All language subtitles for Hudson.And.Rex.S05E13.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,658 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,379 --> 00:00:12,789 Dispatch: Break and enter in progress at 4 Clarke Street. 3 00:00:12,793 --> 00:00:14,103 Immediate assistance needed. 4 00:00:14,206 --> 00:00:16,166 Sarah: I'm right by the scene now. 5 00:00:16,172 --> 00:00:18,932 Okay, I'll check in and call if I need backup. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,481 Okay. 7 00:00:23,241 --> 00:00:24,621 ♪ [suspenseful music] 8 00:00:28,655 --> 00:00:29,715 Come on! 9 00:00:33,068 --> 00:00:34,028 Easy Rex. 10 00:00:36,689 --> 00:00:37,589 SJPD! 11 00:00:37,586 --> 00:00:38,966 Show yourself! 12 00:00:39,793 --> 00:00:42,003 ♪ [ominous music] 13 00:00:45,965 --> 00:00:48,235 [Rex sniffing] 14 00:00:54,137 --> 00:00:55,967 [muffled female voice] 15 00:00:58,586 --> 00:01:00,206 [Rex barks] 16 00:01:04,379 --> 00:01:05,519 Come on out. 17 00:01:07,413 --> 00:01:08,073 Oh! 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,378 [Miranda chuckles] 19 00:01:09,379 --> 00:01:10,099 [Rex barks] 20 00:01:10,103 --> 00:01:10,933 Yes. 21 00:01:11,172 --> 00:01:13,102 Hello there Sarah. 22 00:01:14,551 --> 00:01:15,761 Don't you remember me? 23 00:01:16,275 --> 00:01:18,825 I'm Charlie's Aunt Miranda! 24 00:01:18,827 --> 00:01:19,827 [Rex barks] 25 00:01:19,827 --> 00:01:21,167 Oh Rexie! 26 00:01:21,172 --> 00:01:22,862 [Miranda chuckles] 27 00:01:23,931 --> 00:01:26,481 Aunt Miranda! 28 00:01:26,586 --> 00:01:27,716 [Miranda chuckles] 29 00:01:29,137 --> 00:01:29,997 ♪ [upbeat theme music] 30 00:01:39,137 --> 00:01:41,027 ♪ [suspenseful music] 31 00:01:42,551 --> 00:01:46,551 But can you really call it breaking and entering- 32 00:01:46,551 --> 00:01:48,311 if I used a key? 33 00:01:48,310 --> 00:01:49,240 Yes, we can. 34 00:01:49,241 --> 00:01:51,861 Well it's not my fault he keeps a spare- 35 00:01:51,862 --> 00:01:54,382 in a fake rock in his garden! 36 00:01:54,379 --> 00:01:55,689 What were you even doing there? 37 00:01:55,689 --> 00:01:58,279 My investment club was defrauded. 38 00:01:58,275 --> 00:01:59,205 The house- 39 00:01:59,206 --> 00:02:02,066 I broke into belonged to our broker- 40 00:02:02,068 --> 00:02:03,478 Bruce Buckston. 41 00:02:03,482 --> 00:02:04,722 Investment club? 42 00:02:04,724 --> 00:02:05,904 Mm-hmm. 43 00:02:05,896 --> 00:02:07,136 So you mean there are other people involved in this? 44 00:02:07,137 --> 00:02:08,927 It was something I started 45 00:02:08,931 --> 00:02:10,971 with a few people in our neighbourhood. 46 00:02:10,965 --> 00:02:13,715 We thought we'd have some fun and maybe make a little money. 47 00:02:14,827 --> 00:02:16,897 And instead we got conned! 48 00:02:16,896 --> 00:02:18,756 How much of a loss are we talking about? 49 00:02:18,758 --> 00:02:20,928 Well Cloris could lose her house. 50 00:02:23,551 --> 00:02:26,101 We were guaranteed it was a sure thing. 51 00:02:26,103 --> 00:02:28,693 Do you have proof that your broker was involved in this? 52 00:02:28,689 --> 00:02:30,859 That was what I was looking for 53 00:02:30,862 --> 00:02:32,862 when Sarah and Rex found me. 54 00:02:32,862 --> 00:02:35,242 He claims- 55 00:02:35,241 --> 00:02:36,171 he was conned too. 56 00:02:36,172 --> 00:02:38,172 But I'm not so sure. 57 00:02:38,172 --> 00:02:39,662 I wanted to find out for myself. 58 00:02:39,655 --> 00:02:41,685 You should have come to us. 59 00:02:41,689 --> 00:02:43,829 Are you arresting me? 60 00:02:44,965 --> 00:02:46,445 So here's the deal. 61 00:02:46,448 --> 00:02:48,168 We are not going to keep you in holding overnight. 62 00:02:48,931 --> 00:02:50,481 We are going to let you go home. 63 00:02:50,482 --> 00:02:51,482 Under one condition. 64 00:02:51,482 --> 00:02:52,312 Anything. 65 00:02:52,310 --> 00:02:53,340 You do not leave your house 66 00:02:54,310 --> 00:02:55,380 until we say it's okay. 67 00:02:55,379 --> 00:02:57,029 So house arrest? 68 00:02:57,034 --> 00:02:59,074 Until we complete the investigation. 69 00:02:59,068 --> 00:03:02,098 And do not reach out to Bruce Buckston. 70 00:03:02,103 --> 00:03:03,593 Of course. 71 00:03:03,586 --> 00:03:04,686 Good. 72 00:03:05,275 --> 00:03:06,445 Now now all you have to do 73 00:03:06,448 --> 00:03:08,618 is explain yourself to a very angry nephew. 74 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Oh. 75 00:03:09,620 --> 00:03:10,450 Mmmm. 76 00:03:10,448 --> 00:03:11,378 [Donovan chuckles] 77 00:03:11,379 --> 00:03:13,239 [Miranda sighs] 78 00:03:13,241 --> 00:03:15,171 ♪ [soft music] 79 00:03:25,586 --> 00:03:26,586 Miranda: I did what I thought 80 00:03:26,586 --> 00:03:28,236 I had to do Charlie. 81 00:03:28,241 --> 00:03:30,141 Let's just say you're lucky you have friends in the force. 82 00:03:30,137 --> 00:03:30,967 Come on pal. 83 00:03:30,965 --> 00:03:32,405 You're not mad at me are you? 84 00:03:32,413 --> 00:03:33,103 No no. 85 00:03:33,103 --> 00:03:33,973 Not at all. 86 00:03:33,965 --> 00:03:35,515 But just stay out of it from now on. 87 00:03:35,517 --> 00:03:37,337 Everything will be fine. 88 00:03:37,344 --> 00:03:38,554 Are you sure 89 00:03:38,551 --> 00:03:40,171 I can't help you? 90 00:03:40,172 --> 00:03:42,072 [Charlie sighs] 91 00:03:42,068 --> 00:03:44,168 Alright, fine. 92 00:03:44,172 --> 00:03:44,832 George: Hello Miranda. 93 00:03:44,827 --> 00:03:45,787 Cloris: Miranda! 94 00:03:45,793 --> 00:03:47,343 Oh Cloris! 95 00:03:47,344 --> 00:03:48,284 George! 96 00:03:48,275 --> 00:03:49,785 Come meet my nephew Charlie. 97 00:03:49,793 --> 00:03:50,693 [Cloris gasps] 98 00:03:50,689 --> 00:03:51,999 The policeman? 99 00:03:52,000 --> 00:03:53,280 [Cloris chuckles] 100 00:03:53,275 --> 00:03:54,755 We've heard so much about you. 101 00:03:54,758 --> 00:03:55,788 Nice to meet you both. 102 00:03:55,793 --> 00:03:56,523 And- 103 00:03:56,517 --> 00:03:57,897 this is his partner, Rex. 104 00:03:57,896 --> 00:03:59,306 Good looking animal. 105 00:03:59,310 --> 00:04:01,240 I had one like that once, you know. 106 00:04:01,241 --> 00:04:03,521 And then one day the damn thing just up and died. 107 00:04:03,517 --> 00:04:04,787 Oh! 108 00:04:04,793 --> 00:04:06,213 George: Not you, naturally! 109 00:04:06,206 --> 00:04:07,096 You're a good looking fella! 110 00:04:07,103 --> 00:04:08,383 Yeah! 111 00:04:09,172 --> 00:04:10,522 [tires screech] 112 00:04:10,517 --> 00:04:11,997 What did he have to say? 113 00:04:12,000 --> 00:04:13,210 When am I gonna see a return? 114 00:04:13,206 --> 00:04:14,656 It's coming! 115 00:04:14,655 --> 00:04:16,545 Yeah, so is Christmas. 116 00:04:16,551 --> 00:04:18,551 I never should have trusted you. 117 00:04:18,551 --> 00:04:19,381 [engine starts] 118 00:04:21,965 --> 00:04:24,585 I take it one of the members of your investment club? 119 00:04:24,586 --> 00:04:25,546 Uh-huh. 120 00:04:25,551 --> 00:04:26,451 Cloris: I thought 121 00:04:26,448 --> 00:04:28,168 we were going to handle this ourselves. 122 00:04:28,172 --> 00:04:29,662 We were- 123 00:04:29,655 --> 00:04:31,445 until my recon was interrupted. 124 00:04:31,448 --> 00:04:32,168 But anyway- 125 00:04:32,172 --> 00:04:33,382 Charlie's agreed to help us 126 00:04:33,379 --> 00:04:34,589 in our investigation. 127 00:04:34,586 --> 00:04:35,336 Nope. No. 128 00:04:35,344 --> 00:04:37,724 Not your investigation. 129 00:04:37,724 --> 00:04:39,344 You're staying out of this. 130 00:04:39,344 --> 00:04:41,284 You're all staying out of this. 131 00:04:42,689 --> 00:04:44,659 [Rex barks] 132 00:04:44,655 --> 00:04:46,275 Of course! 133 00:04:49,586 --> 00:04:50,686 [elevator pings] 134 00:04:51,275 --> 00:04:52,965 [Donovan sighs] 135 00:04:52,965 --> 00:04:54,785 Bad news, Superintendent? 136 00:04:54,793 --> 00:04:58,033 Yeah a case went late and now my date's cancelled on me. 137 00:04:58,034 --> 00:04:59,284 Ughh. 138 00:04:59,275 --> 00:05:01,025 You think they'll give you another shot? 139 00:05:01,034 --> 00:05:02,664 Unfortunately this is not the first time. 140 00:05:02,655 --> 00:05:03,515 So- 141 00:05:04,551 --> 00:05:06,721 Yeah, things are done with me and Ms. Leonard. 142 00:05:06,724 --> 00:05:07,524 Oh. 143 00:05:07,517 --> 00:05:08,617 Too bad. 144 00:05:09,241 --> 00:05:10,591 Yeah, unfortunately, she was the one 145 00:05:10,586 --> 00:05:12,476 who had the tickets to the Liberties concert. 146 00:05:12,482 --> 00:05:13,792 They're sold out now too. 147 00:05:15,310 --> 00:05:16,590 Hold on, you know about that? 148 00:05:16,586 --> 00:05:17,686 Yeah. 149 00:05:17,689 --> 00:05:18,789 I mean- 150 00:05:18,793 --> 00:05:20,723 even though there's only one original member left. 151 00:05:20,724 --> 00:05:22,414 I always loved the Philly sound. 152 00:05:22,413 --> 00:05:23,523 You don't say! 153 00:05:23,517 --> 00:05:24,997 Yeah, the O'Jays! 154 00:05:25,000 --> 00:05:26,210 Harold Melvin. 155 00:05:26,206 --> 00:05:27,926 I grew up on my dad's record collection. 156 00:05:27,931 --> 00:05:28,861 Okay. 157 00:05:30,896 --> 00:05:32,096 Crazy idea, but- 158 00:05:32,103 --> 00:05:34,903 would you be interested in going in on a reseller with me? 159 00:05:35,000 --> 00:05:36,280 Oh, can't do it. 160 00:05:36,275 --> 00:05:37,685 I have other plans. 161 00:05:38,310 --> 00:05:39,170 Sure. 162 00:05:39,172 --> 00:05:39,832 Of course. 163 00:05:39,827 --> 00:05:40,787 It's no problem. 164 00:05:40,793 --> 00:05:42,483 No, really. 165 00:05:42,482 --> 00:05:43,972 I have other plans. 166 00:05:43,965 --> 00:05:45,545 If I didn't want to go out with you- 167 00:05:45,551 --> 00:05:47,481 I wouldn't be afraid to say so. 168 00:05:55,448 --> 00:05:57,138 Bruce: Look I understand why your aunt 169 00:05:57,137 --> 00:05:58,027 and her friends are upset. 170 00:05:58,034 --> 00:06:01,284 But to have them break into my house-? 171 00:06:01,275 --> 00:06:02,305 You know? 172 00:06:02,862 --> 00:06:04,172 Invade my privacy? 173 00:06:04,827 --> 00:06:05,897 I know. 174 00:06:05,896 --> 00:06:08,586 You'd be well within your right to press charges. 175 00:06:08,586 --> 00:06:10,206 Uh- 176 00:06:10,206 --> 00:06:11,276 No. 177 00:06:11,275 --> 00:06:13,855 No, I feel terrible about what happened to them. 178 00:06:13,862 --> 00:06:14,862 And for me. [Rex sniffing] 179 00:06:14,862 --> 00:06:16,482 Falling victim to investment fraud 180 00:06:16,482 --> 00:06:18,072 doesn't do much for my reputation. 181 00:06:18,068 --> 00:06:20,098 How did you come to be their broker in the first place? 182 00:06:20,103 --> 00:06:21,523 George Horowitz was an old boss of mine 183 00:06:21,517 --> 00:06:22,337 at the Bank of Newfoundland. 184 00:06:22,344 --> 00:06:23,314 Hmm. 185 00:06:23,310 --> 00:06:25,410 We just kept in touch after he retired. 186 00:06:25,413 --> 00:06:26,623 And you're still working at the bank? 187 00:06:26,620 --> 00:06:29,140 No, I decided to go into the investment game full time 188 00:06:29,137 --> 00:06:30,207 about a year ago. 189 00:06:30,206 --> 00:06:32,516 George and your aunt were among my first clients. 190 00:06:32,517 --> 00:06:33,207 [Rex sniffing] 191 00:06:33,206 --> 00:06:33,996 Huh. 192 00:06:35,103 --> 00:06:37,483 Can you tell me about the fraud? 193 00:06:37,482 --> 00:06:39,412 A man named Nick Sable contacted me 194 00:06:39,413 --> 00:06:41,143 with an opportunity to get in on the ground floor 195 00:06:41,137 --> 00:06:43,067 of this organic farming investment trust 196 00:06:43,068 --> 00:06:44,928 that had big potential. 197 00:06:47,620 --> 00:06:49,970 Organic farming is a fast growing sector. 198 00:06:49,965 --> 00:06:53,095 So I brought this to your aunt's investment group. 199 00:06:53,103 --> 00:06:54,103 Hmm. 200 00:06:54,103 --> 00:06:55,863 It looks impressive enough. 201 00:06:55,862 --> 00:06:57,102 It was. 202 00:06:57,103 --> 00:06:58,213 But when I transferred the funds- 203 00:06:58,206 --> 00:06:59,786 Nick Sable disappeared off the face of the Earth. 204 00:07:00,655 --> 00:07:01,545 How so? 205 00:07:01,551 --> 00:07:02,691 Well when I went back to his offices- 206 00:07:02,689 --> 00:07:04,379 the place was a ghost town. 207 00:07:04,379 --> 00:07:06,519 No trace that they were ever there. 208 00:07:06,517 --> 00:07:07,897 Look Detective. 209 00:07:07,896 --> 00:07:08,856 If you don't mind- 210 00:07:08,862 --> 00:07:10,412 I'd like to try and clean up this place. 211 00:07:11,620 --> 00:07:12,760 ♪ [suspenseful music] 212 00:07:12,758 --> 00:07:13,658 Hmmm. 213 00:07:20,172 --> 00:07:22,142 It sounds like a classic boiler room fraud. 214 00:07:22,137 --> 00:07:24,757 Isn't that reserved for like multi-million dollar cons? 215 00:07:24,758 --> 00:07:26,548 Maybe Bruce wasn't the only mark. 216 00:07:26,551 --> 00:07:28,481 Okay so what's our next move? 217 00:07:28,482 --> 00:07:29,792 Well I was thinking 218 00:07:29,793 --> 00:07:31,313 you and I could go check out the former Sable Organic Solutions- 219 00:07:31,310 --> 00:07:32,210 see what we could find? 220 00:07:32,206 --> 00:07:33,616 Okay I'll contact the building owner- 221 00:07:33,620 --> 00:07:36,070 see if I can get names of the old tenants. 222 00:07:36,896 --> 00:07:37,716 We'll find them Charlie. 223 00:07:37,724 --> 00:07:38,904 Jesse: Yeah don't worry. 224 00:07:38,896 --> 00:07:40,476 Nobody messes with Aunt Miranda and gets away with it. 225 00:07:40,482 --> 00:07:41,342 [Charlie chuckles] 226 00:07:41,344 --> 00:07:42,484 [Rex barks] 227 00:07:42,482 --> 00:07:43,172 Charlie: Yeah. 228 00:07:43,172 --> 00:07:43,832 Thanks. 229 00:07:43,827 --> 00:07:44,477 Okay, let's go. 230 00:07:44,482 --> 00:07:45,342 Sarah: Yeah. 231 00:07:45,344 --> 00:07:46,004 Come on pal. 232 00:07:48,241 --> 00:07:49,791 Lewis: Ah, Superintendant. 233 00:07:49,793 --> 00:07:51,033 I was just coming to see you. 234 00:07:51,034 --> 00:07:53,794 There is a great interview with Rufus Fuller in here. 235 00:07:53,793 --> 00:07:55,553 Check it out. 236 00:07:55,551 --> 00:07:57,551 The last remaining member of the Liberties. 237 00:07:57,551 --> 00:07:58,281 Yeah! 238 00:07:58,275 --> 00:07:59,375 I knew you'd appreciate it. 239 00:08:00,241 --> 00:08:01,521 I do! 240 00:08:02,448 --> 00:08:03,588 As long as you don't think 241 00:08:03,586 --> 00:08:05,656 this being nice act is going to make me drop my guard- 242 00:08:05,655 --> 00:08:07,965 and make me not compete for the Chief's job. 243 00:08:07,965 --> 00:08:09,785 Do I look worried? 244 00:08:11,448 --> 00:08:13,588 And who said this was an act? 245 00:08:16,655 --> 00:08:18,095 Look I should get going. 246 00:08:20,793 --> 00:08:22,483 Have you heard Rufus's solo album? 247 00:08:25,379 --> 00:08:26,899 He had a solo album? 248 00:08:27,931 --> 00:08:29,481 I guess you don't know as much about Rufus 249 00:08:29,482 --> 00:08:30,622 as I thought you did. 250 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 [Lewis laughs] 251 00:08:31,620 --> 00:08:32,410 You should come by 252 00:08:32,413 --> 00:08:33,313 my office some time. 253 00:08:33,310 --> 00:08:34,380 I'll spin it for you. 254 00:08:34,379 --> 00:08:35,409 Wait. 255 00:08:36,000 --> 00:08:37,830 You still have a turntable? 256 00:08:39,137 --> 00:08:41,587 That's more of a turn of phrase. 257 00:08:42,586 --> 00:08:45,206 That you do have. 258 00:08:45,206 --> 00:08:47,616 ♪ [upbeat soul music] 259 00:08:54,586 --> 00:08:55,406 Charlie? 260 00:08:55,413 --> 00:08:56,073 ♪ [heavy metal music] 261 00:08:56,068 --> 00:08:56,968 How's it going? 262 00:08:56,965 --> 00:08:58,335 Did you find anything? 263 00:08:58,344 --> 00:09:00,594 You mean other than squatters and skateboarders? 264 00:09:00,586 --> 00:09:02,026 No, nothing. 265 00:09:02,034 --> 00:09:04,344 Ah they must've been using that space illegally. 266 00:09:04,344 --> 00:09:07,034 Why would you say that? 267 00:09:07,034 --> 00:09:08,594 Well I talked to the owner in Florida. 268 00:09:08,586 --> 00:09:10,656 He hasn't leased that building in over two years. 269 00:09:10,655 --> 00:09:12,135 So Buckston was lying. 270 00:09:13,551 --> 00:09:14,861 Aunt Miranda was right. 271 00:09:15,689 --> 00:09:17,619 He is involved in this somehow. 272 00:09:19,896 --> 00:09:21,896 ♪ [dramatic music] 273 00:09:32,000 --> 00:09:33,240 [knocking on door] 274 00:09:33,724 --> 00:09:34,694 Bruce Buckston? 275 00:09:38,827 --> 00:09:39,927 [knocking on door] 276 00:09:40,344 --> 00:09:40,974 Detective Hudson. 277 00:09:40,965 --> 00:09:41,655 Open up! 278 00:09:44,862 --> 00:09:46,032 ♪ [ominous music] 279 00:09:54,103 --> 00:09:55,903 ♪ [dramatic music] 280 00:10:11,965 --> 00:10:13,715 [metal door clatters] 281 00:10:24,000 --> 00:10:25,240 [Rex barks] 282 00:10:25,241 --> 00:10:26,451 Good thinking, pal. 283 00:10:30,620 --> 00:10:31,690 Buckston! 284 00:10:33,068 --> 00:10:34,308 If you're in here, let me know. 285 00:10:34,310 --> 00:10:35,660 I have a warrant for your arrest. 286 00:10:35,655 --> 00:10:37,445 ♪ [suspenseful music] 287 00:10:37,931 --> 00:10:40,521 [Rex barking] 288 00:10:49,172 --> 00:10:50,762 ♪ [dramatic percussion] 289 00:11:00,689 --> 00:11:03,279 He was killed within the last four hours. 290 00:11:03,275 --> 00:11:05,545 Puncture wounds suggest a piercing weapon. 291 00:11:05,551 --> 00:11:07,211 Not a blade though. 292 00:11:07,310 --> 00:11:09,030 When we were here earlier- 293 00:11:09,034 --> 00:11:10,694 there was a laptop on that table. 294 00:11:10,689 --> 00:11:11,899 No sign of it in our sweep. 295 00:11:11,896 --> 00:11:13,206 [Rex barks] 296 00:11:14,862 --> 00:11:17,522 He was interested in that last time we were here too. 297 00:11:17,517 --> 00:11:20,337 [Rex barks] 298 00:11:22,241 --> 00:11:23,791 Let's take a look, shall we? 299 00:11:27,034 --> 00:11:28,454 A hidden drawer. 300 00:11:30,275 --> 00:11:32,445 Sarah: Strange place for a USB drive. 301 00:11:32,448 --> 00:11:35,588 Something tells me there's some important stuff on here. 302 00:11:39,344 --> 00:11:43,104 You know, I hate to say it, but- 303 00:11:43,103 --> 00:11:45,143 Miranda's DNA will show up in our forensics sweep. 304 00:11:45,137 --> 00:11:46,477 Only because she was here yesterday. 305 00:11:46,482 --> 00:11:47,692 I know. 306 00:11:47,689 --> 00:11:49,549 It would be clever though. 307 00:11:49,551 --> 00:11:50,861 Stage a break-in- 308 00:11:50,862 --> 00:11:53,312 to cover up for the fact that her DNA is at the crime scene? 309 00:11:53,310 --> 00:11:55,760 It sounds like a plot in one of her mystery novels. 310 00:11:59,965 --> 00:12:01,095 He's dead? 311 00:12:02,413 --> 00:12:05,173 Not much of a chance on seeing our money again now is there? 312 00:12:05,172 --> 00:12:06,072 This is all your fault. 313 00:12:06,068 --> 00:12:07,378 I believed you. 314 00:12:07,379 --> 00:12:08,659 Now I get to work forever! 315 00:12:08,655 --> 00:12:11,335 Your eyes were open when you made the choice. 316 00:12:11,344 --> 00:12:12,594 Yeah? 317 00:12:12,586 --> 00:12:14,826 Well don't come to me when your hot water stops working! 318 00:12:17,965 --> 00:12:19,335 Can you and I have a word privately? 319 00:12:19,344 --> 00:12:20,174 [door closes] 320 00:12:20,172 --> 00:12:21,482 There's nothing to say- 321 00:12:21,482 --> 00:12:23,412 that can't be discussed with all of us. 322 00:12:23,413 --> 00:12:25,313 We are all in this together. 323 00:12:25,310 --> 00:12:26,790 All right. 324 00:12:27,275 --> 00:12:30,895 I was just curious as to what led you to believe 325 00:12:30,896 --> 00:12:32,826 that Bruce was involved in the fraud. 326 00:12:32,827 --> 00:12:35,447 I was right, wasn't I? 327 00:12:35,448 --> 00:12:36,618 No way. 328 00:12:36,620 --> 00:12:38,480 Bruce is an honest man. 329 00:12:38,482 --> 00:12:40,592 I thought you said he was having an affair 330 00:12:40,586 --> 00:12:41,966 with a married woman! 331 00:12:41,965 --> 00:12:43,335 What's that got to do with anything? 332 00:12:43,344 --> 00:12:45,174 He was always honest with business. 333 00:12:45,172 --> 00:12:46,312 [Miranda sighs] 334 00:12:47,137 --> 00:12:47,997 [Rex barks] 335 00:12:50,551 --> 00:12:51,931 Charlie: Are you expecting someone? 336 00:12:51,931 --> 00:12:53,551 [Rex barks] 337 00:12:53,551 --> 00:12:54,311 [car door closing] 338 00:12:54,310 --> 00:12:56,000 That'll be my stepson Kevin. 339 00:12:56,000 --> 00:12:57,930 He's dropping by to take me to the eye doctor. 340 00:12:57,931 --> 00:12:59,071 I didn't hear a doorbell. 341 00:12:59,068 --> 00:13:01,998 Miranda: No need for one when Rex is over! 342 00:13:04,517 --> 00:13:05,587 Oh. 343 00:13:07,344 --> 00:13:08,794 Cloris: You're late again. 344 00:13:08,793 --> 00:13:11,213 Traffic was really bad. 345 00:13:11,206 --> 00:13:12,136 We should hurry. 346 00:13:12,137 --> 00:13:13,137 Cloris: Yeah okay. 347 00:13:13,241 --> 00:13:14,281 Come on. 348 00:13:14,758 --> 00:13:15,658 Cloris: Thank you. 349 00:13:15,655 --> 00:13:16,515 Miranda. Bye now! 350 00:13:16,517 --> 00:13:17,207 Bye! 351 00:13:17,206 --> 00:13:17,996 Kevin: Thanks. 352 00:13:22,103 --> 00:13:23,623 Charlie: Well Rex and I should be going too. 353 00:13:23,620 --> 00:13:25,900 But before I go- 354 00:13:25,896 --> 00:13:27,786 You didn't leave the house today, did you? 355 00:13:29,896 --> 00:13:30,926 [Charlie sighs] 356 00:13:30,931 --> 00:13:32,001 You've got to be kidding me. 357 00:13:32,000 --> 00:13:34,140 One quick trip to the library. 358 00:13:34,137 --> 00:13:37,307 I wanted to do some research on investment fraud. 359 00:13:37,310 --> 00:13:39,380 That is what the internet is for. 360 00:13:39,379 --> 00:13:41,519 You're under house arrest for your own protection. 361 00:13:41,517 --> 00:13:43,207 I don't need protecting! 362 00:13:43,206 --> 00:13:44,716 Please please. 363 00:13:44,724 --> 00:13:47,384 Let my team handle this okay? 364 00:13:48,827 --> 00:13:50,237 There's a good boy. 365 00:13:50,517 --> 00:13:52,717 Ooh nice kisses! 366 00:13:53,689 --> 00:13:54,519 Rex. 367 00:13:57,103 --> 00:13:59,103 Really undercutting my authority here, pal. 368 00:13:59,103 --> 00:14:01,103 [Rex barks] 369 00:14:08,241 --> 00:14:09,211 Sarah hey. 370 00:14:09,206 --> 00:14:10,446 These were on the thumb drive that Rex found. 371 00:14:11,275 --> 00:14:12,375 [computer pings] 372 00:14:15,517 --> 00:14:16,757 Is there anything else? 373 00:14:16,758 --> 00:14:18,378 I don't think I need anything else. 374 00:14:18,379 --> 00:14:19,379 What do you mean? 375 00:14:19,379 --> 00:14:20,279 Well Charlie told me 376 00:14:20,275 --> 00:14:22,065 that one of Aunt Miranda's friends said 377 00:14:22,068 --> 00:14:22,928 Bruce was having an affair- 378 00:14:22,931 --> 00:14:23,901 with a married woman- 379 00:14:23,896 --> 00:14:25,306 which could be blackmail material. 380 00:14:25,310 --> 00:14:26,590 And I think these confirm it. 381 00:14:26,586 --> 00:14:29,406 Oh so Bruce was being forced to participate against his will. 382 00:14:29,413 --> 00:14:30,723 It's possible. 383 00:14:32,275 --> 00:14:33,405 Who's the woman? 384 00:14:33,413 --> 00:14:34,413 I thought you'd never ask. 385 00:14:34,413 --> 00:14:35,213 So- 386 00:14:35,206 --> 00:14:36,166 these photos were taken- 387 00:14:36,172 --> 00:14:37,382 in the back of a downtown bank. 388 00:14:37,379 --> 00:14:38,209 I did some digging. 389 00:14:38,206 --> 00:14:39,306 It turns out this woman 390 00:14:39,310 --> 00:14:40,550 is Assistant Branch Manager 391 00:14:40,551 --> 00:14:43,001 Petra Davies. 392 00:14:47,896 --> 00:14:49,276 Who took these? 393 00:14:49,275 --> 00:14:52,235 I was hoping you could help me with that. 394 00:14:52,241 --> 00:14:53,171 I have no idea! 395 00:14:53,172 --> 00:14:54,622 I've never seen them before! 396 00:14:57,206 --> 00:14:59,786 Although it does explain something. 397 00:14:59,793 --> 00:15:01,103 What's that? 398 00:15:02,103 --> 00:15:04,343 About three weeks ago, Bruce ended things with me. 399 00:15:05,655 --> 00:15:06,785 Seeing this- 400 00:15:06,793 --> 00:15:09,623 I realize he must have done that to protect me. 401 00:15:10,586 --> 00:15:12,096 Had you seen Bruce recently? 402 00:15:13,068 --> 00:15:15,408 Not since right after he ended things. 403 00:15:15,413 --> 00:15:18,623 I went to his house to talk to him. 404 00:15:18,620 --> 00:15:21,170 I was going to tell him I would leave my husband for him. 405 00:15:22,413 --> 00:15:23,313 And what did he say? 406 00:15:24,517 --> 00:15:26,307 He wouldn't let me in. 407 00:15:26,310 --> 00:15:29,340 He said he was with a client. 408 00:15:29,344 --> 00:15:31,284 And that he never wanted to see me again. 409 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Is there anything else that you can recall? 410 00:15:46,344 --> 00:15:48,864 So he was being blackmailed? 411 00:15:48,862 --> 00:15:50,172 Looks like. 412 00:15:50,172 --> 00:15:50,932 Hmm! 413 00:15:50,931 --> 00:15:53,001 And he paid off the blackmailer 414 00:15:53,000 --> 00:15:54,030 with our money. 415 00:15:54,034 --> 00:15:55,664 Oh don't be thick, George. 416 00:15:55,655 --> 00:15:58,615 If he paid off the blackmailers why would he be dead? 417 00:15:58,620 --> 00:16:01,210 George: He got a look at something! 418 00:16:01,206 --> 00:16:01,926 He knew too much! 419 00:16:01,931 --> 00:16:02,901 I don't know! 420 00:16:02,896 --> 00:16:04,096 This kind of stuff happens all the time! 421 00:16:04,655 --> 00:16:06,025 Ain't that right Detective? 422 00:16:06,137 --> 00:16:06,967 [Rex barks] 423 00:16:06,965 --> 00:16:07,615 Hmm? 424 00:16:07,620 --> 00:16:08,790 Um- 425 00:16:09,896 --> 00:16:11,066 Rex what have you got? 426 00:16:13,034 --> 00:16:16,554 Miranda: That is not the snack cupboard Rex! 427 00:16:16,551 --> 00:16:17,721 Don't you ever feed 428 00:16:17,724 --> 00:16:19,344 that dog of yours, Charlie? 429 00:16:19,344 --> 00:16:21,384 I lost at least seven shoes to my dog, buddy. 430 00:16:21,379 --> 00:16:22,279 You gotta feed them. 431 00:16:22,275 --> 00:16:23,515 Charlie: He's a K9 officer. 432 00:16:23,517 --> 00:16:24,757 He's not looking for a snack. 433 00:16:24,758 --> 00:16:25,928 Miranda: My knitting needle! 434 00:16:25,931 --> 00:16:27,481 I've been looking everywhere for that! 435 00:16:28,413 --> 00:16:29,483 ♪ [eerie music] 436 00:16:29,482 --> 00:16:30,412 [Miranda gasps] 437 00:16:30,413 --> 00:16:31,103 Oh! 438 00:16:31,103 --> 00:16:32,413 [Rex barks] 439 00:16:37,551 --> 00:16:38,481 Oh! 440 00:16:39,172 --> 00:16:40,552 Why is their blood on it? 441 00:16:40,655 --> 00:16:42,585 [Miranda stammers] 442 00:16:44,103 --> 00:16:45,343 ♪ [dramatic percussion] 443 00:16:48,586 --> 00:16:50,516 ♪ [dramatic music] 444 00:16:52,068 --> 00:16:53,588 How did the weapon that killed Bruce Buckston 445 00:16:53,586 --> 00:16:54,476 end up in your house? 446 00:16:54,482 --> 00:16:55,792 For heaven's sake, I don't know! 447 00:16:55,793 --> 00:16:58,593 But nobody hides a murder weapon in their own home! 448 00:16:58,586 --> 00:17:00,546 It's not just the weapon Miranda. 449 00:17:00,551 --> 00:17:02,661 You broke into his house before he died. 450 00:17:02,655 --> 00:17:03,785 And you also have no alibi 451 00:17:03,793 --> 00:17:04,973 for the time of the murder! 452 00:17:04,965 --> 00:17:05,895 Should I go on? 453 00:17:05,896 --> 00:17:09,756 You can't possibly believe that I did this. 454 00:17:09,758 --> 00:17:10,828 Charlie? 455 00:17:10,827 --> 00:17:12,517 No of course not. 456 00:17:12,517 --> 00:17:14,407 But look if this is going to go to a trial 457 00:17:14,413 --> 00:17:16,693 I wouldn't count on a jury coming to that same conclusion. 458 00:17:16,689 --> 00:17:17,969 Donovan: And to avoid that possibility- 459 00:17:17,965 --> 00:17:20,405 we need to prove that you're being framed. 460 00:17:20,413 --> 00:17:22,723 Is there anyone else who has access to your house? 461 00:17:22,724 --> 00:17:24,214 Um- 462 00:17:24,206 --> 00:17:26,716 Well George and Cloris have spare keys. 463 00:17:26,724 --> 00:17:29,104 As do a few other close friends in the complex. 464 00:17:29,103 --> 00:17:30,973 But to be honest 465 00:17:30,965 --> 00:17:33,825 I rarely bother to lock my door when I'm out. 466 00:17:33,827 --> 00:17:35,997 I mean I don't have anything worth stealing. 467 00:17:36,000 --> 00:17:36,720 Charlie: Okay, we're off- 468 00:17:36,724 --> 00:17:37,794 to a great start. 469 00:17:37,793 --> 00:17:39,073 What did I tell you about locking your doors? 470 00:17:39,068 --> 00:17:40,898 So what now? 471 00:17:40,896 --> 00:17:43,236 I'm under arrest for being a good neighbour? 472 00:17:43,241 --> 00:17:44,171 Donovan: House arrest. 473 00:17:44,172 --> 00:17:45,832 But for real this time. 474 00:17:45,827 --> 00:17:48,757 Yes, you have to wear a GPS tracker at all times. 475 00:17:48,758 --> 00:17:50,448 Let me see your wrist. 476 00:17:51,724 --> 00:17:52,594 If you take this off- 477 00:17:52,586 --> 00:17:53,826 an alarm will sound. 478 00:17:53,827 --> 00:17:55,407 If you leave the property- 479 00:17:55,413 --> 00:17:56,933 same thing. 480 00:17:57,034 --> 00:17:58,624 Donovan: And we'll have no choice 481 00:17:58,620 --> 00:18:00,170 but to formally arrest you. 482 00:18:00,172 --> 00:18:03,792 Well can I at least go to my yoga class? 483 00:18:03,793 --> 00:18:04,483 We meet 484 00:18:04,482 --> 00:18:05,762 at the community centre 485 00:18:05,758 --> 00:18:07,168 just down the road from my place. 486 00:18:07,172 --> 00:18:08,592 Oh as long as it's just for yoga. 487 00:18:08,586 --> 00:18:09,306 No, okay? 488 00:18:09,310 --> 00:18:10,000 And you're not 489 00:18:10,000 --> 00:18:10,860 staying at your house. 490 00:18:12,000 --> 00:18:13,070 Then where? 491 00:18:16,793 --> 00:18:17,763 Come on. 492 00:18:17,758 --> 00:18:18,448 Ahh! 493 00:18:18,448 --> 00:18:20,448 This place looks better! 494 00:18:20,896 --> 00:18:21,716 Better? 495 00:18:22,068 --> 00:18:22,828 How? 496 00:18:22,827 --> 00:18:24,997 Yeah it finally looks like a home. 497 00:18:25,000 --> 00:18:27,970 Not just a place where you keep your things. 498 00:18:27,965 --> 00:18:28,615 Huh. 499 00:18:28,620 --> 00:18:29,380 Yeah. 500 00:18:29,379 --> 00:18:30,719 Well Rex and I have got to go. 501 00:18:30,724 --> 00:18:32,694 So if you need anything, you ask Jesse. 502 00:18:32,689 --> 00:18:34,619 I don't need a babysitter. 503 00:18:34,620 --> 00:18:36,240 No offense, Jesse. 504 00:18:36,241 --> 00:18:37,101 None taken. 505 00:18:37,103 --> 00:18:38,173 [knocking on door] 506 00:18:38,172 --> 00:18:40,792 Oh, that'll be George and Cloris. 507 00:18:40,793 --> 00:18:42,553 I called them 508 00:18:42,551 --> 00:18:44,481 while you were taking Rex for his constitutional. 509 00:18:44,482 --> 00:18:46,242 Charlie: Aunt Miranda. 510 00:18:46,241 --> 00:18:50,521 What part of house arrest are you not understanding here? 511 00:18:50,517 --> 00:18:53,547 You said I can't go anywhere. 512 00:18:53,551 --> 00:18:56,141 You didn't say anything about having guests. 513 00:18:57,068 --> 00:18:59,688 And I would go stir crazy without them! 514 00:18:59,689 --> 00:19:01,169 Please, they won't be any bother. 515 00:19:01,965 --> 00:19:03,375 Oh, hi. 516 00:19:03,379 --> 00:19:04,899 Hi. Charlie: Come on in. 517 00:19:04,896 --> 00:19:05,826 Well if that's the case- 518 00:19:05,827 --> 00:19:07,787 I will order some lunch for everybody! 519 00:19:07,793 --> 00:19:08,833 George: Mmmm! 520 00:19:09,413 --> 00:19:10,523 Miranda: Come on. 521 00:19:12,724 --> 00:19:14,694 So, I'm here. 522 00:19:15,379 --> 00:19:16,519 Give it to me. 523 00:19:17,103 --> 00:19:17,723 I'm sorry? 524 00:19:17,724 --> 00:19:20,034 My dose of Rufus Fuller. 525 00:19:20,034 --> 00:19:21,384 If it even exists. 526 00:19:21,379 --> 00:19:24,139 I mean because I checked all the music steaming sites, right? 527 00:19:24,137 --> 00:19:24,927 And I don't know. 528 00:19:24,931 --> 00:19:25,901 It exists. 529 00:19:26,586 --> 00:19:27,376 Believe me. 530 00:19:27,482 --> 00:19:28,762 My daughter 531 00:19:28,758 --> 00:19:29,858 digitized an old LP 532 00:19:29,862 --> 00:19:31,552 for me. 533 00:19:31,551 --> 00:19:32,901 ♪I love you 534 00:19:32,896 --> 00:19:34,546 ♪I want you 535 00:19:34,551 --> 00:19:36,481 ♪I need you near me♪ 536 00:19:39,034 --> 00:19:40,284 ♪Do you want me? 537 00:19:40,275 --> 00:19:44,305 ♪Do you love me? 538 00:19:44,310 --> 00:19:46,550 ♪Do you need me near you?♪ 539 00:19:46,551 --> 00:19:49,241 ♪When the snow starts falling down♪ 540 00:19:49,241 --> 00:19:50,281 You don't like it. 541 00:19:50,275 --> 00:19:51,235 No no no. 542 00:19:51,241 --> 00:19:51,971 I didn't say that. 543 00:19:51,965 --> 00:19:53,715 I just- 544 00:19:53,724 --> 00:19:55,904 He doesn't sound the same flying solo. 545 00:19:55,896 --> 00:19:57,516 Mmmm. 546 00:19:59,482 --> 00:20:02,762 Sometimes you need to find the right person to harmonize with. 547 00:20:02,862 --> 00:20:05,972 ♪Tell me exactly how you feel♪ 548 00:20:05,965 --> 00:20:07,445 Is that a pickup line, Joe Donovan? 549 00:20:09,551 --> 00:20:12,031 No, that's just a statement of fact. 550 00:20:16,517 --> 00:20:18,027 Did you want it to be a pickup line? 551 00:20:18,034 --> 00:20:19,934 ♪I love you 552 00:20:19,931 --> 00:20:22,311 ♪I want you 553 00:20:22,310 --> 00:20:23,660 ♪I need you 554 00:20:23,655 --> 00:20:25,275 Karma: You'll notice the bruising here 555 00:20:25,275 --> 00:20:27,405 on the neck and jaw. 556 00:20:27,413 --> 00:20:30,243 I believe that Bruce was approached from behind. 557 00:20:30,241 --> 00:20:33,381 Pulled back with an arm around his neck to expose his chest. 558 00:20:33,379 --> 00:20:36,139 And then stabbed three times. 559 00:20:36,137 --> 00:20:37,517 Well that would have taken some strength- 560 00:20:37,517 --> 00:20:39,827 even with the element of surprise. 561 00:20:39,827 --> 00:20:41,827 The first stab was the deepest- 562 00:20:41,827 --> 00:20:43,167 puncturing the left lung. 563 00:20:43,172 --> 00:20:45,902 The next two struck the chest plate. 564 00:20:45,896 --> 00:20:47,926 Angle of entry on all three wounds 565 00:20:47,931 --> 00:20:51,001 suggests the killer was at least five-nine. 566 00:20:51,000 --> 00:20:52,970 That would eliminate Charlie's aunt. 567 00:20:52,965 --> 00:20:54,305 But if she wasn't working alone- 568 00:20:54,310 --> 00:20:57,720 her friend George is the right height. 569 00:20:57,724 --> 00:21:00,284 Well there's no prints on the knitting needle. 570 00:21:00,275 --> 00:21:02,785 But it might be worth getting prints 571 00:21:02,793 --> 00:21:05,663 to match the partial on the thumb drive. 572 00:21:06,758 --> 00:21:09,858 George is decamped with Cloris and Miranda 573 00:21:09,862 --> 00:21:11,312 at Charlie's place. 574 00:21:12,413 --> 00:21:13,453 I'll see what Jesse can do. 575 00:21:13,448 --> 00:21:15,098 [phone ringing] 576 00:21:15,103 --> 00:21:18,173 There must be something we could do. 577 00:21:18,172 --> 00:21:19,692 Like what? 578 00:21:19,689 --> 00:21:21,279 We ain't getting our money back. 579 00:21:21,275 --> 00:21:22,545 The damned man's dead. 580 00:21:22,551 --> 00:21:26,481 Let's just give Charlie time to figure this out. 581 00:21:26,482 --> 00:21:28,592 But if he doesn't make any headway soon 582 00:21:28,586 --> 00:21:29,686 then I'm going to take- 583 00:21:29,689 --> 00:21:30,759 [Jesse singing] 584 00:21:30,758 --> 00:21:31,968 Oh, hello Jesse. 585 00:21:31,965 --> 00:21:33,095 Oh this looks delicious! 586 00:21:33,103 --> 00:21:34,623 Well Casa Mia 587 00:21:34,620 --> 00:21:35,900 never disappoints! 588 00:21:35,896 --> 00:21:36,546 Ah! 589 00:21:36,551 --> 00:21:37,861 Instant Italian. 590 00:21:37,862 --> 00:21:39,692 Cloris I will be right back with yours. 591 00:21:39,689 --> 00:21:40,619 Who would like some wine? 592 00:21:40,620 --> 00:21:41,590 Ooh, that would be lovely! 593 00:21:41,586 --> 00:21:43,026 Thank you! 594 00:21:44,793 --> 00:21:46,033 Things are looking up. 595 00:21:46,137 --> 00:21:47,167 Miranda: Like I was saying- 596 00:21:47,172 --> 00:21:50,282 I'm going to take matters into my own hands 597 00:21:50,275 --> 00:21:52,235 if Charie doesn't act fast! 598 00:21:52,241 --> 00:21:53,031 Bruce: Oh? 599 00:21:53,034 --> 00:21:53,904 [they laugh] 600 00:21:53,896 --> 00:21:55,786 And how are you planning on doing that? 601 00:21:55,793 --> 00:21:57,313 ♪ [suspenseful music] 602 00:21:57,310 --> 00:22:00,410 Cloris: He seems like a nice boy! 603 00:22:06,655 --> 00:22:08,475 [Rex sniffing] 604 00:22:08,482 --> 00:22:09,482 [Rex barks] 605 00:22:10,379 --> 00:22:11,409 Charlie: Have you got something pal? 606 00:22:13,655 --> 00:22:15,165 Maybe he's not a fan. 607 00:22:15,172 --> 00:22:17,662 Yeah unless he found something 608 00:22:17,655 --> 00:22:20,825 on this picture he doesn't like the scent of. 609 00:22:20,827 --> 00:22:21,547 Sarah. 610 00:22:24,034 --> 00:22:24,904 Look at this. 611 00:22:27,172 --> 00:22:28,342 A listening device? 612 00:22:35,689 --> 00:22:36,659 Whoever planted that there 613 00:22:36,655 --> 00:22:38,685 must have also planted the knitting needle. 614 00:22:38,689 --> 00:22:41,169 Well now they likely know that we know. 615 00:22:41,172 --> 00:22:42,412 George? 616 00:22:42,413 --> 00:22:43,793 No I doubt it. 617 00:22:43,793 --> 00:22:47,663 His print isn't a match to the partial on the thumb drive. 618 00:22:50,000 --> 00:22:51,590 Do you have an extra evidence bag? 619 00:22:51,586 --> 00:22:52,236 Yeah. 620 00:22:52,241 --> 00:22:53,211 Yeah? 621 00:22:55,000 --> 00:22:57,660 Can you tell Jesse about this? 622 00:22:57,655 --> 00:23:00,585 And I've just got somebody I need to talk to. 623 00:23:00,586 --> 00:23:01,686 Okay. 624 00:23:09,758 --> 00:23:10,588 [Charlie whistles] 625 00:23:18,379 --> 00:23:20,069 [tools banging] 626 00:23:22,413 --> 00:23:23,343 Hey. 627 00:23:24,620 --> 00:23:25,480 Excuse me. 628 00:23:25,482 --> 00:23:26,382 You got a minute? 629 00:23:26,379 --> 00:23:27,099 Sure. 630 00:23:27,413 --> 00:23:28,213 What's up? 631 00:23:29,413 --> 00:23:31,593 How much money did you give to Miranda to invest with? 632 00:23:31,586 --> 00:23:33,026 Ten thousand dollars. 633 00:23:33,034 --> 00:23:34,624 It might not seem like a lot to you. 634 00:23:34,620 --> 00:23:36,070 No that seems like a lot to me. 635 00:23:36,068 --> 00:23:38,378 So Bruce Buxton must not be your favourite person. 636 00:23:38,379 --> 00:23:39,859 Of course not. 637 00:23:39,862 --> 00:23:42,902 Given that you do maintenance in the neighbourhood- 638 00:23:42,896 --> 00:23:45,336 you probably have access to all the units. 639 00:23:45,344 --> 00:23:46,384 Yeah. 640 00:23:46,379 --> 00:23:48,139 You recognize this? 641 00:23:48,137 --> 00:23:49,517 What the heck's that? 642 00:23:49,517 --> 00:23:50,617 It's a listening device. 643 00:23:51,517 --> 00:23:52,757 I found it in Miranda's place. 644 00:23:53,275 --> 00:23:54,165 Huh. 645 00:23:55,103 --> 00:23:56,283 What about this? 646 00:23:59,793 --> 00:24:01,033 It's a knitting needle? 647 00:24:02,862 --> 00:24:03,692 Wait. 648 00:24:03,689 --> 00:24:04,759 Is that blood on it? 649 00:24:05,965 --> 00:24:07,825 Your aunt killed Bruce Buckston with it? 650 00:24:07,827 --> 00:24:08,657 Good for her. 651 00:24:08,655 --> 00:24:09,405 Or maybe you did. 652 00:24:09,413 --> 00:24:10,283 And you planted it there. 653 00:24:10,275 --> 00:24:11,685 If I was going to kill a man- 654 00:24:11,689 --> 00:24:14,549 there's a lot better ways to do it. 655 00:24:14,551 --> 00:24:16,001 [Rex barking] 656 00:24:16,000 --> 00:24:17,830 Now if you don't mind- 657 00:24:17,827 --> 00:24:19,377 I'm finished for the day. 658 00:24:24,275 --> 00:24:25,855 [engine starting] 659 00:24:29,379 --> 00:24:32,759 Okay come on, come on. 660 00:24:32,758 --> 00:24:33,968 Aha! 661 00:24:33,965 --> 00:24:36,445 Looks like Sarah was right. 662 00:24:36,448 --> 00:24:37,788 [computer pinging] 663 00:24:41,724 --> 00:24:42,724 [footsteps] 664 00:24:42,724 --> 00:24:43,454 George. 665 00:24:43,448 --> 00:24:44,858 Where's Miranda? 666 00:24:44,862 --> 00:24:47,312 Oh, her and Cloris went out somewhere. 667 00:24:47,310 --> 00:24:48,520 Uh- where? 668 00:24:48,517 --> 00:24:49,617 I'm not their dad. 669 00:24:49,620 --> 00:24:51,340 They can't do that! 670 00:24:51,344 --> 00:24:52,594 Well they did. 671 00:24:55,517 --> 00:24:56,587 [Jesse sighs] 672 00:24:59,172 --> 00:25:02,102 ♪ [dramatic music] 673 00:25:07,000 --> 00:25:09,450 Cloris: We said the corner of Taylor and Chase. 674 00:25:09,448 --> 00:25:12,238 And he said five minutes, five minutes ago. 675 00:25:12,241 --> 00:25:13,311 [Cloris chuckles] 676 00:25:13,310 --> 00:25:15,860 I swear, that boy will be late to his own funeral. 677 00:25:15,862 --> 00:25:17,482 Oh, they just don't concentrate. 678 00:25:17,482 --> 00:25:18,172 That's the problem. 679 00:25:18,172 --> 00:25:19,032 Yeah, yeah. 680 00:25:19,034 --> 00:25:21,484 Thanks for waiting with me. 681 00:25:21,482 --> 00:25:22,662 Oh of course! 682 00:25:22,655 --> 00:25:24,965 Hopefully the doctor will have some good news for you. 683 00:25:24,965 --> 00:25:25,615 Ah! 684 00:25:25,620 --> 00:25:26,550 That would be a first. 685 00:25:28,655 --> 00:25:29,305 Oh! 686 00:25:29,310 --> 00:25:30,690 Is that Kevin now? 687 00:25:31,724 --> 00:25:32,694 No, that's not his car. 688 00:25:32,689 --> 00:25:33,379 [screeching tires] 689 00:25:33,379 --> 00:25:34,859 What's that lunatic-? 690 00:25:34,862 --> 00:25:35,522 Look out! 691 00:25:35,517 --> 00:25:37,207 [both exclaim] 692 00:25:37,206 --> 00:25:38,336 [tires screeching] 693 00:25:39,310 --> 00:25:40,000 Hey! 694 00:25:40,000 --> 00:25:40,760 Hey hey hey! 695 00:25:40,758 --> 00:25:41,518 Are you okay? 696 00:25:44,206 --> 00:25:44,896 Miranda: I think so. 697 00:25:44,896 --> 00:25:45,546 Cloris? 698 00:25:45,551 --> 00:25:46,241 [Cloris moans] 699 00:25:46,241 --> 00:25:47,211 Cloris? 700 00:25:47,206 --> 00:25:48,096 Jesse: Let me help you. 701 00:25:48,103 --> 00:25:49,213 I'll live. 702 00:25:49,206 --> 00:25:50,066 [women chuckle] 703 00:26:00,689 --> 00:26:01,549 Hey. 704 00:26:01,551 --> 00:26:02,791 What happened? 705 00:26:02,793 --> 00:26:04,933 We've got an attempted hit and run. 706 00:26:04,931 --> 00:26:06,241 It's a grey sedan. 707 00:26:06,241 --> 00:26:07,931 Uniforms are already having a look. 708 00:26:07,931 --> 00:26:09,971 That can't be a coincidence. 709 00:26:09,965 --> 00:26:12,205 Looks like you escaped with a few bruises. 710 00:26:12,206 --> 00:26:15,516 But I suggest we take you to the hospital for x-rays 711 00:26:15,517 --> 00:26:16,927 just to be safe. 712 00:26:16,931 --> 00:26:19,451 I'm fine. 713 00:26:19,448 --> 00:26:22,098 These days I bruise when I roll over in my sleep. 714 00:26:22,103 --> 00:26:24,693 A few more isn't going to slow me down. 715 00:26:25,586 --> 00:26:27,786 I'll keep an eye on her. 716 00:26:27,793 --> 00:26:29,693 Jesse: Uni's did their job. 717 00:26:29,689 --> 00:26:31,379 The stolen car was found on a residential lane 718 00:26:31,379 --> 00:26:32,969 near your place, Charlie. 719 00:26:34,827 --> 00:26:37,207 They found you because of the bug that was in your phone case. 720 00:26:37,206 --> 00:26:39,336 They overheard you tell the address to your friends. 721 00:26:40,413 --> 00:26:42,973 To think someone was listening in on my life. 722 00:26:42,965 --> 00:26:44,405 That is disturbing. 723 00:26:44,413 --> 00:26:46,143 Yeah I'll have Jesse do a sweep of your place 724 00:26:46,137 --> 00:26:48,237 to make sure there's no more listening devices. 725 00:26:48,241 --> 00:26:50,451 [phone ringing] 726 00:26:50,448 --> 00:26:51,308 Hello? 727 00:26:51,551 --> 00:26:52,211 Oh! 728 00:26:52,206 --> 00:26:53,546 Oh Kevin. 729 00:26:53,551 --> 00:26:56,341 No, I'm all right, dear. 730 00:26:56,344 --> 00:27:00,724 I'm just giving a statement to the police. 731 00:27:00,724 --> 00:27:02,384 Hmm? 732 00:27:02,379 --> 00:27:03,309 Oh I don't know. 733 00:27:03,310 --> 00:27:04,000 Hold on. 734 00:27:04,000 --> 00:27:04,830 Um- 735 00:27:04,827 --> 00:27:06,717 My stepson is waiting downstairs. 736 00:27:06,724 --> 00:27:08,284 He wants to know when I can be released. 737 00:27:09,413 --> 00:27:11,173 It's going to be a little while longer. 738 00:27:11,172 --> 00:27:12,482 We're going to need your official statement 739 00:27:12,482 --> 00:27:13,662 about the hit and run. 740 00:27:13,655 --> 00:27:14,715 Oh. 741 00:27:14,724 --> 00:27:16,244 They're not done with me yet. 742 00:27:16,241 --> 00:27:18,311 I'll call you when I'm ready. 743 00:27:21,137 --> 00:27:22,687 What I don't understand- 744 00:27:22,689 --> 00:27:23,859 is why someone would try 745 00:27:23,862 --> 00:27:25,832 to frame me for the murder- 746 00:27:25,827 --> 00:27:27,307 and then try to kill me! 747 00:27:27,310 --> 00:27:29,340 Maybe they're panicking. 748 00:27:29,344 --> 00:27:31,864 If they know we aren't buying the frame job- 749 00:27:33,034 --> 00:27:33,664 Jesse: Guys. 750 00:27:33,655 --> 00:27:34,785 Guys, I found something. 751 00:27:37,965 --> 00:27:40,965 Finally able to hack into Bruce Buckston's ICloud account. 752 00:27:40,965 --> 00:27:43,545 He has a few meetings set up with N.S. 753 00:27:43,551 --> 00:27:44,591 It could be Nick Sable. 754 00:27:44,586 --> 00:27:47,786 That's the date that Bruce's girlfriend, Petra- 755 00:27:47,793 --> 00:27:49,553 came to confront him. 756 00:27:49,551 --> 00:27:52,071 She said she saw Bruce with a client. 757 00:27:52,068 --> 00:27:54,828 How good a look did she get? 758 00:27:54,827 --> 00:27:55,967 Let's find out. 759 00:28:01,310 --> 00:28:02,070 Sarah: Hi Petra. 760 00:28:02,068 --> 00:28:03,068 Thanks for coming back. 761 00:28:03,068 --> 00:28:04,208 Happy to help. 762 00:28:04,206 --> 00:28:07,066 We're trying to identify the client you saw at Bruce's 763 00:28:07,068 --> 00:28:08,548 when you were there last. 764 00:28:08,551 --> 00:28:10,451 Would you be up for sitting with a composite artist? 765 00:28:10,448 --> 00:28:11,998 Of course. 766 00:28:13,206 --> 00:28:15,336 Although I'm not sure that's going to be necessary. 767 00:28:16,103 --> 00:28:18,413 She's sitting right there. 768 00:28:18,517 --> 00:28:19,097 Miranda: No Cloris. 769 00:28:19,103 --> 00:28:20,383 That was no accident. 770 00:28:20,379 --> 00:28:22,099 Are you sure? 771 00:28:22,586 --> 00:28:23,856 There's no doubt in my mind. 772 00:28:23,862 --> 00:28:25,552 That is who was with Bruce. 773 00:28:26,413 --> 00:28:27,523 Miranda: We couldn't get a look. 774 00:28:29,034 --> 00:28:30,214 Cloris: Oh, I guess. 775 00:28:30,206 --> 00:28:33,656 But I just don't know! 776 00:28:33,655 --> 00:28:35,235 Everything just happened so quickly! 777 00:28:38,586 --> 00:28:39,306 You're telling me 778 00:28:39,310 --> 00:28:40,970 you've never met Bruce Buckston 779 00:28:40,965 --> 00:28:42,335 face to face? 780 00:28:42,344 --> 00:28:45,244 Not that I remember. 781 00:28:45,241 --> 00:28:47,281 We have an eye witness who says 782 00:28:47,275 --> 00:28:49,895 that they saw you in Bruce Buckston's office 783 00:28:49,896 --> 00:28:51,856 just a few days before he was murdered. 784 00:28:52,862 --> 00:28:54,552 Okay. 785 00:28:54,551 --> 00:28:55,901 Fine, yes. 786 00:28:55,896 --> 00:28:57,586 I was there. 787 00:28:57,586 --> 00:28:58,826 I admit it. 788 00:28:58,827 --> 00:29:00,997 The name Nick Sable mean anything to you? 789 00:29:02,724 --> 00:29:04,214 No! 790 00:29:04,206 --> 00:29:05,206 I don't think so. 791 00:29:05,206 --> 00:29:06,136 Why? 792 00:29:06,137 --> 00:29:08,687 The person behind Sable Organic Solutions. 793 00:29:08,689 --> 00:29:11,069 You would have read his name in the investment portfolio. 794 00:29:13,206 --> 00:29:14,616 Uh- 795 00:29:15,827 --> 00:29:17,307 I'm not sure. 796 00:29:18,482 --> 00:29:19,832 Cloris. 797 00:29:21,275 --> 00:29:22,825 Bruce Buckston was supposed to meet with a man 798 00:29:22,827 --> 00:29:24,447 with the initials N.S. 799 00:29:24,448 --> 00:29:26,138 at the time that you were in his office. 800 00:29:27,758 --> 00:29:30,788 I was the only one there! 801 00:29:30,793 --> 00:29:33,313 But I remember- 802 00:29:33,310 --> 00:29:35,690 Bruce said he'd had a cancellation. 803 00:29:35,689 --> 00:29:37,409 And that's why he could see me. 804 00:29:38,172 --> 00:29:39,342 What was the meeting about? 805 00:29:40,379 --> 00:29:41,519 Well I- 806 00:29:41,517 --> 00:29:43,097 [sighs] 807 00:29:43,103 --> 00:29:48,693 I tried to withdraw my portion of the investment. 808 00:29:48,689 --> 00:29:50,589 I only have a small pension. 809 00:29:50,586 --> 00:29:52,306 And I was worried something 810 00:29:52,310 --> 00:29:54,000 might go wrong. 811 00:29:55,275 --> 00:29:58,515 I was too embarrassed to tell Miranda and George. 812 00:30:01,862 --> 00:30:03,932 How did Bruce respond to that request? 813 00:30:04,034 --> 00:30:06,004 [sighs] 814 00:30:06,000 --> 00:30:07,860 He said it was too late. 815 00:30:07,862 --> 00:30:09,722 He'd already transferred the funds. 816 00:30:09,724 --> 00:30:11,454 There was nothing he could do. 817 00:30:12,413 --> 00:30:15,143 And you never tried to contact Buckston again 818 00:30:15,137 --> 00:30:16,617 after you found out you were scammed? 819 00:30:16,620 --> 00:30:19,340 No, that was the first and last time 820 00:30:19,344 --> 00:30:21,314 I talked to him in person. 821 00:30:28,931 --> 00:30:30,101 Hey. 822 00:30:30,103 --> 00:30:31,003 Donovan: Hey! 823 00:30:31,000 --> 00:30:35,100 I got your invitation for dinner. 824 00:30:35,103 --> 00:30:35,973 Thank you. 825 00:30:35,965 --> 00:30:37,025 Of course. 826 00:30:37,034 --> 00:30:38,594 I just- 827 00:30:38,586 --> 00:30:40,406 I don't think it's going to be a good idea- 828 00:30:40,413 --> 00:30:42,143 you know- professionally. 829 00:30:43,758 --> 00:30:46,408 Well we're both on the same level. 830 00:30:46,413 --> 00:30:48,143 Different departments. 831 00:30:48,137 --> 00:30:49,657 It's not against policy. 832 00:30:49,655 --> 00:30:51,275 Well I mean- 833 00:30:51,275 --> 00:30:53,825 we're on the same level for now. 834 00:30:53,827 --> 00:30:55,137 But things could get a little tricky 835 00:30:55,137 --> 00:30:57,307 when the competition for Chief starts heating up. 836 00:30:57,310 --> 00:30:58,210 [Donovan chuckles] 837 00:30:58,206 --> 00:31:00,206 And I don't intend on catching feelings 838 00:31:00,206 --> 00:31:02,586 and throwing the competition. 839 00:31:02,586 --> 00:31:03,966 That's good. 840 00:31:05,206 --> 00:31:06,586 Because neither do I. 841 00:31:06,689 --> 00:31:08,169 ♪ [soul music] 842 00:31:08,172 --> 00:31:09,412 And the job hasn't been posted yet. 843 00:31:09,413 --> 00:31:11,073 So technically it's still a rumour. 844 00:31:11,068 --> 00:31:15,028 So maybe if you go to dinner with me- 845 00:31:15,034 --> 00:31:15,694 who knows? 846 00:31:15,689 --> 00:31:16,719 I slip up. 847 00:31:16,724 --> 00:31:18,864 Give you something you can use against me. 848 00:31:18,862 --> 00:31:20,482 [Lewis chuckles] 849 00:31:22,241 --> 00:31:23,761 Promise? 850 00:31:25,793 --> 00:31:28,763 ♪ [soul music builds] 851 00:31:32,310 --> 00:31:33,450 [Donovan chuckles] 852 00:31:33,551 --> 00:31:35,451 Jesse: Oh that's interesting! 853 00:31:35,448 --> 00:31:36,898 It says here that Kevin's father, Walter Donner 854 00:31:36,896 --> 00:31:38,856 [Miranda sighs] 855 00:31:38,862 --> 00:31:40,412 lived in the same neighbourhood as the Nick Sable 856 00:31:40,413 --> 00:31:43,073 that died in a car accident 857 00:31:43,068 --> 00:31:45,238 And it looks like Kevin and Nick were around the same age. 858 00:31:45,241 --> 00:31:46,311 Sarah. 859 00:31:48,241 --> 00:31:49,101 Everything okay? 860 00:31:49,103 --> 00:31:51,103 You tell me. 861 00:31:51,103 --> 00:31:53,763 Where did Charlie take Cloris? 862 00:31:54,413 --> 00:31:56,173 He just had some questions 863 00:31:56,172 --> 00:31:57,592 about her statement he wanted to go over. 864 00:31:57,586 --> 00:31:58,686 I'm sure they won't be long. 865 00:31:58,689 --> 00:31:59,929 Ah. 866 00:32:02,000 --> 00:32:04,310 Would you be a dear and get me some water? 867 00:32:04,310 --> 00:32:05,520 Of course. 868 00:32:05,517 --> 00:32:06,477 I'll be right back. 869 00:32:06,482 --> 00:32:08,412 Thanks. 870 00:32:12,827 --> 00:32:14,447 ♪ [suspenseful music] 871 00:32:17,620 --> 00:32:18,660 [Rex grunts] 872 00:32:19,724 --> 00:32:20,764 Stay Rex, stay. 873 00:32:20,758 --> 00:32:23,788 [Rex whines] 874 00:32:23,793 --> 00:32:25,483 Good boy. 875 00:32:37,551 --> 00:32:38,211 Oh Miranda. 876 00:32:38,206 --> 00:32:39,206 Oh! - Hi. 877 00:32:39,206 --> 00:32:40,516 Kevin! 878 00:32:40,517 --> 00:32:41,307 I thought you'd left. 879 00:32:41,310 --> 00:32:42,070 Oh no. 880 00:32:42,068 --> 00:32:43,278 I had time left on my parking. 881 00:32:43,275 --> 00:32:45,135 So I figured I'd stick around in case they release her. 882 00:32:45,137 --> 00:32:46,027 Is she coming? 883 00:32:46,034 --> 00:32:47,864 No she's still in with the detectives. 884 00:32:47,862 --> 00:32:48,792 I see. 885 00:32:48,793 --> 00:32:50,343 Well can I give you a ride home? 886 00:32:50,344 --> 00:32:51,344 That's sweet of you. 887 00:32:51,344 --> 00:32:52,384 But I can get a cab. 888 00:32:52,379 --> 00:32:53,309 Oh hey, don't be silly. 889 00:32:53,310 --> 00:32:54,970 Look you live so close. 890 00:32:54,965 --> 00:32:56,025 Okay I'll just drive you over. 891 00:32:56,034 --> 00:32:57,764 And then I'll come back and get mom. 892 00:32:57,758 --> 00:32:59,548 Please, I insist. 893 00:32:59,551 --> 00:33:00,311 All right. 894 00:33:00,310 --> 00:33:01,030 Thanks. 895 00:33:01,034 --> 00:33:02,244 Let's go. 896 00:33:02,241 --> 00:33:03,211 Okay. 897 00:33:05,689 --> 00:33:06,719 Jesse: Hey bud. 898 00:33:06,724 --> 00:33:07,384 Charlie. 899 00:33:07,379 --> 00:33:08,899 Hey. 900 00:33:08,896 --> 00:33:10,616 So I was looking into Cloris's background. 901 00:33:10,620 --> 00:33:12,380 And yeah, there was a lot to uncover. 902 00:33:12,379 --> 00:33:13,659 Tell me you found something. 903 00:33:13,655 --> 00:33:15,895 Yeah she was married three times over the span of thirty years. 904 00:33:15,896 --> 00:33:17,686 Okay she's got three kids of her own- 905 00:33:17,689 --> 00:33:19,659 two step-kids and a billion grandchildren. 906 00:33:19,655 --> 00:33:20,405 Hmm. 907 00:33:20,413 --> 00:33:21,483 But it was her second marriage 908 00:33:21,482 --> 00:33:22,452 to Walter Donner 909 00:33:22,448 --> 00:33:23,448 that sparked my attention. 910 00:33:23,448 --> 00:33:24,448 How so? 911 00:33:24,448 --> 00:33:26,518 Well I cross-referenced the name Nick Sable 912 00:33:26,517 --> 00:33:27,717 with Cloris's background. 913 00:33:27,724 --> 00:33:29,174 It turns out there was a Nicolaus Sable 914 00:33:29,172 --> 00:33:31,072 who lived in the same Montreal neighbourhood 915 00:33:31,068 --> 00:33:33,168 when she was married to Walt. 916 00:33:33,172 --> 00:33:34,212 Do you have a contact number? 917 00:33:34,206 --> 00:33:36,516 No, he died in a car accident in his teens. 918 00:33:36,517 --> 00:33:37,687 Then why is this relevant? 919 00:33:37,689 --> 00:33:39,239 Walt had a son from his previous marriage 920 00:33:39,241 --> 00:33:40,661 that went to the same school as Sable. 921 00:33:40,655 --> 00:33:42,305 They even took a few classes together. 922 00:33:43,655 --> 00:33:45,235 A son. 923 00:33:46,689 --> 00:33:48,139 You mean Cloris's stepson Kevin- 924 00:33:48,137 --> 00:33:50,617 is using the name of his dead classmate. 925 00:33:50,620 --> 00:33:53,520 [Rex barks] 926 00:33:53,517 --> 00:33:55,517 ♪ [ominous music] 927 00:34:07,000 --> 00:34:07,900 ♪ [dramatic percussion] 928 00:34:15,586 --> 00:34:17,966 It's really not necessary to walk me to the door. 929 00:34:17,965 --> 00:34:19,715 Oh I don't mind. 930 00:34:19,724 --> 00:34:20,524 Okay? 931 00:34:20,517 --> 00:34:21,237 Why are we stopping? 932 00:34:21,241 --> 00:34:22,831 Um- I've changed my mind. 933 00:34:22,827 --> 00:34:24,237 I'm going to visit my friend George. 934 00:34:24,241 --> 00:34:25,721 No I think 935 00:34:25,724 --> 00:34:28,214 we should get you home. 936 00:34:28,206 --> 00:34:29,516 Ah! 937 00:34:29,517 --> 00:34:30,857 We're gonna walk straight there. 938 00:34:30,862 --> 00:34:33,482 No stopping, no talking. 939 00:34:33,482 --> 00:34:34,212 You got it? 940 00:34:34,206 --> 00:34:35,926 Mmm. 941 00:34:35,931 --> 00:34:36,861 Let's go. 942 00:34:40,965 --> 00:34:43,205 [indistinct chatter] 943 00:34:43,206 --> 00:34:44,896 Don't even think about it. 944 00:34:52,620 --> 00:34:54,000 ♪ [dramatic music] 945 00:34:56,379 --> 00:34:59,859 We know that your stepson Kevin is using the alias Nick Sable. 946 00:35:03,103 --> 00:35:04,173 Nick Sable! 947 00:35:04,758 --> 00:35:05,758 Oh! 948 00:35:05,758 --> 00:35:08,588 [stammers] 949 00:35:09,172 --> 00:35:11,282 I've never heard that name before today! 950 00:35:11,275 --> 00:35:12,165 Cloris. 951 00:35:12,172 --> 00:35:13,662 Cloris, if you continue to protect him- 952 00:35:13,655 --> 00:35:15,205 we are going to charge you as an accomplice 953 00:35:15,206 --> 00:35:16,096 to all of his crimes- 954 00:35:16,103 --> 00:35:18,623 including the murder of Bruce Buckston! 955 00:35:20,379 --> 00:35:23,689 Might I remind you that I am a victim here? 956 00:35:23,689 --> 00:35:25,519 [Charlie sighs] 957 00:35:25,517 --> 00:35:28,787 How could I know my that own stepson 958 00:35:28,793 --> 00:35:31,383 was using me to get to my friends? 959 00:35:31,379 --> 00:35:33,519 It's shocking, really! 960 00:35:33,517 --> 00:35:35,517 [Rex barks] 961 00:35:44,586 --> 00:35:45,546 You know what I think? 962 00:35:45,551 --> 00:35:47,901 I think that- 963 00:35:47,896 --> 00:35:50,336 we're going to tie Kevin's prints 964 00:35:50,344 --> 00:35:53,004 back to that car that almost ran you down. 965 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 And I think that you were the intended target. 966 00:35:56,000 --> 00:35:57,340 [Cloris scoffs] 967 00:35:58,275 --> 00:36:00,685 Kevin would never do anything- 968 00:36:00,689 --> 00:36:02,279 With Bruce gone- 969 00:36:02,275 --> 00:36:05,065 you are the only person who can tie him to this. 970 00:36:06,241 --> 00:36:07,521 You're a liability. 971 00:36:07,517 --> 00:36:09,167 [Rex barks] 972 00:36:09,275 --> 00:36:11,715 I told you, I don't know anything! 973 00:36:17,896 --> 00:36:20,136 Looks like Aunt Miranda left with Kevin willingly. 974 00:36:20,137 --> 00:36:21,447 When we noticed she was gone- 975 00:36:21,448 --> 00:36:22,928 I checked the CCTV footage 976 00:36:31,379 --> 00:36:32,169 When was this? 977 00:36:32,172 --> 00:36:33,342 Seventeen minutes ago. 978 00:36:33,344 --> 00:36:34,624 Can you track her phone? 979 00:36:34,620 --> 00:36:36,930 No I didn't have the chance to return it after debugging it. 980 00:36:36,931 --> 00:36:37,931 [Rex barks] 981 00:36:39,586 --> 00:36:41,096 [Rex barks] 982 00:36:42,862 --> 00:36:43,722 Wait. 983 00:36:43,724 --> 00:36:45,034 There is way that we can track her. 984 00:36:51,551 --> 00:36:53,591 Tell me everything you all told the cops. 985 00:36:53,586 --> 00:36:54,896 Did my name come up? 986 00:36:54,896 --> 00:36:57,066 I don't think so. 987 00:36:57,068 --> 00:36:59,618 But I see now it was you all along. 988 00:36:59,620 --> 00:37:03,100 And Cloris was working with you, wasn't she? 989 00:37:03,103 --> 00:37:05,553 You planned all of this together. 990 00:37:05,655 --> 00:37:07,515 Got it all figured out huh? 991 00:37:07,517 --> 00:37:10,137 You blackmailed Bruce. 992 00:37:10,137 --> 00:37:12,237 And then forced him to play along 993 00:37:12,241 --> 00:37:12,901 with your scheme. 994 00:37:12,896 --> 00:37:14,136 And then- 995 00:37:14,137 --> 00:37:16,827 when you saw that he was the target of an investigation- 996 00:37:16,827 --> 00:37:19,207 you killed him just to keep him quiet! 997 00:37:20,517 --> 00:37:22,207 Well that's pretty good. 998 00:37:22,206 --> 00:37:23,546 But you're wrong about one thing. 999 00:37:23,551 --> 00:37:24,861 What's that? 1000 00:37:24,862 --> 00:37:28,142 Batty old Cloris didn't help me come up with the plan. 1001 00:37:28,137 --> 00:37:29,407 She was just a tool. 1002 00:37:29,413 --> 00:37:31,033 She's your mother! 1003 00:37:31,034 --> 00:37:32,004 She's my stepmother! 1004 00:37:32,000 --> 00:37:33,210 Ooh! 1005 00:37:33,206 --> 00:37:34,406 And she's outlived 1006 00:37:34,413 --> 00:37:35,763 her usefulness! 1007 00:37:36,482 --> 00:37:38,072 And unfortunately, so have you. 1008 00:37:38,068 --> 00:37:40,618 Before you pull that trigger- 1009 00:37:40,620 --> 00:37:42,590 there's something you should know! 1010 00:37:42,586 --> 00:37:43,376 Oh yeah? 1011 00:37:43,379 --> 00:37:44,519 What? 1012 00:37:44,517 --> 00:37:46,517 I have been stalling 1013 00:37:46,517 --> 00:37:50,657 to buy my nephew and his partner time to get here! 1014 00:37:52,000 --> 00:37:52,900 What are you talking about? 1015 00:37:54,068 --> 00:37:55,208 A GPS watch. 1016 00:37:56,206 --> 00:37:58,996 I figured when they realized I was gone- 1017 00:37:59,000 --> 00:38:01,310 he'd use it to track me! 1018 00:38:01,310 --> 00:38:04,410 Turns out that house arrest has some benefits after all! 1019 00:38:05,551 --> 00:38:06,381 Oh damn it! 1020 00:38:06,379 --> 00:38:07,169 [car engine] 1021 00:38:07,172 --> 00:38:08,382 [screeching tires] 1022 00:38:12,310 --> 00:38:13,210 They went into the house. 1023 00:38:13,206 --> 00:38:13,996 Both of them. 1024 00:38:17,448 --> 00:38:18,098 Kevin: What's going on? 1025 00:38:18,103 --> 00:38:18,763 Ow! 1026 00:38:18,758 --> 00:38:19,548 Ughh! 1027 00:38:19,896 --> 00:38:21,136 You'd better not run- 1028 00:38:21,137 --> 00:38:22,477 if I were you! 1029 00:38:22,586 --> 00:38:25,826 ♪ [dramatic music] 1030 00:38:30,379 --> 00:38:31,029 Are you okay? 1031 00:38:31,034 --> 00:38:32,034 I'm fine, now go get him! 1032 00:38:32,034 --> 00:38:33,074 What the devil is going on? 1033 00:38:33,068 --> 00:38:34,588 Oh come along George! 1034 00:38:39,000 --> 00:38:40,240 Hey hold on a sec! 1035 00:38:40,241 --> 00:38:41,211 And miss all the fireworks? 1036 00:38:41,206 --> 00:38:41,856 Never! 1037 00:38:41,862 --> 00:38:42,932 Come on! 1038 00:38:44,655 --> 00:38:46,785 ♪ [dramatic music] 1039 00:39:13,724 --> 00:39:15,454 [indistinct chatter] 1040 00:39:19,793 --> 00:39:20,863 Kevin: Get out of my way! 1041 00:39:20,862 --> 00:39:24,552 George: This is the most fun I've had in years! 1042 00:39:24,551 --> 00:39:25,521 It's not over yet! 1043 00:39:25,517 --> 00:39:26,207 Come on! 1044 00:39:26,206 --> 00:39:27,476 [George laughs] 1045 00:39:28,551 --> 00:39:29,551 Uhhh! 1046 00:39:29,689 --> 00:39:31,139 [seniors clamouring] 1047 00:39:46,586 --> 00:39:47,856 Aghh! 1048 00:39:48,344 --> 00:39:49,484 Ughh! 1049 00:39:50,448 --> 00:39:51,378 Kevin: Stay away! 1050 00:39:51,379 --> 00:39:52,169 [Rex barking] 1051 00:39:52,172 --> 00:39:52,932 Make way! 1052 00:39:52,931 --> 00:39:54,481 SJPD coming through. 1053 00:39:55,137 --> 00:39:55,857 Thank you. 1054 00:39:55,862 --> 00:39:56,722 [Rex barks] 1055 00:39:56,724 --> 00:39:57,454 Kevin: No no no! 1056 00:39:57,448 --> 00:39:58,658 Good job, partner. 1057 00:39:58,655 --> 00:39:59,895 [Rex barking] 1058 00:39:59,896 --> 00:40:00,546 Stay down. 1059 00:40:00,551 --> 00:40:01,241 Stay away! 1060 00:40:04,896 --> 00:40:06,166 Let's go. 1061 00:40:07,379 --> 00:40:08,279 I didn't do anything. 1062 00:40:08,275 --> 00:40:09,235 Come on. 1063 00:40:09,241 --> 00:40:11,551 Yeah well we have access to the recordings 1064 00:40:11,551 --> 00:40:14,101 from the bugs you left in Miranda' house. 1065 00:40:14,103 --> 00:40:17,103 But I'm sure you didn't say anything incriminating, huh? 1066 00:40:17,103 --> 00:40:18,313 Come on, let's go. 1067 00:40:20,310 --> 00:40:22,720 You want to give me a minute alone with him? 1068 00:40:22,724 --> 00:40:23,694 Huh? 1069 00:40:23,689 --> 00:40:25,589 Not going to happen George. 1070 00:40:25,586 --> 00:40:26,716 [Miranda chuckles] 1071 00:40:28,172 --> 00:40:29,482 [indistinct chatter] 1072 00:40:33,517 --> 00:40:34,717 Kevin: Batty old Cloris didn't help me 1073 00:40:34,724 --> 00:40:36,174 come up with the plan. 1074 00:40:36,172 --> 00:40:38,212 She was just a tool. 1075 00:40:38,206 --> 00:40:39,236 Miranda: She's your mother! 1076 00:40:39,241 --> 00:40:39,901 She's my stepmother! 1077 00:40:39,896 --> 00:40:40,716 Ooh! 1078 00:40:40,724 --> 00:40:42,664 And she's outlived her usefulness! 1079 00:40:44,586 --> 00:40:45,966 Kids, huh? 1080 00:40:45,965 --> 00:40:48,135 They never seem to respect their parents. 1081 00:40:48,137 --> 00:40:53,137 I played no role in killing Bruce. 1082 00:40:54,827 --> 00:40:56,167 But you're still looking at prison time 1083 00:40:56,172 --> 00:40:58,032 for your involvement in the fraud. 1084 00:40:58,034 --> 00:41:00,144 I don't care what happens to me- 1085 00:41:02,172 --> 00:41:03,622 just as long as my stepson 1086 00:41:03,620 --> 00:41:06,970 never sees the outside of a cell again. 1087 00:41:06,965 --> 00:41:09,685 [Rex barks] 1088 00:41:09,689 --> 00:41:11,619 ♪ [soft piano] 1089 00:41:26,034 --> 00:41:27,174 The good news is 1090 00:41:27,172 --> 00:41:28,792 you're going to be able to get all your back money now. 1091 00:41:28,793 --> 00:41:29,933 Thank you. 1092 00:41:29,931 --> 00:41:31,861 I really appreciate everything you've done for me. 1093 00:41:33,482 --> 00:41:34,592 By the way- 1094 00:41:34,586 --> 00:41:37,546 I love what you've done with Charlie's place, Sarah. 1095 00:41:37,655 --> 00:41:38,965 [Sarah stammers] 1096 00:41:38,965 --> 00:41:39,615 Sorry what? 1097 00:41:39,620 --> 00:41:40,340 Oh. 1098 00:41:40,344 --> 00:41:41,974 Keeping it quiet, are we? 1099 00:41:41,965 --> 00:41:42,965 [Rex whines] 1100 00:41:42,965 --> 00:41:45,205 But you can't hide it from me, dear. 1101 00:41:45,206 --> 00:41:48,546 I can tell when my favourite nephew is in love. 1102 00:41:48,655 --> 00:41:50,995 ♪ [soft music] 1103 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 [Rex barks] 1104 00:41:53,344 --> 00:41:54,414 [Miranda chuckles] 1105 00:41:54,586 --> 00:41:56,136 Well, I should be going. 1106 00:41:56,137 --> 00:41:59,547 It's bingo night at the community centre. 1107 00:41:59,551 --> 00:42:03,451 Try and stay out of trouble for once please? 1108 00:42:03,448 --> 00:42:06,168 Now what fun would that be? 1109 00:42:06,172 --> 00:42:07,312 [snorts] 1110 00:42:10,206 --> 00:42:10,826 [Charlie sighs] 1111 00:42:10,827 --> 00:42:12,517 [Sarah chuckles] 1112 00:42:12,620 --> 00:42:14,860 ♪ [funk music] 1113 00:42:17,413 --> 00:42:20,723 ♪I said soul is what's happening♪ 1114 00:42:20,724 --> 00:42:22,904 Superintendent. 1115 00:42:23,000 --> 00:42:25,760 Superintendent. 1116 00:42:25,758 --> 00:42:27,588 Vanessa. 1117 00:42:27,586 --> 00:42:28,656 Joe. 1118 00:42:28,655 --> 00:42:29,445 [Donovan chuckles] 1119 00:42:29,448 --> 00:42:31,408 You know- 1120 00:42:31,413 --> 00:42:32,553 I never mentioned this but- 1121 00:42:32,551 --> 00:42:33,591 I don't go to this place 1122 00:42:33,586 --> 00:42:35,136 unless I'm kicking it up on the dance floor. 1123 00:42:35,137 --> 00:42:36,857 So I hope that's not going to be a problem. 1124 00:42:36,862 --> 00:42:37,832 Oh! 1125 00:42:37,827 --> 00:42:39,447 Well I can throw down on a dance floor. 1126 00:42:39,448 --> 00:42:40,308 Don't you worry about me. 1127 00:42:40,310 --> 00:42:41,070 Okay. 1128 00:42:41,068 --> 00:42:42,278 Good to know. 1129 00:42:42,379 --> 00:42:42,969 Good to know. 1130 00:42:42,965 --> 00:42:43,615 [phone pings] 1131 00:42:43,620 --> 00:42:44,690 Oh. 1132 00:42:44,689 --> 00:42:45,929 [phone chimes] 1133 00:42:47,517 --> 00:42:49,687 It's the Chief's job. 1134 00:42:49,689 --> 00:42:51,099 It's been posted. 1135 00:42:52,068 --> 00:42:52,998 So you want to cancel? 1136 00:42:54,517 --> 00:42:55,167 No. 1137 00:42:55,172 --> 00:42:56,242 Do you? 1138 00:42:57,241 --> 00:42:58,761 No. 1139 00:43:03,827 --> 00:43:04,587 Shall we? 1140 00:43:05,482 --> 00:43:07,932 ♪ [funk music continues] 1141 00:43:13,275 --> 00:43:15,655 ♪ [closing theme music] 69624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.