Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,474
Previously on All Rise...
2
00:00:02,475 --> 00:00:04,375
- You look sensational.
- Well, thank you.
3
00:00:04,427 --> 00:00:06,127
We were a thing
like a million years ago.
4
00:00:06,169 --> 00:00:08,019
You two were more than a thing.
5
00:00:08,047 --> 00:00:09,318
Any more arrests last night?
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,492
What the hell is going on?
7
00:00:10,493 --> 00:00:11,369
Going to find out.
8
00:00:11,370 --> 00:00:13,878
Do you think one of these kids is
capable of organizing all these hits?
9
00:00:13,913 --> 00:00:15,246
- They're scared of something.
- Or someone.
10
00:00:15,265 --> 00:00:16,631
Is this Brandon Paige's place?
11
00:00:16,683 --> 00:00:17,966
You can't be here.
You got to kick rocks.
12
00:00:18,018 --> 00:00:19,917
- Get out of here.
- Come on.
13
00:00:19,937 --> 00:00:23,471
I can assure you the only funny
business going on is tikbait videos.
14
00:00:23,523 --> 00:00:25,473
These people are not your
friends, Maddy, they're dangerous.
15
00:00:25,525 --> 00:00:26,735
You're being dramatic.
16
00:00:44,995 --> 00:00:45,961
Doink.
17
00:00:45,996 --> 00:00:47,796
Are you serious?
18
00:00:47,831 --> 00:00:49,072
Why are you so smiley?
19
00:00:49,073 --> 00:00:51,616
The last time you rode along in
a cop car, you became a witness.
20
00:00:51,635 --> 00:00:53,451
You ever seen
such a sexy search warrant?
21
00:00:53,470 --> 00:00:55,587
Is that a Judge Lola
Carmichael signature I detect?
22
00:00:55,622 --> 00:00:56,621
Signed fresh last night.
23
00:00:56,640 --> 00:00:58,256
So this house is the hub
of the smash and grabs?
24
00:00:58,291 --> 00:01:00,209
My investigator seemed to think so.
25
00:01:00,210 --> 00:01:04,763
Which means, after today, I will be
one step closer to nailing their leader.
26
00:01:04,798 --> 00:01:05,930
Which also means...
27
00:01:05,965 --> 00:01:07,482
We can finally have date nights.
28
00:01:07,517 --> 00:01:09,100
- Uh-huh.
- Mmm-hmm.
29
00:01:09,135 --> 00:01:10,652
Maybe you can invite Collier
to the next one.
30
00:01:10,687 --> 00:01:12,270
- Not funny.
- Wasn't meant to be.
31
00:01:12,305 --> 00:01:14,972
I think it's time I met your
soon to be ex-husband.
32
00:01:14,992 --> 00:01:17,325
And you will but now is a bad time.
33
00:01:17,361 --> 00:01:18,643
He hasn't been feeling great lately.
34
00:01:18,662 --> 00:01:19,661
I'm just saying,
35
00:01:20,439 --> 00:01:22,106
I want to be here for you, all right?
36
00:01:23,439 --> 00:01:24,421
Have a great day.
37
00:01:24,504 --> 00:01:26,287
Have fun on Hell Street.
38
00:01:27,846 --> 00:01:29,230
Shit, it...
39
00:01:29,423 --> 00:01:31,006
It's supposed to say, "Hill Street."
40
00:01:31,041 --> 00:01:32,707
Yeah, you might want
to go get that fixed
41
00:01:32,759 --> 00:01:34,793
before you go play cops and robbers.
42
00:01:34,828 --> 00:01:35,844
Yeah.
43
00:01:39,099 --> 00:01:41,049
We really need to nail down
your calendar.
44
00:01:41,101 --> 00:01:43,518
- Good morning to you, too.
- You know, but, first, I wanted to warn you...
45
00:01:43,553 --> 00:01:46,221
♪ It had to be you ♪
46
00:01:46,273 --> 00:01:47,856
Surprise. Oh.
47
00:01:47,891 --> 00:01:51,192
♪ It had to be you ♪
48
00:01:51,228 --> 00:01:55,697
♪ I wandered around and finally found ♪
49
00:01:55,732 --> 00:01:57,348
♪ somebody who... ♪
50
00:01:57,367 --> 00:01:59,684
Oh, yeah! All right.
Our new court reporter.
51
00:01:59,703 --> 00:02:00,869
Moses Myers.
52
00:02:00,904 --> 00:02:03,655
Stenographer by day,
dueling pianist by night,
53
00:02:03,690 --> 00:02:06,357
Hogwarts Choir at the
Wizarding World on weekends.
54
00:02:06,376 --> 00:02:08,743
- I hold the singing frog.
- Oh, I bet you do.
55
00:02:10,914 --> 00:02:12,213
- Knock, knock.
- Morning.
56
00:02:12,249 --> 00:02:13,665
- I don't remember...
- Shh.
57
00:02:13,700 --> 00:02:15,700
...Calling a family meeting in chambers.
58
00:02:15,719 --> 00:02:16,835
Babysitter cancelled.
59
00:02:16,870 --> 00:02:18,420
And as you so wisely pointed out,
60
00:02:18,472 --> 00:02:20,338
the FBI is not the friendliest day care.
61
00:02:20,373 --> 00:02:21,923
Neither is the criminal courthouse.
62
00:02:21,975 --> 00:02:24,059
- What about Charles and Roxy?
- I tried all the usual suspects.
63
00:02:24,094 --> 00:02:26,511
You Honor, I really need to know if
you're attending the Stanford conference...
64
00:02:26,546 --> 00:02:28,263
- Shh.
- ...because I need to put it on the calendar.
65
00:02:28,315 --> 00:02:29,848
- Why are we whispering?
- Bailey.
66
00:02:29,883 --> 00:02:32,100
- I thought we agreed you weren't going.
- I never said I wasn't going.
67
00:02:32,152 --> 00:02:33,384
Lola, there was a typo
in the smash and grab...
68
00:02:33,403 --> 00:02:34,269
- search warrant...
- Shh.
69
00:02:35,272 --> 00:02:36,688
I need you to re-sign it.
70
00:02:36,723 --> 00:02:38,273
What's going on here?
Sherri, please, guard the door.
71
00:02:38,325 --> 00:02:40,608
Sorry, but with the singing and the
shushing, I'm just not on my game.
72
00:02:40,660 --> 00:02:41,893
I thought this Stanford thing
was settled.
73
00:02:44,481 --> 00:02:45,947
Looks like you two have a lot
to talk about.
74
00:02:45,999 --> 00:02:47,732
No you stay, we're not done here.
75
00:02:47,751 --> 00:02:49,367
I just... I'm in a bit of a rush, so...
76
00:02:51,145 --> 00:02:52,620
How long will you be gone for?
77
00:02:52,672 --> 00:02:55,090
- It's only for a couple of hours.
- I cannot believe you.
78
00:02:55,125 --> 00:02:56,341
Now, what am I signing here?
79
00:02:56,376 --> 00:02:59,461
I wrote, "626 Hell Street,"
instead of, "626 Hill Street."
80
00:02:59,513 --> 00:03:00,795
Just... it's a lot of sixes.
81
00:03:00,847 --> 00:03:01,880
Enjoy mommy-daughter work day.
82
00:03:01,915 --> 00:03:03,581
Robin Taylor... Sherri, stop.
83
00:03:03,600 --> 00:03:04,799
Still on for breakfast, Carmichael?
84
00:03:04,851 --> 00:03:06,584
- Shh.
- Oh, hi, Robin.
85
00:03:06,603 --> 00:03:09,104
Hi, Lisa. Got to go. Love you, baby.
86
00:03:09,139 --> 00:03:10,472
Thanks, Lola. Bye, Bailey.
87
00:03:10,974 --> 00:03:11,940
Hmm.
88
00:03:12,943 --> 00:03:14,559
Oh, breakfast for three.
89
00:03:17,948 --> 00:03:19,723
- Happy trial day, ladies.
- Hey.
90
00:03:19,724 --> 00:03:20,807
Hey, Mr. Callan.
91
00:03:20,808 --> 00:03:22,150
All those weeks of putting
heat on our office
92
00:03:22,202 --> 00:03:23,768
to push your case forward
finally paid off.
93
00:03:23,787 --> 00:03:26,147
Only if we get a conviction for Eden.
94
00:03:26,965 --> 00:03:31,292
Unfortunately, another very capable
attorney will have to pull out the win.
95
00:03:31,328 --> 00:03:32,410
But you're our attorney.
96
00:03:32,445 --> 00:03:33,995
Don't worry, you'll still
have a friendly face.
97
00:03:34,047 --> 00:03:35,213
I promise.
98
00:03:36,523 --> 00:03:39,751
Teddy, smash and grab
investigation is hitting a crescendo.
99
00:03:39,786 --> 00:03:41,328
I need to bump you up to
first chair on the roofie case.
100
00:03:41,329 --> 00:03:42,504
- Walk with me.
- Oh, sure. Yeah.
101
00:03:42,556 --> 00:03:43,461
It was a drug charge.
102
00:03:43,486 --> 00:03:45,790
As you know, the defendant was
caught drugging the victim's drink.
103
00:03:45,809 --> 00:03:48,927
- He was arrested at the scene.
- Yeah, I got all that but that means...
104
00:03:48,962 --> 00:03:51,479
Yeah, I have to talk to them
on my own, right?
105
00:03:51,515 --> 00:03:53,014
Uh, yeah, is that going to be a problem?
106
00:03:53,066 --> 00:03:55,633
You have done the impossible and
earned these women's trust in the system,
107
00:03:55,652 --> 00:03:58,102
and now you're handing them
off to your freshest meat?
108
00:03:58,137 --> 00:03:59,354
Teddy is second chair on the case.
109
00:03:59,406 --> 00:04:00,989
He's an excellent attorney.
He can handle it.
110
00:04:01,024 --> 00:04:02,824
Right, I can handle it.
111
00:04:02,859 --> 00:04:04,192
Great, and I'm just a call away.
112
00:04:04,244 --> 00:04:06,494
Just got to serve a search
warrant and find a bulletproof vest.
113
00:04:07,604 --> 00:04:08,469
Go, get 'em.
114
00:04:12,819 --> 00:04:13,860
I can do this.
115
00:04:13,861 --> 00:04:16,488
They're just exotic dancers.
116
00:04:16,489 --> 00:04:18,366
You can say, "stripper," Teddy.
117
00:04:18,592 --> 00:04:19,841
It's not a bad word.
118
00:04:25,832 --> 00:04:27,549
Hi.
119
00:04:42,616 --> 00:04:44,058
Who the hell are they?
120
00:04:44,892 --> 00:04:46,684
- FBI.
- What the hell is going on here?
121
00:04:46,703 --> 00:04:48,853
You're interfering
with a federal investigation.
122
00:04:48,872 --> 00:04:50,905
Get back in your cars and turn around.
123
00:04:50,957 --> 00:04:52,290
We have a search warrant.
124
00:04:54,878 --> 00:04:56,995
What part of,
"federal," don't you understand?
125
00:04:58,031 --> 00:04:59,581
All right, stand down.
126
00:05:08,558 --> 00:05:09,924
All right, what the hell
happened out there?
127
00:05:09,976 --> 00:05:11,559
They froze us out, sir.
128
00:05:11,595 --> 00:05:13,595
They rolled up on us in three SUVs.
129
00:05:13,647 --> 00:05:15,847
DDA Mark Callan a pleasure.
130
00:05:15,882 --> 00:05:17,398
You brought the big boss for backup.
131
00:05:17,434 --> 00:05:18,566
You know us. Who are you?
132
00:05:18,602 --> 00:05:21,261
Zoya Hameed, assistant
United States attorney.
133
00:05:21,262 --> 00:05:23,445
My team of federal agents
has been putting together
134
00:05:23,490 --> 00:05:25,256
a multi-state Hobbs Act robbery crew
135
00:05:25,291 --> 00:05:27,425
against the owner of that
house for the past year.
136
00:05:27,460 --> 00:05:29,293
Our task force has
also been building a case.
137
00:05:29,312 --> 00:05:31,596
Surely, we can pool resources,
work together.
138
00:05:31,631 --> 00:05:33,115
Who's the target of your warrant?
139
00:05:34,381 --> 00:05:36,267
Do you really not have a name?
140
00:05:37,326 --> 00:05:39,321
Some resources you're offering us.
141
00:05:39,322 --> 00:05:40,939
Brandon Paige.
142
00:05:41,474 --> 00:05:42,490
That's a freebie.
143
00:05:42,525 --> 00:05:44,308
Even without a name,
we were closer to an arrest.
144
00:05:44,327 --> 00:05:45,660
Based on what?
145
00:05:45,661 --> 00:05:47,812
Unlike your office,
we only fire when ready.
146
00:05:47,831 --> 00:05:50,040
And while your office
waits years to file charges,
147
00:05:50,041 --> 00:05:51,482
Brandon Paige is out on the streets,
148
00:05:51,501 --> 00:05:53,335
committing more crimes
and harming more people.
149
00:05:53,336 --> 00:05:55,820
And by the end of it,
he will be a long term guest
150
00:05:55,839 --> 00:05:57,705
of the federal bureau of prisons.
151
00:05:57,757 --> 00:06:00,509
Now, for the last time, back off.
152
00:06:00,510 --> 00:06:02,720
Brandon Paige is mine.
153
00:06:04,097 --> 00:06:07,182
Did Lola tell you or did you just
overhear us in chambers this morning?
154
00:06:07,183 --> 00:06:08,475
I was just doing my job.
155
00:06:08,476 --> 00:06:10,977
I didn't peg you for the type to take
advantage of our friendship, Robin.
156
00:06:10,978 --> 00:06:12,437
Let alone your marriage.
157
00:06:18,845 --> 00:06:21,178
Wow, Sara is still dodging my texts.
158
00:06:21,197 --> 00:06:23,681
How dare she steal your thing.
159
00:06:23,700 --> 00:06:26,401
I am a reformed text dodger,
thank you very much.
160
00:06:26,453 --> 00:06:29,070
Also, you're not much better
now that you have the PD workload.
161
00:06:29,122 --> 00:06:30,371
So, at least, I own it.
162
00:06:31,064 --> 00:06:33,041
- How are you holding up, by the way?
- Fine.
163
00:06:33,042 --> 00:06:34,876
But ask me again after today.
164
00:06:34,911 --> 00:06:38,496
I'm defending a man accused
of drugging an exotic dancer.
165
00:06:38,531 --> 00:06:39,864
I'm so over this dude.
166
00:06:39,883 --> 00:06:41,165
Hey, lawyer man.
167
00:06:41,200 --> 00:06:43,051
Apologies for the interruption, my dear.
168
00:06:43,086 --> 00:06:45,637
I require this man's
abounding legal wisdom.
169
00:06:45,638 --> 00:06:47,305
- He's all yours.
- Thank you.
170
00:06:50,093 --> 00:06:51,726
Ooh.
171
00:06:51,727 --> 00:06:54,679
There is something so corruptible
about a woman in a suit, so...
172
00:06:54,714 --> 00:06:56,481
You do not want to finish that thought.
173
00:06:58,424 --> 00:07:01,528
Thank you again
for being willing to testify.
174
00:07:01,529 --> 00:07:06,074
Ah, you're the only one that saw
the defendant drug Eden's drink.
175
00:07:06,075 --> 00:07:08,076
So without you, we'd have no case.
176
00:07:08,077 --> 00:07:10,778
Sure. I'm just surprised you
all are taking this seriously.
177
00:07:10,830 --> 00:07:12,456
Oh, it's very serious.
178
00:07:12,556 --> 00:07:14,582
Can you take us through
the events of that night?
179
00:07:14,617 --> 00:07:16,084
I was dancing on the stage,
180
00:07:16,119 --> 00:07:19,797
and Eden was sitting with her
regular customer, Franklin.
181
00:07:20,156 --> 00:07:22,073
Franklin's been my regular
for about a year.
182
00:07:22,092 --> 00:07:25,293
He's goofy but in a fun way.
183
00:07:25,345 --> 00:07:27,513
I have to keep reminding myself that he,
184
00:07:27,622 --> 00:07:29,514
- you know.
- You didn't see him drug your drink?
185
00:07:29,515 --> 00:07:32,560
It's very easy to get distracted
when there are boobs on stage.
186
00:07:33,311 --> 00:07:34,752
I... okay.
187
00:07:36,473 --> 00:07:39,390
So it was just you and
Franklin watching Adrianna?
188
00:07:39,425 --> 00:07:40,892
Yeah, she saw it happen.
189
00:07:40,927 --> 00:07:43,403
By the time she got off stage,
I already drank most of it,
190
00:07:43,404 --> 00:07:46,364
so she took me to the back of the
dressing room to take care of me.
191
00:07:46,365 --> 00:07:48,149
And made sure that
Franklin stayed distracted
192
00:07:48,201 --> 00:07:49,650
with another girl until the cops came.
193
00:07:49,703 --> 00:07:50,651
I got really lucky.
194
00:07:50,704 --> 00:07:52,269
Was security not around?
195
00:07:52,288 --> 00:07:53,622
Yes and no.
196
00:07:53,623 --> 00:07:56,257
They're always around but
they're never really watching.
197
00:07:56,808 --> 00:07:58,001
We look out for each other.
198
00:07:58,002 --> 00:07:59,545
Did you have a...
199
00:08:00,046 --> 00:08:03,331
relationship with Franklin
outside the club?
200
00:08:03,383 --> 00:08:04,591
No, no.
201
00:08:04,592 --> 00:08:06,509
He doesn't even know my real name.
202
00:08:06,510 --> 00:08:08,220
Just knows me by my stage name.
203
00:08:08,221 --> 00:08:09,679
- Lilith.
- Lilith?
204
00:08:09,680 --> 00:08:11,973
As in the legendary succubus she-demon?
205
00:08:12,008 --> 00:08:13,433
Wait, yes.
206
00:08:13,434 --> 00:08:15,518
Oh, my god, nobody ever gets that.
207
00:08:15,519 --> 00:08:16,978
When I'm giving lap dances,
208
00:08:16,979 --> 00:08:20,481
I like to imagine I'm draining
my customers of their souls.
209
00:08:20,517 --> 00:08:22,517
Wow, that's so depraved.
210
00:08:22,569 --> 00:08:24,486
And inspiring.
211
00:08:24,487 --> 00:08:27,447
One time, I made a succubus
the big bad of my D&D campaign.
212
00:08:27,448 --> 00:08:29,640
Shut up, I love D&D.
213
00:08:29,659 --> 00:08:30,742
You're kidding.
214
00:08:30,777 --> 00:08:32,326
- Are you on Discord?
- But, of course.
215
00:08:32,362 --> 00:08:34,145
I host my own RPG server.
216
00:08:34,164 --> 00:08:35,446
Stud of the tavern.
217
00:08:35,481 --> 00:08:38,149
Oh, Bailey, you're so scrumptious.
218
00:08:38,168 --> 00:08:41,619
I promise, I will find
someone to relieve your post by lunch.
219
00:08:41,654 --> 00:08:43,421
It's no trouble, really.
220
00:08:43,422 --> 00:08:44,839
I don't have court till later,
221
00:08:44,840 --> 00:08:46,926
and she seems to be enjoying herself.
222
00:08:48,344 --> 00:08:49,761
Oh, no, let me get that.
223
00:08:49,762 --> 00:08:50,929
Stand down, your Honor.
224
00:08:50,930 --> 00:08:53,464
Bottle washing is
well within my capabilities.
225
00:08:53,499 --> 00:08:54,599
Lola, I need to talk to you.
226
00:08:54,634 --> 00:08:56,634
- Sherri, you are really slacking today.
- I'm sorry.
227
00:08:56,669 --> 00:08:59,104
Your husband tipped off the
feds about my search warrant.
228
00:08:59,481 --> 00:09:01,565
That's six months of work,
down the drain.
229
00:09:01,594 --> 00:09:03,210
- They shut it down.
- He did what?
230
00:09:03,235 --> 00:09:05,051
- Did you tell him about it?
- Of course not.
231
00:09:05,070 --> 00:09:06,770
I can't believe you're even
asking me that.
232
00:09:07,406 --> 00:09:09,115
- Wow.
- Hey.
233
00:09:09,449 --> 00:09:11,257
I've been helping out
the surveillance team
234
00:09:11,292 --> 00:09:12,709
at the Brandon Paige house for months.
235
00:09:12,744 --> 00:09:14,260
Were you eavesdropping on us earlier?
236
00:09:14,295 --> 00:09:15,888
I was in the vicinity
of the conversation.
237
00:09:15,889 --> 00:09:17,338
That's not technically eavesdropping.
238
00:09:17,363 --> 00:09:18,984
Robin Taylor.
239
00:09:19,009 --> 00:09:20,074
I didn't mean to hear it.
240
00:09:20,099 --> 00:09:21,565
But I felt duty-bound to report...
241
00:09:21,590 --> 00:09:23,072
- Judge Carmichael needs to be in court.
- Are there
242
00:09:23,091 --> 00:09:24,574
any other events in my life
you'd like to implode, Robin?
243
00:09:24,593 --> 00:09:25,842
Come on, man, it's not personal.
244
00:09:25,877 --> 00:09:27,816
- Okay, hey.
- Judge Carmichael needs to be in court now.
245
00:09:27,817 --> 00:09:29,135
Your catfight can wait.
246
00:09:29,635 --> 00:09:31,402
Yeah.
247
00:09:31,403 --> 00:09:33,947
This conversation is far from over.
248
00:09:49,072 --> 00:09:51,206
Hey. You were right.
249
00:09:51,207 --> 00:09:53,416
My client, Gloria,
is no longer in juvie.
250
00:09:53,417 --> 00:09:55,835
She has agreed to testify
against Brandon Paige
251
00:09:55,836 --> 00:09:57,670
so the feds are holding her
in protective custody.
252
00:09:57,722 --> 00:09:59,548
I had targeted her as my main witness.
253
00:10:01,727 --> 00:10:02,994
You know,
254
00:10:03,512 --> 00:10:07,406
she has a younger sister who was also
wrapped up in the Brandon Paige scene.
255
00:10:07,431 --> 00:10:10,017
- Maddy Hernandez.
- You think you can convince her to talk to us?
256
00:10:10,251 --> 00:10:11,559
I'm not sure.
257
00:10:11,560 --> 00:10:14,270
Honestly, she's not my client
and I'm not her babysitter.
258
00:10:14,305 --> 00:10:15,647
What happened to, "Miss Holistic Law?"
259
00:10:15,648 --> 00:10:19,192
I promised Gloria that I would
help keep Maddy safe,
260
00:10:19,244 --> 00:10:21,810
and believe me, I have tried,
but this is turning into something
261
00:10:21,829 --> 00:10:24,030
that is way beyond
the scope of my practice.
262
00:10:24,082 --> 00:10:25,698
As long as Maddy is roaming the streets,
263
00:10:25,750 --> 00:10:27,367
she's within Brandon Paige's reach.
264
00:10:27,368 --> 00:10:29,335
You can help protect her,
she trusts you.
265
00:10:29,377 --> 00:10:30,877
Trust is a big word, okay?
266
00:10:30,922 --> 00:10:31,914
She doesn't even want my help
267
00:10:31,915 --> 00:10:34,707
and I guarantee you, she would
choose Brandon Paige over me right now.
268
00:10:34,735 --> 00:10:37,103
- You underestimate the power of the Lopez charm.
- Okay.
269
00:10:37,128 --> 00:10:40,046
- We both know flattery is not my strongest motivator.
- You're right.
270
00:10:40,047 --> 00:10:42,091
But helping people is.
271
00:10:42,116 --> 00:10:45,077
Maddy needs your help, I need your help.
272
00:10:45,134 --> 00:10:48,502
- This case needs...
- Okay, just, please, stop.
273
00:10:52,180 --> 00:10:53,442
You're driving.
274
00:10:55,667 --> 00:10:57,647
Dr. Goodwin, what is your occupation?
275
00:10:57,648 --> 00:10:58,916
I'm a criminologist
276
00:10:58,917 --> 00:11:03,202
employed by the Los Angeles Police
Department's technical investigation division.
277
00:11:03,238 --> 00:11:04,904
What do you know about
the drug called Ketamine?
278
00:11:04,956 --> 00:11:06,872
Ketamine is an anesthetic drug.
279
00:11:06,908 --> 00:11:09,325
It can have an effect
similar to alcohol,
280
00:11:09,360 --> 00:11:12,203
but in larger doses,
it can cause a loss of memory,
281
00:11:12,204 --> 00:11:15,047
loss of body control,
even a loss of consciousness.
282
00:11:15,083 --> 00:11:18,668
Did any of the samples you tested for
this matter show the presence of Ketamine?
283
00:11:18,703 --> 00:11:22,204
Yes, the sample of blood
taken from Ms. Porter, "Item 1,"
284
00:11:22,223 --> 00:11:25,591
and the sample of the beverage
taken at the scene, "Item 3."
285
00:11:25,643 --> 00:11:28,594
Was the amount present in Ms. Porter's
blood of any significance?
286
00:11:28,630 --> 00:11:33,215
Well, it was higher than is
typically seen in a recreational user.
287
00:11:33,234 --> 00:11:35,768
How can Ketamine
be used non-recreationally?
288
00:11:35,820 --> 00:11:37,687
It can be administered to an individual
289
00:11:37,722 --> 00:11:39,905
through a system that's commonly
referred to as, "date rape."
290
00:11:39,933 --> 00:11:42,767
Objection, lack of foundation,
outside the witness' expertise.
291
00:11:42,827 --> 00:11:43,611
Overruled.
292
00:11:43,612 --> 00:11:44,736
No further questions.
293
00:11:44,737 --> 00:11:46,905
Mr. Watkins, your witness.
294
00:11:46,906 --> 00:11:50,450
You said that Ketamine
can be used recreationally.
295
00:11:50,451 --> 00:11:53,454
That means that people
take it on purpose, right?
296
00:11:53,729 --> 00:11:56,922
Well, it can sometimes
be considered a party drug.
297
00:11:56,949 --> 00:11:58,448
You mentioned that you detected Ketamine
298
00:11:58,509 --> 00:12:00,668
in the complaining
witness' blood sample.
299
00:12:00,669 --> 00:12:03,412
- Can you determine how it got there?
- No, I cannot.
300
00:12:03,431 --> 00:12:06,716
You also mentioned that you detected
Ketamine in the drink at the scene.
301
00:12:06,717 --> 00:12:09,218
- Can you determine how it got there?
- I can't do that either.
302
00:12:09,253 --> 00:12:12,472
And, finally, in the materials
collected from Mr. Hastings,
303
00:12:12,473 --> 00:12:16,100
there were no traces of
Ketamine detected at all, correct?
304
00:12:16,101 --> 00:12:17,476
That's also correct.
305
00:12:17,966 --> 00:12:19,230
No further questions.
306
00:12:25,787 --> 00:12:28,571
Psst, doughnuts in the judge's
lounge, you didn't hear it from me.
307
00:12:28,572 --> 00:12:30,825
Oh, would you sign this document first?
308
00:12:35,496 --> 00:12:36,545
Hmm.
309
00:12:38,080 --> 00:12:40,416
- I thought your parents lived in Marin County.
- They do.
310
00:12:40,451 --> 00:12:41,919
What's the Lindon community?
311
00:12:42,570 --> 00:12:45,504
Uh, is there a reason why you're
snooping through my personal mail?
312
00:12:45,556 --> 00:12:47,423
I didn't snoop, I glanced.
313
00:12:48,910 --> 00:12:50,552
It's a mobile home community.
314
00:12:50,553 --> 00:12:52,096
But, more importantly,
315
00:12:52,413 --> 00:12:56,182
Moses has been
writing across transcripts in gel pens.
316
00:12:59,923 --> 00:13:01,320
Moses?
317
00:13:01,356 --> 00:13:02,480
Yes, Madam Justice?
318
00:13:02,481 --> 00:13:05,024
Is there a reason you've been
making comments in the transcripts.
319
00:13:05,076 --> 00:13:06,859
I need an outlet for my opinions.
320
00:13:06,905 --> 00:13:09,138
Does that say, "this is suss"?
321
00:13:09,163 --> 00:13:10,864
It was suss.
322
00:13:10,865 --> 00:13:14,492
And while we're
interested in my opinions,
323
00:13:14,493 --> 00:13:17,120
- you should really be giving Bailey...
- Oh, mmm-mmm.
324
00:13:17,121 --> 00:13:18,471
I'm going to stop you right there.
325
00:13:18,506 --> 00:13:19,839
Mmm-hmm. Mmm, mmm-hmm.
326
00:13:25,084 --> 00:13:28,339
You know, it's been forever since
we've had the chance to actually talk.
327
00:13:28,340 --> 00:13:29,883
- Aren't you getting married?
- Allegedly.
328
00:13:29,884 --> 00:13:32,000
Amy's divorce is still processing.
329
00:13:32,019 --> 00:13:34,095
- Have you met the current husband?
- Not yet.
330
00:13:34,096 --> 00:13:35,972
- It's really weird, right?
- Right?
331
00:13:36,299 --> 00:13:38,166
Yes, it is weird, thank you.
332
00:13:38,185 --> 00:13:39,927
I thought I was just being sensitive.
333
00:13:39,928 --> 00:13:42,670
I mean, if the guy is so important
to her and there's no bad blood,
334
00:13:42,689 --> 00:13:43,764
I don't know why
she's hiding him from me.
335
00:13:43,765 --> 00:13:44,890
Something I'd look into.
336
00:13:44,891 --> 00:13:46,058
I'm working on it.
337
00:13:46,059 --> 00:13:47,358
How are things between you and Luke?
338
00:13:47,394 --> 00:13:49,577
There are no things, you know,
we're just friends.
339
00:13:49,579 --> 00:13:51,079
We're in a really good place right now
340
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
and I'm just glad
that he's still in my life.
341
00:13:52,565 --> 00:13:53,248
All right.
342
00:13:53,666 --> 00:13:55,115
Maddy, hey.
343
00:13:55,134 --> 00:13:56,133
Who is that?
344
00:13:56,169 --> 00:13:57,577
I got to go.
345
00:13:57,695 --> 00:13:59,028
You can't be here.
346
00:13:59,029 --> 00:14:00,655
Why are you still harassing me?
347
00:14:00,656 --> 00:14:01,798
He could be watching us.
348
00:14:01,799 --> 00:14:04,425
Hey, hey, our agreement was
that you were going to stop
349
00:14:04,460 --> 00:14:05,793
hanging out with Brandon Paige.
350
00:14:05,845 --> 00:14:07,295
Not him. Sykes.
351
00:14:08,259 --> 00:14:09,831
- You have to go.
- Wait, wait.
352
00:14:09,832 --> 00:14:13,301
Maddy, this is Mark Callan, he's a
prosecutor, he might be able to help you.
353
00:14:13,353 --> 00:14:16,137
If you tell him what you know
about Brandon Paige,
354
00:14:16,189 --> 00:14:17,888
he will make sure you're protected.
355
00:14:18,691 --> 00:14:21,050
I'm sorry, I can't talk to anybody.
356
00:14:21,051 --> 00:14:22,476
Leave me alone.
357
00:14:29,319 --> 00:14:31,119
One time, I ran out of arrows,
358
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
so I beat an Orc to death with my bow.
359
00:14:34,691 --> 00:14:37,722
Once, I had a bard character
whose weapon of choice was a lute
360
00:14:37,757 --> 00:14:39,557
with knives sticking out of its neck.
361
00:14:39,592 --> 00:14:41,392
Sounds like you played
some pretty killer tune.
362
00:14:42,528 --> 00:14:45,229
Um, hey, Teddy, can I just
talk to you for a second?
363
00:14:47,483 --> 00:14:49,233
Sorry. Sorry.
364
00:14:54,016 --> 00:14:57,274
I think you may be getting a little
distracted from the task at hand.
365
00:14:57,293 --> 00:15:00,244
Nonsense, Eden's just an incredibly
delightful and engaging person.
366
00:15:00,279 --> 00:15:01,796
Who is counting on you
to get a conviction
367
00:15:01,831 --> 00:15:04,532
on a crime that thousands of
other men have gotten away with.
368
00:15:04,533 --> 00:15:07,951
An assault was prevented, and
there's still evidence, that is rare.
369
00:15:07,971 --> 00:15:08,829
I'm aware.
370
00:15:08,830 --> 00:15:12,256
If you win, you can prove that someone doesn't
have to get hurt for there to be justice.
371
00:15:12,291 --> 00:15:13,500
I know what I'm doing.
372
00:15:13,501 --> 00:15:15,002
I'm the attorney here.
373
00:15:21,719 --> 00:15:24,468
How did Mr. Hastings approach
you the night of the incident?
374
00:15:24,487 --> 00:15:27,931
He told me he'd like to purchase
an hour with me in the VIP room
375
00:15:27,932 --> 00:15:30,016
but that he wanted
to grab a drink first.
376
00:15:30,017 --> 00:15:32,060
He didn't know that I was recently sober
377
00:15:32,061 --> 00:15:35,855
so I ordered a mocktail,
drank most of it.
378
00:15:35,856 --> 00:15:38,816
When I started to feel hazy, I
knew that something was wrong.
379
00:15:38,835 --> 00:15:42,453
Has Mr. Hastings ever expressed
wanting more than the standard lap dance?
380
00:15:42,488 --> 00:15:44,872
He's asked me to have sex
with him more than once.
381
00:15:44,924 --> 00:15:46,874
Even offering payment a few times,
382
00:15:46,926 --> 00:15:48,843
but that's common in the club.
383
00:15:48,878 --> 00:15:50,203
No further questions.
384
00:15:50,204 --> 00:15:51,794
Mr. Watkins, your witness.
385
00:15:51,831 --> 00:15:54,542
Ms. Porter, have you ever used
recreational drugs to get through a shift?
386
00:15:55,067 --> 00:15:56,334
Um...
387
00:15:58,121 --> 00:15:59,120
Yes, I have.
388
00:15:59,180 --> 00:16:00,262
In fact, you've been to rehab
389
00:16:00,289 --> 00:16:01,922
for the abuse of recreational
drugs, haven't you?
390
00:16:01,958 --> 00:16:03,574
Objection, improper character evidence.
391
00:16:03,593 --> 00:16:06,260
Your Honor, the witness
testifying that she's recently sober
392
00:16:06,295 --> 00:16:08,462
opened the door for evidence
of her drug history.
393
00:16:08,487 --> 00:16:10,655
He's correct, Mr. Biswas,
the door was opened.
394
00:16:10,683 --> 00:16:11,809
Overruled.
395
00:16:12,264 --> 00:16:14,490
Ms. Porter, you may answer the question.
396
00:16:14,515 --> 00:16:17,725
But I was clean at the time
that I was drugged.
397
00:16:17,726 --> 00:16:20,978
- How is this relevant?
- Ms. Porter, please, answer yes or no.
398
00:16:24,417 --> 00:16:25,234
Yes.
399
00:16:25,259 --> 00:16:27,503
Wasn't Ketamine one of the drugs
you were admitted to rehab for?
400
00:16:27,528 --> 00:16:30,906
He's acting like I'm
some drugged out stripper.
401
00:16:31,307 --> 00:16:32,874
It was a party phase.
402
00:16:32,909 --> 00:16:34,409
Have you ever blacked out at work
403
00:16:34,410 --> 00:16:36,894
after taking recreational
drugs of your own volition?
404
00:16:36,929 --> 00:16:39,614
Objection, your Honor, relevance,
prejudicial, argumentative, I can go on.
405
00:16:39,649 --> 00:16:41,983
- Mr. Biswas.
- Mr. Watkins is knowingly playing
406
00:16:42,035 --> 00:16:43,818
into tasteless stereotypes
of exotic dancers
407
00:16:43,870 --> 00:16:46,948
that in no way describe the
remarkable woman that Eden is.
408
00:16:49,969 --> 00:16:51,494
I mean Ms. Porter.
409
00:16:54,612 --> 00:16:57,447
I think this will be a great time
410
00:16:57,472 --> 00:17:00,006
to take our evening recess,
ladies and gentlemen.
411
00:17:00,007 --> 00:17:02,216
We will see you back here
tomorrow morning.
412
00:17:02,217 --> 00:17:03,576
And, Mr. Biswas,
413
00:17:05,257 --> 00:17:07,015
a word in my chambers, please.
414
00:17:15,159 --> 00:17:16,167
Hey.
415
00:17:16,168 --> 00:17:18,894
- We cannot do this right now.
- Relax, I'm just picking up Bailey.
416
00:17:18,930 --> 00:17:20,838
I have an attorney on his way
back to my chambers,
417
00:17:20,839 --> 00:17:23,448
so my double-crossing husband
better find a way to disappear
418
00:17:23,467 --> 00:17:25,636
- before he gets here.
- "Double-crossing?" Really?
419
00:17:25,661 --> 00:17:27,846
Your daughter seems to think so.
420
00:17:28,005 --> 00:17:30,756
I got the kid,
you keep telling off your man.
421
00:17:31,801 --> 00:17:33,850
Baby, I was just doing my job.
422
00:17:33,851 --> 00:17:36,344
That's what you call it? Just doing your...
423
00:17:38,898 --> 00:17:40,832
- Oh.
- Oh, so cute.
424
00:17:42,812 --> 00:17:43,895
Robin.
425
00:17:43,896 --> 00:17:45,763
We'll finish this discussion at home.
426
00:17:47,800 --> 00:17:48,766
Come in.
427
00:17:49,935 --> 00:17:50,768
Hmm.
428
00:17:58,645 --> 00:17:59,660
Bye, Bailey.
429
00:17:59,661 --> 00:18:02,164
Mr. Biswas, I just wanted
to check in with you.
430
00:18:02,189 --> 00:18:06,250
As a former DDA myself, who
shares your empathetic nature.
431
00:18:06,251 --> 00:18:09,119
I can understand
how defining the boundary
432
00:18:09,171 --> 00:18:11,689
between victim and client
can be challenging.
433
00:18:11,724 --> 00:18:13,540
- She thinks you have the hots for the stripper.
- Moses!
434
00:18:13,575 --> 00:18:15,343
What? No, of course, not.
435
00:18:15,344 --> 00:18:18,322
What you saw in court
was passion not lust.
436
00:18:18,347 --> 00:18:21,993
Mr. Biswas, in the interest
of a fair trial, are you able to proceed?
437
00:18:22,018 --> 00:18:24,976
Yes, your Honor, I will one hundred
percent monitor myself from here on out.
438
00:18:25,001 --> 00:18:26,050
Glad to hear it.
439
00:18:26,397 --> 00:18:27,379
You may go.
440
00:18:33,723 --> 00:18:36,132
Hey, remind me to make that
donation to your daughter's school...
441
00:18:36,157 --> 00:18:37,325
Hey, boss.
442
00:18:37,594 --> 00:18:40,562
I got a grant of immunity for
you to sign for Maddy Hernandez.
443
00:18:40,587 --> 00:18:41,736
Why, she agree to testify?
444
00:18:41,755 --> 00:18:43,413
Not yet, she's scared to talk.
445
00:18:43,414 --> 00:18:45,290
An offer for witness
protection might convince her.
446
00:18:45,325 --> 00:18:47,542
That's the plan, if the feds
don't get to her first.
447
00:18:47,543 --> 00:18:49,911
They already have her sister,
Gloria, in protective custody.
448
00:18:49,930 --> 00:18:51,254
Well, then you better be faster.
449
00:18:51,255 --> 00:18:52,632
Right, I just, I'm, I'm...
450
00:18:55,451 --> 00:18:56,969
Adrianna just texted me.
451
00:18:56,970 --> 00:18:59,053
She's out, she was just here this
morning, I don't know what happened.
452
00:18:59,088 --> 00:19:01,589
- What? She's our only eye witness.
- Exactly. We're doomed.
453
00:19:01,608 --> 00:19:04,609
Hey, busy bees.
454
00:19:04,644 --> 00:19:07,278
- Tonight's the night, right?
- Oh, yeah, drink plans.
455
00:19:07,314 --> 00:19:08,480
Yeah.
456
00:19:09,523 --> 00:19:11,573
- You're bailing?
- No.
457
00:19:11,606 --> 00:19:12,639
I'm not.
458
00:19:12,936 --> 00:19:16,321
We are just going to kill
two birds with one stone.
459
00:19:16,322 --> 00:19:17,307
What...
460
00:19:17,783 --> 00:19:21,260
- Let's go, don't be tardy for the party.
- Oh.
461
00:19:25,676 --> 00:19:27,626
They didn't even card baby Biswas.
462
00:19:28,379 --> 00:19:29,795
Pretty sketchy.
463
00:19:29,830 --> 00:19:32,664
- I can't believe I let you convince me to come here.
- Oh, we...
464
00:19:32,683 --> 00:19:34,133
All right ladies, listen up.
465
00:19:34,275 --> 00:19:36,843
Consent is the name of the
game, so ask before you touch.
466
00:19:36,987 --> 00:19:40,071
And do not sit at the tip rail
unless you're sending ones flying.
467
00:19:40,096 --> 00:19:43,365
No less than $10 per dancer
according to the stripper forum I studied.
468
00:19:43,366 --> 00:19:46,494
Now, I'm going to go grab a stack.
469
00:19:51,992 --> 00:19:53,107
Oh, there she is.
470
00:19:53,159 --> 00:19:54,275
Hey, Teddy.
471
00:19:54,644 --> 00:19:55,693
Teddy.
472
00:19:58,164 --> 00:20:00,549
I will just go talk to her myself.
473
00:20:00,550 --> 00:20:03,218
- Get... stop. Get off me.
- What? Sara.
474
00:20:03,219 --> 00:20:04,502
Sara. God.
475
00:20:18,820 --> 00:20:19,819
Hello, hi.
476
00:20:19,844 --> 00:20:21,044
Adrianna, hey.
477
00:20:21,512 --> 00:20:22,711
What are you doing here?
478
00:20:22,755 --> 00:20:24,573
You can't just show up and
drop my real name like that.
479
00:20:24,574 --> 00:20:25,449
What happened?
480
00:20:25,450 --> 00:20:27,367
I mean, you were so committed
to putting Franklin away,
481
00:20:27,368 --> 00:20:28,592
and now, you're out, just like that?
482
00:20:28,611 --> 00:20:30,478
I love Eden but I need this job.
483
00:20:30,530 --> 00:20:32,063
Vince fired her this morning.
484
00:20:32,098 --> 00:20:32,832
What?
485
00:20:33,018 --> 00:20:34,142
Wait, who's Vince.
486
00:20:34,167 --> 00:20:35,918
Shh, it's our manager.
487
00:20:35,943 --> 00:20:37,443
He texted all the girls
488
00:20:37,444 --> 00:20:39,821
that if any of us showed up at
that courthouse, that we're next.
489
00:20:39,822 --> 00:20:41,805
Turns out, he's the witness
for the defense.
490
00:20:41,840 --> 00:20:42,865
He's testifying tomorrow.
491
00:20:42,866 --> 00:20:44,808
What if I helped get you a job
at a new club?
492
00:20:44,850 --> 00:20:45,816
Money's good here.
493
00:20:45,844 --> 00:20:47,662
And other clubs are worse,
believe it or not.
494
00:20:47,663 --> 00:20:50,706
I'd rather take my chances
getting drugged than trafficked.
495
00:20:50,707 --> 00:20:52,417
So if you'll excuse me.
496
00:20:52,418 --> 00:20:55,018
Your word is the only thing
to help put Franklin away.
497
00:20:55,037 --> 00:20:56,671
My word don't mean shit to a jury.
498
00:20:56,672 --> 00:20:59,549
Sex workers report crimes
all the time that pick up dust.
499
00:20:59,550 --> 00:21:02,059
You know why?
Because no one cares about us.
500
00:21:02,094 --> 00:21:04,595
And I was so stupid to think
that this time could be different.
501
00:21:04,630 --> 00:21:07,431
Hey, you won't know if it
could be different unless you try.
502
00:21:08,438 --> 00:21:10,811
Look, I'm at work.
503
00:21:11,167 --> 00:21:12,935
So if you want to keep talking...
504
00:21:18,494 --> 00:21:19,493
Thank you.
505
00:21:20,121 --> 00:21:21,505
Is that camera recording?
506
00:21:21,530 --> 00:21:24,199
Don't worry, they only
capture the register.
507
00:21:24,742 --> 00:21:28,177
Big brother isn't watching what
you do with the girls on the floor.
508
00:21:28,178 --> 00:21:30,778
Hello, this young man would love to have
509
00:21:30,803 --> 00:21:33,225
a private dance with this young lady.
510
00:21:33,250 --> 00:21:35,592
This young man is very content
to stay where he is.
511
00:21:35,628 --> 00:21:37,864
No, it is your turn
to try and convince her.
512
00:21:38,226 --> 00:21:39,297
Go on.
513
00:21:40,073 --> 00:21:41,715
Have fun.
514
00:21:41,716 --> 00:21:46,386
♪ Eh, eh, go on, go on, Teddy ♪
515
00:21:48,841 --> 00:21:49,933
What?
516
00:21:51,610 --> 00:21:53,060
Mmm-hmm.
517
00:21:53,095 --> 00:21:55,646
Emily.
518
00:22:01,936 --> 00:22:04,007
Sherri, can you come in here, please?
519
00:22:07,383 --> 00:22:09,952
- Wh...
- To say thank you.
520
00:22:09,953 --> 00:22:12,664
For the many hats
I asked you to wear today.
521
00:22:12,689 --> 00:22:15,166
Baby sitter, bouncer, J.A.
522
00:22:15,167 --> 00:22:17,167
Oh, you're going to be late
getting home.
523
00:22:17,219 --> 00:22:19,003
We could both use a little cooling off.
524
00:22:19,004 --> 00:22:20,504
Yeah, yeah.
525
00:22:26,477 --> 00:22:29,596
That postcard you got from your
parents seemed to ruffle your feathers.
526
00:22:29,631 --> 00:22:32,315
My feathers do not get
ruffled, thank you very much.
527
00:22:32,351 --> 00:22:35,020
I could've completely
misread the situation.
528
00:22:35,212 --> 00:22:39,022
Specially, considering the postcard
didn't have a whole lot to say.
529
00:22:42,004 --> 00:22:43,577
- Your Honor, I really don't want to...
- Sherri.
530
00:22:45,121 --> 00:22:46,203
I'm listening.
531
00:22:46,665 --> 00:22:48,575
Yeah. Um.
532
00:22:50,268 --> 00:22:53,287
I don't hear from my parents very often,
533
00:22:53,288 --> 00:22:55,706
so when I do,
it usually means something.
534
00:22:55,758 --> 00:22:57,841
And you don't know if that
something is good or bad.
535
00:22:57,876 --> 00:22:58,842
Mmm-mmm.
536
00:22:58,877 --> 00:23:00,493
Why don't you call them and find out?
537
00:23:00,512 --> 00:23:01,878
That's complicated.
538
00:23:02,763 --> 00:23:04,507
They're not easy to track down.
539
00:23:05,117 --> 00:23:06,717
But even when I do,
540
00:23:06,718 --> 00:23:10,220
it's near impossible to visit without
jumping through a lot of hoops.
541
00:23:10,272 --> 00:23:11,723
I don't want to overstep.
542
00:23:12,082 --> 00:23:16,086
But I need for you to know that my
support for you extends beyond these walls.
543
00:23:16,459 --> 00:23:18,426
- Thank you.
- If you ever wanna talk,
544
00:23:19,012 --> 00:23:20,428
I'm here to listen.
545
00:23:27,951 --> 00:23:30,952
- Can it please be time.
- Oh, it's been time.
546
00:23:31,702 --> 00:23:32,751
Moses.
547
00:23:32,961 --> 00:23:34,077
- Oh.
- Mmm-hmm.
548
00:23:35,498 --> 00:23:37,665
- You rang?
- I was very impressed
549
00:23:37,666 --> 00:23:40,667
by how you calmed
my crying daughter today.
550
00:23:40,702 --> 00:23:42,711
Babies and I share an understanding.
551
00:23:42,712 --> 00:23:44,964
My mom owned a day care growing up.
552
00:23:44,965 --> 00:23:47,508
And I was an au pair in Paris.
553
00:23:47,509 --> 00:23:48,343
Hmm.
554
00:23:49,309 --> 00:23:51,553
I really appreciate you
helping out today,
555
00:23:51,554 --> 00:23:55,398
but, unfortunately, this will be
your last day as my stenographer.
556
00:24:01,046 --> 00:24:02,399
Hmm.
557
00:24:09,782 --> 00:24:11,031
♪ Team salut ♪
558
00:24:11,066 --> 00:24:12,916
♪ look how she
doing that ting, boom, bam ♪
559
00:24:14,236 --> 00:24:15,869
♪ Feeling the drum boom, bam ♪
560
00:24:15,921 --> 00:24:17,954
♪ piercing the tongue boom, bam ♪
561
00:24:18,006 --> 00:24:19,623
♪ shake it like that shake your boom ♪
562
00:24:22,911 --> 00:24:24,261
♪ Shake your boom ♪
563
00:24:26,915 --> 00:24:27,964
♪ shake your boom ♪
564
00:24:28,016 --> 00:24:29,966
♪ move your back and go mama ♪
565
00:24:30,002 --> 00:24:32,068
♪ ra-ta-ta boom, boom, boom ♪
566
00:24:32,104 --> 00:24:34,221
♪ move your back and go mama ♪
567
00:24:34,256 --> 00:24:35,388
♪ ra-ta-ta, ra-ta-ta... ♪
568
00:24:35,423 --> 00:24:38,441
Oh, my god, how is your skin so soft?
569
00:24:38,477 --> 00:24:39,643
Sugar scrub.
570
00:24:39,695 --> 00:24:40,944
Wow.
571
00:24:42,597 --> 00:24:43,897
Whoo!
572
00:24:43,949 --> 00:24:45,782
♪ Ra-ta-ta boom, boom, boom ♪
573
00:24:49,204 --> 00:24:50,787
Yes.
574
00:24:50,823 --> 00:24:53,156
- Amazing!
- Whoo-hoo.
575
00:24:53,208 --> 00:24:55,041
- Yeah.
- Oh, Emily.
576
00:24:56,044 --> 00:24:58,128
There are cameras
in the private VIP rooms.
577
00:24:58,163 --> 00:25:00,130
- Yeah, so?
- You didn't disclose them to the police.
578
00:25:00,165 --> 00:25:01,414
What the hell are you talking about?
579
00:25:01,449 --> 00:25:03,449
You were served a subpoena
in a case I'm prosecuting
580
00:25:03,468 --> 00:25:05,418
and you only disclosed footage
from the registers.
581
00:25:05,453 --> 00:25:08,004
- Get the hell out of my club.
- I'm not leaving until you hand over the footage.
582
00:25:08,056 --> 00:25:10,123
The cameras didn't capture
the drugging, okay?
583
00:25:10,142 --> 00:25:11,258
So it's none of your damn business.
584
00:25:11,293 --> 00:25:13,443
They're most certainly my business.
585
00:25:13,478 --> 00:25:16,096
I can have the judge issue a
body attachment for your arrest,
586
00:25:16,131 --> 00:25:18,265
or you can hand it over right now.
587
00:25:18,300 --> 00:25:19,599
Your choice.
588
00:25:31,436 --> 00:25:32,435
Hey.
589
00:25:35,149 --> 00:25:38,994
I'm so glad everyone was able
to accommodate your plans today.
590
00:25:38,995 --> 00:25:40,020
Come on, now.
591
00:25:40,072 --> 00:25:42,081
It would've such a shame
592
00:25:42,106 --> 00:25:45,509
if you would've let
insignificant things like
593
00:25:46,278 --> 00:25:49,279
friendship or your marriage
or fatherhood
594
00:25:49,314 --> 00:25:50,780
get in the way of your investigations.
595
00:25:50,815 --> 00:25:52,515
You never let those things
get in the way of your judgeship.
596
00:25:52,568 --> 00:25:53,510
Excuse me.
597
00:25:53,534 --> 00:25:56,671
I put everything on hold
to support your career.
598
00:25:56,847 --> 00:25:59,264
Who's the primary caretaker
of our child?
599
00:25:59,300 --> 00:26:02,117
You offered, and if I had known
you were going to resent me for it...
600
00:26:02,136 --> 00:26:04,203
I'm carrying everything.
601
00:26:04,204 --> 00:26:06,539
I've been carrying all this.
602
00:26:06,540 --> 00:26:09,709
I asked you take some of it
off my shoulders for one day,
603
00:26:09,710 --> 00:26:11,176
so I can do my damn job.
604
00:26:11,228 --> 00:26:12,978
No, not so you could do your job,
605
00:26:13,013 --> 00:26:15,198
so that you can backstab
our best friend.
606
00:26:15,199 --> 00:26:16,532
- "Backstab?"
- Yeah.
607
00:26:16,533 --> 00:26:20,102
Really? So every time you hit Mark with
a "not guilty," verdict, that's a betrayal?
608
00:26:20,121 --> 00:26:21,286
You know that that's different.
609
00:26:21,322 --> 00:26:22,788
How is that different?
Mark's not bigger than the law.
610
00:26:22,823 --> 00:26:24,156
Forget the law, what about me?
611
00:26:24,208 --> 00:26:26,150
Did you ever for one second
612
00:26:26,151 --> 00:26:28,994
stop to think about the position
that you were putting me in.
613
00:26:29,960 --> 00:26:31,031
I did.
614
00:26:31,223 --> 00:26:32,614
But not as long as it's taking you
615
00:26:32,633 --> 00:26:35,334
to make a decision about
going to Andre's conference.
616
00:26:38,664 --> 00:26:41,558
That's what this is about, you
did this because you're mad?
617
00:26:43,977 --> 00:26:46,055
- I may have overstepped.
- No, you overstepped.
618
00:26:46,781 --> 00:26:48,349
Big time.
619
00:26:48,746 --> 00:26:50,350
And now, I'm stuck in the middle
620
00:26:50,369 --> 00:26:52,402
between two people I love,
now how is that fair?
621
00:26:52,454 --> 00:26:53,370
It's not.
622
00:26:55,322 --> 00:26:56,321
But it's done.
623
00:26:57,214 --> 00:26:58,319
What do you want me to do?
624
00:26:58,344 --> 00:27:00,145
I want you to sleep
on the couch tonight.
625
00:27:00,170 --> 00:27:01,136
Seriously?
626
00:27:05,241 --> 00:27:06,207
Fine.
627
00:27:06,313 --> 00:27:07,202
Fine.
628
00:27:07,203 --> 00:27:10,163
And if you wake up before me,
here's Bailey's morning schedule.
629
00:27:10,719 --> 00:27:12,077
So you know what to do.
630
00:27:20,452 --> 00:27:22,432
Jesus, Teddy,
you scared the hell out of me.
631
00:27:22,457 --> 00:27:23,908
Thank god you're here.
632
00:27:24,515 --> 00:27:27,270
- Is everything all right?
- I don't know, I need you to see this.
633
00:27:30,658 --> 00:27:32,017
What am I watching here?
634
00:27:32,018 --> 00:27:35,187
I found out they didn't disclose security
footage from the private VIP rooms,
635
00:27:35,188 --> 00:27:37,914
so I scrubbed through
a few weeks of it off a hunch.
636
00:27:39,468 --> 00:27:40,583
Turn that off.
637
00:27:40,636 --> 00:27:42,945
This wasn't the first time
Franklin drugged Eden.
638
00:27:42,946 --> 00:27:47,540
He sexually assaulted her not once,
not twice, but three times, at least.
639
00:27:47,559 --> 00:27:48,326
Shit.
640
00:27:48,327 --> 00:27:49,868
I don't know what to do.
641
00:27:49,869 --> 00:27:51,119
What the hell do we do?
642
00:27:51,120 --> 00:27:53,013
The only decent thing we can do.
643
00:27:53,792 --> 00:27:55,041
We tell her.
644
00:28:10,464 --> 00:28:11,945
Oh, my god.
645
00:28:12,137 --> 00:28:14,363
Wait, did you sleep here?
646
00:28:14,415 --> 00:28:15,981
I wish, I couldn't get comfortable.
647
00:28:16,000 --> 00:28:18,116
Yeah, Mark filled me in, it's horrible.
648
00:28:18,151 --> 00:28:20,202
It got worse. The manager, Vince, knew.
649
00:28:20,203 --> 00:28:21,163
Look.
650
00:28:28,040 --> 00:28:30,086
Oh, this is absolutely disgusting.
651
00:28:30,087 --> 00:28:32,881
Look alive, Maddy's willing
to talk about Brandon Paige.
652
00:28:32,882 --> 00:28:34,882
She's on her way up now,
I need you to take notes.
653
00:28:35,820 --> 00:28:37,511
I can't, not right now.
654
00:28:37,870 --> 00:28:39,262
Look, I know it's tough,
655
00:28:39,263 --> 00:28:41,681
you can afford to give Eden a
few more moments of ignorant bliss,
656
00:28:41,682 --> 00:28:42,974
I'm not your secretary.
657
00:28:43,009 --> 00:28:45,181
Do you expect me to put a
Senior DDA on this, to take notes?
658
00:28:45,182 --> 00:28:46,348
This is your job, Teddy.
659
00:28:46,367 --> 00:28:47,733
Why don't you let Teddy
just sit this one out?
660
00:28:47,785 --> 00:28:50,786
We deal with unspeakable
crimes in this office on a daily basis.
661
00:28:50,787 --> 00:28:53,330
We put our emotions aside
and do the work.
662
00:28:53,331 --> 00:28:54,623
Build that habit today.
663
00:28:55,960 --> 00:28:57,042
Okay.
664
00:29:00,548 --> 00:29:01,580
Hi.
665
00:29:07,575 --> 00:29:10,806
Brandon would challenge a group of
kids to rob a store and they'd swarm it.
666
00:29:11,458 --> 00:29:12,726
I never went with them.
667
00:29:13,118 --> 00:29:14,352
Neither did Brandon.
668
00:29:15,170 --> 00:29:18,148
They'd bring all the stuff back
and store it at the attic in his house.
669
00:29:18,882 --> 00:29:21,016
- We have what we need.
- Go ahead and arrest them.
670
00:29:22,430 --> 00:29:25,196
Maddy, we know that speaking
out against Brandon is scary
671
00:29:25,197 --> 00:29:27,856
but in witness protection, he
can't get to you, okay, you'll be safe.
672
00:29:29,980 --> 00:29:31,229
How do you feel?
673
00:29:32,811 --> 00:29:33,663
I'm worried.
674
00:29:33,730 --> 00:29:34,664
I know.
675
00:29:34,940 --> 00:29:36,164
But you did good.
676
00:29:36,381 --> 00:29:37,459
Okay?
677
00:29:37,737 --> 00:29:38,820
Now, listen.
678
00:29:40,057 --> 00:29:43,715
I gave Gloria my word
that I would look out for you,
679
00:29:43,988 --> 00:29:46,674
I intend to keep my promise, okay?
680
00:29:47,594 --> 00:29:48,553
You ready to go?
681
00:29:48,554 --> 00:29:50,012
- Yeah.
- Let's go.
682
00:29:56,253 --> 00:29:58,965
Teddy, I need you to change
the witness name on the warrant
683
00:29:59,000 --> 00:30:00,099
from Gloria to Maddy, okay?
684
00:30:00,135 --> 00:30:01,384
Yeah, of course.
685
00:30:10,584 --> 00:30:13,562
Peace and quiet,
who knew it was possible?
686
00:30:14,565 --> 00:30:16,741
- Sherri.
- Yes, your Honor.
687
00:30:16,742 --> 00:30:18,984
It's okay to not be okay.
688
00:30:19,866 --> 00:30:20,916
Thank you.
689
00:30:27,615 --> 00:30:29,232
I think something is wrong.
690
00:30:29,725 --> 00:30:30,724
What can I do?
691
00:30:30,749 --> 00:30:35,067
I think I need to go see
if my parents are okay.
692
00:30:35,128 --> 00:30:37,212
Because I won't know
that they're okay until I do.
693
00:30:38,179 --> 00:30:40,089
But there's so much to do here.
694
00:30:40,141 --> 00:30:42,391
That is for me to worry about.
695
00:30:42,863 --> 00:30:45,081
Family first, always.
696
00:30:45,106 --> 00:30:47,806
Take as much time as you need
to handle everything, okay?
697
00:30:48,467 --> 00:30:49,499
Okay.
698
00:30:50,968 --> 00:30:52,570
But that means I need to leave now.
699
00:31:03,731 --> 00:31:04,864
Okay.
700
00:31:05,603 --> 00:31:06,686
Okay.
701
00:31:07,050 --> 00:31:08,049
Okay.
702
00:31:10,491 --> 00:31:13,756
We found footage of Mr. Hastings
703
00:31:14,551 --> 00:31:17,945
sexually assaulting you
in the private VIP rooms.
704
00:31:17,970 --> 00:31:19,428
What does that mean?
705
00:31:19,753 --> 00:31:21,307
How far did he go?
706
00:31:21,790 --> 00:31:22,750
I...
707
00:31:23,027 --> 00:31:24,159
He, uh...
708
00:31:24,808 --> 00:31:27,104
It was digital penetration.
709
00:31:30,953 --> 00:31:33,193
How would I not notice?
710
00:31:33,628 --> 00:31:38,097
It's likely you were drugged
during those occasions as well.
711
00:31:42,693 --> 00:31:44,606
What am I supposed to do with that?
712
00:31:44,639 --> 00:31:46,364
You don't have to do anything for now.
713
00:31:46,389 --> 00:31:48,465
My office will pursue
more serious charges,
714
00:31:48,490 --> 00:31:50,950
we can get a bigger sentence
and sex offender registration,
715
00:31:50,951 --> 00:31:52,784
- in addition to the drug charges, we...
- No.
716
00:31:53,347 --> 00:31:54,370
What do you mean?
717
00:31:54,371 --> 00:31:56,831
I don't want to go to another trial.
718
00:31:56,832 --> 00:31:57,931
I don't want to go back on the stand,
719
00:31:57,933 --> 00:31:59,566
have all this information
be made public.
720
00:31:59,618 --> 00:32:01,134
We can put this guy away for years.
721
00:32:04,621 --> 00:32:05,987
I just want this all to be over.
722
00:32:06,504 --> 00:32:07,604
I'm not doing it.
723
00:32:08,559 --> 00:32:09,548
Any of it.
724
00:32:37,205 --> 00:32:39,577
Can't shake the feeling
that I signed up for this.
725
00:32:39,612 --> 00:32:41,605
You signed up to sell a fantasy.
726
00:32:41,606 --> 00:32:45,083
What he stole from you was not for sale.
727
00:32:46,203 --> 00:32:48,320
I just feel so powerless.
728
00:32:49,480 --> 00:32:52,967
I know there's power in
pushing forward with the case.
729
00:32:54,169 --> 00:32:56,035
What if it destroys me?
730
00:32:56,079 --> 00:32:58,831
Well, it's not justice
if we lose you in the process.
731
00:32:59,043 --> 00:33:01,160
Protecting yourself
is what's most important.
732
00:33:02,272 --> 00:33:05,054
I just don't want to disappoint anyone.
733
00:33:07,590 --> 00:33:09,341
Well, looks like you haven't.
734
00:33:16,622 --> 00:33:18,680
Won't Vince fire you guys
for being here?
735
00:33:18,705 --> 00:33:19,622
Fuck Vince.
736
00:33:19,623 --> 00:33:22,583
We are standing with you
and whatever you decide to do.
737
00:33:22,584 --> 00:33:23,909
Yeah, girl.
738
00:33:23,961 --> 00:33:25,210
- That's right.
- We got you.
739
00:33:25,245 --> 00:33:27,546
I just threw in to the deep
end with this case, Teddy,
740
00:33:27,547 --> 00:33:28,747
but you did a great job.
741
00:33:28,799 --> 00:33:30,090
It doesn't feel like it.
742
00:33:30,091 --> 00:33:33,552
Offering a deal seems wrong, when we
can peg Franklin for much worse.
743
00:33:33,553 --> 00:33:36,306
When we have a chance to
honor the victim's wishes, we do it.
744
00:33:36,456 --> 00:33:38,139
And this is how she wanted to move on.
745
00:33:39,362 --> 00:33:40,642
Good morning, your Honor.
746
00:33:40,643 --> 00:33:44,179
The preliminary hearing in the
Brandon Paige case was sent here.
747
00:33:44,214 --> 00:33:45,430
What time would
you like to call the case?
748
00:33:45,482 --> 00:33:47,382
Counsellor, I'm impressed by how quickly
749
00:33:47,401 --> 00:33:49,151
you were able to push this case through.
750
00:33:49,152 --> 00:33:52,196
I have trial here until,
at least, this afternoon.
751
00:33:52,197 --> 00:33:53,572
Then I'll wait, thank you.
752
00:33:56,098 --> 00:33:58,077
Tell me where the defense witnesses sit.
753
00:33:58,078 --> 00:33:59,287
Figure it out.
754
00:33:59,361 --> 00:34:00,895
I'll take it to my client.
755
00:34:08,450 --> 00:34:12,175
The people have footage of
you sexually assaulting Eden.
756
00:34:13,232 --> 00:34:14,635
- Three times.
- They're lying.
757
00:34:14,636 --> 00:34:16,094
It's you plain as day.
758
00:34:16,647 --> 00:34:18,348
They're offering a deal.
759
00:34:18,474 --> 00:34:20,867
Prison time with no sex registration.
760
00:34:20,892 --> 00:34:22,810
No deal, we can win them over.
Bring on the jury.
761
00:34:22,811 --> 00:34:24,603
If you don't take this deal
the prosecution will charge you
762
00:34:24,638 --> 00:34:26,087
with multiple sex crimes,
763
00:34:26,106 --> 00:34:27,889
and you'll almost certainly
lose at trial,
764
00:34:27,924 --> 00:34:30,234
and get more time than the offer.
765
00:34:30,235 --> 00:34:34,396
My advice is to take the deal
'cause it's less time than you...
766
00:34:35,616 --> 00:34:36,781
Than you deserve.
767
00:34:39,269 --> 00:34:40,318
Okay.
768
00:34:43,201 --> 00:34:44,701
Yeah, I'll take the deal.
769
00:34:55,886 --> 00:34:58,253
So, oh, come on,
we did the best we could.
770
00:34:58,288 --> 00:35:00,390
You have to be
okay with that, seriously.
771
00:35:00,415 --> 00:35:01,831
Oh, my god, Sara.
772
00:35:01,856 --> 00:35:03,405
- What?
- Can we ask you something?
773
00:35:07,972 --> 00:35:08,921
Hey.
774
00:35:10,814 --> 00:35:12,063
It's done?
775
00:35:12,161 --> 00:35:13,294
It's done.
776
00:35:16,034 --> 00:35:17,550
Thought it would feel better than this.
777
00:35:18,086 --> 00:35:19,702
Yeah, it's only day one.
778
00:35:19,728 --> 00:35:20,727
Give it time.
779
00:35:23,830 --> 00:35:26,229
Thank you for everything.
780
00:35:26,629 --> 00:35:29,007
Why did you want us
to meet you outside, anyway?
781
00:35:29,336 --> 00:35:30,869
Figured you earned a show.
782
00:35:30,921 --> 00:35:32,653
Come on, now, you got to be kidding.
783
00:35:32,673 --> 00:35:34,822
Anything you say can and will...
784
00:35:34,841 --> 00:35:36,958
Oh, my god.
785
00:35:37,594 --> 00:35:38,710
Wait.
786
00:35:41,498 --> 00:35:43,098
That's great. Oh, great.
787
00:35:43,479 --> 00:35:44,456
You did this?
788
00:35:44,457 --> 00:35:47,519
I handed LAPD the footage of
Vince taking payment from Franklin,
789
00:35:47,554 --> 00:35:49,521
and that threatening text
he sent the dancers.
790
00:35:49,556 --> 00:35:52,589
He's being charged with
conspiracy to commit sexual battery.
791
00:35:58,342 --> 00:36:00,609
Shedemon327.
792
00:36:01,785 --> 00:36:04,184
- Excuse me?
- My Discord user.
793
00:36:04,655 --> 00:36:06,939
Now that the trial is over,
we can really be friends.
794
00:36:07,804 --> 00:36:08,970
Ah.
795
00:36:12,695 --> 00:36:13,735
Hey.
796
00:36:13,964 --> 00:36:16,331
I got a lawyer in an organization
called Strippers United,
797
00:36:16,366 --> 00:36:17,582
who wants to connect with you.
798
00:36:17,634 --> 00:36:20,016
Wants to help you file and
get your job back at the club.
799
00:36:23,890 --> 00:36:25,579
- Let's do it.
- Awesome.
800
00:36:25,580 --> 00:36:26,955
Come on.
801
00:36:26,956 --> 00:36:29,894
First, I'm taking us
all out to celebrate.
802
00:36:29,921 --> 00:36:33,222
I mean, you guys almost
cleaned me out last night.
803
00:36:33,266 --> 00:36:34,766
Yeah.
804
00:36:36,236 --> 00:36:41,698
On the record in People
v. Paige, case LS210-C32
805
00:36:41,699 --> 00:36:43,909
is present and represented.
806
00:36:43,910 --> 00:36:45,159
The people are represented.
807
00:36:45,194 --> 00:36:46,243
Counsel, state your case...
808
00:36:46,286 --> 00:36:48,601
Assistant United States Attorney,
Zoya Hameed,
809
00:36:48,626 --> 00:36:50,224
on behalf of the United States.
810
00:36:50,249 --> 00:36:53,281
Your Honor, I'm filing with the
court, a motion to intervene,
811
00:36:53,282 --> 00:36:56,658
a motion to transfer, and a
five-count grand jury indictment
812
00:36:56,683 --> 00:36:58,512
just unsealed
from federal district court.
813
00:36:58,537 --> 00:37:02,009
We are asking that this defendant be
removed to federal court, pending trial.
814
00:37:02,044 --> 00:37:03,377
- On what grounds?
- The DA's office
815
00:37:03,396 --> 00:37:05,346
is ill-equipped to handle this case.
816
00:37:05,381 --> 00:37:08,082
Transferring Brandon Paige
into federal custody
817
00:37:08,107 --> 00:37:09,690
will ensure a swifter conviction
818
00:37:09,715 --> 00:37:11,817
which will lead
to a much longer sentence.
819
00:37:11,842 --> 00:37:13,904
- What's the people's position?
- This is a community issue.
820
00:37:13,940 --> 00:37:17,281
If there's one thing the Los Angeles
district attorney's office can handle,
821
00:37:17,306 --> 00:37:18,514
it's gang activity.
822
00:37:18,710 --> 00:37:20,379
Let us take the shot.
823
00:37:28,039 --> 00:37:31,423
I will rule on this matter
after a brief recess.
824
00:37:35,553 --> 00:37:37,129
How do you get here so fast?
825
00:37:37,130 --> 00:37:40,817
Got an alert about leftover
doughnuts in the judge's lounge.
826
00:37:40,842 --> 00:37:43,324
I've been stuffing my face all morning.
827
00:37:43,349 --> 00:37:47,872
Well, praise god for pastries, because I
need the Benner strain of brutal honesty.
828
00:37:47,908 --> 00:37:49,124
My best advice?
829
00:37:50,127 --> 00:37:51,876
Let the feds do their thing.
830
00:37:51,912 --> 00:37:55,169
They can pack a bigger punch
with a hefty sentence and no parole.
831
00:37:55,194 --> 00:37:56,697
But the DA's office got there first.
832
00:37:56,716 --> 00:37:59,334
If we're going by the book, state
court should get their first chance
833
00:37:59,369 --> 00:38:01,753
at a conviction on a public offense.
834
00:38:01,805 --> 00:38:03,204
The feds can wait their turn.
835
00:38:03,223 --> 00:38:05,173
But you're forgetting about optics.
836
00:38:05,208 --> 00:38:09,260
Ruling in favor of your best
friend could appear improper
837
00:38:09,312 --> 00:38:11,846
and, even worse, if he doesn't win.
838
00:38:11,881 --> 00:38:14,239
Do you trust Mark to get a conviction?
839
00:38:18,271 --> 00:38:19,869
You'll make the right decision.
840
00:38:20,056 --> 00:38:21,406
You always do.
841
00:38:21,441 --> 00:38:23,373
Well, most of the time.
842
00:38:26,746 --> 00:38:31,699
The United States motion to intervene
and motion to transfer is denied.
843
00:38:31,734 --> 00:38:34,285
Brandon Paige will remain
in county custody.
844
00:39:02,699 --> 00:39:05,867
Hi, it's Sherri Kansky,
I have more money this time.
845
00:39:06,548 --> 00:39:08,178
Can I please see my mother?
846
00:39:14,127 --> 00:39:16,127
♪ This little light of mine ♪
847
00:39:16,162 --> 00:39:20,164
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
848
00:39:20,217 --> 00:39:23,968
♪ this little light of mine ♪
849
00:39:24,027 --> 00:39:27,078
♪ I'm gonna let it shine ♪
850
00:39:27,957 --> 00:39:30,091
♪ this little light of mine ♪
851
00:39:30,126 --> 00:39:31,666
Our new nanny.
852
00:39:31,961 --> 00:39:33,595
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
853
00:39:33,637 --> 00:39:35,770
Don't worry, he's been vetted.
854
00:39:35,798 --> 00:39:40,318
♪ Let it shine, let it shine
let it shine ♪
855
00:39:40,353 --> 00:39:43,594
I will no longer be helping
out on the Brandon Paige case.
856
00:39:45,246 --> 00:39:49,584
And I won't be attending
the Stanford conference.
857
00:39:51,930 --> 00:39:52,931
Great.
858
00:39:54,394 --> 00:39:56,244
Things can get back to normal.
859
00:39:56,269 --> 00:40:00,205
Once you apologize to Mark,
then we can talk
860
00:40:00,690 --> 00:40:01,873
about normal.
861
00:40:06,196 --> 00:40:07,328
Well.
862
00:40:09,191 --> 00:40:11,508
♪ This little light of mine ♪
863
00:40:11,560 --> 00:40:14,394
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
864
00:40:14,430 --> 00:40:17,014
♪ this little light of mine ♪
865
00:40:17,049 --> 00:40:19,850
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
866
00:40:19,902 --> 00:40:22,402
♪ this little light of mine ♪
867
00:40:22,438 --> 00:40:24,988
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
868
00:40:25,441 --> 00:40:26,440
Mark?
869
00:40:26,492 --> 00:40:27,607
♪ ...let it shine, oh ♪
870
00:40:27,675 --> 00:40:29,291
Collier, hey.
871
00:40:29,335 --> 00:40:31,702
- Uh, it's great finally meeting you.
- Yeah.
872
00:40:31,929 --> 00:40:34,741
Ames was right, you are a handsome guy.
873
00:40:34,766 --> 00:40:35,949
You look great yourself.
874
00:40:35,985 --> 00:40:37,309
Thanks.
875
00:40:37,310 --> 00:40:40,981
I'm on this new cheap insurance
plan, it covers my medication, so...
876
00:40:41,714 --> 00:40:42,996
Never felt better.
877
00:40:43,043 --> 00:40:45,710
- That's news.
- It's great news.
878
00:40:45,735 --> 00:40:47,676
We can finally divorced and
879
00:40:48,204 --> 00:40:49,820
you can finally get married.
880
00:40:49,862 --> 00:40:52,203
Give her that fantasy wedding
she deserves.
881
00:40:52,375 --> 00:40:54,909
I thought the papers
had already been submitted.
882
00:40:54,944 --> 00:40:56,710
No, Amy said she was
going to hold off sending them
883
00:40:56,746 --> 00:40:58,087
until the insurance got settled.
884
00:40:58,112 --> 00:40:59,713
- You know how she worries.
- Yeah.
885
00:40:59,749 --> 00:41:00,864
I thought you knew.
886
00:41:03,085 --> 00:41:06,554
♪ Oh, this little light of mine ♪
887
00:41:06,589 --> 00:41:09,340
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
888
00:41:09,375 --> 00:41:11,842
♪ this little light of mine ♪
889
00:41:11,877 --> 00:41:14,845
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
890
00:41:14,907 --> 00:41:17,074
♪ this little light of mine ♪
891
00:41:17,099 --> 00:41:19,183
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
892
00:41:19,235 --> 00:41:24,018
♪ let it shine, let it shine
let it shine ♪
893
00:41:24,019 --> 00:41:27,630
www.addic7ed.com
68601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.