Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:08,240
This is the story of an immense leap
of faith,
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,160
made on a promise of equality
and toleration.
3
00:00:13,120 --> 00:00:17,560
It would carry the Jews of Europe
from the certainties of tradition...
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,360
..and from the ghettos
enforced by ancient prejudice,
5
00:00:22,360 --> 00:00:25,200
and expose them
to the opportunities
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,240
and to the threats of freedom
in a world transformed
7
00:00:29,240 --> 00:00:33,880
by revolution, technology,
mass culture and nationalism.
8
00:00:42,480 --> 00:00:46,800
It would begin in a world
of aristocratic libraries,
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,560
temples of learning.
10
00:00:48,560 --> 00:00:52,520
It would culminate in a world
of metropolitan magnificence,
11
00:00:52,520 --> 00:00:55,400
department stores,
palaces of plenty,
12
00:00:55,400 --> 00:00:58,280
concert halls, capitals of culture.
13
00:01:04,360 --> 00:01:06,640
From the ghetto to the salon,
14
00:01:06,640 --> 00:01:09,880
from the hallowed past
to the promised future,
15
00:01:09,880 --> 00:01:13,320
this was one of the greatest
human journeys
16
00:01:13,320 --> 00:01:16,760
in the shortest space of
time ever made.
17
00:01:22,480 --> 00:01:25,320
And the consequences
would be world-changing
18
00:01:25,320 --> 00:01:28,520
as hopes,
born on the pages of books,
19
00:01:28,520 --> 00:01:32,040
died in the flames of
hatred and destruction.
20
00:01:36,280 --> 00:01:41,440
It was in the 18th century
that the world of Gentile learning,
21
00:01:41,440 --> 00:01:45,080
and the world of the Jews
finally came face to face,
22
00:01:45,080 --> 00:01:48,160
finally came to engage
with each other.
23
00:01:48,160 --> 00:01:51,720
The philosophers of the
Enlightenment held that everyone,
24
00:01:51,720 --> 00:01:55,160
Jews included,
guided by the light of reason,
25
00:01:55,160 --> 00:02:00,640
could sweep away the inherited
prejudices of centuries.
26
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
So they made the Jews
a special bargain -
27
00:02:03,280 --> 00:02:06,360
come out of your mental ghetto,
28
00:02:06,360 --> 00:02:12,040
expose yourself to modern languages,
to learning, to science,
29
00:02:12,040 --> 00:02:15,480
and then you will become
useful members of society.
30
00:02:15,480 --> 00:02:18,560
And when that happens,
we will embrace you
31
00:02:18,560 --> 00:02:24,760
fully and legally in civil rights,
and you will become something new.
32
00:02:24,760 --> 00:02:30,880
You'll become a citizen who happens
to practise the Jewish faith.
33
00:02:30,880 --> 00:02:33,120
Well, it was a noble idea.
34
00:02:33,120 --> 00:02:35,360
For that matter, it still is.
35
00:02:35,360 --> 00:02:38,600
The question is, would it work?
36
00:03:26,800 --> 00:03:31,440
Embracing the new was never
going to be easy for the Jews.
37
00:03:31,440 --> 00:03:34,400
They had survived long centuries
of exile and persecution
38
00:03:34,400 --> 00:03:37,440
by cleaving to their traditions.
39
00:03:37,440 --> 00:03:42,720
Any challenge to those traditions
seemed to threaten survival itself.
40
00:03:48,720 --> 00:03:53,440
Baruch Spinoza, a 23-year-old
merchant and precocious thinker
41
00:03:53,440 --> 00:03:57,680
from a religious family,
posed just such a challenge,
42
00:03:57,680 --> 00:04:03,760
which is why, in 1656, in the
synagogue on the Houtgracht Canal,
43
00:04:03,760 --> 00:04:07,400
he was cast out of Amsterdam's
community of Jews.
44
00:04:10,200 --> 00:04:16,560
"We ban, expel, curse
and damn Baruch de Espinoza
45
00:04:16,560 --> 00:04:19,120
"with the consent of God,
46
00:04:19,120 --> 00:04:23,000
"cursed be he by day,
and cursed be he by night.
47
00:04:24,680 --> 00:04:29,600
"Cursed be he when he lies down,
and cursed be he when he rises up.
48
00:04:31,360 --> 00:04:35,040
"The Lord shall blot out his name
from under heaven,
49
00:04:35,040 --> 00:04:38,800
"and the Lord shall separate him
unto evil.
50
00:04:40,520 --> 00:04:45,320
"None shall contact him by mouth,
or by writing,
51
00:04:45,320 --> 00:04:48,440
"nor stay under the same roof as him,
52
00:04:48,440 --> 00:04:50,840
"nor read anything he wrote."
53
00:04:52,920 --> 00:04:57,320
In the eyes of the Amsterdam
community, Spinoza was a heretic,
54
00:04:57,320 --> 00:05:01,240
undermining through soulless logic
and wild speculation
55
00:05:01,240 --> 00:05:04,240
Jewish faith and Jewish identity.
56
00:05:05,520 --> 00:05:09,760
Miracles were myths,
the soul was not immortal,
57
00:05:09,760 --> 00:05:13,200
the Bible was the work of men,
not God.
58
00:05:16,600 --> 00:05:20,000
"The revelation of God
can only be established
59
00:05:20,000 --> 00:05:23,560
"by the wisdom of the doctrine,
not by miracles,
60
00:05:23,560 --> 00:05:25,960
"or, in other words, ignorance."
61
00:05:30,720 --> 00:05:34,160
It wasn't just the Jews
whom Spinoza risked outraging.
62
00:05:34,160 --> 00:05:37,400
The Protestant Dutch,
who had given the Jews a refuge
63
00:05:37,400 --> 00:05:40,640
following their expulsion
from Spain and Portugal,
64
00:05:40,640 --> 00:05:43,960
identified with
the biblical children of Israel,
65
00:05:43,960 --> 00:05:48,360
founded their faith on the Old
as well as the New Testament.
66
00:05:48,360 --> 00:05:53,200
Spinoza's attack on Jewish tradition
was an attack on Christianity, too.
67
00:05:54,440 --> 00:05:57,280
And a threat to the new Jerusalem
68
00:05:57,280 --> 00:06:00,080
the Jews had been allowed to build
in Amsterdam.
69
00:06:02,560 --> 00:06:05,960
Was what Spinoza said so shocking?
70
00:06:05,960 --> 00:06:09,280
Well, it was shocking enough
for him to be accused of atheism
71
00:06:09,280 --> 00:06:11,880
by both Jews and Christians,
72
00:06:11,880 --> 00:06:15,360
but Spinoza was no atheist.
73
00:06:15,360 --> 00:06:17,800
He believed in God, all right,
74
00:06:17,800 --> 00:06:20,920
but it wasn't the God
of the Hebrew Bible.
75
00:06:23,680 --> 00:06:27,760
No, Spinoza's God was nothing less,
76
00:06:27,760 --> 00:06:33,000
but nothing more, than the whole
of created nature itself.
77
00:06:34,480 --> 00:06:38,920
The logical end of Spinoza's
reasoning was toleration.
78
00:06:38,920 --> 00:06:43,880
Still a challenge in some parts
of the world now, explosive then,
79
00:06:43,880 --> 00:06:47,480
because under a God
identical with all of nature,
80
00:06:47,480 --> 00:06:50,480
no one religion could claim
a monopoly of wisdom.
81
00:06:52,040 --> 00:06:54,280
All very well,
but it robbed the Jews,
82
00:06:54,280 --> 00:06:56,640
not just here in Amsterdam
of course,
83
00:06:56,640 --> 00:07:00,480
but everywhere,
of their own special identity,
84
00:07:00,480 --> 00:07:02,800
their sense of divine election,
85
00:07:02,800 --> 00:07:05,320
their sense of being
the chosen people.
86
00:07:05,320 --> 00:07:08,800
It was that character
that had sustained the Jews
87
00:07:08,800 --> 00:07:12,840
through generations of difficulty,
hardship and calamity,
88
00:07:12,840 --> 00:07:14,480
and what was this God,
89
00:07:14,480 --> 00:07:18,560
who was also nature,
of Spinoza's, offering instead?
90
00:07:18,560 --> 00:07:22,680
Well, in Spinoza's mind
it was offering to bring the Jews
91
00:07:22,680 --> 00:07:24,840
together with the rest
of humanity -
92
00:07:24,840 --> 00:07:28,840
Jews, Christians, and anyone else
for that matter, who could share
93
00:07:28,840 --> 00:07:30,880
the same common space -
94
00:07:30,880 --> 00:07:35,360
and Spinoza thought,
what was not to like about that?
95
00:07:42,320 --> 00:07:45,160
Spinoza challenged
Jew and Gentile alike
96
00:07:45,160 --> 00:07:47,160
with his philosophy of
toleration.
97
00:07:49,040 --> 00:07:53,040
Two generations after his death,
that challenge was taken up here,
98
00:07:53,040 --> 00:07:56,480
in the Prussian capital of Berlin.
99
00:07:57,640 --> 00:08:00,880
Berlin then was enclosed
by a city wall.
100
00:08:00,880 --> 00:08:04,320
Inside, some 2,000 privileged
and protected Jews
101
00:08:04,320 --> 00:08:05,520
were permitted to live.
102
00:08:05,520 --> 00:08:10,560
Elsewhere in Prussia, they were
confined to provincial towns,
103
00:08:10,560 --> 00:08:14,640
inward looking, closed off
from the Gentile world around them.
104
00:08:16,240 --> 00:08:18,280
But then a young Jewish scholar,
105
00:08:18,280 --> 00:08:21,720
his first name weighty
with historical significance,
106
00:08:21,720 --> 00:08:25,520
walked to Berlin,
following his religious teacher.
107
00:08:25,520 --> 00:08:29,160
Moses Mendelssohn,
unprotected, unprivileged,
108
00:08:29,160 --> 00:08:33,480
he somehow made it into a city world
rich with new possibilities.
109
00:08:36,960 --> 00:08:42,400
In 1743, the lad, Moses Mendelssohn,
barely out of his Bar Mitzvah,
110
00:08:42,400 --> 00:08:47,720
stood before one of these heavily
guarded city gates in old Berlin,
111
00:08:47,720 --> 00:08:50,640
on the brink of a great cultural
adventure
112
00:08:50,640 --> 00:08:52,880
that would transform
not just his life,
113
00:08:52,880 --> 00:08:56,680
but all of the relationships
and encounters
114
00:08:56,680 --> 00:08:58,880
between Jews and Gentiles.
115
00:08:58,880 --> 00:09:03,360
Of this mighty destiny he could have
had very little inkling.
116
00:09:03,360 --> 00:09:08,040
He had lived all of his young life
amidst religious Jews like himself.
117
00:09:08,040 --> 00:09:12,080
He spoke just two languages -
Judeo-German,
118
00:09:12,080 --> 00:09:15,240
otherwise known as Yiddish,
in his daily rounds,
119
00:09:15,240 --> 00:09:19,760
and Hebrew in the synagogue,
in prayers and studies.
120
00:09:19,760 --> 00:09:20,880
He would end his life
121
00:09:20,880 --> 00:09:23,480
as the embodiment
of the Jewish Enlightenment,
122
00:09:23,480 --> 00:09:27,400
able to speak and write, and read
every language you could think of -
123
00:09:27,400 --> 00:09:30,920
French, English, Latin and Greek.
124
00:09:30,920 --> 00:09:34,040
He didn't know
what was in store for him,
125
00:09:34,040 --> 00:09:37,440
but it was an extraordinary opening,
126
00:09:37,440 --> 00:09:39,520
not just in these city gates,
127
00:09:39,520 --> 00:09:45,560
but the entire history of the Jews
and those who met them.
128
00:09:46,840 --> 00:09:50,280
Mendelssohn may have come to Berlin
to pursue his religious studies,
129
00:09:50,280 --> 00:09:53,520
but soon he was reaching
well beyond the Talmud,
130
00:09:53,520 --> 00:09:57,160
exploring new worlds
of secular knowledge,
131
00:09:57,160 --> 00:10:00,040
dipping into dangerous Spinoza.
132
00:10:00,040 --> 00:10:02,680
He wasn't trying to escape
his Judaism, though.
133
00:10:02,680 --> 00:10:06,440
He would live, marry and raise
six children, all within the faith.
134
00:10:11,800 --> 00:10:15,880
At the Jewish Museum in Berlin
there is something that captures
135
00:10:15,880 --> 00:10:21,120
his ideal of vigorous new growth,
deeply rooted in long tradition.
136
00:10:21,120 --> 00:10:24,400
It's a masterpiece of synagogue art,
137
00:10:24,400 --> 00:10:27,760
made from Mendelssohn's wife's
own wedding dress.
138
00:10:30,440 --> 00:10:32,520
This is a Torah ark curtain
139
00:10:32,520 --> 00:10:34,840
which was given to
the Berlin Jewish community
140
00:10:34,840 --> 00:10:37,040
by Moses Mendelssohn
and his wife, Fromet.
141
00:10:37,040 --> 00:10:41,520
And both their names are on it,
and it was dedicated by them.
142
00:10:41,520 --> 00:10:43,920
And what I think is particularly
special about them,
143
00:10:43,920 --> 00:10:46,640
the names are in parallel,
that seems like equality. Yeah.
144
00:10:46,640 --> 00:10:48,960
Yeah, that is
a very Enlightenment thing.
145
00:10:50,960 --> 00:10:53,440
'Spinoza would have loved this.
146
00:10:53,440 --> 00:10:56,840
'If you had to make something
that says "God is nature",
147
00:10:56,840 --> 00:10:59,040
'this is surely it.'
148
00:11:00,920 --> 00:11:04,000
What's particularly unusual here is
that you actually have... Flowers.
149
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
..the flowers and the grass and it's
all alive
150
00:11:06,000 --> 00:11:07,680
and it's a real landscape. Yes.
151
00:11:07,680 --> 00:11:09,920
Yes. That's very, very unusual.
Yeah, it is, isn't it?
152
00:11:09,920 --> 00:11:13,360
And that the flowers, you can
actually tell which kind of flowers
153
00:11:13,360 --> 00:11:15,640
they are, that you can find.
What have we got?
154
00:11:15,640 --> 00:11:18,160
We've got roses
and we've got lilies.
155
00:11:18,160 --> 00:11:21,200
We have carnations.
HaSharon. We have carnations.
156
00:11:21,200 --> 00:11:23,880
And we have... Goodness,
those beautiful blue flowers.
157
00:11:23,880 --> 00:11:26,120
This whole sense of botanising
158
00:11:26,120 --> 00:11:28,800
being part of the 18th-century mind,
159
00:11:28,800 --> 00:11:31,360
that you catalogue
the wonders of nature
160
00:11:31,360 --> 00:11:33,800
and you can have two views
about that.
161
00:11:33,800 --> 00:11:36,880
You can have
the kind of non-religious view
162
00:11:36,880 --> 00:11:38,240
that nature is its own thing.
163
00:11:38,240 --> 00:11:42,400
Or you can have the view
that nature is absolutely proof,
164
00:11:42,400 --> 00:11:45,440
not just of God's existence,
but of His genius.
165
00:11:45,440 --> 00:11:48,880
So a sense, actually,
of the deep past
166
00:11:48,880 --> 00:11:52,320
made beautiful by the possibility
of a flowering present
167
00:11:52,320 --> 00:11:54,960
is all in the object.
168
00:12:00,480 --> 00:12:02,720
Nourished by the ideas
of the Enlightenment,
169
00:12:02,720 --> 00:12:05,840
there were other flowers
that bloomed for Mendelssohn -
170
00:12:05,840 --> 00:12:10,240
close and enduring friendships
made with non-Jewish writers.
171
00:12:10,240 --> 00:12:13,480
It seems so obvious, so easy now,
sharing culture,
172
00:12:13,480 --> 00:12:16,720
without being asked
to sacrifice your identity,
173
00:12:16,720 --> 00:12:18,960
but then it was almost incredible.
174
00:12:24,640 --> 00:12:29,200
His closest friend was the poet
and playwright, Gotthold Lessing.
175
00:12:29,200 --> 00:12:31,760
They played chess together,
walked in their gardens,
176
00:12:31,760 --> 00:12:33,960
Mendelssohn even came round
for dinner,
177
00:12:33,960 --> 00:12:35,600
bringing his own kosher food.
178
00:12:39,160 --> 00:12:44,000
Lessing honoured their friendship
in his play, Nathan The Wise.
179
00:12:44,000 --> 00:12:48,840
Nathan, a Jew, expresses
in a few resonant words
180
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
the high hopes
of the Enlightenment promise.
181
00:12:54,400 --> 00:12:58,760
It is enough to be "ein Mensch",
a man.
182
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
And the man who had been
the inspiration for Nathan
183
00:13:03,600 --> 00:13:07,080
wanted other Jews
to share in that promise.
184
00:13:09,960 --> 00:13:15,240
He began to think about the problem,
the issue, of language.
185
00:13:15,240 --> 00:13:19,920
You could not be
an aspiring 18th-century philosopher
186
00:13:19,920 --> 00:13:24,760
and not think about the relationship
between language and identity.
187
00:13:24,760 --> 00:13:27,760
That was at the heart of
a great deal of the discussion
188
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
of which he was part.
189
00:13:29,720 --> 00:13:33,760
And the relationship between
the language of the Torah, Hebrew,
190
00:13:33,760 --> 00:13:35,800
and the language
of his adopted country,
191
00:13:35,800 --> 00:13:41,440
the language he knew his children
would grow up speaking, German.
192
00:13:41,440 --> 00:13:45,760
Hebrew, he thought, in some way,
while magnificent and noble,
193
00:13:45,760 --> 00:13:50,960
had actually been lost
in esoteric debates in the Talmud.
194
00:13:50,960 --> 00:13:56,880
And if these young Jews, who were
simultaneously Prussians and Jews,
195
00:13:56,880 --> 00:14:01,360
were going to feel the Bible
and the Torah as a living thing,
196
00:14:01,360 --> 00:14:04,960
they were going to need to read it
in the new language, too.
197
00:14:04,960 --> 00:14:08,040
But, and this is the crucial point,
198
00:14:08,040 --> 00:14:12,720
the only translations into German
available at that time
199
00:14:12,720 --> 00:14:17,560
were essentially the achievements
of Christian Bible scholars.
200
00:14:20,440 --> 00:14:25,560
So it needed a Jew somehow
to actually translate
201
00:14:25,560 --> 00:14:30,680
that supple Hebrew into a German
which faithfully reflected
202
00:14:30,680 --> 00:14:32,760
its richness and strength.
203
00:14:32,760 --> 00:14:36,440
And there was only one person
who could do that - himself.
204
00:14:36,440 --> 00:14:38,120
So he gets to work.
205
00:14:38,120 --> 00:14:42,360
And here it is,
right from the beginning,
206
00:14:42,360 --> 00:14:46,240
the Book Of Genesis,
the beginning of the beginning.
207
00:14:46,240 --> 00:14:50,720
And it is extraordinary to read,
on one side of the page the Hebrew,
208
00:14:50,720 --> 00:14:53,560
very familiar to all of us
who went to Hebrew school,
209
00:14:53,560 --> 00:14:57,800
and the other side, incredibly
unfamiliar to me, in Hebrew letters,
210
00:14:57,800 --> 00:15:00,800
this is the halfway house,
exactly the same verse.
211
00:15:00,800 --> 00:15:02,600
How does the Bible begin?
212
00:15:02,600 --> 00:15:05,240
All of you out there will know this,
won't you?
213
00:15:05,240 --> 00:15:08,160
Possibly not in Hebrew.
Here is how the Hebrew sounds.
214
00:15:08,160 --> 00:15:10,920
HE READS IN HEBREW, THEN ENGLISH
"In the beginning,
215
00:15:10,920 --> 00:15:12,600
"God created
216
00:15:12,600 --> 00:15:15,040
"the heavens
217
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
"the earth."
218
00:15:17,280 --> 00:15:21,960
And moving my eye over
to the difficult bit, in German,
219
00:15:21,960 --> 00:15:27,840
where it says,
"Im Anfang schuf Gott..."
220
00:15:27,840 --> 00:15:31,080
"At the beginning, God created
221
00:15:31,080 --> 00:15:33,800
"die Himmel - the heavens,
222
00:15:33,800 --> 00:15:37,200
um..." und Erde - and the earth."
223
00:15:37,200 --> 00:15:40,160
And I am stumbling over it,
because it is so difficult for me.
224
00:15:40,160 --> 00:15:44,880
I can see him really thinking about
exactly how the Hebrew letters
225
00:15:44,880 --> 00:15:47,200
would perfectly fit the German.
226
00:15:48,840 --> 00:15:53,000
And there is something deeply moving
in its linguistic
227
00:15:53,000 --> 00:15:57,720
and cultural optimism about this,
seeing German alongside Hebrew,
228
00:15:57,720 --> 00:16:01,960
as though they were naturally
kindred spirits to each other.
229
00:16:07,520 --> 00:16:11,960
Mendelssohn's Bible was the bridge
over which generations of Jews
230
00:16:11,960 --> 00:16:14,480
would cross from the Jewish world
to the German world,
231
00:16:14,480 --> 00:16:17,440
from the religious to the secular.
232
00:16:17,440 --> 00:16:21,760
They could read Isaiah in the
morning and Goethe in the afternoon.
233
00:16:25,760 --> 00:16:29,520
But Mendelssohn expected them
to cross that bridge as Jews,
234
00:16:29,520 --> 00:16:31,080
and to stay that way.
235
00:16:31,080 --> 00:16:34,080
"Adapt yourselves
to the morals and constitution
236
00:16:34,080 --> 00:16:37,240
"of the land to which
you've been removed," he advised,
237
00:16:37,240 --> 00:16:40,200
"but hold fast to the religion
of your fathers."
238
00:16:42,760 --> 00:16:45,560
To his friend, Gotthold Lessing,
239
00:16:45,560 --> 00:16:49,840
Moses Mendelssohn was simply
"ein Mensch", a man,
240
00:16:49,840 --> 00:16:54,200
but growing fame as scholar
and philosopher made him a prize
241
00:16:54,200 --> 00:16:57,440
for those who believed intellectual
enlightenment was simply
242
00:16:57,440 --> 00:17:03,760
the first step towards the ultimate
enlightenment of Christianity.
243
00:17:03,760 --> 00:17:06,960
Swiss theologian
Johann Kaspar Lavater
244
00:17:06,960 --> 00:17:09,840
publicly challenged Mendelssohn,
245
00:17:09,840 --> 00:17:14,600
"To do what wisdom, the love of
truth and honesty must bid him."
246
00:17:15,800 --> 00:17:19,080
In other words,
to convert to Christianity.
247
00:17:21,360 --> 00:17:23,240
But Mendelssohn replied,
248
00:17:23,240 --> 00:17:27,280
"I declare myself a Jew,
I shall always be a Jew."
249
00:17:29,600 --> 00:17:34,240
The prophet of the Jewish
Enlightenment died in 1786.
250
00:17:42,520 --> 00:17:45,360
For Mendelssohn's children
and grandchildren,
251
00:17:45,360 --> 00:17:47,040
things would be very different.
252
00:17:49,840 --> 00:17:53,120
In 1789, revolution came to France
253
00:17:53,120 --> 00:17:57,160
and, soon after, revolutionary
armies began marching through Europe
254
00:17:57,160 --> 00:17:59,520
tearing down ghetto walls
255
00:17:59,520 --> 00:18:03,640
in the name of "liberte, egalite
and fraternite".
256
00:18:06,240 --> 00:18:08,520
It was assumed that the Jews would
happily shrug off
257
00:18:08,520 --> 00:18:10,800
their separate identity
258
00:18:10,800 --> 00:18:14,400
in exchange for something
they'd never enjoyed before -
259
00:18:14,400 --> 00:18:15,880
equal citizenship.
260
00:18:19,080 --> 00:18:21,240
Some did, some didn't,
261
00:18:21,240 --> 00:18:23,760
but when the Emperor Napoleon
was finally defeated,
262
00:18:23,760 --> 00:18:26,200
it was assumed, just as mistakenly,
263
00:18:26,200 --> 00:18:30,880
that every Jew must have been
a dangerous Bonapartist.
264
00:18:30,880 --> 00:18:34,680
So those new-won liberties
were constantly threatened,
265
00:18:34,680 --> 00:18:36,720
pushed back, reversed.
266
00:18:40,000 --> 00:18:44,920
For Moses Mendelssohn's children,
the road to Jewish emancipation
267
00:18:44,920 --> 00:18:47,320
now seemed clogged with barriers.
268
00:18:47,320 --> 00:18:53,200
Now they had to prove that a Jew
could also be a good German.
269
00:19:07,040 --> 00:19:11,040
One of Moses's children,
Abraham, was a banker.
270
00:19:12,160 --> 00:19:14,280
He and his wife, Lea,
271
00:19:14,280 --> 00:19:17,680
threw themselves headlong
into German culture.
272
00:19:17,680 --> 00:19:20,400
Judaism took a back seat.
273
00:19:27,320 --> 00:19:32,240
And their road into German
acceptance would be through music.
274
00:19:34,040 --> 00:19:38,200
Their children, Felix and Fanny,
both became prodigies.
275
00:19:50,920 --> 00:19:54,320
'Music critic Norman Lebrecht
is in no doubt
276
00:19:54,320 --> 00:19:56,840
'about their formidable talent.'
277
00:19:56,840 --> 00:19:59,080
They both have a prodigious gift.
278
00:19:59,080 --> 00:20:00,120
At the age of ten,
279
00:20:00,120 --> 00:20:01,480
Mendelssohn was writing music
280
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
that was far in advance
281
00:20:02,480 --> 00:20:04,240
of anything that had been seen...
282
00:20:04,240 --> 00:20:06,400
Of anything that Mozart
was doing at that age.
283
00:20:06,400 --> 00:20:08,160
This boy was an absolute whizz!
284
00:20:08,160 --> 00:20:11,840
He's the grandson of the great
philosopher, Moses Mendelssohn,
285
00:20:11,840 --> 00:20:15,320
the first who actually creates a
dialogue between Jews and Christians
286
00:20:15,320 --> 00:20:18,720
in Western Europe,
who marks the beginning of the thaw,
287
00:20:18,720 --> 00:20:21,760
and now, suddenly,
his grandson is the new Mozart.
288
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
So there are huge hopes for him,
289
00:20:23,360 --> 00:20:27,040
and now suddenly people are talking
and recognising that Jews make music.
290
00:20:29,080 --> 00:20:33,880
He becomes the favourite composer
of the establishment.
291
00:20:33,880 --> 00:20:37,800
In England, he becomes close,
very close, personally,
292
00:20:37,800 --> 00:20:39,880
to Queen Victoria and Prince Albert.
293
00:20:39,880 --> 00:20:41,440
And Prince Albert? Yes.
294
00:20:43,320 --> 00:20:46,440
'The Queen's diary entry
on first meeting him was,
295
00:20:46,440 --> 00:20:50,400
'"He is short, dark
and Jewish-looking."
296
00:20:50,400 --> 00:20:55,920
'But appearances were deceptive -
in fact, Felix was a Christian.
297
00:20:55,920 --> 00:20:57,920
'When he was just seven years old,
298
00:20:57,920 --> 00:21:00,760
'his father, Abraham,
had had him baptised,
299
00:21:00,760 --> 00:21:04,280
'hoping to ensure
his future prospects.
300
00:21:04,280 --> 00:21:08,800
'But perhaps Felix Mendelssohn's
conversion was never complete.
301
00:21:13,560 --> 00:21:17,600
This is a composer who is living
in the age of Romantic nationalism,
302
00:21:17,600 --> 00:21:19,200
where everybody
is looking for a label
303
00:21:19,200 --> 00:21:21,120
and everybody is keen on identity.
304
00:21:21,120 --> 00:21:24,960
Mendelssohn never refers
to his Jewish background.
305
00:21:24,960 --> 00:21:26,360
Mendelssohn is in denial.
306
00:21:26,360 --> 00:21:29,400
But, when it comes
to his most famous work...
307
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
..there is a Jewish imprint on it.
308
00:21:32,880 --> 00:21:36,720
Take a look at the Violin Concerto
In E Minor... Yeah.
309
00:21:36,720 --> 00:21:38,760
..and tell me why that is not
a Jewish work.
310
00:21:46,280 --> 00:21:48,720
It's exploding, it's coming...
311
00:21:48,720 --> 00:21:53,400
It is coming out of...out of
the composer and out of the violin.
312
00:21:53,400 --> 00:21:56,640
It can't...
It's an unstoppable force.
313
00:22:00,280 --> 00:22:02,400
It's so over-the-top.
314
00:22:02,400 --> 00:22:06,800
it speaks of suppressed emotions
and suppressed ideas,
315
00:22:06,800 --> 00:22:09,160
and...and a suppressed society
316
00:22:09,160 --> 00:22:11,640
and a suppressed identity,
in Mendelssohn's case.
317
00:22:15,000 --> 00:22:17,040
When it actually comes
to the performance,
318
00:22:17,040 --> 00:22:18,600
Mendelssohn can't conduct it.
319
00:22:18,600 --> 00:22:22,640
He goes into a hissy fit -
he's not feeling well.
320
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
He leaves it to someone else.
That's so Jewish!
321
00:22:24,640 --> 00:22:26,520
He sort of says... Exactly.
322
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
.."I've got a headache." Exactly.
323
00:22:28,520 --> 00:22:30,560
"My arm won't move!"
"I can't do it. I can't,
324
00:22:30,560 --> 00:22:33,360
"can't do it - it's too personal,
it's too close to me."
325
00:22:37,720 --> 00:22:42,200
So did success require
a baptismal sprinkle?
326
00:22:42,200 --> 00:22:45,680
The story of another Berlin family
suggests not.
327
00:22:46,800 --> 00:22:50,080
The Beers were just as
self-confident and ambitious
328
00:22:50,080 --> 00:22:51,320
as the Mendelssohns,
329
00:22:51,320 --> 00:22:55,360
but they wouldn't abandon Judaism
to make it in German culture,
330
00:22:55,360 --> 00:22:58,760
instead, they would bring it
into the modern world.
331
00:23:01,240 --> 00:23:04,120
Judah Beer had made his fortune
in the sugar business.
332
00:23:05,280 --> 00:23:08,120
But it was the voluptuous,
raven-haired Amalia
333
00:23:08,120 --> 00:23:09,360
who ruled the clan.
334
00:23:09,360 --> 00:23:13,000
Her childhood name, after all,
had been "Mulka", the queen,
335
00:23:13,000 --> 00:23:15,320
and her pedigree was as close
to royalty
336
00:23:15,320 --> 00:23:17,240
as you could get among the Jews -
337
00:23:17,240 --> 00:23:20,520
learned rabbis and bankers.
338
00:23:20,520 --> 00:23:24,400
Queen Amalia stayed true to both
by being socially dazzling
339
00:23:24,400 --> 00:23:26,360
and resolutely religious.
340
00:23:27,680 --> 00:23:31,120
She opened the doors
of her elegant salon at Villa Beer
341
00:23:31,120 --> 00:23:33,560
to the cream of Berlin society -
342
00:23:33,560 --> 00:23:36,360
scientists and poets
who vied with each other
343
00:23:36,360 --> 00:23:38,960
for the privilege of
sipping chocolate
344
00:23:38,960 --> 00:23:42,120
and polishing their witticisms
in her regal presence.
345
00:23:43,880 --> 00:23:46,960
And at the same time,
she and her husband led a campaign
346
00:23:46,960 --> 00:23:51,360
among German Jews for a modern,
enlightened brand of Judaism.
347
00:23:55,640 --> 00:24:00,440
Leading by example, they built
a synagogue inside their own home,
348
00:24:00,440 --> 00:24:03,480
with services held in German
as well as Hebrew
349
00:24:03,480 --> 00:24:05,920
and, shock, an organ...
350
00:24:07,200 --> 00:24:08,440
..a choir!
351
00:24:09,840 --> 00:24:13,720
CHORAL MUSIC AND CHOIR SINGING
352
00:24:13,720 --> 00:24:18,040
We all think of Jews and music
in the same sentence,
353
00:24:18,040 --> 00:24:22,320
but even though music did become
the royal road for Jews
354
00:24:22,320 --> 00:24:26,560
into the heart of German culture,
it was a little surprising.
355
00:24:26,560 --> 00:24:30,840
Singing, much less
instrumental music, was really not
356
00:24:30,840 --> 00:24:34,000
part of the world of the community
or the synagogue,
357
00:24:34,000 --> 00:24:39,360
but upwardly mobile Jews took
to music like ducks to water.
358
00:24:39,360 --> 00:24:42,960
So music was always going
to be very important
359
00:24:42,960 --> 00:24:45,920
to an ambitious family
like the Beers.
360
00:24:45,920 --> 00:24:50,120
If the first generation was
all about the raw power of money,
361
00:24:50,120 --> 00:24:55,880
for the second, what was crucial was
the display of cultural refinement
362
00:24:55,880 --> 00:24:59,040
in an elegant salon like this.
363
00:24:59,040 --> 00:25:01,480
And the third generation was always
364
00:25:01,480 --> 00:25:04,200
going to be about cultural
performance.
365
00:25:04,200 --> 00:25:09,280
And there was no performer more
dazzling than the nine-year-old son
366
00:25:09,280 --> 00:25:14,080
of Judah and Amalia Beer, little
Jacob, who at that tender age
367
00:25:14,080 --> 00:25:17,880
managed to pull off
such a sensational performance
368
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
of Mozart's D minor Piano Concerto,
369
00:25:20,400 --> 00:25:24,840
that it wowed Jews and Gentiles
alike.
370
00:25:24,840 --> 00:25:30,160
Now, that little boy was going to
grow up to be Giacomo Meyerbeer.
371
00:25:30,160 --> 00:25:34,360
And this is Giacomo's
travelling piano.
372
00:25:34,360 --> 00:25:37,240
He was not only the man
who was going to reinvent
373
00:25:37,240 --> 00:25:39,080
the entire form of opera,
374
00:25:39,080 --> 00:25:43,080
he would also become
an international superstar,
375
00:25:43,080 --> 00:25:44,840
a celebrity.
376
00:25:44,840 --> 00:25:46,800
And for such a superstar,
377
00:25:46,800 --> 00:25:51,000
it was always going to be a case
of, "Have piano, will travel".
378
00:25:56,200 --> 00:25:58,360
And so, Jacob travelled.
379
00:25:58,360 --> 00:26:02,640
In 1816, he left Berlin for Italy
to study opera,
380
00:26:02,640 --> 00:26:06,880
and it was there he changed
his first name to Giacomo.
381
00:26:09,280 --> 00:26:13,480
'But while he Italianised at one
end, he Judaised at the other,
382
00:26:13,480 --> 00:26:18,960
'adding his grandfather's first
name, Meyer, to his surname,
383
00:26:18,960 --> 00:26:22,120
'emerging as Giacomo Meyerbeer.
384
00:26:28,640 --> 00:26:31,840
'He could have returned to Berlin
and made a musical career there.
385
00:26:31,840 --> 00:26:34,240
'But if you wanted to make it
big time,
386
00:26:34,240 --> 00:26:36,680
'there was only one place for
that...
387
00:26:38,200 --> 00:26:39,560
'..Paris.'
388
00:26:44,680 --> 00:26:48,320
1831 - they are packing them
through the turnstiles
389
00:26:48,320 --> 00:26:50,560
here in the Paris Opera House.
390
00:26:50,560 --> 00:26:52,880
And what are they coming to see?
They are coming to see
391
00:26:52,880 --> 00:26:55,920
an opera called Robert The Devil,
392
00:26:55,920 --> 00:26:59,840
by somebody called Meyerbeer,
but his first name is Giacomo.
393
00:26:59,840 --> 00:27:02,160
Well, does he think
he's Rossini or something?
394
00:27:02,160 --> 00:27:07,360
He's a Jew, we know he's no
Donizetti, no Rossini, no Bellini.
395
00:27:07,360 --> 00:27:10,280
So what's he doing
with this Robert The Devil thing?
396
00:27:10,280 --> 00:27:13,400
Answer -
medieval Renaissance extravaganza.
397
00:27:17,120 --> 00:27:20,320
Orgiastic nuns rising from the tomb
398
00:27:20,320 --> 00:27:23,760
to do "ooh-er" things
with their shrouds.
399
00:27:24,880 --> 00:27:30,720
A tormented hero on the rim of hell,
and rather liking it.
400
00:27:30,720 --> 00:27:32,400
OPERA PLAYS - "Robert The Devil"
401
00:27:47,640 --> 00:27:51,400
It's Les Mis in chain mail.
402
00:27:51,400 --> 00:27:53,960
It's spectacle,
it's colossal production numbers,
403
00:27:53,960 --> 00:27:56,560
it's tonic for the turnstiles.
404
00:27:58,400 --> 00:28:05,120
And it seems to presage an entirely
new phase in the history of opera.
405
00:28:05,120 --> 00:28:09,240
This is, in every sense,
grand opera, big opera.
406
00:28:09,240 --> 00:28:12,800
No, it is not Mozart,
it is not Beethoven.
407
00:28:12,800 --> 00:28:15,720
HE LAUGHS
408
00:28:15,720 --> 00:28:19,720
But if you think of it
in terms of fantastic entertainment,
409
00:28:19,720 --> 00:28:23,800
taking all those things
which got the voltage whirring
410
00:28:23,800 --> 00:28:27,640
and stirring in the minds of people
in the 1830s -
411
00:28:27,640 --> 00:28:31,520
ruins, the Christian soul,
heaven and hell -
412
00:28:31,520 --> 00:28:34,560
then this was absolutely perfect.
413
00:28:34,560 --> 00:28:37,600
The public, Paris, all of Europe
414
00:28:37,600 --> 00:28:41,480
could not get enough
of Giacomo Meyerbeer.
415
00:28:41,480 --> 00:28:45,200
From now on, in opera,
he was the man.
416
00:28:45,200 --> 00:28:48,960
OPERATIC SINGING
417
00:29:01,600 --> 00:29:05,240
But despite his international fame,
and despite his appointment
418
00:29:05,240 --> 00:29:09,120
as musical director to the Prussian
Court, Meyerbeer discovered
419
00:29:09,120 --> 00:29:14,000
there were still some places where
the "King of Opera" still smelled
420
00:29:14,000 --> 00:29:18,400
a bit too much of chicken soup to be
asked to the tables of society.
421
00:29:23,920 --> 00:29:28,600
As he noted in his diaries in 1847,
"It's the same old story.
422
00:29:28,600 --> 00:29:31,160
"The ambassador held a dinner
tonight,
423
00:29:31,160 --> 00:29:33,880
"and invited all the Prussians,
but not me."
424
00:29:37,920 --> 00:29:42,600
Successful Jews had to deal with
snubs of this kind all the time.
425
00:29:42,600 --> 00:29:44,840
However high they climbed,
there were always those
426
00:29:44,840 --> 00:29:49,280
who thought they could see
the gabardine inside the frock coat.
427
00:29:49,280 --> 00:29:52,680
But, for Meyerbeer, there was
something much more menacing
428
00:29:52,680 --> 00:29:55,200
than a dinner invitation
that never came.
429
00:30:02,280 --> 00:30:03,520
In 1850,
430
00:30:03,520 --> 00:30:08,680
when Meyerbeer was very much
still king of the opera in Paris,
431
00:30:08,680 --> 00:30:11,640
an essay of extraordinary violence
appeared,
432
00:30:11,640 --> 00:30:15,520
which, although
it didn't personally name him,
433
00:30:15,520 --> 00:30:18,960
made it very clear
that he indeed was the target.
434
00:30:18,960 --> 00:30:21,760
And the reason was there
in its title,
435
00:30:21,760 --> 00:30:26,880
because it was called Das Judenthum
In Der Musik, Jewishness In Music.
436
00:30:26,880 --> 00:30:29,080
And what that Jewishness was,
437
00:30:29,080 --> 00:30:32,400
according to
its particularly hostile author,
438
00:30:32,400 --> 00:30:38,840
was the corruption of high art
by sordid commercial popularity.
439
00:30:38,840 --> 00:30:42,080
That author was Richard Wagner.
440
00:30:42,080 --> 00:30:47,200
What made his onslaught on Meyerbeer
and the other Jews in music
441
00:30:47,200 --> 00:30:52,200
so ferocious and almost psychotic
442
00:30:52,200 --> 00:30:56,400
was that Meyerbeer
had been Wagner's patron.
443
00:30:56,400 --> 00:30:58,880
He was biting the hand that fed him.
444
00:30:58,880 --> 00:31:02,720
Ten years before Das Judenthum
In Der Musik appeared,
445
00:31:02,720 --> 00:31:07,520
it was Meyerbeer who read
Wagner's early opera Rienzi,
446
00:31:07,520 --> 00:31:10,560
Meyerbeer who had written
a letter of recommendation,
447
00:31:10,560 --> 00:31:14,200
Meyerbeer who had enabled the opera
to be performed
448
00:31:14,200 --> 00:31:17,480
both in Paris and back in Germany.
449
00:31:17,480 --> 00:31:23,360
And at that time, Wagner could not
possibly have been more obsequious.
450
00:31:23,360 --> 00:31:26,400
"I must work
so I will be worthy of you,"
451
00:31:26,400 --> 00:31:29,520
Wagner wrote cringingly
to Meyerbeer.
452
00:31:29,520 --> 00:31:33,080
"I am your property," he even said.
453
00:31:33,080 --> 00:31:36,960
Ten years on, when he had a little
fame and just a little money,
454
00:31:36,960 --> 00:31:42,040
Wagner was already thinking, as is
clear, in a very different way.
455
00:31:44,960 --> 00:31:49,200
"The Jew speaks the language
of a nation in whose midst he dwells,
456
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
"but he speaks always as an alien.
457
00:31:54,640 --> 00:31:58,160
"The Jew has stood outside the pale
of any such community,
458
00:31:58,160 --> 00:32:03,960
"stood solitary with his Jehovah,
in a splintered, soil-less stock.
459
00:32:05,480 --> 00:32:07,840
"In his art,
460
00:32:07,840 --> 00:32:11,880
"the Jew truly cannot make a poem
of his words,
461
00:32:11,880 --> 00:32:15,320
"an artwork of his doings."
462
00:32:16,960 --> 00:32:19,520
At this point, for him,
463
00:32:19,520 --> 00:32:24,320
art was all about the spiritual
depth of nationhood.
464
00:32:24,320 --> 00:32:27,080
It was about tribe, about race,
465
00:32:27,080 --> 00:32:29,560
about myth, about blood,
466
00:32:29,560 --> 00:32:32,440
about territory, about soil.
467
00:32:32,440 --> 00:32:37,080
And how could the Jews
know anything about that?
468
00:32:37,080 --> 00:32:40,240
They who were wanderers,
they who had no country.
469
00:32:52,440 --> 00:32:56,800
Wagner's poisonous tract
sounded an ominous note
470
00:32:56,800 --> 00:32:59,800
for the fate of the great
Enlightenment hope
471
00:32:59,800 --> 00:33:02,160
of toleration and sweet reason.
472
00:33:03,760 --> 00:33:06,360
That has always been an urban hope,
473
00:33:06,360 --> 00:33:10,480
the place where ancient suspicions
would melt into city life.
474
00:33:10,480 --> 00:33:13,480
Metropolitan Jews now dressed
like everyone else,
475
00:33:13,480 --> 00:33:15,280
shopped like everyone else,
476
00:33:15,280 --> 00:33:18,880
applauded in the concert halls
with everyone else.
477
00:33:18,880 --> 00:33:22,080
The promise had been realised.
478
00:33:22,080 --> 00:33:26,680
But then, with Wagner providing
the seductive mood music,
479
00:33:26,680 --> 00:33:32,320
German culture took an unexpected
turn away from that urban future,
480
00:33:32,320 --> 00:33:34,680
back towards the dark shadows
481
00:33:34,680 --> 00:33:39,480
of a mythical Christian Teutonic
past where Jews had no place.
482
00:33:40,680 --> 00:33:43,760
'There are always going to be
those who fear the future.
483
00:33:43,760 --> 00:33:46,960
'The more the Jews became identified
with that future,
484
00:33:46,960 --> 00:33:51,320
'the more danger they would run
if its progress stalled.'
485
00:33:54,240 --> 00:33:56,920
You can see what fed the paranoia.
486
00:33:56,920 --> 00:33:59,560
German Jews had made
the greatest leap
487
00:33:59,560 --> 00:34:03,600
that any minority has experienced
in modern history.
488
00:34:07,680 --> 00:34:12,160
By 1870, Berlin,
home to a mere 3,000 Jews
489
00:34:12,160 --> 00:34:14,160
in Moses Mendelssohn's time,
490
00:34:14,160 --> 00:34:18,640
now had 36,000 Jewish citizens.
491
00:34:25,040 --> 00:34:28,400
An educational revolution
was under way -
492
00:34:28,400 --> 00:34:31,440
Mendelssohn's dream
realised more completely
493
00:34:31,440 --> 00:34:33,640
than he could ever have imagined.
494
00:34:37,080 --> 00:34:40,760
Jewish children were four times
more likely
495
00:34:40,760 --> 00:34:43,440
to go to high school than Gentiles.
496
00:34:43,440 --> 00:34:46,080
And those children would go on
497
00:34:46,080 --> 00:34:49,680
to become captains
of the new industries -
498
00:34:49,680 --> 00:34:52,160
shipping, chemicals, electricity,
499
00:34:52,160 --> 00:34:55,240
mass-circulation newspapers
and publishing -
500
00:34:55,240 --> 00:35:00,680
and masters of the professions -
law, medicine and science.
501
00:35:01,880 --> 00:35:04,360
They had good reason to believe
502
00:35:04,360 --> 00:35:08,240
that the prejudice against them
was a dying vestige of the past.
503
00:35:08,240 --> 00:35:09,640
They were patriots,
504
00:35:09,640 --> 00:35:14,200
their destinies closely entwined
with the destiny of the new Germany.
505
00:35:15,440 --> 00:35:19,280
And they expressed their confidence
the way Jews always did...
506
00:35:20,640 --> 00:35:23,240
..by building a synagogue.
507
00:35:25,240 --> 00:35:28,120
A really big synagogue!
508
00:35:28,120 --> 00:35:32,760
3,000 could get inside this one
on the Oranienburger Strasse,
509
00:35:32,760 --> 00:35:34,200
the New Synagogue,
510
00:35:34,200 --> 00:35:37,480
but it was a big synagogue
for a big year
511
00:35:37,480 --> 00:35:40,560
in German and Jewish history,
1866.
512
00:35:40,560 --> 00:35:44,760
Just three months
before this gorgeous monster opened,
513
00:35:44,760 --> 00:35:47,640
the Prussians had defeated
the Austrians
514
00:35:47,640 --> 00:35:50,920
to ensure that the drive
for German unification
515
00:35:50,920 --> 00:35:53,880
was now going to be led by Prussia.
516
00:35:53,880 --> 00:35:55,720
And from Berlin,
517
00:35:55,720 --> 00:35:57,800
from what had already become a city
518
00:35:57,800 --> 00:36:01,160
in which the Jews had
an immense part to play.
519
00:36:01,160 --> 00:36:03,040
So it was natural then
520
00:36:03,040 --> 00:36:06,280
that Otto von Bismarck himself,
the Chancellor,
521
00:36:06,280 --> 00:36:09,560
who had managed to win the war
through the help of money
522
00:36:09,560 --> 00:36:13,240
loaned from his personal banker,
the Jew Gerson Bleichroder,
523
00:36:13,240 --> 00:36:19,040
was actually here in attendance with
all the Jewish good and the great.
524
00:36:19,040 --> 00:36:20,880
So those two big moments,
525
00:36:20,880 --> 00:36:24,200
those two histories converged
526
00:36:24,200 --> 00:36:27,200
at the inauguration
of the New Synagogue
527
00:36:27,200 --> 00:36:30,520
in September 1866.
528
00:36:30,520 --> 00:36:34,600
The new Germany had taken a bet
on the loyalty of the Jews,
529
00:36:34,600 --> 00:36:39,520
and the Jews had certainly
thrown their lot with German power.
530
00:36:39,520 --> 00:36:42,640
It was a marriage that seemed
to be made in heaven,
531
00:36:42,640 --> 00:36:46,040
between modernising Jewish history
532
00:36:46,040 --> 00:36:49,160
and the power of the new Germany.
533
00:36:49,160 --> 00:36:51,800
Not a cloud on the horizon,
534
00:36:51,800 --> 00:36:53,920
not yet, anyway.
535
00:36:56,640 --> 00:36:59,760
And in France,
the story was the same.
536
00:36:59,760 --> 00:37:02,360
Only a dyed-in-the-wool
Jewish pessimist
537
00:37:02,360 --> 00:37:04,800
could have worried
about cloudy skies here.
538
00:37:07,560 --> 00:37:09,480
Like their German cousins,
539
00:37:09,480 --> 00:37:11,680
French Jews had made a place
for themselves
540
00:37:11,680 --> 00:37:14,840
at the heart of urban prosperity.
541
00:37:19,520 --> 00:37:21,840
And most successful
were the Rothschilds,
542
00:37:21,840 --> 00:37:23,920
the Paris branch of a dynasty
543
00:37:23,920 --> 00:37:26,640
that had begun
in the Frankfurt ghetto.
544
00:37:28,720 --> 00:37:30,480
I wonder how many of the commuters
545
00:37:30,480 --> 00:37:33,640
who come and go every day
here in the Gare du Nord
546
00:37:33,640 --> 00:37:37,720
know that it was a project
of the French Rothschild family.
547
00:37:37,720 --> 00:37:42,400
We usually think of the Rothschilds
as masters of international finance,
548
00:37:42,400 --> 00:37:46,000
supporting government debts
and sometimes wars.
549
00:37:46,000 --> 00:37:49,040
But, especially here in France,
550
00:37:49,040 --> 00:37:52,760
there was a strongly practical side
to their enterprises too.
551
00:37:52,760 --> 00:37:56,600
Baron James, the great patriarch
of the French Rothschilds,
552
00:37:56,600 --> 00:37:59,840
thought of himself above all
as a patriotic Frenchman,
553
00:37:59,840 --> 00:38:04,480
invested, in both the emotional
and the financial sense,
554
00:38:04,480 --> 00:38:08,200
in the modernisation
of classical France
555
00:38:08,200 --> 00:38:12,240
into an industrial superpower
that could compete on equal terms
556
00:38:12,240 --> 00:38:13,920
with Britain and Germany.
557
00:38:13,920 --> 00:38:16,720
So railways were very important
to him.
558
00:38:16,720 --> 00:38:20,360
This station connected the other
industrial pulses
559
00:38:20,360 --> 00:38:21,840
of northern Europe,
560
00:38:21,840 --> 00:38:25,240
particularly Belgium and Germany.
561
00:38:25,240 --> 00:38:27,680
Now, the Rothschilds
were not in this for charity.
562
00:38:27,680 --> 00:38:31,720
They made a packet of money
out of the railways,
563
00:38:31,720 --> 00:38:36,000
and that opened them to a certain
amount of resentment and envy.
564
00:38:36,000 --> 00:38:38,640
But one has to say about France,
565
00:38:38,640 --> 00:38:43,000
the tide of anti-Semitism hadn't yet
crashed on the Rothschilds
566
00:38:43,000 --> 00:38:45,160
and the other great Jewish families.
567
00:38:45,160 --> 00:38:48,400
Really, in the middle
of 19th century,
568
00:38:48,400 --> 00:38:52,520
they were embedded
in the project to modernise France.
569
00:38:52,520 --> 00:38:57,120
They were as strong as
one of Baron James's iron rails.
570
00:38:58,560 --> 00:39:03,240
'The Rothschilds could afford
to ignore anti-Semitic growling.
571
00:39:03,240 --> 00:39:06,240
'They moved into an urban palace
on the Rue de Monceau
572
00:39:06,240 --> 00:39:08,480
'and filled it with great art.
573
00:39:08,480 --> 00:39:12,160
'And where the Rothschilds went,
other wealthy Jews followed.
574
00:39:14,400 --> 00:39:18,440
'Among those Monceau families was
a great Sephardi dynasty,
575
00:39:18,440 --> 00:39:20,560
'the Camondos.
576
00:39:20,560 --> 00:39:22,720
'They had come all the way
from Istanbul,
577
00:39:22,720 --> 00:39:26,720
'where the patriarch, Abraham,
had created a banking fortune.
578
00:39:29,040 --> 00:39:31,880
'They spoke Judaeo-Spanish at home,
579
00:39:31,880 --> 00:39:34,720
'but Abraham's grandsons,
Nissim and Abraham Junior,
580
00:39:34,720 --> 00:39:37,600
'had been educated in French
581
00:39:37,600 --> 00:39:41,000
'and were drawn irresistibly
to French culture.
582
00:39:41,000 --> 00:39:44,640
'So they moved their bank
and its fortune to Paris,
583
00:39:44,640 --> 00:39:47,040
'and their splendour
to the Rue de Monceau.
584
00:39:49,560 --> 00:39:52,280
'There, they went completely native.
585
00:39:52,280 --> 00:39:54,960
'Their Monceau mansion owed nothing
586
00:39:54,960 --> 00:39:57,640
'to the rich culture
of Ottoman Turkey -
587
00:39:57,640 --> 00:40:00,280
'not a Turkish rug in sight.
588
00:40:01,440 --> 00:40:05,040
'The Camondos had committed
themselves heart and soul
589
00:40:05,040 --> 00:40:06,200
'to being French.
590
00:40:06,200 --> 00:40:10,000
'They took the Declaration
Of The Rights Of Man at face value,
591
00:40:10,000 --> 00:40:13,280
'and assumed it included
their rights too.'
592
00:40:17,880 --> 00:40:22,000
It looks here, doesn't it, as though
they have been here for generations,
593
00:40:22,000 --> 00:40:24,480
urban aristocrats in Paris,
594
00:40:24,480 --> 00:40:28,320
but in fact, the Camondos
were Johnny-come-latelys.
595
00:40:28,320 --> 00:40:31,960
They only came here in 1869.
596
00:40:31,960 --> 00:40:36,680
But in some sense, the family
always felt they belonged to France.
597
00:40:36,680 --> 00:40:39,880
It's been said of them that they
thought of France
598
00:40:39,880 --> 00:40:41,640
as their Promised Land,
599
00:40:41,640 --> 00:40:45,400
and Paris as their Jerusalem. And
there was a good reason for this.
600
00:40:45,400 --> 00:40:48,040
They saw in France a place,
after all,
601
00:40:48,040 --> 00:40:52,960
where Jews had been emancipated
for the first time in Europe,
602
00:40:52,960 --> 00:40:56,200
a place where Jews could prosper
and thrive
603
00:40:56,200 --> 00:40:59,080
at the heart of high society.
604
00:40:59,080 --> 00:41:03,280
And once they did come here in the
1870s, they built themselves,
605
00:41:03,280 --> 00:41:05,520
along with
all the other great Jewish families
606
00:41:05,520 --> 00:41:08,920
on this street
in the Rue de Monceau,
607
00:41:08,920 --> 00:41:12,040
a place of sumptuous refinement.
608
00:41:12,040 --> 00:41:14,000
They began to collect the furniture,
609
00:41:14,000 --> 00:41:17,880
they began to become
great connoisseurs of fine art.
610
00:41:17,880 --> 00:41:22,240
And the hope was that they'd somehow
settle into this world
611
00:41:22,240 --> 00:41:26,600
as a natural piece
of the period of the Belle Epoque.
612
00:41:26,600 --> 00:41:28,280
And to a large extent, they did,
613
00:41:28,280 --> 00:41:32,920
but in some ways also
their timing was really awful,
614
00:41:32,920 --> 00:41:36,880
because it was exactly at the time
when this house was going up,
615
00:41:36,880 --> 00:41:41,280
when they were filling it with their
extraordinary artistic collection,
616
00:41:41,280 --> 00:41:43,960
that French nationalism
was changing,
617
00:41:43,960 --> 00:41:47,360
from a broader,
more cosmopolitan character,
618
00:41:47,360 --> 00:41:51,840
to something narrower,
more strident and more visceral.
619
00:41:51,840 --> 00:41:56,480
And to those who embodied
this narrower, more tribal view
620
00:41:56,480 --> 00:41:58,480
of what it meant to be French,
621
00:41:58,480 --> 00:42:01,760
the Camondos were not an admirable,
622
00:42:01,760 --> 00:42:06,440
magnificent instance of everything
that French culture could do.
623
00:42:06,440 --> 00:42:10,200
They were simply
Jews with a lot of money.
624
00:42:14,960 --> 00:42:17,920
Defeated nations
are dangerous nations,
625
00:42:17,920 --> 00:42:19,280
prone to paranoia,
626
00:42:19,280 --> 00:42:21,680
and that's exactly what happened
627
00:42:21,680 --> 00:42:26,320
when France was defeated by Prussia
in the war of 1870.
628
00:42:30,600 --> 00:42:34,280
The war was followed
by a global stock market crash,
629
00:42:34,280 --> 00:42:38,800
and the financial panic triggered
an outbreak of anti-Semitism.
630
00:42:40,920 --> 00:42:43,400
All the medieval cliches
631
00:42:43,400 --> 00:42:48,200
about blood-sucking
Jewish moneylenders resurfaced.
632
00:42:50,520 --> 00:42:54,800
The witch's brew
of modern anti-Semitism coagulated
633
00:42:54,800 --> 00:43:00,880
around the demonic figure
of the Jewish banker,
634
00:43:00,880 --> 00:43:06,160
undertaking machinations that might
control the European economy.
635
00:43:06,160 --> 00:43:08,280
Now, of course,
636
00:43:08,280 --> 00:43:11,400
there were, in fact, Quaker bankers,
637
00:43:11,400 --> 00:43:12,880
Presbyterian bankers,
638
00:43:12,880 --> 00:43:17,600
to say nothing of the Catholic
bankers to His Holiness the Pope.
639
00:43:17,600 --> 00:43:21,520
But somehow,
as global capitalism became wired
640
00:43:21,520 --> 00:43:25,240
to speculative businesses
like mining and railways,
641
00:43:25,240 --> 00:43:30,040
and the booms and busts of the world
of finance became sharper,
642
00:43:30,040 --> 00:43:32,800
those who were the victims
of the crashes
643
00:43:32,800 --> 00:43:36,040
thought that their predicament
had to have come about
644
00:43:36,040 --> 00:43:40,680
because there were certain people
in the financial world
645
00:43:40,680 --> 00:43:43,480
whose loyalty was to each other,
646
00:43:43,480 --> 00:43:47,320
rather than the nations
in which they happened to reside.
647
00:43:47,320 --> 00:43:53,120
And who, I wonder, could those
certain people be, except the Jews?
648
00:43:55,720 --> 00:43:59,800
'The term anti-Semitism itself
was an attempt
649
00:43:59,800 --> 00:44:04,040
'to make Jew hatred appear rational
and even scientific.
650
00:44:04,040 --> 00:44:06,760
'Anti-Semites held
that Jews were bound to each other,
651
00:44:06,760 --> 00:44:09,040
'not by their adopted countries,
652
00:44:09,040 --> 00:44:11,400
'but what lay beneath their skin,
653
00:44:11,400 --> 00:44:13,680
'their Jewish blood.
654
00:44:15,040 --> 00:44:19,000
'The runaway bestseller
in late 19th-century France
655
00:44:19,000 --> 00:44:21,360
'was also the most vitriolic -
656
00:44:21,360 --> 00:44:24,800
'Edouard Drumont's La France Juive,
657
00:44:24,800 --> 00:44:26,160
'Jewish France.
658
00:44:27,520 --> 00:44:30,400
'So when it was revealed in 1894
659
00:44:30,400 --> 00:44:34,320
'that someone had been passing
military secrets to the Germans,
660
00:44:34,320 --> 00:44:38,080
'that someone, of course,
had to be a Jew.
661
00:44:40,800 --> 00:44:44,480
'34-year-old army captain
Alfred Dreyfus
662
00:44:44,480 --> 00:44:47,320
'was a model
of Jewish-French achievement.
663
00:44:47,320 --> 00:44:51,160
'His family had been pedlars
in rural Alsace.
664
00:44:52,680 --> 00:44:56,040
'Dreyfus had risen through the ranks
of the French army,
665
00:44:56,040 --> 00:45:00,320
'which, uniquely at that time,
allowed Jews to serve as officers.
666
00:45:02,160 --> 00:45:05,760
'But his dreams of service
and advancement were shattered
667
00:45:05,760 --> 00:45:10,960
'when he was accused of sending
military secrets to the Germans.
668
00:45:10,960 --> 00:45:13,920
'Dreyfus was a victim
of convenience.
669
00:45:13,920 --> 00:45:18,000
'The handwriting evidence
on which he was convicted was bogus,
670
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
'the identity of the real traitor
covered up.
671
00:45:24,440 --> 00:45:26,360
'Dreyfus's public degradation,
672
00:45:26,360 --> 00:45:29,760
'which took place here
at the military academy in Paris,
673
00:45:29,760 --> 00:45:32,680
'brought to the surface
anti-Jewish hatred,
674
00:45:32,680 --> 00:45:36,840
'in speeches and in print,
of the most primitive kind.'
675
00:45:38,920 --> 00:45:42,720
"His face is grey,
flattened and base,
676
00:45:42,720 --> 00:45:45,360
"showing no sign of remorse,
677
00:45:45,360 --> 00:45:48,480
"a wreck from the ghetto."
678
00:45:53,480 --> 00:45:58,000
Parisians have always loved
a good public spectacle -
679
00:45:58,000 --> 00:46:00,960
ugly punishments
as well as joyous moments.
680
00:46:00,960 --> 00:46:04,680
So the humiliation
of the Jewish officer
681
00:46:04,680 --> 00:46:07,360
was bound to be a crowd pleaser.
682
00:46:07,360 --> 00:46:14,040
Almost 20,000 people packed
themselves into this great courtyard
683
00:46:14,040 --> 00:46:17,040
ready to shout, "Death to the Jew!
684
00:46:17,040 --> 00:46:19,080
"Traitor! Judas!"
685
00:46:19,080 --> 00:46:23,720
as the sorry figure of Dreyfus
was marched in
686
00:46:23,720 --> 00:46:28,000
promptly at nine o'clock
in the morning.
687
00:46:28,000 --> 00:46:31,560
He must have felt
a terrible sense of turmoil.
688
00:46:31,560 --> 00:46:33,640
The Ecole Militaire, after all,
689
00:46:33,640 --> 00:46:37,800
was the place which stood most
for the honour and glory
690
00:46:37,800 --> 00:46:39,920
of France's military past,
691
00:46:39,920 --> 00:46:44,520
the place which must have meant most
to him in his life.
692
00:46:44,520 --> 00:46:49,520
And here he was,
right in the dead centre,
693
00:46:49,520 --> 00:46:54,480
ready for this formal,
ceremonious degradation.
694
00:46:54,480 --> 00:46:59,840
At the critical point,
he stood absolutely stock-still.
695
00:46:59,840 --> 00:47:03,440
The commanding officer
read out loud to him,
696
00:47:03,440 --> 00:47:08,360
"You are no longer worthy
of bearing the arms of France."
697
00:47:08,360 --> 00:47:12,040
And then the really tortuous stuff
began.
698
00:47:12,040 --> 00:47:16,720
His epaulettes and buttons
were ripped from his uniform,
699
00:47:16,720 --> 00:47:19,480
a sword which had been
shaved through
700
00:47:19,480 --> 00:47:22,400
so that there would be no
comical mishaps
701
00:47:22,400 --> 00:47:26,560
was broken
over the knee of the officer.
702
00:47:26,560 --> 00:47:30,440
There was the sorry figure
at the centre of it all,
703
00:47:30,440 --> 00:47:34,680
and then he did something, maybe
for the first time in his life,
704
00:47:34,680 --> 00:47:36,600
that broke the rules.
705
00:47:36,600 --> 00:47:40,160
He was supposed to remain silent
while the mob howled.
706
00:47:40,160 --> 00:47:41,600
But Dreyfus did not.
707
00:47:41,600 --> 00:47:45,640
He said,
"An innocent man is being degraded,
708
00:47:45,640 --> 00:47:48,040
"an innocent man
is being dishonoured."
709
00:47:48,040 --> 00:47:50,080
And then the most tragic things
710
00:47:50,080 --> 00:47:52,600
that could have come out of his
mouth,
711
00:47:52,600 --> 00:47:55,400
"Vive La France!" -
long live France.
712
00:47:55,400 --> 00:47:59,240
"Vive L'Armee!" -
long live the army.
713
00:47:59,240 --> 00:48:01,840
And then he stepped over the debris
714
00:48:01,840 --> 00:48:05,520
of what was not just
his own personal career,
715
00:48:05,520 --> 00:48:08,400
but the debris of a noble dream,
716
00:48:08,400 --> 00:48:13,840
the possibility of being
a patriotic citizen,
717
00:48:13,840 --> 00:48:16,720
Frenchman and a Jew.
718
00:48:22,360 --> 00:48:26,560
More was at stake than just
Dreyfus's personal tragedy.
719
00:48:26,560 --> 00:48:30,160
Whether the Jew was a traitor or was
the victim of atrocious prejudice
720
00:48:30,160 --> 00:48:35,840
became the touchstone for the entire
fate of democratic justice.
721
00:48:35,840 --> 00:48:40,080
And there were other,
equally troubling questions.
722
00:48:41,400 --> 00:48:45,760
Not everybody in the crowd at the
Ecole Militaire that January day
723
00:48:45,760 --> 00:48:48,600
was baying for Dreyfus's blood.
724
00:48:48,600 --> 00:48:50,400
There were some among them
725
00:48:50,400 --> 00:48:54,120
who were acutely moved
by his plight, his torment,
726
00:48:54,120 --> 00:48:57,160
and that was because
they were themselves Jews.
727
00:48:57,160 --> 00:49:01,040
And one of those Jews was
a young journalist from Vienna,
728
00:49:01,040 --> 00:49:04,120
Theodor Herzl, acutely conscious
729
00:49:04,120 --> 00:49:07,720
that perhaps the assimilation route
730
00:49:07,720 --> 00:49:11,080
of being a Jew in modern Europe
was never going to work out.
731
00:49:11,080 --> 00:49:13,760
Something snapped in Herzl
732
00:49:13,760 --> 00:49:18,440
as that sword was broken
over the officer's knee.
733
00:49:18,440 --> 00:49:23,440
Something which told Herzl
there had to be another future,
734
00:49:23,440 --> 00:49:27,840
another way for Jews
to survive in the modern world.
735
00:49:30,960 --> 00:49:33,360
Weeks after the degradation,
736
00:49:33,360 --> 00:49:38,000
Herzl left France and returned to
Vienna, sunk into a deep pessimism.
737
00:49:46,520 --> 00:49:50,480
'As a boy, young Theodor Herzl
had been taught to believe
738
00:49:50,480 --> 00:49:53,240
'the axiom of the
Jewish Enlightenment -
739
00:49:53,240 --> 00:49:56,480
'that a wholehearted commitment
to secular society
740
00:49:56,480 --> 00:49:59,720
'would sweep away
all the old prejudices.'
741
00:50:01,920 --> 00:50:06,000
All his life, Herzl had abided
by the conventions -
742
00:50:06,000 --> 00:50:09,280
don't make too big a deal
of your Jewishness,
743
00:50:09,280 --> 00:50:12,000
and Vienna will open
its arms to you,
744
00:50:12,000 --> 00:50:15,320
embrace you, give you a career
or a reputation.
745
00:50:15,320 --> 00:50:17,600
In Herzl's case, that of a lawyer
746
00:50:17,600 --> 00:50:21,720
who was also an aspiring author,
a journalist, a playwright.
747
00:50:21,720 --> 00:50:25,120
But now, in the middle of the 1890s,
748
00:50:25,120 --> 00:50:27,960
Vienna was becoming
a very different place.
749
00:50:27,960 --> 00:50:32,600
Anti-Semitism was a toxin
at the centre of municipal politics.
750
00:50:32,600 --> 00:50:35,560
The mayor, very popular Karl Lueger,
751
00:50:35,560 --> 00:50:38,960
was an intensely demagogic
anti-Semite.
752
00:50:38,960 --> 00:50:44,200
Vienna regularly sent anti-Semitic
deputies to the parliament.
753
00:50:44,200 --> 00:50:48,320
So Herzl was having
a profound change of heart.
754
00:50:48,320 --> 00:50:50,200
He was coming to the conclusion
755
00:50:50,200 --> 00:50:53,360
that anti-Semitism
could not be cured or defeated,
756
00:50:53,360 --> 00:50:55,640
you just had
to get out of the way of it.
757
00:50:55,640 --> 00:50:58,000
And the problem for the Jews
758
00:50:58,000 --> 00:51:01,720
was that they were a nation
without a home.
759
00:51:01,720 --> 00:51:05,400
So, in 1895,
he wrote his little book,
760
00:51:05,400 --> 00:51:08,600
a booklet, really,
called Der Judenstaat -
761
00:51:08,600 --> 00:51:11,400
The Jewish State -
and this is what he said in it.
762
00:51:11,400 --> 00:51:15,480
"We have sincerely tried everywhere
763
00:51:15,480 --> 00:51:18,360
"to merge with the nations
in which we live,
764
00:51:18,360 --> 00:51:23,200
"seeking just to preserve the faith,
the religion, of our fathers.
765
00:51:23,200 --> 00:51:27,080
"But this has not been allowed
to us.
766
00:51:27,080 --> 00:51:30,520
"It's been in vain
that we've tried to enhance the fame
767
00:51:30,520 --> 00:51:33,960
"of our countries in arts
and sciences.
768
00:51:33,960 --> 00:51:36,200
"It's in vain that we've tried
to increase
769
00:51:36,200 --> 00:51:38,040
"its wealth by commerce and trade.
770
00:51:38,040 --> 00:51:41,360
"We are still, in the place
where we've lived for centuries,
771
00:51:41,360 --> 00:51:46,760
"decried as aliens, and often
by people who were not even here
772
00:51:46,760 --> 00:51:51,600
"when the sighs of our fathers
had been heard for centuries."
773
00:51:51,600 --> 00:51:54,680
Now thus was born Zionism.
774
00:51:56,280 --> 00:51:58,840
Now Zionism has become
a heavily-loaded term,
775
00:51:58,840 --> 00:52:01,200
for some people
even a tragically-loaded term,
776
00:52:01,200 --> 00:52:02,600
but not for me.
777
00:52:02,600 --> 00:52:06,240
I'm a Zionist,
I'm quite unapologetic about it,
778
00:52:06,240 --> 00:52:07,920
because it comes down to this -
779
00:52:07,920 --> 00:52:13,320
was Herzl, who had a sense
of a catastrophic event
780
00:52:13,320 --> 00:52:17,040
just around the corner,
telling the truth, or wasn't he,
781
00:52:17,040 --> 00:52:19,480
about whether it was possible still
782
00:52:19,480 --> 00:52:23,440
to live the Enlightenment dream
here in the German world?
783
00:52:23,440 --> 00:52:26,160
Of course he was.
784
00:52:26,160 --> 00:52:30,600
With that knowledge,
with that sense of the Jews having
785
00:52:30,600 --> 00:52:33,480
never had the power
of their own national home,
786
00:52:33,480 --> 00:52:38,320
how could you not be a Zionist?
787
00:52:44,880 --> 00:52:49,720
But not everyone was ready to give
up on the Enlightenment dream.
788
00:52:49,720 --> 00:52:50,680
Many still believed
789
00:52:50,680 --> 00:52:54,360
that anti-Semitism belonged
to a rotten, decadent past,
790
00:52:54,360 --> 00:52:56,640
not to the future.
791
00:52:56,640 --> 00:53:00,280
And in the new, fearless modern
world that was being created
792
00:53:00,280 --> 00:53:04,080
in music, art and architecture,
Jews would march side by side
793
00:53:04,080 --> 00:53:08,440
with their brothers and sisters,
in the cultural revolution.
794
00:53:11,840 --> 00:53:14,320
One of the most fearless modernists
795
00:53:14,320 --> 00:53:17,280
was the Jewish-born Austrian
composer and painter,
796
00:53:17,280 --> 00:53:19,200
Arnold Schoenberg,
797
00:53:19,200 --> 00:53:23,720
who, in the early 20th century,
changed the very nature of music.
798
00:53:25,080 --> 00:53:29,520
Working in Vienna and later Berlin,
he abandoned tonality -
799
00:53:29,520 --> 00:53:30,840
the system of notes
800
00:53:30,840 --> 00:53:34,160
that had sustained Western music
for 500 years.
801
00:53:38,080 --> 00:53:41,600
Schoenberg counted many non-Jewish
thinkers and artists
802
00:53:41,600 --> 00:53:45,400
among his friends,
among them, Wassily Kandinsky,
803
00:53:45,400 --> 00:53:47,160
who was also ripping up
the rule book
804
00:53:47,160 --> 00:53:49,040
with his abstract art.
805
00:53:50,280 --> 00:53:54,320
Like Felix Mendelssohn, Schoenberg
had converted to Christianity,
806
00:53:54,320 --> 00:53:56,480
hoping that it would immunise him
807
00:53:56,480 --> 00:53:59,960
from the growing virus
of anti-Semitism in Germany.
808
00:54:01,600 --> 00:54:04,240
It didn't.
809
00:54:04,240 --> 00:54:08,760
Even the love between modernist
comrades could be tainted.
810
00:54:08,760 --> 00:54:13,440
In 1923, Schoenberg discovered
that Kandinsky had been sounding off
811
00:54:13,440 --> 00:54:15,880
about the so-called
"Jewish problem".
812
00:54:21,360 --> 00:54:24,600
Kandinsky hastened to
assure Schoenberg
813
00:54:24,600 --> 00:54:26,800
he didn't mean him - goodness, no!
814
00:54:26,800 --> 00:54:30,880
Schoenberg would be an exception,
of course, to the Jewish question,
815
00:54:30,880 --> 00:54:35,160
and Schoenberg said,
"I do not want to be an exception,"
816
00:54:35,160 --> 00:54:41,040
and wrote a long, impassioned letter
to Kandinsky in which he said this.
817
00:54:41,040 --> 00:54:46,120
"The events of the past year
have forced on me a lesson
818
00:54:46,120 --> 00:54:49,600
"and it's one I will never forget."
What was that lesson?
819
00:54:49,600 --> 00:54:55,680
Well, it was that,
"I am no German, I am no European."
820
00:54:55,680 --> 00:54:58,680
"Ja, vielleicht kaum
ein Mensch bin.
821
00:54:58,680 --> 00:55:02,160
"Perhaps I'm not even a man,
822
00:55:02,160 --> 00:55:06,880
"since Europeans seem to prefer
the worst of their race to me.
823
00:55:06,880 --> 00:55:10,080
"Ich Jude bin.
824
00:55:10,080 --> 00:55:12,680
"I am a Jew."
825
00:55:15,160 --> 00:55:20,320
When the Nazis came to power ten
years later, they agreed with him,
826
00:55:20,320 --> 00:55:25,240
forcing him out of his job
at the Berlin Music Academy.
827
00:55:25,240 --> 00:55:29,320
Germany was now over
for Arnold Schoenberg.
828
00:55:29,320 --> 00:55:31,800
He left for America via Paris...
829
00:55:33,400 --> 00:55:37,280
..and there
he stepped towards another light.
830
00:55:40,280 --> 00:55:45,840
This story of a great leap of faith
began in a synagogue,
831
00:55:45,840 --> 00:55:49,840
when a Jew was cast out
by his own people.
832
00:55:49,840 --> 00:55:53,720
It ends in another synagogue,
rather differently.
833
00:55:56,800 --> 00:55:59,920
On 24th July, 1933,
834
00:55:59,920 --> 00:56:02,200
Arnold Schoenberg stood here
835
00:56:02,200 --> 00:56:05,600
in the synagogue
on the Rue Copernic in Paris,
836
00:56:05,600 --> 00:56:11,840
seeking formal readmission to the
community of Jews and Judaism.
837
00:56:11,840 --> 00:56:14,920
The date could hardly be more
significant.
838
00:56:14,920 --> 00:56:17,720
For more than a decade,
he had been predicting
839
00:56:17,720 --> 00:56:20,800
that if Hitler and the Nazis
ever came to power,
840
00:56:20,800 --> 00:56:25,040
it would not just be the great
experiment in cultural modernism,
841
00:56:25,040 --> 00:56:28,760
which had begun perhaps
since Spinoza and Moses Mendelssohn,
842
00:56:28,760 --> 00:56:32,520
which would be a casualty,
but the entirety of Jews
843
00:56:32,520 --> 00:56:36,640
that would be engulfed
in something utterly catastrophic.
844
00:56:36,640 --> 00:56:39,680
He knew that what had begun
with words
845
00:56:39,680 --> 00:56:42,920
would end with terrifying violence.
846
00:56:42,920 --> 00:56:47,000
He'd long been devoted
to themes Jewish.
847
00:56:47,000 --> 00:56:51,280
He was in the middle of what was an
unfinished opera, Moses And Aaron,
848
00:56:51,280 --> 00:56:56,560
and now he stood there absolutely
committed to this identity.
849
00:56:56,560 --> 00:57:00,800
He'd become an ardent Zionist,
and above all, he wanted,
850
00:57:00,800 --> 00:57:04,120
right from this minute,
to alert the world
851
00:57:04,120 --> 00:57:08,960
to the extermination which
he thought was about to happen.
852
00:57:08,960 --> 00:57:11,600
Indeed, of course,
he was so prescient.
853
00:57:11,600 --> 00:57:15,840
That great dream of being Jewish
and a cultural adventurer
854
00:57:15,840 --> 00:57:20,880
was about to disappear
into the smoke of the crematoria.
855
00:57:30,040 --> 00:57:34,640
'Was it all a delusion, then,
right from the start?
856
00:57:34,640 --> 00:57:36,840
'I don't know.
857
00:57:36,840 --> 00:57:42,000
'I like to think I would've been
optimistic with Moses Mendelssohn
858
00:57:42,000 --> 00:57:45,280
'and realistic with Theodor Herzl.
859
00:57:45,280 --> 00:57:49,960
'I like to think that the humanity
of the Enlightenment idea
860
00:57:49,960 --> 00:57:56,120
'was not entirely cancelled out by
the inhumanity of its incineration.
861
00:57:56,120 --> 00:58:01,080
'To declare anything else is to
declare victory for the murderers.
862
00:58:04,440 --> 00:58:10,280
'I do know I grieve endlessly
for those here in Berlin,
863
00:58:10,280 --> 00:58:15,320
'and all over Europe, who innocently
imagined they could be Jews
864
00:58:15,320 --> 00:58:19,120
'and citizens of their own
countries, and who, to the end,
865
00:58:19,120 --> 00:58:22,400
'could not imagine the evil
that would turn their books
866
00:58:22,400 --> 00:58:25,720
'and their bodies into ash.'
867
00:58:55,040 --> 00:58:59,640
Subtitles by Red Bee Media Ltd
74376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.