All language subtitles for Breathless (1983)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,017 --> 00:00:17,727 All right, all bets are down. 2 00:00:17,977 --> 00:00:18,936 No more bets, please. 3 00:00:32,283 --> 00:00:35,786 ♪ I'm just a bad boy ♪ 4 00:00:36,037 --> 00:00:40,624 ♪ La, la, la, la, la, la, la... ♪ 5 00:00:42,752 --> 00:00:46,380 ♪ All dressed up in fancy clothes ♪ 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,091 ♪ I ain't takin' no trouble ♪ 7 00:00:49,341 --> 00:00:54,972 ♪ To blow my bubbles away ♪ 8 00:00:55,222 --> 00:00:58,184 There's a nice guy. 9 00:00:59,685 --> 00:01:01,187 - Hey. - Hi! 10 00:01:01,437 --> 00:01:02,396 Tail those two guys. 11 00:01:02,646 --> 00:01:04,774 I'm takin' a ride in their car. 12 00:01:05,024 --> 00:01:07,777 "In all the galaxies, 13 00:01:08,027 --> 00:01:10,863 "in all the endless reaches of space, 14 00:01:11,113 --> 00:01:13,908 "I have found no planet more blessed than this one. 15 00:01:14,158 --> 00:01:16,952 "And yet, in its uncontrollable insanity, 16 00:01:17,203 --> 00:01:21,207 "the human race seeks to destroy this shining jewel, 17 00:01:21,457 --> 00:01:26,504 "this blessed sphere, which men call Earth. 18 00:01:26,754 --> 00:01:32,426 "And trapped upon this world of madness stand I 19 00:01:32,676 --> 00:01:34,345 the Silver Surfer!" 20 00:01:37,181 --> 00:01:39,934 Yeah! Yeah, you tell 'em, Surfman! 21 00:01:40,184 --> 00:01:41,977 You tell 'em! 22 00:01:42,228 --> 00:01:46,357 ♪ Life is just a bowl of cherries ♪ 23 00:01:46,607 --> 00:01:49,527 ♪ I ain't taking no trouble ♪ 24 00:01:49,777 --> 00:01:54,365 ♪ To turn my nights into day ♪ 25 00:01:54,615 --> 00:01:56,575 Hello, little Porsche! 26 00:01:57,785 --> 00:02:00,913 ♪ The hot, raisin' son ♪ 27 00:02:02,498 --> 00:02:06,460 Like to go home with me, little Porsche? Uh-huh. 28 00:02:07,753 --> 00:02:10,673 Take me all the way to L.A. to see my baby! 29 00:02:10,923 --> 00:02:13,717 ♪ I can see all the folks ♪ 30 00:02:13,968 --> 00:02:15,970 ♪ They're laughin' at me ♪ 31 00:02:16,220 --> 00:02:20,975 ♪ But I'm just naturally crazy ♪ 32 00:02:21,225 --> 00:02:23,894 ♪ Bad boy la, la, la, la, la, la ♪ 33 00:02:29,024 --> 00:02:32,611 ♪ All dressed up in fancy clothes ♪ 34 00:02:32,862 --> 00:02:34,613 ♪ I ain't takin' no trouble ♪ 35 00:02:34,864 --> 00:02:37,658 Jesse! Jesse! 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,537 Oh, Jess, take me with you! 37 00:02:41,787 --> 00:02:43,747 Nah! Risky, baby. 38 00:02:45,124 --> 00:02:46,667 Jess, I ain't scared of nothin'! 39 00:02:49,336 --> 00:02:50,629 Boo! 40 00:03:07,229 --> 00:03:09,023 Come on, you little baby Porsche! 41 00:03:09,273 --> 00:03:10,816 Come on! Come on! 42 00:03:14,403 --> 00:03:17,406 Yeah, that's right! Yeah! 43 00:03:20,075 --> 00:03:23,329 All right. So first I go get the money. 44 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 Then I go ask Monica. 45 00:03:25,247 --> 00:03:28,459 I say, "Monica, you ever been to Mexico, honey?" 46 00:03:32,504 --> 00:03:36,425 I say, "Monica, darlin', you coming to Mexico with me?" 47 00:03:39,011 --> 00:03:41,347 "Monica, you coming to Mexico with me!" 48 00:03:41,597 --> 00:03:43,015 Me and Monica! 49 00:03:43,265 --> 00:03:45,226 ♪ 'Cause I'm gonna tell you how it's gonna be! ♪ 50 00:03:45,476 --> 00:03:48,479 ♪ My Monica and me! ♪ 51 00:03:48,729 --> 00:03:49,980 Me and Monica! 52 00:03:50,231 --> 00:03:52,024 Yeah, me and Monica go to Mexico! 53 00:03:56,028 --> 00:03:57,363 Look at that sky! 54 00:03:57,613 --> 00:03:58,656 We got some music here? 55 00:04:06,664 --> 00:04:07,665 Ain't you pretty? 56 00:04:10,960 --> 00:04:13,045 Disco. 57 00:04:13,295 --> 00:04:14,880 Manilow. 58 00:04:16,590 --> 00:04:19,551 I know what we need! We need the Killer! 59 00:04:19,802 --> 00:04:21,553 The Killer rocks on! 60 00:04:21,804 --> 00:04:25,057 Mr. Jerry Lee Lewis and his pumpin' piano! 61 00:04:35,609 --> 00:04:37,820 All right! Come on. 62 00:04:38,070 --> 00:04:40,322 ♪ If you're gonna love me, please don't tease ♪ 63 00:04:40,572 --> 00:04:43,492 ♪ If I can hold you, honey, let me squeeze ♪ 64 00:04:43,742 --> 00:04:46,328 ♪ Well, my heart, it goes round and round ♪ 65 00:04:46,578 --> 00:04:48,080 ♪ And my love comes tumblin' down ♪ 66 00:04:48,330 --> 00:04:51,542 ♪ You leave me ♪ 67 00:04:51,792 --> 00:04:53,752 ♪ Ah... breathless! ♪ 68 00:04:56,422 --> 00:04:58,382 ♪ Oh, I shake all over ♪ 69 00:04:58,632 --> 00:05:00,801 ♪ Honey, you know why? I'm sure it's love ♪ 70 00:05:01,051 --> 00:05:03,971 ♪ Baby, now that ain't no lie... ♪ 71 00:05:04,221 --> 00:05:08,058 Let me have a look here and see who just lost a Porsche. 72 00:05:08,309 --> 00:05:10,728 Wow! Holy frijoles! 73 00:05:10,978 --> 00:05:13,188 ♪ Ah... breathless! ♪ 74 00:05:14,690 --> 00:05:19,069 ♪ Ooh, baby! Mmm, crazy! ♪ 75 00:05:19,320 --> 00:05:22,031 ♪ Honey, you're much too much ♪ 76 00:05:22,281 --> 00:05:24,366 ♪ Now you know I can't love you enough ♪ 77 00:05:24,616 --> 00:05:28,454 ♪ It's all right to hold me tight But when you love me, ♪ 78 00:05:28,704 --> 00:05:33,083 ♪ Love me right! ♪ 79 00:05:33,334 --> 00:05:34,668 - ♪ Come on, baby, ♪ - Come on, baby, 80 00:05:34,918 --> 00:05:36,253 - ♪ now you don't be shy ♪ - Come on, don't be shy. 81 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 ♪ This world was meant for just you and I ♪ 82 00:05:38,380 --> 00:05:40,716 - ♪ Wind, rain, sleet or snow ♪ - Rain, sleet or snow. 83 00:05:40,966 --> 00:05:42,217 ♪ I'm gonna get you, baby... ♪ 84 00:05:42,468 --> 00:05:45,220 My God! Look at that sky! 85 00:05:45,471 --> 00:05:49,308 - ♪ You leave me... ah... breathless! ♪ - You leave me... ah... breathless! 86 00:05:55,731 --> 00:05:58,150 Come on, girl! Damn! 87 00:05:58,400 --> 00:06:01,362 Grandma was slow, but she was old! 88 00:06:06,075 --> 00:06:07,910 Hey, girls! You ever kiss a pig? 89 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Look out! 90 00:06:12,623 --> 00:06:14,583 Whoo! 91 00:06:19,338 --> 00:06:22,841 I say "Monica! I'm comin', baby!" 92 00:06:23,092 --> 00:06:24,968 "I'm getting closer!" 93 00:06:25,219 --> 00:06:28,138 ♪ Ooh, baby... ♪ 94 00:06:29,765 --> 00:06:33,435 ♪ Honey, you're much too much... ♪ 95 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 Shit! A cop! 96 00:06:39,525 --> 00:06:42,194 Jinxed! I swear to God, I am jinxed! 97 00:06:43,278 --> 00:06:46,240 ♪ Come on, baby, now you don't be shy ♪ 98 00:06:46,490 --> 00:06:48,659 ♪ This love was meant for just you and I ♪ 99 00:06:48,909 --> 00:06:51,161 ♪ Wind, rain, sleet or snow, ♪ 100 00:06:51,412 --> 00:06:53,914 ♪ Honey, Jerry's gonna get you wherever you go ♪ 101 00:06:54,164 --> 00:06:56,959 ♪ You... leave me... ♪ 102 00:06:57,209 --> 00:06:59,169 ♪ Ah... ♪ 103 00:07:01,880 --> 00:07:03,674 ♪ Breathless! ♪ 104 00:07:11,432 --> 00:07:14,518 Come on! Goddamn! 105 00:07:14,768 --> 00:07:17,146 Piece-of-shit Porsche! 106 00:07:24,945 --> 00:07:27,865 Freeze! Move away from the car! 107 00:07:28,115 --> 00:07:29,366 Let me see your hands! 108 00:07:29,616 --> 00:07:30,826 Get away from the car! 109 00:07:31,076 --> 00:07:32,494 Move! I said move! 110 00:07:32,744 --> 00:07:35,122 Get away from the car, you son of a bitch! 111 00:07:35,372 --> 00:07:37,092 Get away from the car or I'll blow you away! 112 00:08:40,521 --> 00:08:42,481 Jinxed. 113 00:08:53,200 --> 00:08:55,452 That's right. Keep goin'. 114 00:08:55,702 --> 00:08:58,038 Keep goin'. 115 00:08:58,288 --> 00:09:00,290 Around the corner. Nobody home. 116 00:09:07,548 --> 00:09:09,800 Baby, I like yellow. 117 00:09:14,846 --> 00:09:16,848 Oh, Monica. 19. 118 00:09:21,645 --> 00:09:24,022 Nobody home. 119 00:09:26,525 --> 00:09:27,526 What do you think? 120 00:09:27,776 --> 00:09:30,654 Hey, good idea. 121 00:09:30,904 --> 00:09:32,197 - Hello? - Who is it? 122 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 Roto-Rooter. 123 00:09:34,074 --> 00:09:35,242 Hello? 124 00:09:35,492 --> 00:09:36,785 Who is there, please? 125 00:09:37,035 --> 00:09:39,121 Is the pool man. I forgot my key. 126 00:09:44,001 --> 00:09:46,253 Is that you, Troy? 127 00:10:36,970 --> 00:10:38,764 Monica! 128 00:10:44,144 --> 00:10:45,937 I'm a bear for ya, baby! 129 00:10:46,188 --> 00:10:48,482 I'm sniffin' around your honey tree! 130 00:10:56,698 --> 00:10:58,909 Monica. 131 00:10:59,159 --> 00:11:01,119 You Frenchy! 132 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 Who are you, dopey? 133 00:11:06,958 --> 00:11:07,959 Schmuck! 134 00:11:11,505 --> 00:11:13,882 Back to Disneyland for you. 135 00:11:15,550 --> 00:11:17,511 You're so pretty. 136 00:11:38,907 --> 00:11:40,992 ♪ Ah, honey, honey, honey, hold on real tight ♪ 137 00:11:41,243 --> 00:11:44,955 ♪ And if you love me, love me right ♪ 138 00:11:45,205 --> 00:11:49,000 ♪ And if you love me, love me right! ♪ 139 00:11:51,878 --> 00:11:54,506 ♪ Come on, baby, now don't be shy ♪ 140 00:11:54,756 --> 00:11:57,718 ♪ This love was meant For just you and I. ♪ 141 00:12:02,764 --> 00:12:05,225 Cheese! 142 00:12:07,352 --> 00:12:09,896 Hey, Tolmatchoff. Shake it up! 143 00:12:10,147 --> 00:12:11,189 Not there? 144 00:12:11,440 --> 00:12:13,483 Do you know where he is? 145 00:12:13,734 --> 00:12:14,860 Yeah. Yeah, it's Jesse. 146 00:12:15,110 --> 00:12:17,404 I just got back into town. 147 00:12:17,654 --> 00:12:21,158 He's holdin' some money for me. Gotta have it right away. 148 00:12:21,408 --> 00:12:22,784 Hey, babe, come on. Talk to me. 149 00:12:27,289 --> 00:12:29,040 Right. Catch him at work. 150 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 Where are you? 151 00:12:40,969 --> 00:12:42,345 Monica. 152 00:12:44,347 --> 00:12:46,808 ♪ Don't know much about history ♪ 153 00:12:47,058 --> 00:12:51,688 ♪ Don't know much biology ♪ 154 00:12:51,938 --> 00:12:52,981 Who's in there now? 155 00:12:53,231 --> 00:12:54,816 Monica, the French girl. 156 00:12:55,066 --> 00:12:57,277 They're squashing her now! 157 00:12:57,527 --> 00:12:58,820 Bad news, those guys are like vampires! 158 00:12:59,070 --> 00:13:00,739 They're flunking everybody! 159 00:13:03,658 --> 00:13:05,202 ♪ And I know that if you love me, too ♪ 160 00:13:05,452 --> 00:13:09,080 ♪ What a wonderful world this would be ♪ 161 00:13:09,331 --> 00:13:13,126 ♪ Don't know much about geography ♪ 162 00:13:13,376 --> 00:13:16,755 ♪ Don't know much trigonometry ♪ 163 00:13:17,005 --> 00:13:20,383 ♪ Don't know much about algebra ♪ 164 00:13:20,634 --> 00:13:25,180 ♪ Don't know what a slide ruler's for ♪ 165 00:13:25,430 --> 00:13:27,724 ♪ But I do know one and one is two ♪ 166 00:13:27,974 --> 00:13:31,645 ♪ And if this one could be with you... ♪ 167 00:13:32,813 --> 00:13:34,606 Let me help you with that. 168 00:13:34,856 --> 00:13:37,025 - Sorry. - That's OK. 169 00:13:37,275 --> 00:13:40,237 You're doing great. Just keep it cute. 170 00:13:42,823 --> 00:13:46,701 Go on, please. 171 00:13:46,952 --> 00:13:50,580 ♪ I can win your love for me ♪ 172 00:13:50,831 --> 00:13:53,124 ♪ Don't know much about history ♪ 173 00:13:53,375 --> 00:13:55,585 ♪ Don't know much biology ♪ 174 00:13:55,836 --> 00:13:59,047 There's a review in progress. You can't go in there now. 175 00:13:59,297 --> 00:14:01,675 Hold that for me. 176 00:14:03,134 --> 00:14:05,053 Hello, sunshine! 177 00:14:05,303 --> 00:14:07,848 What? Excuse me. There's an exam going on in here! 178 00:14:08,098 --> 00:14:09,474 Who is this guy? 179 00:14:09,724 --> 00:14:11,434 - Do you know him? - Fear not. 180 00:14:11,685 --> 00:14:14,896 The Silver Surfer serves those in distress. 181 00:14:16,146 --> 00:14:17,399 Well... 182 00:14:17,649 --> 00:14:18,969 Is this a friend of yours, Monica? 183 00:14:19,192 --> 00:14:20,610 Oh, no, no. She don't know me. 184 00:14:20,861 --> 00:14:23,280 I'm here from Maintenance. 185 00:14:23,530 --> 00:14:26,449 They sent me to pick up this table. 186 00:14:26,700 --> 00:14:28,952 Are you crazy? There's an exam going on in here! 187 00:14:31,872 --> 00:14:33,373 Go ahead. Ask me a question. 188 00:14:33,623 --> 00:14:37,377 About how long you gonna be, pal? 189 00:14:37,627 --> 00:14:39,421 Look, I gotta get this thing down to art class real quick. 190 00:14:39,671 --> 00:14:41,256 Because they need something to put a banana on, 191 00:14:41,506 --> 00:14:43,592 - so they can draw it. - Haha. 192 00:14:43,842 --> 00:14:45,093 You can't just draw a banana 193 00:14:45,343 --> 00:14:47,637 when it's lying there on the floor. 194 00:14:47,888 --> 00:14:49,097 Now, just a minute! 195 00:14:49,347 --> 00:14:50,682 What's going on here? 196 00:14:50,932 --> 00:14:53,310 That's a terrible stain. 197 00:14:53,560 --> 00:14:56,563 Somebody ought to call Security on that young man! 198 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 Hey, look at this. 199 00:14:58,648 --> 00:15:00,609 Hey, wild man! 200 00:15:03,904 --> 00:15:05,322 The kid's a good sport. 201 00:15:05,572 --> 00:15:07,699 Give her an A. 202 00:15:07,949 --> 00:15:09,451 Can you go on, Monica? 203 00:15:09,701 --> 00:15:12,787 You sure you're OK? 204 00:15:13,038 --> 00:15:15,332 ♪ La, ta, ta, ta, ta, ta ♪ 205 00:15:15,582 --> 00:15:17,959 ♪ History ♪ 206 00:15:18,209 --> 00:15:21,963 ♪ Biology ♪ 207 00:15:22,213 --> 00:15:26,217 ♪ Science book ♪ 208 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 ♪ French I took ♪ 209 00:15:28,428 --> 00:15:31,765 ♪ Don't know much about history ♪ 210 00:15:32,015 --> 00:15:35,727 ♪ Don't know much biology ♪ 211 00:15:35,977 --> 00:15:39,022 ♪ Don't know much a science book ♪ 212 00:15:39,272 --> 00:15:42,484 ♪ Don't know much about the French I took ♪ 213 00:15:42,734 --> 00:15:46,529 ♪ But I do know that I love you ♪ 214 00:15:46,780 --> 00:15:49,574 ♪ And I know that if you love me, too ♪ 215 00:15:49,824 --> 00:15:53,286 ♪ What a wonderful world this would be... ♪ 216 00:15:53,536 --> 00:15:55,205 ♪ La, ta, ta, ta, ta, ta, ta ♪ 217 00:15:55,455 --> 00:15:58,083 ♪ History ♪ 218 00:15:58,333 --> 00:15:59,793 ♪ Biology... ♪ 219 00:16:00,043 --> 00:16:01,336 Hello, kid! 220 00:16:03,213 --> 00:16:05,340 Do you want to go to Mexico with me? 221 00:16:05,590 --> 00:16:08,343 Did you do this because I left in the middle of the night? 222 00:16:08,593 --> 00:16:13,139 Did I hurt your feelings... because I didn't say goodbye? 223 00:16:15,100 --> 00:16:17,560 You could have 'caused me my degree! 224 00:16:22,857 --> 00:16:24,818 All right, all right, all right, all right! 225 00:16:25,068 --> 00:16:27,278 I know I'm crazy. I can't help it. 226 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 I guess I love you. 227 00:16:29,781 --> 00:16:33,576 Love? We spent one or two nights together in Las Vegas. 228 00:16:33,827 --> 00:16:34,869 - That's all. - Four. 229 00:16:35,120 --> 00:16:37,872 - Come on. Let's go to Mexico! - Don't be ridiculous! 230 00:16:38,123 --> 00:16:39,457 I have to study. 231 00:16:39,708 --> 00:16:41,251 All right. Bring your books along. 232 00:16:41,501 --> 00:16:44,004 We'll feed 'em to the big turtles! 233 00:16:44,254 --> 00:16:46,297 But I can't, Jesse. 234 00:16:47,424 --> 00:16:48,758 I have to stay in school 235 00:16:49,009 --> 00:16:52,053 or my family won't send me any more money. 236 00:16:52,303 --> 00:16:53,430 Need money? I'm gonna give you money. 237 00:16:53,680 --> 00:16:54,760 That's what I'm doin' here. 238 00:16:54,889 --> 00:16:57,726 I'm pickin' up a big bag of money! 239 00:16:57,976 --> 00:17:00,437 But you told me you had lots of enemies in L.A. 240 00:17:00,687 --> 00:17:03,982 Yeah, I do. I do! My enemies and you. 241 00:17:05,108 --> 00:17:08,278 - So you're in danger. - Yeah, I'm a desperado. 242 00:17:08,528 --> 00:17:10,864 Desperado? What does it mean? 243 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 It means I'm desperate for you, Monica! 244 00:17:15,702 --> 00:17:19,706 It's like blasting along the highway, going like 90, 245 00:17:19,956 --> 00:17:21,416 maybe 100 miles an hour. 246 00:17:21,666 --> 00:17:23,793 Suddenly there's a dip in the road... shmpt... 247 00:17:24,044 --> 00:17:27,130 To suck your guts out! Your breath is gone! 248 00:17:28,256 --> 00:17:31,176 That's me around you, sugar! That's me! 249 00:17:31,426 --> 00:17:33,386 Breathless! 250 00:17:35,013 --> 00:17:37,057 You're scaring me, Jesse. 251 00:17:39,559 --> 00:17:41,519 Hey, Kurt, wait up! 252 00:17:42,604 --> 00:17:44,689 You can't just burst into a person's life 253 00:17:44,939 --> 00:17:48,485 and explode it all up like this. 254 00:17:48,735 --> 00:17:53,323 Las Vegas was a holiday. This is my life! 255 00:17:53,573 --> 00:17:56,659 - Come here! - Oh, no! Go away, Jesse! 256 00:18:02,415 --> 00:18:03,500 You're wrong, you know! 257 00:18:03,750 --> 00:18:08,296 Las Vegas was real life. This here's a holiday. 258 00:18:08,546 --> 00:18:10,799 Then go back to Las Vegas! 259 00:18:22,936 --> 00:18:24,187 California Highway Patrolman 260 00:18:24,437 --> 00:18:25,957 H.R. Poindexter is on the critical list 261 00:18:26,147 --> 00:18:27,857 at Mercy Hospital in Barstow 262 00:18:28,108 --> 00:18:30,693 after a shoot-out in the Mojave Desert last night. 263 00:18:30,944 --> 00:18:32,237 He was found early this morning near a car 264 00:18:32,487 --> 00:18:34,739 stolen in Las Vegas yesterday. 265 00:18:34,989 --> 00:18:36,491 The unknown assailant is believed to be heading 266 00:18:36,741 --> 00:18:37,867 for Los Angeles. 267 00:18:38,118 --> 00:18:39,953 A jacket with a wad of money but no billfold 268 00:18:40,203 --> 00:18:41,246 was left at the scene. 269 00:18:41,496 --> 00:18:43,176 In Los Angeles... 270 00:18:43,206 --> 00:18:46,167 Here we go. 271 00:18:48,711 --> 00:18:50,755 This is where you wanted to get out, isn't it? 272 00:18:51,005 --> 00:18:52,507 Huh? 273 00:18:52,757 --> 00:18:55,760 - Here? - Oh, yeah. Right. Thanks. 274 00:18:56,010 --> 00:18:57,887 - Thanks a lot. - OK. 275 00:19:04,561 --> 00:19:08,022 Hello, little honey! Tolmatchoff around? 276 00:19:09,149 --> 00:19:11,192 Thank you. 277 00:19:14,237 --> 00:19:17,031 Hey, kemo sabe. 278 00:19:17,282 --> 00:19:20,493 How ya doin'? Hello, kid. 279 00:19:20,743 --> 00:19:21,911 Hey, sheik. 280 00:19:23,204 --> 00:19:24,164 Got my money? 281 00:19:24,414 --> 00:19:29,002 Yeah, he dropped it off for you yesterday. Back here. 282 00:19:29,252 --> 00:19:31,963 So what's happening at the kasbah this week? 283 00:19:32,213 --> 00:19:35,133 - I don't know. How's Vegas? - Great! I met a little girl. 284 00:19:35,383 --> 00:19:36,801 We're going to Mexico together. 285 00:19:37,051 --> 00:19:38,928 Mexico? So you're on the lam again. 286 00:19:39,179 --> 00:19:41,931 Here you go. Payday. 287 00:19:44,100 --> 00:19:45,602 Said to tell you it was a slick job. 288 00:19:45,852 --> 00:19:48,730 He's ready to go again any time you want. 289 00:19:48,980 --> 00:19:51,191 Wait a minute. What is this? A check? 290 00:19:51,441 --> 00:19:53,401 This fuckhead, he couldn't send me some cash? 291 00:19:55,361 --> 00:19:58,156 I don't know, man. I'm just an innocent bystander. 292 00:19:58,406 --> 00:19:59,657 - You know that. - Right. Right. A check. 293 00:19:59,908 --> 00:20:01,534 What am I gonna do with a check? 294 00:20:01,784 --> 00:20:03,953 You know how it is. Those guys play it strictly legit. 295 00:20:04,204 --> 00:20:05,371 Can you cash it for me? 296 00:20:05,622 --> 00:20:08,249 Not today, sorry. All my breadski's tied up. 297 00:20:08,499 --> 00:20:11,211 - What about Berrutti? - Saw him yesterday in Venice. 298 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 He is rolling in cash. Give him a call. 299 00:20:15,882 --> 00:20:16,962 Tolmatchoff, got the charts? 300 00:20:17,175 --> 00:20:19,969 Just a second, boss. 301 00:20:20,220 --> 00:20:23,389 So, tell me. Who is this lovely young thing you came to see? 302 00:20:23,640 --> 00:20:26,392 French girl. Schoolgirl. Great girl. 303 00:20:27,602 --> 00:20:29,729 Kills me! 304 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Yeah. Is Berrutti there? 305 00:20:34,776 --> 00:20:37,237 What time's he gonna be back? 306 00:20:39,155 --> 00:20:42,158 Well, look, tell him... Tell him that... 307 00:20:42,408 --> 00:20:45,495 Tell him Jesse's looking for him. I'll call back later. 308 00:20:45,745 --> 00:20:46,746 Bye. 309 00:20:50,583 --> 00:20:52,001 There's something else about her, you know. 310 00:20:52,252 --> 00:20:54,796 Something in her eyes. 311 00:20:55,046 --> 00:20:57,257 French, you know? 312 00:20:57,507 --> 00:21:00,843 - God! You're such a fuck-up! - Yeah, I know. 313 00:21:02,595 --> 00:21:04,722 Adiòs, amigo. 314 00:21:31,291 --> 00:21:34,252 Tolmatchoff! I told you I smelled something! 315 00:21:34,502 --> 00:21:35,586 Hello, Lieutenant. 316 00:21:35,837 --> 00:21:36,963 Enright and me were just reminiscing. 317 00:21:37,213 --> 00:21:40,258 Remember when you turned in your buddy Johnny Goddard? 318 00:21:40,508 --> 00:21:42,228 You guys needed some help, I gave it to you. 319 00:21:42,468 --> 00:21:44,304 It's gonna happen again. Jesse Lujack? 320 00:21:44,554 --> 00:21:47,849 Also known as Jesse Lee Burns. Also known as Jack Burns. 321 00:21:48,099 --> 00:21:52,020 Five ten, 160 pounds. Age 28. Medium-length brown hair. 322 00:21:52,270 --> 00:21:56,566 This dump is his last known place of work. Street punk. 323 00:21:56,816 --> 00:21:59,027 So what? I know him. He worked here. 324 00:21:59,277 --> 00:22:01,446 Made some deliveries a few years ago. 325 00:22:01,696 --> 00:22:03,573 So has he been around here lately? 326 00:22:03,823 --> 00:22:04,866 No. 327 00:22:05,116 --> 00:22:07,744 Lieutenant, this person you're looking for. 328 00:22:07,994 --> 00:22:09,912 Is he kind of a seedy Vegas boy? 329 00:22:10,163 --> 00:22:11,331 Yeah, maybe. 330 00:22:11,581 --> 00:22:13,374 - Thinks he's cute. - Yeah. 331 00:22:13,624 --> 00:22:17,545 - Somebody like that just left. - Bingo! 332 00:22:17,795 --> 00:22:21,466 Accessory to murder! You know what that means! 333 00:22:48,868 --> 00:22:50,828 OK! 334 00:23:15,645 --> 00:23:18,314 Hey, kid. Take those home and put 'em on your boots. 335 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 Hey, wow! Thanks! 336 00:25:27,485 --> 00:25:31,364 Anaheim, San Diego, Tijuana, points south! 337 00:25:34,867 --> 00:25:37,787 Didn't you have a different car in Las Vegas? 338 00:25:38,037 --> 00:25:40,122 Yeah. That one's in the shop getting fixed. 339 00:25:40,373 --> 00:25:43,334 This one's just a loaner. 340 00:25:49,048 --> 00:25:51,926 Good wind, huh? 341 00:25:52,176 --> 00:25:54,303 It's so hot. You like it? 342 00:25:55,346 --> 00:25:57,807 Yeah. The hotter the better. 343 00:25:58,057 --> 00:25:59,417 Gotta love those Santa Anas, honey! 344 00:25:59,642 --> 00:26:02,019 Just stokin' up the fires! 345 00:26:06,774 --> 00:26:08,734 Where you goin'? 346 00:26:08,985 --> 00:26:12,321 Uh. Downtown. Bonaventure Hotel. 347 00:26:13,614 --> 00:26:16,409 Come on, get in. I know a shortcut. 348 00:26:16,659 --> 00:26:17,952 Come on. 349 00:26:21,747 --> 00:26:23,791 Come on. 350 00:26:32,383 --> 00:26:35,761 ♪ Open up, honey, it's your lover-boy me that's a-knockin' ♪ 351 00:26:36,971 --> 00:26:40,266 ♪ Why don't you listen to me, sugar? All the cats are at the high school rockin' ♪ 352 00:26:42,018 --> 00:26:44,520 ♪ Time to get your boppin' shoes ♪ 353 00:26:44,770 --> 00:26:48,816 - You know who that is, don't - Yeah. You told me in Vegas. 354 00:26:49,066 --> 00:26:51,902 Another crazy man. Lee Lewis? 355 00:26:52,153 --> 00:26:54,905 Another crazy man? Another crazy man? 356 00:26:55,156 --> 00:26:56,907 No! This is the one, the only, 357 00:26:57,158 --> 00:27:00,077 the original, the true Jerry Lee Lewis! 358 00:27:00,328 --> 00:27:03,372 Listen to this guy! He means it! 359 00:27:03,623 --> 00:27:07,877 Can't stop, won't stop, never stop! Wow! 360 00:27:08,127 --> 00:27:11,422 Jerry Lee... he's burnin'! B-B-Burnin'! 361 00:27:18,554 --> 00:27:22,391 - What's so funny, honey? - You! Those clothes! 362 00:27:22,642 --> 00:27:25,686 You don't like 'em? I'll take 'em off! 363 00:27:25,936 --> 00:27:27,313 No! Stop! 364 00:27:29,273 --> 00:27:31,609 What happened to the blue suit you had in Vegas? 365 00:27:31,859 --> 00:27:34,945 - Blue suit? - Yeah. Your lucky suit. 366 00:27:35,196 --> 00:27:37,490 It wasn't the suit that was lucky, baby. It was you. 367 00:27:37,740 --> 00:27:42,078 When you walked out, I started rolling fool's dice. 368 00:27:44,080 --> 00:27:46,832 Fool's dice. Snake eyes. 369 00:27:47,083 --> 00:27:49,126 Double zero. 370 00:27:50,336 --> 00:27:52,922 You roll dice too much. 371 00:27:53,172 --> 00:27:55,216 You think that, huh? 372 00:28:02,390 --> 00:28:06,644 You think maybe I was rolling dice, so I should've been rolling you. 373 00:28:07,853 --> 00:28:10,189 ♪ Rockin' at the high school hop ♪ 374 00:28:10,439 --> 00:28:12,775 ♪ Because they're jumpin' at the high school hop ♪ 375 00:28:13,025 --> 00:28:15,778 ♪ We're rollin' at the high school hop ♪ 376 00:28:17,113 --> 00:28:19,532 - I gotta make a stop. - But my appointment! 377 00:28:19,782 --> 00:28:21,382 It's all right. It'll just take a minute. 378 00:28:29,750 --> 00:28:31,627 What is this place? 379 00:28:33,796 --> 00:28:36,507 Friend of mine, a guy who owes me some money. 380 00:28:36,757 --> 00:28:39,218 He's got kind of an office here. 381 00:28:41,637 --> 00:28:45,474 I like it. It's very "sinistre." 382 00:28:45,725 --> 00:28:48,102 Sinister! Spooky! Ooh! 383 00:28:48,352 --> 00:28:50,354 Ooh! Yes. 384 00:28:50,604 --> 00:28:52,815 Can we get something to eat? 385 00:28:54,817 --> 00:28:57,278 Sit down. 386 00:28:57,528 --> 00:29:01,282 Order anything you want, all right? Arcadia! Servicio, por favor! 387 00:29:03,117 --> 00:29:05,786 I'll be back sooner than trouble. 388 00:29:15,504 --> 00:29:18,132 I just want my money, man. 389 00:29:18,382 --> 00:29:19,550 Carlito. 390 00:29:21,343 --> 00:29:23,596 I'll call you back. I'll... 391 00:29:24,889 --> 00:29:28,267 What are you doin' here? Are you crazy? 392 00:29:28,517 --> 00:29:30,060 I was out in Pasadena all day looking for Berrutti. 393 00:29:30,311 --> 00:29:31,312 That's what I was doing. 394 00:29:31,562 --> 00:29:34,231 - Berutti? - Hey, beep-beep, Jack. 395 00:29:36,066 --> 00:29:37,234 That dude's been around. 396 00:29:37,485 --> 00:29:38,527 The man's been around looking for you! 397 00:29:38,778 --> 00:29:39,737 Twice they've been around here looking for you! 398 00:29:39,987 --> 00:29:41,655 - For me? - Yeah! For you! For you! 399 00:29:41,906 --> 00:29:42,865 - For you! - What for? 400 00:29:43,115 --> 00:29:44,408 'Cause you shot a cop. What do you think? 401 00:29:44,658 --> 00:29:46,202 Man, you shot a cop. This is serious business! 402 00:29:46,452 --> 00:29:49,330 Man, what you think, you're Jesse James? A pistolero? 403 00:29:49,580 --> 00:29:51,749 "Come and get me, copper!" 404 00:29:51,999 --> 00:29:54,335 No, man. It wasn't like that. 405 00:29:56,170 --> 00:29:59,340 Shit! I gotta find Berrutti! 406 00:30:11,435 --> 00:30:13,354 - Can you cash a check? - Check? 407 00:30:13,604 --> 00:30:16,357 Forget it. Loan me 10. Give me 10. 408 00:30:16,607 --> 00:30:18,442 Ten? Are you crazy? I ain't got no $10! 409 00:30:18,692 --> 00:30:19,944 I got a buck 80 to my name! 410 00:30:20,194 --> 00:30:22,394 I'll give you a bus pass, man. Good for the whole month. 411 00:30:22,571 --> 00:30:24,114 Yeah. 412 00:30:24,365 --> 00:30:26,659 Hey, you with Jesse? Let me introduce myself. 413 00:30:30,830 --> 00:30:32,790 Occupado. 414 00:30:41,465 --> 00:30:44,385 Hey! Hey, give me back that purse! 415 00:30:44,635 --> 00:30:45,915 There's nothing in there for you! 416 00:30:46,011 --> 00:30:49,348 Give me that purse! Give me it! 417 00:30:49,598 --> 00:30:53,519 Give me that purse, junkie! Help! 418 00:30:53,769 --> 00:30:56,563 Shit! Shit! Agh! Shit! 419 00:30:56,814 --> 00:31:00,943 That's my sapphire! Hey, there's nothing in there! 420 00:31:01,193 --> 00:31:02,993 There's nothing in that purse for you, junkie! 421 00:31:19,879 --> 00:31:21,159 Come on. You don't wanna be late. 422 00:31:21,213 --> 00:31:24,300 What? 423 00:31:24,550 --> 00:31:27,428 - Come on. - Wait! My taco! 424 00:31:27,678 --> 00:31:29,838 Come on, you don't wanna miss your appointment, do you? 425 00:31:29,889 --> 00:31:32,850 - Can we go fast again? - Nice girl, huh? 426 00:31:42,818 --> 00:31:44,778 Arriba! 427 00:31:53,913 --> 00:31:58,000 What is it? 428 00:31:58,250 --> 00:32:00,794 Oh, Jesse, it's so cute! 429 00:32:04,131 --> 00:32:07,259 That's my heart. Don't break it. 430 00:32:14,683 --> 00:32:16,123 Listen, I'm staying with you tonight. 431 00:32:16,268 --> 00:32:18,687 Not tonight. I can't. 432 00:32:18,938 --> 00:32:20,189 I just wanna sleep with you. 433 00:32:20,439 --> 00:32:22,524 Be nice to wake up together, wouldn't it? 434 00:32:22,775 --> 00:32:24,818 I told you. I can't, Jesse. 435 00:32:27,529 --> 00:32:28,656 Look, I want to know who this joker is 436 00:32:28,906 --> 00:32:30,991 you got this appointment with tonight. 437 00:32:31,241 --> 00:32:33,869 He's a professor of mine. It's business. 438 00:32:34,119 --> 00:32:38,832 - He's helping me get a job. - Yeah. Gonna sleep with him? 439 00:32:39,083 --> 00:32:41,210 You Americans, you only think about sex. 440 00:32:41,460 --> 00:32:45,047 Sex? I'm in love with you! 441 00:32:45,297 --> 00:32:47,758 You love me, too. You'll see. 442 00:32:50,594 --> 00:32:52,638 Stop! It's over there. 443 00:32:54,306 --> 00:32:55,432 I'm gonna park. I wanna meet this jerk. 444 00:32:55,683 --> 00:32:58,811 No! Let me out! 445 00:32:59,061 --> 00:33:00,688 Get outta here! Go on! Beat it! 446 00:33:06,986 --> 00:33:08,070 Get away from me! Get lost! 447 00:33:08,320 --> 00:33:10,322 Get outta here! I don't wanna see you anymore! 448 00:33:28,215 --> 00:33:30,968 I had a car reserved. 449 00:33:31,218 --> 00:33:32,219 Monica! 450 00:33:32,469 --> 00:33:34,179 Oh, hello, Paul. 451 00:33:34,430 --> 00:33:36,056 Hey, great timing! 452 00:33:41,103 --> 00:33:43,063 Huh? 453 00:33:44,106 --> 00:33:45,190 What a dump! 454 00:33:45,441 --> 00:33:46,942 - You know Frank Lloyd Wright? - Yeah. 455 00:33:47,192 --> 00:33:49,153 This is Frank Lloyd Wrong! 456 00:33:50,404 --> 00:33:51,780 Sorry you had to take the bus. 457 00:33:52,031 --> 00:33:54,074 I had to chauffeur the famous little guy. 458 00:33:54,324 --> 00:33:55,868 Is he here? The great Dr. Boudreaux? 459 00:33:56,118 --> 00:33:57,911 Yeah. I told him all about you. 460 00:34:00,956 --> 00:34:05,627 Whew. Mmm. You look terrific! 461 00:34:05,878 --> 00:34:08,255 Really alive! You really oughta see yourself! 462 00:34:08,505 --> 00:34:10,591 The wind it's exciting. 463 00:34:10,841 --> 00:34:14,803 The wind? The wind often is exciting. 464 00:34:17,056 --> 00:34:22,561 It's so... windy, the wind. 465 00:34:22,811 --> 00:34:25,397 All right, tonight you're gonna meet Dr. Boudreaux. 466 00:34:25,647 --> 00:34:29,359 I want you to charm the guy. I know that you can. 467 00:34:32,613 --> 00:34:34,573 Monica? 468 00:34:34,823 --> 00:34:36,992 What did you tell him about me? 469 00:34:37,242 --> 00:34:42,081 I told him that you were dazzling and you had this idea 470 00:34:42,331 --> 00:34:46,335 how to make houses out of waterfalls and... 471 00:34:46,585 --> 00:34:49,338 What's the matter? Monica, are you OK? 472 00:34:49,588 --> 00:34:52,341 Yes, of course. Why? 473 00:34:52,591 --> 00:34:54,271 I don't know. You seem a little distracted. 474 00:34:57,471 --> 00:35:01,683 No. I was thinking. 475 00:35:01,934 --> 00:35:05,813 Dr. Boudreaux... I'd love to work for him. 476 00:35:06,063 --> 00:35:07,731 Now, show me which one he is. 477 00:35:07,981 --> 00:35:09,108 He's, uh... 478 00:35:09,358 --> 00:35:12,194 the little one that looks so brilliant. We'll find him. 479 00:35:12,444 --> 00:35:14,530 Yeah, I know. They went to see Carlito, too. 480 00:35:14,780 --> 00:35:16,990 What did you tell 'em? 481 00:35:17,241 --> 00:35:18,575 Appreciate it. 482 00:35:18,826 --> 00:35:20,786 I can't leave town till I cash this check. 483 00:35:21,036 --> 00:35:22,287 What about Louis Minor 484 00:35:22,538 --> 00:35:25,874 or that frizzy, ditsy blonde he always hangs with? 485 00:35:26,125 --> 00:35:28,335 Shit! 486 00:35:28,585 --> 00:35:30,705 Yeah, I'm already looking for Berrutti. Thanks, Marty. 487 00:35:42,141 --> 00:35:44,101 Thank you, sir. 488 00:35:54,570 --> 00:35:56,530 Bye-bye. 489 00:36:23,098 --> 00:36:28,395 "...to serve Galactus and shall do so for evermore." 490 00:36:28,645 --> 00:36:33,942 "If such be my destiny, willingly do I accept it." 491 00:36:34,193 --> 00:36:35,402 "My fate." 492 00:36:35,652 --> 00:36:37,654 Man, you like the Silver Surfer? 493 00:36:40,282 --> 00:36:43,202 Yeah, I like the Surfman. 494 00:36:43,452 --> 00:36:45,204 I think he's a jerk. 495 00:36:45,454 --> 00:36:47,706 No! No, man, he's a hero! He's a hero. 496 00:36:47,956 --> 00:36:49,333 He's trying to save the world from Galactus. 497 00:36:49,583 --> 00:36:51,168 What's wrong with that? 498 00:36:51,418 --> 00:36:52,711 He's crazy! 499 00:36:52,961 --> 00:36:54,361 He could get away any time he wants. 500 00:36:54,421 --> 00:36:56,798 He's got the power cosmic. 501 00:36:57,049 --> 00:36:58,425 You know why he stays? 502 00:36:58,675 --> 00:37:00,385 He stays 'cause he likes it here on Earth. 503 00:37:00,636 --> 00:37:01,929 He wants to help the people out. 504 00:37:02,179 --> 00:37:03,889 Yeah, but they don't want his help. 505 00:37:04,139 --> 00:37:05,307 They're always after him. 506 00:37:05,557 --> 00:37:07,392 The cops and the marines. 507 00:37:07,643 --> 00:37:08,852 He's a jerk. 508 00:37:11,230 --> 00:37:14,191 Hey, why don't you go lie down in the road for a spell? 509 00:37:15,484 --> 00:37:19,154 The Surfman's a jerk! Heh. 510 00:37:21,949 --> 00:37:24,618 "Love is the power supreme." 511 00:37:24,868 --> 00:37:27,829 Hey, you gonna buy that book? This ain't no library. 512 00:37:40,801 --> 00:37:42,552 The Surfer's nuts to hang around! 513 00:37:42,803 --> 00:37:44,805 I mean, he knows that life on Earth has no meaning! 514 00:37:45,055 --> 00:37:46,848 It's chaos! It's out of control! 515 00:37:47,099 --> 00:37:48,976 But he's got a chance to break away! 516 00:37:49,226 --> 00:37:51,812 I mean, he's plugged into the galaxy! 517 00:37:52,062 --> 00:37:54,439 He's got the power cosmic! 518 00:37:55,565 --> 00:37:57,818 Only a jerk would stay when he could go. 519 00:37:59,653 --> 00:38:01,613 Huh? 520 00:38:02,823 --> 00:38:05,200 Yeah, maybe you're right. 521 00:38:21,091 --> 00:38:23,051 The Silver Surfer sucks! 522 00:38:50,370 --> 00:38:53,748 Buenos dìas, señorita. 523 00:38:53,999 --> 00:38:56,710 Oh, no! 524 00:38:56,960 --> 00:38:59,171 What are you doing here? 525 00:38:59,421 --> 00:39:02,758 Well, the Beverly Wilshire was booked up so I came here. 526 00:39:03,008 --> 00:39:04,801 There are plenty of other hotels. 527 00:39:05,052 --> 00:39:07,554 Not for me. I always stay at the Beverly Wilshire. 528 00:39:11,016 --> 00:39:12,225 You're really crazy. 529 00:39:12,476 --> 00:39:15,562 Come here. Come on. Hey, hey, hey! 530 00:39:15,812 --> 00:39:17,356 You don't even say hello to me? 531 00:39:17,606 --> 00:39:20,025 Why can't I ever be alone when I wanna be alone? 532 00:39:27,991 --> 00:39:31,036 Monica, did you fuck your teacher last night? 533 00:39:34,289 --> 00:39:35,665 Did ya? 534 00:39:36,833 --> 00:39:38,001 Come on. Tell me. 535 00:39:38,251 --> 00:39:41,838 Leave me alone! I'm thinking! 536 00:39:42,089 --> 00:39:45,509 Monica, you didn't come home last night. 537 00:39:49,346 --> 00:39:52,015 It is last night, and I am home. 538 00:39:52,265 --> 00:39:54,226 My home, not yours! 539 00:41:30,155 --> 00:41:32,657 Why are you looking at me? 540 00:41:33,950 --> 00:41:35,911 Just lookin'. 541 00:42:16,535 --> 00:42:20,247 Why are you so afraid to sleep with me again? 542 00:42:20,497 --> 00:42:21,873 Because you scare me. 543 00:42:22,123 --> 00:42:24,501 I don't know what you want from me. 544 00:42:26,378 --> 00:42:27,712 Everything. 545 00:42:27,963 --> 00:42:31,216 That's too much. 546 00:42:31,466 --> 00:42:33,426 What do you want from me? 547 00:42:36,096 --> 00:42:37,889 I don't know. 548 00:42:38,139 --> 00:42:40,642 Something. 549 00:42:40,892 --> 00:42:42,852 That's not enough. 550 00:42:45,564 --> 00:42:48,066 All or nothing with me, baby! 551 00:42:48,316 --> 00:42:51,444 God, I love that look on your face 552 00:42:51,695 --> 00:42:53,738 when you're afraid and surprised at the same time! 553 00:42:53,989 --> 00:42:55,949 I just wanna climb inside of you! 554 00:43:16,219 --> 00:43:18,179 That feels good. 555 00:43:24,102 --> 00:43:25,604 Would it feel so good 556 00:43:25,854 --> 00:43:28,815 if some other guy was touching you like this? 557 00:43:32,068 --> 00:43:33,320 You're like one of those girls 558 00:43:33,570 --> 00:43:35,130 who'll fuck everybody in the whole world 559 00:43:35,196 --> 00:43:36,531 except the guy who loves her. 560 00:43:36,781 --> 00:43:39,367 You're like one of those rides at Disneyland. 561 00:43:39,618 --> 00:43:43,163 Wow! You make me dizzy! 562 00:43:43,413 --> 00:43:44,581 Show me your tits. 563 00:43:44,831 --> 00:43:48,293 What? What for? Taré! 564 00:43:48,543 --> 00:43:49,836 What? 565 00:43:50,086 --> 00:43:55,925 Taré. It means crazy, disgusting person, jerk. 566 00:43:56,176 --> 00:43:57,761 Taré? 567 00:43:58,011 --> 00:43:59,971 I'm a taré? 568 00:44:01,473 --> 00:44:03,433 Forget it. Show me your toes. 569 00:44:03,683 --> 00:44:05,685 A woman's toes are very important. 570 00:44:10,315 --> 00:44:13,026 I'd love to know what's behind that face of yours. 571 00:44:16,112 --> 00:44:20,659 I stare at you and stare at you and I can't see anything. 572 00:44:20,909 --> 00:44:22,869 What do you wanna know? 573 00:44:23,119 --> 00:44:26,081 I'm from Earth. I'm a person. I love you. 574 00:44:28,667 --> 00:44:30,669 That's not enough. 575 00:44:57,237 --> 00:44:59,197 Jesse. 576 00:44:59,447 --> 00:45:00,990 What? 577 00:45:01,241 --> 00:45:04,285 Say something nice. 578 00:45:04,536 --> 00:45:06,413 Like what? 579 00:45:06,663 --> 00:45:07,872 I don't know. 580 00:45:12,168 --> 00:45:14,671 I don't know either. 581 00:45:14,921 --> 00:45:18,550 All right. How's this? 582 00:45:18,800 --> 00:45:21,428 Your shoes were red, my suit was blue. 583 00:45:21,678 --> 00:45:24,639 You left me in Vegas, but I'll always love you. 584 00:45:26,307 --> 00:45:28,268 That's nice, isn't it? 585 00:45:43,283 --> 00:45:45,577 Hello. Strand Auto Parts? 586 00:45:45,827 --> 00:45:47,412 Hello, Mr. Birnbaum? 587 00:45:53,334 --> 00:45:55,420 Is he gonna be there this afternoon? 588 00:45:57,964 --> 00:45:59,084 All right, well, tell him... 589 00:45:59,215 --> 00:46:00,884 tell him I wanna come see him. 590 00:46:01,134 --> 00:46:03,845 Jack Burns. 591 00:46:04,095 --> 00:46:05,472 Yeah. I think Mario called. 592 00:46:05,722 --> 00:46:08,099 Called him all about me from Vegas. 593 00:46:08,349 --> 00:46:10,229 I'm supposed to bring over a little foreign job. 594 00:46:12,979 --> 00:46:15,148 Jack Burns. 595 00:46:15,398 --> 00:46:16,441 Right. This afternoon. 596 00:46:16,691 --> 00:46:20,153 - Bye. - A little foreign job? 597 00:46:20,403 --> 00:46:22,781 - Not you, a car. - Oh. 598 00:46:34,709 --> 00:46:35,960 Monica, come out here. 599 00:46:36,211 --> 00:46:37,420 No! 600 00:46:56,815 --> 00:46:58,900 Is this your driver's license? 601 00:46:59,150 --> 00:47:01,236 What? 602 00:47:01,486 --> 00:47:05,448 No, no. That's my brother's. Mine's in the car. 603 00:47:05,698 --> 00:47:10,912 But the name here is Jack Burns. How can he be your brother? 604 00:47:11,162 --> 00:47:13,540 Oh, yeah, right, right. That... 605 00:47:15,333 --> 00:47:16,793 Well, he's not my real brother. 606 00:47:17,043 --> 00:47:19,462 You see, 'cause when... 607 00:47:19,712 --> 00:47:24,259 when I was born, my mother was already divorced. 608 00:47:29,389 --> 00:47:30,807 I doubt it. 609 00:47:31,057 --> 00:47:32,267 Me, too. 610 00:47:40,275 --> 00:47:42,652 You know William Faulkner? 611 00:47:42,902 --> 00:47:46,072 Who's he? Somebody you fucked? 612 00:47:46,322 --> 00:47:49,659 The most beautiful American writer. 613 00:47:49,909 --> 00:47:52,662 He wrote my favorite line. 614 00:47:52,912 --> 00:47:57,750 "Between grief and nothing, I will take grief." 615 00:47:58,001 --> 00:47:59,752 This guy sounds like a lot of laughs. 616 00:48:00,003 --> 00:48:02,672 No! Seriously. 617 00:48:02,922 --> 00:48:05,884 Grief or nothing? What would you choose? 618 00:48:07,886 --> 00:48:10,263 Nothing. 619 00:48:10,513 --> 00:48:13,474 Like I told you, baby. All or nothing with me. 620 00:48:44,547 --> 00:48:49,510 If I was William Faulkner, would you let me touch you like this? 621 00:48:56,768 --> 00:48:59,729 No. 622 00:49:03,232 --> 00:49:05,860 Hello. This is Monica. 623 00:49:06,110 --> 00:49:09,572 I'm not here, but if you want to leave a message 624 00:49:09,822 --> 00:49:12,241 and tell me your name and your telephone number, 625 00:49:12,492 --> 00:49:14,911 I will call you as soon as I come back. 626 00:49:15,161 --> 00:49:17,413 And don't forget to wait for the beep sound. 627 00:49:17,664 --> 00:49:18,873 Thank you. 628 00:49:26,130 --> 00:49:27,715 Hello, Monica. Paul. 629 00:49:27,966 --> 00:49:29,175 I'm sorry that Boudreaux ran off last night... 630 00:49:29,425 --> 00:49:31,344 What? 631 00:49:31,594 --> 00:49:32,994 But you can meet him this afternoon. 632 00:49:33,179 --> 00:49:35,348 I wangled you a pass to the groundbreaking. 633 00:49:35,598 --> 00:49:39,811 I got you an invitation. So, great. 634 00:49:40,061 --> 00:49:41,270 I'll tell you. 635 00:49:41,521 --> 00:49:42,921 You make keeping promises very easy. 636 00:49:43,064 --> 00:49:45,817 Fuck you, Charlie! 637 00:49:46,067 --> 00:49:47,568 No, don't turn it off. 638 00:49:47,819 --> 00:49:50,238 You know where it is, in Venice off of Main and Rose. 639 00:49:50,488 --> 00:49:52,198 Right. And you'll meet him. 640 00:49:52,448 --> 00:49:54,826 And the old and the famous and everybody. 641 00:49:55,076 --> 00:49:58,830 This afternoon at 3:00. Three o'clock. 642 00:49:59,080 --> 00:50:02,583 And one more thing. 643 00:50:02,834 --> 00:50:07,380 I enjoyed last night enormously. 644 00:50:07,630 --> 00:50:09,590 Ciao. 645 00:50:31,029 --> 00:50:32,989 Uh-huh. 646 00:51:02,060 --> 00:51:04,812 The suspect has an extensive criminal record of car thefts 647 00:51:05,063 --> 00:51:07,148 and petty crimes in Pennsylvania, 648 00:51:07,398 --> 00:51:08,691 New Jersey, and California. 649 00:51:08,941 --> 00:51:10,735 This is believed to be Lujack's first murder charge. 650 00:51:10,985 --> 00:51:14,447 Police have issued this 1975 photo of Lujack... 651 00:51:45,728 --> 00:51:49,148 Medium-length brown hair, 652 00:51:49,398 --> 00:51:53,069 age 28, with a small heart- shaped tattoo on his chest. 653 00:51:53,319 --> 00:51:57,698 We'll be keeping you informed on this story as it develops. 654 00:52:03,788 --> 00:52:07,083 ♪ Caught in a trap ♪ 655 00:52:07,333 --> 00:52:10,294 ♪ I can't get out ♪ 656 00:52:12,922 --> 00:52:16,008 ♪ I'm caught in a trap! ♪ 657 00:52:16,259 --> 00:52:20,221 ♪ I can't walk out, I'm caught in a trap ♪ 658 00:52:23,307 --> 00:52:24,267 ♪ I can't walk out ♪ 659 00:52:24,517 --> 00:52:26,060 ♪ Because I love you too much... ♪ 660 00:52:26,310 --> 00:52:29,272 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 661 00:52:32,024 --> 00:52:33,192 ♪ Why can't you see ♪ 662 00:52:33,442 --> 00:52:35,444 ♪ Why can't you see ♪ 663 00:52:35,695 --> 00:52:38,197 ♪ What you're doin' to me? ♪ 664 00:52:38,447 --> 00:52:40,449 Jesse? 665 00:52:40,700 --> 00:52:44,662 ♪ When you don't believe a word I say ♪ 666 00:52:48,499 --> 00:52:51,627 ♪ We can't go on together ♪ 667 00:52:51,878 --> 00:52:56,883 ♪ With suspicious minds ♪ 668 00:52:57,133 --> 00:53:00,636 ♪ And we can't build our dreams ♪ 669 00:53:00,887 --> 00:53:04,140 ♪ On suspicious minds ♪ 670 00:53:04,390 --> 00:53:06,100 You're crazy! 671 00:53:06,350 --> 00:53:08,019 So what? 672 00:53:08,269 --> 00:53:10,229 It's OK. I like it. 673 00:53:16,569 --> 00:53:19,530 Aah! 674 00:53:24,243 --> 00:53:27,622 ♪ Caught in a trap ♪ 675 00:53:27,872 --> 00:53:31,834 ♪ I can't walk out ♪ 676 00:53:32,084 --> 00:53:37,131 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 677 00:53:37,381 --> 00:53:39,383 I'm late. 678 00:53:39,634 --> 00:53:42,011 No. 679 00:53:42,261 --> 00:53:46,307 Hey, hey, hey. Hey! Don't take a shower. 680 00:53:46,557 --> 00:53:49,518 I want us to smell like we've been fuckin'. 681 00:54:12,208 --> 00:54:14,001 That one. 682 00:54:33,354 --> 00:54:34,563 What's that? 683 00:54:34,814 --> 00:54:36,107 The Silver Surfer. 684 00:54:36,357 --> 00:54:39,318 Sky-rider of the spaceways. 685 00:54:39,568 --> 00:54:41,237 Who is he? 686 00:54:41,487 --> 00:54:43,531 Who's he? 687 00:54:43,781 --> 00:54:47,368 He's a space-lost freak lookin' for love. 688 00:54:47,618 --> 00:54:49,328 Love? 689 00:54:49,578 --> 00:54:53,833 Yeah. You see, he's got this problem with his girlfriend. 690 00:54:54,083 --> 00:54:57,003 They're trapped on two different galaxies. 691 00:54:59,672 --> 00:55:02,008 No kiddin', really. I'll show you. Come here. 692 00:55:04,010 --> 00:55:08,973 See, he's gotta go away, never to return. 693 00:55:10,725 --> 00:55:15,896 "Though infinity beckons, I must leave behind my very heart." 694 00:55:16,147 --> 00:55:17,690 "Never has there been, 695 00:55:17,940 --> 00:55:21,819 never will there be another such as you." 696 00:55:24,613 --> 00:55:27,408 "If leave you must, then let us depart together!" 697 00:55:27,658 --> 00:55:31,579 "Say no more! It cannot be! It can never be!" 698 00:55:31,829 --> 00:55:37,543 "Where soars the Silver Surfer, there must he soar alone." 699 00:55:40,171 --> 00:55:41,964 It's sad. 700 00:55:42,214 --> 00:55:45,801 Why does he have to soar alone? 701 00:55:46,052 --> 00:55:48,179 It's a long story. 702 00:55:48,429 --> 00:55:50,222 He never stops thinking about her. 703 00:55:50,473 --> 00:55:54,226 He doesn't forget. Listen to this. 704 00:55:54,477 --> 00:55:56,812 "I have seen the birth of planets 705 00:55:57,063 --> 00:55:58,647 "and the death of worlds. 706 00:55:58,898 --> 00:56:03,778 "I have seen galaxies crumble and new suns aborning. 707 00:56:04,028 --> 00:56:09,492 But in every star, in every sun, I see her face!" 708 00:56:17,166 --> 00:56:18,834 Hey, what are you doin'? 709 00:56:20,961 --> 00:56:25,925 Trying to shut my eyes very tight so everything goes black. 710 00:56:27,218 --> 00:56:29,261 But it never gets completely black. 711 00:56:34,016 --> 00:56:38,562 You know, you said I was afraid. 712 00:56:38,813 --> 00:56:41,565 It's true. 713 00:56:41,816 --> 00:56:45,027 I'm afraid because I'd like you to love me. 714 00:56:46,570 --> 00:56:48,739 And then of... 715 00:56:48,989 --> 00:56:50,783 I don't know. 716 00:56:51,033 --> 00:56:52,493 I wish you wouldn't love me. 717 00:56:55,204 --> 00:56:57,373 You don't fit into my plan for my life. 718 00:57:03,045 --> 00:57:05,525 Well, you're just going to have to change those plans, darlin'. 719 00:57:10,261 --> 00:57:12,221 Anyway, don't worry about it. 720 00:57:15,141 --> 00:57:17,601 I don't love you the way you think I do, anyway. 721 00:57:17,852 --> 00:57:19,812 How do you love me? 722 00:57:21,856 --> 00:57:24,066 Not the way you think. 723 00:57:24,316 --> 00:57:26,819 You don't know what I think. 724 00:57:27,069 --> 00:57:28,737 Yes, I do. 725 00:57:30,823 --> 00:57:34,410 You don't know what I'm thinking about now. 726 00:57:34,660 --> 00:57:35,828 Yes, I do. 727 00:57:38,664 --> 00:57:40,166 I might be pregnant, Jesse. 728 00:57:45,963 --> 00:57:48,215 Did you see a doctor? 729 00:57:48,466 --> 00:57:49,633 Tomorrow. 730 00:58:02,771 --> 00:58:06,108 Yeah! Yeah! 731 00:58:06,358 --> 00:58:08,652 Yeah! A little muchacho for you and me! 732 00:58:13,282 --> 00:58:15,576 Maybe. 733 00:58:15,826 --> 00:58:17,328 It's not for sure. 734 00:58:29,673 --> 00:58:32,801 ...1961 MGB Roadster. 735 00:58:33,052 --> 00:58:34,053 Color pink. 736 00:58:34,303 --> 00:58:35,703 How long's the car been parked here? 737 00:58:35,804 --> 00:58:36,964 We don't know yet, Lieutenant. 738 00:58:37,139 --> 00:58:38,299 You don't know? Find out! Ask! 739 00:58:38,432 --> 00:58:40,272 Lieutenant, there's three freeways 740 00:58:40,392 --> 00:58:42,112 two blocks from here. He could be long gone. 741 00:58:42,186 --> 00:58:43,270 Nah, he ain't gone. He's around here somewhere. 742 00:58:43,521 --> 00:58:45,481 I can smell him! 743 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 - No! - Yes! 744 00:58:54,031 --> 00:58:55,824 - No! - Yes! 745 00:58:57,284 --> 00:58:59,828 - No! - Yes! 746 00:59:00,079 --> 00:59:03,249 - No! - Yes! 747 00:59:05,584 --> 00:59:09,171 - No! - Yes! 748 00:59:10,297 --> 00:59:11,298 No! 749 00:59:11,549 --> 00:59:13,342 Yes! 750 00:59:23,143 --> 00:59:26,021 So many cars in your business. 751 00:59:26,272 --> 00:59:28,983 Hey, where's my favorite dress? 752 00:59:29,233 --> 00:59:32,027 Isn't a woman allowed to change her mind? 753 00:59:51,589 --> 00:59:54,383 I feel so free with you. 754 01:00:09,857 --> 01:00:12,818 Come on. Let's just go, sugar. Let's just go. 755 01:00:15,279 --> 01:00:19,241 Please, Jesse. I can't be late for this meeting. 756 01:00:43,390 --> 01:00:45,934 All right! Come on, baby! Say it! Say it! 757 01:00:46,185 --> 01:00:48,395 Talk to me, baby! Say it! Mexico! 758 01:00:48,646 --> 01:00:50,522 Let's go to Mexico and have a baby! 759 01:00:51,607 --> 01:00:53,442 We'll see. 760 01:01:00,699 --> 01:01:02,576 Try to understand me, Jesse. 761 01:01:02,826 --> 01:01:06,038 I have to think about the future. 762 01:01:06,288 --> 01:01:07,831 The future? 763 01:01:08,082 --> 01:01:10,084 Yeah. I heard about it. Never seen it. 764 01:01:10,334 --> 01:01:12,294 Sounds like bullshit to me. 765 01:01:12,544 --> 01:01:14,880 Stop calling what I wanna do bullshit! 766 01:01:15,130 --> 01:01:17,007 What you do is bullshit, too! 767 01:01:17,257 --> 01:01:20,719 Bullshit it is! The future's Mexico! 768 01:01:20,969 --> 01:01:25,349 Say it. Mexico. Mexico! 769 01:01:25,599 --> 01:01:27,393 Mexico! 770 01:01:30,396 --> 01:01:33,190 How long is this hole-diggin' shindig gonna last? 771 01:01:33,440 --> 01:01:35,234 About an hour. 772 01:01:36,485 --> 01:01:38,487 There is a sidewalk café down the way. 773 01:01:38,737 --> 01:01:39,988 Why don't you meet me there? 774 01:01:40,239 --> 01:01:41,323 I'll be there, baby. 775 01:02:43,302 --> 01:02:47,681 Officer! I saw this man drop that girl off over there. 776 01:02:53,687 --> 01:02:55,189 Morning, ma'am! 777 01:02:55,439 --> 01:02:57,232 Ho, ho, ho! That's good there! 778 01:03:10,829 --> 01:03:12,623 Hello, Paul. 779 01:03:17,085 --> 01:03:19,838 Dr. Boudreaux, I'd like you to meet Monica Poiccard. 780 01:03:20,088 --> 01:03:22,008 This is the student that I was telling you about. 781 01:03:22,049 --> 01:03:24,259 It's a great honor, Dr. Boudreaux. 782 01:03:24,510 --> 01:03:26,386 Sir, she's the best candidate for a fellowship 783 01:03:26,637 --> 01:03:28,514 that I've ever seen. 784 01:03:28,764 --> 01:03:31,183 To work with me? Why? 785 01:03:31,433 --> 01:03:33,435 Everybody says you're a genius. 786 01:03:33,685 --> 01:03:35,354 That's true. So? 787 01:03:35,604 --> 01:03:38,315 Well, I want to learn to make buildings that last. 788 01:03:38,565 --> 01:03:42,528 Don't be foolish. Nothing lasts. 789 01:03:46,240 --> 01:03:48,617 - Birnbaum? - Yeah. 790 01:03:48,867 --> 01:03:49,868 Jack Burns. 791 01:03:52,663 --> 01:03:55,457 Oh, yes. Mr. Burns. 792 01:03:55,707 --> 01:03:57,042 Yeah, I left a message for you this morning. 793 01:03:57,292 --> 01:03:58,502 You get it? 794 01:03:58,752 --> 01:04:00,128 Yes, Mr. Burns. 795 01:04:00,379 --> 01:04:03,340 Mario sent me. 796 01:04:03,590 --> 01:04:06,176 Yes, Mr. Burns! 797 01:04:06,426 --> 01:04:10,389 Move over here. I wanna run it up to the office. 798 01:04:14,601 --> 01:04:16,311 Did anybody call about me? 799 01:04:16,562 --> 01:04:18,897 Yes, they called, Mr. Burns. 800 01:04:19,147 --> 01:04:21,650 They said you were gonna bring a foreign job, not a T-bird. 801 01:04:21,900 --> 01:04:24,403 Yeah. Yeah, I know. I know. That one didn't work out for me. 802 01:04:24,653 --> 01:04:26,905 Ah-ha. 803 01:04:27,155 --> 01:04:30,617 - So? New? - So what about this one? 804 01:04:30,868 --> 01:04:33,120 It's a classic. 805 01:04:33,370 --> 01:04:35,247 Perfect paint job. 806 01:04:35,497 --> 01:04:37,040 One of a kind. Unique. 807 01:04:37,291 --> 01:04:38,876 Cream puff. Cherry. 808 01:04:41,879 --> 01:04:44,423 - 1,200. - Deal. 809 01:04:44,673 --> 01:04:46,508 I got one problem. 810 01:04:49,469 --> 01:04:52,180 I won't be able to give you the money till next week. 811 01:04:56,226 --> 01:04:58,186 You fat fuck! 812 01:04:58,437 --> 01:05:02,399 What about you, Mr. Jack Burns? 813 01:05:03,901 --> 01:05:07,195 What time is it? Five o'clock yet? 814 01:05:07,446 --> 01:05:10,365 - I got ten after five. - Where's the phone? 815 01:05:32,054 --> 01:05:33,597 Wait a minute. 816 01:05:33,847 --> 01:05:36,767 Too many old prunes in this picture! 817 01:05:37,017 --> 01:05:39,519 We need some flowers. 818 01:05:39,770 --> 01:05:42,189 Monica, come with us. 819 01:05:42,439 --> 01:05:44,858 - Me? - Great. Looks like you're in. 820 01:05:45,108 --> 01:05:46,234 OK! That's more like it! 821 01:05:46,485 --> 01:05:47,736 Where? 822 01:05:47,986 --> 01:05:50,697 Next to the picture. 823 01:05:50,948 --> 01:05:53,784 Oh, this is better. Who is she? 824 01:05:54,034 --> 01:05:56,203 - Look this way! - Smile, honey! 825 01:06:01,041 --> 01:06:04,002 Big smile! Here we go! That's nice! 826 01:06:09,967 --> 01:06:11,969 - Know this punk? - No! 827 01:06:12,219 --> 01:06:14,221 You were seen with him 20 minutes ago. 828 01:06:14,471 --> 01:06:16,014 He had his hand on your ass and his tongue down your throat! 829 01:06:16,264 --> 01:06:17,557 Don't tell me you don't know him. 830 01:06:17,808 --> 01:06:19,726 He is... 831 01:06:19,977 --> 01:06:21,217 Come on. You wanna talk with me. 832 01:06:21,269 --> 01:06:22,604 Excuse me. Hey, who are you? 833 01:06:22,854 --> 01:06:25,399 A cop looking for a cop-killer. Stay out of it, junior. 834 01:06:25,649 --> 01:06:27,442 Cop-killer? Give me the scoop! 835 01:06:27,693 --> 01:06:29,213 Still wanna tell me you don't know him? 836 01:06:29,319 --> 01:06:33,949 No... I mean... 837 01:06:34,199 --> 01:06:35,951 - It's Jesse. - Jesse what? Jesse Lujack? 838 01:06:36,201 --> 01:06:37,411 Where is he now? 839 01:06:37,661 --> 01:06:39,955 - I don't know! - You don't know? 840 01:06:40,205 --> 01:06:41,498 Listen, listen. 841 01:06:41,748 --> 01:06:44,793 Listen! Don't F-U-C-K with the L.A.P.D! 842 01:06:48,046 --> 01:06:50,841 Please! He's just a guy I've seen four or five times! 843 01:06:51,091 --> 01:06:53,969 I met him in Las Vegas. I don't know anything about him! 844 01:06:54,219 --> 01:06:57,097 Ma'am, after he dropped you off, where'd he go? 845 01:06:57,347 --> 01:06:59,808 I don't know, I tell you! 846 01:07:00,058 --> 01:07:01,643 She's lying. 847 01:07:01,893 --> 01:07:03,103 Book her! 848 01:07:05,856 --> 01:07:07,274 What's the charge? 849 01:07:07,524 --> 01:07:08,567 Suspicion. 850 01:07:08,817 --> 01:07:11,111 He's going away... 851 01:07:11,361 --> 01:07:12,946 Today sometime. 852 01:07:13,196 --> 01:07:14,614 San Francisco. 853 01:07:14,865 --> 01:07:16,199 He's going to San Francisco. 854 01:07:16,450 --> 01:07:18,368 He knows a man in San Francisco, 855 01:07:18,618 --> 01:07:20,704 a man who owes him money, and Jesse's... 856 01:07:20,954 --> 01:07:22,456 The name. What's the name? 857 01:07:22,706 --> 01:07:23,915 Lewis. 858 01:07:24,166 --> 01:07:25,709 Berrutti's gone? 859 01:07:25,959 --> 01:07:27,377 Yeah, of course I'll meet him. 860 01:07:27,627 --> 01:07:28,587 Yeah. 861 01:07:28,837 --> 01:07:30,338 Garage, downtown. 862 01:07:32,507 --> 01:07:33,925 Yeah. 863 01:07:34,176 --> 01:07:35,469 Got it. 8:30. 864 01:07:52,569 --> 01:07:55,363 You're wasting your time. 865 01:07:55,614 --> 01:07:57,491 I keep the moolah in the cooler. 866 01:08:00,160 --> 01:08:03,121 - Advance me 500. - No. 867 01:08:05,332 --> 01:08:07,501 50. 868 01:08:07,751 --> 01:08:08,960 No! 869 01:08:12,339 --> 01:08:14,841 20. 870 01:08:15,092 --> 01:08:17,636 Read my lips... 871 01:08:17,886 --> 01:08:19,221 Read my lips, fat-ass! 872 01:08:19,471 --> 01:08:21,056 I can sell this car to 50 other guys! 873 01:08:30,357 --> 01:08:32,818 Hey, Pancho, where's the jumper? 874 01:08:33,068 --> 01:08:35,862 Don't ask me, man. Ask the boss. 875 01:08:37,197 --> 01:08:39,157 OK, Birnbaum. Don't fuck with me! 876 01:08:39,407 --> 01:08:43,870 Why don't you take a walk, punk? 877 01:08:44,121 --> 01:08:45,831 You stole my jumper, scumbag! 878 01:08:46,081 --> 01:08:48,458 So what are you gonna do? Call the cops? 879 01:08:49,876 --> 01:08:51,837 Aah! 880 01:09:23,326 --> 01:09:25,954 OK! I can't breathe! 881 01:09:26,204 --> 01:09:28,248 It's in my shorts, OK? It's in my shorts! 882 01:09:31,126 --> 01:09:34,087 The moolah's in the cooler! 883 01:09:37,799 --> 01:09:41,761 This is for my taxi, you little taré! 884 01:09:43,388 --> 01:09:44,668 Hey, boss, what's goin' on? 885 01:09:44,890 --> 01:09:46,474 Are you all right? 886 01:09:46,725 --> 01:09:50,520 Do I look all right, dickhead? You get him! Get that fuck! 887 01:09:58,278 --> 01:10:01,239 Over there, you bean-head! That way! 888 01:10:24,554 --> 01:10:27,098 Just don't turn around. Nothing. 889 01:10:27,349 --> 01:10:28,934 No, no, sweetheart. Don't turn around. 890 01:10:29,184 --> 01:10:30,852 There's a cop. 891 01:10:44,449 --> 01:10:45,700 This guy killed a cop? 892 01:10:45,951 --> 01:10:48,370 I don't know. 893 01:10:48,620 --> 01:10:49,579 No, hey. 894 01:10:49,829 --> 01:10:50,872 You can tell me. Did he? 895 01:10:51,122 --> 01:10:54,334 I don't know. 896 01:10:54,584 --> 01:10:56,378 You're in love with him? 897 01:10:57,921 --> 01:11:00,674 - Are you in love with him? - I don't know! 898 01:11:00,924 --> 01:11:04,511 Oh, Jesus Christ! What do you mean you don't know? 899 01:11:04,761 --> 01:11:06,554 Are you young? 900 01:11:09,307 --> 01:11:11,977 Look, do you know what you're doing? 901 01:11:12,227 --> 01:11:15,522 Let's say he's around here. If he's around here, 902 01:11:15,772 --> 01:11:17,065 you're gonna lead the cops right to him. 903 01:11:17,315 --> 01:11:18,755 You want every cop in the world here? 904 01:11:21,528 --> 01:11:23,780 Wait! Wait! This is that crazy man from the classroom? 905 01:11:24,030 --> 01:11:25,310 This is the lunatic who broke in? 906 01:11:28,410 --> 01:11:31,204 What is this? You're crazy! 907 01:11:44,718 --> 01:11:46,636 Monica, do you understand 908 01:11:46,886 --> 01:11:49,347 that you can ruin your life with a guy like this? 909 01:11:49,597 --> 01:11:51,933 It's not like that. 910 01:11:52,183 --> 01:11:54,561 - You don't know. - What? 911 01:11:55,770 --> 01:11:57,814 You don't know me. 912 01:11:58,064 --> 01:11:59,899 No, I guess I don't, I guess. 913 01:12:02,944 --> 01:12:05,405 Listen, Paul. 914 01:12:05,655 --> 01:12:09,451 I wish I had time to explain, but I have to go. 915 01:12:10,994 --> 01:12:12,954 I'm sorry. 916 01:12:16,166 --> 01:12:18,543 Monica. 917 01:12:23,715 --> 01:12:27,677 Monica, if you ever need a place to hide out or anything. 918 01:12:43,026 --> 01:12:44,819 Monica. 919 01:12:51,159 --> 01:12:53,411 Hey, what's going on, guys? 920 01:13:21,856 --> 01:13:23,441 Hey, good lookin'! 921 01:13:49,342 --> 01:13:51,302 Monica! 922 01:13:54,431 --> 01:13:57,517 Ain't you happy to see me, sugar? 923 01:13:57,767 --> 01:13:59,602 You! Police! 924 01:13:59,853 --> 01:14:00,979 I see you! 925 01:14:01,229 --> 01:14:02,939 I'm talking to you! 926 01:14:03,189 --> 01:14:05,191 Don't try to pretend! 927 01:14:05,442 --> 01:14:07,152 Why are you following me? 928 01:14:07,402 --> 01:14:11,448 Because you are looking for a tremendous amount of trouble! 929 01:14:11,698 --> 01:14:13,366 I didn't do anything. 930 01:14:13,616 --> 01:14:17,370 Your boyfriend just killed a cop and you know where he is. 931 01:14:17,620 --> 01:14:18,780 So you might as well tell us. 932 01:14:18,913 --> 01:14:21,541 But I told you. He's gone to San Francisco! 933 01:14:21,791 --> 01:14:22,959 What are you gonna do? You gonna get deported? 934 01:14:23,209 --> 01:14:24,169 That's my girl! 935 01:14:24,419 --> 01:14:25,920 I told you the truth! He's gone! 936 01:14:26,171 --> 01:14:27,464 Let me tell you the truth! 937 01:14:27,714 --> 01:14:28,965 You don't play ball with us, 938 01:14:29,215 --> 01:14:30,341 you're on the next Concorde outta here! 939 01:14:30,592 --> 01:14:32,177 Green card, passport, bingo. 940 01:14:36,556 --> 01:14:40,226 We're trying to help you, but you gotta start helping us. 941 01:14:40,477 --> 01:14:43,771 We got a witness who saw you with Lujack an hour ago. 942 01:14:44,022 --> 01:14:46,900 He must be around here somewhere. 943 01:14:47,150 --> 01:14:48,401 When did you last see him? 944 01:14:51,112 --> 01:14:53,490 Jesus! 945 01:14:53,740 --> 01:14:55,116 Hey! You! 946 01:14:55,366 --> 01:14:58,161 Aah! 947 01:14:59,329 --> 01:15:01,331 You comin' or not? 948 01:15:04,667 --> 01:15:09,464 - Mexico! Mexico! - Mexico! 949 01:15:17,555 --> 01:15:18,932 Hey, man! Watch it! 950 01:15:19,182 --> 01:15:20,683 Check your oil, man? 951 01:15:20,934 --> 01:15:24,103 Get the stuff out of the back window so I can see. 952 01:15:24,354 --> 01:15:25,313 The cop! 953 01:15:25,563 --> 01:15:27,524 He's running to the telephone box! 954 01:15:40,161 --> 01:15:41,579 What do we do now? 955 01:15:41,829 --> 01:15:44,123 Now we go get the money. Get rid of this heap. 956 01:15:44,374 --> 01:15:46,918 We'll get a car that'll take us all the way to the border. 957 01:15:47,168 --> 01:15:49,796 Mexico by sunrise, baby! 958 01:15:50,046 --> 01:15:51,839 By sunrise? 959 01:15:54,592 --> 01:15:55,677 In Mexico... 960 01:15:55,927 --> 01:15:56,886 Yeah? 961 01:15:57,136 --> 01:15:58,221 Is it hot? 962 01:15:58,471 --> 01:15:59,806 Yeah, it's hot! 963 01:16:00,056 --> 01:16:01,266 Hot tamale! 964 01:16:01,516 --> 01:16:03,309 Aah! 965 01:16:05,603 --> 01:16:10,233 Can we live in a house of grass, by the sea? 966 01:16:10,483 --> 01:16:13,528 Sounds good. You, me, the muchacho. 967 01:16:17,031 --> 01:16:20,743 Yeah. You, me, the baby, 968 01:16:20,994 --> 01:16:24,956 the grass house, the sea. 969 01:16:25,206 --> 01:16:27,083 You got it, darlin'. You got it. 970 01:16:27,333 --> 01:16:29,961 And there is nothing else. 971 01:16:30,211 --> 01:16:33,673 Everything else goes away. 972 01:16:33,923 --> 01:16:36,718 There ain't nothin' else. That's it. 973 01:16:36,968 --> 01:16:40,471 Love is the power supreme! 974 01:16:40,722 --> 01:16:42,390 That's the whole story, baby! 975 01:17:04,704 --> 01:17:06,789 Damn! Look at her dance! 976 01:17:09,250 --> 01:17:10,376 Aah! 977 01:17:10,627 --> 01:17:12,795 Hey, Berrutti! 978 01:17:13,046 --> 01:17:15,632 Ray, he's cool. He's cool. 979 01:17:15,882 --> 01:17:18,176 Maybe I should say "He's hot!" 980 01:17:18,426 --> 01:17:19,594 Maybe the word is lucky. 981 01:17:19,844 --> 01:17:22,555 - Is that the word, kid? - Finally! 982 01:17:22,805 --> 01:17:24,015 The word is jinxed, my friend. 983 01:17:24,265 --> 01:17:26,225 - I'm in a jam. - Yeah. 984 01:17:26,476 --> 01:17:28,227 Hey, Stretch, 985 01:17:28,478 --> 01:17:30,980 why don't you take this little lady for a nice dance? 986 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 Come on, little lady. 987 01:17:34,275 --> 01:17:36,653 - Have fun. - What do you need, pal? 988 01:17:36,903 --> 01:17:38,488 You need some help at the border? I got a friend... 989 01:17:38,738 --> 01:17:40,782 - Clean check I gotta cash. - Oh, yeah? 990 01:17:41,032 --> 01:17:43,618 Jerk gives you a check, huh? 991 01:17:43,868 --> 01:17:46,621 Well, this'll have to be tomorrow morning. 992 01:17:46,871 --> 01:17:47,830 No, tonight. Now. 993 01:17:48,081 --> 01:17:51,417 I don't have enough cash tonight, pal. 994 01:17:51,668 --> 01:17:53,628 Hey, where'd you get those pants? What are you trying to do? 995 01:17:53,878 --> 01:17:55,158 Disguise yourself as an asshole? 996 01:17:55,380 --> 01:17:58,675 How many times have I told you that style counts? 997 01:17:58,925 --> 01:18:00,760 I'm gonna give you this jacket. 998 01:18:01,010 --> 01:18:01,969 Put you in style. 999 01:18:02,220 --> 01:18:03,596 Make you feel a lot better. 1000 01:18:03,846 --> 01:18:05,807 Ain't that beautiful? 1001 01:18:09,686 --> 01:18:11,646 What's that look on your face? 1002 01:18:13,981 --> 01:18:15,024 Love, I guess. 1003 01:18:15,274 --> 01:18:17,777 Oh, what a drag! 1004 01:18:18,027 --> 01:18:20,113 Listen, pal, got a place to stay? 1005 01:18:22,323 --> 01:18:23,950 Cops, cops. Which way out of here? 1006 01:18:24,200 --> 01:18:26,160 Over there. 1007 01:18:30,832 --> 01:18:31,791 Cops, cops, cops... 1008 01:18:32,041 --> 01:18:33,000 - Do you know The Pines? - Sure. 1009 01:18:33,251 --> 01:18:35,670 - 8:30 in the morning. OK? - You got it, pal. 1010 01:18:35,920 --> 01:18:38,214 Just jump on. Here's all I got. 1011 01:18:40,967 --> 01:18:43,511 - There's the girl! - That's Lujack with her! 1012 01:18:43,761 --> 01:18:45,680 Hold it! Police! 1013 01:18:45,930 --> 01:18:47,473 Monica! 1014 01:18:47,724 --> 01:18:49,684 Get 'em! Get 'em! 1015 01:18:51,728 --> 01:18:54,731 The elevator! He's going down in the elevator! 1016 01:18:54,981 --> 01:18:56,774 I got 'em down here! 1017 01:18:57,024 --> 01:18:59,277 Come on, Lujack, we got you! 1018 01:18:59,527 --> 01:19:02,405 Don't shoot! He's got the girl with him! 1019 01:19:04,115 --> 01:19:07,243 ♪ Now the reason we're here ♪ 1020 01:19:07,493 --> 01:19:09,787 ♪ As man and woman ♪ 1021 01:19:10,037 --> 01:19:13,124 - ♪ Is to love each other ♪ - Run! Run! 1022 01:19:13,374 --> 01:19:16,335 ♪ Take care of each other ♪ 1023 01:19:16,586 --> 01:19:20,131 ♪ When love walks in the room ♪ 1024 01:19:20,381 --> 01:19:23,134 ♪ Everybody stand up ♪ 1025 01:19:23,384 --> 01:19:27,054 ♪ Oh, it's good, good, good ♪ 1026 01:19:27,305 --> 01:19:29,849 ♪ Like Brigitte Bardot ♪ 1027 01:19:36,022 --> 01:19:37,565 Stop! What are you doing? 1028 01:19:37,815 --> 01:19:40,526 Faster, faster! He's right there! 1029 01:19:40,777 --> 01:19:43,237 Let me outta here! Come on! 1030 01:19:43,488 --> 01:19:44,989 Shut up! Faster! 1031 01:19:45,239 --> 01:19:47,366 Look at you steering a getaway car! 1032 01:19:47,617 --> 01:19:49,827 - You scared? - Yeah. 1033 01:19:50,077 --> 01:19:51,913 But you like it, don't you? 1034 01:19:52,163 --> 01:19:53,164 Yeah! 1035 01:19:53,414 --> 01:19:55,500 Don't stop now! We got him! 1036 01:19:55,750 --> 01:19:57,585 Ram him! Ram him! 1037 01:19:57,835 --> 01:20:00,338 ♪ Look round the room ♪ 1038 01:20:00,588 --> 01:20:03,800 ♪ Life is unkind ♪ 1039 01:20:04,050 --> 01:20:06,677 - Hit him again! - ♪ We fall but we keep gettin' up ♪ 1040 01:20:06,928 --> 01:20:09,055 ♪ Over and over and over and over and over and over ♪ 1041 01:20:09,305 --> 01:20:11,390 Turn the goddamn wheel! 1042 01:20:12,642 --> 01:20:15,144 - Stop, you son of a bitch! - Halt! Halt! 1043 01:20:18,898 --> 01:20:21,567 ♪ Me and you ♪ 1044 01:20:21,818 --> 01:20:24,654 ♪ Every night, every day ♪ 1045 01:20:26,656 --> 01:20:28,866 ♪ We'll be together ♪ 1046 01:20:29,116 --> 01:20:31,786 ♪ Always this way ♪ 1047 01:20:32,036 --> 01:20:34,705 ♪ Your eyes are blue ♪ 1048 01:20:34,956 --> 01:20:37,667 ♪ Like the heavens above ♪ 1049 01:20:39,710 --> 01:20:42,588 ♪ Talk to me, darlin' ♪ 1050 01:20:42,839 --> 01:20:45,675 ♪ With a message of love ♪ 1051 01:21:08,364 --> 01:21:09,699 The cops! The cops! 1052 01:21:09,949 --> 01:21:11,826 ♪ The reason we're here ♪ 1053 01:21:12,076 --> 01:21:15,454 ♪ Every man, every woman ♪ 1054 01:21:15,705 --> 01:21:16,956 ♪ Is to love each other ♪ 1055 01:21:17,206 --> 01:21:18,916 Police officers! Freeze! Freeze! 1056 01:21:19,166 --> 01:21:21,752 ♪ Stand by each other ♪ 1057 01:21:25,631 --> 01:21:27,925 - ♪ When love walks in the room ♪ - I'm going after Lujack. 1058 01:21:28,175 --> 01:21:31,262 ♪ Everybody stand up ♪ 1059 01:21:32,513 --> 01:21:35,266 ♪ Oh, it's good, good, good ♪ 1060 01:21:35,516 --> 01:21:38,477 ♪ Say I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you ♪ 1061 01:21:58,414 --> 01:22:00,708 What do you see? 1062 01:22:00,958 --> 01:22:02,126 Nah. 1063 01:22:02,376 --> 01:22:03,920 There's nothing down there. 1064 01:22:23,814 --> 01:22:25,232 Do you want onions? 1065 01:22:25,483 --> 01:22:27,401 Sure. 1066 01:22:27,652 --> 01:22:29,904 - Cost you a nickle more. - Movie. 1067 01:22:30,154 --> 01:22:32,114 Never mind the onions. 1068 01:22:32,365 --> 01:22:34,784 Hold the unions. 1069 01:22:35,034 --> 01:22:38,913 What a fool I was to think we could buck Las Vegas. 1070 01:22:39,163 --> 01:22:42,083 I just ran into a bad streak, that's all. 1071 01:23:01,268 --> 01:23:02,687 Are we safe now? 1072 01:23:02,937 --> 01:23:04,563 I think so. 1073 01:23:04,814 --> 01:23:06,691 We have to stay here a while. 1074 01:23:12,405 --> 01:23:15,700 Well, we still got a tankful of gas anyway. 1075 01:23:15,950 --> 01:23:17,451 - Bob? - Yeah. 1076 01:23:17,702 --> 01:23:20,413 You remember what I was talking about? 1077 01:23:20,663 --> 01:23:21,747 Yeah. 1078 01:23:21,998 --> 01:23:25,167 Now I know why it's all or nothing with you. 1079 01:23:25,418 --> 01:23:26,961 Having fun? 1080 01:23:27,211 --> 01:23:30,381 Shh. Shh. Shh. 1081 01:23:43,477 --> 01:23:46,063 By George! No more hot water. 1082 01:23:46,313 --> 01:23:48,399 Look at you. 1083 01:23:48,649 --> 01:23:50,776 You're a knockout, kid. 1084 01:23:53,237 --> 01:23:55,781 I want things, a lot of things. Big things. 1085 01:23:56,032 --> 01:23:58,617 I don't want to be afraid of life or anything else. 1086 01:23:58,868 --> 01:24:01,370 I told you I was no good... 1087 01:24:01,620 --> 01:24:04,498 I don't wanna be afraid of life or anything else. 1088 01:24:07,501 --> 01:24:10,296 You don't have to be afraid of nothing. 1089 01:24:30,900 --> 01:24:32,485 I'll hock my guns. 1090 01:24:32,735 --> 01:24:34,153 That'll give us enough dough to make another start. 1091 01:24:34,403 --> 01:24:35,883 There isn't enough money in those guns 1092 01:24:36,030 --> 01:24:37,740 for the kind of start I want. 1093 01:24:37,990 --> 01:24:40,701 I want a guy with spirit and guts. 1094 01:24:40,951 --> 01:24:44,246 A guy who can laugh at anything or do anything. 1095 01:24:47,833 --> 01:24:50,628 I wanna make love to you. 1096 01:24:54,882 --> 01:24:58,594 Monica, are you crazy? 1097 01:24:58,844 --> 01:24:59,845 So what? 1098 01:25:02,473 --> 01:25:04,975 So I like it. 1099 01:25:05,226 --> 01:25:06,644 Come on. 1100 01:25:06,894 --> 01:25:08,521 Let's finish it the way we started it 1101 01:25:08,771 --> 01:25:09,980 on the level. 1102 01:25:21,951 --> 01:25:23,452 Open your eyes. 1103 01:25:46,392 --> 01:25:48,018 You see anything you like? 1104 01:25:51,105 --> 01:25:53,524 - This one? - The red one? 1105 01:25:53,774 --> 01:25:56,110 - Mm-hmm. - Eldorado! 1106 01:26:12,626 --> 01:26:13,794 What is this place? 1107 01:26:14,044 --> 01:26:16,164 This is where Berrutti's gonna meet us in the morning. 1108 01:26:16,213 --> 01:26:17,423 Call it The Pines. 1109 01:26:17,673 --> 01:26:18,883 You ever hear of Errol Flynn? 1110 01:26:19,133 --> 01:26:21,760 Famous crazy fucker and movie star. 1111 01:26:22,011 --> 01:26:23,512 This was his spread. 1112 01:26:30,186 --> 01:26:31,854 This is where we stay tonight? 1113 01:26:32,104 --> 01:26:33,647 No, up at the top. 1114 01:26:33,898 --> 01:26:35,107 Right by the pool. 1115 01:26:35,357 --> 01:26:38,569 Got the honeymoon suite with a view! 1116 01:27:05,763 --> 01:27:06,972 What does jinx mean? 1117 01:27:07,223 --> 01:27:08,724 What? 1118 01:27:08,974 --> 01:27:12,269 Your friend back there... You told him you were jinxed. 1119 01:27:15,064 --> 01:27:17,316 Jinxed means you got the devil's blessing. 1120 01:27:23,697 --> 01:27:25,115 Ever seen the devil? 1121 01:27:35,251 --> 01:27:37,169 How much money will you get from Berrutti? 1122 01:27:39,255 --> 01:27:41,215 Enough for a while. 1123 01:27:57,064 --> 01:28:00,734 What will we do in Mexico when the money is finished? 1124 01:28:00,985 --> 01:28:02,778 Get more. 1125 01:28:03,028 --> 01:28:05,614 Keep goin'. 1126 01:28:05,864 --> 01:28:07,825 Money's my middle name, baby. 1127 01:28:10,035 --> 01:28:11,412 How do we get more? 1128 01:28:13,497 --> 01:28:15,457 Become thieves? 1129 01:28:15,708 --> 01:28:16,917 I don't know. 1130 01:28:18,711 --> 01:28:21,338 What do you keep asking me these questions for all the time? 1131 01:28:21,588 --> 01:28:24,675 About the future, which I don't know, 1132 01:28:24,925 --> 01:28:26,051 you don't know. 1133 01:28:26,302 --> 01:28:27,428 Nobody knows it! 1134 01:28:27,678 --> 01:28:30,931 So fuck it, roll the dice. 1135 01:29:28,238 --> 01:29:29,239 Jesse? 1136 01:29:32,576 --> 01:29:33,702 Jesse? 1137 01:29:33,952 --> 01:29:35,204 What? 1138 01:29:35,454 --> 01:29:38,082 I just wanted to say good morning. 1139 01:29:38,332 --> 01:29:40,292 So far so good. 1140 01:29:51,303 --> 01:29:53,263 Ow! God damn it. 1141 01:29:55,557 --> 01:29:58,936 - What are you doing? - Examining these plugs. 1142 01:29:59,186 --> 01:30:01,947 The pimp that owned this thing really treated it like a piece of shit. 1143 01:30:05,818 --> 01:30:07,820 - Jesse? - What? 1144 01:30:09,696 --> 01:30:12,074 Tell me you love me. 1145 01:30:12,324 --> 01:30:14,743 Yeah, sure I do, sugar. 1146 01:30:25,129 --> 01:30:26,547 Damn it! 1147 01:30:30,426 --> 01:30:32,261 Can you do me a favor, pumpkin. 1148 01:30:34,638 --> 01:30:36,038 Go down and get us a carton of milk, 1149 01:30:36,140 --> 01:30:39,768 some Ding Dongs, and a newspaper, all right? 1150 01:30:40,018 --> 01:30:41,603 Get yourself something, too. 1151 01:30:43,939 --> 01:30:46,733 Gonna be your last American food for a while, baby. 1152 01:30:55,242 --> 01:30:56,785 Come on, honey. Don't be down. 1153 01:30:58,662 --> 01:31:00,456 We're just getting to the good part. 1154 01:31:08,672 --> 01:31:09,882 Come on, step on it. 1155 01:31:10,132 --> 01:31:11,383 Berrutti's gonna be here in 20 minutes. 1156 01:31:11,633 --> 01:31:14,052 We gotta vamoose outta these parts. 1157 01:31:21,226 --> 01:31:22,728 Jesse. 1158 01:31:22,978 --> 01:31:24,605 Shit! 1159 01:31:24,855 --> 01:31:27,524 What? 1160 01:31:27,774 --> 01:31:29,776 Nothing. 1161 01:31:30,027 --> 01:31:31,612 Just looking at you. 1162 01:31:46,919 --> 01:31:49,254 I've seen you someplace before. 1163 01:31:49,505 --> 01:31:50,881 What? 1164 01:31:51,131 --> 01:31:53,342 Are you on a TV show? 1165 01:31:53,592 --> 01:31:54,885 No. 1166 01:31:55,135 --> 01:31:56,553 On a quiz show, huh? 1167 01:31:56,803 --> 01:31:59,056 Let's Make a Deal, right? 1168 01:31:59,306 --> 01:32:00,265 No. 1169 01:32:00,516 --> 01:32:03,477 Well, thanks. I'll think of it. 1170 01:32:30,546 --> 01:32:32,339 Oh, merde! 1171 01:33:14,715 --> 01:33:16,091 Hey, hop in. 1172 01:33:16,341 --> 01:33:17,926 We'll meet Berrutti down by the gate. 1173 01:33:20,178 --> 01:33:21,471 Where's my newspaper? 1174 01:33:21,722 --> 01:33:23,890 I can't go with you, Jesse. 1175 01:33:27,811 --> 01:33:29,104 Not now, sugar. Come on. 1176 01:33:29,354 --> 01:33:30,522 What's wrong? 1177 01:33:33,275 --> 01:33:37,237 I called the police. I told them you were here. 1178 01:33:40,449 --> 01:33:42,409 What the fuck for? 1179 01:33:42,659 --> 01:33:44,202 Huh? 1180 01:33:45,245 --> 01:33:46,663 It don't make any sense! 1181 01:33:46,913 --> 01:33:48,415 It makes sense! 1182 01:33:55,672 --> 01:33:58,300 No, it doesn't. 1183 01:33:58,550 --> 01:34:00,510 Monica, you love me. 1184 01:34:00,761 --> 01:34:03,096 I don't want to love you! 1185 01:34:03,347 --> 01:34:04,973 I don't want to go with you! 1186 01:34:08,018 --> 01:34:10,812 Just now when I went down the hill, 1187 01:34:11,063 --> 01:34:12,981 I wanted to keep going on. 1188 01:34:13,231 --> 01:34:16,610 I was not gonna come back. 1189 01:34:16,860 --> 01:34:20,072 You love me. You say it! 1190 01:34:20,322 --> 01:34:22,366 I was not going to come back. 1191 01:34:26,870 --> 01:34:29,331 But I knew you would come after me, 1192 01:34:29,581 --> 01:34:31,625 and I knew you wouldn't stop coming after me! 1193 01:34:34,795 --> 01:34:36,421 But you love me! 1194 01:34:36,672 --> 01:34:37,839 Now say it! 1195 01:34:38,090 --> 01:34:39,591 - It doesn't matter if I... - Say it! 1196 01:34:39,841 --> 01:34:42,552 It doesn't matter if I love you! 1197 01:34:42,803 --> 01:34:44,721 It's wrong for us. 1198 01:34:44,971 --> 01:34:48,058 You don't see, but I can't stop you, Jesse. 1199 01:34:50,060 --> 01:34:52,479 You're damn right you can't stop me. 1200 01:34:52,729 --> 01:34:56,858 That's why I called the police... So that you would have to go! 1201 01:34:57,109 --> 01:34:59,903 Go, Jesse, please! Quickly! 1202 01:35:07,786 --> 01:35:09,037 All right. 1203 01:35:10,622 --> 01:35:12,874 You say you don't love me. Then I'll go. 1204 01:35:17,087 --> 01:35:19,297 You gotta say it. 1205 01:35:19,548 --> 01:35:22,259 Say it and I'll go. 1206 01:35:22,509 --> 01:35:24,052 It's easy. Go on. Say it. 1207 01:35:26,388 --> 01:35:28,014 You can't say it, can you? 1208 01:35:31,059 --> 01:35:32,477 I don't love you. 1209 01:35:36,773 --> 01:35:38,734 You liar. 1210 01:35:40,861 --> 01:35:42,654 My little liar! 1211 01:35:42,904 --> 01:35:45,157 Please, Jesse. 1212 01:35:45,407 --> 01:35:46,783 My God! Berrutti! 1213 01:35:48,160 --> 01:35:50,245 We can still make it, darlin'! 1214 01:35:50,495 --> 01:35:52,873 I know a hundred ways out of this town! 1215 01:35:54,791 --> 01:35:56,126 I'll be right back! 1216 01:35:59,671 --> 01:36:01,715 Berrutti! 1217 01:36:01,965 --> 01:36:03,341 Get outta here quick! 1218 01:36:03,592 --> 01:36:05,510 Your little French girl called the cops! 1219 01:36:05,761 --> 01:36:08,513 - Get in the car, man! - I can't leave her, Tony. 1220 01:36:08,764 --> 01:36:10,515 Are you crazy, man? The broad turned you in! 1221 01:36:10,766 --> 01:36:13,018 Where's your brain, Jesse? You're gonna blow it all! 1222 01:36:13,268 --> 01:36:14,978 You know me, Tony. All or nothin'. 1223 01:36:18,356 --> 01:36:20,901 We got the money! 1224 01:36:21,151 --> 01:36:23,361 It's all the way now, baby! 1225 01:36:23,612 --> 01:36:26,990 Look, pal. This is all I can do for you now. 1226 01:36:29,242 --> 01:36:31,161 Adiòs, amigo! 1227 01:36:31,411 --> 01:36:33,246 You're whacked out of your skull! 1228 01:36:44,966 --> 01:36:46,092 Jesse! 1229 01:36:49,805 --> 01:36:50,972 Freeze! 1230 01:36:52,808 --> 01:36:54,768 Don't do it! You'll be chopped meat! 1231 01:36:59,231 --> 01:37:01,107 Put up your hands! 1232 01:37:01,358 --> 01:37:03,610 Let's see your hands! 1233 01:37:18,250 --> 01:37:20,460 ♪ If you're gonna love me, lover, please don't tease ♪ 1234 01:37:20,710 --> 01:37:23,296 ♪ If I can hold you, honey, let me squeeze ♪ 1235 01:37:23,547 --> 01:37:26,174 ♪ My head goes round and round ♪ 1236 01:37:26,424 --> 01:37:29,135 ♪ And my love comes tumblin' down ♪ 1237 01:37:29,386 --> 01:37:31,137 No, Jesse! 1238 01:37:37,853 --> 01:37:41,022 ♪ You... you leave me... ♪ 1239 01:37:41,273 --> 01:37:44,484 ♪ Ah... ♪ 1240 01:37:45,735 --> 01:37:48,029 Jesse! I love you, Jesse! 1241 01:37:51,867 --> 01:37:54,244 ♪ Breathless! ♪ 1242 01:37:56,079 --> 01:37:57,038 Ha! 1243 01:38:00,792 --> 01:38:03,837 ♪ Now, if you love me, please don't leave ♪ 1244 01:38:04,087 --> 01:38:06,214 ♪ If I can hold you, then let me squeeze ♪ 1245 01:38:06,464 --> 01:38:08,216 ♪ My heart goes round and round, ♪ 1246 01:38:08,466 --> 01:38:10,886 ♪ My love come tumbling down ♪ 1247 01:38:11,136 --> 01:38:13,638 ♪ You leave me ♪ 1248 01:38:13,889 --> 01:38:15,557 ♪ Ah... breathless! ♪ 1249 01:38:18,143 --> 01:38:20,854 ♪ Well, I shake all over and you know why ♪ 1250 01:38:21,104 --> 01:38:23,481 ♪ I just love how you walk on by ♪ 1251 01:38:23,732 --> 01:38:25,859 ♪ 'Cause when you call my name ♪ 1252 01:38:26,109 --> 01:38:27,861 ♪ You know I burn like wood inflamed ♪ 1253 01:38:28,111 --> 01:38:30,864 ♪ And you leave me ♪ 1254 01:38:31,114 --> 01:38:33,074 ♪ Ah... breathless! ♪ 1255 01:38:34,326 --> 01:38:36,286 ♪ Ooh, baby ♪ 1256 01:38:36,536 --> 01:38:38,663 ♪ You're driving me crazy ♪ 1257 01:38:38,914 --> 01:38:40,874 ♪ You're much too much... ♪ 1258 01:38:41,124 --> 01:38:42,500 ♪ I cannot love you enough ♪ 1259 01:38:42,751 --> 01:38:44,878 ♪ If it's all right, then hold me tight ♪ 1260 01:38:45,128 --> 01:38:47,714 ♪ When you love me, love me right ♪ 1261 01:38:50,133 --> 01:38:52,510 ♪ Come on, baby, now don't be shy ♪ 1262 01:38:52,761 --> 01:38:54,804 ♪ 'Cause love was meant for you and I ♪ 1263 01:38:55,055 --> 01:38:57,307 ♪ Wind, rain, sleet or snow ♪ 1264 01:38:57,557 --> 01:38:59,684 ♪ I'm gonna get you wherever you go ♪ 1265 01:38:59,935 --> 01:39:02,020 ♪ You leave me ♪ 1266 01:39:02,270 --> 01:39:05,106 ♪ Ah... breathless! ♪ 1267 01:39:39,975 --> 01:39:41,935 ♪ Ooh, baby ♪ 1268 01:39:42,185 --> 01:39:43,937 ♪ You're driving me crazy ♪ 1269 01:39:44,187 --> 01:39:46,356 ♪ You're much too much ♪ 1270 01:39:46,606 --> 01:39:47,732 ♪ I cannot love you enough ♪ 1271 01:39:47,983 --> 01:39:50,360 ♪ It's all right to hold me tight ♪ 1272 01:39:50,610 --> 01:39:55,281 ♪ When you love me, love me right ♪ 1273 01:39:55,532 --> 01:39:57,492 ♪ Come on, baby, now don't be shy ♪ 1274 01:39:57,742 --> 01:40:00,078 ♪ 'Cause love was meant for you and I ♪ 1275 01:40:00,328 --> 01:40:02,247 ♪ Wind, rain, sleet or snow ♪ 1276 01:40:02,497 --> 01:40:04,874 ♪ I'm gonna get you wherever you go ♪ 1277 01:40:05,125 --> 01:40:07,210 ♪ You have left me ♪ 1278 01:40:07,460 --> 01:40:11,423 ♪ Ah... breathless! ♪ 90808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.