All language subtitles for Hudson.And.Rex.S05E16.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,658 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,862 --> 00:00:11,622 ♪ [dramatic music] 3 00:00:11,620 --> 00:00:12,170 A neighbour walking their dog- 4 00:00:12,172 --> 00:00:12,622 gave us a description- 5 00:00:12,620 --> 00:00:13,340 of the driver- 6 00:00:13,344 --> 00:00:14,074 and the car. 7 00:00:14,068 --> 00:00:14,968 Nice day. 8 00:00:14,965 --> 00:00:16,205 Jesse: It's my sister, Crystal. 9 00:00:16,206 --> 00:00:17,136 Crystal: I'm in big trouble. 10 00:00:18,034 --> 00:00:19,454 Can you come meet me? 11 00:00:19,448 --> 00:00:20,338 Where is she? 12 00:00:20,344 --> 00:00:21,664 Jesse: Northern Ontario, last I checked. 13 00:00:22,827 --> 00:00:23,447 [gunshot] 14 00:00:23,448 --> 00:00:24,138 [women scream] 15 00:00:25,068 --> 00:00:25,688 [sensors beeping] 16 00:00:25,689 --> 00:00:26,379 [engine failing] 17 00:00:26,379 --> 00:00:27,239 Jesse: Everybody hold on! 18 00:00:27,241 --> 00:00:27,931 [loud crash] 19 00:00:30,172 --> 00:00:30,832 Sarah: You're going to- 20 00:00:30,827 --> 00:00:31,857 go get help. 21 00:00:31,862 --> 00:00:33,242 And then you're going to come back to us safe. 22 00:00:33,896 --> 00:00:35,896 Are you lost? 23 00:00:35,896 --> 00:00:36,716 Man: Don't worry. 24 00:00:36,724 --> 00:00:38,104 Still have that chain in the yard? 25 00:00:39,172 --> 00:00:40,762 Sarah: When we crashed- 26 00:00:40,758 --> 00:00:42,448 it caused some internal trauma- 27 00:00:42,551 --> 00:00:43,901 which means- 28 00:00:43,896 --> 00:00:45,066 you'll need to operate. 29 00:00:45,068 --> 00:00:46,238 I'm going to give you instructions. 30 00:00:46,241 --> 00:00:47,791 You'll just need to remember them all. 31 00:00:48,034 --> 00:00:49,244 [Sarah cries out] 32 00:00:49,344 --> 00:00:49,934 No no no no! 33 00:00:49,931 --> 00:00:50,591 Sarah come on! 34 00:00:50,586 --> 00:00:51,276 Come on Sarah! 35 00:00:53,931 --> 00:00:55,171 ♪ [suspenseful music] 36 00:00:57,931 --> 00:00:59,031 Crystal: Okay. 37 00:00:59,034 --> 00:01:00,624 We're going to snap this. 38 00:01:00,827 --> 00:01:01,617 Jesse: Okay. 39 00:01:02,862 --> 00:01:03,762 Crystal: There you go. 40 00:01:03,758 --> 00:01:04,448 Okay. 41 00:01:04,931 --> 00:01:05,761 Jesse: Sarah. 42 00:01:06,241 --> 00:01:07,101 Sarah. 43 00:01:07,103 --> 00:01:07,763 Sarah, come on. 44 00:01:07,758 --> 00:01:08,788 Wake up, wake up. 45 00:01:08,793 --> 00:01:09,903 Please! 46 00:01:11,793 --> 00:01:12,693 ♪ [upbeat theme music] 47 00:01:27,689 --> 00:01:28,789 Detective Scott. 48 00:01:29,448 --> 00:01:30,408 You were right. 49 00:01:31,551 --> 00:01:34,281 Crystal Mills was working for Royal Cleaners. 50 00:01:34,275 --> 00:01:36,445 But they don't contract to Basal Mining. 51 00:01:36,448 --> 00:01:38,098 Well what other companies do they service? 52 00:01:40,413 --> 00:01:42,033 Kinney Technical Solutions? 53 00:01:42,034 --> 00:01:44,384 It's an industrial waste treatment company. 54 00:01:44,379 --> 00:01:46,449 Wayne Kinney's company handles waste treatment- 55 00:01:46,448 --> 00:01:47,378 for Basal Mining. 56 00:01:47,379 --> 00:01:48,999 He worked with Daniel. 57 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 He told me that he didn't know Crystal or Nick. 58 00:01:51,000 --> 00:01:53,720 It's not surprising that the owner of the company- 59 00:01:53,724 --> 00:01:55,174 doesn't know the name of an after-hours cleaner. 60 00:01:56,758 --> 00:01:58,378 But does that make Kinney a suspect? 61 00:01:58,379 --> 00:01:59,379 Or a target? 62 00:01:59,379 --> 00:02:00,479 I don't know yet. 63 00:02:00,482 --> 00:02:02,762 This must be the connection between the two cases. 64 00:02:02,758 --> 00:02:04,208 Single-minded as always. 65 00:02:04,206 --> 00:02:05,136 Yeah, well- 66 00:02:05,137 --> 00:02:06,687 one of the many things you love about me. 67 00:02:06,793 --> 00:02:08,663 ♪ [suspenseful music] 68 00:02:11,862 --> 00:02:12,902 [Rex barks] 69 00:02:17,068 --> 00:02:18,278 [Rex whines] 70 00:02:20,172 --> 00:02:21,342 [Rex growls] 71 00:02:23,482 --> 00:02:24,282 [metal clanging] 72 00:02:25,206 --> 00:02:27,616 ♪ [dramatic music] 73 00:02:32,793 --> 00:02:33,833 What the- ? 74 00:02:34,689 --> 00:02:36,139 [truck engine revving] 75 00:02:42,344 --> 00:02:43,414 Sidney: Hey! 76 00:02:43,413 --> 00:02:44,453 Buddy! 77 00:02:44,448 --> 00:02:45,858 Where did you come from? 78 00:02:47,310 --> 00:02:48,100 [Rex barks] 79 00:03:01,482 --> 00:03:02,862 Where's your owner? 80 00:03:02,862 --> 00:03:03,932 Are you lost? 81 00:03:09,241 --> 00:03:10,071 [Rex whines] 82 00:03:10,068 --> 00:03:10,828 [Rex barks] 83 00:03:10,827 --> 00:03:11,547 Easy, easy 84 00:03:11,551 --> 00:03:12,381 Hey there. 85 00:03:13,310 --> 00:03:14,480 How're you doing? [Rex barks] 86 00:03:14,482 --> 00:03:15,662 There he is, the little bugger. 87 00:03:15,655 --> 00:03:16,995 He got loose from my truck. 88 00:03:17,000 --> 00:03:17,760 This your dog? 89 00:03:17,758 --> 00:03:18,448 Yeah. 90 00:03:18,448 --> 00:03:19,338 C'mon boy, let's go. 91 00:03:19,344 --> 00:03:20,074 [Rex barking] 92 00:03:20,068 --> 00:03:20,828 Come on. 93 00:03:21,482 --> 00:03:22,242 Come on. 94 00:03:22,241 --> 00:03:23,901 I don't think he is yours. 95 00:03:25,724 --> 00:03:28,144 Look, if he's lost- 96 00:03:28,137 --> 00:03:29,687 then I'm entitled to some reward. 97 00:03:29,689 --> 00:03:30,859 That's all I'm saying. 98 00:03:30,862 --> 00:03:32,482 Unbelievable. 99 00:03:33,241 --> 00:03:34,411 [Rex barks] 100 00:03:34,413 --> 00:03:36,003 Sorry is there some sort of problem here? 101 00:03:36,000 --> 00:03:37,100 No problem at all. 102 00:03:37,206 --> 00:03:38,306 Okay. [canister falls] 103 00:03:38,310 --> 00:03:39,170 You have a nice day. 104 00:03:39,172 --> 00:03:40,032 Sidney: What is it hey? 105 00:03:40,034 --> 00:03:41,344 Yeah. 106 00:03:41,344 --> 00:03:42,834 [Rex barks] 107 00:03:42,827 --> 00:03:43,657 Okay buddy. 108 00:03:43,655 --> 00:03:44,335 Hey. 109 00:03:47,931 --> 00:03:49,451 What is that? 110 00:03:49,448 --> 00:03:50,308 Is that a note? 111 00:03:50,413 --> 00:03:51,553 [Rex whines] 112 00:03:55,931 --> 00:03:57,411 I think there's been a plane crash. 113 00:04:02,448 --> 00:04:03,758 [Rex whines] 114 00:04:04,931 --> 00:04:07,071 ♪ [soft music] 115 00:04:09,586 --> 00:04:10,306 Charlie: Joe. 116 00:04:10,413 --> 00:04:11,343 [phone chiming] 117 00:04:11,344 --> 00:04:12,694 A call is coming through. 118 00:04:13,206 --> 00:04:14,026 Finally. 119 00:04:14,931 --> 00:04:15,931 Hello? 120 00:04:15,931 --> 00:04:19,101 Sidney: Detective Sergeant Sidney Scott, OPS. 121 00:04:19,103 --> 00:04:19,973 Charlie Hudson? 122 00:04:19,965 --> 00:04:20,655 Yeah. 123 00:04:21,517 --> 00:04:22,167 Sidney: Well there's someone here- 124 00:04:22,172 --> 00:04:23,242 who wants to say hi to you! 125 00:04:23,241 --> 00:04:24,141 [Rex barks] Rex! 126 00:04:25,448 --> 00:04:26,928 Buddy, I am glad to see you. 127 00:04:27,034 --> 00:04:27,694 [Rex barks] 128 00:04:29,517 --> 00:04:30,547 And Sarah Truong, and Jesse Mills? 129 00:04:30,551 --> 00:04:31,481 Are they with you too? 130 00:04:31,482 --> 00:04:33,342 Sidney: When Rex found us, he was alone. 131 00:04:33,344 --> 00:04:34,594 But he hada note. 132 00:04:34,586 --> 00:04:36,446 It said there's been a plane crash. 133 00:04:37,137 --> 00:04:37,857 Plane crash? 134 00:04:37,862 --> 00:04:38,762 What are you talking about? 135 00:04:42,482 --> 00:04:44,592 Sidney: The note said a plane crash. 136 00:04:44,586 --> 00:04:46,546 Flew approximately 15 minutes, southwest- 137 00:04:46,551 --> 00:04:47,311 Okay, you know what? 138 00:04:47,310 --> 00:04:48,590 It's too long. 139 00:04:48,586 --> 00:04:50,096 I'm going to send you a picture! 140 00:04:54,551 --> 00:04:55,481 Charlie: Three survivors. 141 00:04:55,482 --> 00:04:57,142 Two had blunt force trauma to the abdomen. 142 00:04:57,137 --> 00:04:59,277 No immediate signs of pneumothorax. 143 00:04:59,275 --> 00:05:01,275 Third with simple distal fracture. 144 00:05:01,275 --> 00:05:03,715 Please alert Charlie Hudson at SJPD to send assistance. 145 00:05:03,724 --> 00:05:06,214 It doesn't say anything about who the survivors are. 146 00:05:06,206 --> 00:05:07,966 That's all the information that I have. 147 00:05:07,965 --> 00:05:08,785 I'm sorry. 148 00:05:08,793 --> 00:05:09,833 We're going to take off now. 149 00:05:09,827 --> 00:05:11,067 And we're going to look for them. 150 00:05:11,758 --> 00:05:12,718 Please find them. 151 00:05:12,724 --> 00:05:14,244 We'll do our best, Detective. [Rex barks] 152 00:05:14,241 --> 00:05:15,411 Sidney: Okay everybody. 153 00:05:15,413 --> 00:05:16,663 Okay, Rex. 154 00:05:16,758 --> 00:05:18,098 Help us find them. 155 00:05:27,896 --> 00:05:29,896 This is Sarah's handwriting. 156 00:05:29,896 --> 00:05:32,236 Yeah so we know that she did survive the plane crash. 157 00:05:32,241 --> 00:05:32,901 Yeah. 158 00:05:32,896 --> 00:05:33,546 For twenty-four hours. 159 00:05:33,551 --> 00:05:34,451 But- 160 00:05:34,448 --> 00:05:36,928 it doesn't say anything about Jesse. 161 00:05:36,931 --> 00:05:37,861 Three survivors. 162 00:05:37,862 --> 00:05:38,932 They were all injured. 163 00:05:40,241 --> 00:05:42,071 Doesn't say who was on the plane to begin with. 164 00:05:42,068 --> 00:05:44,138 What were they doing on a plane anyway, damn it? 165 00:05:45,413 --> 00:05:47,003 Charlie, Rex has help on the way. 166 00:05:49,448 --> 00:05:53,688 [helicopter rotor] 167 00:05:53,689 --> 00:05:56,689 ♪ [dramatic music] 168 00:05:56,689 --> 00:05:58,829 What route did you take out, buddy? 169 00:05:58,827 --> 00:05:59,827 [Rex barks] 170 00:06:07,517 --> 00:06:09,517 Do you have an estimate of their location? 171 00:06:09,517 --> 00:06:10,897 Rachel: A big estimate. 172 00:06:10,896 --> 00:06:12,306 There's no rescue signal. 173 00:06:13,379 --> 00:06:14,519 No flight record. 174 00:06:15,965 --> 00:06:17,515 It'll be like finding a needle in a haystack. 175 00:06:20,793 --> 00:06:24,933 ♪ [female vocalizing] 176 00:06:39,551 --> 00:06:40,621 I mean listen- 177 00:06:40,620 --> 00:06:42,620 if you would have told me forty-eight hours ago- 178 00:06:42,620 --> 00:06:44,720 that I'd crash a plane and be performing surgery- 179 00:06:44,724 --> 00:06:47,554 You would have never answered my voicemail. 180 00:06:48,517 --> 00:06:51,407 Crystal, I'm glad I came running okay? 181 00:06:51,413 --> 00:06:53,973 I just wish I didn't have to. 182 00:06:53,965 --> 00:06:55,445 How did you let it get this bad? 183 00:06:57,931 --> 00:06:59,311 You really needed to rob some guy's house? 184 00:06:59,310 --> 00:07:00,240 And for what? 185 00:07:00,241 --> 00:07:01,481 An iPad and a Rolex? 186 00:07:01,482 --> 00:07:03,032 And then it turns into us- 187 00:07:03,034 --> 00:07:04,764 getting almost gunned down- 188 00:07:04,758 --> 00:07:05,478 and shot to- 189 00:07:05,586 --> 00:07:06,996 ♪ [dramatic music] 190 00:07:09,896 --> 00:07:11,516 Crystal how much money is in there? 191 00:07:12,344 --> 00:07:13,664 It's a hundred thousand. 192 00:07:14,827 --> 00:07:15,587 You know. 193 00:07:16,793 --> 00:07:18,483 Just enough for all of my and Nick's problems to just- 194 00:07:20,206 --> 00:07:20,926 go away. 195 00:07:22,551 --> 00:07:24,241 Sarah: Jesse. 196 00:07:24,827 --> 00:07:25,477 Jesse. 197 00:07:25,482 --> 00:07:26,692 Hey! Hey hey hey! 198 00:07:26,689 --> 00:07:28,929 Hey, you're going to make it! 199 00:07:28,931 --> 00:07:29,791 Okay? 200 00:07:29,896 --> 00:07:32,306 If I don't make it- 201 00:07:32,310 --> 00:07:34,970 you have to find Rex. 202 00:07:37,758 --> 00:07:38,718 Tell Charlie- 203 00:07:38,724 --> 00:07:39,594 No no. 204 00:07:39,586 --> 00:07:40,476 You're going to tell him yourself- 205 00:07:40,482 --> 00:07:41,382 when we get home okay? 206 00:07:41,379 --> 00:07:42,789 That's what you're going to do. 207 00:07:42,896 --> 00:07:44,656 There's no need for last requests Sarah. 208 00:07:44,655 --> 00:07:47,165 Rex is going to come back. 209 00:07:47,172 --> 00:07:48,102 [Sarah moans softly] 210 00:07:52,896 --> 00:07:54,206 ♪ [suspenseful music] 211 00:08:05,310 --> 00:08:06,280 [Rex barks] 212 00:08:07,241 --> 00:08:08,311 Sidney: Okay Rex. 213 00:08:08,310 --> 00:08:09,690 I think he's got something. 214 00:08:09,689 --> 00:08:11,029 I think this is the area. 215 00:08:11,034 --> 00:08:11,764 Rachel: Copy. 216 00:08:11,758 --> 00:08:12,828 I'm going to spin her around 217 00:08:12,827 --> 00:08:15,207 and put it down in that clearing. 218 00:08:38,620 --> 00:08:40,900 I'll give them the coordinates of where we dropped you off! 219 00:08:40,896 --> 00:08:44,026 But I recommend you stay with us Detective! 220 00:08:44,034 --> 00:08:46,034 I have a sat phone! 221 00:08:51,379 --> 00:08:52,859 [Rex barking] 222 00:08:56,137 --> 00:08:57,547 Rachel: We'll start the ground search- 223 00:08:57,551 --> 00:08:59,031 in communication with air. 224 00:09:03,551 --> 00:09:04,661 Sidney: Well, it's you and me! 225 00:09:05,827 --> 00:09:08,547 ♪ [soft music] 226 00:09:10,275 --> 00:09:11,065 Okay. 227 00:09:13,275 --> 00:09:14,305 Okay! 228 00:09:15,379 --> 00:09:17,279 Okay, I hope you know where you're going. 229 00:09:30,931 --> 00:09:32,521 [Rex barking] 230 00:09:32,517 --> 00:09:34,277 ♪ [dramatic music] 231 00:09:45,655 --> 00:09:46,755 Okay. 232 00:09:49,551 --> 00:09:51,521 I don't know how Detective Hudson keeps up with you. 233 00:09:55,137 --> 00:09:58,067 You have got to be kidding me. 234 00:10:04,827 --> 00:10:05,827 [knocking on door] 235 00:10:06,275 --> 00:10:07,165 Any word? 236 00:10:07,172 --> 00:10:08,482 Yeah, they've got a chopper in the air. 237 00:10:08,482 --> 00:10:10,002 But nothing yet. 238 00:10:10,000 --> 00:10:11,210 I should have gone. 239 00:10:11,310 --> 00:10:12,410 Why Charlie? 240 00:10:12,413 --> 00:10:13,763 So I could have three officers missing instead of two? 241 00:10:13,758 --> 00:10:14,788 No thank you. 242 00:10:14,793 --> 00:10:16,143 I think the folks out there know the terrain- 243 00:10:16,137 --> 00:10:16,827 better than you do. 244 00:10:16,827 --> 00:10:17,897 They don't know Rex as well. 245 00:10:19,724 --> 00:10:20,764 Listen Charlie. 246 00:10:21,517 --> 00:10:23,757 If he made his way to them from the crash site- 247 00:10:23,758 --> 00:10:25,408 I'm sure he can find his way back. 248 00:10:26,103 --> 00:10:26,833 Yeah. 249 00:10:29,206 --> 00:10:31,756 Did you talk to that Boyle character about your old case? 250 00:10:33,241 --> 00:10:33,931 I did. 251 00:10:35,206 --> 00:10:35,926 And? 252 00:10:37,965 --> 00:10:39,785 He thinks I'm chasing a ghost. 253 00:10:43,137 --> 00:10:43,967 [Donovan sighs] 254 00:10:45,206 --> 00:10:46,756 Sidney: Did I tell you that I wasn't much of a dog person? 255 00:10:46,758 --> 00:10:47,898 Well I mean- 256 00:10:47,896 --> 00:10:49,786 It's not that I didn't want to be as a kid. 257 00:10:49,793 --> 00:10:51,663 I mean honestly, who doesn't want a puppy? 258 00:10:51,655 --> 00:10:52,785 [Rex barks] Right? 259 00:10:52,793 --> 00:10:54,143 [Rex barks] Okay, right. 260 00:10:54,137 --> 00:10:55,447 It's my parents! 261 00:10:55,448 --> 00:10:57,278 My parents were not dog people! 262 00:10:57,275 --> 00:10:59,615 I don't even think they were children people! 263 00:11:00,344 --> 00:11:01,074 Okay. 264 00:11:01,344 --> 00:11:02,314 [panting] Okay! 265 00:11:10,448 --> 00:11:11,138 Jesse: Hey! 266 00:11:11,137 --> 00:11:11,827 [Crystal gasps] 267 00:11:11,827 --> 00:11:12,717 Sarah [whispering]: Hey. 268 00:11:12,724 --> 00:11:13,624 Here. 269 00:11:13,620 --> 00:11:14,480 Oh my God! 270 00:11:14,482 --> 00:11:16,212 Oh, you're feverish. 271 00:11:16,206 --> 00:11:18,236 Sarah: It's probably infection. 272 00:11:18,241 --> 00:11:18,971 Here, get some water. 273 00:11:18,965 --> 00:11:19,755 Get some water. 274 00:11:21,172 --> 00:11:23,522 Sarah: Oh Jesse. 275 00:11:23,517 --> 00:11:26,897 Jesse, you did good! 276 00:11:26,896 --> 00:11:28,236 I'm still here. 277 00:11:30,965 --> 00:11:34,405 Tell the medics push IV antibiotics okay? 278 00:11:37,206 --> 00:11:38,166 Thank you. 279 00:11:38,172 --> 00:11:40,972 You did a damage control laparotomy. 280 00:11:42,103 --> 00:11:44,903 Sarah what if the medics don't arrive in time? 281 00:11:44,896 --> 00:11:46,026 [Sarah sighs] 282 00:11:47,448 --> 00:11:48,688 Have faith, Jesse. 283 00:11:50,103 --> 00:11:51,213 Rex will make it. 284 00:11:52,517 --> 00:11:53,207 [Sarah gasps] 285 00:11:53,689 --> 00:11:54,379 [Rex barking] 286 00:11:54,379 --> 00:11:55,409 Sidney: Hey! 287 00:11:57,931 --> 00:11:59,001 [Rex barking] 288 00:12:00,103 --> 00:12:01,173 Rex! 289 00:12:01,758 --> 00:12:02,828 Rex yes! 290 00:12:04,103 --> 00:12:05,553 Sidney: Hey tell the folks in St. John's I've found them! 291 00:12:05,551 --> 00:12:06,481 All three survivors! 292 00:12:06,482 --> 00:12:07,172 [Rex barking] 293 00:12:07,172 --> 00:12:08,342 Jesse: Good boy! 294 00:12:08,586 --> 00:12:09,616 Hey! 295 00:12:10,689 --> 00:12:12,689 Oh I'm so happy to see you! 296 00:12:14,413 --> 00:12:15,383 Sidney: Hey folks. 297 00:12:15,379 --> 00:12:17,589 Detective Sidney Scott, OPS. 298 00:12:17,586 --> 00:12:18,446 Hi! 299 00:12:18,448 --> 00:12:20,308 This is quite a dog you've got here! 300 00:12:20,310 --> 00:12:21,000 [Jesse laughs] 301 00:12:21,000 --> 00:12:22,030 You must be Jesse and Sarah. 302 00:12:22,034 --> 00:12:22,974 Yeah. 303 00:12:26,689 --> 00:12:28,409 You must be Crystal Mills. 304 00:12:28,413 --> 00:12:29,413 We've been looking for you. 305 00:12:31,586 --> 00:12:32,376 ♪ [dramatic music] 306 00:12:46,241 --> 00:12:47,311 Donovan: Jesse. 307 00:12:47,310 --> 00:12:48,380 Yeah, we're okay. 308 00:12:48,379 --> 00:12:50,929 They told us Sarah's been taken to the hospital. 309 00:12:50,931 --> 00:12:52,101 Yeah, Sarah's going to be okay. 310 00:12:52,103 --> 00:12:53,173 Look. 311 00:12:53,172 --> 00:12:54,342 She had some internal bleeding after the crash. 312 00:12:54,344 --> 00:12:56,694 She made me operate. 313 00:12:56,689 --> 00:12:57,589 What? 314 00:12:57,586 --> 00:12:58,716 What the hell are you talking about? 315 00:12:58,724 --> 00:13:00,074 Look, a shooter was after us okay? 316 00:13:00,068 --> 00:13:01,168 We couldn't get to the car. 317 00:13:01,172 --> 00:13:01,862 There was a plane. 318 00:13:01,862 --> 00:13:03,382 So we took it. 319 00:13:03,379 --> 00:13:04,279 Let me talk to her. 320 00:13:04,275 --> 00:13:05,335 Jesse: She's in surgery. 321 00:13:05,344 --> 00:13:07,554 Look, I've got to go guys. 322 00:13:07,551 --> 00:13:09,451 I need to check on my sister. 323 00:13:09,448 --> 00:13:10,478 Talk to you soon. 324 00:13:21,344 --> 00:13:23,724 Crystal, let me tell you why we've placed you under arrest. 325 00:13:23,724 --> 00:13:25,344 Look is this really necessary right now? 326 00:13:25,344 --> 00:13:26,904 I just watched my boyfriend get shot and killed. 327 00:13:26,896 --> 00:13:27,856 And I thought- 328 00:13:27,862 --> 00:13:29,342 we were all gonna die in a plane crash. 329 00:13:29,931 --> 00:13:30,861 It's been a lot. 330 00:13:33,448 --> 00:13:35,618 Around 10 am yesterday- 331 00:13:35,620 --> 00:13:37,930 there was a break-in at a residence on Lakeshore Drive. 332 00:13:37,931 --> 00:13:39,621 I didn't break in anywhere. 333 00:13:39,620 --> 00:13:41,210 Sidney: There was blood at the scene. 334 00:13:41,206 --> 00:13:43,206 And tests are going to show it belonged to Nick. 335 00:13:43,206 --> 00:13:46,096 And we also have witnesses that place you at the scene- 336 00:13:46,103 --> 00:13:46,933 in a car. 337 00:13:48,172 --> 00:13:49,552 But what I actually really want to know- 338 00:13:49,551 --> 00:13:52,341 is why did you and Nick choose this specific house? 339 00:13:52,344 --> 00:13:54,104 Nick picked the house. 340 00:13:54,103 --> 00:13:55,693 Sidney: Nick picked the house. 341 00:13:55,689 --> 00:13:56,719 Mmmm. 342 00:13:56,724 --> 00:13:58,934 Did Nick have a problem with Basal Mining Group? 343 00:13:58,931 --> 00:14:00,211 No. 344 00:14:00,206 --> 00:14:02,716 Did Nick ever mention the name Daniel Scott? 345 00:14:02,724 --> 00:14:04,144 No. 346 00:14:04,137 --> 00:14:05,617 Did Nick bring the gun to the house- 347 00:14:05,620 --> 00:14:07,240 with a purpose other than robbery, Crystal? 348 00:14:07,241 --> 00:14:09,791 We didn't have a gun. 349 00:14:09,793 --> 00:14:11,143 Sidney: The weapon that he used- 350 00:14:11,137 --> 00:14:13,067 to murder Bianca Cooper. 351 00:14:13,068 --> 00:14:13,928 I'm sorry. 352 00:14:13,931 --> 00:14:15,381 I'm not feeling very well. 353 00:14:15,379 --> 00:14:16,309 I- 354 00:14:16,310 --> 00:14:17,550 Do you mind if- 355 00:14:17,551 --> 00:14:18,901 if we just take a minute? 356 00:14:18,896 --> 00:14:19,856 Please? 357 00:14:25,241 --> 00:14:26,791 Yeah, a minute. 358 00:14:32,379 --> 00:14:33,069 [Jesse sighs] 359 00:14:33,068 --> 00:14:33,758 Jesse: Crystal. 360 00:14:33,758 --> 00:14:35,308 What is all this about a gun? 361 00:14:35,310 --> 00:14:36,000 I don't know! 362 00:14:36,275 --> 00:14:36,895 I don't know! 363 00:14:36,896 --> 00:14:37,756 We didn't have a gun! 364 00:14:37,758 --> 00:14:39,238 Do you know what that means? 365 00:14:40,068 --> 00:14:42,238 If she was shot and didn't die of a blow to the head- 366 00:14:42,241 --> 00:14:43,721 it means that Nick didn't kill anyone. 367 00:14:44,413 --> 00:14:45,073 Are you sure? 368 00:14:45,068 --> 00:14:46,208 Yeah yeah. 369 00:14:46,206 --> 00:14:47,656 You've got to get that backpack out of here right now. 370 00:14:47,655 --> 00:14:49,515 No, you need to turn it in and tell the truth. 371 00:14:49,517 --> 00:14:50,717 Everything. 372 00:14:50,724 --> 00:14:52,074 Not until we find out who actually killed that woman. 373 00:14:52,068 --> 00:14:53,378 Because if they find that first- 374 00:14:53,379 --> 00:14:55,449 there's no convincing them that Nick didn't do it. 375 00:14:58,241 --> 00:14:59,211 Come on please. 376 00:14:59,206 --> 00:15:00,166 [Jesse sighs] 377 00:15:02,793 --> 00:15:03,903 [Crystal sighs] 378 00:15:15,034 --> 00:15:15,974 Detective Scott! 379 00:15:18,448 --> 00:15:19,408 Look. 380 00:15:19,413 --> 00:15:21,173 I know you need answers okay? 381 00:15:21,172 --> 00:15:22,212 She wants to cooperate; she's scared. 382 00:15:22,206 --> 00:15:23,276 But I want you to know- 383 00:15:23,275 --> 00:15:24,475 that you're looking for a different killer. 384 00:15:24,482 --> 00:15:25,862 Are you here as a cop? 385 00:15:25,862 --> 00:15:26,862 Or a brother? 386 00:15:27,448 --> 00:15:28,278 I have to be both. 387 00:15:29,034 --> 00:15:30,074 And you need to find out 388 00:15:30,068 --> 00:15:31,858 whoever the hell was trying to kill us out there. 389 00:15:31,965 --> 00:15:33,205 Okay, well we're headed to the missile site. 390 00:15:33,206 --> 00:15:34,926 We're going to gather any evidence we can. 391 00:15:34,931 --> 00:15:36,971 And we're going to try to identify who attacked you. 392 00:15:38,000 --> 00:15:38,860 You know, Rex was there. 393 00:15:38,862 --> 00:15:40,412 He saw the shooter. 394 00:15:40,413 --> 00:15:42,003 He might be able to help you track him. 395 00:15:43,103 --> 00:15:43,763 Okay. 396 00:15:43,758 --> 00:15:45,338 You want to help me out, Rex? 397 00:15:45,344 --> 00:15:47,144 [Rex barks] 398 00:15:47,241 --> 00:15:48,721 You know, while we're gone- 399 00:15:48,724 --> 00:15:50,454 maybe you can convince your sister to tell us why 400 00:15:50,448 --> 00:15:51,998 she and her boyfriend went to the Cooper's house. 401 00:15:52,000 --> 00:15:53,660 Come on, Rex. 402 00:15:54,344 --> 00:15:55,864 [Rex barks] 403 00:16:05,068 --> 00:16:05,928 Charlie: Sarah. 404 00:16:05,931 --> 00:16:06,791 Good to hear your voice. 405 00:16:06,793 --> 00:16:09,003 Did they catch the shooter yet? 406 00:16:09,000 --> 00:16:10,070 Not yet. 407 00:16:10,068 --> 00:16:11,308 When can you come home? 408 00:16:11,310 --> 00:16:13,170 I'll be released later today. 409 00:16:13,172 --> 00:16:14,382 But Charlie. 410 00:16:14,379 --> 00:16:17,279 I have to see things through with Jesse and his sister. 411 00:16:17,275 --> 00:16:18,275 I get it. 412 00:16:18,793 --> 00:16:19,973 Be safe. 413 00:16:23,413 --> 00:16:24,343 [fingers tapping] 414 00:16:25,103 --> 00:16:26,383 [crows cawing] 415 00:16:27,758 --> 00:16:29,138 Sidney: It's going to be a long ride. 416 00:16:29,241 --> 00:16:30,861 We've got some time to kill. 417 00:16:32,344 --> 00:16:34,664 What made you decide to become a cop? 418 00:16:34,655 --> 00:16:35,715 Was it the benefits? 419 00:16:35,724 --> 00:16:38,344 [Rex whines] 420 00:16:38,344 --> 00:16:39,694 I know, I know. 421 00:16:39,689 --> 00:16:40,969 You really just want to help people. 422 00:16:40,965 --> 00:16:41,925 I know. 423 00:16:41,931 --> 00:16:42,831 You're a good boy. 424 00:16:43,620 --> 00:16:45,140 How do you feel about Snoop Dog? 425 00:16:48,931 --> 00:16:49,831 [Rex sniffing] 426 00:16:49,827 --> 00:16:51,857 Um- should he be that close to the body? 427 00:16:51,862 --> 00:16:53,342 Yeah we usually bring in K-9 afterwards. 428 00:16:53,344 --> 00:16:55,454 So if forensics finds dog hair- 429 00:16:55,448 --> 00:16:56,898 just tell them to eliminate it. 430 00:16:58,551 --> 00:17:00,341 He was shot three times in the back. 431 00:17:00,344 --> 00:17:02,104 Yousef: That's exactly what the witness said we'd find. 432 00:17:02,103 --> 00:17:03,933 Sidney: Well someone came looking for Crystal and Nick. 433 00:17:03,931 --> 00:17:05,481 And they weren't fooling around. 434 00:17:05,482 --> 00:17:07,312 [Rex barking] 435 00:17:12,931 --> 00:17:14,031 It's a cigarette butt. 436 00:17:14,931 --> 00:17:16,621 You think that belongs to the victim or the shooter? 437 00:17:17,344 --> 00:17:18,934 Let's find out. 438 00:17:18,931 --> 00:17:19,621 Kai: Yeah. 439 00:17:30,896 --> 00:17:32,066 He shouldn't be touching anything in here. 440 00:17:32,068 --> 00:17:32,898 Sidney: Whoa! 441 00:17:32,896 --> 00:17:34,516 Hey is that what you want us to find? 442 00:17:35,896 --> 00:17:36,656 [Rex barks] 443 00:17:36,655 --> 00:17:37,685 Yousef: All right, just- 444 00:17:37,689 --> 00:17:39,279 There's a bag in here. 445 00:17:43,241 --> 00:17:44,381 Good boy Rex. 446 00:17:44,379 --> 00:17:46,449 That's Cooper's stolen electronics! 447 00:17:49,931 --> 00:17:51,001 [Rex barks] 448 00:17:52,068 --> 00:17:52,828 What? 449 00:17:54,965 --> 00:17:55,785 [Rex barks] 450 00:17:57,551 --> 00:17:58,861 That's a .38. 451 00:17:58,862 --> 00:18:00,622 Wait- Sid you don't need to see that- No! 452 00:18:00,827 --> 00:18:01,967 Sidney: Daniel! 453 00:18:03,965 --> 00:18:04,755 Daniel! 454 00:18:04,758 --> 00:18:05,718 Yousef: I know. 455 00:18:05,724 --> 00:18:07,904 Your husband was killed with a .38. 456 00:18:07,896 --> 00:18:09,786 Every single one we've found in the last six weeks- 457 00:18:09,793 --> 00:18:10,483 we've checked. 458 00:18:12,827 --> 00:18:13,587 Can we bag this? 459 00:18:13,689 --> 00:18:14,899 Sidney: Come on Rex, let's go. 460 00:18:17,379 --> 00:18:18,479 [Jesse sighs] 461 00:18:18,482 --> 00:18:19,932 Detective Scott asked you why you chose that house. 462 00:18:19,931 --> 00:18:21,451 Yeah, because she's frickin' obsessed. 463 00:18:21,448 --> 00:18:22,588 She's right, Crystal. 464 00:18:23,586 --> 00:18:24,276 Look. 465 00:18:25,517 --> 00:18:26,757 You didn't just go in there for a random smash-and grab. 466 00:18:26,758 --> 00:18:28,278 You had to know what you were looking for. 467 00:18:28,275 --> 00:18:28,965 Oh yeah? 468 00:18:28,965 --> 00:18:30,405 And how do you figure that? 469 00:18:30,413 --> 00:18:31,483 Well it's not normal- 470 00:18:31,482 --> 00:18:33,242 for people to have that much money in their house. 471 00:18:33,241 --> 00:18:34,661 You're acting like a narc! 472 00:18:34,655 --> 00:18:35,855 What do you want me to say? 473 00:18:35,862 --> 00:18:38,142 She asked you about a Daniel Scott. 474 00:18:39,344 --> 00:18:40,214 I looked him up. 475 00:18:40,206 --> 00:18:40,996 Okay? 476 00:18:41,931 --> 00:18:42,661 He was her husband. 477 00:18:43,724 --> 00:18:45,244 And he was shot and killed two months ago. 478 00:18:45,241 --> 00:18:46,971 The case is still unsolved. 479 00:18:47,482 --> 00:18:48,622 Jesse. 480 00:18:48,620 --> 00:18:52,380 You don't think that I had anything to do with that? 481 00:18:52,379 --> 00:18:53,999 No it doesn't matter what I think okay? 482 00:18:54,793 --> 00:18:57,553 If she believes that you or Nick 483 00:18:57,551 --> 00:18:59,411 had anything to do with her husband's murder- 484 00:18:59,413 --> 00:19:01,833 I can't protect you from whatever comes next. 485 00:19:14,724 --> 00:19:16,004 Jesse: Yeah I don't know. 486 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 I mean, I believed Crystal when she told me about the robbery. 487 00:19:17,724 --> 00:19:19,344 But I think she knows more than she's saying. 488 00:19:19,344 --> 00:19:21,344 Surely after everything that's happened- 489 00:19:21,344 --> 00:19:23,624 she must realize that she needs to tell you the truth. 490 00:19:23,620 --> 00:19:25,480 Yeah I think she's just scared. 491 00:19:27,758 --> 00:19:28,658 What are you doing? 492 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 Crystal told us Nick believed Bianca Cooper died- 493 00:19:30,793 --> 00:19:31,863 from a blow to the head. 494 00:19:31,862 --> 00:19:33,662 And Detective Scott says she was shot. 495 00:19:34,448 --> 00:19:35,168 Yeah, right. 496 00:19:35,172 --> 00:19:36,142 Well they can't both be right. 497 00:19:36,137 --> 00:19:37,687 I want to take a look at that body. 498 00:19:37,689 --> 00:19:39,169 Detective Huang? 499 00:19:39,172 --> 00:19:39,832 Hi. 500 00:19:39,827 --> 00:19:40,717 It's Sarah Truong. 501 00:19:41,758 --> 00:19:43,758 I'm wondering if you can help me with something. 502 00:19:48,000 --> 00:19:50,480 Sidney: Rex found this at the missile site. 503 00:19:51,620 --> 00:19:52,790 That's not ours. 504 00:19:52,793 --> 00:19:56,243 I've never seen that before. 505 00:19:56,586 --> 00:19:58,236 All of these items- 506 00:19:58,241 --> 00:20:00,481 they were stolen from the Cooper residence. 507 00:20:00,482 --> 00:20:01,342 You recognize any of them? 508 00:20:02,620 --> 00:20:03,450 Crystal? 509 00:20:04,068 --> 00:20:04,828 No. 510 00:20:06,517 --> 00:20:07,757 A .38. 511 00:20:07,758 --> 00:20:10,588 Same calibre of weapon that was used to kill Bianca Cooper. 512 00:20:10,586 --> 00:20:11,756 Nick didn't have a gun. 513 00:20:11,758 --> 00:20:13,138 I told you that lady fell. 514 00:20:13,137 --> 00:20:14,337 And she hit her head. 515 00:20:14,344 --> 00:20:15,904 You said that Rex tracked this? 516 00:20:15,896 --> 00:20:16,546 Mmm-hmm. 517 00:20:16,551 --> 00:20:17,761 From a cigarette butt. 518 00:20:17,758 --> 00:20:19,788 We're testing it from Nick's DNA. 519 00:20:19,793 --> 00:20:21,033 Well I will save you the trouble. 520 00:20:21,034 --> 00:20:22,214 Nick didn't even smoke! 521 00:20:22,896 --> 00:20:24,406 I think the shooter planted this bag. 522 00:20:24,413 --> 00:20:27,283 And you know this because the dog told you? 523 00:20:27,275 --> 00:20:28,305 He knows what he's doing. 524 00:20:30,103 --> 00:20:31,313 He is pretty smart. 525 00:20:34,034 --> 00:20:35,794 The coroner places Bianca Cooper's time of death 526 00:20:35,793 --> 00:20:36,763 between 8 am and noon. 527 00:20:37,931 --> 00:20:39,171 Uh- that's right. 528 00:20:39,172 --> 00:20:41,792 Which matches witness accounts of intruders at the house- 529 00:20:41,793 --> 00:20:42,793 just before 10 am. 530 00:20:43,724 --> 00:20:44,384 Why? 531 00:20:45,689 --> 00:20:46,859 What is it you're looking for? 532 00:20:48,137 --> 00:20:48,997 This. 533 00:20:49,793 --> 00:20:50,413 You see it? 534 00:20:50,413 --> 00:20:52,593 Right in there. 535 00:20:52,586 --> 00:20:55,066 A contusion under the hairline. 536 00:20:55,068 --> 00:20:56,208 Crystal Mills said- 537 00:20:56,206 --> 00:20:57,376 that her boyfriend struggled with the victim. 538 00:20:57,379 --> 00:20:58,859 And she fell. 539 00:20:58,965 --> 00:20:59,585 [Bianca screaming] 540 00:21:00,758 --> 00:21:01,588 [loud crack] 541 00:21:01,586 --> 00:21:02,656 [Nick gasps] 542 00:21:03,551 --> 00:21:05,311 He thought that that's what killed her. 543 00:21:06,379 --> 00:21:08,279 No I'm pretty sure it was the gunshot. 544 00:21:10,793 --> 00:21:11,933 Yes but this bruise- 545 00:21:11,931 --> 00:21:13,831 on Bianca Cooper's head is well developed. 546 00:21:13,827 --> 00:21:16,097 So some time elapsed between the head injury and the gunshot. 547 00:21:17,517 --> 00:21:18,477 How much time? 548 00:21:19,275 --> 00:21:21,475 Uh- I'd estimate two hours. 549 00:21:22,689 --> 00:21:24,659 Oh no. 550 00:21:24,965 --> 00:21:25,715 No no no! 551 00:21:26,758 --> 00:21:28,338 I assumed it was the intruders! 552 00:21:29,689 --> 00:21:31,479 I've had the wrong time of death all along. 553 00:21:37,137 --> 00:21:37,997 How are you doing? 554 00:21:40,655 --> 00:21:41,825 [Charlie sighs] 555 00:21:42,275 --> 00:21:43,205 Stuck. 556 00:21:43,724 --> 00:21:46,004 It's because you're a good cop Charlie. 557 00:21:47,241 --> 00:21:48,341 And a great detective. 558 00:21:52,862 --> 00:21:54,172 Even if I can't bring her home? 559 00:21:56,965 --> 00:21:57,825 That's the job. 560 00:21:58,758 --> 00:22:00,278 Not everyone gets to come home. 561 00:22:02,551 --> 00:22:03,311 And when that happens- 562 00:22:03,310 --> 00:22:04,660 we need to know where to place it- 563 00:22:05,068 --> 00:22:07,208 how to continue to move forward- 564 00:22:08,655 --> 00:22:09,685 how to keep ourselves safe- 565 00:22:09,689 --> 00:22:11,969 so that we can be good for the next little girl- 566 00:22:11,965 --> 00:22:13,855 for the next family- 567 00:22:14,413 --> 00:22:16,413 for the next person that needs us. 568 00:22:17,586 --> 00:22:18,996 I don't know how to bury a ghost. 569 00:22:24,931 --> 00:22:26,311 We pinned the time of Bianca Cooper's death- 570 00:22:26,310 --> 00:22:27,380 to the time of the break-in. 571 00:22:27,379 --> 00:22:29,209 Well that was based on the time- 572 00:22:29,206 --> 00:22:31,716 that witnesses placed Crystal's car at the Cooper house. 573 00:22:31,724 --> 00:22:33,284 But if I'm right- 574 00:22:33,275 --> 00:22:34,305 she was shot by someone else. 575 00:22:35,068 --> 00:22:35,858 After- 576 00:22:35,862 --> 00:22:37,412 Nick and Crystal fled the scene. 577 00:22:37,413 --> 00:22:40,553 Okay, we found the electronics and gun at Crystal's camp. 578 00:22:40,551 --> 00:22:42,001 They would have been easy enough to plant. 579 00:22:42,000 --> 00:22:44,340 Right, so say the shooter planted the gun. 580 00:22:44,344 --> 00:22:45,764 Sidney: Can't be Tim Cooper- 581 00:22:45,758 --> 00:22:48,308 because he was talking to us at the time you were attacked. 582 00:22:48,310 --> 00:22:49,240 Yousef: Our connection between- 583 00:22:49,241 --> 00:22:50,901 Crystal and the Coopers is Wayne Kinney. 584 00:22:50,896 --> 00:22:52,686 I'm going to go talk to him now. 585 00:22:52,689 --> 00:22:54,519 Sarah: Does this clear Crystal Mills- 586 00:22:54,517 --> 00:22:56,377 in the matter of Bianca Cooper's death? 587 00:22:56,379 --> 00:22:58,169 Well there will be charges for the break-in. 588 00:22:58,172 --> 00:22:58,972 So- 589 00:22:58,965 --> 00:23:00,275 make sure she remains available. 590 00:23:01,896 --> 00:23:02,546 Let's go. 591 00:23:18,448 --> 00:23:19,588 Kinney: I'm not quite sure- 592 00:23:19,586 --> 00:23:21,136 I understand what you're suggesting, Detective. 593 00:23:21,137 --> 00:23:22,787 I'm just saying we've found a connection- 594 00:23:22,793 --> 00:23:26,343 between you and the suspects in Bianca Cooper's murder. 595 00:23:27,379 --> 00:23:29,239 What kind of connection? 596 00:23:29,241 --> 00:23:30,791 Well one of them worked for the janitorial company- 597 00:23:30,793 --> 00:23:32,073 that cleans your offices. 598 00:23:32,172 --> 00:23:32,762 Oh. 599 00:23:34,517 --> 00:23:35,687 It's a small town. 600 00:23:35,689 --> 00:23:36,969 Oh! 601 00:23:36,965 --> 00:23:37,785 Yeah! 602 00:23:37,793 --> 00:23:39,103 But you've been here your whole life! 603 00:23:39,103 --> 00:23:40,553 Uh, yeah. 604 00:23:40,551 --> 00:23:42,171 Except for a stint in the military. 605 00:23:42,793 --> 00:23:43,723 Afghanistan. 606 00:23:45,344 --> 00:23:46,794 Can you account for your whereabouts- 607 00:23:46,793 --> 00:23:48,073 the last couple of days? 608 00:23:48,068 --> 00:23:51,208 As you can imagine, my work takes me all over the place so- 609 00:23:51,206 --> 00:23:52,066 Mmm. 610 00:23:53,103 --> 00:23:53,863 I'm curious. 611 00:23:53,862 --> 00:23:55,452 I was under the impression- 612 00:23:55,448 --> 00:23:58,688 that you had a pretty good suspect already. 613 00:23:58,689 --> 00:24:01,619 Well, good isn't airtight. 614 00:24:04,034 --> 00:24:05,344 You know, I think Daniel- 615 00:24:06,931 --> 00:24:09,071 he'd want you to enjoy the life you have left. 616 00:24:11,172 --> 00:24:12,622 And your beautiful home. 617 00:24:13,724 --> 00:24:15,834 Your reputation in this community. 618 00:24:17,310 --> 00:24:20,100 I think Daniel would want you to leave this alone. 619 00:24:21,206 --> 00:24:21,856 Hey? 620 00:24:24,206 --> 00:24:25,616 Just take care of yourself Sid. 621 00:24:25,620 --> 00:24:26,590 Hey? 622 00:24:33,344 --> 00:24:36,724 Thank you again for getting me out. 623 00:24:37,517 --> 00:24:38,757 Lucky thing my brother's got pull- 624 00:24:38,758 --> 00:24:39,448 with the cops! 625 00:24:39,448 --> 00:24:40,928 Okay, it's not about pull. 626 00:24:40,931 --> 00:24:42,281 Sarah and Rex found evidence. 627 00:24:42,413 --> 00:24:43,793 Ah, my heroes. 628 00:24:44,758 --> 00:24:45,658 Both of you. 629 00:24:45,758 --> 00:24:46,658 Look. 630 00:24:46,655 --> 00:24:48,275 The evidence clears you of murder charges. 631 00:24:48,275 --> 00:24:49,855 But you need to tell me about the money. 632 00:24:49,862 --> 00:24:51,172 Uh, you know what? 633 00:24:51,172 --> 00:24:54,172 I think I just going to go home to my own place. 634 00:24:54,172 --> 00:24:54,832 Ahh! 635 00:24:54,827 --> 00:24:55,517 Don't! 636 00:24:55,896 --> 00:24:56,546 You can't keep it. 637 00:24:56,551 --> 00:24:57,311 Why not? 638 00:24:57,310 --> 00:24:58,380 Because it's stolen. 639 00:24:58,379 --> 00:25:00,519 But what if somebody else stole it first? 640 00:25:00,517 --> 00:25:02,377 Probably from some big, rich company- 641 00:25:02,379 --> 00:25:04,139 that can afford to lose it anyway. 642 00:25:04,137 --> 00:25:06,277 It's not so wrong what I did! 643 00:25:06,275 --> 00:25:07,065 God! 644 00:25:08,034 --> 00:25:09,904 Don't look at me like that. 645 00:25:11,172 --> 00:25:13,932 So Detective Scott was halfway there. 646 00:25:13,931 --> 00:25:16,001 We did go- 647 00:25:16,000 --> 00:25:16,970 to Cooper's place- 648 00:25:16,965 --> 00:25:18,205 because we knew the money would be there. 649 00:25:18,206 --> 00:25:19,066 How did you know? 650 00:25:19,655 --> 00:25:20,275 Okay. 651 00:25:20,275 --> 00:25:21,135 Yeah so- 652 00:25:21,137 --> 00:25:23,377 I clean this Kinney guy's office. 653 00:25:23,379 --> 00:25:25,929 Kinney was always having these- 654 00:25:25,931 --> 00:25:26,861 hi-larious- 655 00:25:26,862 --> 00:25:28,482 moustache-twirly phone conversations- 656 00:25:28,482 --> 00:25:29,482 after hours. 657 00:25:29,482 --> 00:25:30,522 About what? 658 00:25:31,172 --> 00:25:31,792 Okay. 659 00:25:31,793 --> 00:25:32,483 So- 660 00:25:33,689 --> 00:25:35,309 [Rex moans] 661 00:25:36,275 --> 00:25:37,515 Kinney has the contract- 662 00:25:37,517 --> 00:25:39,717 to clean Basal Mining's waste runoff. 663 00:25:39,724 --> 00:25:41,414 Like big money. 664 00:25:41,413 --> 00:25:42,523 Okay, all the fries. 665 00:25:42,517 --> 00:25:43,717 Yeah I get it. 666 00:25:43,724 --> 00:25:46,484 Yeah, all the fries buys you a clean mining operation. 667 00:25:47,241 --> 00:25:49,281 But lets just say you don't clean very well. 668 00:25:50,068 --> 00:25:51,068 Then it only costs- 669 00:25:54,586 --> 00:25:56,066 Basal would figure out pretty quickly- 670 00:25:56,068 --> 00:25:57,998 that their runoff wasn't being cleaned up properly. 671 00:25:58,000 --> 00:25:58,970 Oh yeah! 672 00:25:58,965 --> 00:26:01,275 But there's still plenty of money left over- 673 00:26:01,275 --> 00:26:03,025 to keep people's mouths shut. 674 00:26:03,034 --> 00:26:03,904 And Tim Cooper- 675 00:26:03,896 --> 00:26:05,066 being the head of local operations. 676 00:26:05,068 --> 00:26:06,278 He would be in on it too. 677 00:26:06,275 --> 00:26:07,475 He sure is! 678 00:26:07,482 --> 00:26:09,792 And then he'd have to launder the money he was stealing. 679 00:26:09,793 --> 00:26:11,623 Kinney helped him out with that, too! 680 00:26:11,620 --> 00:26:13,690 They talked about it. 681 00:26:13,689 --> 00:26:16,829 That's how I knew there was cash at the house. 682 00:26:16,827 --> 00:26:17,967 You know- 683 00:26:17,965 --> 00:26:19,205 you could've just said money laundering and fraud. 684 00:26:19,206 --> 00:26:20,896 I mean, I explain these concepts for a living. 685 00:26:20,896 --> 00:26:21,826 Yeah so you get it. 686 00:26:21,827 --> 00:26:22,617 Yeah. 687 00:26:22,620 --> 00:26:23,450 Yeah! 688 00:26:23,448 --> 00:26:24,448 What is the harm- 689 00:26:24,448 --> 00:26:25,478 in keeping money- 690 00:26:25,482 --> 00:26:27,522 that was already stolen in the first place? 691 00:26:27,517 --> 00:26:31,097 The money is evidence in a murder investigation! 692 00:26:31,103 --> 00:26:31,973 Maybe even in another one! 693 00:26:31,965 --> 00:26:32,685 That's the harm, Crystal 694 00:26:32,689 --> 00:26:33,999 I'm going to get out of here. 695 00:26:34,000 --> 00:26:36,450 And you're going to tell them exactly what I just told you. 696 00:26:37,103 --> 00:26:37,973 - Yeah? - Yeah. 697 00:26:37,965 --> 00:26:39,335 And lose my job? 698 00:26:39,344 --> 00:26:40,414 That's not how it- [Rex barking] 699 00:26:41,758 --> 00:26:42,658 Rex? 700 00:26:43,000 --> 00:26:44,240 ♪ [dramataic music] 701 00:26:52,586 --> 00:26:53,686 Rex! 702 00:26:53,689 --> 00:26:54,519 ♪ [dramatic music] 703 00:26:54,517 --> 00:26:55,617 Rex come back! 704 00:27:00,275 --> 00:27:01,785 [engine starting] 705 00:27:01,896 --> 00:27:03,376 [engine revving] 706 00:27:03,379 --> 00:27:04,999 [Rex barking] 707 00:27:06,241 --> 00:27:07,481 Rex! 708 00:27:09,137 --> 00:27:10,167 [tires screeching] 709 00:27:11,655 --> 00:27:12,685 Rex! 710 00:27:13,551 --> 00:27:14,381 [Rex barks] 711 00:27:17,931 --> 00:27:20,031 [tires screeching] 712 00:27:20,793 --> 00:27:21,413 Good boy. 713 00:27:21,413 --> 00:27:22,213 Hey! Hi! 714 00:27:22,206 --> 00:27:23,096 Don't scare us like that! 715 00:27:23,103 --> 00:27:23,763 Oh my God! 716 00:27:23,758 --> 00:27:24,408 [Rex barking] 717 00:27:24,413 --> 00:27:25,243 Okay. 718 00:27:25,241 --> 00:27:26,171 Crystal, we're going to the cops. 719 00:27:26,172 --> 00:27:26,832 What? 720 00:27:26,827 --> 00:27:27,687 We're going to the cops! 721 00:27:27,689 --> 00:27:28,379 No! 722 00:27:34,379 --> 00:27:36,069 Sidney: This is why you went to the Cooper house? 723 00:27:36,068 --> 00:27:38,098 How did you know there was this much money there? 724 00:27:39,241 --> 00:27:39,901 Well I- 725 00:27:39,896 --> 00:27:41,136 Ah! 726 00:27:41,137 --> 00:27:43,407 Cooper and Kinney were siphoning off Basal's cleaning fund. 727 00:27:43,413 --> 00:27:44,763 And Kinney was laundering the money. 728 00:27:44,758 --> 00:27:46,278 Crystal you discovered this- 729 00:27:46,275 --> 00:27:48,165 while you were cleaning Mr. Kinney's offices? 730 00:27:48,172 --> 00:27:50,242 I learned that there were regular pickups. 731 00:27:50,241 --> 00:27:52,031 Pretty much the same day of the week every time. 732 00:27:52,034 --> 00:27:52,724 So- 733 00:27:52,724 --> 00:27:54,034 Nick and I had a good idea- 734 00:27:54,034 --> 00:27:55,624 of when the cash would be at the house. 735 00:27:55,620 --> 00:27:57,860 You actually saw Tim Cooper speaking with Mr. Kinney- 736 00:27:57,862 --> 00:27:58,902 about the money exchange? 737 00:27:58,896 --> 00:28:00,336 Well sometimes it was phone calls. 738 00:28:00,344 --> 00:28:02,724 And sometimes Mr. Cooper came by the office. 739 00:28:02,724 --> 00:28:04,104 But we followed him one time- 740 00:28:04,103 --> 00:28:04,973 one time- 741 00:28:05,068 --> 00:28:06,028 one time- 742 00:28:06,034 --> 00:28:07,724 we followed him. 743 00:28:07,724 --> 00:28:10,214 And that's how we learned where Mr. Cooper's house was. 744 00:28:10,310 --> 00:28:11,170 [phone beeps] 745 00:28:12,241 --> 00:28:13,551 Do you know this man? 746 00:28:16,413 --> 00:28:18,173 No, I never saw him. 747 00:28:22,862 --> 00:28:23,482 [Rex barks] 748 00:28:23,482 --> 00:28:24,452 One time. 749 00:28:25,000 --> 00:28:26,410 It was one time. 750 00:28:26,413 --> 00:28:27,383 [Jesse sighs] 751 00:28:28,310 --> 00:28:30,170 Rex is really disappointed in you. 752 00:28:32,034 --> 00:28:33,764 [ducks quacking] 753 00:28:35,241 --> 00:28:36,591 Thank you for meeting me. 754 00:28:37,241 --> 00:28:39,591 You called because you're ready to listen? 755 00:28:41,586 --> 00:28:42,516 What changed? 756 00:28:43,724 --> 00:28:46,314 How did the waste get into the water at your place? 757 00:28:49,655 --> 00:28:50,825 My place is on the river. 758 00:28:52,103 --> 00:28:53,283 Basal Mining- 759 00:28:53,275 --> 00:28:54,335 they process their waste- 760 00:28:54,344 --> 00:28:56,144 and they bury it in a site upstream from us. 761 00:28:56,137 --> 00:28:57,307 Mm-hmm? 762 00:28:57,310 --> 00:28:59,720 The groundwater from their burial goes into the river. 763 00:28:59,724 --> 00:29:02,034 And the mine claims that they clean the waste 764 00:29:02,034 --> 00:29:02,904 before they bury it? 765 00:29:03,965 --> 00:29:05,135 Yeah. 766 00:29:05,137 --> 00:29:07,587 And their lawyers swamp me with reports that prove it. 767 00:29:09,206 --> 00:29:10,856 My husband wrote the reports. 768 00:29:11,551 --> 00:29:14,171 How do you think they could fake the results? 769 00:29:14,172 --> 00:29:17,212 Well now you're asking the right questions, Colombo. 770 00:29:18,413 --> 00:29:20,103 Why would they risk so much- 771 00:29:20,103 --> 00:29:21,483 the entire business- 772 00:29:21,482 --> 00:29:22,592 the liability- 773 00:29:22,586 --> 00:29:23,656 harm people? 774 00:29:25,482 --> 00:29:29,552 People do all kinds of things for money, Detective. 775 00:29:29,551 --> 00:29:30,791 Maybe even your husband. 776 00:29:31,689 --> 00:29:33,549 [birds chirping] 777 00:29:40,862 --> 00:29:42,452 ♪ [melancholy music] 778 00:29:55,482 --> 00:29:56,522 Let's take a trip. 779 00:29:57,379 --> 00:29:58,379 What do you think? 780 00:29:58,379 --> 00:29:59,169 Italy? 781 00:29:59,172 --> 00:30:00,662 We can't afford it! 782 00:30:00,655 --> 00:30:01,685 We just bought a new house! 783 00:30:01,689 --> 00:30:03,099 We can't afford to go on a trip. 784 00:30:03,103 --> 00:30:03,973 You forget. 785 00:30:03,965 --> 00:30:05,685 [echoing] Your husband's a wise investor. 786 00:30:25,241 --> 00:30:26,591 Elvis was right all along. 787 00:30:27,655 --> 00:30:28,895 People were getting sick. 788 00:30:30,517 --> 00:30:32,967 The mine has been burying pollution for years. 789 00:30:34,275 --> 00:30:35,445 You think Daniel found out? 790 00:30:36,000 --> 00:30:37,720 Then one of them killed him to keep it quiet? 791 00:30:42,241 --> 00:30:44,141 I mean they may have killed him to keep him quiet. 792 00:30:44,137 --> 00:30:45,207 But he didn't just find out. 793 00:30:45,793 --> 00:30:47,523 Daniel might have been in on it. 794 00:30:47,517 --> 00:30:50,587 I have been going about this all wrong. 795 00:30:50,586 --> 00:30:51,406 I'm telling you- 796 00:30:51,413 --> 00:30:52,863 I didn't even know my own husband. 797 00:30:52,862 --> 00:30:53,522 Are you-? 798 00:30:53,517 --> 00:30:54,207 Kai: Hey! 799 00:30:55,103 --> 00:30:56,003 Uh- 800 00:30:56,000 --> 00:30:57,790 Tim Cooper was at the office all day. 801 00:30:57,793 --> 00:30:59,003 His staff confirm it. 802 00:30:59,000 --> 00:31:00,100 Um- 803 00:31:00,103 --> 00:31:02,143 Are they sure he didn't step out for part of the day? 804 00:31:02,724 --> 00:31:04,344 Well I'm looking at cell tower records- 805 00:31:04,344 --> 00:31:05,414 to see if I can confirm. 806 00:31:05,413 --> 00:31:07,283 But it's going to take some time. 807 00:31:07,275 --> 00:31:08,615 Okay Wayne is ex-military. 808 00:31:08,620 --> 00:31:09,620 He's absolutely our shooter. 809 00:31:09,620 --> 00:31:11,000 But there is no way- 810 00:31:11,000 --> 00:31:13,240 that Tim Cooper didn't know about this. 811 00:31:13,241 --> 00:31:14,761 I've got to make him talk. 812 00:31:15,103 --> 00:31:16,413 Well you'll need backup. 813 00:31:19,310 --> 00:31:21,690 ♪ [suspenseful music] 814 00:31:50,965 --> 00:31:52,205 Sidney: Hey. 815 00:31:52,206 --> 00:31:53,586 Drink, Detective? 816 00:31:53,586 --> 00:31:54,276 Yeah. 817 00:31:54,275 --> 00:31:55,375 Neat. 818 00:31:58,896 --> 00:32:01,616 We found the electronics you said were stolen from the house. 819 00:32:03,655 --> 00:32:05,685 So then you have enough to arrest Bianca's killer. 820 00:32:05,689 --> 00:32:06,589 Yeah, I think so. 821 00:32:06,586 --> 00:32:07,406 But it's funny. 822 00:32:07,413 --> 00:32:08,523 We also found- 823 00:32:08,517 --> 00:32:10,617 the money that you said was stolen from the house. 824 00:32:11,689 --> 00:32:12,999 You lied Tim. 825 00:32:14,517 --> 00:32:16,547 You had to know it was going to come back to you. 826 00:32:18,034 --> 00:32:20,794 That girl's partner broke into my house, Sidney. 827 00:32:22,034 --> 00:32:23,104 Killed my wife. 828 00:32:24,241 --> 00:32:24,971 Yeah. 829 00:32:24,965 --> 00:32:25,855 You really buy her story? 830 00:32:25,862 --> 00:32:28,172 Because a jury won't. 831 00:32:28,172 --> 00:32:29,622 Nick Weller didn't kill Bianca. 832 00:32:29,620 --> 00:32:32,000 But I believe that you know who actually did. 833 00:32:45,206 --> 00:32:47,136 ♪ [suspenseful music] 834 00:32:56,275 --> 00:32:58,095 What's your play here, Sid? 835 00:32:59,000 --> 00:32:59,720 Hmm? 836 00:33:00,620 --> 00:33:02,000 Are you going to arrest me? 837 00:33:03,862 --> 00:33:05,412 Or do you want me to cut you in? 838 00:33:05,413 --> 00:33:07,663 No, what I want is for you to you to help me catch- 839 00:33:07,655 --> 00:33:09,585 who actually killed Bianca and Daniel. 840 00:33:11,172 --> 00:33:13,172 I'm still exposed Sid. 841 00:33:14,862 --> 00:33:16,622 Will I still go to jail for fraud? 842 00:33:16,620 --> 00:33:18,830 Maybe we can help you get a deal right? 843 00:33:18,827 --> 00:33:20,757 If you give up Wayne Kinney. 844 00:33:20,758 --> 00:33:22,898 He's not giving you anything. 845 00:33:27,344 --> 00:33:30,214 We've come too far to go down now Sid. 846 00:33:30,206 --> 00:33:31,896 ♪ [dramatic music] 847 00:33:37,206 --> 00:33:38,516 How much do the cops know? 848 00:33:39,482 --> 00:33:40,142 Eh? 849 00:33:40,137 --> 00:33:40,787 Sidney: Nothing. 850 00:33:40,793 --> 00:33:42,313 Honestly- no. 851 00:33:42,310 --> 00:33:43,000 Nobody knows. 852 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 I came here alone. 853 00:33:44,000 --> 00:33:46,240 Well that was stupid. 854 00:33:46,241 --> 00:33:49,551 You're still trying to protect Daniel's reputation. 855 00:33:50,275 --> 00:33:51,825 Sidney: I'm trying to figure out how it is- 856 00:33:51,827 --> 00:33:54,097 that you actually managed to talk him into this. 857 00:33:54,103 --> 00:33:55,313 Tim: I didn't need to! 858 00:33:55,655 --> 00:33:56,375 It was his idea. 859 00:33:56,379 --> 00:33:57,069 No. 860 00:33:57,068 --> 00:33:58,898 No, he wasn't that way. 861 00:33:58,896 --> 00:34:01,926 God don't be so naive Sid! 862 00:34:01,931 --> 00:34:03,721 You ever take a look around- 863 00:34:03,724 --> 00:34:04,624 at your big, beautiful house? 864 00:34:04,620 --> 00:34:05,590 Okay Tim, stop. 865 00:34:05,586 --> 00:34:06,966 Tim: And wonder where it all came from? 866 00:34:06,965 --> 00:34:07,685 Kinney: Tim stop! 867 00:34:07,689 --> 00:34:08,549 Stop talking! 868 00:34:08,551 --> 00:34:09,621 Tim: No, she wants to know- 869 00:34:09,620 --> 00:34:10,830 the truth! 870 00:34:10,827 --> 00:34:12,067 It's not going to make a difference! 871 00:34:12,068 --> 00:34:13,788 So if he was so in on it, what changed? 872 00:34:13,793 --> 00:34:14,553 Why kill him? 873 00:34:17,965 --> 00:34:20,235 Elvis Migwans spooked him, so- 874 00:34:20,241 --> 00:34:23,241 Tim: Daniel lost his nerve. 875 00:34:24,655 --> 00:34:27,965 He threatened to go public if we didn't clean up the water. 876 00:34:27,965 --> 00:34:29,615 It would have cost us millions. 877 00:34:29,620 --> 00:34:31,380 Millions you'd already stolen. 878 00:34:31,379 --> 00:34:32,689 Tim: That's enough. 879 00:34:32,689 --> 00:34:34,339 Daniel, too. 880 00:34:35,896 --> 00:34:37,096 Don't you forget that. 881 00:34:38,103 --> 00:34:39,593 And he liked having a secret- 882 00:34:39,586 --> 00:34:41,136 stealing all that money. 883 00:34:41,137 --> 00:34:42,897 I think it was fun for him. 884 00:34:42,896 --> 00:34:45,206 And he liked showing it off too. 885 00:34:45,206 --> 00:34:46,336 Didn't he Sid? 886 00:34:48,379 --> 00:34:52,309 Do you really want everyone to know the truth? 887 00:34:52,310 --> 00:34:54,690 Don't you understand Tim? 888 00:34:54,689 --> 00:34:57,139 The truth always comes out. 889 00:34:57,241 --> 00:34:58,381 ♪ [dramatic music] 890 00:35:00,448 --> 00:35:01,308 Ughh! 891 00:35:07,965 --> 00:35:09,025 Uhh! 892 00:35:09,034 --> 00:35:10,314 Ughh! 893 00:35:10,310 --> 00:35:11,520 [Rex barking] 894 00:35:14,137 --> 00:35:15,477 Did you kill Daniel? 895 00:35:15,482 --> 00:35:17,832 Or did you have him do your dirty work for you? 896 00:35:19,689 --> 00:35:21,239 I made Daniel rich. 897 00:35:22,068 --> 00:35:23,278 And you too! 898 00:35:25,034 --> 00:35:26,144 Who shot him? 899 00:35:27,275 --> 00:35:29,405 He was going to expose me Sid. 900 00:35:32,000 --> 00:35:33,790 I had to kill him. 901 00:35:36,482 --> 00:35:37,452 I've got the confession! 902 00:35:37,448 --> 00:35:38,168 Clear! 903 00:35:38,275 --> 00:35:40,405 Yousef: Don't move Cooper! 904 00:35:40,413 --> 00:35:41,103 Hold it right there! 905 00:35:41,103 --> 00:35:41,793 It's over! 906 00:35:41,896 --> 00:35:42,446 It's over! 907 00:35:42,448 --> 00:35:43,138 Cuff him! 908 00:35:43,137 --> 00:35:43,997 He's down there! 909 00:35:44,827 --> 00:35:45,927 Kai: Tim Cooper. 910 00:35:45,931 --> 00:35:47,281 You're under arrest for the murder of Bianca Cooper- 911 00:35:47,275 --> 00:35:48,545 and Daniel Scott. 912 00:35:48,551 --> 00:35:49,721 You need not say anything. 913 00:35:49,724 --> 00:35:52,174 Anything you say may be used as evidence. 914 00:35:52,172 --> 00:35:53,282 [Rex barking] 915 00:35:53,275 --> 00:35:54,685 You have the right to retain and instruct counsel- 916 00:35:54,689 --> 00:35:55,619 without delay. 917 00:35:55,620 --> 00:35:57,000 Do you understand? 918 00:35:58,172 --> 00:36:00,382 [loon calling] 919 00:36:07,448 --> 00:36:08,618 [Sidney sighs heavily] 920 00:36:09,068 --> 00:36:10,208 Good work Detective. 921 00:36:13,137 --> 00:36:13,827 [Rex barks] 922 00:36:20,896 --> 00:36:23,656 Elvis: One of the strange things about living in this world- 923 00:36:23,655 --> 00:36:25,685 is that it is only now and then 924 00:36:25,689 --> 00:36:27,619 that one is quite sure one is going to live- 925 00:36:27,620 --> 00:36:30,000 forever and ever and ever. 926 00:36:31,034 --> 00:36:33,144 One knows it because- 927 00:36:41,758 --> 00:36:43,548 I have something for you. 928 00:36:47,689 --> 00:36:48,519 What's this? 929 00:36:49,310 --> 00:36:50,760 You were right about Daniel. 930 00:36:50,758 --> 00:36:53,168 He falsified the cleanup report. 931 00:36:55,620 --> 00:36:56,380 I swear. 932 00:36:56,379 --> 00:36:57,789 I did not know. 933 00:36:58,551 --> 00:36:59,761 I'm so sorry. 934 00:37:01,862 --> 00:37:03,622 I'm really really sorry. 935 00:37:03,793 --> 00:37:05,003 For whatever that counts for. 936 00:37:06,310 --> 00:37:06,970 Please take it. 937 00:37:06,965 --> 00:37:07,895 It's proof- 938 00:37:07,896 --> 00:37:10,966 that the cleanup records were falsified. 939 00:37:11,655 --> 00:37:13,205 And proof of who did it. 940 00:37:15,448 --> 00:37:17,068 Won't this implicate your husband? 941 00:37:17,068 --> 00:37:20,238 It's everything that you need for your lawsuit. 942 00:37:36,448 --> 00:37:37,098 Jesse: Hey. 943 00:37:37,103 --> 00:37:38,593 It's you and me, right? 944 00:37:38,586 --> 00:37:39,276 [Crystal laughs] 945 00:37:39,275 --> 00:37:40,755 Crystal: Okay, dum dum. 946 00:37:41,275 --> 00:37:42,305 You know what? 947 00:37:42,310 --> 00:37:43,310 They're probably just going to give you parole- 948 00:37:43,310 --> 00:37:45,140 in exchange for your testimony. 949 00:37:45,137 --> 00:37:48,167 You just might have to stay in town a little while though. 950 00:37:48,172 --> 00:37:49,622 Yeah, that's fine. 951 00:37:49,620 --> 00:37:52,170 It's not like I have anywhere else to be. 952 00:37:52,172 --> 00:37:53,622 Sure, or- 953 00:37:53,620 --> 00:37:54,860 You're not going to give me advice- 954 00:37:54,862 --> 00:37:56,552 about what to do with my life again, are you? 955 00:37:56,551 --> 00:37:58,481 No, no just- 956 00:37:58,482 --> 00:37:59,552 I don't know! 957 00:37:59,551 --> 00:38:00,621 When they're done with you here- 958 00:38:00,620 --> 00:38:02,450 you might want to consider coming to St. John's! 959 00:38:02,448 --> 00:38:03,278 It's a great town. 960 00:38:03,275 --> 00:38:04,515 There are a lot of opportunities. 961 00:38:05,275 --> 00:38:06,065 I- 962 00:38:06,068 --> 00:38:07,238 ♪ [soft guitar] 963 00:38:07,241 --> 00:38:09,171 I think you were right before, Jesse. 964 00:38:09,172 --> 00:38:11,342 I should probably stay put- 965 00:38:11,344 --> 00:38:13,724 and build my own life. 966 00:38:15,103 --> 00:38:16,003 Okay. 967 00:38:16,413 --> 00:38:17,213 But you'll visit. 968 00:38:17,310 --> 00:38:18,240 Oh yeah. 969 00:38:18,241 --> 00:38:18,901 Deal. 970 00:38:18,896 --> 00:38:19,966 Yeah? - Yeah. 971 00:38:19,965 --> 00:38:20,715 Okay. 972 00:38:20,724 --> 00:38:21,724 Bud. 973 00:38:21,724 --> 00:38:22,554 Call me. 974 00:38:22,551 --> 00:38:23,691 Yeah, I know. 975 00:38:24,724 --> 00:38:26,314 And I will. 976 00:38:26,310 --> 00:38:27,100 Okay. 977 00:38:27,931 --> 00:38:28,551 I'll see you. 978 00:38:28,551 --> 00:38:29,451 Bye! 979 00:38:29,862 --> 00:38:30,552 Come on Rex. 980 00:38:36,620 --> 00:38:37,590 Bye! 981 00:38:43,758 --> 00:38:45,518 ♪ [soft music continues] 982 00:38:58,931 --> 00:39:00,001 [door opening] 983 00:39:02,172 --> 00:39:03,212 [door closing] 984 00:39:09,275 --> 00:39:12,685 Is this what closure feels like? 985 00:39:14,103 --> 00:39:15,103 Sometimes. 986 00:39:17,931 --> 00:39:20,551 But maybe it always feels like an open wound. 987 00:39:21,965 --> 00:39:23,825 How could I have been married to him for sixteen years- 988 00:39:23,827 --> 00:39:25,377 and not even know what he was capable of? 989 00:39:26,586 --> 00:39:27,826 Because you loved him. 990 00:39:28,896 --> 00:39:30,276 And you wanted to believe. 991 00:39:30,482 --> 00:39:31,452 I don't know. 992 00:39:31,448 --> 00:39:33,278 Without honesty- 993 00:39:33,275 --> 00:39:34,165 without actually seeing him. 994 00:39:34,172 --> 00:39:35,592 I don't know if that's love at all. 995 00:39:43,310 --> 00:39:44,210 Hey. 996 00:39:44,206 --> 00:39:46,026 Do you know a good real estate agent? 997 00:39:46,034 --> 00:39:46,974 Uh, yeah. 998 00:39:46,965 --> 00:39:48,825 Yeah, I'll get you some numbers tomorrow. 999 00:39:48,931 --> 00:39:49,761 Okay. 1000 00:39:50,241 --> 00:39:53,451 Um, I actually don't like salad. 1001 00:39:55,758 --> 00:39:56,788 Mmmm! 1002 00:40:04,896 --> 00:40:05,896 Mm-hmm! 1003 00:40:07,517 --> 00:40:09,097 I'm going to get groceries tomorrow. 1004 00:40:09,103 --> 00:40:09,793 Good. 1005 00:40:09,896 --> 00:40:10,546 Mm-hmm. 1006 00:40:10,551 --> 00:40:11,411 Mmmm. 1007 00:40:12,793 --> 00:40:14,413 I'm going to come back into work on Monday. 1008 00:40:14,896 --> 00:40:15,996 That's great. 1009 00:40:16,000 --> 00:40:17,240 Mm-hmm. 1010 00:40:17,241 --> 00:40:18,831 And I choose my own partner. 1011 00:40:19,000 --> 00:40:20,480 ♪ [soulful piano and snare] 1012 00:40:20,482 --> 00:40:22,522 Uh- 1013 00:40:22,517 --> 00:40:23,377 partner? 1014 00:40:27,896 --> 00:40:28,856 Jesse: You know- 1015 00:40:28,862 --> 00:40:30,552 second time's a charm with flying a plane. 1016 00:40:30,551 --> 00:40:31,591 Sarah: Too soon! 1017 00:40:31,586 --> 00:40:32,786 Well if the pilot needs help- 1018 00:40:32,793 --> 00:40:34,693 I mean- I feel like my eyes have really adjusted, you know? 1019 00:40:34,689 --> 00:40:36,999 Jesse, I'm going to drive myself and Rex- 1020 00:40:37,000 --> 00:40:38,790 back to St. John's if you keep it up. 1021 00:40:38,793 --> 00:40:40,453 Okay, well- 1022 00:40:40,448 --> 00:40:42,308 I hope you have a few podcasts to listen to. 1023 00:40:42,310 --> 00:40:43,720 [Sarah laughs] 1024 00:40:43,724 --> 00:40:44,554 Come on. 1025 00:40:45,310 --> 00:40:49,170 ♪ Fighter 1026 00:40:49,172 --> 00:40:53,902 ♪ Where do you go when the war is won?♪ 1027 00:40:57,620 --> 00:41:01,140 ♪ Oh fighter 1028 00:41:03,862 --> 00:41:06,862 ♪ When do you know if it's over and done?♪ 1029 00:41:09,655 --> 00:41:10,825 Is this your new partner? 1030 00:41:10,827 --> 00:41:11,687 Mm-hmm! 1031 00:41:11,689 --> 00:41:13,519 Say hello to little Rex. 1032 00:41:13,517 --> 00:41:15,207 Rex huh? 1033 00:41:15,206 --> 00:41:15,856 [Little Rex sniffing] 1034 00:41:15,862 --> 00:41:17,312 Hello Rex. 1035 00:41:18,758 --> 00:41:19,618 Oh. 1036 00:41:21,931 --> 00:41:23,101 What a cute pup! 1037 00:41:23,379 --> 00:41:24,549 Sidney: We've got some work to do. 1038 00:41:24,551 --> 00:41:25,481 Welcome aboard, Rex. 1039 00:41:25,482 --> 00:41:27,142 ♪ Waiting on a setting sun ♪ 1040 00:41:27,793 --> 00:41:30,483 ♪ Longer than a rocking- 1041 00:41:30,482 --> 00:41:32,932 ♪ the rocking is done 1042 00:41:35,482 --> 00:41:38,662 ♪ [soft music] 1043 00:41:54,448 --> 00:41:55,168 [door opening] 1044 00:41:58,896 --> 00:42:00,516 Hey! 1045 00:42:00,517 --> 00:42:01,547 Buddy! 1046 00:42:01,551 --> 00:42:02,551 [Rex whimpers] 1047 00:42:03,931 --> 00:42:05,071 I missed you pal. 1048 00:42:21,034 --> 00:42:21,864 I missed you. 1049 00:42:21,862 --> 00:42:22,832 Mmmm. 1050 00:42:24,896 --> 00:42:25,856 Are you okay? 1051 00:42:25,965 --> 00:42:26,895 Mm-hmm. 1052 00:42:27,655 --> 00:42:30,165 I'm just a little tender. 1053 00:42:36,482 --> 00:42:37,552 You get anywhere? 1054 00:42:39,896 --> 00:42:40,656 Yeah. 1055 00:42:42,344 --> 00:42:43,314 I said good-bye. 1056 00:42:45,896 --> 00:42:46,996 You sure? 1057 00:43:00,206 --> 00:43:02,166 I don't know what I'd do if anything happened to you. 1058 00:43:04,896 --> 00:43:05,996 Well you don't have to worry. 1059 00:43:07,517 --> 00:43:08,407 I'm here. 1060 00:43:09,310 --> 00:43:11,410 ♪ [male humming] 1061 00:43:14,689 --> 00:43:16,379 ♪ [closing theme music] 64712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.