All language subtitles for Ludo.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 He's given me permission to go out. 4 00:01:07,360 --> 00:01:08,480 Nobody gave you permission. 5 00:01:09,160 --> 00:01:10,000 Yes! He has! 6 00:01:10,680 --> 00:01:12,520 No your father certainly has not! 7 00:01:13,840 --> 00:01:16,160 First of all, he is not my father. 8 00:01:17,680 --> 00:01:18,600 Really? 9 00:01:19,760 --> 00:01:21,440 Whose father is he then? Mine? 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 Anyway, I don't know. I need to go now. 11 00:01:25,640 --> 00:01:26,520 Go where? 12 00:01:26,840 --> 00:01:27,920 I have to go... 13 00:01:28,000 --> 00:01:28,840 Go where ? 14 00:01:28,920 --> 00:01:30,880 I told you, I have to go to the college festival. 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Don't you dare lie! 16 00:01:32,080 --> 00:01:33,400 Why are you talking bullshit? 17 00:01:33,480 --> 00:01:36,000 Don't lie ! I know you are going out for a night out... 18 00:01:36,880 --> 00:01:38,160 ...dressed like a slut! 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,080 Don't think I'm stupid. 20 00:01:40,200 --> 00:01:41,560 Ma... don't be so dramatic. 21 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 Dramatic? Who is being dramatic? 22 00:01:43,520 --> 00:01:45,640 All those TV soaps have really messed up your brain ! 23 00:01:45,720 --> 00:01:49,360 Messed up ? Yes I'm messed up ! A daughter like you will drive anyone insane ! 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,000 Where do you think you are going dressed like this? Huh! 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,560 Where are you going for night out? 26 00:02:18,680 --> 00:02:19,920 Ria! Just try stepping out! 27 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 I swear Ria! I will break your legs! 28 00:02:21,920 --> 00:02:23,280 Ria! This is the last time! 29 00:02:24,240 --> 00:02:25,800 I will see you! 30 00:02:26,280 --> 00:02:28,200 I'll never ever let you in again! 31 00:02:30,400 --> 00:02:31,360 Rickshaw! 32 00:02:31,920 --> 00:02:32,760 Rickshaw! 33 00:02:34,520 --> 00:02:40,000 Ria! Don't forget what I told you! 34 00:03:04,120 --> 00:03:05,360 Shit! 35 00:03:11,600 --> 00:03:13,040 You left your phone back at home? 36 00:03:15,360 --> 00:03:16,280 I'm not sure... 37 00:03:16,360 --> 00:03:17,440 Look again! 38 00:03:17,520 --> 00:03:18,800 Do you have Pele's number? 39 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 How will I have it? 40 00:03:21,920 --> 00:03:23,080 Just call Babai! 41 00:03:23,480 --> 00:03:24,440 Uff... 42 00:03:29,080 --> 00:03:30,400 Hey! Where are you? 43 00:03:30,680 --> 00:03:33,880 My balls have grown fungus waiting for you! 44 00:03:34,960 --> 00:03:37,840 Hey sexy! Say something! 45 00:03:52,520 --> 00:03:53,600 Hey bro! What's up? 46 00:03:53,680 --> 00:03:55,320 Bro I am fucking screwed... 47 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 ...I called up Ria, 48 00:03:58,880 --> 00:04:02,280 I said that I am waiting, and was generally talking... 49 00:04:02,360 --> 00:04:04,440 ...called her sexy and all... 50 00:04:05,800 --> 00:04:09,600 Told her to stop cock teasing and come... 51 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 Spoke to her for a bit... 52 00:04:11,600 --> 00:04:15,880 Then, you know, this serious voice answers... 53 00:04:15,960 --> 00:04:18,600 I will cut your fucking balls off. 54 00:04:19,960 --> 00:04:21,160 What the fuck man! 55 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 You find it funny? 56 00:04:22,960 --> 00:04:25,040 That's why I don't tell you shit! 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,200 Stop laughing you fucker! 58 00:04:31,720 --> 00:04:33,200 Asshole! Fucker hung up! 59 00:04:33,560 --> 00:04:34,880 All three together? 60 00:04:34,960 --> 00:04:36,240 Who sits where? 61 00:04:36,320 --> 00:04:37,760 First you, then her, tight! 62 00:04:37,880 --> 00:04:39,320 Are you ready? 63 00:05:08,080 --> 00:05:09,040 What's up? 64 00:05:09,360 --> 00:05:10,280 Just hanging. 65 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 So tell me... 66 00:05:12,440 --> 00:05:13,680 Hey pass me a smoke. 67 00:05:42,080 --> 00:05:45,160 Uff... What style man! 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,680 Motherfucker it is then? 69 00:05:48,760 --> 00:05:51,600 Is this your brother's scooter? 70 00:05:51,680 --> 00:05:53,000 Just sit here! 71 00:05:53,080 --> 00:05:54,000 What, tell me... 72 00:05:54,080 --> 00:05:56,520 Did he buy this with his bodyrub money? 73 00:05:56,600 --> 00:05:58,760 Don't you guys know? His brother is a masseur! 74 00:05:58,880 --> 00:06:00,840 Fuckers, he is not a masseur! 75 00:06:00,920 --> 00:06:01,880 Then what? 76 00:06:23,120 --> 00:06:24,680 How much was this for? 77 00:06:25,120 --> 00:06:26,000 50 bucks. 78 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 What bullshit man! 50 bucks for this crap? 79 00:06:29,760 --> 00:06:30,960 Where did those two go? 80 00:06:32,440 --> 00:06:34,040 So? Think you will score tonight? 81 00:06:35,120 --> 00:06:37,480 Confidence dude! Whatever you do, do it with confidence. 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,680 And don't fuck this up. I set this up just for you! 83 00:06:39,760 --> 00:06:40,880 Okay cool! But, where? 84 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 In a hotel. 85 00:06:42,480 --> 00:06:44,000 In the same room? 86 00:06:44,240 --> 00:06:46,000 Full orgy, brother! 87 00:07:06,480 --> 00:07:08,480 What a shitball show! You call yourself a manager! 88 00:07:08,560 --> 00:07:10,000 Fuck man how was I supposed to know? 89 00:07:10,080 --> 00:07:11,640 Not a cat around. You call this a show? 90 00:07:11,720 --> 00:07:13,360 There are more bands than fucking people. 91 00:07:13,440 --> 00:07:15,160 What do you mean? Fuck you! We need shows! 92 00:07:15,240 --> 00:07:17,760 How the fuck do I know everything? I am a manager, not a pimp. 93 00:07:17,920 --> 00:07:19,280 Hey you, what the fuck's going on? 94 00:07:19,360 --> 00:07:20,440 Yeah? Who the fuck are you? 95 00:07:20,520 --> 00:07:22,240 Don't you see what's going on? Blind fuck! 96 00:07:22,320 --> 00:07:23,160 Don't touch me! 97 00:07:23,240 --> 00:07:25,520 I'll break your balls motherfucker! Stop fucking around! 98 00:07:25,600 --> 00:07:26,440 What did you say? 99 00:07:28,520 --> 00:07:30,560 I'll give it to you real good motherfuckers! 100 00:07:31,800 --> 00:07:33,600 I'll shove this up your cunt, you little fuck! 101 00:07:33,680 --> 00:07:35,320 Come alone if you have the balls fucker! 102 00:07:38,560 --> 00:07:39,920 Babai let's go! 103 00:07:45,240 --> 00:07:47,840 Go, go, go! 104 00:07:51,360 --> 00:07:52,720 Fuck your mother, fucktard! 105 00:08:07,600 --> 00:08:11,760 Something,something yes I want It's something that I want 106 00:08:11,840 --> 00:08:15,040 It's what I see what I say Yes I chant, I want 107 00:08:15,120 --> 00:08:18,440 The city, the bridge the corporation, railway station 108 00:08:18,520 --> 00:08:20,000 Crooked words dirt and turds 109 00:08:20,080 --> 00:08:23,880 The buildings they have fangs They bite at night 110 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 I know it's bad to want But then I'm sunburnt 111 00:08:27,080 --> 00:08:30,040 A little hot juicy I want a little pussy 112 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 Drool spills from my lips Dark shadows lurk blood drips 113 00:08:33,440 --> 00:08:40,160 Hungry for blood restless as fuck If you can get away, do it, good luck! 114 00:08:40,360 --> 00:08:43,480 The game must be played It's time that you prayed 115 00:08:43,560 --> 00:08:46,480 You must play the game You can't stay the same. 116 00:08:47,080 --> 00:08:52,800 Something something yes I want It's something that I want 117 00:08:53,840 --> 00:08:55,800 It's everything that I want 118 00:08:57,680 --> 00:09:01,440 A little something that I want 119 00:09:19,760 --> 00:09:22,040 You! Put that down. Don't drink openly. 120 00:09:24,400 --> 00:09:25,880 We could get into trouble... 121 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Enjoying the holiday huh? 122 00:09:43,320 --> 00:09:45,000 Is your daddy wearing the helmet at home? 123 00:09:45,440 --> 00:09:47,680 Sir, please let us go, it's a holiday. 124 00:09:47,760 --> 00:09:48,680 Take out your license! 125 00:09:48,760 --> 00:09:52,760 Sir please, I've left my license at home... 126 00:09:52,840 --> 00:09:54,480 Then come, let's go the police station! 127 00:09:54,560 --> 00:09:56,520 Sir, please sir, let us go... 128 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 Please sir! 129 00:09:58,360 --> 00:09:59,640 Call the patrol car. 130 00:09:59,720 --> 00:10:01,520 Sir, we really need to get back home. 131 00:10:01,600 --> 00:10:06,680 But sir, we didn't do anything. You're harassing us just like that. 132 00:10:06,840 --> 00:10:08,120 Just like that? Huh! 133 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 Stinking of booze! 'Just like that'! 134 00:10:24,000 --> 00:10:25,080 Here, dear girl! 135 00:10:26,840 --> 00:10:27,680 Don't be scared! 136 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 Let me see your bag! 137 00:10:30,200 --> 00:10:31,280 Pass the bag! 138 00:11:01,560 --> 00:11:03,800 Come on then, get going! 139 00:11:03,880 --> 00:11:04,800 Go home! 140 00:11:17,080 --> 00:11:18,520 Now fuck off! 141 00:11:18,600 --> 00:11:19,440 Go, Fuck off! 142 00:11:28,360 --> 00:11:32,080 They fucked us good, those dumb fucks! 143 00:11:34,160 --> 00:11:36,160 They took the money. 144 00:11:36,240 --> 00:11:37,680 Didn't leave us any cash! 145 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 They literally turned us into beggars fucking shitheads! 146 00:11:44,880 --> 00:11:48,440 I'm telling you man, let's go back home! 147 00:11:59,680 --> 00:12:01,360 How many times are you going to count? 148 00:12:02,760 --> 00:12:04,480 We are fucking broke. 149 00:12:05,480 --> 00:12:08,360 Oi Payel, come here... 150 00:12:11,560 --> 00:12:12,480 What? 151 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Just give me your hand... 152 00:12:14,440 --> 00:12:15,720 Why? 153 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 You Bitch! 154 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 What the fuck! 155 00:12:34,720 --> 00:12:35,640 Crazy! 156 00:12:36,680 --> 00:12:40,760 So, then let's check out the hotel? 157 00:12:41,040 --> 00:12:41,880 Hotel? 158 00:12:41,960 --> 00:12:43,160 Fresh as fuck Fish fry I want 159 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 To fuck everything that's what I want 160 00:12:44,800 --> 00:12:46,240 It's not light But dark I want 161 00:12:46,320 --> 00:12:48,400 To cut the night in two a sharp knife I want 162 00:12:48,480 --> 00:12:50,080 I want to fuck Gimme my space I want 163 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Fuck the face It's tits that I want 164 00:12:51,720 --> 00:12:53,720 A cool dress a hot chick One night is what I want 165 00:12:53,800 --> 00:12:55,800 And if you can't give me shit A bomb is what I want 166 00:12:56,440 --> 00:12:59,840 Husband and wife! Really? Where's your marriage certificate? 167 00:12:59,920 --> 00:13:01,920 We've to tell cops everything. 168 00:13:02,400 --> 00:13:04,120 We have only dormitories. Will that do? 169 00:13:04,280 --> 00:13:06,240 We don't want any more trouble! 170 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 We've only single beds. 171 00:13:09,360 --> 00:13:10,600 Where have you come from? 172 00:13:11,560 --> 00:13:14,480 Sorry nothing for just one night! No, we don't want any police problem! 173 00:13:14,560 --> 00:13:17,640 How can we let students stay overnight? Find some other spot. 174 00:13:26,360 --> 00:13:28,720 Amar Hotel 175 00:13:44,960 --> 00:13:47,520 I hope there are no identity fuck ups here... 176 00:13:47,600 --> 00:13:49,560 Maybe we should offer more money? 177 00:13:59,120 --> 00:14:00,560 Sir? Do you have any vacancy? 178 00:14:04,680 --> 00:14:05,800 Hello sir! 179 00:14:08,120 --> 00:14:10,200 Sir, can we get a room? 180 00:14:16,280 --> 00:14:17,120 Strange! 181 00:14:19,520 --> 00:14:20,480 Sir? 182 00:14:21,920 --> 00:14:24,640 What a fucking hotel! We just got in and the power's gone? 183 00:14:36,280 --> 00:14:37,360 Weirdo! 184 00:14:42,800 --> 00:14:45,440 What a dick, shining his torch on our faces like that! 185 00:14:45,640 --> 00:14:47,920 Where do you think that fucker went? 186 00:14:48,000 --> 00:14:49,040 Just wait! 187 00:14:49,960 --> 00:14:51,440 He asked us to wait. 188 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 Now what? 189 00:14:57,240 --> 00:14:58,960 Where's this guy? 190 00:15:01,400 --> 00:15:02,640 Come let's check upstairs. 191 00:15:05,320 --> 00:15:07,640 I mean...must we? 192 00:15:08,160 --> 00:15:09,360 He said he'll be back. 193 00:15:11,120 --> 00:15:12,880 Careful, watch the steps! 194 00:15:13,000 --> 00:15:14,840 Just shine the torch will you! 195 00:15:41,920 --> 00:15:44,400 Fucking dickhead! Was that really necessary? 196 00:15:44,480 --> 00:15:45,840 Come on! 197 00:15:45,920 --> 00:15:46,800 Let's go! 198 00:15:46,920 --> 00:15:49,440 You have to behave like a dick! 199 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 Fucker! 200 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 What happened? 201 00:15:55,280 --> 00:15:56,520 You go first. 202 00:16:19,880 --> 00:16:20,920 Bloody dick brain! 203 00:17:58,600 --> 00:18:01,080 I'm so, so hot My burning bad 204 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 I feel sooo hot So so hot 205 00:18:03,000 --> 00:18:04,840 I'm a furnace inside Believe it or not 206 00:18:04,920 --> 00:18:06,600 It burns a lot It's so so hot 207 00:18:07,480 --> 00:18:10,000 I'm so, so hot My burning bad 208 00:18:10,080 --> 00:18:11,840 I feel sooo hot So so hot 209 00:18:11,920 --> 00:18:14,040 I'm a furnace inside Believe it or not 210 00:18:14,120 --> 00:18:15,760 It burns a lot It's so so hot 211 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 What the fuck was going on in that hotel? 212 00:18:35,480 --> 00:18:38,080 Dude, you didn't see it! 213 00:18:38,680 --> 00:18:41,160 What the hell was happening? 214 00:18:41,240 --> 00:18:42,520 What was happening? 215 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 What the fuck was happening? 216 00:18:44,960 --> 00:18:48,000 Sir, please turn on the AC 217 00:18:48,680 --> 00:18:51,480 What was happening? Fuck! What? 218 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 You think Ria will do me? 219 00:18:54,560 --> 00:18:56,640 Yeah yeah she will... you think you can manage ? 220 00:18:56,720 --> 00:18:57,960 Yes boss, but where? 221 00:18:58,040 --> 00:18:59,960 Where! where where fuckface! 222 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 What the fuck was happening! 223 00:19:03,720 --> 00:19:06,080 You shouldn't play with something hot! 224 00:19:06,160 --> 00:19:07,960 Didn't your dad tell you boy? 225 00:19:08,040 --> 00:19:10,400 I'm burning in the flame of beauty 226 00:19:10,880 --> 00:19:12,840 I feel sooo hot So so hot 227 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 There's a heatwave in my body 228 00:19:15,440 --> 00:19:17,640 I feel sooo hot So so hot 229 00:19:17,720 --> 00:19:20,040 I'm burning in the flame of beauty 230 00:19:20,120 --> 00:19:22,000 I feel sooo hot So so hot 231 00:19:22,120 --> 00:19:24,440 There's a heatwave in my body 232 00:19:24,520 --> 00:19:26,280 I'm sooo hot So so hot 233 00:19:27,000 --> 00:19:28,280 Let's go! 234 00:19:28,360 --> 00:19:29,640 Did we miss something? 235 00:19:29,720 --> 00:19:32,200 -Forget it man! -Hey where you going? 236 00:19:32,880 --> 00:19:34,160 Hello! Popuda! 237 00:19:34,240 --> 00:19:38,760 Do you have a room available? 238 00:19:39,240 --> 00:19:42,200 Oh Popuda, you don't have to call the cops... 239 00:19:42,280 --> 00:19:43,160 Hello! 240 00:19:43,240 --> 00:19:44,440 What did Popuda say? 241 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 This sucks! 242 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 Ria... 243 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 What? 244 00:19:49,840 --> 00:19:52,920 Strawberry... 245 00:19:59,640 --> 00:20:02,160 Blueberry. 246 00:20:06,800 --> 00:20:10,840 Extra Dotted. 247 00:20:11,120 --> 00:20:13,440 Shall we just put the condoms on our thumbs or what? 248 00:20:14,320 --> 00:20:16,320 What a fuckall place we live in. 249 00:20:17,520 --> 00:20:19,280 Can't even get laid! 250 00:20:19,520 --> 00:20:20,760 You said it... 251 00:20:20,960 --> 00:20:23,720 And then those two useless fuck faces! 252 00:20:23,800 --> 00:20:25,680 And this bitching heat! 253 00:20:26,960 --> 00:20:28,200 A.C. (air conditioning) 254 00:20:34,040 --> 00:20:35,160 Shopping mall 255 00:20:40,520 --> 00:20:41,760 Come on. 256 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 Ready! 257 00:21:20,480 --> 00:21:21,360 Set. 258 00:21:22,680 --> 00:21:23,600 Go! 259 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Fucker! 260 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 Come on! 261 00:22:14,800 --> 00:22:16,160 What ? Let's go! 262 00:22:19,080 --> 00:22:20,480 Your mall idea was kickass! 263 00:22:21,480 --> 00:22:23,200 Well, someone had to do something! 264 00:22:24,360 --> 00:22:25,600 So what shall we do now? 265 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 Do I have to spell that out as well? 266 00:22:47,120 --> 00:22:48,480 Put your hand on your waist. 267 00:22:50,120 --> 00:22:50,960 Why? 268 00:22:51,800 --> 00:22:52,760 Just do it! 269 00:22:53,600 --> 00:22:54,520 No! 270 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 Please do it, please! 271 00:23:01,480 --> 00:23:03,000 I want to take a picture. 272 00:23:03,720 --> 00:23:05,200 You're looking good in that dress. 273 00:23:06,760 --> 00:23:09,080 You are looking like a model. Put your hand on the waist. 274 00:23:11,880 --> 00:23:13,280 Drop the sari a bit? 275 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 Come down? Let me do a close-up. 276 00:23:21,880 --> 00:23:22,680 Come... 277 00:23:34,160 --> 00:23:36,240 Want to take one together? 278 00:24:11,200 --> 00:24:12,120 Hey dickhead! 279 00:24:12,840 --> 00:24:13,720 Where's the booze? 280 00:24:13,800 --> 00:24:15,240 How the hell am I supposed to know? 281 00:24:15,320 --> 00:24:16,560 Whose bag is it? 282 00:24:18,840 --> 00:24:19,680 Yours... 283 00:24:19,760 --> 00:24:20,840 Whose bottle is it? 284 00:24:21,720 --> 00:24:22,560 Yours... 285 00:24:22,640 --> 00:24:23,680 Who is going to bring it? 286 00:24:24,720 --> 00:24:26,200 Your dad will bring it you fuck! 287 00:24:28,080 --> 00:24:30,080 Why do you pull his leg all the time? 288 00:25:59,880 --> 00:26:00,720 No not this way. 289 00:26:00,840 --> 00:26:01,880 No not this way. 290 00:26:12,280 --> 00:26:13,200 Hey! 291 00:26:13,600 --> 00:26:15,080 What the hell are you doing? 292 00:26:15,560 --> 00:26:16,440 What happened to you? 293 00:26:19,880 --> 00:26:21,400 What happened bro? 294 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 Why are you panting like this? 295 00:26:23,440 --> 00:26:24,720 Where's the booze? 296 00:26:28,320 --> 00:26:29,720 Hey asshole! 297 00:26:30,320 --> 00:26:31,640 Where are you running from? 298 00:26:32,080 --> 00:26:33,520 Just shut it ! Fucker... 299 00:26:33,920 --> 00:26:35,520 You want booze, this, that, everything! 300 00:26:35,680 --> 00:26:37,360 I am not your father's servant you moron! 301 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Oh really... 302 00:26:40,920 --> 00:26:43,000 You keep drinking that. I will eat this. 303 00:27:06,680 --> 00:27:07,560 Hey! 304 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 What? 305 00:27:10,680 --> 00:27:11,760 Don't go there... 306 00:27:12,920 --> 00:27:13,800 Why? 307 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 I am telling you... 308 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 Come with me... 309 00:27:21,760 --> 00:27:22,600 Why? 310 00:27:26,960 --> 00:27:27,920 Tell me. 311 00:27:29,880 --> 00:27:32,120 Do you want to talk or play? 312 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 What the fuck! 313 00:29:24,800 --> 00:29:25,880 Hey fucker... 314 00:29:28,120 --> 00:29:29,360 What's there to see? Huh? 315 00:29:31,520 --> 00:29:32,800 What's your problem huh? 316 00:29:32,880 --> 00:29:34,880 Are you fucking deaf or what? 317 00:29:37,480 --> 00:29:40,440 Do you think this is a free show? You old pervert! 318 00:29:44,040 --> 00:29:45,000 What happened bro? 319 00:29:46,840 --> 00:29:48,120 Shhh, quiet! Stop shouting! 320 00:29:48,360 --> 00:29:49,960 What do you want me to do? 321 00:29:50,120 --> 00:29:51,200 Just shut up! 322 00:29:51,280 --> 00:29:52,720 -What happened? -I don't know. 323 00:29:55,840 --> 00:29:56,680 Hey! 324 00:29:57,520 --> 00:29:58,640 Fucker! I've had it with you. 325 00:29:59,640 --> 00:30:00,920 What the fuck? 326 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 Pele, what's wrong with you? 327 00:30:03,560 --> 00:30:04,960 You fucking faggot! 328 00:30:05,360 --> 00:30:06,920 What are you doing! Get up. 329 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 Get over to that side! 330 00:30:08,280 --> 00:30:09,960 Stand back over there and don't move! 331 00:30:16,600 --> 00:30:18,320 This is too much man, I'm warning you! 332 00:30:18,400 --> 00:30:21,920 Fuck off and shut your face! Just stand there and shut the fuck up. 333 00:30:23,600 --> 00:30:25,720 I understand, he's young, hot headed. 334 00:30:28,120 --> 00:30:29,920 Fetch some water! Do something. 335 00:30:36,400 --> 00:30:37,880 Fuck! Just chill! He's fine! 336 00:30:37,960 --> 00:30:39,760 Shut up... I'm telling you for the last time! 337 00:30:40,800 --> 00:30:42,720 Babai! There's no water. 338 00:30:43,280 --> 00:30:45,560 We are old people... 339 00:30:47,120 --> 00:30:50,480 We have nowhere to go, We are stuck here. 340 00:30:57,200 --> 00:30:58,800 Where have these shit heads come from? 341 00:30:59,520 --> 00:31:00,760 What's your fucking problem? 342 00:31:01,720 --> 00:31:02,600 Who are these people? 343 00:31:03,480 --> 00:31:05,720 -Who are these people? -I don't feel good about this. 344 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 I'm telling you, man... 345 00:31:08,040 --> 00:31:09,600 Are you scared of a couple of oldies? 346 00:31:09,680 --> 00:31:11,800 Bro, enough! Stop acting like a cunt. Sorry. 347 00:31:12,560 --> 00:31:13,520 Here, have some booze. 348 00:31:14,560 --> 00:31:15,640 Drink up. Here, have a sip. 349 00:31:16,360 --> 00:31:18,240 -Here, have a sip. -Why the fuck did you hit me? 350 00:31:18,320 --> 00:31:19,440 I'm sorry, My apologies! 351 00:31:19,520 --> 00:31:21,360 Don't be so hot headed! Just drink and be cool. 352 00:31:48,520 --> 00:31:50,480 You seem tired. 353 00:31:50,600 --> 00:31:52,320 Why don't you rest here? 354 00:31:53,560 --> 00:31:55,440 We can all leave in the morning. 355 00:31:56,520 --> 00:31:59,120 You guys wait here, okay ? 356 00:32:01,040 --> 00:32:05,000 Yes, we can wait here, but... 357 00:32:08,920 --> 00:32:11,400 He is not feeling well. 358 00:32:12,480 --> 00:32:14,360 Do you guys have something to eat? 359 00:32:15,720 --> 00:32:17,720 It's a long night... 360 00:32:19,080 --> 00:32:20,760 You have any munchies in that bag ? 361 00:32:21,000 --> 00:32:22,080 Nothing! 362 00:32:22,720 --> 00:32:24,440 This is all there is... 363 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 I won't have it anymore. 364 00:32:31,880 --> 00:32:34,840 Give it to me. 365 00:32:36,040 --> 00:32:37,600 I don't think she should drink that! 366 00:32:55,720 --> 00:32:56,640 My throat is burning! 367 00:32:56,720 --> 00:32:58,120 Take it slow. 368 00:33:10,880 --> 00:33:12,400 Find some water, please! 369 00:33:12,560 --> 00:33:13,760 I'll be right back. 370 00:33:15,720 --> 00:33:16,960 Where are you going? 371 00:33:17,040 --> 00:33:18,640 -Where are you going? -Take it easy. 372 00:33:21,920 --> 00:33:24,080 Take it slow. Try to sit straight please. 373 00:33:25,120 --> 00:33:26,360 Try to sit straight please. 374 00:35:37,440 --> 00:35:38,840 Shall we play? 375 00:35:46,640 --> 00:35:51,800 Which color goes to who? Red green yellow blue. 376 00:35:51,880 --> 00:35:55,440 These colours deceive. Do you have a clue? 377 00:35:55,560 --> 00:35:57,640 Choose your colours. The game has chosen you. 378 00:35:58,760 --> 00:36:00,720 I choose the game's choice. 379 00:36:01,720 --> 00:36:03,560 I choose the game's choice. 380 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Blue. 381 00:36:07,200 --> 00:36:08,400 Green. 382 00:36:08,640 --> 00:36:09,480 Yellow. 383 00:36:18,600 --> 00:36:25,080 A six and a five. Try and stay alive. 384 00:37:12,440 --> 00:37:17,800 Now I've got the four. No one's safe anymore. 385 00:38:17,320 --> 00:38:21,880 Girl you got four in the cup. Why don't you just eat him up? 386 00:38:24,720 --> 00:38:25,840 Eat him up? 387 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 Eat him. 388 00:39:58,280 --> 00:39:59,880 Should I eat him now? 389 00:40:00,400 --> 00:40:01,240 Yes. 390 00:41:23,880 --> 00:41:24,720 Ria! 391 00:41:25,080 --> 00:41:26,720 Ria! Get up. Come! 392 00:41:39,320 --> 00:41:40,280 Get up! 393 00:41:40,360 --> 00:41:41,240 Get going! 394 00:41:44,560 --> 00:41:47,080 Ria! Don't go to the escalator. 395 00:41:47,160 --> 00:41:48,840 Don't go on the fucking escalator! 396 00:43:00,760 --> 00:43:04,960 Babai got killed! Oh God, Babai's dead! 397 00:43:05,080 --> 00:43:06,840 God! You saw that Babai died. 398 00:43:07,920 --> 00:43:09,680 I didn't do anything. 399 00:43:10,320 --> 00:43:12,240 I've committed no sin. 400 00:43:28,680 --> 00:43:31,880 It all happened because of these whores. 401 00:43:32,040 --> 00:43:33,440 Babai got killed! 402 00:43:34,440 --> 00:43:36,600 You saw it God! Babai was eaten. 403 00:43:37,360 --> 00:43:38,800 I've done nothing. 404 00:43:39,680 --> 00:43:41,200 I didn't commit any sin. 405 00:43:43,720 --> 00:43:45,320 Don't you want to fuck? Huh! 406 00:43:47,240 --> 00:43:49,480 Come on. Let's do it. 407 00:43:51,440 --> 00:43:54,560 I'll fuck you good today! 408 00:43:54,640 --> 00:43:56,880 You think you can handle it? 409 00:43:56,960 --> 00:43:57,800 Leave her! 410 00:43:59,760 --> 00:44:00,640 Shut up bitch! 411 00:44:02,600 --> 00:44:04,040 Come on, let's fuck! 412 00:44:06,520 --> 00:44:08,000 Bloody whore. 413 00:44:08,760 --> 00:44:11,120 I should fuck you first. Fucking whore! 414 00:44:18,520 --> 00:44:20,240 Enjoying it? Huh! 415 00:44:25,040 --> 00:44:27,200 You want to Fuck? You Asshole! 416 00:46:34,000 --> 00:46:37,880 Don't go there. Don't! 417 00:46:37,960 --> 00:46:44,400 Listen! Listen to me. We could get out that way. Come with me. 418 00:51:43,280 --> 00:51:46,120 What is this place! Why did I come here? 419 00:53:30,080 --> 00:53:31,000 Listen. 420 00:53:32,960 --> 00:53:35,000 Let me tell you a story. 421 00:53:40,200 --> 00:53:42,920 A long, long time ago... 422 00:53:47,200 --> 00:53:49,200 They made a mistake. 423 00:53:53,440 --> 00:53:55,520 A grave mistake. 424 00:53:59,880 --> 00:54:01,560 And so they fled. They ran. 425 00:54:05,080 --> 00:54:07,680 But how could they escape? 426 00:54:12,680 --> 00:54:14,560 They were immortal. 427 00:54:23,640 --> 00:54:28,560 Since they were kids, they used to play a game. 428 00:54:29,600 --> 00:54:32,640 The game of "finding the game". 429 00:54:33,960 --> 00:54:40,680 Everyone in the Irum family knew about this mysterious game. 430 00:54:44,040 --> 00:54:50,120 Mirumi and Kirama Irum. They knew the story well. 431 00:54:51,320 --> 00:54:57,240 The forbidden game called for them, beckoned them, whispered to them at night. 432 00:55:16,720 --> 00:55:19,960 The flute was the key to the game. 433 00:55:21,640 --> 00:55:24,960 But they weren't supposed to know that. 434 00:55:25,080 --> 00:55:31,320 They were fools. They did not know that the game was a master of illusion. 435 00:55:35,240 --> 00:55:38,680 The game had been locked away for centuries. 436 00:55:41,520 --> 00:55:47,360 The Irum clan were the chosen keepers of the game. 437 00:55:49,320 --> 00:55:55,040 The most dangerous game of the world. 438 00:56:03,080 --> 00:56:08,160 If the game ever found a way out, It would result in disaster. 439 00:56:10,560 --> 00:56:12,880 Fusing root magic and illusion, 440 00:56:12,960 --> 00:56:15,320 with powerful chants, 441 00:56:15,400 --> 00:56:20,040 the Irum clan had contained the evil game. 442 00:56:27,960 --> 00:56:34,280 The game,eager for release, was patiently waiting, 443 00:56:34,360 --> 00:56:39,560 for the keys of fate to turn. 444 00:57:20,240 --> 00:57:26,360 The ancient, cunning game was thirsting for only one thing. 445 00:57:31,320 --> 00:57:32,920 Blood! 446 00:58:28,480 --> 00:58:34,560 Their father, Shaman Faruk Irum, was an alchemist and occult practitioner. 447 00:58:41,480 --> 00:58:47,360 The dirty old game had managed to evade him and escape, 448 00:58:50,760 --> 00:58:56,960 hallucinating Mirumi and Kirama. Making them do as it pleased. 449 00:59:50,480 --> 00:59:52,560 I curse you. 450 00:59:57,440 --> 00:59:58,720 Father! 451 01:00:20,240 --> 01:00:25,360 It was a cruel and inhuman hunger they felt. 452 01:00:49,800 --> 01:00:54,600 They couldn't eat human food anymore. 453 01:01:04,720 --> 01:01:09,840 Every pore of their body cried out for something moist. 454 01:01:13,560 --> 01:01:19,200 As if their very life had been suddenly sucked out of them. 455 01:01:42,000 --> 01:01:43,320 Blood. 456 01:01:44,200 --> 01:01:45,760 Sweet. 457 01:01:46,440 --> 01:01:47,720 Fresh. 458 01:01:49,160 --> 01:01:51,360 The elixir of life. 459 01:02:02,280 --> 01:02:05,640 The game was playing with them. 460 01:02:07,000 --> 01:02:11,560 It's not easy to be a monster. 461 01:02:14,680 --> 01:02:17,600 The game didn't let them eat. 462 01:02:17,680 --> 01:02:24,480 They rotted,wasted and withered away. Mirumi and Kirama. 463 01:03:13,760 --> 01:03:16,120 Death eluded them. 464 01:03:17,480 --> 01:03:20,360 Their's was a poisoned life. 465 01:03:20,440 --> 01:03:24,000 An unending,impossible existence. An inhuman suffering. 466 01:03:46,240 --> 01:03:48,960 Time stopped making sense. 467 01:03:49,800 --> 01:03:53,600 As if it had ceased to exist. 468 01:04:01,120 --> 01:04:06,240 They hid,for what felt like centuries, 469 01:04:06,880 --> 01:04:10,760 in the basement of an old,dead temple. 470 01:04:11,000 --> 01:04:15,440 And they hid the cursed game with them. 471 01:04:17,120 --> 01:04:20,360 But this was a game of fate and chances 472 01:04:21,240 --> 01:04:26,040 and fate has its own twists. 473 01:04:35,000 --> 01:04:37,680 The game was playing with them. 474 01:04:39,760 --> 01:04:43,600 for thousands of years. 475 01:04:43,680 --> 01:04:47,720 Exactly like it played with others, 476 01:04:48,480 --> 01:04:52,680 Like it's playing with you right now. 477 01:09:17,720 --> 01:09:18,600 Oh no. 478 01:10:40,440 --> 01:10:43,440 They went insane, 479 01:10:44,720 --> 01:10:47,360 blinded by their bloodlust. 480 01:10:48,520 --> 01:10:54,120 Senseless, rootless, lifeless. 481 01:10:55,600 --> 01:10:59,720 The devil had captured them. 482 01:11:10,160 --> 01:11:14,240 The old game suddenly sprung its surprise. 483 01:11:14,360 --> 01:11:16,640 A new player. 484 01:11:25,720 --> 01:11:28,160 Oshini Irum. 485 01:11:47,080 --> 01:11:51,800 She was born of the same seed, belonged to the same clan. 486 01:11:52,080 --> 01:11:55,760 She had spent her whole life waiting for the game to come to her. 487 01:12:30,640 --> 01:12:35,520 They couldn't even begin to imagine what was to follow. 488 01:12:37,480 --> 01:12:40,680 Oshini had been handed down 489 01:12:40,760 --> 01:12:47,040 the family heirloom. The fatal flute. 490 01:12:48,200 --> 01:12:54,120 Mirumi and Kirama had the cursed game. 491 01:12:55,480 --> 01:13:01,200 But Oshini the Shaman, she had the key. 492 01:15:42,960 --> 01:15:44,560 Mirumi! 493 01:15:48,440 --> 01:15:50,600 Mirumi! 494 01:17:17,760 --> 01:17:22,800 Your father had no clue how powerful the game is. 495 01:17:26,320 --> 01:17:28,880 you both are equally inept! 496 01:17:30,520 --> 01:17:36,680 You and your lover, 497 01:17:40,800 --> 01:17:45,000 I want that game. 498 01:17:46,200 --> 01:17:51,440 I know what to do with it. 499 01:17:56,120 --> 01:17:59,800 You don't know anything. 500 01:18:01,280 --> 01:18:05,800 And you will never know. 501 01:18:14,120 --> 01:18:20,040 One needs to transcend for that. 502 01:18:25,880 --> 01:18:29,600 One needs to seek transcendence. 503 01:19:19,520 --> 01:19:23,880 Who knows,when or what 504 01:19:25,200 --> 01:19:27,800 how the dice will roll? 505 01:19:29,560 --> 01:19:34,240 Drops of blood tears your eye 506 01:19:35,560 --> 01:19:38,000 who knows, when how or why 507 01:19:59,400 --> 01:20:05,040 The unbridled game wanted a practitioner, a skilled hand. 508 01:20:06,040 --> 01:20:10,320 Someone whose roll of dice could begin the 509 01:20:10,400 --> 01:20:15,840 game's killing spree - across the world. 510 01:23:57,480 --> 01:23:58,640 I won the game. 511 01:24:16,560 --> 01:24:18,880 Do you have a room to rent? 512 01:24:35,120 --> 01:24:38,960 This story isn't over yet. 513 01:24:57,000 --> 01:24:58,760 The game has just begun. 32638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.