Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,017 --> 00:00:17,727
All right,
all bets are down.
2
00:00:17,977 --> 00:00:18,936
No more bets, please.
3
00:00:32,283 --> 00:00:35,786
♪ I'm just a bad boy ♪
4
00:00:36,037 --> 00:00:40,624
♪ La, la, la, la, la, la, la... ♪
5
00:00:42,752 --> 00:00:46,380
♪ All dressed up in fancy clothes ♪
6
00:00:46,630 --> 00:00:49,091
♪ I ain't takin' no trouble ♪
7
00:00:49,341 --> 00:00:54,972
♪ To blow my bubbles away ♪
8
00:00:55,222 --> 00:00:58,184
There's a nice guy.
9
00:00:59,685 --> 00:01:01,187
- Hey.
- Hi!
10
00:01:01,437 --> 00:01:02,396
Tail those two guys.
11
00:01:02,646 --> 00:01:04,774
I'm takin' a ride in their car.
12
00:01:05,024 --> 00:01:07,777
"In all the galaxies,
13
00:01:08,027 --> 00:01:10,863
"in all the endless reaches
of space,
14
00:01:11,113 --> 00:01:13,908
"I have found no planet more
blessed than this one.
15
00:01:14,158 --> 00:01:16,952
"And yet,
in its uncontrollable insanity,
16
00:01:17,203 --> 00:01:21,207
"the human race seeks to destroy
this shining jewel,
17
00:01:21,457 --> 00:01:26,504
"this blessed sphere,
which men call Earth.
18
00:01:26,754 --> 00:01:32,426
"And trapped upon this world
of madness stand I
19
00:01:32,676 --> 00:01:34,345
the Silver Surfer!"
20
00:01:37,181 --> 00:01:39,934
Yeah! Yeah,
you tell 'em, Surfman!
21
00:01:40,184 --> 00:01:41,977
You tell 'em!
22
00:01:42,228 --> 00:01:46,357
♪ Life is just a bowl of cherries ♪
23
00:01:46,607 --> 00:01:49,527
♪ I ain't taking no trouble ♪
24
00:01:49,777 --> 00:01:54,365
♪ To turn my nights into day ♪
25
00:01:54,615 --> 00:01:56,575
Hello, little Porsche!
26
00:01:57,785 --> 00:02:00,913
♪ The hot, raisin' son ♪
27
00:02:02,498 --> 00:02:06,460
Like to go home with me,
little Porsche? Uh-huh.
28
00:02:07,753 --> 00:02:10,673
Take me all the way to L.A.
to see my baby!
29
00:02:10,923 --> 00:02:13,717
♪ I can see all the folks ♪
30
00:02:13,968 --> 00:02:15,970
♪ They're laughin' at me ♪
31
00:02:16,220 --> 00:02:20,975
♪ But I'm just naturally crazy ♪
32
00:02:21,225 --> 00:02:23,894
♪ Bad boy
la, la, la, la, la, la ♪
33
00:02:29,024 --> 00:02:32,611
♪ All dressed up in fancy clothes ♪
34
00:02:32,862 --> 00:02:34,613
♪ I ain't takin' no trouble ♪
35
00:02:34,864 --> 00:02:37,658
Jesse! Jesse!
36
00:02:39,910 --> 00:02:41,537
Oh, Jess, take me with you!
37
00:02:41,787 --> 00:02:43,747
Nah! Risky, baby.
38
00:02:45,124 --> 00:02:46,667
Jess, I ain't scared of nothin'!
39
00:02:49,336 --> 00:02:50,629
Boo!
40
00:03:07,229 --> 00:03:09,023
Come on,
you little baby Porsche!
41
00:03:09,273 --> 00:03:10,816
Come on! Come on!
42
00:03:14,403 --> 00:03:17,406
Yeah, that's right! Yeah!
43
00:03:20,075 --> 00:03:23,329
All right.
So first I go get the money.
44
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
Then I go ask Monica.
45
00:03:25,247 --> 00:03:28,459
I say, "Monica,
you ever been to Mexico, honey?"
46
00:03:32,504 --> 00:03:36,425
I say, "Monica, darlin',
you coming to Mexico with me?"
47
00:03:39,011 --> 00:03:41,347
"Monica, you coming to Mexico
with me!"
48
00:03:41,597 --> 00:03:43,015
Me and Monica!
49
00:03:43,265 --> 00:03:45,226
♪ 'Cause I'm gonna
tell you how it's gonna be! ♪
50
00:03:45,476 --> 00:03:48,479
♪ My Monica and me! ♪
51
00:03:48,729 --> 00:03:49,980
Me and Monica!
52
00:03:50,231 --> 00:03:52,024
Yeah, me and Monica
go to Mexico!
53
00:03:56,028 --> 00:03:57,363
Look at that sky!
54
00:03:57,613 --> 00:03:58,656
We got some music here?
55
00:04:06,664 --> 00:04:07,665
Ain't you pretty?
56
00:04:10,960 --> 00:04:13,045
Disco.
57
00:04:13,295 --> 00:04:14,880
Manilow.
58
00:04:16,590 --> 00:04:19,551
I know what we need!
We need the Killer!
59
00:04:19,802 --> 00:04:21,553
The Killer rocks on!
60
00:04:21,804 --> 00:04:25,057
Mr. Jerry Lee Lewis
and his pumpin' piano!
61
00:04:35,609 --> 00:04:37,820
All right!
Come on.
62
00:04:38,070 --> 00:04:40,322
♪ If you're gonna love me,
please don't tease ♪
63
00:04:40,572 --> 00:04:43,492
♪ If I can hold you, honey,
let me squeeze ♪
64
00:04:43,742 --> 00:04:46,328
♪ Well, my heart, it goes
round and round ♪
65
00:04:46,578 --> 00:04:48,080
♪ And my love comes tumblin' down ♪
66
00:04:48,330 --> 00:04:51,542
♪ You leave me ♪
67
00:04:51,792 --> 00:04:53,752
♪ Ah... breathless! ♪
68
00:04:56,422 --> 00:04:58,382
♪ Oh, I shake all over ♪
69
00:04:58,632 --> 00:05:00,801
♪ Honey, you know why?
I'm sure it's love ♪
70
00:05:01,051 --> 00:05:03,971
♪ Baby, now that ain't no lie... ♪
71
00:05:04,221 --> 00:05:08,058
Let me have a look here
and see who just lost a Porsche.
72
00:05:08,309 --> 00:05:10,728
Wow! Holy frijoles!
73
00:05:10,978 --> 00:05:13,188
♪ Ah... breathless! ♪
74
00:05:14,690 --> 00:05:19,069
♪ Ooh, baby! Mmm, crazy! ♪
75
00:05:19,320 --> 00:05:22,031
♪ Honey, you're much too much ♪
76
00:05:22,281 --> 00:05:24,366
♪ Now you know I can't
love you enough ♪
77
00:05:24,616 --> 00:05:28,454
♪ It's all right to hold me tight
But when you love me, ♪
78
00:05:28,704 --> 00:05:33,083
♪ Love me right! ♪
79
00:05:33,334 --> 00:05:34,668
- ♪ Come on, baby, ♪
- Come on, baby,
80
00:05:34,918 --> 00:05:36,253
- ♪ now you don't be shy ♪
- Come on, don't be shy.
81
00:05:36,503 --> 00:05:38,130
♪ This world was meant
for just you and I ♪
82
00:05:38,380 --> 00:05:40,716
- ♪ Wind, rain, sleet or snow ♪
- Rain, sleet or snow.
83
00:05:40,966 --> 00:05:42,217
♪ I'm gonna get you, baby... ♪
84
00:05:42,468 --> 00:05:45,220
My God! Look at that sky!
85
00:05:45,471 --> 00:05:49,308
- ♪ You leave me... ah... breathless! ♪
- You leave me... ah... breathless!
86
00:05:55,731 --> 00:05:58,150
Come on, girl! Damn!
87
00:05:58,400 --> 00:06:01,362
Grandma was slow,
but she was old!
88
00:06:06,075 --> 00:06:07,910
Hey, girls! You ever kiss a pig?
89
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Look out!
90
00:06:12,623 --> 00:06:14,583
Whoo!
91
00:06:19,338 --> 00:06:22,841
I say "Monica! I'm comin', baby!"
92
00:06:23,092 --> 00:06:24,968
"I'm getting closer!"
93
00:06:25,219 --> 00:06:28,138
♪ Ooh, baby... ♪
94
00:06:29,765 --> 00:06:33,435
♪ Honey, you're much too much... ♪
95
00:06:33,685 --> 00:06:35,687
Shit! A cop!
96
00:06:39,525 --> 00:06:42,194
Jinxed! I swear to God,
I am jinxed!
97
00:06:43,278 --> 00:06:46,240
♪ Come on, baby, now
you don't be shy ♪
98
00:06:46,490 --> 00:06:48,659
♪ This love was meant
for just you and I ♪
99
00:06:48,909 --> 00:06:51,161
♪ Wind, rain, sleet or snow, ♪
100
00:06:51,412 --> 00:06:53,914
♪ Honey, Jerry's gonna get you
wherever you go ♪
101
00:06:54,164 --> 00:06:56,959
♪ You... leave me... ♪
102
00:06:57,209 --> 00:06:59,169
♪ Ah... ♪
103
00:07:01,880 --> 00:07:03,674
♪ Breathless! ♪
104
00:07:11,432 --> 00:07:14,518
Come on! Goddamn!
105
00:07:14,768 --> 00:07:17,146
Piece-of-shit Porsche!
106
00:07:24,945 --> 00:07:27,865
Freeze!
Move away from the car!
107
00:07:28,115 --> 00:07:29,366
Let me see your hands!
108
00:07:29,616 --> 00:07:30,826
Get away from the car!
109
00:07:31,076 --> 00:07:32,494
Move! I said move!
110
00:07:32,744 --> 00:07:35,122
Get away from the car,
you son of a bitch!
111
00:07:35,372 --> 00:07:37,092
Get away from the car
or I'll blow you away!
112
00:08:40,521 --> 00:08:42,481
Jinxed.
113
00:08:53,200 --> 00:08:55,452
That's right. Keep goin'.
114
00:08:55,702 --> 00:08:58,038
Keep goin'.
115
00:08:58,288 --> 00:09:00,290
Around the corner. Nobody home.
116
00:09:07,548 --> 00:09:09,800
Baby, I like yellow.
117
00:09:14,846 --> 00:09:16,848
Oh, Monica. 19.
118
00:09:21,645 --> 00:09:24,022
Nobody home.
119
00:09:26,525 --> 00:09:27,526
What do you think?
120
00:09:27,776 --> 00:09:30,654
Hey, good idea.
121
00:09:30,904 --> 00:09:32,197
- Hello?
- Who is it?
122
00:09:32,447 --> 00:09:33,824
Roto-Rooter.
123
00:09:34,074 --> 00:09:35,242
Hello?
124
00:09:35,492 --> 00:09:36,785
Who is there, please?
125
00:09:37,035 --> 00:09:39,121
Is the
pool man. I forgot my key.
126
00:09:44,001 --> 00:09:46,253
Is that you, Troy?
127
00:10:36,970 --> 00:10:38,764
Monica!
128
00:10:44,144 --> 00:10:45,937
I'm a bear for ya, baby!
129
00:10:46,188 --> 00:10:48,482
I'm sniffin'
around your honey tree!
130
00:10:56,698 --> 00:10:58,909
Monica.
131
00:10:59,159 --> 00:11:01,119
You Frenchy!
132
00:11:02,788 --> 00:11:04,081
Who are you, dopey?
133
00:11:06,958 --> 00:11:07,959
Schmuck!
134
00:11:11,505 --> 00:11:13,882
Back to Disneyland for you.
135
00:11:15,550 --> 00:11:17,511
You're so pretty.
136
00:11:38,907 --> 00:11:40,992
♪ Ah, honey, honey, honey,
hold on real tight ♪
137
00:11:41,243 --> 00:11:44,955
♪ And if you love me,
love me right ♪
138
00:11:45,205 --> 00:11:49,000
♪ And if you love me,
love me right! ♪
139
00:11:51,878 --> 00:11:54,506
♪ Come on, baby, now don't be shy ♪
140
00:11:54,756 --> 00:11:57,718
♪ This love was meant
For just you and I. ♪
141
00:12:02,764 --> 00:12:05,225
Cheese!
142
00:12:07,352 --> 00:12:09,896
Hey, Tolmatchoff. Shake it up!
143
00:12:10,147 --> 00:12:11,189
Not there?
144
00:12:11,440 --> 00:12:13,483
Do you know where he is?
145
00:12:13,734 --> 00:12:14,860
Yeah. Yeah, it's Jesse.
146
00:12:15,110 --> 00:12:17,404
I just got back into town.
147
00:12:17,654 --> 00:12:21,158
He's holdin' some money for me.
Gotta have it right away.
148
00:12:21,408 --> 00:12:22,784
Hey, babe, come on. Talk to me.
149
00:12:27,289 --> 00:12:29,040
Right. Catch him at work.
150
00:12:36,673 --> 00:12:37,674
Where are you?
151
00:12:40,969 --> 00:12:42,345
Monica.
152
00:12:44,347 --> 00:12:46,808
♪ Don't know much about history ♪
153
00:12:47,058 --> 00:12:51,688
♪ Don't know much biology ♪
154
00:12:51,938 --> 00:12:52,981
Who's in there now?
155
00:12:53,231 --> 00:12:54,816
Monica,
the French girl.
156
00:12:55,066 --> 00:12:57,277
They're squashing her now!
157
00:12:57,527 --> 00:12:58,820
Bad news, those guys
are like vampires!
158
00:12:59,070 --> 00:13:00,739
They're flunking everybody!
159
00:13:03,658 --> 00:13:05,202
♪ And I know that if you love me,
too ♪
160
00:13:05,452 --> 00:13:09,080
♪ What a wonderful world this
would be ♪
161
00:13:09,331 --> 00:13:13,126
♪ Don't know
much about geography ♪
162
00:13:13,376 --> 00:13:16,755
♪ Don't know much trigonometry ♪
163
00:13:17,005 --> 00:13:20,383
♪ Don't know much about algebra ♪
164
00:13:20,634 --> 00:13:25,180
♪ Don't know what
a slide ruler's for ♪
165
00:13:25,430 --> 00:13:27,724
♪ But I do know
one and one is two ♪
166
00:13:27,974 --> 00:13:31,645
♪ And if this one could be
with you... ♪
167
00:13:32,813 --> 00:13:34,606
Let me help you with that.
168
00:13:34,856 --> 00:13:37,025
- Sorry.
- That's OK.
169
00:13:37,275 --> 00:13:40,237
You're doing great.
Just keep it cute.
170
00:13:42,823 --> 00:13:46,701
Go on, please.
171
00:13:46,952 --> 00:13:50,580
♪ I can win your love for me ♪
172
00:13:50,831 --> 00:13:53,124
♪ Don't know much about history ♪
173
00:13:53,375 --> 00:13:55,585
♪ Don't know much biology ♪
174
00:13:55,836 --> 00:13:59,047
There's a review in progress.
You can't go in there now.
175
00:13:59,297 --> 00:14:01,675
Hold that for me.
176
00:14:03,134 --> 00:14:05,053
Hello, sunshine!
177
00:14:05,303 --> 00:14:07,848
What? Excuse me. There's
an exam going on in here!
178
00:14:08,098 --> 00:14:09,474
Who is this guy?
179
00:14:09,724 --> 00:14:11,434
- Do you know him?
- Fear not.
180
00:14:11,685 --> 00:14:14,896
The Silver Surfer serves those
in distress.
181
00:14:16,146 --> 00:14:17,399
Well...
182
00:14:17,649 --> 00:14:18,969
Is this a friend of yours,
Monica?
183
00:14:19,192 --> 00:14:20,610
Oh, no, no. She don't know me.
184
00:14:20,861 --> 00:14:23,280
I'm here from Maintenance.
185
00:14:23,530 --> 00:14:26,449
They sent me
to pick up this table.
186
00:14:26,700 --> 00:14:28,952
Are you crazy? There's an exam
going on in here!
187
00:14:31,872 --> 00:14:33,373
Go ahead. Ask me a question.
188
00:14:33,623 --> 00:14:37,377
About how long you gonna be,
pal?
189
00:14:37,627 --> 00:14:39,421
Look, I gotta get this thing
down to art class real quick.
190
00:14:39,671 --> 00:14:41,256
Because they need something
to put a banana on,
191
00:14:41,506 --> 00:14:43,592
- so they can draw it.
- Haha.
192
00:14:43,842 --> 00:14:45,093
You can't just draw a banana
193
00:14:45,343 --> 00:14:47,637
when it's lying
there on the floor.
194
00:14:47,888 --> 00:14:49,097
Now, just a minute!
195
00:14:49,347 --> 00:14:50,682
What's going on here?
196
00:14:50,932 --> 00:14:53,310
That's a terrible stain.
197
00:14:53,560 --> 00:14:56,563
Somebody ought to call Security
on that young man!
198
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Hey, look at this.
199
00:14:58,648 --> 00:15:00,609
Hey, wild man!
200
00:15:03,904 --> 00:15:05,322
The kid's a good sport.
201
00:15:05,572 --> 00:15:07,699
Give her an A.
202
00:15:07,949 --> 00:15:09,451
Can you go on, Monica?
203
00:15:09,701 --> 00:15:12,787
You sure you're OK?
204
00:15:13,038 --> 00:15:15,332
♪ La, ta, ta, ta, ta, ta ♪
205
00:15:15,582 --> 00:15:17,959
♪ History ♪
206
00:15:18,209 --> 00:15:21,963
♪ Biology ♪
207
00:15:22,213 --> 00:15:26,217
♪ Science book ♪
208
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
♪ French I took ♪
209
00:15:28,428 --> 00:15:31,765
♪ Don't know much about history ♪
210
00:15:32,015 --> 00:15:35,727
♪ Don't know much biology ♪
211
00:15:35,977 --> 00:15:39,022
♪ Don't know much a science book ♪
212
00:15:39,272 --> 00:15:42,484
♪ Don't know much
about the French I took ♪
213
00:15:42,734 --> 00:15:46,529
♪ But I do know that I love you ♪
214
00:15:46,780 --> 00:15:49,574
♪ And I know that if
you love me, too ♪
215
00:15:49,824 --> 00:15:53,286
♪ What a wonderful world
this would be... ♪
216
00:15:53,536 --> 00:15:55,205
♪ La, ta, ta, ta, ta, ta, ta ♪
217
00:15:55,455 --> 00:15:58,083
♪ History ♪
218
00:15:58,333 --> 00:15:59,793
♪ Biology... ♪
219
00:16:00,043 --> 00:16:01,336
Hello, kid!
220
00:16:03,213 --> 00:16:05,340
Do you want to go to Mexico
with me?
221
00:16:05,590 --> 00:16:08,343
Did you do this because I left
in the middle of the night?
222
00:16:08,593 --> 00:16:13,139
Did I hurt your feelings...
because I didn't say goodbye?
223
00:16:15,100 --> 00:16:17,560
You could have 'caused me
my degree!
224
00:16:22,857 --> 00:16:24,818
All right, all right,
all right, all right!
225
00:16:25,068 --> 00:16:27,278
I know I'm crazy.
I can't help it.
226
00:16:27,529 --> 00:16:29,531
I guess I love you.
227
00:16:29,781 --> 00:16:33,576
Love? We spent one or two nights
together in Las Vegas.
228
00:16:33,827 --> 00:16:34,869
- That's all.
- Four.
229
00:16:35,120 --> 00:16:37,872
- Come on. Let's go to Mexico!
- Don't be ridiculous!
230
00:16:38,123 --> 00:16:39,457
I have to study.
231
00:16:39,708 --> 00:16:41,251
All right. Bring your books
along.
232
00:16:41,501 --> 00:16:44,004
We'll feed 'em
to the big turtles!
233
00:16:44,254 --> 00:16:46,297
But I can't, Jesse.
234
00:16:47,424 --> 00:16:48,758
I have to stay in school
235
00:16:49,009 --> 00:16:52,053
or my family won't send
me any more money.
236
00:16:52,303 --> 00:16:53,430
Need money?
I'm gonna give you money.
237
00:16:53,680 --> 00:16:54,760
That's what I'm doin' here.
238
00:16:54,889 --> 00:16:57,726
I'm pickin' up a big bag
of money!
239
00:16:57,976 --> 00:17:00,437
But you told me
you had lots of enemies in L.A.
240
00:17:00,687 --> 00:17:03,982
Yeah, I do. I do!
My enemies and you.
241
00:17:05,108 --> 00:17:08,278
- So you're in danger.
- Yeah, I'm a desperado.
242
00:17:08,528 --> 00:17:10,864
Desperado?
What does it mean?
243
00:17:11,114 --> 00:17:13,700
It means I'm desperate
for you, Monica!
244
00:17:15,702 --> 00:17:19,706
It's like blasting along
the highway, going like 90,
245
00:17:19,956 --> 00:17:21,416
maybe 100 miles an hour.
246
00:17:21,666 --> 00:17:23,793
Suddenly there's a dip in
the road... shmpt...
247
00:17:24,044 --> 00:17:27,130
To suck your guts out!
Your breath is gone!
248
00:17:28,256 --> 00:17:31,176
That's me around you, sugar!
That's me!
249
00:17:31,426 --> 00:17:33,386
Breathless!
250
00:17:35,013 --> 00:17:37,057
You're scaring me, Jesse.
251
00:17:39,559 --> 00:17:41,519
Hey, Kurt, wait up!
252
00:17:42,604 --> 00:17:44,689
You can't just burst
into a person's life
253
00:17:44,939 --> 00:17:48,485
and explode it all up like this.
254
00:17:48,735 --> 00:17:53,323
Las Vegas was a holiday.
This is my life!
255
00:17:53,573 --> 00:17:56,659
- Come here!
- Oh, no! Go away, Jesse!
256
00:18:02,415 --> 00:18:03,500
You're wrong, you know!
257
00:18:03,750 --> 00:18:08,296
Las Vegas was real life.
This here's a holiday.
258
00:18:08,546 --> 00:18:10,799
Then go back
to Las Vegas!
259
00:18:22,936 --> 00:18:24,187
California Highway Patrolman
260
00:18:24,437 --> 00:18:25,957
H.R. Poindexter
is on the critical list
261
00:18:26,147 --> 00:18:27,857
at Mercy Hospital
in Barstow
262
00:18:28,108 --> 00:18:30,693
after a shoot-out
in the Mojave Desert last night.
263
00:18:30,944 --> 00:18:32,237
He was found early
this morning near a car
264
00:18:32,487 --> 00:18:34,739
stolen in Las Vegas yesterday.
265
00:18:34,989 --> 00:18:36,491
The unknown assailant is
believed to be heading
266
00:18:36,741 --> 00:18:37,867
for Los Angeles.
267
00:18:38,118 --> 00:18:39,953
A jacket with a wad of money
but no billfold
268
00:18:40,203 --> 00:18:41,246
was left at the scene.
269
00:18:41,496 --> 00:18:43,176
In Los Angeles...
270
00:18:43,206 --> 00:18:46,167
Here we go.
271
00:18:48,711 --> 00:18:50,755
This is where you wanted
to get out, isn't it?
272
00:18:51,005 --> 00:18:52,507
Huh?
273
00:18:52,757 --> 00:18:55,760
- Here?
- Oh, yeah. Right. Thanks.
274
00:18:56,010 --> 00:18:57,887
- Thanks a lot.
- OK.
275
00:19:04,561 --> 00:19:08,022
Hello, little honey!
Tolmatchoff around?
276
00:19:09,149 --> 00:19:11,192
Thank you.
277
00:19:14,237 --> 00:19:17,031
Hey, kemo sabe.
278
00:19:17,282 --> 00:19:20,493
How ya doin'? Hello, kid.
279
00:19:20,743 --> 00:19:21,911
Hey, sheik.
280
00:19:23,204 --> 00:19:24,164
Got my money?
281
00:19:24,414 --> 00:19:29,002
Yeah, he dropped it off
for you yesterday. Back here.
282
00:19:29,252 --> 00:19:31,963
So what's happening
at the kasbah this week?
283
00:19:32,213 --> 00:19:35,133
- I don't know. How's Vegas?
- Great! I met a little girl.
284
00:19:35,383 --> 00:19:36,801
We're going
to Mexico together.
285
00:19:37,051 --> 00:19:38,928
Mexico? So you're
on the lam again.
286
00:19:39,179 --> 00:19:41,931
Here you go. Payday.
287
00:19:44,100 --> 00:19:45,602
Said to tell you it was a slick job.
288
00:19:45,852 --> 00:19:48,730
He's ready to go again
any time you want.
289
00:19:48,980 --> 00:19:51,191
Wait a minute. What is this?
A check?
290
00:19:51,441 --> 00:19:53,401
This fuckhead,
he couldn't send me some cash?
291
00:19:55,361 --> 00:19:58,156
I don't know, man.
I'm just an innocent bystander.
292
00:19:58,406 --> 00:19:59,657
- You know that.
- Right. Right. A check.
293
00:19:59,908 --> 00:20:01,534
What am I gonna do
with a check?
294
00:20:01,784 --> 00:20:03,953
You know how it is. Those guys
play it strictly legit.
295
00:20:04,204 --> 00:20:05,371
Can you cash it for me?
296
00:20:05,622 --> 00:20:08,249
Not today, sorry.
All my breadski's tied up.
297
00:20:08,499 --> 00:20:11,211
- What about Berrutti?
- Saw him yesterday in Venice.
298
00:20:11,461 --> 00:20:14,714
He is rolling in cash.
Give him a call.
299
00:20:15,882 --> 00:20:16,962
Tolmatchoff,
got the charts?
300
00:20:17,175 --> 00:20:19,969
Just a second, boss.
301
00:20:20,220 --> 00:20:23,389
So, tell me. Who is this lovely
young thing you came to see?
302
00:20:23,640 --> 00:20:26,392
French girl. Schoolgirl.
Great girl.
303
00:20:27,602 --> 00:20:29,729
Kills me!
304
00:20:29,979 --> 00:20:32,440
Yeah. Is Berrutti there?
305
00:20:34,776 --> 00:20:37,237
What time's he gonna be back?
306
00:20:39,155 --> 00:20:42,158
Well, look, tell him...
Tell him that...
307
00:20:42,408 --> 00:20:45,495
Tell him Jesse's looking
for him. I'll call back later.
308
00:20:45,745 --> 00:20:46,746
Bye.
309
00:20:50,583 --> 00:20:52,001
There's something else
about her, you know.
310
00:20:52,252 --> 00:20:54,796
Something in her eyes.
311
00:20:55,046 --> 00:20:57,257
French, you know?
312
00:20:57,507 --> 00:21:00,843
- God! You're such a fuck-up!
- Yeah, I know.
313
00:21:02,595 --> 00:21:04,722
Adiòs, amigo.
314
00:21:31,291 --> 00:21:34,252
Tolmatchoff!
I told you I smelled something!
315
00:21:34,502 --> 00:21:35,586
Hello, Lieutenant.
316
00:21:35,837 --> 00:21:36,963
Enright and me were
just reminiscing.
317
00:21:37,213 --> 00:21:40,258
Remember when you turned in
your buddy Johnny Goddard?
318
00:21:40,508 --> 00:21:42,228
You guys needed some help,
I gave it to you.
319
00:21:42,468 --> 00:21:44,304
It's gonna happen again.
Jesse Lujack?
320
00:21:44,554 --> 00:21:47,849
Also known as Jesse Lee Burns.
Also known as Jack Burns.
321
00:21:48,099 --> 00:21:52,020
Five ten, 160 pounds. Age 28.
Medium-length brown hair.
322
00:21:52,270 --> 00:21:56,566
This dump is his last known
place of work. Street punk.
323
00:21:56,816 --> 00:21:59,027
So what? I know him.
He worked here.
324
00:21:59,277 --> 00:22:01,446
Made some deliveries
a few years ago.
325
00:22:01,696 --> 00:22:03,573
So has he been around here
lately?
326
00:22:03,823 --> 00:22:04,866
No.
327
00:22:05,116 --> 00:22:07,744
Lieutenant, this person
you're looking for.
328
00:22:07,994 --> 00:22:09,912
Is he kind of a seedy Vegas boy?
329
00:22:10,163 --> 00:22:11,331
Yeah, maybe.
330
00:22:11,581 --> 00:22:13,374
- Thinks he's cute.
- Yeah.
331
00:22:13,624 --> 00:22:17,545
- Somebody like that just left.
- Bingo!
332
00:22:17,795 --> 00:22:21,466
Accessory to murder!
You know what that means!
333
00:22:48,868 --> 00:22:50,828
OK!
334
00:23:15,645 --> 00:23:18,314
Hey, kid. Take those home
and put 'em on your boots.
335
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
Hey, wow! Thanks!
336
00:25:27,485 --> 00:25:31,364
Anaheim, San Diego,
Tijuana, points south!
337
00:25:34,867 --> 00:25:37,787
Didn't you have
a different car in Las Vegas?
338
00:25:38,037 --> 00:25:40,122
Yeah. That one's in the shop
getting fixed.
339
00:25:40,373 --> 00:25:43,334
This one's just a loaner.
340
00:25:49,048 --> 00:25:51,926
Good wind, huh?
341
00:25:52,176 --> 00:25:54,303
It's so hot. You like it?
342
00:25:55,346 --> 00:25:57,807
Yeah. The hotter the better.
343
00:25:58,057 --> 00:25:59,417
Gotta love those Santa Anas,
honey!
344
00:25:59,642 --> 00:26:02,019
Just stokin' up the fires!
345
00:26:06,774 --> 00:26:08,734
Where you goin'?
346
00:26:08,985 --> 00:26:12,321
Uh. Downtown.
Bonaventure Hotel.
347
00:26:13,614 --> 00:26:16,409
Come on, get in.
I know a shortcut.
348
00:26:16,659 --> 00:26:17,952
Come on.
349
00:26:21,747 --> 00:26:23,791
Come on.
350
00:26:32,383 --> 00:26:35,761
♪ Open up, honey, it's your
lover-boy me that's a-knockin' ♪
351
00:26:36,971 --> 00:26:40,266
♪ Why don't you listen to me, sugar?
All the cats are at the high school rockin' ♪
352
00:26:42,018 --> 00:26:44,520
♪ Time to get your boppin' shoes ♪
353
00:26:44,770 --> 00:26:48,816
- You know who that is, don't
- Yeah. You told me in Vegas.
354
00:26:49,066 --> 00:26:51,902
Another crazy man.
Lee Lewis?
355
00:26:52,153 --> 00:26:54,905
Another crazy man?
Another crazy man?
356
00:26:55,156 --> 00:26:56,907
No! This is the one, the only,
357
00:26:57,158 --> 00:27:00,077
the original, the true
Jerry Lee Lewis!
358
00:27:00,328 --> 00:27:03,372
Listen to this guy! He means it!
359
00:27:03,623 --> 00:27:07,877
Can't stop, won't stop,
never stop! Wow!
360
00:27:08,127 --> 00:27:11,422
Jerry Lee... he's burnin'!
B-B-Burnin'!
361
00:27:18,554 --> 00:27:22,391
- What's so funny, honey?
- You! Those clothes!
362
00:27:22,642 --> 00:27:25,686
You don't like 'em?
I'll take 'em off!
363
00:27:25,936 --> 00:27:27,313
No! Stop!
364
00:27:29,273 --> 00:27:31,609
What happened to the blue suit
you had in Vegas?
365
00:27:31,859 --> 00:27:34,945
- Blue suit?
- Yeah. Your lucky suit.
366
00:27:35,196 --> 00:27:37,490
It wasn't the suit that
was lucky, baby. It was you.
367
00:27:37,740 --> 00:27:42,078
When you walked out,
I started rolling fool's dice.
368
00:27:44,080 --> 00:27:46,832
Fool's dice.
Snake eyes.
369
00:27:47,083 --> 00:27:49,126
Double zero.
370
00:27:50,336 --> 00:27:52,922
You roll dice too much.
371
00:27:53,172 --> 00:27:55,216
You think that, huh?
372
00:28:02,390 --> 00:28:06,644
You think maybe I was rolling dice,
so I should've been rolling you.
373
00:28:07,853 --> 00:28:10,189
♪ Rockin' at the high school hop ♪
374
00:28:10,439 --> 00:28:12,775
♪ Because they're jumpin'
at the high school hop ♪
375
00:28:13,025 --> 00:28:15,778
♪ We're rollin' at
the high school hop ♪
376
00:28:17,113 --> 00:28:19,532
- I gotta make a stop.
- But my appointment!
377
00:28:19,782 --> 00:28:21,382
It's all right.
It'll just take a minute.
378
00:28:29,750 --> 00:28:31,627
What is this place?
379
00:28:33,796 --> 00:28:36,507
Friend of mine,
a guy who owes me some money.
380
00:28:36,757 --> 00:28:39,218
He's got kind of an office here.
381
00:28:41,637 --> 00:28:45,474
I like it. It's very "sinistre."
382
00:28:45,725 --> 00:28:48,102
Sinister! Spooky! Ooh!
383
00:28:48,352 --> 00:28:50,354
Ooh! Yes.
384
00:28:50,604 --> 00:28:52,815
Can we get something to eat?
385
00:28:54,817 --> 00:28:57,278
Sit down.
386
00:28:57,528 --> 00:29:01,282
Order anything you want, all right?
Arcadia! Servicio, por favor!
387
00:29:03,117 --> 00:29:05,786
I'll be back sooner
than trouble.
388
00:29:15,504 --> 00:29:18,132
I just want my money, man.
389
00:29:18,382 --> 00:29:19,550
Carlito.
390
00:29:21,343 --> 00:29:23,596
I'll call you back. I'll...
391
00:29:24,889 --> 00:29:28,267
What are you
doin' here? Are you crazy?
392
00:29:28,517 --> 00:29:30,060
I was out in Pasadena all day
looking for Berrutti.
393
00:29:30,311 --> 00:29:31,312
That's what I was doing.
394
00:29:31,562 --> 00:29:34,231
- Berutti?
- Hey, beep-beep, Jack.
395
00:29:36,066 --> 00:29:37,234
That dude's been around.
396
00:29:37,485 --> 00:29:38,527
The man's been around
looking for you!
397
00:29:38,778 --> 00:29:39,737
Twice they've been around here
looking for you!
398
00:29:39,987 --> 00:29:41,655
- For me?
- Yeah! For you! For you!
399
00:29:41,906 --> 00:29:42,865
- For you!
- What for?
400
00:29:43,115 --> 00:29:44,408
'Cause you shot a cop.
What do you think?
401
00:29:44,658 --> 00:29:46,202
Man, you shot a cop.
This is serious business!
402
00:29:46,452 --> 00:29:49,330
Man, what you think,
you're Jesse James? A pistolero?
403
00:29:49,580 --> 00:29:51,749
"Come and get me, copper!"
404
00:29:51,999 --> 00:29:54,335
No, man. It wasn't like that.
405
00:29:56,170 --> 00:29:59,340
Shit! I gotta find Berrutti!
406
00:30:11,435 --> 00:30:13,354
- Can you cash a check?
- Check?
407
00:30:13,604 --> 00:30:16,357
Forget it. Loan me 10.
Give me 10.
408
00:30:16,607 --> 00:30:18,442
Ten? Are you crazy?
I ain't got no $10!
409
00:30:18,692 --> 00:30:19,944
I got a buck 80 to my name!
410
00:30:20,194 --> 00:30:22,394
I'll give you a bus pass, man.
Good for the whole month.
411
00:30:22,571 --> 00:30:24,114
Yeah.
412
00:30:24,365 --> 00:30:26,659
Hey, you with Jesse?
Let me introduce myself.
413
00:30:30,830 --> 00:30:32,790
Occupado.
414
00:30:41,465 --> 00:30:44,385
Hey! Hey, give me back
that purse!
415
00:30:44,635 --> 00:30:45,915
There's nothing in there
for you!
416
00:30:46,011 --> 00:30:49,348
Give me that purse! Give me it!
417
00:30:49,598 --> 00:30:53,519
Give me that purse, junkie!
Help!
418
00:30:53,769 --> 00:30:56,563
Shit! Shit! Agh! Shit!
419
00:30:56,814 --> 00:31:00,943
That's my sapphire!
Hey, there's nothing in there!
420
00:31:01,193 --> 00:31:02,993
There's nothing
in that purse for you, junkie!
421
00:31:19,879 --> 00:31:21,159
Come on.
You don't wanna be late.
422
00:31:21,213 --> 00:31:24,300
What?
423
00:31:24,550 --> 00:31:27,428
- Come on.
- Wait! My taco!
424
00:31:27,678 --> 00:31:29,838
Come on, you don't wanna miss
your appointment, do you?
425
00:31:29,889 --> 00:31:32,850
- Can we go fast again?
- Nice girl, huh?
426
00:31:42,818 --> 00:31:44,778
Arriba!
427
00:31:53,913 --> 00:31:58,000
What is it?
428
00:31:58,250 --> 00:32:00,794
Oh, Jesse, it's so cute!
429
00:32:04,131 --> 00:32:07,259
That's my heart. Don't break it.
430
00:32:14,683 --> 00:32:16,123
Listen, I'm staying
with you tonight.
431
00:32:16,268 --> 00:32:18,687
Not tonight. I can't.
432
00:32:18,938 --> 00:32:20,189
I just wanna sleep with you.
433
00:32:20,439 --> 00:32:22,524
Be nice to wake up together,
wouldn't it?
434
00:32:22,775 --> 00:32:24,818
I told you.
I can't, Jesse.
435
00:32:27,529 --> 00:32:28,656
Look, I want to know
who this joker is
436
00:32:28,906 --> 00:32:30,991
you got this appointment
with tonight.
437
00:32:31,241 --> 00:32:33,869
He's a professor of mine.
It's business.
438
00:32:34,119 --> 00:32:38,832
- He's helping me get a job.
- Yeah. Gonna sleep with him?
439
00:32:39,083 --> 00:32:41,210
You Americans, you only think
about sex.
440
00:32:41,460 --> 00:32:45,047
Sex? I'm in love with you!
441
00:32:45,297 --> 00:32:47,758
You love me, too.
You'll see.
442
00:32:50,594 --> 00:32:52,638
Stop! It's over there.
443
00:32:54,306 --> 00:32:55,432
I'm gonna park.
I wanna meet this jerk.
444
00:32:55,683 --> 00:32:58,811
No! Let me out!
445
00:32:59,061 --> 00:33:00,688
Get outta here! Go on! Beat it!
446
00:33:06,986 --> 00:33:08,070
Get away from me! Get lost!
447
00:33:08,320 --> 00:33:10,322
Get outta here! I don't wanna
see you anymore!
448
00:33:28,215 --> 00:33:30,968
I had a car reserved.
449
00:33:31,218 --> 00:33:32,219
Monica!
450
00:33:32,469 --> 00:33:34,179
Oh, hello, Paul.
451
00:33:34,430 --> 00:33:36,056
Hey, great timing!
452
00:33:41,103 --> 00:33:43,063
Huh?
453
00:33:44,106 --> 00:33:45,190
What a dump!
454
00:33:45,441 --> 00:33:46,942
- You know Frank Lloyd Wright?
- Yeah.
455
00:33:47,192 --> 00:33:49,153
This is Frank Lloyd Wrong!
456
00:33:50,404 --> 00:33:51,780
Sorry you had to take the bus.
457
00:33:52,031 --> 00:33:54,074
I had to chauffeur
the famous little guy.
458
00:33:54,324 --> 00:33:55,868
Is he here?
The great Dr. Boudreaux?
459
00:33:56,118 --> 00:33:57,911
Yeah. I told him all about you.
460
00:34:00,956 --> 00:34:05,627
Whew. Mmm. You look terrific!
461
00:34:05,878 --> 00:34:08,255
Really alive!
You really oughta see yourself!
462
00:34:08,505 --> 00:34:10,591
The wind it's exciting.
463
00:34:10,841 --> 00:34:14,803
The wind?
The wind often is exciting.
464
00:34:17,056 --> 00:34:22,561
It's so... windy, the wind.
465
00:34:22,811 --> 00:34:25,397
All right, tonight you're gonna
meet Dr. Boudreaux.
466
00:34:25,647 --> 00:34:29,359
I want you to charm the guy.
I know that you can.
467
00:34:32,613 --> 00:34:34,573
Monica?
468
00:34:34,823 --> 00:34:36,992
What did you tell him about me?
469
00:34:37,242 --> 00:34:42,081
I told him that you were
dazzling and you had this idea
470
00:34:42,331 --> 00:34:46,335
how to make houses out
of waterfalls and...
471
00:34:46,585 --> 00:34:49,338
What's the matter?
Monica, are you OK?
472
00:34:49,588 --> 00:34:52,341
Yes, of course. Why?
473
00:34:52,591 --> 00:34:54,271
I don't know.
You seem a little distracted.
474
00:34:57,471 --> 00:35:01,683
No. I was thinking.
475
00:35:01,934 --> 00:35:05,813
Dr. Boudreaux...
I'd love to work for him.
476
00:35:06,063 --> 00:35:07,731
Now, show me which one he is.
477
00:35:07,981 --> 00:35:09,108
He's, uh...
478
00:35:09,358 --> 00:35:12,194
the little one that looks
so brilliant. We'll find him.
479
00:35:12,444 --> 00:35:14,530
Yeah, I know.
They went to see Carlito, too.
480
00:35:14,780 --> 00:35:16,990
What did you tell 'em?
481
00:35:17,241 --> 00:35:18,575
Appreciate it.
482
00:35:18,826 --> 00:35:20,786
I can't leave town
till I cash this check.
483
00:35:21,036 --> 00:35:22,287
What about Louis Minor
484
00:35:22,538 --> 00:35:25,874
or that frizzy, ditsy blonde
he always hangs with?
485
00:35:26,125 --> 00:35:28,335
Shit!
486
00:35:28,585 --> 00:35:30,705
Yeah, I'm already looking
for Berrutti. Thanks, Marty.
487
00:35:42,141 --> 00:35:44,101
Thank you, sir.
488
00:35:54,570 --> 00:35:56,530
Bye-bye.
489
00:36:23,098 --> 00:36:28,395
"...to serve Galactus
and shall do so for evermore."
490
00:36:28,645 --> 00:36:33,942
"If such be my destiny,
willingly do I accept it."
491
00:36:34,193 --> 00:36:35,402
"My fate."
492
00:36:35,652 --> 00:36:37,654
Man, you like
the Silver Surfer?
493
00:36:40,282 --> 00:36:43,202
Yeah, I like the Surfman.
494
00:36:43,452 --> 00:36:45,204
I think he's a jerk.
495
00:36:45,454 --> 00:36:47,706
No! No, man, he's a hero!
He's a hero.
496
00:36:47,956 --> 00:36:49,333
He's trying to save the world
from Galactus.
497
00:36:49,583 --> 00:36:51,168
What's wrong with that?
498
00:36:51,418 --> 00:36:52,711
He's crazy!
499
00:36:52,961 --> 00:36:54,361
He could get away
any time he wants.
500
00:36:54,421 --> 00:36:56,798
He's got the power cosmic.
501
00:36:57,049 --> 00:36:58,425
You know why he stays?
502
00:36:58,675 --> 00:37:00,385
He stays 'cause he likes it
here on Earth.
503
00:37:00,636 --> 00:37:01,929
He wants to help the people out.
504
00:37:02,179 --> 00:37:03,889
Yeah, but they don't want
his help.
505
00:37:04,139 --> 00:37:05,307
They're always after him.
506
00:37:05,557 --> 00:37:07,392
The cops and the marines.
507
00:37:07,643 --> 00:37:08,852
He's a jerk.
508
00:37:11,230 --> 00:37:14,191
Hey, why don't you go lie
down in the road for a spell?
509
00:37:15,484 --> 00:37:19,154
The Surfman's a jerk! Heh.
510
00:37:21,949 --> 00:37:24,618
"Love is the power supreme."
511
00:37:24,868 --> 00:37:27,829
Hey, you gonna buy that book?
This ain't no library.
512
00:37:40,801 --> 00:37:42,552
The Surfer's nuts
to hang around!
513
00:37:42,803 --> 00:37:44,805
I mean, he knows that life
on Earth has no meaning!
514
00:37:45,055 --> 00:37:46,848
It's chaos!
It's out of control!
515
00:37:47,099 --> 00:37:48,976
But he's got a chance
to break away!
516
00:37:49,226 --> 00:37:51,812
I mean,
he's plugged into the galaxy!
517
00:37:52,062 --> 00:37:54,439
He's got the power cosmic!
518
00:37:55,565 --> 00:37:57,818
Only a jerk would stay
when he could go.
519
00:37:59,653 --> 00:38:01,613
Huh?
520
00:38:02,823 --> 00:38:05,200
Yeah, maybe you're right.
521
00:38:21,091 --> 00:38:23,051
The Silver Surfer sucks!
522
00:38:50,370 --> 00:38:53,748
Buenos dìas, señorita.
523
00:38:53,999 --> 00:38:56,710
Oh, no!
524
00:38:56,960 --> 00:38:59,171
What are you doing here?
525
00:38:59,421 --> 00:39:02,758
Well, the Beverly Wilshire
was booked up so I came here.
526
00:39:03,008 --> 00:39:04,801
There are plenty
of other hotels.
527
00:39:05,052 --> 00:39:07,554
Not for me. I always stay
at the Beverly Wilshire.
528
00:39:11,016 --> 00:39:12,225
You're really crazy.
529
00:39:12,476 --> 00:39:15,562
Come here.
Come on. Hey, hey, hey!
530
00:39:15,812 --> 00:39:17,356
You don't even say hello to me?
531
00:39:17,606 --> 00:39:20,025
Why can't I ever be alone
when I wanna be alone?
532
00:39:27,991 --> 00:39:31,036
Monica, did you fuck
your teacher last night?
533
00:39:34,289 --> 00:39:35,665
Did ya?
534
00:39:36,833 --> 00:39:38,001
Come on. Tell me.
535
00:39:38,251 --> 00:39:41,838
Leave me alone!
I'm thinking!
536
00:39:42,089 --> 00:39:45,509
Monica, you didn't come
home last night.
537
00:39:49,346 --> 00:39:52,015
It is last night, and I am home.
538
00:39:52,265 --> 00:39:54,226
My home, not yours!
539
00:41:30,155 --> 00:41:32,657
Why are you looking at me?
540
00:41:33,950 --> 00:41:35,911
Just lookin'.
541
00:42:16,535 --> 00:42:20,247
Why are you so afraid
to sleep with me again?
542
00:42:20,497 --> 00:42:21,873
Because you scare me.
543
00:42:22,123 --> 00:42:24,501
I don't know what you want
from me.
544
00:42:26,378 --> 00:42:27,712
Everything.
545
00:42:27,963 --> 00:42:31,216
That's too much.
546
00:42:31,466 --> 00:42:33,426
What do you want from me?
547
00:42:36,096 --> 00:42:37,889
I don't know.
548
00:42:38,139 --> 00:42:40,642
Something.
549
00:42:40,892 --> 00:42:42,852
That's not enough.
550
00:42:45,564 --> 00:42:48,066
All or nothing with me, baby!
551
00:42:48,316 --> 00:42:51,444
God, I love that look on
your face
552
00:42:51,695 --> 00:42:53,738
when you're afraid
and surprised at the same time!
553
00:42:53,989 --> 00:42:55,949
I just wanna climb
inside of you!
554
00:43:16,219 --> 00:43:18,179
That feels good.
555
00:43:24,102 --> 00:43:25,604
Would it feel so good
556
00:43:25,854 --> 00:43:28,815
if some other guy
was touching you like this?
557
00:43:32,068 --> 00:43:33,320
You're like one of those girls
558
00:43:33,570 --> 00:43:35,130
who'll fuck everybody
in the whole world
559
00:43:35,196 --> 00:43:36,531
except the guy who loves her.
560
00:43:36,781 --> 00:43:39,367
You're like one
of those rides at Disneyland.
561
00:43:39,618 --> 00:43:43,163
Wow! You make me dizzy!
562
00:43:43,413 --> 00:43:44,581
Show me your tits.
563
00:43:44,831 --> 00:43:48,293
What? What for? Taré!
564
00:43:48,543 --> 00:43:49,836
What?
565
00:43:50,086 --> 00:43:55,925
Taré. It means crazy,
disgusting person, jerk.
566
00:43:56,176 --> 00:43:57,761
Taré?
567
00:43:58,011 --> 00:43:59,971
I'm a taré?
568
00:44:01,473 --> 00:44:03,433
Forget it.
Show me your toes.
569
00:44:03,683 --> 00:44:05,685
A woman's toes
are very important.
570
00:44:10,315 --> 00:44:13,026
I'd love to know what's
behind that face of yours.
571
00:44:16,112 --> 00:44:20,659
I stare at you and stare at you
and I can't see anything.
572
00:44:20,909 --> 00:44:22,869
What do you wanna know?
573
00:44:23,119 --> 00:44:26,081
I'm from Earth. I'm a person.
I love you.
574
00:44:28,667 --> 00:44:30,669
That's not enough.
575
00:44:57,237 --> 00:44:59,197
Jesse.
576
00:44:59,447 --> 00:45:00,990
What?
577
00:45:01,241 --> 00:45:04,285
Say something nice.
578
00:45:04,536 --> 00:45:06,413
Like what?
579
00:45:06,663 --> 00:45:07,872
I don't know.
580
00:45:12,168 --> 00:45:14,671
I don't know either.
581
00:45:14,921 --> 00:45:18,550
All right.
How's this?
582
00:45:18,800 --> 00:45:21,428
Your shoes were red,
my suit was blue.
583
00:45:21,678 --> 00:45:24,639
You left me in Vegas,
but I'll always love you.
584
00:45:26,307 --> 00:45:28,268
That's nice, isn't it?
585
00:45:43,283 --> 00:45:45,577
Hello. Strand Auto Parts?
586
00:45:45,827 --> 00:45:47,412
Hello, Mr. Birnbaum?
587
00:45:53,334 --> 00:45:55,420
Is he gonna
be there this afternoon?
588
00:45:57,964 --> 00:45:59,084
All right, well, tell him...
589
00:45:59,215 --> 00:46:00,884
tell him I wanna come see him.
590
00:46:01,134 --> 00:46:03,845
Jack Burns.
591
00:46:04,095 --> 00:46:05,472
Yeah. I think Mario called.
592
00:46:05,722 --> 00:46:08,099
Called him all
about me from Vegas.
593
00:46:08,349 --> 00:46:10,229
I'm supposed to bring over
a little foreign job.
594
00:46:12,979 --> 00:46:15,148
Jack Burns.
595
00:46:15,398 --> 00:46:16,441
Right. This afternoon.
596
00:46:16,691 --> 00:46:20,153
- Bye.
- A little foreign job?
597
00:46:20,403 --> 00:46:22,781
- Not you, a car.
- Oh.
598
00:46:34,709 --> 00:46:35,960
Monica, come out here.
599
00:46:36,211 --> 00:46:37,420
No!
600
00:46:56,815 --> 00:46:58,900
Is this your driver's license?
601
00:46:59,150 --> 00:47:01,236
What?
602
00:47:01,486 --> 00:47:05,448
No, no. That's my brother's.
Mine's in the car.
603
00:47:05,698 --> 00:47:10,912
But the name here is Jack Burns.
How can he be your brother?
604
00:47:11,162 --> 00:47:13,540
Oh, yeah, right, right.
That...
605
00:47:15,333 --> 00:47:16,793
Well, he's not my real brother.
606
00:47:17,043 --> 00:47:19,462
You see, 'cause when...
607
00:47:19,712 --> 00:47:24,259
when I was born,
my mother was already divorced.
608
00:47:29,389 --> 00:47:30,807
I doubt it.
609
00:47:31,057 --> 00:47:32,267
Me, too.
610
00:47:40,275 --> 00:47:42,652
You know
William Faulkner?
611
00:47:42,902 --> 00:47:46,072
Who's he?
Somebody you fucked?
612
00:47:46,322 --> 00:47:49,659
The most beautiful
American writer.
613
00:47:49,909 --> 00:47:52,662
He wrote my favorite line.
614
00:47:52,912 --> 00:47:57,750
"Between grief and nothing,
I will take grief."
615
00:47:58,001 --> 00:47:59,752
This guy sounds
like a lot of laughs.
616
00:48:00,003 --> 00:48:02,672
No! Seriously.
617
00:48:02,922 --> 00:48:05,884
Grief or nothing?
What would you choose?
618
00:48:07,886 --> 00:48:10,263
Nothing.
619
00:48:10,513 --> 00:48:13,474
Like I told you, baby.
All or nothing with me.
620
00:48:44,547 --> 00:48:49,510
If I was William Faulkner, would
you let me touch you like this?
621
00:48:56,768 --> 00:48:59,729
No.
622
00:49:03,232 --> 00:49:05,860
Hello. This is Monica.
623
00:49:06,110 --> 00:49:09,572
I'm not here, but if you want
to leave a message
624
00:49:09,822 --> 00:49:12,241
and tell me your name
and your telephone number,
625
00:49:12,492 --> 00:49:14,911
I will call you as soon
as I come back.
626
00:49:15,161 --> 00:49:17,413
And don't forget to wait
for the beep sound.
627
00:49:17,664 --> 00:49:18,873
Thank you.
628
00:49:26,130 --> 00:49:27,715
Hello, Monica. Paul.
629
00:49:27,966 --> 00:49:29,175
I'm sorry that Boudreaux ran
off last night...
630
00:49:29,425 --> 00:49:31,344
What?
631
00:49:31,594 --> 00:49:32,994
But you can meet him
this afternoon.
632
00:49:33,179 --> 00:49:35,348
I wangled you a pass
to the groundbreaking.
633
00:49:35,598 --> 00:49:39,811
I got you an invitation.
So, great.
634
00:49:40,061 --> 00:49:41,270
I'll tell you.
635
00:49:41,521 --> 00:49:42,921
You make keeping
promises very easy.
636
00:49:43,064 --> 00:49:45,817
Fuck you, Charlie!
637
00:49:46,067 --> 00:49:47,568
No, don't turn it off.
638
00:49:47,819 --> 00:49:50,238
You know where it is,
in Venice off of Main and Rose.
639
00:49:50,488 --> 00:49:52,198
Right. And you'll meet him.
640
00:49:52,448 --> 00:49:54,826
And the old and the famous
and everybody.
641
00:49:55,076 --> 00:49:58,830
This afternoon at 3:00.
Three o'clock.
642
00:49:59,080 --> 00:50:02,583
And one more thing.
643
00:50:02,834 --> 00:50:07,380
I enjoyed last night enormously.
644
00:50:07,630 --> 00:50:09,590
Ciao.
645
00:50:31,029 --> 00:50:32,989
Uh-huh.
646
00:51:02,060 --> 00:51:04,812
The suspect has an extensive
criminal record of car thefts
647
00:51:05,063 --> 00:51:07,148
and petty crimes
in Pennsylvania,
648
00:51:07,398 --> 00:51:08,691
New Jersey, and California.
649
00:51:08,941 --> 00:51:10,735
This is believed to be Lujack's
first murder charge.
650
00:51:10,985 --> 00:51:14,447
Police have issued
this 1975 photo of Lujack...
651
00:51:45,728 --> 00:51:49,148
Medium-length brown hair,
652
00:51:49,398 --> 00:51:53,069
age 28, with a small heart-
shaped tattoo on his chest.
653
00:51:53,319 --> 00:51:57,698
We'll be keeping you informed
on this story as it develops.
654
00:52:03,788 --> 00:52:07,083
♪ Caught in a trap ♪
655
00:52:07,333 --> 00:52:10,294
♪ I can't get out ♪
656
00:52:12,922 --> 00:52:16,008
♪ I'm caught in a trap! ♪
657
00:52:16,259 --> 00:52:20,221
♪ I can't walk out,
I'm caught in a trap ♪
658
00:52:23,307 --> 00:52:24,267
♪ I can't walk out ♪
659
00:52:24,517 --> 00:52:26,060
♪ Because I love you too much... ♪
660
00:52:26,310 --> 00:52:29,272
♪ Because I love you too much,
baby ♪
661
00:52:32,024 --> 00:52:33,192
♪ Why can't you see ♪
662
00:52:33,442 --> 00:52:35,444
♪ Why can't you see ♪
663
00:52:35,695 --> 00:52:38,197
♪ What you're doin' to me? ♪
664
00:52:38,447 --> 00:52:40,449
Jesse?
665
00:52:40,700 --> 00:52:44,662
♪ When you don't
believe a word I say ♪
666
00:52:48,499 --> 00:52:51,627
♪ We can't go on together ♪
667
00:52:51,878 --> 00:52:56,883
♪ With suspicious minds ♪
668
00:52:57,133 --> 00:53:00,636
♪ And we can't build our dreams ♪
669
00:53:00,887 --> 00:53:04,140
♪ On suspicious minds ♪
670
00:53:04,390 --> 00:53:06,100
You're crazy!
671
00:53:06,350 --> 00:53:08,019
So what?
672
00:53:08,269 --> 00:53:10,229
It's OK. I like it.
673
00:53:16,569 --> 00:53:19,530
Aah!
674
00:53:24,243 --> 00:53:27,622
♪ Caught in a trap ♪
675
00:53:27,872 --> 00:53:31,834
♪ I can't walk out ♪
676
00:53:32,084 --> 00:53:37,131
♪ Because I love you
too much, baby ♪
677
00:53:37,381 --> 00:53:39,383
I'm late.
678
00:53:39,634 --> 00:53:42,011
No.
679
00:53:42,261 --> 00:53:46,307
Hey, hey, hey. Hey!
Don't take a shower.
680
00:53:46,557 --> 00:53:49,518
I want us to smell
like we've been fuckin'.
681
00:54:12,208 --> 00:54:14,001
That one.
682
00:54:33,354 --> 00:54:34,563
What's that?
683
00:54:34,814 --> 00:54:36,107
The Silver Surfer.
684
00:54:36,357 --> 00:54:39,318
Sky-rider of the spaceways.
685
00:54:39,568 --> 00:54:41,237
Who is he?
686
00:54:41,487 --> 00:54:43,531
Who's he?
687
00:54:43,781 --> 00:54:47,368
He's a space-lost freak
lookin' for love.
688
00:54:47,618 --> 00:54:49,328
Love?
689
00:54:49,578 --> 00:54:53,833
Yeah. You see, he's got this
problem with his girlfriend.
690
00:54:54,083 --> 00:54:57,003
They're trapped
on two different galaxies.
691
00:54:59,672 --> 00:55:02,008
No kiddin', really.
I'll show you. Come here.
692
00:55:04,010 --> 00:55:08,973
See, he's gotta go away,
never to return.
693
00:55:10,725 --> 00:55:15,896
"Though infinity beckons, I must
leave behind my very heart."
694
00:55:16,147 --> 00:55:17,690
"Never has there been,
695
00:55:17,940 --> 00:55:21,819
never will there be
another such as you."
696
00:55:24,613 --> 00:55:27,408
"If leave you must,
then let us depart together!"
697
00:55:27,658 --> 00:55:31,579
"Say no more!
It cannot be! It can never be!"
698
00:55:31,829 --> 00:55:37,543
"Where soars the Silver Surfer,
there must he soar alone."
699
00:55:40,171 --> 00:55:41,964
It's sad.
700
00:55:42,214 --> 00:55:45,801
Why does he have
to soar alone?
701
00:55:46,052 --> 00:55:48,179
It's a long story.
702
00:55:48,429 --> 00:55:50,222
He never stops thinking
about her.
703
00:55:50,473 --> 00:55:54,226
He doesn't forget.
Listen to this.
704
00:55:54,477 --> 00:55:56,812
"I have seen the birth
of planets
705
00:55:57,063 --> 00:55:58,647
"and the death of worlds.
706
00:55:58,898 --> 00:56:03,778
"I have seen galaxies crumble
and new suns aborning.
707
00:56:04,028 --> 00:56:09,492
But in every star,
in every sun, I see her face!"
708
00:56:17,166 --> 00:56:18,834
Hey, what are you doin'?
709
00:56:20,961 --> 00:56:25,925
Trying to shut my eyes very
tight so everything goes black.
710
00:56:27,218 --> 00:56:29,261
But it never gets
completely black.
711
00:56:34,016 --> 00:56:38,562
You know, you said
I was afraid.
712
00:56:38,813 --> 00:56:41,565
It's true.
713
00:56:41,816 --> 00:56:45,027
I'm afraid because I'd like
you to love me.
714
00:56:46,570 --> 00:56:48,739
And then of...
715
00:56:48,989 --> 00:56:50,783
I don't know.
716
00:56:51,033 --> 00:56:52,493
I wish you wouldn't love me.
717
00:56:55,204 --> 00:56:57,373
You don't fit
into my plan for my life.
718
00:57:03,045 --> 00:57:05,525
Well, you're just going to have
to change those plans, darlin'.
719
00:57:10,261 --> 00:57:12,221
Anyway, don't worry about it.
720
00:57:15,141 --> 00:57:17,601
I don't love you
the way you think I do, anyway.
721
00:57:17,852 --> 00:57:19,812
How do you love me?
722
00:57:21,856 --> 00:57:24,066
Not the way you think.
723
00:57:24,316 --> 00:57:26,819
You don't know what I think.
724
00:57:27,069 --> 00:57:28,737
Yes, I do.
725
00:57:30,823 --> 00:57:34,410
You don't know what I'm thinking
about now.
726
00:57:34,660 --> 00:57:35,828
Yes, I do.
727
00:57:38,664 --> 00:57:40,166
I might be pregnant, Jesse.
728
00:57:45,963 --> 00:57:48,215
Did you see a doctor?
729
00:57:48,466 --> 00:57:49,633
Tomorrow.
730
00:58:02,771 --> 00:58:06,108
Yeah! Yeah!
731
00:58:06,358 --> 00:58:08,652
Yeah! A little muchacho
for you and me!
732
00:58:13,282 --> 00:58:15,576
Maybe.
733
00:58:15,826 --> 00:58:17,328
It's not for sure.
734
00:58:29,673 --> 00:58:32,801
...1961 MGB Roadster.
735
00:58:33,052 --> 00:58:34,053
Color pink.
736
00:58:34,303 --> 00:58:35,703
How long's
the car been parked here?
737
00:58:35,804 --> 00:58:36,964
We don't know yet,
Lieutenant.
738
00:58:37,139 --> 00:58:38,299
You don't know?
Find out! Ask!
739
00:58:38,432 --> 00:58:40,272
Lieutenant,
there's three freeways
740
00:58:40,392 --> 00:58:42,112
two blocks from here.
He could be long gone.
741
00:58:42,186 --> 00:58:43,270
Nah, he ain't gone.
He's around here somewhere.
742
00:58:43,521 --> 00:58:45,481
I can smell him!
743
00:58:52,530 --> 00:58:53,781
- No!
- Yes!
744
00:58:54,031 --> 00:58:55,824
- No!
- Yes!
745
00:58:57,284 --> 00:58:59,828
- No!
- Yes!
746
00:59:00,079 --> 00:59:03,249
- No!
- Yes!
747
00:59:05,584 --> 00:59:09,171
- No!
- Yes!
748
00:59:10,297 --> 00:59:11,298
No!
749
00:59:11,549 --> 00:59:13,342
Yes!
750
00:59:23,143 --> 00:59:26,021
So many cars in your business.
751
00:59:26,272 --> 00:59:28,983
Hey, where's my favorite dress?
752
00:59:29,233 --> 00:59:32,027
Isn't a woman allowed
to change her mind?
753
00:59:51,589 --> 00:59:54,383
I feel so free with you.
754
01:00:09,857 --> 01:00:12,818
Come on. Let's just go, sugar.
Let's just go.
755
01:00:15,279 --> 01:00:19,241
Please, Jesse. I can't be late
for this meeting.
756
01:00:43,390 --> 01:00:45,934
All right! Come on, baby!
Say it! Say it!
757
01:00:46,185 --> 01:00:48,395
Talk to me, baby!
Say it! Mexico!
758
01:00:48,646 --> 01:00:50,522
Let's go to Mexico
and have a baby!
759
01:00:51,607 --> 01:00:53,442
We'll see.
760
01:01:00,699 --> 01:01:02,576
Try to understand me, Jesse.
761
01:01:02,826 --> 01:01:06,038
I have to think
about the future.
762
01:01:06,288 --> 01:01:07,831
The future?
763
01:01:08,082 --> 01:01:10,084
Yeah. I heard about it.
Never seen it.
764
01:01:10,334 --> 01:01:12,294
Sounds like bullshit to me.
765
01:01:12,544 --> 01:01:14,880
Stop calling
what I wanna do bullshit!
766
01:01:15,130 --> 01:01:17,007
What you do is bullshit, too!
767
01:01:17,257 --> 01:01:20,719
Bullshit it is!
The future's Mexico!
768
01:01:20,969 --> 01:01:25,349
Say it.
Mexico. Mexico!
769
01:01:25,599 --> 01:01:27,393
Mexico!
770
01:01:30,396 --> 01:01:33,190
How long is this hole-diggin'
shindig gonna last?
771
01:01:33,440 --> 01:01:35,234
About an hour.
772
01:01:36,485 --> 01:01:38,487
There is a sidewalk
café down the way.
773
01:01:38,737 --> 01:01:39,988
Why don't you meet me there?
774
01:01:40,239 --> 01:01:41,323
I'll be there, baby.
775
01:02:43,302 --> 01:02:47,681
Officer! I saw this man drop
that girl off over there.
776
01:02:53,687 --> 01:02:55,189
Morning, ma'am!
777
01:02:55,439 --> 01:02:57,232
Ho, ho, ho!
That's good there!
778
01:03:10,829 --> 01:03:12,623
Hello, Paul.
779
01:03:17,085 --> 01:03:19,838
Dr. Boudreaux, I'd like
you to meet Monica Poiccard.
780
01:03:20,088 --> 01:03:22,008
This is the student that I was
telling you about.
781
01:03:22,049 --> 01:03:24,259
It's a great honor,
Dr. Boudreaux.
782
01:03:24,510 --> 01:03:26,386
Sir, she's the best candidate
for a fellowship
783
01:03:26,637 --> 01:03:28,514
that I've ever seen.
784
01:03:28,764 --> 01:03:31,183
To work with me? Why?
785
01:03:31,433 --> 01:03:33,435
Everybody says you're a genius.
786
01:03:33,685 --> 01:03:35,354
That's true. So?
787
01:03:35,604 --> 01:03:38,315
Well, I want to learn
to make buildings that last.
788
01:03:38,565 --> 01:03:42,528
Don't be foolish.
Nothing lasts.
789
01:03:46,240 --> 01:03:48,617
- Birnbaum?
- Yeah.
790
01:03:48,867 --> 01:03:49,868
Jack Burns.
791
01:03:52,663 --> 01:03:55,457
Oh, yes. Mr. Burns.
792
01:03:55,707 --> 01:03:57,042
Yeah, I left a message
for you this morning.
793
01:03:57,292 --> 01:03:58,502
You get it?
794
01:03:58,752 --> 01:04:00,128
Yes, Mr. Burns.
795
01:04:00,379 --> 01:04:03,340
Mario sent me.
796
01:04:03,590 --> 01:04:06,176
Yes, Mr. Burns!
797
01:04:06,426 --> 01:04:10,389
Move over here.
I wanna run it up to the office.
798
01:04:14,601 --> 01:04:16,311
Did anybody call about me?
799
01:04:16,562 --> 01:04:18,897
Yes, they called, Mr. Burns.
800
01:04:19,147 --> 01:04:21,650
They said you were gonna bring
a foreign job, not a T-bird.
801
01:04:21,900 --> 01:04:24,403
Yeah. Yeah, I know. I know.
That one didn't work out for me.
802
01:04:24,653 --> 01:04:26,905
Ah-ha.
803
01:04:27,155 --> 01:04:30,617
- So? New?
- So what about this one?
804
01:04:30,868 --> 01:04:33,120
It's a classic.
805
01:04:33,370 --> 01:04:35,247
Perfect paint job.
806
01:04:35,497 --> 01:04:37,040
One of a kind. Unique.
807
01:04:37,291 --> 01:04:38,876
Cream puff. Cherry.
808
01:04:41,879 --> 01:04:44,423
- 1,200.
- Deal.
809
01:04:44,673 --> 01:04:46,508
I got one problem.
810
01:04:49,469 --> 01:04:52,180
I won't be able to give you
the money till next week.
811
01:04:56,226 --> 01:04:58,186
You fat fuck!
812
01:04:58,437 --> 01:05:02,399
What about you,
Mr. Jack Burns?
813
01:05:03,901 --> 01:05:07,195
What time is it?
Five o'clock yet?
814
01:05:07,446 --> 01:05:10,365
- I got ten after five.
- Where's the phone?
815
01:05:32,054 --> 01:05:33,597
Wait a minute.
816
01:05:33,847 --> 01:05:36,767
Too many old prunes
in this picture!
817
01:05:37,017 --> 01:05:39,519
We need some flowers.
818
01:05:39,770 --> 01:05:42,189
Monica, come with us.
819
01:05:42,439 --> 01:05:44,858
- Me?
- Great. Looks like you're in.
820
01:05:45,108 --> 01:05:46,234
OK! That's more like it!
821
01:05:46,485 --> 01:05:47,736
Where?
822
01:05:47,986 --> 01:05:50,697
Next to the picture.
823
01:05:50,948 --> 01:05:53,784
Oh, this is better.
Who is she?
824
01:05:54,034 --> 01:05:56,203
- Look this way!
- Smile, honey!
825
01:06:01,041 --> 01:06:04,002
Big smile! Here we go!
That's nice!
826
01:06:09,967 --> 01:06:11,969
- Know this punk?
- No!
827
01:06:12,219 --> 01:06:14,221
You were seen
with him 20 minutes ago.
828
01:06:14,471 --> 01:06:16,014
He had his hand on your ass
and his tongue down your throat!
829
01:06:16,264 --> 01:06:17,557
Don't tell me you don't
know him.
830
01:06:17,808 --> 01:06:19,726
He is...
831
01:06:19,977 --> 01:06:21,217
Come on.
You wanna talk with me.
832
01:06:21,269 --> 01:06:22,604
Excuse me.
Hey, who are you?
833
01:06:22,854 --> 01:06:25,399
A cop looking for a cop-killer.
Stay out of it, junior.
834
01:06:25,649 --> 01:06:27,442
Cop-killer?
Give me the scoop!
835
01:06:27,693 --> 01:06:29,213
Still wanna tell me you
don't know him?
836
01:06:29,319 --> 01:06:33,949
No... I mean...
837
01:06:34,199 --> 01:06:35,951
- It's Jesse.
- Jesse what? Jesse Lujack?
838
01:06:36,201 --> 01:06:37,411
Where is he now?
839
01:06:37,661 --> 01:06:39,955
- I don't know!
- You don't know?
840
01:06:40,205 --> 01:06:41,498
Listen, listen.
841
01:06:41,748 --> 01:06:44,793
Listen! Don't F-U-C-K
with the L.A.P.D!
842
01:06:48,046 --> 01:06:50,841
Please! He's just a guy
I've seen four or five times!
843
01:06:51,091 --> 01:06:53,969
I met him in Las Vegas.
I don't know anything about him!
844
01:06:54,219 --> 01:06:57,097
Ma'am, after he dropped you off,
where'd he go?
845
01:06:57,347 --> 01:06:59,808
I don't know, I tell you!
846
01:07:00,058 --> 01:07:01,643
She's lying.
847
01:07:01,893 --> 01:07:03,103
Book her!
848
01:07:05,856 --> 01:07:07,274
What's the charge?
849
01:07:07,524 --> 01:07:08,567
Suspicion.
850
01:07:08,817 --> 01:07:11,111
He's going away...
851
01:07:11,361 --> 01:07:12,946
Today sometime.
852
01:07:13,196 --> 01:07:14,614
San Francisco.
853
01:07:14,865 --> 01:07:16,199
He's going to San Francisco.
854
01:07:16,450 --> 01:07:18,368
He knows a man in San Francisco,
855
01:07:18,618 --> 01:07:20,704
a man who owes him money,
and Jesse's...
856
01:07:20,954 --> 01:07:22,456
The name. What's the name?
857
01:07:22,706 --> 01:07:23,915
Lewis.
858
01:07:24,166 --> 01:07:25,709
Berrutti's gone?
859
01:07:25,959 --> 01:07:27,377
Yeah, of course I'll meet him.
860
01:07:27,627 --> 01:07:28,587
Yeah.
861
01:07:28,837 --> 01:07:30,338
Garage, downtown.
862
01:07:32,507 --> 01:07:33,925
Yeah.
863
01:07:34,176 --> 01:07:35,469
Got it. 8:30.
864
01:07:52,569 --> 01:07:55,363
You're wasting your time.
865
01:07:55,614 --> 01:07:57,491
I keep the moolah in the cooler.
866
01:08:00,160 --> 01:08:03,121
- Advance me 500.
- No.
867
01:08:05,332 --> 01:08:07,501
50.
868
01:08:07,751 --> 01:08:08,960
No!
869
01:08:12,339 --> 01:08:14,841
20.
870
01:08:15,092 --> 01:08:17,636
Read my lips...
871
01:08:17,886 --> 01:08:19,221
Read my lips, fat-ass!
872
01:08:19,471 --> 01:08:21,056
I can sell this car
to 50 other guys!
873
01:08:30,357 --> 01:08:32,818
Hey, Pancho,
where's the jumper?
874
01:08:33,068 --> 01:08:35,862
Don't ask me, man.
Ask the boss.
875
01:08:37,197 --> 01:08:39,157
OK, Birnbaum.
Don't fuck with me!
876
01:08:39,407 --> 01:08:43,870
Why don't you take a walk, punk?
877
01:08:44,121 --> 01:08:45,831
You stole my jumper, scumbag!
878
01:08:46,081 --> 01:08:48,458
So what are you gonna do?
Call the cops?
879
01:08:49,876 --> 01:08:51,837
Aah!
880
01:09:23,326 --> 01:09:25,954
OK! I can't breathe!
881
01:09:26,204 --> 01:09:28,248
It's in my shorts, OK?
It's in my shorts!
882
01:09:31,126 --> 01:09:34,087
The moolah's in the cooler!
883
01:09:37,799 --> 01:09:41,761
This is for my taxi,
you little taré!
884
01:09:43,388 --> 01:09:44,668
Hey, boss, what's goin' on?
885
01:09:44,890 --> 01:09:46,474
Are you all right?
886
01:09:46,725 --> 01:09:50,520
Do I look all right, dickhead?
You get him! Get that fuck!
887
01:09:58,278 --> 01:10:01,239
Over there,
you bean-head! That way!
888
01:10:24,554 --> 01:10:27,098
Just don't turn around.
Nothing.
889
01:10:27,349 --> 01:10:28,934
No, no, sweetheart.
Don't turn around.
890
01:10:29,184 --> 01:10:30,852
There's a cop.
891
01:10:44,449 --> 01:10:45,700
This guy killed a cop?
892
01:10:45,951 --> 01:10:48,370
I don't know.
893
01:10:48,620 --> 01:10:49,579
No, hey.
894
01:10:49,829 --> 01:10:50,872
You can tell me.
Did he?
895
01:10:51,122 --> 01:10:54,334
I don't know.
896
01:10:54,584 --> 01:10:56,378
You're in love with him?
897
01:10:57,921 --> 01:11:00,674
- Are you in love with him?
- I don't know!
898
01:11:00,924 --> 01:11:04,511
Oh, Jesus Christ!
What do you mean you don't know?
899
01:11:04,761 --> 01:11:06,554
Are you young?
900
01:11:09,307 --> 01:11:11,977
Look, do you know what
you're doing?
901
01:11:12,227 --> 01:11:15,522
Let's say he's around here.
If he's around here,
902
01:11:15,772 --> 01:11:17,065
you're gonna lead the cops
right to him.
903
01:11:17,315 --> 01:11:18,755
You want every cop
in the world here?
904
01:11:21,528 --> 01:11:23,780
Wait! Wait! This is that crazy
man from the classroom?
905
01:11:24,030 --> 01:11:25,310
This is the lunatic
who broke in?
906
01:11:28,410 --> 01:11:31,204
What is this?
You're crazy!
907
01:11:44,718 --> 01:11:46,636
Monica, do you understand
908
01:11:46,886 --> 01:11:49,347
that you can ruin your life
with a guy like this?
909
01:11:49,597 --> 01:11:51,933
It's not like that.
910
01:11:52,183 --> 01:11:54,561
- You don't know.
- What?
911
01:11:55,770 --> 01:11:57,814
You don't know me.
912
01:11:58,064 --> 01:11:59,899
No, I guess I don't, I guess.
913
01:12:02,944 --> 01:12:05,405
Listen, Paul.
914
01:12:05,655 --> 01:12:09,451
I wish I had time to explain,
but I have to go.
915
01:12:10,994 --> 01:12:12,954
I'm sorry.
916
01:12:16,166 --> 01:12:18,543
Monica.
917
01:12:23,715 --> 01:12:27,677
Monica, if you ever need
a place to hide out or anything.
918
01:12:43,026 --> 01:12:44,819
Monica.
919
01:12:51,159 --> 01:12:53,411
Hey, what's going on, guys?
920
01:13:21,856 --> 01:13:23,441
Hey, good lookin'!
921
01:13:49,342 --> 01:13:51,302
Monica!
922
01:13:54,431 --> 01:13:57,517
Ain't you happy to see me,
sugar?
923
01:13:57,767 --> 01:13:59,602
You! Police!
924
01:13:59,853 --> 01:14:00,979
I see you!
925
01:14:01,229 --> 01:14:02,939
I'm talking to you!
926
01:14:03,189 --> 01:14:05,191
Don't try to pretend!
927
01:14:05,442 --> 01:14:07,152
Why are you following me?
928
01:14:07,402 --> 01:14:11,448
Because you are looking for
a tremendous amount of trouble!
929
01:14:11,698 --> 01:14:13,366
I didn't do anything.
930
01:14:13,616 --> 01:14:17,370
Your boyfriend just killed a cop
and you know where he is.
931
01:14:17,620 --> 01:14:18,780
So you might as well tell us.
932
01:14:18,913 --> 01:14:21,541
But I told you.
He's gone to San Francisco!
933
01:14:21,791 --> 01:14:22,959
What are you gonna do?
You gonna get deported?
934
01:14:23,209 --> 01:14:24,169
That's my girl!
935
01:14:24,419 --> 01:14:25,920
I told you the truth! He's gone!
936
01:14:26,171 --> 01:14:27,464
Let me tell you the truth!
937
01:14:27,714 --> 01:14:28,965
You don't play ball with us,
938
01:14:29,215 --> 01:14:30,341
you're on the next Concorde
outta here!
939
01:14:30,592 --> 01:14:32,177
Green card, passport, bingo.
940
01:14:36,556 --> 01:14:40,226
We're trying to help you,
but you gotta start helping us.
941
01:14:40,477 --> 01:14:43,771
We got a witness who saw you
with Lujack an hour ago.
942
01:14:44,022 --> 01:14:46,900
He must be around
here somewhere.
943
01:14:47,150 --> 01:14:48,401
When did you last see him?
944
01:14:51,112 --> 01:14:53,490
Jesus!
945
01:14:53,740 --> 01:14:55,116
Hey! You!
946
01:14:55,366 --> 01:14:58,161
Aah!
947
01:14:59,329 --> 01:15:01,331
You comin' or not?
948
01:15:04,667 --> 01:15:09,464
- Mexico! Mexico!
- Mexico!
949
01:15:17,555 --> 01:15:18,932
Hey, man! Watch it!
950
01:15:19,182 --> 01:15:20,683
Check your oil, man?
951
01:15:20,934 --> 01:15:24,103
Get the stuff out of the
back window so I can see.
952
01:15:24,354 --> 01:15:25,313
The cop!
953
01:15:25,563 --> 01:15:27,524
He's running
to the telephone box!
954
01:15:40,161 --> 01:15:41,579
What do we do now?
955
01:15:41,829 --> 01:15:44,123
Now we go get the money.
Get rid of this heap.
956
01:15:44,374 --> 01:15:46,918
We'll get a car that'll take us
all the way to the border.
957
01:15:47,168 --> 01:15:49,796
Mexico by sunrise, baby!
958
01:15:50,046 --> 01:15:51,839
By sunrise?
959
01:15:54,592 --> 01:15:55,677
In Mexico...
960
01:15:55,927 --> 01:15:56,886
Yeah?
961
01:15:57,136 --> 01:15:58,221
Is it hot?
962
01:15:58,471 --> 01:15:59,806
Yeah, it's hot!
963
01:16:00,056 --> 01:16:01,266
Hot tamale!
964
01:16:01,516 --> 01:16:03,309
Aah!
965
01:16:05,603 --> 01:16:10,233
Can we live in a house of grass,
by the sea?
966
01:16:10,483 --> 01:16:13,528
Sounds good.
You, me, the muchacho.
967
01:16:17,031 --> 01:16:20,743
Yeah.
You, me, the baby,
968
01:16:20,994 --> 01:16:24,956
the grass house, the sea.
969
01:16:25,206 --> 01:16:27,083
You got it, darlin'.
You got it.
970
01:16:27,333 --> 01:16:29,961
And there is nothing else.
971
01:16:30,211 --> 01:16:33,673
Everything else goes away.
972
01:16:33,923 --> 01:16:36,718
There ain't nothin' else.
That's it.
973
01:16:36,968 --> 01:16:40,471
Love is the power supreme!
974
01:16:40,722 --> 01:16:42,390
That's the whole story, baby!
975
01:17:04,704 --> 01:17:06,789
Damn!
Look at her dance!
976
01:17:09,250 --> 01:17:10,376
Aah!
977
01:17:10,627 --> 01:17:12,795
Hey, Berrutti!
978
01:17:13,046 --> 01:17:15,632
Ray, he's cool.
He's cool.
979
01:17:15,882 --> 01:17:18,176
Maybe I should say "He's hot!"
980
01:17:18,426 --> 01:17:19,594
Maybe the word is lucky.
981
01:17:19,844 --> 01:17:22,555
- Is that the word, kid?
- Finally!
982
01:17:22,805 --> 01:17:24,015
The word is jinxed, my friend.
983
01:17:24,265 --> 01:17:26,225
- I'm in a jam.
- Yeah.
984
01:17:26,476 --> 01:17:28,227
Hey, Stretch,
985
01:17:28,478 --> 01:17:30,980
why don't you take this little
lady for a nice dance?
986
01:17:32,732 --> 01:17:34,025
Come on, little lady.
987
01:17:34,275 --> 01:17:36,653
- Have fun.
- What do you need, pal?
988
01:17:36,903 --> 01:17:38,488
You need some help
at the border? I got a friend...
989
01:17:38,738 --> 01:17:40,782
- Clean check I gotta cash.
- Oh, yeah?
990
01:17:41,032 --> 01:17:43,618
Jerk gives you a check, huh?
991
01:17:43,868 --> 01:17:46,621
Well, this'll have
to be tomorrow morning.
992
01:17:46,871 --> 01:17:47,830
No, tonight. Now.
993
01:17:48,081 --> 01:17:51,417
I don't have
enough cash tonight, pal.
994
01:17:51,668 --> 01:17:53,628
Hey, where'd you get those pants?
What are you trying to do?
995
01:17:53,878 --> 01:17:55,158
Disguise yourself as an asshole?
996
01:17:55,380 --> 01:17:58,675
How many times have I told you
that style counts?
997
01:17:58,925 --> 01:18:00,760
I'm gonna give you this jacket.
998
01:18:01,010 --> 01:18:01,969
Put you in style.
999
01:18:02,220 --> 01:18:03,596
Make you feel a lot better.
1000
01:18:03,846 --> 01:18:05,807
Ain't that beautiful?
1001
01:18:09,686 --> 01:18:11,646
What's that look on your face?
1002
01:18:13,981 --> 01:18:15,024
Love, I guess.
1003
01:18:15,274 --> 01:18:17,777
Oh, what a drag!
1004
01:18:18,027 --> 01:18:20,113
Listen, pal, got a place
to stay?
1005
01:18:22,323 --> 01:18:23,950
Cops, cops. Which way
out of here?
1006
01:18:24,200 --> 01:18:26,160
Over there.
1007
01:18:30,832 --> 01:18:31,791
Cops, cops, cops...
1008
01:18:32,041 --> 01:18:33,000
- Do you know The Pines?
- Sure.
1009
01:18:33,251 --> 01:18:35,670
- 8:30 in the morning. OK?
- You got it, pal.
1010
01:18:35,920 --> 01:18:38,214
Just jump on.
Here's all I got.
1011
01:18:40,967 --> 01:18:43,511
- There's the girl!
- That's Lujack with her!
1012
01:18:43,761 --> 01:18:45,680
Hold it! Police!
1013
01:18:45,930 --> 01:18:47,473
Monica!
1014
01:18:47,724 --> 01:18:49,684
Get 'em! Get 'em!
1015
01:18:51,728 --> 01:18:54,731
The elevator!
He's going down in the elevator!
1016
01:18:54,981 --> 01:18:56,774
I got 'em down here!
1017
01:18:57,024 --> 01:18:59,277
Come on, Lujack, we got you!
1018
01:18:59,527 --> 01:19:02,405
Don't shoot!
He's got the girl with him!
1019
01:19:04,115 --> 01:19:07,243
♪ Now the reason we're here ♪
1020
01:19:07,493 --> 01:19:09,787
♪ As man and woman ♪
1021
01:19:10,037 --> 01:19:13,124
- ♪ Is to love each other ♪
- Run! Run!
1022
01:19:13,374 --> 01:19:16,335
♪ Take care of each other ♪
1023
01:19:16,586 --> 01:19:20,131
♪ When love walks in the room ♪
1024
01:19:20,381 --> 01:19:23,134
♪ Everybody stand up ♪
1025
01:19:23,384 --> 01:19:27,054
♪ Oh, it's good, good, good ♪
1026
01:19:27,305 --> 01:19:29,849
♪ Like Brigitte Bardot ♪
1027
01:19:36,022 --> 01:19:37,565
Stop! What are you doing?
1028
01:19:37,815 --> 01:19:40,526
Faster, faster!
He's right there!
1029
01:19:40,777 --> 01:19:43,237
Let me outta here! Come on!
1030
01:19:43,488 --> 01:19:44,989
Shut up! Faster!
1031
01:19:45,239 --> 01:19:47,366
Look at you
steering a getaway car!
1032
01:19:47,617 --> 01:19:49,827
- You scared?
- Yeah.
1033
01:19:50,077 --> 01:19:51,913
But you like it, don't you?
1034
01:19:52,163 --> 01:19:53,164
Yeah!
1035
01:19:53,414 --> 01:19:55,500
Don't stop now!
We got him!
1036
01:19:55,750 --> 01:19:57,585
Ram him! Ram him!
1037
01:19:57,835 --> 01:20:00,338
♪ Look round the room ♪
1038
01:20:00,588 --> 01:20:03,800
♪ Life is unkind ♪
1039
01:20:04,050 --> 01:20:06,677
- Hit him again!
- ♪ We fall but we keep gettin' up ♪
1040
01:20:06,928 --> 01:20:09,055
♪ Over and over and over and
over and over and over ♪
1041
01:20:09,305 --> 01:20:11,390
Turn the goddamn wheel!
1042
01:20:12,642 --> 01:20:15,144
- Stop, you son of a bitch!
- Halt! Halt!
1043
01:20:18,898 --> 01:20:21,567
♪ Me and you ♪
1044
01:20:21,818 --> 01:20:24,654
♪ Every night, every day ♪
1045
01:20:26,656 --> 01:20:28,866
♪ We'll be together ♪
1046
01:20:29,116 --> 01:20:31,786
♪ Always this way ♪
1047
01:20:32,036 --> 01:20:34,705
♪ Your eyes are blue ♪
1048
01:20:34,956 --> 01:20:37,667
♪ Like the heavens above ♪
1049
01:20:39,710 --> 01:20:42,588
♪ Talk to me, darlin' ♪
1050
01:20:42,839 --> 01:20:45,675
♪ With a message of love ♪
1051
01:21:08,364 --> 01:21:09,699
The cops! The cops!
1052
01:21:09,949 --> 01:21:11,826
♪ The reason we're here ♪
1053
01:21:12,076 --> 01:21:15,454
♪ Every man, every woman ♪
1054
01:21:15,705 --> 01:21:16,956
♪ Is to love each other ♪
1055
01:21:17,206 --> 01:21:18,916
Police officers!
Freeze! Freeze!
1056
01:21:19,166 --> 01:21:21,752
♪ Stand by each other ♪
1057
01:21:25,631 --> 01:21:27,925
- ♪ When love walks in the room ♪
- I'm going after Lujack.
1058
01:21:28,175 --> 01:21:31,262
♪ Everybody stand up ♪
1059
01:21:32,513 --> 01:21:35,266
♪ Oh, it's good, good, good ♪
1060
01:21:35,516 --> 01:21:38,477
♪ Say I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you ♪
1061
01:21:58,414 --> 01:22:00,708
What do you see?
1062
01:22:00,958 --> 01:22:02,126
Nah.
1063
01:22:02,376 --> 01:22:03,920
There's nothing down there.
1064
01:22:23,814 --> 01:22:25,232
Do you want onions?
1065
01:22:25,483 --> 01:22:27,401
Sure.
1066
01:22:27,652 --> 01:22:29,904
- Cost you a nickle more.
- Movie.
1067
01:22:30,154 --> 01:22:32,114
Never mind the onions.
1068
01:22:32,365 --> 01:22:34,784
Hold the unions.
1069
01:22:35,034 --> 01:22:38,913
What a fool I was to think
we could buck Las Vegas.
1070
01:22:39,163 --> 01:22:42,083
I just ran into
a bad streak, that's all.
1071
01:23:01,268 --> 01:23:02,687
Are we safe now?
1072
01:23:02,937 --> 01:23:04,563
I think so.
1073
01:23:04,814 --> 01:23:06,691
We have to stay here a while.
1074
01:23:12,405 --> 01:23:15,700
Well, we still got
a tankful of gas anyway.
1075
01:23:15,950 --> 01:23:17,451
- Bob?
- Yeah.
1076
01:23:17,702 --> 01:23:20,413
You remember
what I was talking about?
1077
01:23:20,663 --> 01:23:21,747
Yeah.
1078
01:23:21,998 --> 01:23:25,167
Now I know why it's all
or nothing with you.
1079
01:23:25,418 --> 01:23:26,961
Having fun?
1080
01:23:27,211 --> 01:23:30,381
Shh. Shh. Shh.
1081
01:23:43,477 --> 01:23:46,063
By George!
No more hot water.
1082
01:23:46,313 --> 01:23:48,399
Look at you.
1083
01:23:48,649 --> 01:23:50,776
You're a knockout, kid.
1084
01:23:53,237 --> 01:23:55,781
I want things, a lot of things.
Big things.
1085
01:23:56,032 --> 01:23:58,617
I don't want to be afraid
of life or anything else.
1086
01:23:58,868 --> 01:24:01,370
I told you I was no good...
1087
01:24:01,620 --> 01:24:04,498
I don't wanna be afraid
of life or anything else.
1088
01:24:07,501 --> 01:24:10,296
You don't have to be afraid
of nothing.
1089
01:24:30,900 --> 01:24:32,485
I'll hock my guns.
1090
01:24:32,735 --> 01:24:34,153
That'll give us enough dough
to make another start.
1091
01:24:34,403 --> 01:24:35,883
There isn't enough money
in those guns
1092
01:24:36,030 --> 01:24:37,740
for the kind of start I want.
1093
01:24:37,990 --> 01:24:40,701
I want a guy
with spirit and guts.
1094
01:24:40,951 --> 01:24:44,246
A guy who can laugh
at anything or do anything.
1095
01:24:47,833 --> 01:24:50,628
I wanna make love to you.
1096
01:24:54,882 --> 01:24:58,594
Monica, are you crazy?
1097
01:24:58,844 --> 01:24:59,845
So what?
1098
01:25:02,473 --> 01:25:04,975
So I like it.
1099
01:25:05,226 --> 01:25:06,644
Come on.
1100
01:25:06,894 --> 01:25:08,521
Let's finish it
the way we started it
1101
01:25:08,771 --> 01:25:09,980
on the level.
1102
01:25:21,951 --> 01:25:23,452
Open your eyes.
1103
01:25:46,392 --> 01:25:48,018
You see anything you like?
1104
01:25:51,105 --> 01:25:53,524
- This one?
- The red one?
1105
01:25:53,774 --> 01:25:56,110
- Mm-hmm.
- Eldorado!
1106
01:26:12,626 --> 01:26:13,794
What is this place?
1107
01:26:14,044 --> 01:26:16,164
This is where Berrutti's
gonna meet us in the morning.
1108
01:26:16,213 --> 01:26:17,423
Call it The Pines.
1109
01:26:17,673 --> 01:26:18,883
You ever hear of Errol Flynn?
1110
01:26:19,133 --> 01:26:21,760
Famous crazy fucker
and movie star.
1111
01:26:22,011 --> 01:26:23,512
This was his spread.
1112
01:26:30,186 --> 01:26:31,854
This is where
we stay tonight?
1113
01:26:32,104 --> 01:26:33,647
No, up at the top.
1114
01:26:33,898 --> 01:26:35,107
Right by the pool.
1115
01:26:35,357 --> 01:26:38,569
Got the honeymoon suite
with a view!
1116
01:27:05,763 --> 01:27:06,972
What does jinx mean?
1117
01:27:07,223 --> 01:27:08,724
What?
1118
01:27:08,974 --> 01:27:12,269
Your friend back there...
You told him you were jinxed.
1119
01:27:15,064 --> 01:27:17,316
Jinxed means you got
the devil's blessing.
1120
01:27:23,697 --> 01:27:25,115
Ever seen the devil?
1121
01:27:35,251 --> 01:27:37,169
How much money will you get
from Berrutti?
1122
01:27:39,255 --> 01:27:41,215
Enough for a while.
1123
01:27:57,064 --> 01:28:00,734
What will we do in Mexico
when the money is finished?
1124
01:28:00,985 --> 01:28:02,778
Get more.
1125
01:28:03,028 --> 01:28:05,614
Keep goin'.
1126
01:28:05,864 --> 01:28:07,825
Money's my middle name, baby.
1127
01:28:10,035 --> 01:28:11,412
How do we get more?
1128
01:28:13,497 --> 01:28:15,457
Become thieves?
1129
01:28:15,708 --> 01:28:16,917
I don't know.
1130
01:28:18,711 --> 01:28:21,338
What do you keep asking me
these questions for all the time?
1131
01:28:21,588 --> 01:28:24,675
About the future,
which I don't know,
1132
01:28:24,925 --> 01:28:26,051
you don't know.
1133
01:28:26,302 --> 01:28:27,428
Nobody knows it!
1134
01:28:27,678 --> 01:28:30,931
So fuck it, roll the dice.
1135
01:29:28,238 --> 01:29:29,239
Jesse?
1136
01:29:32,576 --> 01:29:33,702
Jesse?
1137
01:29:33,952 --> 01:29:35,204
What?
1138
01:29:35,454 --> 01:29:38,082
I just wanted
to say good morning.
1139
01:29:38,332 --> 01:29:40,292
So far so good.
1140
01:29:51,303 --> 01:29:53,263
Ow! God damn it.
1141
01:29:55,557 --> 01:29:58,936
- What are you doing?
- Examining these plugs.
1142
01:29:59,186 --> 01:30:01,947
The pimp that owned this thing
really treated it like a piece of shit.
1143
01:30:05,818 --> 01:30:07,820
- Jesse?
- What?
1144
01:30:09,696 --> 01:30:12,074
Tell me you love me.
1145
01:30:12,324 --> 01:30:14,743
Yeah, sure I do, sugar.
1146
01:30:25,129 --> 01:30:26,547
Damn it!
1147
01:30:30,426 --> 01:30:32,261
Can you do me a favor, pumpkin.
1148
01:30:34,638 --> 01:30:36,038
Go down
and get us a carton of milk,
1149
01:30:36,140 --> 01:30:39,768
some Ding Dongs,
and a newspaper, all right?
1150
01:30:40,018 --> 01:30:41,603
Get yourself something, too.
1151
01:30:43,939 --> 01:30:46,733
Gonna be your last American food
for a while, baby.
1152
01:30:55,242 --> 01:30:56,785
Come on, honey.
Don't be down.
1153
01:30:58,662 --> 01:31:00,456
We're just getting
to the good part.
1154
01:31:08,672 --> 01:31:09,882
Come on, step on it.
1155
01:31:10,132 --> 01:31:11,383
Berrutti's gonna be here
in 20 minutes.
1156
01:31:11,633 --> 01:31:14,052
We gotta vamoose
outta these parts.
1157
01:31:21,226 --> 01:31:22,728
Jesse.
1158
01:31:22,978 --> 01:31:24,605
Shit!
1159
01:31:24,855 --> 01:31:27,524
What?
1160
01:31:27,774 --> 01:31:29,776
Nothing.
1161
01:31:30,027 --> 01:31:31,612
Just looking at you.
1162
01:31:46,919 --> 01:31:49,254
I've seen you
someplace before.
1163
01:31:49,505 --> 01:31:50,881
What?
1164
01:31:51,131 --> 01:31:53,342
Are you on a TV show?
1165
01:31:53,592 --> 01:31:54,885
No.
1166
01:31:55,135 --> 01:31:56,553
On a quiz show, huh?
1167
01:31:56,803 --> 01:31:59,056
Let's Make a Deal, right?
1168
01:31:59,306 --> 01:32:00,265
No.
1169
01:32:00,516 --> 01:32:03,477
Well, thanks.
I'll think of it.
1170
01:32:30,546 --> 01:32:32,339
Oh, merde!
1171
01:33:14,715 --> 01:33:16,091
Hey, hop in.
1172
01:33:16,341 --> 01:33:17,926
We'll meet Berrutti down
by the gate.
1173
01:33:20,178 --> 01:33:21,471
Where's my newspaper?
1174
01:33:21,722 --> 01:33:23,890
I can't go with you, Jesse.
1175
01:33:27,811 --> 01:33:29,104
Not now, sugar.
Come on.
1176
01:33:29,354 --> 01:33:30,522
What's wrong?
1177
01:33:33,275 --> 01:33:37,237
I called the police.
I told them you were here.
1178
01:33:40,449 --> 01:33:42,409
What the fuck for?
1179
01:33:42,659 --> 01:33:44,202
Huh?
1180
01:33:45,245 --> 01:33:46,663
It don't make any sense!
1181
01:33:46,913 --> 01:33:48,415
It makes sense!
1182
01:33:55,672 --> 01:33:58,300
No, it doesn't.
1183
01:33:58,550 --> 01:34:00,510
Monica, you love me.
1184
01:34:00,761 --> 01:34:03,096
I don't want to love you!
1185
01:34:03,347 --> 01:34:04,973
I don't want to go with you!
1186
01:34:08,018 --> 01:34:10,812
Just now when
I went down the hill,
1187
01:34:11,063 --> 01:34:12,981
I wanted to keep going on.
1188
01:34:13,231 --> 01:34:16,610
I was not gonna come back.
1189
01:34:16,860 --> 01:34:20,072
You love me.
You say it!
1190
01:34:20,322 --> 01:34:22,366
I was not going to come back.
1191
01:34:26,870 --> 01:34:29,331
But I knew you would
come after me,
1192
01:34:29,581 --> 01:34:31,625
and I knew you wouldn't
stop coming after me!
1193
01:34:34,795 --> 01:34:36,421
But you love me!
1194
01:34:36,672 --> 01:34:37,839
Now say it!
1195
01:34:38,090 --> 01:34:39,591
- It doesn't matter if I...
- Say it!
1196
01:34:39,841 --> 01:34:42,552
It doesn't matter if I love you!
1197
01:34:42,803 --> 01:34:44,721
It's wrong for us.
1198
01:34:44,971 --> 01:34:48,058
You don't see,
but I can't stop you, Jesse.
1199
01:34:50,060 --> 01:34:52,479
You're damn right
you can't stop me.
1200
01:34:52,729 --> 01:34:56,858
That's why I called the police...
So that you would have to go!
1201
01:34:57,109 --> 01:34:59,903
Go, Jesse, please! Quickly!
1202
01:35:07,786 --> 01:35:09,037
All right.
1203
01:35:10,622 --> 01:35:12,874
You say you don't love me.
Then I'll go.
1204
01:35:17,087 --> 01:35:19,297
You gotta say it.
1205
01:35:19,548 --> 01:35:22,259
Say it and I'll go.
1206
01:35:22,509 --> 01:35:24,052
It's easy. Go on. Say it.
1207
01:35:26,388 --> 01:35:28,014
You can't say it, can you?
1208
01:35:31,059 --> 01:35:32,477
I don't love you.
1209
01:35:36,773 --> 01:35:38,734
You liar.
1210
01:35:40,861 --> 01:35:42,654
My little liar!
1211
01:35:42,904 --> 01:35:45,157
Please, Jesse.
1212
01:35:45,407 --> 01:35:46,783
My God! Berrutti!
1213
01:35:48,160 --> 01:35:50,245
We can still make it, darlin'!
1214
01:35:50,495 --> 01:35:52,873
I know a hundred ways
out of this town!
1215
01:35:54,791 --> 01:35:56,126
I'll be right back!
1216
01:35:59,671 --> 01:36:01,715
Berrutti!
1217
01:36:01,965 --> 01:36:03,341
Get outta here quick!
1218
01:36:03,592 --> 01:36:05,510
Your little French girl called the cops!
1219
01:36:05,761 --> 01:36:08,513
- Get in the car, man!
- I can't leave her, Tony.
1220
01:36:08,764 --> 01:36:10,515
Are you crazy, man?
The broad turned you in!
1221
01:36:10,766 --> 01:36:13,018
Where's your brain, Jesse?
You're gonna blow it all!
1222
01:36:13,268 --> 01:36:14,978
You know me, Tony.
All or nothin'.
1223
01:36:18,356 --> 01:36:20,901
We got the money!
1224
01:36:21,151 --> 01:36:23,361
It's all the way now, baby!
1225
01:36:23,612 --> 01:36:26,990
Look, pal. This is all
I can do for you now.
1226
01:36:29,242 --> 01:36:31,161
Adiòs, amigo!
1227
01:36:31,411 --> 01:36:33,246
You're whacked out
of your skull!
1228
01:36:44,966 --> 01:36:46,092
Jesse!
1229
01:36:49,805 --> 01:36:50,972
Freeze!
1230
01:36:52,808 --> 01:36:54,768
Don't do it!
You'll be chopped meat!
1231
01:36:59,231 --> 01:37:01,107
Put up your hands!
1232
01:37:01,358 --> 01:37:03,610
Let's see your hands!
1233
01:37:18,250 --> 01:37:20,460
♪ If you're gonna love me, lover,
please don't tease ♪
1234
01:37:20,710 --> 01:37:23,296
♪ If I can hold you, honey,
let me squeeze ♪
1235
01:37:23,547 --> 01:37:26,174
♪ My head goes round and round ♪
1236
01:37:26,424 --> 01:37:29,135
♪ And my love
comes tumblin' down ♪
1237
01:37:29,386 --> 01:37:31,137
No, Jesse!
1238
01:37:37,853 --> 01:37:41,022
♪ You... you leave me... ♪
1239
01:37:41,273 --> 01:37:44,484
♪ Ah... ♪
1240
01:37:45,735 --> 01:37:48,029
Jesse! I love you, Jesse!
1241
01:37:51,867 --> 01:37:54,244
♪ Breathless! ♪
1242
01:37:56,079 --> 01:37:57,038
Ha!
1243
01:38:00,792 --> 01:38:03,837
♪ Now, if you love me,
please don't leave ♪
1244
01:38:04,087 --> 01:38:06,214
♪ If I can hold you,
then let me squeeze ♪
1245
01:38:06,464 --> 01:38:08,216
♪ My heart goes round and round, ♪
1246
01:38:08,466 --> 01:38:10,886
♪ My love come tumbling down ♪
1247
01:38:11,136 --> 01:38:13,638
♪ You leave me ♪
1248
01:38:13,889 --> 01:38:15,557
♪ Ah... breathless! ♪
1249
01:38:18,143 --> 01:38:20,854
♪ Well, I shake all over
and you know why ♪
1250
01:38:21,104 --> 01:38:23,481
♪ I just love how you walk on by ♪
1251
01:38:23,732 --> 01:38:25,859
♪ 'Cause when you call my name ♪
1252
01:38:26,109 --> 01:38:27,861
♪ You know I burn
like wood inflamed ♪
1253
01:38:28,111 --> 01:38:30,864
♪ And you leave me ♪
1254
01:38:31,114 --> 01:38:33,074
♪ Ah... breathless! ♪
1255
01:38:34,326 --> 01:38:36,286
♪ Ooh, baby ♪
1256
01:38:36,536 --> 01:38:38,663
♪ You're driving me crazy ♪
1257
01:38:38,914 --> 01:38:40,874
♪ You're much too much... ♪
1258
01:38:41,124 --> 01:38:42,500
♪ I cannot love you enough ♪
1259
01:38:42,751 --> 01:38:44,878
♪ If it's all right,
then hold me tight ♪
1260
01:38:45,128 --> 01:38:47,714
♪ When you love me,
love me right ♪
1261
01:38:50,133 --> 01:38:52,510
♪ Come on, baby,
now don't be shy ♪
1262
01:38:52,761 --> 01:38:54,804
♪ 'Cause love was meant
for you and I ♪
1263
01:38:55,055 --> 01:38:57,307
♪ Wind, rain, sleet or snow ♪
1264
01:38:57,557 --> 01:38:59,684
♪ I'm gonna get you
wherever you go ♪
1265
01:38:59,935 --> 01:39:02,020
♪ You leave me ♪
1266
01:39:02,270 --> 01:39:05,106
♪ Ah... breathless! ♪
1267
01:39:39,975 --> 01:39:41,935
♪ Ooh, baby ♪
1268
01:39:42,185 --> 01:39:43,937
♪ You're driving me crazy ♪
1269
01:39:44,187 --> 01:39:46,356
♪ You're much too much ♪
1270
01:39:46,606 --> 01:39:47,732
♪ I cannot love you enough ♪
1271
01:39:47,983 --> 01:39:50,360
♪ It's all right to hold me tight ♪
1272
01:39:50,610 --> 01:39:55,281
♪ When you love me,
love me right ♪
1273
01:39:55,532 --> 01:39:57,492
♪ Come on, baby,
now don't be shy ♪
1274
01:39:57,742 --> 01:40:00,078
♪ 'Cause love was meant
for you and I ♪
1275
01:40:00,328 --> 01:40:02,247
♪ Wind, rain, sleet or snow ♪
1276
01:40:02,497 --> 01:40:04,874
♪ I'm gonna get you
wherever you go ♪
1277
01:40:05,125 --> 01:40:07,210
♪ You have left me ♪
1278
01:40:07,460 --> 01:40:11,423
♪ Ah... breathless! ♪
90808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.