00:52:32,705
l knoW it.
184
00:52:39,823 --> 00:52:42,859
This feeling.
185
00:52:42,859 --> 00:52:44,394
lt hurts.
186
00:52:44,394 --> 00:52:47,631
What do you know?
187
00:52:47,631 --> 00:52:51,624
l knoW this feeling.
l knoW it.
188
00:52:53,603 --> 00:52:57,596
That was scary.
189
00:53:01,845 --> 00:53:05,838
l felt it.
190
00:53:07,350 --> 00:53:11,343
l felt it.
l really felt it.
191
00:54:00,503 --> 00:54:04,496
Haruo, suppose...
suppose you regain your memory.
192
00:54:09,613 --> 00:54:13,606
Don't say anything.
193
00:54:15,685 --> 00:54:18,555
Just leave.
194
00:54:18,555 --> 00:54:22,548
Go somewhere.
195
00:55:05,769 --> 00:55:07,804
lt's chow time.
196
00:55:07,804 --> 00:55:11,797
Hey, it's chow time.
197
00:55:14,611 --> 00:55:18,604
Let's eat
198
00:56:47,170 --> 00:56:49,005
For you.
199
00:56:49,005 --> 00:56:49,973
What?
200
00:56:49,973 --> 00:56:50,840
A gift.
201
00:56:50,840 --> 00:56:53,710
For me?
202
00:56:53,710 --> 00:56:57,703
Thanks.
203
00:57:00,483 --> 00:57:04,476
Did you buy this?
204
00:57:04,988 --> 00:57:08,981
That old man told me
girls love this.
205
00:57:26,009 --> 00:57:30,002
Thanks.
206
01:03:11,821 --> 01:03:15,814
l'll Wash you.
207
01:03:25,835 --> 01:03:29,828
l Want to kiss you a lot.
208
01:03:32,208 --> 01:03:36,201
l Want to cry a lot, too.
209
01:03:38,181 --> 01:03:42,174
Okay, l'll cry first.
210
01:05:01,097 --> 01:05:05,090
"'Bonus''
211
01:05:56,419 --> 01:05:57,954
Want it?
212
01:05:57,954 --> 01:06:01,947
Take it, before it breaks.
213
01:06:03,592 --> 01:06:07,585
Haruo.
214
01:06:08,397 --> 01:06:10,333
These are okay.
215
01:06:10,333 --> 01:06:14,303
Don't take home...
216
01:06:14,303 --> 01:06:18,296
kitchen things.
217
01:06:22,144 --> 01:06:26,137
Thank you.
218
01:07:07,490 --> 01:07:09,525
He sings that well.
219
01:07:09,525 --> 01:07:11,193
l always love listening to it.
220
01:07:11,193 --> 01:07:15,186
Listen to her. l sang it here
for the first time.
221
01:07:16,632 --> 01:07:18,334
Liar. You always sing it.
222
01:07:18,334 --> 01:07:20,669
You always sing it
when you're drunk.
223
01:07:20,669 --> 01:07:23,239
No Wonder l don't remember.
224
01:07:23,239 --> 01:07:25,241
lf l get this drunk, how can l?
225
01:07:25,241 --> 01:07:29,234
l forget everything.
226
01:07:29,745 --> 01:07:32,581
Hey, is he new?
227
01:07:32,581 --> 01:07:34,517
Yes, he is.
228
01:07:34,517 --> 01:07:36,819
This is Haruo.
229
01:07:36,819 --> 01:07:38,788
Masayo and Mari.
230
01:07:38,788 --> 01:07:40,089
How do you do.
231
01:07:40,089 --> 01:07:41,223
They're college girls.
232
01:07:41,223 --> 01:07:44,693
He's quiet. Not like
your other colleagues.
233
01:07:44,693 --> 01:07:48,164
Watch out.
Might be deceptive.
234
01:07:48,164 --> 01:07:49,565
The dangerous type...
235
01:07:49,565 --> 01:07:50,366
you know.
236
01:07:50,366 --> 01:07:51,700
lt's true.
237
01:07:51,700 --> 01:07:53,536
Want to sing?
238
01:07:53,536 --> 01:07:55,371
No thanks.
239
01:07:55,371 --> 01:07:56,605
Watch it!
240
01:07:56,605 --> 01:07:59,375
'"Want to sing'"?
Watch your language.
241
01:07:59,375 --> 01:08:01,077
He's very special.
242
01:08:01,077 --> 01:08:01,577
Special?
243
01:08:01,577 --> 01:08:05,347
Listen well...
Masayo, give me this.
244
01:08:05,347 --> 01:08:08,651
His Majesty is amnesic.
245
01:08:08,651 --> 01:08:10,386
You're kidding.
246
01:08:10,386 --> 01:08:11,487
No, really.
247
01:08:11,487 --> 01:08:13,489
Far out!
248
01:08:13,489 --> 01:08:15,091
l told you.
249
01:08:15,091 --> 01:08:19,084
Hey, he's amnesic.
250
01:08:21,430 --> 01:08:25,423
Madam, he's amnesic.
251
01:08:28,571 --> 01:08:32,564
He's a friend of mine.
252
01:15:50,579 --> 01:15:53,549
Mitsuo, hoW many times
must l tell you?
253
01:15:53,549 --> 01:15:56,852
Hurry up and switch off
the TV.
254
01:15:56,852 --> 01:16:00,845
We're going shopping.
255
01:16:02,124 --> 01:16:04,860
Hello, Natsuko.
256
01:16:04,860 --> 01:16:05,894
Hi.
257
01:16:05,894 --> 01:16:09,887
What is it?
258
01:16:13,669 --> 01:16:17,662
Did anyone come here last night?
259
01:16:18,840 --> 01:16:22,611
Last night? l don"t think so.
260
01:16:22,611 --> 01:16:26,604
Thanks.
261
01:16:30,319 --> 01:16:34,312
Mitsuo, hurry up.
262
01:16:34,790 --> 01:16:38,594
l'm going.
263
01:16:38,594 --> 01:16:42,587
Are you listening?
264
01:22:41,489 --> 01:22:45,482
''l'm here."'
265
01:22:58,373 --> 01:23:02,366
Lend me your comb.
266
01:23:07,515 --> 01:23:11,508
Thanks.
267
01:23:48,356 --> 01:23:52,349
Want to kiss you.
268
01:24:16,051 --> 01:24:20,044
l'm cold.
269
01:24:22,757 --> 01:24:26,750
l remember.
270
01:24:27,128 --> 01:24:31,121
What?
271
01:24:31,366 --> 01:24:35,359
That l loved someone.
272
01:24:36,237 --> 01:24:39,507
Not me.
273
01:24:39,507 --> 01:24:43,500
l loved someone.
274
01:24:43,678 --> 01:24:47,671
Wasn't me.
275
01:30:55,516 --> 01:30:58,920
What happened?
276
01:30:58,920 --> 01:31:02,913
A nail.
Hang on a minute.
277
01:31:28,516 --> 01:31:32,509
What"s the matter?
A nail?
278
01:31:39,594 --> 01:31:43,587
Bring the First-Aid kit.
279
01:31:54,876 --> 01:31:58,869
Use this.
280
01:32:07,188 --> 01:32:10,291
Okay. This should do.
281
01:32:10,291 --> 01:32:11,759
lt's bleeding now.
282
01:32:11,759 --> 01:32:13,761
lt'll be all right.
283
01:32:13,761 --> 01:32:16,197
Get back to work.
284
01:32:16,197 --> 01:32:20,190
The First-Aid kit's coming.
285
01:48:34,274 --> 01:48:36,576
Good luck.
286
01:48:36,576 --> 01:48:40,569
Take care.
287
01:48:47,087 --> 01:48:51,080
Good evening.
288
01:48:51,124 --> 01:48:54,094
What's Wrong?
289
01:48:54,094 --> 01:48:58,087
Tea?
290
01:49:11,611 --> 01:49:13,079
Just a minute.
291
01:49:13,079 --> 01:49:17,072
The tea'll be ready.
292
01:49:36,836 --> 01:49:40,829
l've got some delicious cake.
293
01:49:56,723 --> 01:49:58,692
Listen.
294
01:49:58,692 --> 01:50:02,685
We made love tonight
and l knoW we'll have a baby.
295
01:50:05,832 --> 01:50:09,825
l can feel it.
296
01:50:40,200 --> 01:50:44,193
Good night.
297
01:51:37,957 --> 01:51:41,950
Hey, that story about
the rabbit and the girl...
298
01:51:44,464 --> 01:51:48,457
The girl decided
to have a baby later.
299
01:51:53,840 --> 01:51:57,777
Today, the midWife told me...
300
01:51:57,777 --> 01:52:01,147
not to eat popsicles.
301
01:52:01,147 --> 01:52:04,851
l can't live without them.
302
01:52:04,851 --> 01:52:08,844
The baby is upside-down.
303
01:52:09,189 --> 01:52:13,182
lts hips are at my stomach.
304
01:52:13,326 --> 01:52:16,062
She said if l eat cold food,
305
01:52:16,062 --> 01:52:19,099
its hips will get frostbite.
306
01:52:19,099 --> 01:52:21,401
lt will be terrible
to have a baby...
307
01:52:21,401 --> 01:52:25,171
with frostbite.
308
01:52:25,171 --> 01:52:29,164
But l still Want a popsicle.
309
01:52:40,353 --> 01:52:41,888
Okay. Okay.
310
01:52:41,888 --> 01:52:45,881
lt's your big day.
311
01:52:47,861 --> 01:52:51,854
Listen to the baby's heartbeat.
312
01:52:52,232 --> 01:52:56,225
lnhale deeply.
313
01:53:03,209 --> 01:53:06,312
lt's all right. You can do it.
314
01:53:06,312 --> 01:53:08,381
Yes, you can do it.
315
01:53:08,381 --> 01:53:12,374
You have to inhale in betWeen.
316
01:53:15,121 --> 01:53:18,358
You can do it.
The baby"s trying, too.
317
01:53:18,358 --> 01:53:22,351
The baby"s trying.
318
01:53:31,237 --> 01:53:32,405
Let go now.
319
01:53:32,405 --> 01:53:35,809
Don't have to push anymore.
320
01:53:35,809 --> 01:53:38,912
lnhale deep and relax.
321
01:53:38,912 --> 01:53:40,246
Relax now.
322
01:53:40,246 --> 01:53:44,239
Don't push anymore. Let go.
323
01:53:45,251 --> 01:53:49,244
Wave your hands. Up...now doWn.
324
01:53:51,491 --> 01:53:55,261
lt"ll soon be over.
325
01:53:55,261 --> 01:53:59,254
We're almost there.
326
01:54:00,934 --> 01:54:03,503
Push a little now.
327
01:54:03,503 --> 01:54:05,171
NoW relax again.
328
01:54:05,171 --> 01:54:09,164
l can see the baby's head.
329
01:54:19,586 --> 01:54:23,523
The baby's coming.
330
01:54:23,523 --> 01:54:27,516
Here it comes.
331
01:54:28,328 --> 01:54:30,463
lt's your baby.
332
01:54:30,463 --> 01:54:31,965
Relax.
333
01:54:31,965 --> 01:54:35,958
This is your mother.
334
01:54:49,315 --> 01:54:53,308
lt Went very well.
335
01:55:02,962 --> 01:55:06,955
lsn't it sWeet?
336
01:56:35,021 --> 01:56:37,724
CHO BANG-HO as Haruo
337
01:56:37,724 --> 01:56:41,717
YURA YOSHlKO as lce
338
01:57:55,668 --> 01:57:58,538
Sound Director
SUZUKl AKlHlKO
339
01:57:58,538 --> 01:58:02,531
Director of Photography
lSHll lSAO
340
01:58:13,086 --> 01:58:16,522
Produced by
NlSHlMURA TAKASHl
341
01:58:16,522 --> 01:58:20,515
Directed by
YAZAKl HlTOSHl
20207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.