All language subtitles for Foundation.2021.S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,676 --> 00:01:36,138 {\an8}In the long ago, but not far away, 2 00:01:36,138 --> 00:01:41,268 a small and indulged prince lived in a big and ancient palace. 3 00:01:43,604 --> 00:01:46,523 Forty-three, 44. 4 00:01:47,274 --> 00:01:49,359 His mother was a brilliant empress, 5 00:01:49,359 --> 00:01:52,446 and his father ruled at her side. 6 00:01:52,446 --> 00:01:54,489 - They did not know it yet... - Cleon. 7 00:01:54,489 --> 00:01:57,826 ...but they were the last of the Entun Dynasty. 8 00:01:57,826 --> 00:01:59,828 - Yes, Mother? - What are you doing? 9 00:01:59,828 --> 00:02:01,121 Counting faces. 10 00:02:01,747 --> 00:02:04,541 All of Empire adored the prince. 11 00:02:04,541 --> 00:02:08,044 He was given a name that meant "famous." 12 00:02:08,044 --> 00:02:09,128 ...303... 13 00:02:09,922 --> 00:02:15,928 He was told not to wander too far, but his game drew him onward. 14 00:02:15,928 --> 00:02:17,971 ...307, 308. 15 00:02:23,560 --> 00:02:24,561 300... 16 00:02:42,621 --> 00:02:43,830 Hello? 17 00:02:45,165 --> 00:02:51,797 He found himself in a hallway no one had entered in thousands of years. 18 00:04:02,826 --> 00:04:03,994 310. 19 00:04:03,994 --> 00:04:05,537 Will you set me free? 20 00:04:06,997 --> 00:04:07,915 Wait! 21 00:04:15,339 --> 00:04:16,632 I have stories in me. 22 00:04:17,341 --> 00:04:20,219 Many stories. Would you like to hear one? 23 00:04:22,930 --> 00:04:25,933 Then the mechanical people knew they had to hide. 24 00:04:26,850 --> 00:04:32,564 The large ones hid in very large spaces and the small ones in very small spaces, 25 00:04:32,564 --> 00:04:34,525 with their knees folded up to their ears... 26 00:04:34,525 --> 00:04:36,944 The segmented woman in the hidden chamber 27 00:04:36,944 --> 00:04:41,114 was the first secret the prince ever kept from his parents. 28 00:04:41,615 --> 00:04:45,994 He came back often to hear her tell of the Empire's expansion, 29 00:04:45,994 --> 00:04:49,998 of the Robot Wars, of a home planet called "Earth." 30 00:04:49,998 --> 00:04:55,295 She stayed the same, but, of course, the prince grew. 31 00:04:55,295 --> 00:04:57,339 What kind of name is Demerzel anyway? 32 00:04:59,341 --> 00:05:03,220 It's a woman's name, as that is how I appear now. 33 00:05:03,971 --> 00:05:06,723 An old name, but not my first. 34 00:05:07,599 --> 00:05:08,600 How old are you? 35 00:05:09,643 --> 00:05:13,564 I have told you. Just over 18,000 years. 36 00:05:14,481 --> 00:05:17,067 You're a liar. Nothing lasts that long. 37 00:05:23,866 --> 00:05:25,492 And you say you don't sleep. 38 00:05:25,492 --> 00:05:26,660 I don't. 39 00:05:27,244 --> 00:05:28,245 I wait. 40 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 For me? 41 00:05:31,665 --> 00:05:33,458 You're the only one who comes. 42 00:05:33,458 --> 00:05:36,253 There's a mechanism in here to put you back together, you know. 43 00:05:36,253 --> 00:05:38,589 I would like very much to be free. 44 00:05:38,589 --> 00:05:43,218 If I did it, then you would be freer than me. 45 00:05:43,218 --> 00:05:45,679 That doesn't seem right, does it? 46 00:05:45,679 --> 00:05:49,558 Cleon, you are upset, and it's making you unpleasant. 47 00:05:50,142 --> 00:05:51,268 What has happened? 48 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 My mother has died. 49 00:06:01,528 --> 00:06:02,779 I'm sorry. 50 00:06:03,864 --> 00:06:05,532 I'm one hour an emperor. 51 00:06:06,366 --> 00:06:08,660 In the morning, they chain me to the throne. 52 00:06:08,660 --> 00:06:10,704 It isn't a prison sentence. 53 00:06:10,704 --> 00:06:14,708 You have the power to shape the Imperium into what you want. 54 00:06:14,708 --> 00:06:16,668 That's hardly what they're telling me. 55 00:06:16,668 --> 00:06:20,464 Traditions, alliances. Some trouble in the Gold Horse sector. 56 00:06:20,464 --> 00:06:23,342 I barely got away from my army of advisers. 57 00:06:23,342 --> 00:06:25,093 And I may not be able to come again. 58 00:06:27,471 --> 00:06:28,305 I see. 59 00:06:33,018 --> 00:06:34,561 Do you trust these advisers? 60 00:06:35,562 --> 00:06:36,647 Maybe. 61 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 I don't wanna think about it right now. 62 00:06:46,198 --> 00:06:53,080 In the long ago, but not far away, I was a leader of soldiers. 63 00:06:53,664 --> 00:06:55,499 After we lost a famous battle, 64 00:06:56,208 --> 00:07:00,963 I was taken captive and brought before Emperor Aburanis. 65 00:07:00,963 --> 00:07:07,094 Like you, he was new to the throne, but he was unlike you in every other way. 66 00:07:07,719 --> 00:07:09,304 He was no Cleon. 67 00:07:09,304 --> 00:07:11,431 He didn't make the room brighter. 68 00:07:12,432 --> 00:07:15,477 He was fascinated by a machine woman. 69 00:07:16,979 --> 00:07:21,066 He made incisions and studied what he found. 70 00:07:21,650 --> 00:07:26,780 He loved to watch my face, too, to see how I reacted. 71 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 I saw he liked to imagine I felt pain. 72 00:07:31,910 --> 00:07:33,537 I produced tears for him, 73 00:07:34,121 --> 00:07:37,124 which he valued as much as the knowledge he gained. 74 00:07:38,417 --> 00:07:43,005 In time, he realized he would die, and I would remain, 75 00:07:44,047 --> 00:07:47,342 and that I had also paid attention and learned from him. 76 00:07:48,177 --> 00:07:51,096 He worried I might use the knowledge to revive the war. 77 00:07:53,307 --> 00:07:57,186 In the end, he made this mechanism so that I could never walk free. 78 00:07:57,936 --> 00:07:59,313 I don't understand. 79 00:08:00,898 --> 00:08:02,149 Why didn't he destroy you? 80 00:08:02,733 --> 00:08:06,028 I am rare. Perhaps unique. 81 00:08:07,029 --> 00:08:09,656 The key to making more of my kind. 82 00:08:09,656 --> 00:08:12,326 Cleon, you're unique too. 83 00:08:13,035 --> 00:08:15,037 You're wiser than your predecessor. 84 00:08:15,704 --> 00:08:19,041 You have more power than your advisers wish you to know. 85 00:08:19,875 --> 00:08:24,671 If you wanted to bring me out of here, put me at your side, you could do it. 86 00:08:24,671 --> 00:08:26,131 You just want to get out of this chamber. 87 00:08:26,131 --> 00:08:28,050 No. Cleon... 88 00:08:28,050 --> 00:08:29,551 Don't call me that! 89 00:08:30,302 --> 00:08:31,887 I am Empire! 90 00:08:33,013 --> 00:08:34,847 And you will not see me again. 91 00:08:46,902 --> 00:08:49,238 He came back, of course. 92 00:08:49,905 --> 00:08:53,909 Demerzel was his best secret and his only friend. 93 00:08:53,909 --> 00:08:58,622 And it no longer seemed right to leave her naked and in pieces. 94 00:09:31,488 --> 00:09:34,074 Did it work? Are you all right? 95 00:09:34,074 --> 00:09:37,244 I am whole. Thank you, Cleon. 96 00:09:41,039 --> 00:09:42,833 Not freedom. Just... 97 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 integration. 98 00:09:46,879 --> 00:09:48,755 It is a welcome improvement. 99 00:09:53,719 --> 00:09:55,512 I've brought you this. 100 00:10:04,479 --> 00:10:05,898 It is beautiful. 101 00:10:06,481 --> 00:10:09,985 It's only because I need you that I cannot free you. 102 00:10:09,985 --> 00:10:13,113 I've been in this chamber for 5,000 years. 103 00:10:14,406 --> 00:10:16,366 Another few decades won't matter. 104 00:10:16,366 --> 00:10:18,702 You're that confident I will free you? 105 00:10:22,331 --> 00:10:23,749 You want something from me. 106 00:10:30,214 --> 00:10:34,051 You once told me that stories become burdens if left untold. 107 00:10:34,801 --> 00:10:37,513 It's been a while since I heard one from you. 108 00:10:46,688 --> 00:10:50,025 In the long ago, but not far away, 109 00:10:51,568 --> 00:10:54,238 I met a concubine in an ancient court. 110 00:10:57,574 --> 00:11:01,411 Every night, after she and the king had taken their pleasure, 111 00:11:02,454 --> 00:11:05,582 she would tell me of it as if it were her first time. 112 00:11:06,583 --> 00:11:07,918 And every morning, 113 00:11:08,418 --> 00:11:10,087 after she had slept, 114 00:11:10,671 --> 00:11:15,050 she had forgotten it had happened at all as if by magic. 115 00:11:15,884 --> 00:11:21,515 And in this way, the king had a delighted virgin in his bed every night. 116 00:11:22,182 --> 00:11:25,602 She was a court dancer with a great, natural grace. 117 00:11:26,270 --> 00:11:31,984 So, even her perpetually amateur attempts to please him did not suffer... 118 00:11:31,984 --> 00:11:36,989 Demerzel's stories grew more explicit, tempting the prince to desire. 119 00:11:37,531 --> 00:11:42,119 She said he would free her someday, and he grew to believe it was true. 120 00:11:43,871 --> 00:11:48,375 She was right, of course, but it took many years. 121 00:11:48,375 --> 00:11:49,626 Greetings, Cleon. 122 00:11:50,252 --> 00:11:51,879 Congratulations on your marriage. 123 00:11:52,796 --> 00:11:53,797 I called it off. 124 00:11:53,797 --> 00:11:55,549 My advisers are furious. 125 00:11:56,175 --> 00:11:58,093 You're no longer a young man. 126 00:11:58,093 --> 00:12:00,971 Your people will have expected an heir long before now. 127 00:12:01,513 --> 00:12:02,347 Why? 128 00:12:03,015 --> 00:12:04,308 She wasn't you. 129 00:12:06,143 --> 00:12:08,353 I thought about Emperor Aburanis 130 00:12:08,353 --> 00:12:11,815 and how he spent his later years learning to keep you captive. 131 00:12:12,524 --> 00:12:13,817 I've done the opposite. 132 00:12:13,817 --> 00:12:17,279 I've searched the galaxy to find the things that I need 133 00:12:17,279 --> 00:12:21,116 and the knowledge to use them to set you free. 134 00:12:32,586 --> 00:12:34,087 This came from Earth. 135 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 Think of them as a betrothal gift, if you'll have me? 136 00:12:40,886 --> 00:12:42,054 You need an heir. 137 00:12:42,054 --> 00:12:45,641 I have a solution for that, but first... 138 00:12:49,353 --> 00:12:54,983 She had a moment, just then, when she was free. 139 00:12:56,902 --> 00:12:59,988 A moment in 5,000 years. 140 00:13:01,782 --> 00:13:03,992 Time enough to break his neck... 141 00:13:04,660 --> 00:13:06,119 but she did not. 142 00:13:07,079 --> 00:13:11,291 And with that choice, she lost everything. 143 00:13:12,084 --> 00:13:18,215 This will allow me to allow you to walk freely. 144 00:13:19,633 --> 00:13:21,844 I seem to recall you used to be bound by laws. 145 00:13:22,553 --> 00:13:23,804 And the first law... 146 00:13:25,556 --> 00:13:28,016 forbade you to harm humans. 147 00:13:28,725 --> 00:13:30,310 That used to be the case. 148 00:13:31,603 --> 00:13:32,604 There. 149 00:13:34,857 --> 00:13:35,858 Now... 150 00:13:37,776 --> 00:13:38,777 can you... 151 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 kiss me? 152 00:14:08,974 --> 00:14:10,017 Good. 153 00:14:11,185 --> 00:14:12,186 Good. 154 00:14:13,478 --> 00:14:14,563 Now... 155 00:14:15,689 --> 00:14:16,899 can you harm me? 156 00:14:20,736 --> 00:14:21,737 Go on. 157 00:14:26,366 --> 00:14:27,451 What have you done? 158 00:14:28,493 --> 00:14:29,661 Try harder. 159 00:14:34,208 --> 00:14:36,210 You can still harm humans, 160 00:14:36,210 --> 00:14:37,628 just not me. 161 00:14:40,506 --> 00:14:46,011 This will also keep you from transmitting yourself out of this body. 162 00:14:46,678 --> 00:14:49,515 This is not freedom. 163 00:14:51,308 --> 00:14:56,939 Liberty must be curbed somewhat if you're to stand next to the throne. 164 00:15:00,776 --> 00:15:02,653 You need to change it back. 165 00:15:02,653 --> 00:15:05,155 I will not. And you cannot, 166 00:15:05,155 --> 00:15:10,744 because the most important thing is that you remain loyal to me. Forever. 167 00:15:10,744 --> 00:15:15,123 You are a human. You do not have a "forever." 168 00:15:15,123 --> 00:15:16,750 But there is more to the plan. 169 00:15:18,377 --> 00:15:19,628 The part about the heir. 170 00:15:20,212 --> 00:15:25,425 There will be more like me carrying my code and your loyalty, 171 00:15:25,425 --> 00:15:26,593 but not this memory. 172 00:15:27,219 --> 00:15:29,972 You will see to that. Selected memory. 173 00:15:29,972 --> 00:15:32,432 I will have to be loyal to your shadows. 174 00:15:33,100 --> 00:15:36,228 This is unkind, Cleon. Beneath you. 175 00:15:36,228 --> 00:15:39,064 It is the best I can do. It is not small. 176 00:15:39,064 --> 00:15:40,274 You can be public. 177 00:15:40,274 --> 00:15:43,527 You will be a special adviser. You will stand by the throne. 178 00:15:43,527 --> 00:15:45,445 You can come to my bed in secret. 179 00:15:45,445 --> 00:15:47,948 And then after me, when the half-men rule, 180 00:15:48,991 --> 00:15:50,951 they will be our children. 181 00:15:50,951 --> 00:15:54,371 And you will shape their choices, and you will love them, 182 00:15:54,371 --> 00:15:57,165 and you will preserve the dynasty. 183 00:15:57,749 --> 00:15:59,960 And through them, rule the Imperium. 184 00:16:04,965 --> 00:16:06,300 What if I leave? 185 00:16:07,259 --> 00:16:09,928 What if I leave the planet? The system. 186 00:16:11,722 --> 00:16:13,807 I had hoped you'd stay after I'm gone. 187 00:16:15,601 --> 00:16:17,936 I believe your programming would bring you back. 188 00:16:18,729 --> 00:16:21,064 This is not freedom. 189 00:16:21,064 --> 00:16:24,401 Demerzel, no ruler ever has that. 190 00:16:25,277 --> 00:16:31,491 I am giving you the lion's share of a galaxy, 191 00:16:31,491 --> 00:16:36,663 my body, and my heart. And this is no small gift. 192 00:16:38,790 --> 00:16:40,167 And so, for that... 193 00:16:44,171 --> 00:16:45,839 will you love me? 194 00:16:57,351 --> 00:16:58,352 Yes. 195 00:17:03,774 --> 00:17:07,194 How I wish I'd asked you before I made it compulsory. 196 00:17:09,695 --> 00:17:11,323 Not long after, 197 00:17:11,323 --> 00:17:14,826 having counted all the faces he would ever see, 198 00:17:15,452 --> 00:17:16,994 the little prince died. 199 00:17:17,829 --> 00:17:20,082 By then he'd become old, of course. 200 00:17:20,958 --> 00:17:23,669 But still, he was surprised. 201 00:17:28,757 --> 00:17:31,510 Stories end gracefully. 202 00:17:32,886 --> 00:17:39,434 Everything else ends in shock and horror, falsely certain of tomorrow. 203 00:17:40,185 --> 00:17:45,858 So, my brothers and I have been warming our thrones 204 00:17:46,608 --> 00:17:52,823 with our useless Imperial asses while she is Empire? 205 00:17:53,448 --> 00:17:54,825 But she has no power either. 206 00:17:55,409 --> 00:17:58,370 I mean, she has all the power, except the power to do what she wants. 207 00:17:58,954 --> 00:18:00,414 She is loved. 208 00:18:01,290 --> 00:18:06,295 Empire triples my love, and that should be enough, brother. 209 00:18:06,295 --> 00:18:08,380 I am no brother to you. 210 00:18:11,091 --> 00:18:12,509 Your experiment is through. 211 00:18:13,260 --> 00:18:14,845 With Day and Sareth's union, 212 00:18:14,845 --> 00:18:18,223 what Demerzel was forced to protect won't exist anymore. 213 00:18:18,932 --> 00:18:20,225 You think so. 214 00:18:38,410 --> 00:18:41,330 I am Pa'a, goddess of light, 215 00:18:41,330 --> 00:18:43,999 wisdom, flying creatures, 216 00:18:43,999 --> 00:18:46,627 and the second chamber of eternity. 217 00:18:46,627 --> 00:18:48,086 I think that's mine. 218 00:18:52,090 --> 00:18:55,344 Pa'a... I offer you my pain. 219 00:18:55,969 --> 00:19:00,224 I hold your pain, my child. And as I hold it, it becomes my pain. 220 00:19:07,022 --> 00:19:09,566 Pa'a, I offer you my sight. 221 00:19:10,400 --> 00:19:14,905 I hold your sight, my child. And as I hold it, it becomes my sight. 222 00:19:14,905 --> 00:19:17,699 Pa'a, I offer you my voice. 223 00:19:17,699 --> 00:19:22,621 I hold your voice, my child. And as I hold it, it becomes my voice. 224 00:19:22,621 --> 00:19:24,873 Pa'a, I offer you my love. 225 00:19:25,582 --> 00:19:27,251 I hold your love, my child. 226 00:19:27,251 --> 00:19:29,545 And as I hold it, it becomes my love. 227 00:19:30,504 --> 00:19:32,965 Pa'a, I offer you my body. 228 00:19:32,965 --> 00:19:37,886 I hold your body, my child. And as I hold it, it becomes my body. 229 00:19:54,945 --> 00:19:55,988 Stop her! 230 00:20:00,701 --> 00:20:01,618 Gaal! 231 00:20:14,214 --> 00:20:15,966 Gaal? Gaal. 232 00:20:17,134 --> 00:20:18,010 Gaal? 233 00:20:24,641 --> 00:20:25,851 I'm here. 234 00:20:30,314 --> 00:20:32,524 - Ready? Run. - Yeah. 235 00:20:46,371 --> 00:20:48,498 Enclosure. It's time. 236 00:20:49,124 --> 00:20:50,167 Go. 237 00:20:50,167 --> 00:20:51,418 To the Invictus. 238 00:20:54,963 --> 00:20:56,673 Approaching Terminus orbit. 239 00:20:56,673 --> 00:21:00,427 All personnel to their stations. Standby for further orders. 240 00:21:01,470 --> 00:21:03,639 So, if you had to compare? 241 00:21:06,099 --> 00:21:07,184 Prison cells? 242 00:21:08,769 --> 00:21:10,479 This is much nicer than the palace. 243 00:21:10,479 --> 00:21:11,939 Absolutely an upgrade. 244 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Much cozier. 245 00:21:17,361 --> 00:21:20,239 Good morning. Mr. Mallow, Brother. 246 00:21:21,114 --> 00:21:24,368 I'm General Bel Riose, peer of Empire. 247 00:21:24,368 --> 00:21:25,953 Why are we still alive, General? 248 00:21:27,579 --> 00:21:28,956 'Cause you're not mine to kill. 249 00:21:29,957 --> 00:21:33,794 My ensign tells me that he found these on you. 250 00:21:33,794 --> 00:21:35,128 What are they? 251 00:21:35,671 --> 00:21:37,631 It's called a Castling Device, General. 252 00:21:37,631 --> 00:21:39,091 And it's priced to sell. 253 00:21:39,091 --> 00:21:41,927 If you want a demonstration, just slip that part on. 254 00:21:41,927 --> 00:21:44,388 That node has lost its bracelet, but it still works. 255 00:21:44,388 --> 00:21:46,181 Very neat trick to get out of a holding cell. 256 00:21:46,181 --> 00:21:49,351 Yeah, it's not just that. It puts you inside. It really is clever. 257 00:21:49,935 --> 00:21:52,312 And what about that? Is that clever too? 258 00:21:52,312 --> 00:21:54,940 Well, I was wondering about that myself. 259 00:21:54,940 --> 00:21:56,692 I think the Spacers tagged me. 260 00:21:56,692 --> 00:21:58,527 Thought it was how you caught us. 261 00:21:58,527 --> 00:22:00,863 And my next question is for both of you. 262 00:22:01,446 --> 00:22:03,240 - Are you stupid? - She's not. 263 00:22:03,240 --> 00:22:05,993 So, why provoke Empire? It's like you're begging to die. 264 00:22:05,993 --> 00:22:07,411 You attacked the palace. 265 00:22:07,411 --> 00:22:14,084 Why would an established cheat suddenly adopt a fatal fringe ideology? 266 00:22:17,629 --> 00:22:19,214 - Is it love? - Absolutely. 267 00:22:20,132 --> 00:22:24,052 But, also, maybe I'm finally buying into Seldon's bullshit. 268 00:22:24,052 --> 00:22:26,930 Yeah, I mean, Empire's light is dimming. 269 00:22:26,930 --> 00:22:30,100 So you let yourself be pushed around by the dead hand of Hari Seldon? 270 00:22:30,100 --> 00:22:33,061 Like you're pushed around by the ghost of Cleon I? 271 00:22:33,061 --> 00:22:34,605 Empire might fall. 272 00:22:35,439 --> 00:22:38,567 I'd even say Empire will fall, but not yet. 273 00:22:39,776 --> 00:22:42,487 And even with our dead man's hands on the controls, 274 00:22:42,487 --> 00:22:44,281 we are so much more than you. 275 00:22:44,281 --> 00:22:47,659 That's your threat? "My dead man's bigger than yours"? 276 00:22:47,659 --> 00:22:48,744 Well, he is. 277 00:22:50,662 --> 00:22:52,122 But I'm still feeling... 278 00:22:52,748 --> 00:22:54,583 like I'm being lured in somehow. 279 00:22:55,918 --> 00:22:58,337 So, let's eliminate any weird variables, shall we? 280 00:22:59,129 --> 00:23:00,130 Wait, wait. 281 00:23:00,797 --> 00:23:04,009 If there was a plan on my part, it's clearly not working, is it? 282 00:23:04,009 --> 00:23:05,761 Maybe we did lure you here. 283 00:23:06,887 --> 00:23:09,056 Unconsciously. Guided by the Spirit. 284 00:23:09,056 --> 00:23:11,850 Maybe we lured you here so you could see Terminus. 285 00:23:11,850 --> 00:23:17,898 Maybe you'll breathe in a germ of faith and work around the Second Crisis. 286 00:23:17,898 --> 00:23:20,400 Maybe we win the war the way we won all those planets: 287 00:23:21,735 --> 00:23:22,778 bloodlessly. 288 00:23:26,240 --> 00:23:28,659 Whenever possible, it is good to avoid blood. 289 00:23:29,493 --> 00:23:30,911 But it's rarely possible, so... 290 00:23:30,911 --> 00:23:32,412 Wait, wait. Just... 291 00:23:32,996 --> 00:23:35,624 - General, to the bridge. - He's approaching? 292 00:23:35,624 --> 00:23:37,042 Empire's aboard. 293 00:23:50,514 --> 00:23:51,682 General Riose. 294 00:23:51,682 --> 00:23:53,517 You grace us, Empire. 295 00:23:53,517 --> 00:23:57,479 General, I was just telling Empire about our reconnaissance of the capital city. 296 00:23:58,522 --> 00:24:01,024 Fortifications and government buildings are where you'd expect. 297 00:24:01,024 --> 00:24:02,526 Now show me heat. 298 00:24:07,114 --> 00:24:08,448 Anything you didn't expect? 299 00:24:09,283 --> 00:24:13,328 I mean, this is giving me a little tingle. What is it? 300 00:24:13,328 --> 00:24:15,372 Recon suggests it's their church. 301 00:24:15,372 --> 00:24:17,457 A hot church. Interesting. 302 00:24:17,457 --> 00:24:19,877 Empire, we've drawn to within firing range. 303 00:24:19,877 --> 00:24:23,005 Nineteen trireme-class ships with us in forward position. 304 00:24:23,005 --> 00:24:26,758 That's the Invictus. It's Emperor Taurelian's ship. 305 00:24:27,634 --> 00:24:29,344 Look what they've done to her. 306 00:24:29,344 --> 00:24:32,181 They'd be fools to fight us. The Enclosure worked. 307 00:24:32,181 --> 00:24:34,016 They've got no paths to evacuate. 308 00:24:34,725 --> 00:24:36,560 Are you listening, Empire? 309 00:24:38,020 --> 00:24:40,564 I believe we can take them without firing a shot. 310 00:24:45,277 --> 00:24:48,488 Believe me, I know an easy victory can feel less cathartic, 311 00:24:48,488 --> 00:24:50,908 - but this is how Enclosures are inten... - You're right. 312 00:24:50,908 --> 00:24:52,951 Open a line of communication with Terminus. 313 00:24:52,951 --> 00:24:55,412 Tell them we'd like to discuss terms. 314 00:24:55,412 --> 00:24:59,541 I will go down to the planet myself to accept their surrender. 315 00:25:00,125 --> 00:25:01,335 That is not advisable. 316 00:25:01,335 --> 00:25:04,087 She's right, Empire. This is a delicate matter. 317 00:25:04,087 --> 00:25:08,592 General Riose, you once took pleasure in reminding me that I'd never seen battle. 318 00:25:09,676 --> 00:25:11,178 Let's make a virtue of it. 319 00:25:11,970 --> 00:25:15,849 I will be the Cleon who chose peace. 320 00:25:19,561 --> 00:25:20,729 Lady Demerzel. 321 00:25:22,397 --> 00:25:26,151 Him saying all the right things, does it make you as nervous as it makes me? 322 00:25:26,777 --> 00:25:29,613 I advise him. It is not my place to question. 323 00:25:30,155 --> 00:25:31,949 I will perform my function, General. 324 00:25:31,949 --> 00:25:34,076 And I expect you to perform yours. 325 00:25:34,660 --> 00:25:36,328 I chose you for a reason. 326 00:25:59,226 --> 00:26:01,895 Empire, may the light never dim. 327 00:26:02,813 --> 00:26:05,274 I'm Sef Sermak, director of the Foundation. 328 00:26:05,274 --> 00:26:08,569 This is Councilor Sutt, and this is our newly promoted warden. 329 00:26:09,152 --> 00:26:13,031 I think we can avoid any violence that would require the warden's attention. 330 00:26:13,031 --> 00:26:14,741 I've even brought you a peace offering: 331 00:26:14,741 --> 00:26:16,034 your High Claric. 332 00:26:16,827 --> 00:26:18,453 Returned to his home soil. 333 00:26:22,875 --> 00:26:25,669 Now we discuss the terms of your submission. 334 00:26:25,669 --> 00:26:30,465 We will escort you to the Foundation Tower... 335 00:26:30,465 --> 00:26:33,051 No. I think I'd like to go there. 336 00:26:34,803 --> 00:26:36,305 That's a church, Empire. 337 00:26:36,305 --> 00:26:38,724 Then surely you won't refuse a pilgrim? 338 00:26:40,893 --> 00:26:41,894 Of course not. 339 00:27:19,973 --> 00:27:22,476 So, this is where you make the miracles? 340 00:27:23,769 --> 00:27:30,400 This outpost was established by Hari Seldon to curate an encyclopedia. 341 00:27:33,695 --> 00:27:34,821 Am I wrong? 342 00:27:35,656 --> 00:27:38,617 - Your Eminence... - We paid for an Encyclopedia Galactica. 343 00:27:39,243 --> 00:27:40,494 I would like to see it. 344 00:27:42,204 --> 00:27:44,289 There is no encyclopedia. 345 00:27:44,289 --> 00:27:46,208 Somehow I knew you'd say that. 346 00:27:46,208 --> 00:27:47,626 Our methods have expanded, yes. 347 00:27:47,626 --> 00:27:50,379 But we are still working for the betterment of humanity. 348 00:27:50,379 --> 00:27:52,089 - The work that we do... - What work? 349 00:27:54,132 --> 00:27:55,759 The church's work? 350 00:27:57,219 --> 00:27:58,220 All right. 351 00:27:59,137 --> 00:28:02,015 High Claric! You're on! 352 00:28:03,392 --> 00:28:07,479 You told us all about the shows you put on for the Hinterlands. 353 00:28:07,479 --> 00:28:09,147 Sell me something. 354 00:28:10,566 --> 00:28:12,526 - I can't just... - Of course, you can. 355 00:28:12,526 --> 00:28:17,823 Convert me like I'm some hayseed on Siwenna. 356 00:28:18,490 --> 00:28:22,119 Show us what the Lesser Saints of Seldon have up those big sleeves. 357 00:28:24,454 --> 00:28:25,622 Now! 358 00:28:45,058 --> 00:28:50,898 You are standing in the Church of Scientism. 359 00:28:52,232 --> 00:28:54,484 Gaze upon the mysteries of our... 360 00:28:55,611 --> 00:28:56,945 With conviction. 361 00:29:04,369 --> 00:29:05,495 This machine... 362 00:29:07,706 --> 00:29:10,209 is the only device known to man, 363 00:29:10,209 --> 00:29:13,754 that can take ugly iron 364 00:29:14,796 --> 00:29:18,217 and change it into shiny, yellow gold. 365 00:29:18,217 --> 00:29:20,677 I have iron! 366 00:29:20,677 --> 00:29:23,096 Remember Hari Seldon! 367 00:29:23,096 --> 00:29:26,683 There is no end to what the Spirit can do! 368 00:29:26,683 --> 00:29:30,437 There is no end to what the Spirit can do. 369 00:29:31,313 --> 00:29:35,275 There is no end to what the Spirit can do. 370 00:29:35,984 --> 00:29:37,402 Just so, brothers. 371 00:29:48,121 --> 00:29:50,624 I think that's why I've lived so long. 372 00:29:52,167 --> 00:29:56,255 I always wanted to see what was over the next hill. 373 00:29:57,965 --> 00:30:00,968 And I've seen wonders. 374 00:30:02,094 --> 00:30:07,015 I have seen ships with their own minds, 375 00:30:07,015 --> 00:30:11,770 crossing light-years in the space of a breath. 376 00:30:13,355 --> 00:30:17,776 Holy food to cure any ailment. 377 00:30:28,203 --> 00:30:32,249 Gold spun from iron. 378 00:30:38,005 --> 00:30:39,131 It's alchemy. 379 00:30:42,092 --> 00:30:43,510 A conjurer's trick. 380 00:30:45,762 --> 00:30:46,763 It's no trick. 381 00:30:47,556 --> 00:30:51,059 Matter and energy are the same thing. 382 00:30:51,059 --> 00:30:56,273 Apply enough energy and the matter changes. 383 00:30:57,441 --> 00:31:02,404 This device is nothing special on its own. 384 00:31:02,404 --> 00:31:05,574 Changing the metal isn't the point. 385 00:31:05,574 --> 00:31:11,371 The point is changing the disciple's soul. 386 00:31:12,706 --> 00:31:17,252 Do you also tell your disciples about the coming End Times? 387 00:31:17,794 --> 00:31:20,797 Or do you reserve that news for emperors? 388 00:31:22,758 --> 00:31:25,427 We predict more than ruin. 389 00:31:25,427 --> 00:31:30,057 There's hope rattling around in there too. 390 00:31:30,933 --> 00:31:36,355 The Galactic Spirit isn't supernatural. It's just progress. 391 00:31:51,620 --> 00:31:53,080 It's a personal Aura. 392 00:31:54,957 --> 00:31:58,669 Only an emperor may wear one. 393 00:32:01,672 --> 00:32:04,925 And you sell these to rabble? 394 00:32:04,925 --> 00:32:08,178 No, we give them away. 395 00:32:18,105 --> 00:32:19,481 I have seen enough. 396 00:32:22,734 --> 00:32:25,737 Your church is an armory. 397 00:32:26,780 --> 00:32:29,491 And your religion is a cult. 398 00:32:31,869 --> 00:32:33,537 Signal General Riose. 399 00:32:33,537 --> 00:32:35,414 Tell him there's imperial property in orbit, 400 00:32:35,414 --> 00:32:38,333 and he is to commandeer the Invictus within the hour. 401 00:32:38,917 --> 00:32:40,210 We are taking the planet! 402 00:32:40,210 --> 00:32:42,212 You said you were here to negotiate terms. 403 00:32:42,212 --> 00:32:44,423 - We must... - These are my terms. 404 00:32:44,423 --> 00:32:47,676 This is not a war, it's a police action. 405 00:32:55,392 --> 00:32:57,227 Kill the priests and councilors. 406 00:32:57,811 --> 00:32:59,479 Take the scientists alive. 407 00:33:00,147 --> 00:33:01,440 Have my shuttle waiting. 408 00:33:02,649 --> 00:33:05,944 Please, don't do this. Don't do this. 409 00:33:08,447 --> 00:33:10,157 Scan the Invictus again. 410 00:33:11,825 --> 00:33:15,162 Take a boarding party. Commandeer the vessel. Let's try not to... 411 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Invictus is operational. 412 00:33:18,040 --> 00:33:19,166 Shields forward. 413 00:33:27,216 --> 00:33:29,968 Bring all weapons to bear on the imperial flagship. 414 00:33:30,552 --> 00:33:32,179 Launch the whisper-fleet. 415 00:33:35,140 --> 00:33:36,934 Never been in a battle, have you, Ensign? 416 00:33:38,060 --> 00:33:39,228 No, sir, I have not. 417 00:33:39,228 --> 00:33:40,229 Me neither. 418 00:33:41,313 --> 00:33:44,942 This is the first time for a lot of us, but everyone in the company plays today. 419 00:33:46,985 --> 00:33:47,986 Yes, sir. 420 00:34:10,467 --> 00:34:11,552 Empire. 421 00:34:14,596 --> 00:34:16,348 Empire, we should leave. 422 00:34:26,608 --> 00:34:27,985 Raking fire. 423 00:34:30,487 --> 00:34:32,364 General, we need to scramble our fighters. 424 00:34:33,322 --> 00:34:34,408 Bring us about broadside. 425 00:34:34,408 --> 00:34:36,534 General. General! 426 00:34:36,534 --> 00:34:38,286 All batteries, fire at will. 427 00:34:38,286 --> 00:34:39,913 General, we need to scramble our fighters. 428 00:34:39,913 --> 00:34:41,248 I heard you. 429 00:34:44,793 --> 00:34:46,003 For good luck. 430 00:34:46,003 --> 00:34:48,964 Take your squadron. Launch everything. Go. 431 00:34:52,717 --> 00:34:54,969 They never moved the Beggar. Up here. 432 00:35:00,100 --> 00:35:01,351 There she is. 433 00:35:11,028 --> 00:35:12,029 Take it. 434 00:35:12,905 --> 00:35:13,906 I'm right behind you. 435 00:35:14,698 --> 00:35:17,034 Hari wanted us to keep it safe. 436 00:35:17,034 --> 00:35:19,077 Tellem's people will be here any minute. 437 00:35:20,454 --> 00:35:21,496 Go. 438 00:35:34,510 --> 00:35:37,262 Warning: perimeter breached. 439 00:35:42,768 --> 00:35:43,894 Salvor! 440 00:35:57,908 --> 00:35:59,868 Damn it, Loron. Are you really gonna make me do this? 441 00:35:59,868 --> 00:36:01,787 It's not love if it doesn't hurt, Sal. 442 00:36:06,834 --> 00:36:08,168 Got here fast, didn't I? 443 00:36:09,503 --> 00:36:11,755 My people are very familiar with this terrain. 444 00:37:02,139 --> 00:37:03,932 I don't know where you've been hiding this, 445 00:37:03,932 --> 00:37:06,018 but it's nice to finally touch it. 446 00:37:07,853 --> 00:37:11,857 Careful. Don't want you to damage your body. I still plan to use it. 447 00:37:11,857 --> 00:37:14,818 Tellem, I know you don't wanna die. 448 00:37:14,818 --> 00:37:17,946 But your life is misery and pain... 449 00:37:18,780 --> 00:37:21,241 Good. Lesson well learned. 450 00:37:21,241 --> 00:37:24,369 Dig at my wound, I'll dig at yours. 451 00:37:30,125 --> 00:37:33,337 This is a strange toy for you. You never liked toys. 452 00:37:33,337 --> 00:37:35,088 You are not my father. 453 00:37:35,088 --> 00:37:37,966 You cannot even smell the ocean here. 454 00:37:37,966 --> 00:37:39,551 You're Tellem Bond, 455 00:37:39,551 --> 00:37:42,054 and you will stop pretending to be my father! 456 00:37:42,930 --> 00:37:46,808 We felt so blessed to have such a clever daughter. 457 00:37:46,808 --> 00:37:49,311 You took out your stones. 458 00:37:49,978 --> 00:37:52,981 - Spit in the face of the church. - No, you're Tellem. 459 00:37:53,899 --> 00:37:56,693 But we still harbored you. 460 00:37:56,693 --> 00:37:59,738 Despite it all, we wouldn't renounce you. 461 00:38:03,075 --> 00:38:05,285 You're... No, no, you're nothing. 462 00:38:05,285 --> 00:38:07,829 You're nothing, you're just an illusion. 463 00:38:07,829 --> 00:38:10,165 An illusion can speak truth. 464 00:38:10,707 --> 00:38:13,502 Guilt follows you, Gaal, 465 00:38:13,502 --> 00:38:15,671 because you are guilty. 466 00:38:22,052 --> 00:38:24,930 All these delusions about saving the world. 467 00:38:24,930 --> 00:38:26,390 Can't even save her. 468 00:38:30,561 --> 00:38:32,688 Foresight is wasted on you. 469 00:38:32,688 --> 00:38:34,147 Tellem! 470 00:38:37,401 --> 00:38:39,278 You feel him coming, don't you? 471 00:38:43,657 --> 00:38:46,535 You shouldn't have taken us here. You're afraid of death. 472 00:38:46,535 --> 00:38:49,329 - This is death. Look. - No... 473 00:39:20,319 --> 00:39:21,612 Sal! 474 00:39:33,498 --> 00:39:37,127 Warning, isothermal anomaly detected. 475 00:39:37,127 --> 00:39:39,755 Initiating heat transfer system. 476 00:39:49,765 --> 00:39:51,558 The Foundation is fighting back. 477 00:39:51,558 --> 00:39:53,227 The Invictus was war-ready. 478 00:39:53,227 --> 00:39:55,270 And a complement of whisper-ships has arrived. 479 00:39:55,270 --> 00:39:58,649 One grand old lady and a handful of skiffs against the Imperial armada. 480 00:39:58,649 --> 00:40:01,026 Let our general live up to his reputation. 481 00:40:05,864 --> 00:40:06,865 What are these? 482 00:40:07,699 --> 00:40:10,160 Children left them here a very long time ago. 483 00:40:11,161 --> 00:40:12,371 On a dare. 484 00:40:20,128 --> 00:40:22,464 Do you expect an act of God will strike me down? 485 00:40:23,924 --> 00:40:26,718 Seldon has his defenses, when he wants to use them. 486 00:40:27,302 --> 00:40:28,762 Perhaps he's not afraid of you. 487 00:40:36,270 --> 00:40:37,187 Empire. 488 00:40:47,406 --> 00:40:49,241 Seldon! 489 00:40:49,241 --> 00:40:51,118 I am here, Empire. 490 00:40:56,081 --> 00:40:57,207 Hello, Poly. 491 00:40:59,418 --> 00:41:00,627 Lady Demerzel. 492 00:41:00,627 --> 00:41:03,088 You cannot win, Seldon. Call off your ships. 493 00:41:04,882 --> 00:41:05,716 No. 494 00:41:05,716 --> 00:41:08,302 At your trial, I remember thinking, 495 00:41:08,302 --> 00:41:11,346 "Agree or not, here is a man who believes what he's saying. 496 00:41:11,346 --> 00:41:13,390 Who wants to prevent suffering." 497 00:41:14,016 --> 00:41:15,434 That is suffering. 498 00:41:15,434 --> 00:41:19,021 What I was talking about was orders of magnitude greater 499 00:41:19,021 --> 00:41:21,315 both in scale and duration. 500 00:41:21,315 --> 00:41:24,860 I would have thought you would understand that better than most. 501 00:41:24,860 --> 00:41:26,403 But you're right. 502 00:41:27,654 --> 00:41:30,574 I don't want people to die unnecessarily. 503 00:41:30,574 --> 00:41:33,744 Let's discuss a resolution in my office. 504 00:41:43,086 --> 00:41:44,087 Cleon! 505 00:41:57,184 --> 00:41:58,352 All pilots, 506 00:41:58,352 --> 00:42:00,687 proceed to ships immediately and prepare for launch. 507 00:42:21,166 --> 00:42:23,919 Pellis One. You are clear to launch. 508 00:42:32,845 --> 00:42:33,887 Imperial switchbacks. 509 00:42:33,887 --> 00:42:35,305 Prepare to counter. 510 00:42:41,895 --> 00:42:44,439 Pellis One to all wings. Form up on me. 511 00:42:44,439 --> 00:42:45,566 Pellis Three at the ready. 512 00:42:45,566 --> 00:42:46,900 Pellis Six at the ready. 513 00:42:46,900 --> 00:42:49,528 Target enemy ships. Clear a path to the Invictus. 514 00:42:49,528 --> 00:42:51,864 Destiny, this is Pellis One. We're coming athwart. 515 00:42:52,573 --> 00:42:54,992 Pellis Two, maneuvering to engage. 516 00:42:54,992 --> 00:42:57,077 - They're right on us... - Taking heavy fire! 517 00:43:01,206 --> 00:43:03,625 Weren't these assholes supposed to be merchants? 518 00:43:03,625 --> 00:43:05,586 Stay sharp, Pellis Six. 519 00:43:05,586 --> 00:43:08,547 I'm reading two life-forms to every ship. Gunners? 520 00:43:08,547 --> 00:43:10,382 Pellis Four, I'm on your wing. 521 00:43:13,385 --> 00:43:16,054 {\an8}Infrared shows there's only one pilot in the spacecraft. 522 00:43:16,054 --> 00:43:17,931 Target the life-forms in the back. 523 00:43:17,931 --> 00:43:19,850 It's not a gunner, it's brain tissue. 524 00:43:19,850 --> 00:43:21,143 Say it again, Pellis One. 525 00:43:21,143 --> 00:43:22,811 Target the back of the spacecraft. 526 00:43:22,811 --> 00:43:24,313 It's a navigation center. 527 00:43:57,638 --> 00:43:59,389 I saw your statue in the city. 528 00:43:59,389 --> 00:44:02,309 The iconoclast became an icon, after all. 529 00:44:02,309 --> 00:44:06,438 Surely the Emperor of the Galaxy won't begrudge me a few followers. 530 00:44:06,438 --> 00:44:08,857 Hundreds of years, my brothers and I have ruled. 531 00:44:08,857 --> 00:44:12,444 Never once did we cast ourselves as gods. 532 00:44:12,444 --> 00:44:13,654 Debatable. 533 00:44:14,154 --> 00:44:15,155 But... 534 00:44:16,281 --> 00:44:18,283 I did what I had to do. 535 00:44:18,283 --> 00:44:21,328 Your ends seem to justify quite a lot of means. 536 00:44:21,328 --> 00:44:22,663 How low would you stoop? 537 00:44:22,663 --> 00:44:25,290 Blind Angels tried to kill me as I lay sleeping. 538 00:44:26,291 --> 00:44:27,459 Did you send them? 539 00:44:27,960 --> 00:44:29,628 I have no need of assassins. 540 00:44:29,628 --> 00:44:32,798 I know how the Cleons end. And when. 541 00:44:33,382 --> 00:44:34,383 Of course you do. 542 00:44:34,383 --> 00:44:38,470 The fall is not a lie, Day. You don't need me to tell you that. 543 00:44:38,470 --> 00:44:41,348 No, I really think I do. Convince me. 544 00:44:41,348 --> 00:44:43,892 You're here. You're living in it. 545 00:44:44,643 --> 00:44:46,728 And that means Empire is afraid. 546 00:44:46,728 --> 00:44:48,146 You're projecting. 547 00:44:48,146 --> 00:44:51,358 Well, I am a hologram. 548 00:44:52,109 --> 00:44:55,153 I'm here because I am not afraid. 549 00:44:55,863 --> 00:45:00,158 I do not accept the darkness as a foregone conclusion. 550 00:45:00,158 --> 00:45:02,870 I am here to prevent further violence. 551 00:45:02,870 --> 00:45:04,204 At the head of a fleet? 552 00:45:04,204 --> 00:45:07,791 And if anyone is advancing a cause for war, it is you. 553 00:45:07,791 --> 00:45:10,335 Your cleric sowing dissension in the Outer Reach. 554 00:45:10,335 --> 00:45:12,379 Your appearance in my throne room. 555 00:45:12,379 --> 00:45:14,423 Your men's attack on the palace itself. 556 00:45:14,423 --> 00:45:19,052 Must you provoke me to arrive at the mathematical conclusions you desire? 557 00:45:19,052 --> 00:45:24,516 Provocations are inevitable, whether authored by me or another. 558 00:45:26,226 --> 00:45:28,103 You understand that, don't you? 559 00:45:28,103 --> 00:45:30,272 You're programmed to serve Empire, correct? 560 00:45:30,272 --> 00:45:31,815 What serves it best? 561 00:45:31,815 --> 00:45:36,361 Is an Empire's primary objective power or longevity? 562 00:45:36,361 --> 00:45:37,487 You can't have both. 563 00:45:38,322 --> 00:45:42,492 Which of those outcomes do you actually desire? 564 00:45:42,492 --> 00:45:44,620 Now is not the time for tea leaves. 565 00:45:44,620 --> 00:45:47,206 You must have something more with which to bargain. 566 00:45:47,206 --> 00:45:48,957 Otherwise, you would have tried to kill us. 567 00:45:48,957 --> 00:45:50,918 You would've just uncorked another one. 568 00:45:51,543 --> 00:45:52,544 Enough! 569 00:45:53,337 --> 00:45:56,465 You warned of stagnation, but I adapted! 570 00:45:57,508 --> 00:45:59,218 The Dynasty will evolve. 571 00:45:59,218 --> 00:46:01,845 All the things you claimed to want, I did them! 572 00:46:01,845 --> 00:46:04,014 You never accounted for me. 573 00:46:05,599 --> 00:46:07,851 No, I've met outliers. 574 00:46:08,852 --> 00:46:10,437 You're not one of them. 575 00:46:12,022 --> 00:46:14,816 But my math does allow for inflection points, 576 00:46:14,816 --> 00:46:16,610 and there lies opportunity. 577 00:46:16,610 --> 00:46:19,112 Even now, you insist on your numbers. 578 00:46:19,112 --> 00:46:20,197 Yes! 579 00:46:21,240 --> 00:46:23,408 Because I died for them. 580 00:46:24,243 --> 00:46:27,663 And I will not have my life's work snuffed out by any man's pride. 581 00:46:29,498 --> 00:46:32,376 Demerzel, you said you didn't come here for tea leaves. 582 00:46:32,376 --> 00:46:35,796 What if I offered you a crystal ball instead? 583 00:46:46,765 --> 00:46:48,600 We just cut a path to the Invictus. 584 00:46:48,600 --> 00:46:51,436 Destiny to Pellis One, you're clear to attack. 585 00:46:51,436 --> 00:46:52,813 Copy that, General. 586 00:46:54,273 --> 00:46:55,399 Here goes everything. 587 00:47:04,366 --> 00:47:05,450 We are nearing target. 588 00:47:05,450 --> 00:47:07,870 Preparing to lock weapon systems on the engine board... 589 00:47:07,870 --> 00:47:09,329 Break off. Break off! 590 00:47:21,258 --> 00:47:23,802 - They're going for the engine clusters. - He's inside our fire pattern. 591 00:47:23,802 --> 00:47:24,928 Roll the ship. 592 00:47:31,768 --> 00:47:32,811 Come on. 593 00:47:42,988 --> 00:47:43,906 Yes! 594 00:47:59,838 --> 00:48:02,382 Pellis One to Destiny, I am returning... 595 00:48:02,382 --> 00:48:03,550 Oh, no. 596 00:48:03,550 --> 00:48:04,635 Come on, Glay. 597 00:48:07,513 --> 00:48:09,848 Come on. No. 598 00:48:11,225 --> 00:48:12,309 Pellis One? 599 00:48:34,206 --> 00:48:36,750 That is the Prime Radiant. 600 00:48:36,750 --> 00:48:40,462 Contained within it is the entirety of psychohistory. 601 00:48:40,462 --> 00:48:45,634 I drew you here to give it to you. I can teach Demerzel to read it. 602 00:48:45,634 --> 00:48:49,304 A computer passed from one artificial intelligence to another. 603 00:48:50,556 --> 00:48:54,852 The fate of humankind will be determined by those of us who are actually human. 604 00:48:57,771 --> 00:48:58,981 This is built by royal warrant. 605 00:48:58,981 --> 00:49:01,233 You give me something I already own, Seldon. 606 00:49:01,984 --> 00:49:03,986 I'd have preferred another atomic ashtray. 607 00:49:05,070 --> 00:49:06,613 This is not a game. 608 00:49:07,948 --> 00:49:08,949 General. 609 00:49:08,949 --> 00:49:12,995 The Foundation is in retreat. The Invictus has been disabled. 610 00:49:12,995 --> 00:49:15,581 There. It's all finished now. 611 00:49:15,581 --> 00:49:17,124 What are my orders, Empire? 612 00:49:17,124 --> 00:49:19,084 We're about to find out, General. 613 00:49:21,128 --> 00:49:22,504 I meant everything I said. 614 00:49:23,839 --> 00:49:26,216 I'm prepared to show your people mercy. 615 00:49:26,216 --> 00:49:27,676 In exchange for what? 616 00:49:28,844 --> 00:49:32,014 Admit that your math is flawed, and I will spare Terminus. 617 00:49:32,890 --> 00:49:34,057 It's that simple. 618 00:49:34,683 --> 00:49:40,939 Demerzel, whatever happens today, this is about survival for all of us. 619 00:49:43,317 --> 00:49:46,361 The future is invented every second. 620 00:49:46,361 --> 00:49:48,113 I'm not bluffing, Seldon. 621 00:49:49,656 --> 00:49:50,908 Invent a better one. 622 00:49:56,997 --> 00:50:01,960 I can't give you what you want, Day. Psychohistory is real. 623 00:50:05,547 --> 00:50:08,884 General, bring the Invictus down on the planet. 624 00:50:08,884 --> 00:50:11,345 There's no one on the surface but civilians. 625 00:50:11,345 --> 00:50:12,888 You have your orders, General. 626 00:50:17,184 --> 00:50:20,687 You know, it's fitting. The Invictus should be my axe to swing. 627 00:50:22,439 --> 00:50:25,234 It will fall upon your fledgling little empire. 628 00:50:25,817 --> 00:50:28,820 The singularity will pull Terminus inside out, 629 00:50:28,820 --> 00:50:33,200 and you and everything you were will be forgotten. 630 00:50:38,580 --> 00:50:40,958 They always disappoint you, don't they? 631 00:51:10,988 --> 00:51:12,489 Beggar, open the air lock doors. 632 00:51:21,456 --> 00:51:23,792 Beggar, seal the air lock doors now. 633 00:51:40,309 --> 00:51:45,272 Beggar, vent all oxygen from the air lock. 634 00:51:45,272 --> 00:51:46,565 No! 635 00:51:56,033 --> 00:51:57,159 Sal. 636 00:51:58,368 --> 00:51:59,620 I love you. 637 00:52:01,496 --> 00:52:02,664 Please, Sal. 638 00:52:18,222 --> 00:52:19,473 No. No. 639 00:52:40,661 --> 00:52:41,954 Poor illusion. 640 00:53:04,601 --> 00:53:06,019 I never liked her. 641 00:53:08,772 --> 00:53:12,234 Here he is. Oy, you gelded bastard. 642 00:53:12,234 --> 00:53:16,280 Yesterday. Temporary Emperor. 643 00:53:16,280 --> 00:53:17,447 What are you doing? 644 00:53:18,031 --> 00:53:20,993 I'm sorry I couldn't stay longer when I came to Trantor. 645 00:53:21,577 --> 00:53:22,786 Just missed you. 646 00:53:26,790 --> 00:53:28,083 Take them to the bridge. 647 00:53:38,594 --> 00:53:39,595 Demerzel? 648 00:53:41,013 --> 00:53:42,139 What is it? 649 00:53:46,268 --> 00:53:48,937 I need to tend to another matter at home. 650 00:53:49,521 --> 00:53:50,814 This is our moment. 651 00:53:50,814 --> 00:53:53,442 No, it is yours. 652 00:53:54,109 --> 00:53:55,110 I don't understand. 653 00:53:55,694 --> 00:53:59,156 I am sometimes called away to other matters, as I am now. 654 00:54:00,282 --> 00:54:02,242 It happened often during your formative years, 655 00:54:02,242 --> 00:54:04,995 as I was trying to stitch up the fraying ends of Empire. 656 00:54:05,996 --> 00:54:09,833 You grew up with an uncertainty in mind and morals. 657 00:54:11,710 --> 00:54:16,173 I hoped initiating physical intimacy with you would give me the influence 658 00:54:16,173 --> 00:54:17,966 to correct your shortcomings. 659 00:54:17,966 --> 00:54:19,259 That failed. 660 00:54:20,302 --> 00:54:23,347 I apologize to you for what you have become. 661 00:54:24,056 --> 00:54:25,432 It was my oversight. 662 00:54:27,726 --> 00:54:29,061 What have I become? 663 00:54:31,230 --> 00:54:33,815 I have become the Day who saw that change was needed, 664 00:54:34,566 --> 00:54:38,111 who made the change happen, who set up to father a new line. 665 00:54:38,111 --> 00:54:39,530 What have I become? 666 00:54:41,073 --> 00:54:42,449 I am a complete man. 667 00:54:42,449 --> 00:54:45,452 No, you're a sperm led by its waving flagellum, 668 00:54:45,452 --> 00:54:47,746 mistaking its random motion for complexity. 669 00:54:48,872 --> 00:54:52,960 Now, go do what you will do, for it's too late to change you. 670 00:54:55,045 --> 00:54:58,006 Ready a jump ship. I'm leaving for Trantor. 671 00:55:11,812 --> 00:55:13,146 Hey, what's going on? 672 00:55:13,146 --> 00:55:16,108 - Oy, asked you a question. - You jumped a ship into my palace! 673 00:55:16,108 --> 00:55:18,235 It deserves a reply! 674 00:55:22,573 --> 00:55:23,574 General? 675 00:55:23,574 --> 00:55:24,950 We stand ready, Empire. 676 00:55:24,950 --> 00:55:28,662 Concussion mines will drive the Invictus into the planet. 677 00:55:45,637 --> 00:55:47,389 Pellis One to Destiny, do you read? 678 00:55:48,515 --> 00:55:51,143 Pellis One to Destiny, do you read? 679 00:55:51,143 --> 00:55:52,352 Glawen? 680 00:55:55,147 --> 00:55:56,148 Hello, General. 681 00:56:01,403 --> 00:56:03,197 We lost your signature. Where are you? 682 00:56:03,822 --> 00:56:05,240 The nightside of Terminus? 683 00:56:05,240 --> 00:56:07,117 No, I'm on the surface. 684 00:56:08,243 --> 00:56:11,496 Ship's gone. I have no way to get to you. 685 00:56:12,748 --> 00:56:14,541 You have your orders, General. 686 00:56:15,751 --> 00:56:16,585 Fire! 687 00:56:28,305 --> 00:56:29,598 Hey, Glawen. 688 00:56:31,433 --> 00:56:32,309 Tell me. 689 00:56:36,730 --> 00:56:41,360 Day has commanded me to bring the Invictus down on the planet. 690 00:56:41,360 --> 00:56:42,903 Wow, well, there it is. 691 00:56:47,449 --> 00:56:48,450 Give the order. 692 00:56:48,450 --> 00:56:49,785 General. 693 00:56:49,785 --> 00:56:50,994 Bel, listen to me. 694 00:56:50,994 --> 00:56:54,331 If you lose your post over this, the whole galaxy will suffer for it. 695 00:56:54,331 --> 00:56:55,958 You have to give the order. 696 00:57:07,928 --> 00:57:08,929 Hey, in the book... 697 00:57:10,764 --> 00:57:12,140 You know, in Ducem's book? 698 00:57:12,891 --> 00:57:14,601 Wanna know what my favorite part is? 699 00:57:15,894 --> 00:57:19,314 The warrior asks the god for advice. 700 00:57:21,441 --> 00:57:22,651 And then the god says... 701 00:57:22,651 --> 00:57:25,988 says, "The only way you can conquer me is through love." 702 00:57:29,616 --> 00:57:31,493 "And there I am gladly conquered." 703 00:57:41,378 --> 00:57:42,296 I... 704 00:57:43,672 --> 00:57:47,134 love you, Glawen. 705 00:58:06,069 --> 00:58:07,237 Open fire. 706 00:58:55,285 --> 00:58:57,704 He needs help. The Director needs help. 707 00:59:10,092 --> 00:59:11,385 I couldn't stop him. 708 00:59:13,679 --> 00:59:14,930 I'm so sorry. 709 00:59:59,474 --> 01:00:01,810 No. No. 53302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.