All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S03E14 - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:05,092 My turn. 2 00:00:13,317 --> 00:00:14,449 Wait, wait, wait. 3 00:00:19,019 --> 00:00:21,760 I had no idea homework could be so funny. 4 00:00:27,462 --> 00:00:29,986 It's suicide. 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,467 I don't care, I'm going in. 6 00:00:37,733 --> 00:00:41,302 ♪ Yes, no, maybe 7 00:00:41,345 --> 00:00:43,782 ♪ I don't know 8 00:00:43,826 --> 00:00:47,134 ♪ Can you repeat the question? 9 00:00:47,177 --> 00:00:49,353 ♪ You're not the boss of me now ♪ 10 00:00:49,397 --> 00:00:51,486 ♪ You're not the boss of me now ♪ 11 00:00:51,529 --> 00:00:53,183 ♪ You're not the boss of me now ♪ 12 00:00:53,227 --> 00:00:56,360 ♪ And you're not so big 13 00:00:56,404 --> 00:00:58,536 ♪ You're not the boss of me now ♪ 14 00:00:58,580 --> 00:01:00,799 ♪ You're not the boss of me now ♪ 15 00:01:00,843 --> 00:01:03,367 ♪ You're not the boss of me now ♪ 16 00:01:03,411 --> 00:01:06,153 ♪ And you're not so big 17 00:01:06,196 --> 00:01:09,939 ♪ Life is unfair. 18 00:01:11,506 --> 00:01:12,681 Guess what. 19 00:01:12,724 --> 00:01:14,596 I just got back from the doctor. 20 00:01:14,639 --> 00:01:16,250 My spine is curved! 21 00:01:16,293 --> 00:01:17,947 How bad? No gym for two years. 22 00:01:17,990 --> 00:01:19,296 This is brilliant. 23 00:01:19,340 --> 00:01:22,778 I wonder if my third nipple can get me out of wrestling. 24 00:01:22,821 --> 00:01:23,735 DABNEY: It's worth a shot. 25 00:01:23,779 --> 00:01:25,041 Here comes... 26 00:01:25,085 --> 00:01:26,695 her royal... 27 00:01:26,738 --> 00:01:28,175 bitchiness. 28 00:01:32,179 --> 00:01:34,616 Cynthia just got back from a semester in New York 29 00:01:34,659 --> 00:01:36,357 and she's totally changed. 30 00:01:36,400 --> 00:01:37,575 She always used to be so happy. 31 00:01:37,619 --> 00:01:39,490 Now it's like she's given up on life. 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,318 She's bitter and sarcastic. 33 00:01:41,362 --> 00:01:43,233 I mean, I could pull it off, 34 00:01:43,277 --> 00:01:44,365 but on her it's really unpleasant. 35 00:01:44,408 --> 00:01:49,239 Malcolm, can you ask your lemmings to move the herd 36 00:01:49,283 --> 00:01:51,285 an inch to the left so I could get past? 37 00:01:51,328 --> 00:01:54,244 I'm sorry, did you say "inch"? 38 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 Don't you mean 2.54 centimeters? 39 00:01:56,333 --> 00:01:58,292 Or .254 decimeters? 40 00:01:58,335 --> 00:02:01,295 Or 25.4 million nanometers? 41 00:02:01,338 --> 00:02:03,079 Come on, guys, stop teasing her. 42 00:02:03,123 --> 00:02:04,385 You stink at it. 43 00:02:04,428 --> 00:02:06,300 Don't defend her, Malcolm. 44 00:02:06,343 --> 00:02:07,779 If I wanted this kind of abuse, 45 00:02:07,823 --> 00:02:10,739 I'd have a conversation with my oboe teacher. 46 00:02:10,782 --> 00:02:15,787 She's... dead... to us. 47 00:02:18,442 --> 00:02:21,750 Hey, are you okay? 48 00:02:21,793 --> 00:02:24,318 What are you talking about? What do you mean? 49 00:02:24,361 --> 00:02:26,668 Well, you've been acting kind of strange lately. 50 00:02:26,711 --> 00:02:29,236 Malcolm, look around you 51 00:02:29,279 --> 00:02:32,326 and reconsider your definition of strange. 52 00:02:32,369 --> 00:02:35,372 Over 12% deviation from vertical. 53 00:02:35,416 --> 00:02:37,505 Fair enough. 54 00:02:40,029 --> 00:02:42,466 Dad, look how high my kite is. 55 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 Oh, that's great, son. 56 00:02:44,251 --> 00:02:45,426 That's terrific. 57 00:02:45,469 --> 00:02:47,123 You want to try? 58 00:02:47,167 --> 00:02:49,212 Uh, no.Why not? 59 00:02:49,256 --> 00:02:50,561 I don't like kites. 60 00:02:50,605 --> 00:02:52,824 What do you mean you don't like kites? 61 00:02:52,868 --> 00:02:55,087 I don't like kites and they don't like me. 62 00:02:55,131 --> 00:02:56,132 We-we just don't get along. 63 00:02:56,176 --> 00:02:58,352 You'd like it if you tried it. 64 00:02:58,395 --> 00:02:59,614 Come on. Just try it. 65 00:02:59,657 --> 00:03:01,311 Hold the string. 66 00:03:17,153 --> 00:03:18,154 Hey, Lois. 67 00:03:18,198 --> 00:03:20,939 Karen, what are you doing out there? 68 00:03:20,983 --> 00:03:22,811 Come on in. 69 00:03:22,854 --> 00:03:23,812 I'm sorry. 70 00:03:23,855 --> 00:03:25,509 I didn't mean to lurk. 71 00:03:25,553 --> 00:03:27,859 I was working up the nerve to talk to you. 72 00:03:27,903 --> 00:03:29,383 Are you okay? 73 00:03:29,426 --> 00:03:32,081 You look different. 74 00:03:32,124 --> 00:03:33,300 I'm sober. 75 00:03:33,343 --> 00:03:34,431 Oh. 76 00:03:34,475 --> 00:03:36,694 Yeah, after I drove across that miniature golf course, 77 00:03:36,738 --> 00:03:39,306 they made me get into a 12-step program, so... 78 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 Good for you. 79 00:03:40,437 --> 00:03:42,134 Yeah, thanks. I'm doing really great. 80 00:03:42,178 --> 00:03:43,527 Anyway, I'm up to the part 81 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 where I'm supposed to make amends 82 00:03:45,442 --> 00:03:46,835 to the people that I've hurt. 83 00:03:46,878 --> 00:03:48,619 What did you ever do to me? 84 00:03:48,663 --> 00:03:50,447 Remember New Year's at Deb and Rich's 85 00:03:50,491 --> 00:03:53,102 where everyone was kissing at midnight? 86 00:03:53,145 --> 00:03:54,103 Yeah. 87 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 Well, when I kissed your husband, 88 00:03:55,583 --> 00:03:58,542 I kind of... stuck my tongue in his mouth. 89 00:03:58,586 --> 00:04:00,283 I mean, I felt really terrible. 90 00:04:00,327 --> 00:04:01,415 And then after that 91 00:04:01,458 --> 00:04:03,112 I put my cigarette out in Rich's toupee. 92 00:04:03,155 --> 00:04:05,288 And those things go up so quickly, I had... 93 00:04:05,332 --> 00:04:07,899 You were French-kissing my husband? 94 00:04:07,943 --> 00:04:09,074 Don't be mad at him, Lois. 95 00:04:09,118 --> 00:04:11,294 He pushed me away after like five or six seconds. 96 00:04:11,338 --> 00:04:13,427 Well, it was definitely no more than ten. 97 00:04:13,470 --> 00:04:14,558 And I'm sure the only reason 98 00:04:14,602 --> 00:04:15,864 he was moving his tongue around 99 00:04:15,907 --> 00:04:17,866 was because he was trying to say something. 100 00:04:17,909 --> 00:04:19,084 That's enough, Karen. 101 00:04:19,128 --> 00:04:20,216 I-I-I get it. 102 00:04:20,260 --> 00:04:21,870 I'm sorry. 103 00:04:22,784 --> 00:04:24,525 Now I have to go over to Stephanie's 104 00:04:24,568 --> 00:04:26,918 and tell her she can take down those lost dog posters. 105 00:04:29,399 --> 00:04:31,140 Come on, Francis. 106 00:04:31,183 --> 00:04:32,359 It's Friday night. 107 00:04:32,402 --> 00:04:34,361 Can we please go out and get hammered? 108 00:04:34,404 --> 00:04:36,537 Is getting drunk all you ever think about? 109 00:04:36,580 --> 00:04:37,364 I mean, look at us. 110 00:04:37,407 --> 00:04:38,669 We work like dogs all day. 111 00:04:38,713 --> 00:04:40,976 We drink and then we work like hungover dogs. 112 00:04:41,019 --> 00:04:43,326 Is this really how you pictured your life? 113 00:04:43,370 --> 00:04:44,893 Ever since I was little. 114 00:04:44,936 --> 00:04:46,329 Why, what'd you picture? 115 00:04:46,373 --> 00:04:47,461 I don't know. 116 00:04:47,504 --> 00:04:49,158 There's just got to be more to life 117 00:04:49,201 --> 00:04:50,464 than getting falling-down drunk 118 00:04:50,507 --> 00:04:51,943 and behaving like a jackass. 119 00:04:53,423 --> 00:04:55,512 Just looky what we found. 120 00:04:59,211 --> 00:05:01,126 You stole a totem pole?No, no, no, 121 00:05:01,170 --> 00:05:02,563 he asked to come with us. 122 00:05:02,606 --> 00:05:05,174 He hasn't shut up for an hour. 123 00:05:05,217 --> 00:05:06,393 You can't leave this here. 124 00:05:07,481 --> 00:05:08,351 People worship these things. 125 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 It's like a sacred object. 126 00:05:09,961 --> 00:05:11,963 Do I have something in my teeth? 127 00:05:12,007 --> 00:05:13,574 Be honest. 128 00:05:13,617 --> 00:05:14,923 What is wrong with you people?! 129 00:05:14,966 --> 00:05:17,621 You see a symbol of a world 130 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 beyond scraping grease, and your first thought is, 131 00:05:19,449 --> 00:05:21,364 let's profane it in our cabin? 132 00:05:21,408 --> 00:05:24,585 Don't you have any respect for anything?! 133 00:05:25,499 --> 00:05:26,761 Look, a penny. 134 00:05:26,804 --> 00:05:27,936 It's mine! 135 00:05:27,979 --> 00:05:29,154 I saw it first! 136 00:05:30,634 --> 00:05:32,636 CYNTHIA: Is my coffee ready yet? 137 00:05:32,680 --> 00:05:34,769 I can't believe you only have instant. 138 00:05:34,812 --> 00:05:38,076 I'm sorry our "Fol-gérs" isn't up to your standards. 139 00:05:38,120 --> 00:05:39,600 And I'd be a little more impressed 140 00:05:39,643 --> 00:05:41,297 with your coffee-drinking sophistication 141 00:05:41,341 --> 00:05:43,212 if you weren't wearing a kitty sweater. 142 00:05:43,255 --> 00:05:44,953 I'm supposed to take style tips 143 00:05:44,996 --> 00:05:47,869 from someone who keeps track of wrestling feuds. 144 00:05:47,912 --> 00:05:49,566 You know, ever since you've been back, 145 00:05:49,610 --> 00:05:50,654 you've been mean to everyone. 146 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 I know you think you're better than us. 147 00:05:52,700 --> 00:05:53,831 Even if that's true, 148 00:05:53,875 --> 00:05:55,311 it doesn't give you the right 149 00:05:55,355 --> 00:05:56,312 to be nasty. 150 00:05:56,356 --> 00:05:57,444 If you keep this up, 151 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 you're not going to have any friends. 152 00:05:58,706 --> 00:06:01,404 You think you know what everybody's problem is? 153 00:06:01,448 --> 00:06:02,623 Well, guess what, you don't. 154 00:06:02,666 --> 00:06:04,668 You think you're so smart and together 155 00:06:04,712 --> 00:06:07,889 and that no one notices what an unhappy little person 156 00:06:07,932 --> 00:06:09,238 you are. 157 00:06:09,281 --> 00:06:10,413 I'm sorry. 158 00:06:10,457 --> 00:06:11,458 I'm not going to stroke 159 00:06:11,501 --> 00:06:14,199 your fragile ego by confiding in you. 160 00:06:14,243 --> 00:06:15,244 Oh, yeah? 161 00:06:15,287 --> 00:06:17,246 Well, you're on fire. 162 00:06:28,953 --> 00:06:30,955 Mommy. 163 00:06:36,047 --> 00:06:37,614 CYNTHIA: How could you do that to me? 164 00:06:37,658 --> 00:06:39,660 You were on fire. I was just trying to help. 165 00:06:39,703 --> 00:06:41,488 How does yelling, "Oh, my God, 166 00:06:41,531 --> 00:06:43,620 where did those come from?" help? 167 00:06:43,664 --> 00:06:44,621 I'm sorry. 168 00:06:44,665 --> 00:06:46,057 It just... 169 00:06:46,101 --> 00:06:47,232 you scared me. 170 00:06:47,276 --> 00:06:48,059 They scared me. 171 00:06:48,103 --> 00:06:49,496 I mean, they don't scare me. 172 00:06:49,539 --> 00:06:50,627 They startled me. I... 173 00:06:50,671 --> 00:06:51,498 I hate this. 174 00:06:51,541 --> 00:06:53,674 Everyone looks at me like you did. 175 00:06:53,717 --> 00:06:55,284 Like I'm some kind of freak. 176 00:06:55,327 --> 00:06:57,112 I was surprised, that's all. 177 00:06:57,155 --> 00:06:58,679 It's just really different. 178 00:06:58,722 --> 00:07:00,463 I mean, I would react the same way 179 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 if you had a new haircut. 180 00:07:02,160 --> 00:07:03,684 A giant haircut. 181 00:07:03,727 --> 00:07:05,860 No one can know about this. 182 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 You can't tell anyone! 183 00:07:07,731 --> 00:07:08,950 What are you talking about? 184 00:07:08,993 --> 00:07:10,168 Promise me.But... 185 00:07:10,212 --> 00:07:11,343 Promise. 186 00:07:11,387 --> 00:07:12,344 All right. All right. 187 00:07:12,388 --> 00:07:13,520 I promise. 188 00:07:13,563 --> 00:07:15,391 Come on. You're fine. 189 00:07:15,435 --> 00:07:18,481 This is just a change on the outside. 190 00:07:18,525 --> 00:07:21,397 I mean, inside you're the same. 191 00:07:22,659 --> 00:07:24,095 If you give people a chance, they'll see that. 192 00:07:24,139 --> 00:07:26,271 Will you stop staring at them? 193 00:07:26,315 --> 00:07:28,491 Am... am I staring? 194 00:07:28,535 --> 00:07:29,884 Dad, I've been thinking 195 00:07:29,927 --> 00:07:32,539 about how to fix your kite problem. 196 00:07:32,582 --> 00:07:35,063 I don't have a kite problem. 197 00:07:35,106 --> 00:07:36,194 It's okay, Dad. 198 00:07:36,238 --> 00:07:37,631 Maybe we could start 199 00:07:37,674 --> 00:07:40,111 with you explaining why you hate kites. 200 00:07:41,896 --> 00:07:44,507 Let me try it. I want to try. 201 00:07:44,551 --> 00:07:46,466 Fine. Here, jerk. 202 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 Help me! Help! 203 00:08:01,611 --> 00:08:04,962 I just do! There doesn't need to be a reason. 204 00:08:07,791 --> 00:08:09,663 Doesn't Dewey ever have any homework? 205 00:08:09,706 --> 00:08:10,577 He seems to have 206 00:08:10,620 --> 00:08:12,753 an awful lot of time on his hands. 207 00:08:12,796 --> 00:08:14,581 Something wrong?Yesterday I had 208 00:08:14,624 --> 00:08:17,148 the most interesting conversation with Karen. 209 00:08:17,192 --> 00:08:18,759 She's in this program 210 00:08:18,802 --> 00:08:20,761 where you have to apologize to your loved ones, 211 00:08:20,804 --> 00:08:22,806 and it got me thinking... 212 00:08:22,850 --> 00:08:26,201 do I have anything that I need to apologize for? 213 00:08:26,244 --> 00:08:27,419 Okay, by you, you mean me. 214 00:08:27,463 --> 00:08:29,378 And since you're phrasing it as a question, 215 00:08:29,421 --> 00:08:31,032 it means you already know the answer. 216 00:08:31,075 --> 00:08:33,469 Karen told me that you French-kissed her 217 00:08:33,513 --> 00:08:34,601 on New Year's Eve. 218 00:08:34,644 --> 00:08:36,385 What? I did not. 219 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 I can't believe it. 220 00:08:38,866 --> 00:08:41,390 You-You're actually accusing me of this? 221 00:08:41,433 --> 00:08:42,913 Why would Karen lie? 222 00:08:42,957 --> 00:08:43,784 Why would Ilie? 223 00:08:43,827 --> 00:08:45,481 Lois, for the past 20 years 224 00:08:45,525 --> 00:08:46,830 yours has been the only tongue 225 00:08:46,874 --> 00:08:47,788 that's been in my mouth. 226 00:08:47,831 --> 00:08:50,442 Now, you're just going to have to believe that. 227 00:08:50,486 --> 00:08:51,618 I don't lie. 228 00:08:51,661 --> 00:08:53,620 So, are we going to fly kites tomorrow? 229 00:08:53,663 --> 00:08:56,840 Sorry, son, I have to testify at a murder trial. 230 00:08:56,884 --> 00:08:57,754 But darn it, you're my son 231 00:08:57,798 --> 00:08:59,756 and I want to go to the park with you. 232 00:08:59,800 --> 00:09:01,279 Thanks, Dad. 233 00:09:01,323 --> 00:09:02,411 The kids don't count. 234 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 Hal, it wouldn't be such a big deal 235 00:09:03,891 --> 00:09:05,196 if you would just admit it. 236 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 Oh, come on, Lois. 237 00:09:06,763 --> 00:09:09,461 What possible reason would I have to kiss Karen? 238 00:09:09,505 --> 00:09:10,637 You're a man. 239 00:09:10,680 --> 00:09:11,638 What is that supposed to mean? 240 00:09:11,681 --> 00:09:13,814 You have been with the same woman all these years. 241 00:09:13,857 --> 00:09:17,078 It's only natural to be a little... curious. 242 00:09:17,121 --> 00:09:18,427 About what? 243 00:09:18,470 --> 00:09:19,428 You mean to tell me, 244 00:09:19,471 --> 00:09:20,821 after all these years of marriage, 245 00:09:20,864 --> 00:09:23,606 you've never even so much as thought about another woman? 246 00:09:23,650 --> 00:09:26,000 What are you talking about? 247 00:09:26,043 --> 00:09:27,828 If you are just going to be ridiculous, 248 00:09:27,871 --> 00:09:31,092 there is no point in carrying on this conversation. 249 00:09:31,135 --> 00:09:34,486 But you are on notice. 250 00:09:40,710 --> 00:09:42,799 Wait! I want to talk to you! 251 00:09:47,891 --> 00:09:49,458 You are unhappy. 252 00:09:49,501 --> 00:09:50,851 Yes, I am. 253 00:09:50,894 --> 00:09:51,634 Why? 254 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 I think I may have ruined my life. 255 00:09:53,680 --> 00:09:56,030 I left my family and friends to come up here. 256 00:09:56,073 --> 00:09:58,119 I was supposed to be finding myself, 257 00:09:58,162 --> 00:10:00,774 but all I feel is empty. 258 00:10:00,817 --> 00:10:04,038 I have the answer to your suffering, Francis. 259 00:10:04,081 --> 00:10:05,474 The answer is... 260 00:10:05,517 --> 00:10:06,780 PETE: Francis! 261 00:10:06,823 --> 00:10:07,694 Oh. 262 00:10:07,737 --> 00:10:09,434 Who was that spiky-head kid 263 00:10:09,478 --> 00:10:11,219 that was friends with Little Lulu? 264 00:10:11,262 --> 00:10:12,220 What? 265 00:10:12,263 --> 00:10:13,525 Ah, don't worry. 266 00:10:13,569 --> 00:10:16,746 Maybe it'll come to you if you sleep on it, hmm? 267 00:10:22,491 --> 00:10:23,753 Everything's ready. 268 00:10:23,797 --> 00:10:24,798 The kite tail is set. 269 00:10:24,841 --> 00:10:26,016 It's a windy day. 270 00:10:26,060 --> 00:10:27,714 Now, say it. 271 00:10:27,757 --> 00:10:29,803 I am not cursed. 272 00:10:29,846 --> 00:10:30,673 Good. Now, run 273 00:10:30,717 --> 00:10:33,720 and don't stop until it's in the air. 274 00:10:36,636 --> 00:10:40,030 I am not cursed. I am not cursed. 275 00:10:43,904 --> 00:10:45,296 Come on, get out of the field. 276 00:10:46,515 --> 00:10:48,517 Oh, excuse me. 277 00:10:49,779 --> 00:10:50,693 Sorry. 278 00:10:53,609 --> 00:10:56,525 It's flying! It's flying! 279 00:11:01,312 --> 00:11:02,836 I can't believe 280 00:11:02,879 --> 00:11:05,490 you guys threw refrigerator magnets at Dabney's back brace. 281 00:11:05,534 --> 00:11:06,622 Come on. It was great. 282 00:11:06,666 --> 00:11:07,971 He was walking around all day 283 00:11:08,015 --> 00:11:09,973 with "Florida is for Lovers" on his back. 284 00:11:12,193 --> 00:11:13,934 That laugh is so not cute. 285 00:11:13,977 --> 00:11:16,937 I'm sorry my laugh isn't as melodious 286 00:11:16,980 --> 00:11:18,982 as your lovely, cracking voice. 287 00:11:19,026 --> 00:11:20,941 "My name's Malcolm. 288 00:11:20,984 --> 00:11:23,726 I have all the answers, but no one to listen to me." 289 00:11:23,770 --> 00:11:24,945 Oh, that's funny. 290 00:11:28,992 --> 00:11:30,559 This was fun. 291 00:11:30,602 --> 00:11:33,693 Hi, Reese. 292 00:11:35,259 --> 00:11:36,347 What a pig. 293 00:11:36,391 --> 00:11:38,306 What? What happened to your friend? 294 00:11:38,349 --> 00:11:40,830 She was never that great, but now, geez. 295 00:11:40,874 --> 00:11:42,789 It's like she's trying to be ugly. 296 00:11:42,832 --> 00:11:44,007 Shut up. Someone should tell her 297 00:11:44,051 --> 00:11:46,357 she's not in Euro-pee-uh anymore. 298 00:11:46,401 --> 00:11:47,968 In America we take showers. 299 00:11:48,011 --> 00:11:49,796 Drop it, Reese. She doesn't smell. 300 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 Well, she dresses like a bag lady. 301 00:11:52,015 --> 00:11:52,973 Oh, oh, I know. 302 00:11:53,016 --> 00:11:55,802 Her butt is gigantic, and she's trying to hide it. 303 00:11:55,845 --> 00:11:57,020 This is so great. 304 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 I have so much material for that. 305 00:11:58,805 --> 00:12:00,371 I have a "wide load" sticker 306 00:12:00,415 --> 00:12:02,765 and I can make the truck noise when she backs up. 307 00:12:02,809 --> 00:12:04,680 Beep, beep, beep... 308 00:12:04,724 --> 00:12:07,552 Reese, when exactly is she going to back up? 309 00:12:07,596 --> 00:12:08,684 You're right. 310 00:12:08,728 --> 00:12:09,990 Okay, when's her lunch period? 311 00:12:10,033 --> 00:12:11,818 I think I'll sneak in and throw bacon at her. 312 00:12:11,861 --> 00:12:12,775 Then she'll back up. 313 00:12:12,819 --> 00:12:13,776 Beep, beep, beep... 314 00:12:13,820 --> 00:12:15,952 Look, moron, she's not hiding her butt. 315 00:12:15,996 --> 00:12:18,128 She's hiding her big boobs, okay? 316 00:12:18,172 --> 00:12:22,350 So, if you tease her, you're just going to look like a... 317 00:12:22,393 --> 00:12:25,396 You are a good, good brother. 318 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 No. 319 00:12:26,963 --> 00:12:29,226 I lied. Her butt ishuge. 320 00:12:35,711 --> 00:12:36,886 I think it helped Cynthia 321 00:12:36,930 --> 00:12:37,931 to tell me what was bothering her. 322 00:12:37,974 --> 00:12:39,889 She's been in a much better mood at school. 323 00:12:39,933 --> 00:12:42,022 She even stuck her homework up on Dabney's back. 324 00:12:43,675 --> 00:12:45,634 What are you doing?!Algebra. 325 00:12:49,072 --> 00:12:50,378 What did he say to you? 326 00:12:50,421 --> 00:12:51,509 Malcolm, calm down. 327 00:12:51,553 --> 00:12:54,034 I'm just helping him with his homework. 328 00:12:54,077 --> 00:12:55,949 You know Reese doesn't care about school. 329 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 That's what Ithought, 330 00:12:57,211 --> 00:13:00,083 but when he asked me for help, 331 00:13:00,127 --> 00:13:03,826 he sounded so pathetic, I couldn't say no. 332 00:13:03,870 --> 00:13:06,611 How are you doing on number five? 333 00:13:06,655 --> 00:13:09,397 Awful. I'm never going to get this. 334 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 I'm such an idiot. 335 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 No, you're not. 336 00:13:12,487 --> 00:13:15,533 Everyone says I'm an idiot all the time. 337 00:13:15,577 --> 00:13:16,839 Well, he is. 338 00:13:16,883 --> 00:13:18,536 Malcolm! 339 00:13:18,580 --> 00:13:19,973 It's not his fault. 340 00:13:20,016 --> 00:13:22,192 Someone at some point decided I was dumb, 341 00:13:22,236 --> 00:13:24,107 and that's all anyone ever sees of me. 342 00:13:24,151 --> 00:13:26,283 Why do they always focus on one detail? 343 00:13:26,327 --> 00:13:29,896 They can never look at the whole person. 344 00:13:29,939 --> 00:13:32,376 I don't know. 345 00:13:36,250 --> 00:13:37,991 Francis, man, Lavernia's going to kill you 346 00:13:38,034 --> 00:13:39,906 if you miss another shift. 347 00:13:39,949 --> 00:13:42,256 Let her. I'm not walking away from this totem pole right now. 348 00:13:42,299 --> 00:13:43,910 Not when I'm this close to figuring out 349 00:13:43,953 --> 00:13:45,085 what it is it's trying to tell me. 350 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 Have you even eaten anything? 351 00:13:47,087 --> 00:13:48,001 No. I'm fasting. 352 00:13:48,044 --> 00:13:49,350 It helps my meditation. 353 00:13:49,393 --> 00:13:51,091 I can't explain it, but there's some kind 354 00:13:51,134 --> 00:13:52,309 of an energy running through this thing. 355 00:13:52,353 --> 00:13:53,484 It gave me that dream. 356 00:13:53,528 --> 00:13:55,878 It's trying to help me get to something. 357 00:13:55,922 --> 00:13:57,488 That's it. We're getting rid of this thing, 358 00:13:57,532 --> 00:13:59,664 and we're putting you back on corn dogs and porn 359 00:13:59,708 --> 00:14:01,231 for your own safety. 360 00:14:03,494 --> 00:14:05,714 Back away from the pole. 361 00:14:05,757 --> 00:14:10,371 So... you guys want to go... 362 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 shoot some eagles? 363 00:14:12,416 --> 00:14:15,158 Nothing else to do. 364 00:14:22,339 --> 00:14:23,819 What are you going 365 00:14:23,863 --> 00:14:24,689 to do to her? 366 00:14:24,733 --> 00:14:26,778 I don't know what you're talking about. 367 00:14:26,822 --> 00:14:28,955 Okay, I've been dying to tell someone. 368 00:14:28,998 --> 00:14:30,826 Malcolm, I'm going to see them. 369 00:14:30,870 --> 00:14:32,088 What?I'm going to be nice to her, 370 00:14:32,132 --> 00:14:35,309 make her my girlfriend, and get her to take her top off. 371 00:14:35,352 --> 00:14:36,266 You're crazy. 372 00:14:36,310 --> 00:14:37,920 That's what Ithought at first, 373 00:14:37,964 --> 00:14:39,748 but I've got it all figured out. 374 00:14:41,532 --> 00:14:43,143 I've been working on this for days. 375 00:14:43,186 --> 00:14:45,710 Tomorrow I'll reveal an embarrassing secret 376 00:14:45,754 --> 00:14:47,060 that makes her feel trusted. 377 00:14:47,103 --> 00:14:49,932 Friday I'll sneak a kiss and then apologize. 378 00:14:49,976 --> 00:14:52,021 Three days later I actually ask her out, 379 00:14:52,065 --> 00:14:54,154 she catches me crying, make-out session, 380 00:14:54,197 --> 00:14:56,199 she discovers a love letter in my back pocket, 381 00:14:56,243 --> 00:15:00,203 heavier make-out session, all culminating in March 8: 382 00:15:00,247 --> 00:15:01,683 Double-D Day. 383 00:15:03,554 --> 00:15:05,339 You're pure evil! 384 00:15:05,382 --> 00:15:06,601 Who's more evil? 385 00:15:06,644 --> 00:15:08,429 Me or the person who told me? 386 00:15:08,472 --> 00:15:11,084 You!Yeah, but you'dstill be in trouble. 387 00:15:11,127 --> 00:15:13,086 I bet she'd never forgive you. 388 00:15:13,129 --> 00:15:14,304 Now, if you'll excuse me, 389 00:15:14,348 --> 00:15:16,437 I have to go make a mix tape. 390 00:15:18,395 --> 00:15:20,441 Okay, so we had a little setback, 391 00:15:20,484 --> 00:15:22,182 but don't give up. 392 00:15:22,225 --> 00:15:24,880 : Oh, forget it! 393 00:15:24,924 --> 00:15:26,360 I'm sick of this! 394 00:15:26,403 --> 00:15:27,143 I hate kites! 395 00:15:27,187 --> 00:15:29,624 I have always hated kites! 396 00:15:29,667 --> 00:15:33,193 Dad, don't freak out in front of the other kids. 397 00:15:33,236 --> 00:15:35,021 No! I'm never going to get this 398 00:15:35,064 --> 00:15:36,587 and I don't want to! 399 00:15:36,631 --> 00:15:38,111 You can't just give up. 400 00:15:38,154 --> 00:15:40,461 I can give up whenever I want to, and I give up! 401 00:15:40,504 --> 00:15:41,810 That's it! 402 00:15:41,853 --> 00:15:43,203 I'm tired of your attitude. 403 00:15:43,246 --> 00:15:44,117 I'm going home. 404 00:15:44,160 --> 00:15:47,468 Dewey! Dewey, come back here. 405 00:15:47,511 --> 00:15:49,992 It's too far for you to walk. 406 00:15:50,036 --> 00:15:50,993 Oh! 407 00:15:51,037 --> 00:15:53,648 Dewey! 408 00:15:53,691 --> 00:15:56,651 Dewey, stop! 409 00:15:56,694 --> 00:15:58,566 Dewey! 410 00:15:58,609 --> 00:16:01,221 Don't you ever run away like that again! 411 00:16:01,264 --> 00:16:04,702 There's something on the back of your pants. 412 00:16:10,099 --> 00:16:12,841 I'm flying a kite! 413 00:16:12,884 --> 00:16:15,670 I'm flying a kite! 414 00:16:15,713 --> 00:16:17,237 Lois, I did it! 415 00:16:17,280 --> 00:16:18,064 I did it! 416 00:16:18,107 --> 00:16:19,848 I actually flew a kite! 417 00:16:19,891 --> 00:16:22,807 I can't believe I actually thought these were evil. 418 00:16:22,851 --> 00:16:23,852 I love this kite. 419 00:16:23,895 --> 00:16:25,680 Why don't you kiss it? 420 00:16:25,723 --> 00:16:27,421 Oh, for God's sake. 421 00:16:27,464 --> 00:16:29,858 Are you still obsessing about that? 422 00:16:29,901 --> 00:16:31,816 I want a straight answer out of you. 423 00:16:31,860 --> 00:16:33,122 Lois, I swear, 424 00:16:33,166 --> 00:16:34,428 from the moment I laid eyes on you, 425 00:16:34,471 --> 00:16:36,908 you were the only woman in the world for me. 426 00:16:36,952 --> 00:16:37,909 So you mean to tell me 427 00:16:37,953 --> 00:16:39,172 that unlike any other man alive, 428 00:16:39,215 --> 00:16:40,956 you don't even have a glancing interest 429 00:16:41,000 --> 00:16:42,175 for other women? 430 00:16:42,218 --> 00:16:44,873 You and you alone stand outside the dictates 431 00:16:44,916 --> 00:16:46,614 of millions of years of evolution? 432 00:16:46,657 --> 00:16:49,530 Why is that so hard for you to believe? 433 00:16:49,573 --> 00:16:52,533 Because I look at other men! 434 00:16:53,882 --> 00:16:55,405 Not seriously 435 00:16:55,449 --> 00:16:57,059 and I would never do anything about it, 436 00:16:57,103 --> 00:17:00,062 but, God, Hal, I notice. 437 00:17:00,106 --> 00:17:02,934 And if you don't, it means that... 438 00:17:04,153 --> 00:17:06,242 ...it means that you love me 439 00:17:06,286 --> 00:17:08,288 more than I love you. 440 00:17:08,330 --> 00:17:11,204 Well, honey, that's always been true. 441 00:17:11,247 --> 00:17:13,118 Of course I love you more. 442 00:17:13,162 --> 00:17:15,425 And you're okay with that? 443 00:17:15,469 --> 00:17:16,731 Oh, yeah. 444 00:17:16,773 --> 00:17:17,949 I mean, think about it. 445 00:17:17,992 --> 00:17:19,473 If you loved me as much as I loved you, 446 00:17:19,516 --> 00:17:21,300 we'd never leave the bedroom. 447 00:17:21,344 --> 00:17:22,345 Nothing would get done. 448 00:17:22,388 --> 00:17:24,217 We'd die of starvation. 449 00:17:24,260 --> 00:17:27,089 : I love you! 450 00:17:27,133 --> 00:17:29,309 Oh... 451 00:17:30,136 --> 00:17:32,790 Not as much as I love you. 452 00:17:32,834 --> 00:17:35,228 I have fasted, I have meditated, 453 00:17:35,271 --> 00:17:38,144 I got frostbite spending a night in the wilderness. 454 00:17:38,187 --> 00:17:41,103 I just want to know what to do. 455 00:17:41,147 --> 00:17:42,365 What am I missing? 456 00:17:42,409 --> 00:17:44,498 Okay, let's see, there's a wolf. 457 00:17:44,541 --> 00:17:45,977 What's that? 458 00:17:46,021 --> 00:17:47,370 Loyalty. 459 00:17:47,414 --> 00:17:48,676 And the eagle. 460 00:17:48,719 --> 00:17:51,722 Keen insight. Insight. 461 00:17:51,766 --> 00:17:53,333 And the frog is... 462 00:17:53,376 --> 00:17:55,378 bug-eating. 463 00:17:55,422 --> 00:17:58,120 But what does it have to do with anything?! 464 00:17:58,164 --> 00:18:02,994 Please, just give me a sign or-or a signal or-or something! 465 00:18:05,823 --> 00:18:07,042 Oh, my God! 466 00:18:07,086 --> 00:18:10,611 You the dirtbag that took my pole? Huh? 467 00:18:10,654 --> 00:18:12,352 That's my pole. 468 00:18:12,395 --> 00:18:13,614 I want it back. 469 00:18:13,657 --> 00:18:14,963 Oh, of course. 470 00:18:15,006 --> 00:18:16,486 I'm so sorry. 471 00:18:16,530 --> 00:18:18,749 Look, I didn't take it, but, please, I'm going crazy. 472 00:18:18,793 --> 00:18:20,490 Can you tell me what it means? 473 00:18:20,534 --> 00:18:22,101 Well, if I hit it, 474 00:18:22,144 --> 00:18:24,320 it means I'm five inches away from the back of my carport. 475 00:18:24,364 --> 00:18:27,845 What?! You use this as a wheel stop? 476 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 This beautiful, sacred thing? 477 00:18:30,196 --> 00:18:31,936 Sacred? It's a decoration. 478 00:18:31,980 --> 00:18:34,374 You know, like a coat of arms or a storybook. 479 00:18:34,417 --> 00:18:37,028 It's a pretty chunk of wood that my kids helped me carve 480 00:18:37,072 --> 00:18:38,726 on a nice Saturday afternoon. 481 00:18:38,769 --> 00:18:42,251 But you can't tell me that you can't feel the energy...! 482 00:18:42,295 --> 00:18:44,384 You white boys are all the same. 483 00:18:44,427 --> 00:18:47,213 I've got dark skin, so I must dance with the bears 484 00:18:47,256 --> 00:18:49,824 and listen to the spirit of the wind. 485 00:18:49,867 --> 00:18:51,391 I've got news for you. 486 00:18:51,434 --> 00:18:52,392 I work for a living. 487 00:18:52,435 --> 00:18:56,178 I'm a Baptist, and I'm proud of it. 488 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 But... 489 00:18:57,875 --> 00:18:59,138 are you sure? 490 00:18:59,181 --> 00:19:03,533 And by the way, I have only one word for snow: 491 00:19:03,577 --> 00:19:06,101 snow. 492 00:19:12,368 --> 00:19:13,282 No! 493 00:19:13,326 --> 00:19:13,804 Stop! 494 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 Malcolm... 495 00:19:15,632 --> 00:19:17,895 Don't do this. He's not who you think he is. 496 00:19:17,939 --> 00:19:19,288 I didn't want to tell you, 497 00:19:19,332 --> 00:19:20,289 but the only reason 498 00:19:20,333 --> 00:19:21,247 Reese has shown any interest in you 499 00:19:21,290 --> 00:19:23,031 is because I told him you have big breasts. 500 00:19:23,074 --> 00:19:24,467 What?It just happened. 501 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 I'm really sorry. 502 00:19:25,816 --> 00:19:28,471 But he only wants you for your boobs. 503 00:19:28,515 --> 00:19:29,211 Stop saying that! 504 00:19:29,255 --> 00:19:31,213 He planned all this. 505 00:19:31,257 --> 00:19:32,997 I can prove it. 506 00:19:33,041 --> 00:19:34,695 He wrote it all down. 507 00:19:34,738 --> 00:19:36,436 This isn't it. 508 00:19:36,479 --> 00:19:37,872 Where's your real calendar? 509 00:19:37,915 --> 00:19:39,613 That ismy calendar. 510 00:19:39,656 --> 00:19:42,093 All the proceeds went to an animal shelter. 511 00:19:42,137 --> 00:19:43,443 He's just using you. 512 00:19:43,486 --> 00:19:45,314 And what's worse is you're falling for it. 513 00:19:45,358 --> 00:19:47,316 Leave me alone! 514 00:19:47,360 --> 00:19:48,622 You heard her! 515 00:19:48,665 --> 00:19:50,841 But... 516 00:19:50,885 --> 00:19:52,495 What's her name? 517 00:19:52,539 --> 00:19:54,105 What? 518 00:19:54,149 --> 00:19:57,108 What's... her... name? 519 00:20:00,329 --> 00:20:02,853 I know what her name is. 520 00:20:02,897 --> 00:20:06,466 And I am not going to dignify that with a response. 521 00:20:06,509 --> 00:20:10,644 I know what her name is, and her name... is... 522 00:20:13,560 --> 00:20:14,735 Uh... 523 00:20:16,389 --> 00:20:18,869 How can you be so creepy?! 524 00:20:18,913 --> 00:20:19,870 Don't you even have 525 00:20:19,914 --> 00:20:21,437 the remotest sense of decency 526 00:20:21,481 --> 00:20:23,526 towards a fellow human being? 527 00:20:23,570 --> 00:20:25,136 I have feelings! 528 00:20:25,180 --> 00:20:28,270 I will be treated with respect! 529 00:20:28,314 --> 00:20:30,185 I will not be objectified! 530 00:20:30,229 --> 00:20:33,275 I will not be humiliated or demeaned! 531 00:20:33,319 --> 00:20:34,755 Now kiss my shoe! 532 00:20:35,799 --> 00:20:37,888 Kiss... my... shoe! 533 00:20:37,932 --> 00:20:39,325 HAL: The private says, 534 00:20:39,368 --> 00:20:41,283 "But, General, I didn't touch your toast!" 535 00:20:43,416 --> 00:20:44,330 So, Cynthia, 536 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 something's different about you. 537 00:20:46,201 --> 00:20:47,463 Did you get 538 00:20:47,507 --> 00:20:48,334 a haircut? 539 00:20:48,377 --> 00:20:49,770 Oh, very stylish. 540 00:20:51,119 --> 00:20:52,338 LOIS: Cynthia, 541 00:20:52,381 --> 00:20:53,339 did you like Europe? 542 00:20:53,382 --> 00:20:54,340 I did. 543 00:20:54,383 --> 00:20:55,471 I forget sometimes 544 00:20:55,515 --> 00:20:57,865 that there's a whole world out there 545 00:20:57,908 --> 00:21:01,129 that's not full of prurient, adolescent boys. 546 00:21:01,172 --> 00:21:02,870 There's sophisticated people 547 00:21:02,913 --> 00:21:05,786 who treat me nicely and keep their mouths shut. 548 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 I get it. Oh... 549 00:21:08,745 --> 00:21:09,790 Yes? 550 00:21:09,833 --> 00:21:11,313 Is-Is Lois here? 551 00:21:11,357 --> 00:21:12,967 Honey? Oh, my God. 552 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 Are you Lois' husband? 553 00:21:14,229 --> 00:21:15,317 Uh-huh. 554 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 So, who is married to the bald guy 555 00:21:17,450 --> 00:21:18,407 with the earring? 556 00:21:18,451 --> 00:21:19,887 That's Donna. 557 00:21:19,930 --> 00:21:23,717 Darn it! I thought that was one house I didn't have to go to. 558 00:21:24,544 --> 00:21:26,328 Excuse me. 559 00:21:27,373 --> 00:21:28,548 Oh, yeah, and by the way, 560 00:21:28,591 --> 00:21:29,375 I lived in your house 561 00:21:29,418 --> 00:21:31,377 while you were on vacation last month. 562 00:21:31,420 --> 00:21:33,030 We didn't go on vacation.Darn it! 38117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.