Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,500 --> 00:01:06,416
eureka
4
00:01:06,416 --> 00:01:07,041
Well!
5
00:01:09,541 --> 00:01:10,250
Linchuan
6
00:01:10,250 --> 00:01:11,291
This was more than 60 million years ago
7
00:01:11,291 --> 00:01:13,666
The eggs of ancient organisms in the Cretaceous period
8
00:01:13,916 --> 00:01:15,291
Living fossil
9
00:01:16,166 --> 00:01:17,041
Thanks to you
10
00:01:17,250 --> 00:01:18,125
You've had a long day
11
00:01:19,791 --> 00:01:22,875
Your persistence finally paid off
12
00:01:23,750 --> 00:01:26,500
Its value is inestimable
13
00:01:26,666 --> 00:01:28,291
Professor Zhong, Dr. Gao
14
00:01:28,416 --> 00:01:29,500
Congratulations
15
00:01:30,875 --> 00:01:32,125
It's us
16
00:01:32,916 --> 00:01:34,166
Great
17
00:01:47,916 --> 00:01:49,250
Siyuan
18
00:01:49,541 --> 00:01:50,541
Siyuan
19
00:01:59,375 --> 00:02:00,875
Siyuan
20
00:02:01,375 --> 00:02:02,541
Professor Zhong
21
00:02:02,541 --> 00:02:03,666
Siyuan
22
00:02:04,416 --> 00:02:06,916
Professor Zhong
23
00:02:09,416 --> 00:02:10,541
Give me the egg
24
00:02:11,500 --> 00:02:12,541
What do you want?
25
00:02:12,750 --> 00:02:14,875
Give it back Don't irritate it anymore
26
00:02:15,625 --> 00:02:17,166
Professor Zhong is dead
27
00:02:17,625 --> 00:02:19,541
You want to make his death worthwhile
28
00:02:19,791 --> 00:02:20,666
You talk nonsense
29
00:02:20,791 --> 00:02:21,791
He's not dead
30
00:02:21,916 --> 00:02:23,041
Get out of here
31
00:02:23,375 --> 00:02:24,875
We still have many projects to do
32
00:02:24,916 --> 00:02:26,041
Let's go Let's go
33
00:02:26,041 --> 00:02:27,666
Don't give me the eggs
34
00:02:27,666 --> 00:02:28,666
Give it back to me.
35
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
I've been with you for so many years
36
00:02:32,166 --> 00:02:33,916
Give it back as soon as you say
37
00:03:11,666 --> 00:03:14,250
A country in Southeast Asia
38
00:03:58,166 --> 00:03:59,541
Don't waste my time
39
00:03:59,791 --> 00:04:00,916
What's the matter?
40
00:04:01,875 --> 00:04:03,041
Please speak straight
41
00:04:04,291 --> 00:04:06,791
I just want to care about your recent progress
42
00:04:08,666 --> 00:04:11,500
The sea area now has strong electromagnetic interference
43
00:04:11,916 --> 00:04:13,791
Not even the satellite can detect
44
00:04:15,291 --> 00:04:17,291
I've been there more than ten times this time
45
00:04:17,416 --> 00:04:18,875
It is still being explored
46
00:04:19,166 --> 00:04:21,291
I've heard that a dozen times
47
00:04:21,625 --> 00:04:23,041
As long as I find the island
48
00:04:23,541 --> 00:04:25,416
Can get what you want
49
00:04:27,375 --> 00:04:28,041
such
50
00:04:29,541 --> 00:04:32,041
I'll let you know as soon as I have news
51
00:04:36,166 --> 00:04:37,541
That's no progress
52
00:04:38,541 --> 00:04:41,791
I've invested a lot of energy in you these years
53
00:04:42,666 --> 00:04:43,916
Ask for money
54
00:04:44,166 --> 00:04:45,291
Give to others
55
00:04:45,916 --> 00:04:47,125
You didn't give me anything
56
00:04:50,791 --> 00:04:52,041
If you feel unworthy
57
00:04:52,791 --> 00:04:55,041
We can terminate the cooperation at any time
58
00:04:55,166 --> 00:04:56,166
just
59
00:04:58,125 --> 00:04:59,291
Don't regret it
60
00:05:00,791 --> 00:05:02,166
I didn't mean that
61
00:05:03,541 --> 00:05:04,916
I just want an explanation
62
00:05:05,416 --> 00:05:06,416
Explain what
63
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
I made it You can get it
64
00:05:11,000 --> 00:05:13,375
Ten times a hundred times a thousand times a thousand times a return
65
00:05:13,875 --> 00:05:15,750
I crawled back from there
66
00:05:17,250 --> 00:05:20,041
Only I can get what you want
67
00:05:23,916 --> 00:05:24,875
Is it?
68
00:05:29,291 --> 00:05:29,791
other
69
00:05:31,541 --> 00:05:32,916
I understand the rules
70
00:05:33,750 --> 00:05:35,750
I don't see what I shouldn't see
71
00:05:36,166 --> 00:05:37,375
I don't listen to what I shouldn't listen to
72
00:05:37,916 --> 00:05:38,416
I
73
00:05:48,916 --> 00:05:49,791
Don't fight
74
00:05:49,916 --> 00:05:50,791
Don't fight
75
00:05:50,791 --> 00:05:52,041
I said I said
76
00:05:52,041 --> 00:05:53,500
I know where he is. I'll take you there
77
00:05:55,291 --> 00:05:56,041
Don't fight
78
00:05:56,041 --> 00:05:56,916
No, no, no
79
00:07:05,416 --> 00:07:06,166
There
80
00:07:08,541 --> 00:07:09,375
stop
81
00:07:09,666 --> 00:07:10,791
Don't run after
82
00:07:11,000 --> 00:07:12,291
Stop!
83
00:07:12,375 --> 00:07:15,750
Stop and don't run
84
00:07:15,750 --> 00:07:16,625
Stand there for me
85
00:07:16,625 --> 00:07:18,416
stop
86
00:07:18,416 --> 00:07:19,291
Don't run
87
00:07:19,291 --> 00:07:20,375
Don't run
88
00:07:20,375 --> 00:07:22,291
stop
89
00:07:22,291 --> 00:07:23,291
Don't run
90
00:07:24,541 --> 00:07:26,166
Don't run
91
00:07:28,500 --> 00:07:29,541
stop
92
00:07:30,041 --> 00:07:31,041
Don't run Stop
93
00:07:32,250 --> 00:07:33,291
Beat him
94
00:07:45,625 --> 00:07:46,166
Exert oneself
95
00:07:49,500 --> 00:07:50,375
Catch him
96
00:08:07,291 --> 00:08:09,291
stop
97
00:08:09,291 --> 00:08:10,500
The shoes fell off and ran
98
00:08:10,500 --> 00:08:14,541
Don't run Stop
99
00:08:14,541 --> 00:08:15,125
Still running
100
00:08:16,791 --> 00:08:17,375
Still running
101
00:08:17,375 --> 00:08:20,375
Don't run Stop
102
00:08:31,791 --> 00:08:32,791
That man is there
103
00:08:33,166 --> 00:08:33,791
It's him
104
00:08:37,541 --> 00:08:38,416
stop
105
00:08:39,541 --> 00:08:40,291
upper
106
00:08:44,000 --> 00:08:44,541
come back
107
00:08:45,666 --> 00:08:47,625
Let you run
108
00:09:00,041 --> 00:09:01,291
If you don't pay me back, you'll kill me
109
00:09:01,416 --> 00:09:02,125
right
110
00:09:02,291 --> 00:09:03,000
Come on
111
00:09:03,291 --> 00:09:04,291
Kill me
112
00:09:04,791 --> 00:09:06,500
It's not bad to ask for money
113
00:09:07,125 --> 00:09:08,041
How much does he owe you
114
00:09:08,541 --> 00:09:09,250
one hundred thousand
115
00:09:09,625 --> 00:09:10,291
We pay for the money
116
00:09:10,625 --> 00:09:11,666
People, let's take it
117
00:09:12,416 --> 00:09:13,291
I will pay 120000 yuan
118
00:09:15,041 --> 00:09:16,291
I'll take it
119
00:09:24,125 --> 00:09:24,750
one hundred and fifty thousand
120
00:09:25,291 --> 00:09:26,250
one hundred and eighty thousand
121
00:09:26,416 --> 00:09:27,291
Two hundred thousand
122
00:09:30,416 --> 00:09:31,291
chase
123
00:09:31,625 --> 00:09:34,500
Stop there Stop
124
00:09:37,291 --> 00:09:37,916
go
125
00:09:41,375 --> 00:09:42,166
Stop
126
00:09:43,375 --> 00:09:44,750
Go down Go down
127
00:09:44,750 --> 00:09:45,541
I can't swim
128
00:09:52,125 --> 00:09:53,541
Don't run away
129
00:09:53,541 --> 00:09:54,291
Anyone here?
130
00:09:54,666 --> 00:09:56,000
Where is it
131
00:09:56,250 --> 00:09:57,916
What about that
132
00:09:57,916 --> 00:09:58,666
come back
133
00:09:59,416 --> 00:10:00,166
Don't run
134
00:10:00,166 --> 00:10:01,666
Come on, swim fast
135
00:10:02,916 --> 00:10:03,666
Get on board
136
00:10:04,041 --> 00:10:05,625
come back
137
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
bye
138
00:10:16,750 --> 00:10:17,916
Come on, slow down, slow down
139
00:10:19,916 --> 00:10:20,666
Thank you
140
00:10:22,750 --> 00:10:23,291
Thank you
141
00:10:23,916 --> 00:10:24,750
be without
142
00:10:26,916 --> 00:10:28,041
What can I do for you today
143
00:10:33,916 --> 00:10:35,416
Hello My name is Zhong Ming
144
00:10:35,541 --> 00:10:36,625
Travel writer
145
00:10:37,416 --> 00:10:38,416
This is my best friend
146
00:10:38,541 --> 00:10:39,416
Let me introduce you
147
00:10:40,041 --> 00:10:40,666
Chen Yue
148
00:10:42,000 --> 00:10:42,750
Summer lotus
149
00:10:49,666 --> 00:10:50,375
Does it look similar?
150
00:10:58,541 --> 00:10:59,500
Really, Does it look similar?
151
00:11:00,750 --> 00:11:01,291
Unlike
152
00:11:04,625 --> 00:11:05,500
Eric
153
00:11:06,166 --> 00:11:06,791
What's up?
154
00:11:07,166 --> 00:11:08,041
Does it look similar?
155
00:11:08,166 --> 00:11:08,750
image
156
00:11:09,000 --> 00:11:09,625
Go aside
157
00:11:09,916 --> 00:11:10,541
good
158
00:11:12,791 --> 00:11:13,541
Like what
159
00:11:14,791 --> 00:11:15,541
She
160
00:11:16,291 --> 00:11:19,250
She is particularly like his former girlfriend
161
00:11:23,916 --> 00:11:25,416
I said you men
162
00:11:25,416 --> 00:11:27,541
When can the routine of flirting with girls be changed
163
00:11:28,666 --> 00:11:29,916
In this sense
164
00:11:30,041 --> 00:11:32,291
Should I be like your ex-girlfriend
165
00:11:33,250 --> 00:11:33,791
Unlike
166
00:11:33,916 --> 00:11:36,500
Actually, I'm like your next boyfriend
167
00:11:40,666 --> 00:11:41,750
What do you want me to do
168
00:11:43,916 --> 00:11:45,625
Is this photo taken by you
169
00:11:47,791 --> 00:11:48,666
We want to go here
170
00:11:49,291 --> 00:11:50,000
Where do you come from
171
00:11:50,750 --> 00:11:51,875
Film exhibition
172
00:12:00,750 --> 00:12:01,916
It's you again
173
00:12:04,125 --> 00:12:05,875
I don't want you to make more money
174
00:12:06,416 --> 00:12:07,916
Improve life
175
00:12:08,791 --> 00:12:09,541
unwanted
176
00:12:15,041 --> 00:12:16,041
Well said
177
00:12:20,291 --> 00:12:21,125
How much is it?
178
00:12:33,416 --> 00:12:34,041
boss
179
00:12:34,375 --> 00:12:35,250
Let them run
180
00:12:36,041 --> 00:12:36,875
don't worry
181
00:12:37,916 --> 00:12:39,166
Just follow them
182
00:12:41,291 --> 00:12:42,041
Do you have any cigarettes
183
00:12:50,791 --> 00:12:51,791
Go and prepare
184
00:12:51,791 --> 00:12:52,166
good
185
00:12:58,250 --> 00:12:59,375
This time
186
00:13:00,791 --> 00:13:02,916
I must find it
187
00:13:13,041 --> 00:13:14,416
Why did you go to that island
188
00:13:14,416 --> 00:13:15,416
Very dangerous
189
00:13:15,875 --> 00:13:18,041
I want to write a book about desert island exploration
190
00:13:18,750 --> 00:13:20,416
The mysterious nameless island
191
00:13:20,416 --> 00:13:22,916
It is said that since the era of great navigation
192
00:13:23,125 --> 00:13:24,791
The last virgin land of mankind
193
00:13:25,875 --> 00:13:27,166
Let me tell you
194
00:13:27,291 --> 00:13:30,000
Only my brother can find it in the world
195
00:13:30,166 --> 00:13:32,416
This photo is beautiful enough
196
00:13:33,291 --> 00:13:35,000
It's heaven on earth
197
00:13:35,500 --> 00:13:36,791
I don't care what you do
198
00:13:37,125 --> 00:13:39,166
You can't lose a penny
199
00:13:43,166 --> 00:13:45,166
My pony is not ready yet
200
00:13:46,750 --> 00:13:47,541
Mingming
201
00:13:47,666 --> 00:13:48,916
Wait for Mom and Dad to come back
202
00:13:49,166 --> 00:13:51,291
How about making a whole zoo for you
203
00:13:51,541 --> 00:13:52,041
good
204
00:13:52,416 --> 00:13:54,041
Then I'll wait for you to come back
205
00:13:56,125 --> 00:13:58,291
Dad and Mom
206
00:13:59,041 --> 00:14:02,041
Dad and Mom
207
00:14:02,291 --> 00:14:03,791
Dad and Mom
208
00:14:21,541 --> 00:14:22,250
this
209
00:14:22,666 --> 00:14:23,916
It's low-pressure cavitation
210
00:14:24,166 --> 00:14:25,375
Everybody hold steady
211
00:14:25,916 --> 00:14:27,041
Put on your life jacket
212
00:14:27,041 --> 00:14:28,625
Are we in danger
213
00:14:30,250 --> 00:14:31,041
meeting
214
00:14:38,541 --> 00:14:39,375
fat person
215
00:14:40,041 --> 00:14:41,625
Tie the rope
216
00:14:50,875 --> 00:14:52,416
Aren't you going to Senna Island
217
00:14:52,791 --> 00:14:53,541
Hold fast
218
00:14:53,541 --> 00:14:55,666
Let's cut in now
219
00:15:16,291 --> 00:15:16,875
fat person
220
00:15:17,291 --> 00:15:18,875
fat person fat person
221
00:15:19,250 --> 00:15:21,291
fat person fat person
222
00:15:31,250 --> 00:15:32,041
Zhong Ming
223
00:15:32,500 --> 00:15:33,291
Zhong Ming
224
00:15:37,166 --> 00:15:38,041
are you all right?
225
00:15:38,375 --> 00:15:39,166
how
226
00:15:44,666 --> 00:15:46,500
Summer lotus summer lotus
227
00:15:47,791 --> 00:15:48,666
Summer lotus
228
00:15:49,416 --> 00:15:50,375
Summer lotus
229
00:15:50,500 --> 00:15:51,541
Help!
230
00:15:51,791 --> 00:15:52,791
There's a ghost
231
00:15:56,666 --> 00:15:57,416
Summer lotus
232
00:15:58,041 --> 00:15:58,666
are you all right?
233
00:16:02,291 --> 00:16:04,791
Skull crab is just a kind of hermit crab
234
00:16:09,666 --> 00:16:10,791
Where is this
235
00:16:12,916 --> 00:16:13,916
Senna Island
236
00:16:14,916 --> 00:16:16,375
This is where you are looking
237
00:16:17,416 --> 00:16:18,791
Since the ship is gone
238
00:16:19,666 --> 00:16:21,041
We can only go to the island first
239
00:16:21,791 --> 00:16:23,541
Have you thought about how to go back
240
00:16:23,791 --> 00:16:25,041
Still on the island
241
00:16:26,416 --> 00:16:27,791
Isn't life like this
242
00:16:28,500 --> 00:16:29,541
No worst
243
00:16:30,125 --> 00:16:31,416
Only worse
244
00:16:34,416 --> 00:16:36,291
It's not good to follow you
245
00:16:36,291 --> 00:16:37,291
No matter what, let's go
246
00:16:54,625 --> 00:16:55,416
What's up?
247
00:16:56,250 --> 00:16:57,500
It's okay Let's go
248
00:18:05,000 --> 00:18:06,166
What's that noise?
249
00:18:07,625 --> 00:18:08,375
voice
250
00:18:15,416 --> 00:18:17,250
No, no sound
251
00:18:18,041 --> 00:18:19,666
There's no sound Let's go
252
00:18:36,291 --> 00:18:37,666
How can there be crying
253
00:18:39,291 --> 00:18:39,916
over there
254
00:18:42,791 --> 00:18:43,666
Zhong Ming
255
00:18:44,166 --> 00:18:44,916
Wait for me
256
00:18:45,541 --> 00:18:46,416
Don't be impulsive
257
00:18:48,250 --> 00:18:49,125
look out
258
00:18:51,750 --> 00:18:52,791
Be careful
259
00:18:55,875 --> 00:18:56,375
Slow down
260
00:18:57,541 --> 00:18:58,166
I will
261
00:19:26,166 --> 00:19:26,625
fat person
262
00:19:28,916 --> 00:19:29,666
fat person
263
00:19:31,541 --> 00:19:32,291
Save me Chen Yue
264
00:19:32,541 --> 00:19:33,625
Don't move Don't move
265
00:19:34,125 --> 00:19:34,791
What now?
266
00:19:34,791 --> 00:19:35,541
This is Guiwaicao
267
00:19:35,666 --> 00:19:36,875
The bigger you move, the faster it sinks
268
00:19:37,500 --> 00:19:38,416
Don't move Don't come
269
00:19:39,166 --> 00:19:40,166
Do something
270
00:19:41,416 --> 00:19:42,916
What to do
271
00:19:42,916 --> 00:19:44,416
Don't move. I'll save you
272
00:19:45,500 --> 00:19:46,166
What are you doing?
273
00:19:46,541 --> 00:19:47,666
Get out of here
274
00:19:47,666 --> 00:19:48,250
Chen Yue
275
00:19:48,416 --> 00:19:49,791
Is there something wrong with you
276
00:19:50,291 --> 00:19:50,916
Chen Yue
277
00:19:51,666 --> 00:19:53,291
I don't need you to save me
278
00:19:53,291 --> 00:19:55,166
I won't let you save me even if I die
279
00:19:55,166 --> 00:19:55,666
screw you
280
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
Go away, Chen Yue
281
00:20:01,291 --> 00:20:02,291
Wipe
282
00:20:02,791 --> 00:20:04,041
get out of here
283
00:20:04,625 --> 00:20:06,291
I need you to save me in this way
284
00:20:06,791 --> 00:20:07,791
Then I was thinking
285
00:20:07,791 --> 00:20:08,791
You stay away from me
286
00:20:08,791 --> 00:20:09,375
You give this to him
287
00:20:09,375 --> 00:20:09,875
what the hell
288
00:20:11,416 --> 00:20:12,500
Get out of here
289
00:20:13,416 --> 00:20:15,541
I really can't pee on you
290
00:20:15,541 --> 00:20:16,750
I don't want to hear this word
291
00:20:16,875 --> 00:20:18,125
Don't talk about it. Don't talk about it
292
00:20:18,125 --> 00:20:19,416
The main reason is that ghosts cry and grass are afraid of water
293
00:20:19,416 --> 00:20:21,791
I really can't do what you want me to do
294
00:20:24,916 --> 00:20:25,791
water Chen Yue
295
00:20:26,041 --> 00:20:26,666
Chen Yue
296
00:20:35,541 --> 00:20:37,416
This is mainly
297
00:20:37,416 --> 00:20:38,291
It's too late to ask
298
00:20:38,291 --> 00:20:39,666
It's too late I'm too late
299
00:20:39,791 --> 00:20:41,041
You're too late You
300
00:20:41,250 --> 00:20:43,541
Stop me. Who is too late
301
00:20:43,666 --> 00:20:44,666
It's you
302
00:20:44,666 --> 00:20:46,500
You can't make it I can't make it
303
00:20:52,041 --> 00:20:53,500
I won't allow you to mention this matter again
304
00:20:53,875 --> 00:20:55,041
I don't want you to mention
305
00:21:03,416 --> 00:21:04,875
I can finally wash it off
306
00:21:05,291 --> 00:21:06,666
You insulted me
307
00:21:12,666 --> 00:21:13,291
fat person
308
00:21:13,791 --> 00:21:14,916
What are you doing
309
00:21:30,416 --> 00:21:31,041
come
310
00:21:31,416 --> 00:21:32,166
Drink some water
311
00:21:33,291 --> 00:21:33,916
Don't drink
312
00:21:36,291 --> 00:21:38,916
It's been half a day. We're worried about you. Have a drink
313
00:21:41,000 --> 00:21:42,666
Don't drink and take away
314
00:21:44,916 --> 00:21:46,166
Let me wash your feet
315
00:21:47,875 --> 00:21:49,000
Come on, you
316
00:21:50,166 --> 00:21:51,125
Hate
317
00:22:11,666 --> 00:22:12,875
You seem to have something on your mind
318
00:22:14,000 --> 00:22:14,916
Not at all
319
00:22:15,250 --> 00:22:16,916
I think you have something on your mind
320
00:22:20,916 --> 00:22:22,541
What can I worry about
321
00:22:26,291 --> 00:22:28,125
Drink more water
322
00:22:31,625 --> 00:22:32,750
Ladies first
323
00:22:37,791 --> 00:22:38,666
What are you look at?
324
00:22:40,000 --> 00:22:41,416
I didn't pee in
325
00:22:44,041 --> 00:22:44,791
what is it?
326
00:22:45,375 --> 00:22:46,041
this
327
00:22:46,791 --> 00:22:48,666
This is a kind of fruit shell
328
00:22:49,166 --> 00:22:50,125
It's eggshell
329
00:23:00,916 --> 00:23:01,916
Wait for me here
330
00:23:02,750 --> 00:23:03,666
Zhong Ming
331
00:23:24,666 --> 00:23:25,375
look out
332
00:23:38,916 --> 00:23:40,250
Are you looking for this
333
00:23:44,625 --> 00:23:45,791
Thank you
334
00:23:47,250 --> 00:23:48,875
It's important to you
335
00:23:51,291 --> 00:23:52,125
Let's go
336
00:23:57,541 --> 00:23:58,500
Summer lotus
337
00:23:58,541 --> 00:23:59,416
fat person
338
00:23:59,416 --> 00:24:00,291
Summer lotus
339
00:24:02,291 --> 00:24:03,250
fat person
340
00:24:04,541 --> 00:24:05,541
Summer lotus
341
00:24:56,541 --> 00:24:57,291
Chen Yue
342
00:24:57,791 --> 00:24:58,666
Here you are
343
00:24:59,916 --> 00:25:01,166
How did you come
344
00:25:04,750 --> 00:25:06,250
See the mark I left for you
345
00:25:06,375 --> 00:25:07,750
Didn't you wait
346
00:25:09,916 --> 00:25:11,291
It's not Boss Shen and him
347
00:25:11,291 --> 00:25:12,666
The examiners are very enthusiastic
348
00:25:13,291 --> 00:25:14,166
Let me introduce you
349
00:25:14,750 --> 00:25:16,541
Professor Shen Linchuan
350
00:25:23,500 --> 00:25:24,541
have some more
351
00:25:25,291 --> 00:25:26,291
Come, come, Zhong Ming
352
00:25:26,916 --> 00:25:29,250
Let's eat first, and then there's more
353
00:25:31,791 --> 00:25:32,791
Hurry up the barbecue
354
00:25:32,791 --> 00:25:33,416
good
355
00:25:33,750 --> 00:25:35,375
Put less pepper
356
00:25:40,166 --> 00:25:41,166
Eat more
357
00:25:41,291 --> 00:25:42,916
Come and touch one
358
00:25:43,541 --> 00:25:43,916
Come Zhong Ming
359
00:25:43,916 --> 00:25:44,541
welcome
360
00:25:45,916 --> 00:25:47,125
Come and touch one
361
00:25:48,416 --> 00:25:49,166
come
362
00:25:52,375 --> 00:25:53,041
come
363
00:25:59,541 --> 00:26:00,250
drink
364
00:26:02,125 --> 00:26:02,916
let me have a look
365
00:26:09,291 --> 00:26:11,291
So you are here to explore
366
00:26:11,791 --> 00:26:14,375
How brave, young and promising
367
00:26:15,541 --> 00:26:17,166
Our ship sank
368
00:26:17,375 --> 00:26:19,041
If Boss Shen hadn't met you
369
00:26:19,041 --> 00:26:20,291
This time we're all screwed
370
00:26:23,041 --> 00:26:25,166
This island is really unsafe
371
00:26:25,541 --> 00:26:27,791
We take care of each other together
372
00:26:27,916 --> 00:26:29,375
When I finish my exams
373
00:26:29,666 --> 00:26:32,041
How about you take my boat back together
374
00:26:32,791 --> 00:26:35,416
I don't know what kind of scientific examination you do
375
00:26:35,750 --> 00:26:37,541
Company secrets are not easy to disclose
376
00:26:41,750 --> 00:26:42,791
I don't think we need to bother
377
00:26:43,416 --> 00:26:44,375
We have something else to do
378
00:26:44,875 --> 00:26:45,875
Don't bother
379
00:26:46,166 --> 00:26:46,791
Don't Don't
380
00:26:47,166 --> 00:26:48,541
Let's talk about it later
381
00:26:48,541 --> 00:26:49,875
Sit, sit, sit
382
00:26:50,000 --> 00:26:51,291
Now
383
00:26:51,625 --> 00:26:53,166
The most important thing is to eat and fill your stomach
384
00:26:53,166 --> 00:26:54,041
Yeah, yeah
385
00:26:54,250 --> 00:26:55,875
You must have a full stomach before doing anything
386
00:26:55,916 --> 00:26:56,875
Come, come, come
387
00:26:57,666 --> 00:26:58,666
Come on, young man
388
00:27:01,416 --> 00:27:02,166
Eat more
389
00:27:14,875 --> 00:27:15,791
You
390
00:27:16,291 --> 00:27:17,291
Go to the island in advance
391
00:27:17,541 --> 00:27:20,666
Have you found anything strange
392
00:27:27,375 --> 00:27:28,750
How do you know
393
00:27:30,000 --> 00:27:31,291
We are the first to go to the island
394
00:27:32,416 --> 00:27:33,625
He and she
395
00:27:33,791 --> 00:27:34,791
They both told me
396
00:27:35,791 --> 00:27:37,041
Yeah, that
397
00:27:37,541 --> 00:27:39,791
Boss Shen, take it easy
398
00:27:40,125 --> 00:27:42,041
This island is very evil
399
00:27:42,750 --> 00:27:44,416
I was almost strangled by that grass
400
00:27:45,500 --> 00:27:46,041
Right
401
00:27:46,041 --> 00:27:47,541
We saw it together
402
00:27:48,875 --> 00:27:50,666
A super large coconut shell
403
00:27:56,416 --> 00:27:57,291
Old age
404
00:27:58,291 --> 00:27:59,916
It's too late to stay up
405
00:28:01,125 --> 00:28:03,000
Then you should rest early
406
00:28:03,791 --> 00:28:06,916
You have to leave after dawn tomorrow
407
00:28:07,125 --> 00:28:08,375
Not safe at night
408
00:28:09,291 --> 00:28:10,500
Excuse me
409
00:28:12,916 --> 00:28:13,791
good night
410
00:28:19,791 --> 00:28:21,416
They have no value
411
00:28:22,166 --> 00:28:23,041
Understand
412
00:28:31,500 --> 00:28:32,166
Shh
413
00:28:36,541 --> 00:28:37,791
Only I know this route
414
00:28:38,291 --> 00:28:39,541
No one else can get there
415
00:28:39,791 --> 00:28:40,791
They came secretly
416
00:28:40,791 --> 00:28:42,750
There must be an ulterior purpose
417
00:28:42,750 --> 00:28:44,041
We must leave at once
418
00:28:44,416 --> 00:28:45,000
good
419
00:28:45,166 --> 00:28:46,416
Go and call Xia He
420
00:28:46,625 --> 00:28:47,791
My name is Fatty
421
00:28:53,291 --> 00:28:53,791
step on it
422
00:28:53,791 --> 00:28:55,000
Where should I take it out
423
00:29:06,250 --> 00:29:07,625
frence leave
424
00:29:08,666 --> 00:29:10,375
It's not polite
425
00:29:11,041 --> 00:29:12,125
right back at you
426
00:29:13,125 --> 00:29:14,791
You are also on guard
427
00:29:16,791 --> 00:29:19,916
Since we have lost trust
428
00:29:21,500 --> 00:29:22,250
that
429
00:29:24,625 --> 00:29:25,541
Boss Shen, don't be impulsive
430
00:29:25,541 --> 00:29:26,541
Let me explain to you
431
00:29:26,666 --> 00:29:29,375
My friend is used to going alone
432
00:29:29,875 --> 00:29:32,666
So suddenly we have so many people that he is not used to it
433
00:29:36,291 --> 00:29:37,541
Chen Yue
434
00:29:39,750 --> 00:29:40,666
not bad
435
00:29:41,125 --> 00:29:42,666
I'm looking for you
436
00:29:44,916 --> 00:29:46,666
Although I didn't catch your boat
437
00:29:47,166 --> 00:29:50,416
Fortunately, I followed your route
438
00:29:53,291 --> 00:29:54,791
I have to admire you
439
00:29:56,375 --> 00:29:57,750
Can think of
440
00:30:00,250 --> 00:30:03,416
The island is hidden in the eye of the storm
441
00:30:09,500 --> 00:30:11,916
It's just that you have no value now
442
00:30:12,416 --> 00:30:13,875
It was you who hit me
443
00:30:18,916 --> 00:30:20,125
Find a way Chen Yue
444
00:30:20,125 --> 00:30:21,000
Think of a way
445
00:30:25,416 --> 00:30:26,666
I know what you're looking for
446
00:30:30,500 --> 00:30:31,875
I can take you there.
447
00:30:33,541 --> 00:30:34,791
But after that
448
00:30:35,291 --> 00:30:37,000
Make sure we can leave safely
449
00:30:44,625 --> 00:30:46,125
Get out of here. It's not safe
450
00:30:46,625 --> 00:30:47,166
go
451
00:31:03,041 --> 00:31:04,166
In-place adjustment
452
00:31:25,541 --> 00:31:26,791
I'm sorry
453
00:31:30,875 --> 00:31:32,125
There's no need to apologize
454
00:31:33,166 --> 00:31:34,500
I decided to come by myself
455
00:31:36,416 --> 00:31:37,291
I Know
456
00:31:37,416 --> 00:31:39,666
You didn't come here for money
457
00:31:41,916 --> 00:31:43,541
You're not just here to explore
458
00:31:53,041 --> 00:31:54,041
Let's go Let's go
459
00:32:04,666 --> 00:32:05,541
go
460
00:33:13,041 --> 00:33:15,125
Be careful, everyone
461
00:33:37,500 --> 00:33:38,625
Go, go
462
00:33:38,625 --> 00:33:39,541
Go ashore
463
00:33:42,041 --> 00:33:43,291
Be careful, fat person
464
00:33:44,416 --> 00:33:45,041
look out
465
00:33:58,166 --> 00:33:59,125
It's a killer bee
466
00:34:02,416 --> 00:34:03,291
Run fast
467
00:34:04,416 --> 00:34:05,291
Run fast
468
00:34:11,500 --> 00:34:12,375
look out
469
00:34:21,625 --> 00:34:22,166
go
470
00:34:33,166 --> 00:34:33,875
jump
471
00:34:35,875 --> 00:34:36,625
fast
472
00:34:39,875 --> 00:34:40,625
go
473
00:34:43,041 --> 00:34:43,791
he
474
00:34:46,541 --> 00:34:48,291
Did they leave
475
00:34:49,916 --> 00:34:50,666
gone
476
00:34:51,416 --> 00:34:53,791
Then let's go
477
00:34:54,166 --> 00:34:55,166
Let's go
478
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Get stuck
479
00:35:04,041 --> 00:35:05,000
What should I do?
480
00:35:10,916 --> 00:35:11,541
You hold me
481
00:35:22,166 --> 00:35:22,791
slow down
482
00:35:39,666 --> 00:35:41,541
What to do, fat person
483
00:35:41,875 --> 00:35:42,666
What should I do?
484
00:35:46,125 --> 00:35:47,541
Don't be afraid of me
485
00:35:47,916 --> 00:35:49,250
fat person
486
00:36:01,791 --> 00:36:02,291
you
487
00:36:06,125 --> 00:36:06,666
you
488
00:36:07,291 --> 00:36:07,916
you
489
00:36:09,291 --> 00:36:10,166
Pull flat
490
00:36:10,791 --> 00:36:11,375
you
491
00:36:11,916 --> 00:36:13,625
I rogue I rogue
492
00:36:59,416 --> 00:37:00,500
Let's go
493
00:37:06,791 --> 00:37:07,791
Let's go
494
00:37:31,416 --> 00:37:32,291
Chen Yue
495
00:37:34,041 --> 00:37:35,041
Zhong Ming
496
00:37:47,916 --> 00:37:48,666
Zhong Ming
497
00:39:28,500 --> 00:39:29,666
This pony
498
00:39:30,625 --> 00:39:32,375
I have an identical one
499
00:39:35,041 --> 00:39:38,416
My father made it for me when I was young
500
00:39:41,416 --> 00:39:43,166
I was eight years old at that time
501
00:39:46,291 --> 00:39:49,000
My father often plays with me
502
00:39:49,291 --> 00:39:51,541
Tell me about paleontology
503
00:39:52,916 --> 00:39:54,166
He told me
504
00:39:54,791 --> 00:39:55,541
He said
505
00:39:56,041 --> 00:40:00,041
The earliest horse appeared 55 million years ago
506
00:40:00,875 --> 00:40:03,000
At that time, it was only as big as a fox
507
00:40:03,875 --> 00:40:06,166
Whales and hippos are relatives
508
00:40:07,666 --> 00:40:09,166
They were 60 million years ago
509
00:40:09,166 --> 00:40:10,750
We have a common ancestor
510
00:40:13,750 --> 00:40:15,916
The snake originally had feet
511
00:40:16,375 --> 00:40:19,166
It has experienced 100 million years of long evolution
512
00:40:21,416 --> 00:40:22,791
He also told me
513
00:40:27,875 --> 00:40:30,375
He said that humans and animals are the same
514
00:40:32,375 --> 00:40:35,041
Parents will love their children
515
00:40:36,041 --> 00:40:38,041
Children can't live without their parents
516
00:40:44,291 --> 00:40:46,291
I really didn't understand when I was young
517
00:40:47,416 --> 00:40:50,750
I didn't understand it until I grew up
518
00:40:53,416 --> 00:40:54,875
They promised me
519
00:40:56,416 --> 00:40:59,250
They said they would come back after their business trip
520
00:40:59,250 --> 00:41:01,125
Help me finish this pony
521
00:41:01,125 --> 00:41:03,375
And give me a whole zoo
522
00:41:04,000 --> 00:41:05,750
But then I waited and waited
523
00:41:08,041 --> 00:41:10,416
I didn't wait for my zoo
524
00:41:14,041 --> 00:41:16,791
I didn't even wait for them to come back
525
00:41:20,041 --> 00:41:20,916
dad
526
00:41:21,041 --> 00:41:22,041
Don't go
527
00:41:22,041 --> 00:41:24,416
Don't leave me, Dad
528
00:41:32,500 --> 00:41:34,666
Dad, I can't live without you
529
00:41:35,291 --> 00:41:36,375
Ming
530
00:41:39,541 --> 00:41:40,500
Ming
531
00:41:42,041 --> 00:41:43,166
dad
532
00:41:45,291 --> 00:41:46,416
dad
533
00:42:14,291 --> 00:42:15,375
dad
534
00:42:17,416 --> 00:42:19,750
Dad, did you have a hard time
535
00:42:22,000 --> 00:42:22,791
no
536
00:42:24,250 --> 00:42:25,416
dad
537
00:42:34,041 --> 00:42:37,000
What a bitter drama that father and daughter recognize each other
538
00:42:37,791 --> 00:42:38,916
copy from rolia
539
00:42:43,750 --> 00:42:44,666
Professor Zhong
540
00:42:45,541 --> 00:42:46,791
I'm Linchuan
541
00:42:49,500 --> 00:42:49,916
Run fast
542
00:42:50,041 --> 00:42:50,416
fat person
543
00:42:50,791 --> 00:42:51,416
fast
544
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
Be careful
545
00:42:57,291 --> 00:42:58,250
Be careful
546
00:43:02,541 --> 00:43:03,166
here
547
00:43:46,125 --> 00:43:47,000
Bai Xue
548
00:43:47,541 --> 00:43:47,916
go
549
00:43:48,041 --> 00:43:48,666
go
550
00:43:53,041 --> 00:43:53,791
Bittersweet herb
551
00:43:55,791 --> 00:43:56,500
water
552
00:44:00,125 --> 00:44:00,666
not have
553
00:44:07,000 --> 00:44:07,666
urine
554
00:44:38,166 --> 00:44:39,416
Sixteen years
555
00:44:40,875 --> 00:44:43,291
I didn't think you were alive, Professor Zhong
556
00:44:46,125 --> 00:44:47,541
You know what I want
557
00:44:48,875 --> 00:44:49,791
Take me there
558
00:44:50,166 --> 00:44:51,375
How about taking me to find it
559
00:44:52,250 --> 00:44:53,125
go
560
00:44:53,916 --> 00:44:54,750
Let's go
561
00:44:56,166 --> 00:44:59,000
I can't find that. How can I go
562
00:45:05,666 --> 00:45:07,041
Sixteen years ago
563
00:45:07,500 --> 00:45:09,916
We worked together to find that thing
564
00:45:10,916 --> 00:45:12,166
Let's cooperate again this time
565
00:45:12,791 --> 00:45:14,041
How about you find it for me
566
00:45:16,375 --> 00:45:17,041
Will die
567
00:45:17,625 --> 00:45:18,541
What to die
568
00:45:20,291 --> 00:45:22,250
This island is full of my people
569
00:45:23,041 --> 00:45:23,791
be dying
570
00:45:34,875 --> 00:45:36,125
Let's go
571
00:45:37,166 --> 00:45:38,291
Let's go
572
00:45:53,791 --> 00:45:54,666
dad
573
00:45:55,166 --> 00:45:56,041
Let them run
574
00:47:59,125 --> 00:48:00,000
release a person
575
00:48:00,666 --> 00:48:01,375
go
576
00:48:09,500 --> 00:48:10,291
dad
577
00:48:21,416 --> 00:48:22,375
go
578
00:48:41,166 --> 00:48:41,666
snake
579
00:48:44,791 --> 00:48:45,291
shoot
580
00:48:57,541 --> 00:48:58,666
Let's go
581
00:49:17,125 --> 00:49:18,250
Go, go
582
00:49:32,541 --> 00:49:33,375
Don't come here
583
00:49:34,041 --> 00:49:35,541
Why did you save him
584
00:49:40,375 --> 00:49:41,041
go
585
00:49:42,291 --> 00:49:43,000
go
586
00:49:56,791 --> 00:49:57,625
dad
587
00:49:59,000 --> 00:50:00,541
Why are we here
588
00:50:00,791 --> 00:50:03,291
Why don't you go to Chen Yuexiahe and them
589
00:50:06,041 --> 00:50:06,916
I
590
00:50:07,416 --> 00:50:08,041
Regardless of
591
00:50:08,666 --> 00:50:09,166
you
592
00:50:10,291 --> 00:50:11,166
security
593
00:50:11,875 --> 00:50:12,416
go
594
00:50:12,791 --> 00:50:13,375
go
595
00:50:13,375 --> 00:50:13,916
dad
596
00:50:14,541 --> 00:50:15,125
dad
597
00:50:15,875 --> 00:50:17,291
But they are still on the island
598
00:50:17,666 --> 00:50:18,916
We came together
599
00:50:19,291 --> 00:50:21,041
We must go together
600
00:50:24,000 --> 00:50:24,875
dad
601
00:50:42,250 --> 00:50:43,791
Where are we going
602
00:50:44,041 --> 00:50:45,541
Not even in one direction
603
00:50:47,666 --> 00:50:48,500
Yes, Brother Kang
604
00:50:49,166 --> 00:50:50,000
here we go
605
00:50:50,916 --> 00:50:52,416
I don't want to die here
606
00:50:53,791 --> 00:50:55,375
Then you should find Boss Shen first
607
00:50:55,666 --> 00:50:56,291
no
608
00:50:58,625 --> 00:50:59,791
Find yourself
609
00:51:00,166 --> 00:51:01,000
I quit
610
00:51:02,625 --> 00:51:03,541
Take all the money
611
00:51:04,041 --> 00:51:05,250
Don't do it if you say no
612
00:51:05,916 --> 00:51:07,750
Don't do it if you say no
613
00:51:10,375 --> 00:51:11,166
What's the matter
614
00:51:15,166 --> 00:51:16,166
You say it again
615
00:51:33,666 --> 00:51:36,041
Eat people's food and take their money
616
00:51:37,291 --> 00:51:38,250
Do our job
617
00:51:39,625 --> 00:51:40,916
Is to work for others
618
00:51:46,791 --> 00:51:47,916
Your boss is your boss
619
00:51:48,416 --> 00:51:49,750
My brother is my brother
620
00:51:50,500 --> 00:51:51,625
Point a gun at me
621
00:51:52,125 --> 00:51:53,166
But we can't refer to them
622
00:51:56,416 --> 00:51:57,291
Keep going
623
00:52:11,291 --> 00:52:12,291
No, no, no
624
00:52:12,291 --> 00:52:13,041
Too tired
625
00:52:13,541 --> 00:52:14,166
gather breath
626
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Take a break Take a break
627
00:52:27,000 --> 00:52:28,166
Where are they Zhong Ming
628
00:52:28,750 --> 00:52:29,791
Take it easy.
629
00:52:30,541 --> 00:52:32,041
They've all escaped
630
00:52:34,291 --> 00:52:34,916
go
631
00:52:35,166 --> 00:52:35,875
I'm not leaving
632
00:52:36,041 --> 00:52:36,666
go
633
00:52:36,791 --> 00:52:38,166
I'm so tired I won't leave
634
00:52:38,791 --> 00:52:39,416
such
635
00:52:40,416 --> 00:52:41,416
You take me aboard
636
00:52:41,916 --> 00:52:43,041
Go with me in my boat
637
00:52:44,666 --> 00:52:46,166
I can also give you a sum of money
638
00:52:49,375 --> 00:52:50,166
How much can you give
639
00:52:51,166 --> 00:52:51,916
Your offer
640
00:52:52,791 --> 00:52:53,750
What are you doing?
641
00:52:57,666 --> 00:52:58,416
You came here
642
00:52:59,041 --> 00:52:59,875
You come again
643
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
You came here
644
00:53:03,541 --> 00:53:05,291
If you don't earn money, the devil will kill you
645
00:53:05,916 --> 00:53:07,250
We have no boat now
646
00:53:07,791 --> 00:53:09,291
Do we have to rely on him
647
00:53:09,750 --> 00:53:12,500
Don't you take the money back and pay back the usury
648
00:53:12,791 --> 00:53:14,166
But the bell is still on the island
649
00:53:14,875 --> 00:53:16,000
We're going to save her
650
00:53:19,791 --> 00:53:20,666
We
651
00:53:23,375 --> 00:53:24,666
I have nothing to do with her We
652
00:53:26,791 --> 00:53:28,291
You've only known each other for a few days
653
00:53:28,916 --> 00:53:30,291
What you mean now is to
654
00:53:30,291 --> 00:53:32,166
Save her regardless of my life or death
655
00:53:32,541 --> 00:53:33,916
I don't care about you
656
00:53:34,500 --> 00:53:35,750
When did I leave you alone
657
00:53:35,750 --> 00:53:36,916
Don't do this with me
658
00:53:37,666 --> 00:53:39,791
I don't know what you are thinking carefully
659
00:53:39,916 --> 00:53:40,916
What is my mind
660
00:53:41,416 --> 00:53:43,916
Dare you tell her why you went to the island
661
00:53:47,666 --> 00:53:49,416
Don't you just because she looks Qian qian
662
00:53:50,875 --> 00:53:52,291
Qian qian is dead
663
00:53:53,916 --> 00:53:56,416
Was killed by selfish people like you
664
00:53:56,875 --> 00:53:57,416
You say it again
665
00:53:57,416 --> 00:53:57,875
What's wrong?
666
00:53:58,750 --> 00:53:59,541
Hit me
667
00:54:00,291 --> 00:54:01,041
what do you mean
668
00:54:01,291 --> 00:54:03,291
Now is it for that woman to beat me
669
00:54:03,291 --> 00:54:05,041
You don't even want a brother
670
00:54:05,625 --> 00:54:06,666
I don't want brothers
671
00:54:06,916 --> 00:54:09,000
Who doesn't want his brother for money
672
00:54:09,125 --> 00:54:10,916
Do I need money that much
673
00:54:16,125 --> 00:54:18,125
Think about who I am doing this for
674
00:54:42,125 --> 00:54:43,625
Get out of my way
675
00:54:48,750 --> 00:54:49,625
fat person
676
00:54:54,625 --> 00:54:55,750
Your health has been bad
677
00:54:56,291 --> 00:54:57,541
Let's go back first
678
00:55:00,666 --> 00:55:04,291
Let me accompany you through the last section of the road
679
00:55:19,291 --> 00:55:20,166
Qian qian
680
00:55:21,291 --> 00:55:22,166
I'm back again
681
00:55:24,250 --> 00:55:25,250
Unexpectedly, on this island
682
00:55:25,250 --> 00:55:27,041
There are so many secrets we don't know
683
00:55:29,250 --> 00:55:30,250
I miss you so much
684
00:55:32,291 --> 00:55:33,416
I think so much
685
00:56:03,541 --> 00:56:04,541
After you leave
686
00:56:06,500 --> 00:56:08,791
I don't even know what it means to live
687
00:56:10,166 --> 00:56:11,416
I've never been to risk again
688
00:56:12,750 --> 00:56:14,041
Even photography has given up
689
00:56:15,916 --> 00:56:18,250
I don't even know why I'm alive
690
00:56:24,416 --> 00:56:25,291
the other day
691
00:56:27,666 --> 00:56:29,166
I met a girl
692
00:56:31,000 --> 00:56:32,166
She looks like you
693
00:56:34,541 --> 00:56:37,041
I don't know if you gave me another chance
694
00:56:38,916 --> 00:56:39,875
Right?
695
00:56:48,166 --> 00:56:49,625
Am I too selfish
696
00:56:51,875 --> 00:56:53,166
Maybe the fat man is right
697
00:56:55,666 --> 00:56:57,125
I am a selfish person
698
00:57:01,541 --> 00:57:02,416
I'm sorry
699
00:57:04,250 --> 00:57:05,291
Forgive me
700
00:57:25,041 --> 00:57:25,916
It wasn't me
701
00:57:28,916 --> 00:57:30,000
Help!
702
00:57:30,000 --> 00:57:31,375
Come on
703
00:57:48,791 --> 00:57:49,625
Chen Yue
704
00:57:50,250 --> 00:57:51,041
Zhong Ming
705
00:57:52,000 --> 00:57:52,916
Help!
706
00:58:05,791 --> 00:58:06,666
Professor Zhong
707
00:58:13,291 --> 00:58:14,291
egg
708
00:58:14,666 --> 00:58:16,000
Return
709
00:58:16,291 --> 00:58:17,625
You know what it means
710
00:58:18,416 --> 00:58:19,166
You will
711
00:58:19,625 --> 00:58:20,166
meeting
712
00:58:20,666 --> 00:58:22,166
Will die
713
00:58:22,166 --> 00:58:22,791
no
714
00:58:23,041 --> 00:58:23,750
Give it to me
715
00:58:23,750 --> 00:58:25,750
No no no
716
00:58:26,541 --> 00:58:27,541
This egg contains
717
00:58:27,541 --> 00:58:28,916
The mystery of the evolution of life for billions of years
718
00:58:29,166 --> 00:58:31,041
Whether in the history of medicine or biology
719
00:58:31,041 --> 00:58:32,166
These are the greatest discoveries
720
00:58:33,041 --> 00:58:34,375
Professor Buzhong
721
00:58:34,541 --> 00:58:35,250
Professor Zhong
722
00:58:35,375 --> 00:58:36,625
Professor Zhong Professor Zhong
723
00:58:37,250 --> 00:58:38,916
That's how Gao Jie forced me
724
00:58:42,916 --> 00:58:43,916
It's you
725
00:58:44,916 --> 00:58:46,666
You killed my mother
726
00:58:50,541 --> 00:58:52,166
My eggs My eggs My eggs
727
00:58:54,250 --> 00:58:55,041
My eggs
728
00:58:56,291 --> 00:58:59,291
My eggs My eggs My eggs
729
00:59:14,416 --> 00:59:15,500
Summer lotus
730
00:59:15,791 --> 00:59:16,416
Summer lotus
731
00:59:18,541 --> 00:59:19,416
Sorry
732
00:59:20,000 --> 00:59:21,166
I lied to you for so many years
733
00:59:23,166 --> 00:59:24,250
Let go of my father
734
00:59:40,416 --> 00:59:41,666
Give me the egg
735
00:59:47,791 --> 00:59:48,875
Give me the egg
736
00:59:49,750 --> 00:59:50,500
Give it to him
737
00:59:51,291 --> 00:59:52,666
Give him Chen Yue
738
00:59:53,250 --> 00:59:54,375
hurry up
739
01:00:25,291 --> 01:00:26,375
I'll lead it away
740
01:00:28,916 --> 01:00:29,791
go
741
01:00:49,500 --> 01:00:50,875
Bring the eggs back to me
742
01:00:51,250 --> 01:00:52,041
go
743
01:03:42,041 --> 01:03:42,916
boss
744
01:03:44,375 --> 01:03:47,500
go
745
01:05:25,416 --> 01:05:26,166
Acheng
746
01:05:26,166 --> 01:05:26,916
help
747
01:05:28,291 --> 01:05:29,041
help
748
01:05:29,666 --> 01:05:30,416
save
749
01:05:32,000 --> 01:05:33,416
save
750
01:05:33,416 --> 01:05:34,166
help
751
01:05:35,291 --> 01:05:36,125
Acheng
752
01:06:01,791 --> 01:06:03,000
Next cooperation
753
01:06:03,125 --> 01:06:04,291
It was a good time
754
01:06:16,291 --> 01:06:17,416
Chen Yuechuan
755
01:06:24,000 --> 01:06:24,541
fast
756
01:06:31,916 --> 01:06:32,916
Let's go. What are you doing
757
01:06:33,541 --> 01:06:34,791
Zhong Ming They're still on the island
758
01:06:35,291 --> 01:06:36,291
I have to save her
759
01:06:37,416 --> 01:06:38,416
You're crazy
760
01:06:38,750 --> 01:06:39,875
You go first
761
01:06:40,416 --> 01:06:42,166
You come back You're insane
762
01:06:52,166 --> 01:06:52,791
Chen Yue
763
01:06:52,791 --> 01:06:53,416
Zhong Ming
764
01:06:53,916 --> 01:06:54,541
Chen Yue
765
01:06:54,541 --> 01:06:55,416
Zhong Mingยฃยฌare you all right?
766
01:06:55,791 --> 01:06:56,416
I'm all right
767
01:07:01,875 --> 01:07:03,125
Go, go
768
01:07:03,166 --> 01:07:03,916
step on it
769
01:07:06,125 --> 01:07:06,916
Go, go
770
01:07:07,125 --> 01:07:07,791
fat person, go
771
01:07:15,250 --> 01:07:16,916
Go, go
772
01:07:16,916 --> 01:07:17,500
fast
773
01:07:34,916 --> 01:07:35,541
Zhong Ming
774
01:07:36,125 --> 01:07:37,000
You go aboard first
775
01:07:39,041 --> 01:07:39,791
Chen Yue
776
01:07:40,000 --> 01:07:40,666
Chen Yue
777
01:07:41,041 --> 01:07:42,041
Chen Yue
778
01:07:46,666 --> 01:07:47,750
Let's go
779
01:07:48,000 --> 01:07:48,541
Chen Yue
780
01:07:49,000 --> 01:07:49,875
Let me go
781
01:07:52,666 --> 01:07:53,666
Still standing still
782
01:07:55,875 --> 01:07:57,125
Chen Yue
783
01:07:57,291 --> 01:07:58,166
Chen Yue
784
01:07:58,791 --> 01:07:59,541
Chen Yue
785
01:08:02,041 --> 01:08:03,250
Chen Yue
786
01:08:07,791 --> 01:08:08,291
come
787
01:08:12,041 --> 01:08:12,875
Chen Yue
788
01:08:13,791 --> 01:08:14,416
fat person
789
01:08:14,416 --> 01:08:15,125
step on it
790
01:08:27,416 --> 01:08:28,166
dad
791
01:08:33,541 --> 01:08:34,291
go
792
01:08:37,875 --> 01:08:39,541
Dad, what are you doing
793
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Please
794
01:08:49,666 --> 01:08:50,916
Give it to you
795
01:08:52,375 --> 01:08:53,416
Take her away
796
01:08:58,000 --> 01:08:58,666
dad
797
01:08:59,416 --> 01:09:00,666
go
798
01:09:00,916 --> 01:09:02,791
go
799
01:09:03,000 --> 01:09:03,791
dad
800
01:09:04,666 --> 01:09:05,166
dad
801
01:09:05,166 --> 01:09:05,916
Zhong Ming
802
01:09:05,916 --> 01:09:07,041
dad
803
01:09:07,041 --> 01:09:09,291
go
804
01:09:09,291 --> 01:09:10,541
Walk
805
01:09:10,541 --> 01:09:11,000
dad
806
01:09:11,416 --> 01:09:12,541
Go
807
01:09:12,541 --> 01:09:13,291
go
808
01:09:13,541 --> 01:09:14,916
Go
809
01:09:17,500 --> 01:09:18,416
Go, Zhong Ming
810
01:09:18,416 --> 01:09:20,750
dad
811
01:09:21,291 --> 01:09:21,916
step on it
812
01:09:22,541 --> 01:09:23,291
Let's go
813
01:09:23,416 --> 01:09:24,666
dad
814
01:09:24,666 --> 01:09:25,291
step on it
815
01:09:26,250 --> 01:09:28,541
dad
816
01:09:36,000 --> 01:09:38,041
dad
817
01:10:13,791 --> 01:10:17,541
35 days later
818
01:10:34,000 --> 01:10:35,250
here we are, Chen Yue
819
01:10:38,166 --> 01:10:39,041
here we are
820
01:11:06,041 --> 01:11:07,000
I really
821
01:11:08,000 --> 01:11:09,500
Do you look like her
822
01:11:11,791 --> 01:11:12,916
before
823
01:11:13,625 --> 01:11:14,666
I think it's similar
824
01:11:16,791 --> 01:11:17,875
Now it seems that
825
01:11:19,166 --> 01:11:19,875
be like
826
01:11:21,416 --> 01:11:22,375
It's different
827
01:11:27,416 --> 01:11:28,291
actually
828
01:11:31,166 --> 01:11:32,750
In fact, it seems very good
829
01:11:42,916 --> 01:11:44,166
fat person
830
01:11:47,041 --> 01:11:48,041
Eric
831
01:11:51,666 --> 01:11:53,166
fat person
832
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
What do you call me
833
01:11:55,750 --> 01:11:58,375
Godfather, you are back
834
01:12:00,791 --> 01:12:03,291
Have you found the big snake
835
01:12:10,041 --> 01:12:10,875
Get lost.
836
01:12:11,666 --> 01:12:12,375
Okay
44567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.