Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,526 --> 00:01:07,435
Gentlemen, let's give it up for the Candy
Cat Club's featured dancer - Duffy.
2
00:03:06,354 --> 00:03:08,289
You're beautiful.
3
00:03:08,322 --> 00:03:11,292
Thanks, baby.
4
00:03:20,401 --> 00:03:22,536
Be polite all you want, kid.
5
00:03:22,570 --> 00:03:26,474
The only thing it's going to
get you is the poor house.
6
00:03:26,507 --> 00:03:28,876
Sorry.
7
00:03:38,519 --> 00:03:43,591
Next up on our stage, please
welcome the seductive Sasha.
8
00:03:51,499 --> 00:03:57,338
All right. One for the money
9
00:03:57,371 --> 00:03:59,440
two for the show.
10
00:03:59,473 --> 00:04:01,575
You have no clue what I'm about.
11
00:04:01,609 --> 00:04:06,480
All you know about me is what
you see on the stage, okay?
12
00:04:06,514 --> 00:04:09,617
And don't you ever think you
can put your hands on me again.
13
00:04:09,650 --> 00:04:12,420
Stripper drama.
14
00:04:18,426 --> 00:04:21,395
Hey! Slow down, honey. Okay?
15
00:04:21,429 --> 00:04:23,464
Not now, Rikki, okay? Just
leave me alone.
16
00:04:23,497 --> 00:04:25,566
Okay. Well, listen, enough of
the attitude.
17
00:04:25,599 --> 00:04:28,469
All right. I am only trying to
help you, Duffy.
18
00:04:28,502 --> 00:04:30,371
Well, if you really want to
help me
19
00:04:30,404 --> 00:04:32,406
then just leave me alone for
awhile
20
00:04:32,440 --> 00:04:33,474
because I'm a little freaked
out right now
21
00:04:33,507 --> 00:04:36,410
and I don't want to talk about
it.
22
00:04:50,458 --> 00:04:52,360
So what the hell's up with you?
23
00:04:52,393 --> 00:04:54,328
Just let her be, Tina.
24
00:04:54,362 --> 00:04:59,299
Oh, because she's queen bee I'm
supposed to just mind my own business.
25
00:04:59,333 --> 00:05:00,300
What a concept.
26
00:05:00,334 --> 00:05:01,369
I will mess you up.
27
00:05:01,402 --> 00:05:03,504
Come on, Tina.
28
00:05:03,537 --> 00:05:05,573
You don't want the cops coming
down here again like before.
29
00:05:05,606 --> 00:05:08,476
Okay. One more incident like
that and you're through.
30
00:05:08,509 --> 00:05:10,478
She thinks she's some kind of
big shot.
31
00:05:10,511 --> 00:05:17,418
Always draining every guy's wallet
before anybody else gets a shot at them.
32
00:05:17,451 --> 00:05:21,489
She even took my best customer.
33
00:05:21,522 --> 00:05:25,058
There ain't a dollar bill left
out there.
34
00:05:28,529 --> 00:05:31,365
Do you want to talk about it?
35
00:05:31,399 --> 00:05:33,434
Talk about what?
36
00:05:33,467 --> 00:05:35,302
Well, all that screaming I
heard a couple of minutes ago.
37
00:05:35,335 --> 00:05:38,372
No, I don't.
38
00:05:38,406 --> 00:05:40,474
Okay, well... I'm here if you
need me.
39
00:05:40,508 --> 00:05:44,378
I know, Zoe. I get it, okay.
40
00:05:44,412 --> 00:05:46,447
(whispers) Whatever.
41
00:06:20,380 --> 00:06:24,485
It's really coming down out
there.
42
00:06:24,518 --> 00:06:27,555
Weather man says it's going to be raining
cats and dogs until tomorrow afternoon.
43
00:06:27,588 --> 00:06:30,491
Gary's always wrong. He's not
even a meteorologist.
44
00:06:30,524 --> 00:06:33,527
That's why I watch Channel
Eight weather.
45
00:06:37,465 --> 00:06:38,532
Is the copy in the prompter?
46
00:06:38,566 --> 00:06:41,368
Done. Only breaking story right
now.
47
00:06:41,401 --> 00:06:42,436
Murder in Tinseltown.
48
00:06:42,470 --> 00:06:44,505
Well, what got dropped?
49
00:06:44,538 --> 00:06:45,439
The piece about the cat that
plays the piano.
50
00:06:45,473 --> 00:06:47,608
Oh, I liked that one.
51
00:06:47,641 --> 00:06:51,244
Turns out he was faking. Ten
seconds, everybody. Here we go.
52
00:06:51,278 --> 00:06:55,415
Five, four...
53
00:06:55,449 --> 00:07:00,488
Good evening, I'm Constance Turner and this
is a Channel Six overnight news break.
54
00:07:00,521 --> 00:07:02,355
Police are searching for clues
tonight
55
00:07:02,389 --> 00:07:06,527
in the shooting death of a young
dancer outside a downtown strip club.
56
00:07:06,560 --> 00:07:09,930
The shooting victim was shot
execution style in the club's
57
00:07:09,963 --> 00:07:13,433
back parking lot just after
midnight.
58
00:07:13,467 --> 00:07:17,471
Police released these photos of
the shooting victim.
59
00:07:17,505 --> 00:07:28,415
Twenty-six year old, Ann Turner, who worked
as a dancer at the Candy Cat... police..
60
00:07:28,448 --> 00:07:29,483
What's going on with her?
61
00:07:29,517 --> 00:07:30,417
...are hoping that anybody...
62
00:07:30,450 --> 00:07:32,452
I don't know.
63
00:07:32,486 --> 00:07:36,657
(On TV) ...any...
64
00:07:36,690 --> 00:07:45,599
police hope that anybody who has
seen anything will contact them
65
00:07:45,633 --> 00:07:49,436
and... and we will be back
right after the break...
66
00:07:49,469 --> 00:07:51,539
(On TV) Spring is just around
the corner...
67
00:08:03,584 --> 00:08:07,454
Constance, it's Doctor Hubbard.
68
00:08:07,487 --> 00:08:14,628
I just saw what happened. If you
want to talk about it I'm here.
69
00:08:23,370 --> 00:08:27,507
Hey, you okay?
70
00:08:27,541 --> 00:08:33,547
Yeah. I just lost my place. And
I... I... just that...
71
00:08:33,581 --> 00:08:38,318
I'll be fine. Let's... just let
me finish it.
72
00:08:38,351 --> 00:08:39,319
You sure?
73
00:08:39,352 --> 00:08:42,322
Yes. We're almost back.
74
00:08:42,355 --> 00:08:45,492
Okay.
75
00:08:45,525 --> 00:08:49,496
(On TV) - And it looks like the rain
will continue through tomorrow afternoon
76
00:08:49,529 --> 00:08:55,636
so if you have any weekend travel plans,
make sure you give yourself extra time.
77
00:09:34,441 --> 00:09:39,346
Okay. Good. Morning crew's going to
be here soon. You did a good job.
78
00:09:39,379 --> 00:09:43,516
Thanks.
79
00:09:43,550 --> 00:09:50,323
That story about the dancer?
Did you know her?
80
00:09:50,357 --> 00:09:53,393
She was my sister.
81
00:09:53,426 --> 00:09:55,328
Wow.
82
00:09:55,362 --> 00:10:00,367
You know, she was the wild
child of the family, you know.
83
00:10:00,400 --> 00:10:03,303
She was willful and headstrong.
84
00:10:03,336 --> 00:10:06,439
She was always just so
determined to do her own thing
85
00:10:06,473 --> 00:10:09,542
no matter what it did to my
parents.
86
00:10:09,576 --> 00:10:12,445
Look, I feel like I'm prying
here now.
87
00:10:12,479 --> 00:10:18,418
No. It's all right. Look, I am sorry.
I should have told someone.
88
00:10:18,451 --> 00:10:26,293
I understand. I mean this has to
be incredibly difficult for you.
89
00:10:26,326 --> 00:10:30,363
I... I... I should have reached
out to her more.
90
00:10:30,397 --> 00:10:35,302
I should have been a better sister
and she did not deserve this.
91
00:10:35,335 --> 00:10:40,373
Look, tell you what. This has
been a big shock for you.
92
00:10:40,407 --> 00:10:42,475
Why don't I give you a ride home
and we can talk about it, okay?
93
00:10:42,509 --> 00:10:46,413
Come on. Come on. Come on.
94
00:10:46,446 --> 00:10:47,447
Thanks, John.
95
00:10:47,480 --> 00:10:50,283
You're welcome. Watch your step.
96
00:10:50,317 --> 00:10:54,621
So, maybe I should contact the
police. Tell them who I am.
97
00:10:54,654 --> 00:10:57,457
No. Police can wait until
you've rested.
98
00:10:57,490 --> 00:11:01,361
There's nothing you're going to say now
that's going to make a difference.
99
00:11:01,394 --> 00:11:03,463
Maybe you're right.
100
00:11:03,496 --> 00:11:07,367
I am right. Besides the world's
going to know soon enough.
101
00:11:07,400 --> 00:11:11,504
And I just... I just wish it
didn't have to be you.
102
00:11:11,538 --> 00:11:13,540
You're going to get through it,
okay?
103
00:11:13,573 --> 00:11:18,411
And people will stop caring as soon as the
next big story comes along. Guaranteed.
104
00:11:18,445 --> 00:11:24,551
Well, isn't that the problem, John?
That people always just stop caring.
105
00:11:24,584 --> 00:11:34,494
That's the way it is, Constance. And
sometimes that's the way it should be.
106
00:11:34,527 --> 00:11:36,596
I'm going home. I can drive
myself.
107
00:11:36,629 --> 00:11:42,435
Hey? You going to be okay? I
can follow you.
108
00:11:42,469 --> 00:11:49,309
I'll be fine. And if I'm not, maybe
that's the way it should be.
109
00:14:13,453 --> 00:14:16,389
Ah! (screams)
110
00:14:20,460 --> 00:14:26,566
Look at that. Rain's all cleared up. Told
you that Doppler stuff was overrated.
111
00:14:26,599 --> 00:14:36,443
A couple of sausage. Here we go. And voilà.
Your breakfast, mademoiselle.
112
00:14:36,476 --> 00:14:39,479
I appreciate you coming by but
you didn't have to.
113
00:14:39,512 --> 00:14:45,452
Says you. I talked to Rebecca
and I told her what happened.
114
00:14:45,485 --> 00:14:50,357
She said you could take some
time off if you need to.
115
00:14:50,390 --> 00:14:54,794
I... I don't know how to say
this, John,
116
00:14:54,827 --> 00:14:58,331
but I am capable of making my
own decisions.
117
00:14:58,365 --> 00:15:02,435
I don't need anybody acting on
my behalf.
118
00:15:02,469 --> 00:15:10,377
I know it was well intentioned, but I
stand on my own two feet. I always have.
119
00:15:10,410 --> 00:15:15,515
Okay. I... thought I was
helping. So I'm sorry.
120
00:15:15,548 --> 00:15:17,384
I know.
121
00:15:20,520 --> 00:15:30,497
Just, now, I am going to be linked to
Annie's story and I have to face that fact.
122
00:15:30,530 --> 00:15:37,437
You know everything's going to change and
if I hide it's just going to make it worse.
123
00:15:37,470 --> 00:15:43,010
Maybe. For awhile. I do have
some sleeping pills
124
00:15:43,043 --> 00:15:44,377
or something stronger if you
need it.
125
00:15:44,411 --> 00:15:50,517
No. No, thank you. I... I
just... I don't take anything.
126
00:15:50,550 --> 00:15:53,220
I didn't say you did.
127
00:15:53,253 --> 00:15:58,425
Why are you trying to help me?
128
00:15:58,458 --> 00:16:02,529
Because you're my friend and
I'm worried about you.
129
00:16:02,562 --> 00:16:04,631
Fair enough.
130
00:16:04,664 --> 00:16:09,436
So, I got some errands I got to do. So I
will see you at work tonight, I guess, huh?
131
00:16:09,469 --> 00:16:10,537
Of course.
132
00:16:10,570 --> 00:16:13,540
Okay. Take care.
133
00:16:35,395 --> 00:16:39,399
Doctor Hubbard? Yeah, can I
come by?
134
00:16:42,602 --> 00:16:47,574
I saw your broadcast last night.
I became concerned about you.
135
00:16:47,607 --> 00:16:57,517
You're not the only one. I guess I'm just
kind of walking in my sleep right now.
136
00:16:57,550 --> 00:16:59,552
Did you take anything?
137
00:16:59,586 --> 00:17:09,496
No. No. I wouldn't. You're my sponsor.
I would have called you.
138
00:17:09,529 --> 00:17:14,434
I know. But I'm also your friend. And
you're right, you should have called me.
139
00:17:14,467 --> 00:17:16,303
I'm sorry.
140
00:17:16,336 --> 00:17:18,338
So what do the police know?
141
00:17:18,371 --> 00:17:20,540
I got a call this morning from
some detective
142
00:17:20,573 --> 00:17:26,413
but they don't sound that interested
in the death of a stripper.
143
00:17:26,446 --> 00:17:29,449
I'm sure that's not the case.
144
00:17:29,482 --> 00:17:36,589
I didn't tell anyone. You know,
that I had a... a sister.
145
00:17:36,623 --> 00:17:38,525
Even John was surprised.
146
00:17:38,558 --> 00:17:40,560
John, your producer.
147
00:17:40,593 --> 00:17:50,503
Yeah. My producer and well, he'd
like it to be something more.
148
00:17:52,539 --> 00:17:53,773
Uh...
149
00:18:01,614 --> 00:18:06,553
Um... how do I put this?
150
00:18:06,586 --> 00:18:16,496
I... I don't want you to get
involved with a man right now.
151
00:18:16,529 --> 00:18:22,569
Look, you've come so far in
reconciling your family issues
152
00:18:22,602 --> 00:18:27,474
and I would hate for you to lose
sight of what's really important.
153
00:18:27,507 --> 00:18:32,579
Your sister was a big reason
for all of this.
154
00:18:32,612 --> 00:18:34,314
But she's dead.
155
00:18:34,347 --> 00:18:36,583
Death is not the end.
156
00:18:36,616 --> 00:18:43,423
For Ann to truly get out of your life,
you have to be willing to let her go.
157
00:18:46,359 --> 00:18:51,431
You're so Zen. That's why I
like you.
158
00:18:51,464 --> 00:18:56,369
Look, I'm just a counselor.
159
00:18:56,403 --> 00:19:04,377
It's okay, Doctor. It really is.
160
00:19:04,411 --> 00:19:14,487
Okay. Well, then do me a favor just call
me more frequently just for my sake, okay?
161
00:19:14,521 --> 00:19:16,423
Okay.
162
00:19:24,631 --> 00:19:26,466
(whispers) Yeah.
163
00:19:39,312 --> 00:19:41,381
The Candy Cat welcomes...
164
00:19:41,414 --> 00:19:42,449
...the southern belle who's a
blonde bombshell.
165
00:19:42,482 --> 00:19:46,453
Let's give it up for Britney.
166
00:21:31,358 --> 00:21:33,360
Would you like a dance?
167
00:21:33,393 --> 00:21:35,462
No, thank you.
168
00:21:35,495 --> 00:21:39,298
Are you looking for a job?
There's an opening.
169
00:21:39,332 --> 00:21:40,533
I have to go. I'm sorry.
170
00:22:54,373 --> 00:22:56,476
Help me.
171
00:23:18,431 --> 00:23:21,768
Hey, how you doing? You know I tried
to return your call a few times
172
00:23:21,801 --> 00:23:22,435
but it went right to voicemail.
173
00:23:22,469 --> 00:23:25,271
Anything wrong?
174
00:23:25,304 --> 00:23:30,209
Uh... no. I just wanted to tell you I'm going
to take a few days off, like Rebecca offered.
175
00:23:30,242 --> 00:23:34,547
Good. Give you time to clear
your head. Be good for you.
176
00:23:34,581 --> 00:23:37,383
And also, one more thing, I
need you to do me a favor.
177
00:23:37,416 --> 00:23:40,553
Mmm... anything. What?
178
00:23:40,587 --> 00:23:45,291
Do you still have that police
detective friend?
179
00:23:45,324 --> 00:23:47,494
Yeah.
180
00:23:47,527 --> 00:23:49,529
Do you think he could get me a
copy of Ann's file?
181
00:23:49,562 --> 00:23:53,466
I just want to find out what
they know.
182
00:23:53,500 --> 00:23:56,503
I'll tell you what I'll do.
183
00:23:56,536 --> 00:24:01,340
I'll see what I can find out but you gotta promise me
you'll leave the police work to the professionals.
184
00:24:01,373 --> 00:24:03,543
Got it?
185
00:24:03,576 --> 00:24:05,512
Sounds like you're telling me
what to do again.
186
00:24:10,349 --> 00:24:12,519
Oh, my God. What am I doing?
187
00:24:17,490 --> 00:24:21,460
I'm just going to go in there
and ask a few questions.
188
00:24:21,494 --> 00:24:25,532
There's nothing wrong with
that. I'll be fine.
189
00:24:29,468 --> 00:24:31,303
The Candy Cat welcomes...
190
00:24:31,337 --> 00:24:33,506
...the sexy Zoe.
191
00:25:54,353 --> 00:25:55,354
Hey.
192
00:25:55,387 --> 00:25:58,625
Hi. You're new here.
193
00:25:58,658 --> 00:26:05,064
I just came to get a drink. And
I saw you looking at me.
194
00:26:07,499 --> 00:26:09,669
You remind me of someone who
worked here.
195
00:26:09,702 --> 00:26:16,242
Someone very pretty. She got
killed.
196
00:26:16,275 --> 00:26:20,312
Did you know her well... the
girl that got killed?
197
00:26:20,346 --> 00:26:23,683
Well, you never really get to
know the girls, do you?
198
00:26:23,716 --> 00:26:29,455
But Duffy, she was great.
199
00:26:29,488 --> 00:26:35,494
Some of the other girls just want to shake
you down for tips and dances but Duffy...
200
00:26:35,527 --> 00:26:37,496
she liked to talk.
201
00:26:37,529 --> 00:26:41,433
She did? I mean what did she
talk about?
202
00:26:41,467 --> 00:26:44,503
Hello. Are you here to apply
for a job?
203
00:26:44,536 --> 00:26:47,306
You want to come over to the
bar and talk to me?
204
00:26:47,339 --> 00:26:48,374
Yes.
205
00:26:48,407 --> 00:26:50,376
Okay. My name is Rikki.
206
00:26:50,409 --> 00:26:51,410
Connie.
207
00:26:51,443 --> 00:26:54,313
Come on.
208
00:26:54,346 --> 00:26:56,282
Bye, Connie.
209
00:27:41,427 --> 00:27:47,299
Well, I do have to say that you
have a... very nice look.
210
00:27:47,333 --> 00:27:51,437
And... we are kind of
shorthanded at the moment.
211
00:27:51,470 --> 00:27:53,439
Yeah, I heard about what
happened.
212
00:27:53,472 --> 00:27:54,506
All right, guys, I want you to make some
noise. Let's give it up for... for Tina.
213
00:27:54,540 --> 00:27:56,475
Did you know her well?
214
00:27:56,508 --> 00:27:59,511
Who, Duffy? Yeah, of course I
did.
215
00:27:59,545 --> 00:28:03,549
And I take a very personal
interest in each one of my girls.
216
00:28:03,582 --> 00:28:06,518
I mean I... I have to.
217
00:28:06,552 --> 00:28:08,454
Why is that?
218
00:28:08,487 --> 00:28:10,622
Well, because I'm like their
Mother Hen.
219
00:28:10,656 --> 00:28:15,427
I've been there, done that and
these girls are like lost souls.
220
00:28:15,461 --> 00:28:22,568
They're like kids that have foster parents
that don't care whether they live or die.
221
00:28:22,601 --> 00:28:25,571
I guess they're really lucky to
have you.
222
00:28:25,604 --> 00:28:28,574
Don't fool yourself. I am no
pushover.
223
00:28:28,607 --> 00:28:36,482
You do junk, you rip off my customers, you
steal from me, and there will be hell to pay.
224
00:28:36,515 --> 00:28:38,317
Tow the line or else?
225
00:28:38,350 --> 00:28:41,587
That's about the size of it.
So, what do you think?
226
00:28:41,620 --> 00:28:42,354
You want the job?
227
00:28:42,388 --> 00:28:45,291
Yes. Please.
228
00:28:45,324 --> 00:28:48,394
You've never danced before in
your life have you?
229
00:28:48,427 --> 00:28:52,899
No. I just really...
230
00:28:56,468 --> 00:28:57,970
I need the money.
231
00:28:58,004 --> 00:29:00,606
Oh, boy. Amen. Don't we all,
sister.
232
00:29:00,639 --> 00:29:05,511
Look, I got a big empty hole in tomorrow
night's roster so if you want to show up,
233
00:29:05,544 --> 00:29:10,382
you want to shake it a little bit. I don't tell
the girls how far they can go with the guys.
234
00:29:10,416 --> 00:29:14,586
But one thing directly affects the
other, if you know what I mean.
235
00:29:14,620 --> 00:29:17,589
I know what you're talking
about.
236
00:29:17,623 --> 00:29:23,462
Okay, have your start paper filled out and
also what I need from you is your stage name.
237
00:29:23,495 --> 00:29:25,531
Stage name?
238
00:29:25,564 --> 00:29:30,336
Yeah. All the girls have stage names. No
one uses their real names around here.
239
00:29:30,369 --> 00:29:35,307
Oh. Um... Ann.
240
00:29:35,341 --> 00:29:41,613
Ann? Ann? Okay, well that's
kind of dull.
241
00:29:41,647 --> 00:29:45,317
Uh... do I fill out my
paperwork here?
242
00:29:45,351 --> 00:29:47,386
No, you can take this paperwork
to the dressing room.
243
00:29:47,419 --> 00:29:50,222
It's just down the hall and
introduce yourself to the girls
244
00:29:50,256 --> 00:29:53,259
and I'm sure you will all get
along just fine.
245
00:29:54,526 --> 00:29:55,427
Thank you so much.
246
00:29:55,461 --> 00:29:56,963
Thank you.
247
00:30:01,467 --> 00:30:02,501
Thanks.
248
00:30:10,509 --> 00:30:13,412
Hi, I'm Ann.
249
00:30:13,445 --> 00:30:18,384
Hi. Hey, do you know anything about
these, like, clasp fastener thingies?
250
00:30:18,417 --> 00:30:20,386
I can't get this one to pop
like the other one
251
00:30:20,419 --> 00:30:23,422
and it's just, like, not as
hot, you know?
252
00:30:23,455 --> 00:30:28,527
Try squeezing it first.
253
00:30:28,560 --> 00:30:31,530
Oh! (laughs) It works! Thanks.
254
00:30:31,563 --> 00:30:32,498
You just started?
255
00:30:32,531 --> 00:30:35,301
Tomorrow.
256
00:30:35,334 --> 00:30:37,403
Have you ever done anything
like this before?
257
00:30:37,436 --> 00:30:41,507
No. Does it show?
258
00:30:41,540 --> 00:30:45,411
Well, you're still standing there
like you're afraid to sit down.
259
00:30:45,444 --> 00:30:47,413
Just take a load off.
260
00:30:47,446 --> 00:30:49,415
Right. Thanks.
261
00:30:54,586 --> 00:30:56,555
Hey, aren't you scared to work
here?
262
00:30:56,588 --> 00:31:02,561
You mean what happened to that other
dancer? Did you hear anything about that?
263
00:31:02,594 --> 00:31:04,496
It's a robbery. Maybe.
264
00:31:04,530 --> 00:31:06,432
Maybe?
265
00:31:06,465 --> 00:31:08,400
Yeah, maybe.
266
00:31:08,434 --> 00:31:12,404
Duffy didn't make very many friends here.
Especially not with Tina.
267
00:31:12,438 --> 00:31:15,607
Oh, and she really didn't like Misty. She
was real jealous. Oh, and then this...
268
00:31:15,641 --> 00:31:23,482
Britney! Why don't you just shut your mouth
about things you don't know anything about.
269
00:31:23,515 --> 00:31:29,421
Some of our regulars aren't
exactly gentlemen.
270
00:31:29,455 --> 00:31:33,459
I don't know. I've been thinking
it's a good time to retire.
271
00:31:33,492 --> 00:31:37,363
Or just move. I hear they always
need good dancers in Canada.
272
00:31:37,396 --> 00:31:41,500
It's way too cold up there and
who you going to dance for?
273
00:31:41,533 --> 00:31:45,837
Lumberjacks. I mean it's got to be
better and safer than this place.
274
00:31:45,871 --> 00:31:49,475
Oh, well. I'm up.
275
00:31:49,508 --> 00:31:51,310
Gotta go.
276
00:31:54,613 --> 00:31:57,349
Good luck, Ann. See you
tomorrow.
277
00:31:58,450 --> 00:32:00,286
Thanks.
278
00:32:01,620 --> 00:32:04,556
You're sitting in my station.
279
00:32:08,560 --> 00:32:10,496
You new or something?
280
00:32:11,497 --> 00:32:13,465
I'm Ann.
281
00:32:13,499 --> 00:32:18,470
Great. Don't even think about
looking at any of my regulars.
282
00:32:18,504 --> 00:32:23,475
I will seriously mess you up if
you do, got me?
283
00:32:23,509 --> 00:32:25,511
Sure.
284
00:32:25,544 --> 00:32:29,415
Tina, don't be so mean. She's
never even danced before.
285
00:32:29,448 --> 00:32:34,320
I know. And those creeps eat
girls like her for lunch.
286
00:32:34,353 --> 00:32:41,293
Okay. I'm up after Zoe. See you
guys later.
287
00:32:41,327 --> 00:32:44,530
Tina, can I ask you a question?
288
00:32:44,563 --> 00:32:45,464
Get away from me.
289
00:32:50,636 --> 00:32:53,472
Who are you? New girl?
290
00:32:53,505 --> 00:32:55,407
Ann.
291
00:32:55,441 --> 00:32:58,277
Ann?
292
00:32:58,310 --> 00:33:00,312
That was Duffy's real name.
293
00:33:00,346 --> 00:33:04,583
I don't know anything about
that.
294
00:33:04,616 --> 00:33:07,619
She made somebody really mad.
295
00:33:07,653 --> 00:33:12,291
And that person was you?
296
00:33:12,324 --> 00:33:22,301
No. Not me. I'm Pax. Bartender.
297
00:33:22,334 --> 00:33:25,171
I make it my business to know
all the dancers.
298
00:33:27,506 --> 00:33:29,508
Bully for you.
299
00:33:29,541 --> 00:33:37,516
I'm not a bully, baby. I'm a lover.
Can't wait to see your act.
300
00:33:47,526 --> 00:33:50,462
Damn.
301
00:34:40,479 --> 00:34:42,448
Where you going in such a
hurry, darling?
302
00:34:42,481 --> 00:34:44,483
Sorry, I don't start until
tomorrow.
303
00:34:44,516 --> 00:34:47,419
Come on. Come on. I got a
little secret for you.
304
00:34:58,664 --> 00:35:00,466
You hear anything about...
305
00:35:00,499 --> 00:35:04,336
about that dancer that was
killed... Duffy?
306
00:35:04,370 --> 00:35:06,405
Why? Do you know something
about it?
307
00:35:06,438 --> 00:35:11,443
Well, I know a few things. I
know who killed her.
308
00:35:11,477 --> 00:35:12,378
Who?
309
00:35:23,455 --> 00:35:25,324
Well, maybe you and I should
talk because...
310
00:35:25,357 --> 00:35:27,493
how much is it worth to you?
311
00:35:29,628 --> 00:35:31,397
You don't know anything.
312
00:35:31,430 --> 00:35:34,333
Hey, I know that you're the
girl from "T.V."
313
00:35:34,366 --> 00:35:36,368
(whispers) No, I'm not.
314
00:35:36,402 --> 00:35:39,505
Well, sure you are. See, I'm
good with faces like that.
315
00:35:39,538 --> 00:35:43,575
Yeah, see, you painted it up
different but it's you okay.
316
00:35:43,609 --> 00:35:50,416
All right. Yeah. Hell, maybe I can get
a couple of bucks for a, you know,
317
00:35:50,449 --> 00:35:55,421
a reporter working undercover
as a stripper.
318
00:35:55,454 --> 00:35:58,524
Rusty, damn it. What the heck
are you doing here?
319
00:35:58,557 --> 00:36:02,428
You know you're not supposed to be
taking photographs. Get out of here.
320
00:36:02,461 --> 00:36:05,597
I'm going. All right, I'm going.
321
00:36:05,631 --> 00:36:07,433
Yeah. Go. Go.
322
00:36:07,466 --> 00:36:08,434
You okay?
323
00:36:39,298 --> 00:36:40,466
Who's there?
324
00:36:40,499 --> 00:36:43,535
Hey.
325
00:36:43,569 --> 00:36:47,473
I was going to knock you out,
kid. Sneaking around like that.
326
00:36:47,506 --> 00:36:49,775
You shouldn't have taken that
reporter lady's picture.
327
00:36:49,808 --> 00:36:53,312
It's not polite.
328
00:36:53,345 --> 00:36:56,348
You're not a nice man.
329
00:36:56,382 --> 00:36:58,717
Why don't you mind your own
business, huh?
330
00:36:58,750 --> 00:37:02,354
Get the hell out of here before
I kick your ass.
331
00:37:04,656 --> 00:37:06,592
Yeah, run away.
332
00:37:32,318 --> 00:37:34,486
Feel better?
333
00:37:34,520 --> 00:37:39,525
I'm fine. Just a little amped
up.
334
00:37:39,558 --> 00:37:42,461
Maybe you can get your doctor to
prescribe you something for that.
335
00:37:42,494 --> 00:37:47,433
No pills for me. I'm alert and
that's how I like it.
336
00:37:47,466 --> 00:37:55,507
Good. Because you were right.
My detective friend called me.
337
00:37:55,541 --> 00:37:58,810
Said they don't have any real
leads on your sister's case,
338
00:37:58,844 --> 00:38:03,281
so they're going to treat it
like a robbery gone bad.
339
00:38:03,315 --> 00:38:05,517
But it wasn't.
340
00:38:05,551 --> 00:38:11,122
Yeah. I'm sorry. He did say
though that...
341
00:38:11,156 --> 00:38:11,590
he'd call me if anything
changed.
342
00:38:13,392 --> 00:38:16,595
All right. Thanks.
343
00:38:16,628 --> 00:38:18,497
Anytime.
344
00:38:28,306 --> 00:38:31,510
Tired?
345
00:38:31,543 --> 00:38:35,747
No, not really. Why, what you
got in mind?
346
00:38:39,618 --> 00:38:42,554
This.
347
00:38:49,428 --> 00:38:51,397
I think I thought...
348
00:38:51,430 --> 00:38:55,434
I thought this was what you
wanted, right?
349
00:38:55,467 --> 00:38:57,469
Yeah, it is. But... uh...
350
00:38:57,503 --> 00:39:01,106
Do you got a problem with that?
351
00:39:04,309 --> 00:39:06,478
No.
352
00:39:16,422 --> 00:39:20,526
Oh... she's... she's...
353
00:39:39,411 --> 00:39:43,314
Hey. Hey, hey. You okay?
354
00:39:43,348 --> 00:39:44,450
Yeah.
355
00:39:44,483 --> 00:39:46,452
What's going on?
356
00:39:46,485 --> 00:39:49,354
I just had a nightmare. I'm
fine.
357
00:39:49,387 --> 00:39:52,491
Okay. All right. You sure?
358
00:40:02,400 --> 00:40:04,503
I am so sorry I gotta run.
359
00:40:04,536 --> 00:40:05,471
We got development meetings all
day into the night.
360
00:40:05,504 --> 00:40:07,338
Are you going to be okay?
361
00:40:07,372 --> 00:40:13,311
Yes. I am taking it easy per your
instructions and I feel better already.
362
00:40:13,344 --> 00:40:17,549
Good.
363
00:40:17,583 --> 00:40:19,317
You call me if you need
anything, okay.
364
00:40:19,350 --> 00:40:22,454
Okay.
365
00:40:41,640 --> 00:40:44,442
Hey, Sam. I've been thinking
about you... yes.
366
00:40:44,476 --> 00:40:50,315
Yes. I will. Soon. I promise.
367
00:40:50,348 --> 00:40:52,518
Okay.
368
00:40:56,488 --> 00:40:58,624
I'm afraid I don't have any
good news for you.
369
00:40:58,657 --> 00:41:02,393
There really hasn't been any
change since you were here last.
370
00:41:02,427 --> 00:41:04,429
Nothing at all?
371
00:41:04,462 --> 00:41:07,398
I wish I had something more
reassuring to tell you
372
00:41:07,432 --> 00:41:10,401
but there really isn't anything
else to say.
373
00:41:10,435 --> 00:41:14,540
The trauma is beyond any treatment
that I've been able to prescribe.
374
00:41:14,573 --> 00:41:16,908
We keep waiting for some kind
of breakthrough
375
00:41:16,942 --> 00:41:21,513
and hoping it will happen but I
just don't know when.
376
00:41:21,547 --> 00:41:27,485
No signs, no anything for
months. How can that be?
377
00:41:27,519 --> 00:41:30,656
The mind is an amazing thing.
378
00:41:30,689 --> 00:41:33,458
Sometimes it hangs only by a
thread.
379
00:41:33,491 --> 00:41:36,762
We really don't know why she's
not responding.
380
00:41:36,795 --> 00:41:39,531
But I do believe that she knows
that you're here.
381
00:41:39,565 --> 00:41:42,568
I really thought that after the
operation...
382
00:41:42,601 --> 00:41:46,437
We removed glass fragments from
the brain.
383
00:41:46,471 --> 00:41:48,974
But the impact from the
collision,
384
00:41:49,007 --> 00:41:52,443
it caused damage in other areas
that we're unable to determine.
385
00:41:52,477 --> 00:41:55,380
At least your other sister came
out of it okay.
386
00:41:55,413 --> 00:42:00,318
They always say the drunk driver
has the best chance of survival.
387
00:42:00,351 --> 00:42:03,454
I know your other sister feels
terrible about what happened.
388
00:42:03,488 --> 00:42:06,524
She should. She caused it.
389
00:42:06,558 --> 00:42:08,526
She's lucky she didn't kill
anyone.
390
00:42:08,560 --> 00:42:19,470
Really? Julie's as good as
dead. Now Annie's dead, too.
391
00:42:19,504 --> 00:42:20,639
I'm sorry. I didn't know.
392
00:42:24,542 --> 00:42:29,280
It doesn't matter. Can I see
her now?
393
00:42:29,314 --> 00:42:30,548
Of course.
394
00:42:37,522 --> 00:42:39,625
Hey. Mind if I come in?
395
00:42:49,367 --> 00:42:55,340
So, I just spoke with Doctor Miller
and he says you're doing great.
396
00:42:55,373 --> 00:42:58,509
And it won't be long before you're
up and running around again.
397
00:42:58,543 --> 00:43:03,248
Doesn't that sound fun?
398
00:43:03,281 --> 00:43:09,420
Julie, I hate to bring you bad
news because I don't...
399
00:43:09,454 --> 00:43:13,391
we don't need anymore in our
lives right now.
400
00:43:13,424 --> 00:43:22,333
But there is something very important
I need to tell you. Annie's dead.
401
00:43:22,367 --> 00:43:25,270
Somebody killed her.
402
00:43:25,303 --> 00:43:29,540
It happened a few days ago and
nobody knows who did it.
403
00:43:29,574 --> 00:43:31,376
You know it might have been one
of those
404
00:43:31,409 --> 00:43:34,545
psycho customers at the club
where she dances at or...
405
00:43:34,579 --> 00:43:39,517
or it might have been a drug
deal gone wrong or...
406
00:43:39,550 --> 00:43:41,452
well you know Annie.
407
00:43:41,486 --> 00:43:45,523
She's always up to something
funny.
408
00:43:45,556 --> 00:43:49,294
Anyway, the police aren't
interested
409
00:43:49,327 --> 00:43:51,396
so I'm working at the club
myself to uncover the truth.
410
00:43:57,568 --> 00:44:02,340
I will find Annie's killer. And
when I do...
411
00:44:08,579 --> 00:44:10,415
I just wish I danced better.
412
00:44:13,584 --> 00:44:18,323
I hear the tips aren't bad.
413
00:44:27,498 --> 00:44:29,367
I'll be back as soon as I know
something.
414
00:44:32,370 --> 00:44:33,371
I love you.
415
00:44:52,523 --> 00:44:55,460
I owe this to you, Annie.
416
00:44:55,493 --> 00:44:57,462
No matter what happens
417
00:44:57,495 --> 00:45:00,398
I will find who did this to you.
418
00:45:00,431 --> 00:45:02,868
I promise.
419
00:45:06,537 --> 00:45:10,575
Why do you always look so
worried, Sam?
420
00:45:10,608 --> 00:45:16,281
It's my job to look worried.
421
00:45:16,314 --> 00:45:20,451
What's with the new face? Are
you going out tonight?
422
00:45:20,485 --> 00:45:25,356
Just wanted to get out of my own
skin for a little bit, I guess.
423
00:45:25,390 --> 00:45:33,398
It... it reminds me of your
sister a little bit.
424
00:45:33,431 --> 00:45:38,636
Oh. Really?
425
00:45:38,669 --> 00:45:48,313
Yeah. By the way, how are you
doing with that?
426
00:45:48,346 --> 00:45:54,485
I'm trying really hard to work
through this with her.
427
00:45:54,519 --> 00:45:57,422
What do you mean?
428
00:45:57,455 --> 00:46:01,659
I have seen her.
429
00:46:01,692 --> 00:46:04,562
You mean you've been down to
the police station
430
00:46:04,595 --> 00:46:07,498
so you can identify the body,
right?
431
00:46:13,504 --> 00:46:18,309
That's right.
432
00:46:18,343 --> 00:46:24,349
Look... I saw Ann every so
often... you know.
433
00:46:33,424 --> 00:46:35,360
Why didn't you tell me?
434
00:46:35,393 --> 00:46:43,501
She was going through a lot of
emotional stuff about Julie and...
435
00:46:43,534 --> 00:46:46,571
well, you understand, I...
it's...
436
00:46:46,604 --> 00:46:54,412
it's really not appropriate for me to
talk about it anymore at this time.
437
00:46:54,445 --> 00:47:04,355
Julie?
438
00:47:05,590 --> 00:47:08,493
Why does everybody hide things
from me?
439
00:47:19,437 --> 00:47:21,372
Well, I didn't expect to see
you back here.
440
00:47:21,406 --> 00:47:25,410
I always follow through on my
promises.
441
00:47:25,443 --> 00:47:27,345
That's surprising.
442
00:47:27,378 --> 00:47:30,581
That so?
443
00:47:30,615 --> 00:47:33,551
Especially when it comes to
women.
444
00:47:33,584 --> 00:47:36,321
Are we that predictable?
445
00:47:36,354 --> 00:47:38,656
You're all seeking your daddy's
approval.
446
00:47:38,689 --> 00:47:40,325
You're crazy territorial.
447
00:47:40,358 --> 00:47:42,660
And you all think you're good
girls.
448
00:47:42,693 --> 00:47:46,164
But deep down you got a dark
jacked up,
449
00:47:46,197 --> 00:47:49,867
twisted side that just loves
guys like me.
450
00:47:51,336 --> 00:47:56,441
And what type of guy is that
besides nauseating?
451
00:47:56,474 --> 00:47:58,509
I'm a wolf, baby.
452
00:47:58,543 --> 00:48:00,545
In wolf's clothing.
453
00:48:00,578 --> 00:48:02,547
You got that right.
454
00:48:14,525 --> 00:48:16,327
Who's the new bitch?
455
00:48:16,361 --> 00:48:19,364
Oh, that's Ann. She came in
yesterday.
456
00:48:19,397 --> 00:48:21,532
Well, she's sniffing around my
man and I don't like it.
457
00:48:21,566 --> 00:48:25,403
Whatever, Misty. Who hasn't Pax
tried to bang around here?
458
00:48:25,436 --> 00:48:29,374
I don't care about that, Skank.
He's mine now.
459
00:48:29,407 --> 00:48:33,311
Good. He's a mega-loser.
460
00:48:33,344 --> 00:48:36,381
I'm going to kill you, you know
that?
461
00:48:36,414 --> 00:48:37,482
Try it.
462
00:48:37,515 --> 00:48:44,422
Misty, you're up.
463
00:48:44,455 --> 00:48:47,392
I hope she dies.
464
00:48:52,597 --> 00:48:54,499
I am so glad to see you here.
465
00:48:54,532 --> 00:48:56,567
Thanks.
466
00:48:56,601 --> 00:48:58,536
I'm a little bit nervous.
467
00:48:58,569 --> 00:49:02,307
You know what, I've got a great
idea. Why don't you watch Misty?
468
00:49:02,340 --> 00:49:05,476
She is one of our greatest
dancers.
469
00:49:05,510 --> 00:49:11,349
But... do yourself a favor, try
not to get on her bad side.
470
00:49:11,382 --> 00:49:15,553
Well, actually, I don't even
think she has a good one.
471
00:49:20,325 --> 00:49:24,395
Please welcome to the stage,
the lovely Misty.
472
00:50:36,467 --> 00:50:40,471
No. There's no way I can dance
like that. Maybe if I...
473
00:50:40,505 --> 00:50:44,442
Look, you're here, right? Trust
me. These guys...
474
00:50:44,475 --> 00:50:47,312
they are all going to fall in
love with you.
475
00:50:52,550 --> 00:50:54,485
I'll go get ready now.
476
00:50:54,519 --> 00:50:57,755
All right. You're going to do
good.
477
00:51:03,328 --> 00:51:05,430
New girl seems all right.
478
00:51:05,463 --> 00:51:10,435
Yeah. She asks a lot of
questions, too.
479
00:51:22,447 --> 00:51:25,483
What the hell were you doing
with that new girl?
480
00:51:25,516 --> 00:51:27,552
Just my job.
481
00:51:27,585 --> 00:51:31,422
You know what happened to your
last "new" girl, right?
482
00:51:31,456 --> 00:51:33,358
What the hell is that supposed
to mean?
483
00:51:33,391 --> 00:51:37,428
She's dead. And now this one.
484
00:51:50,508 --> 00:51:54,445
You ready?
485
00:51:54,479 --> 00:51:55,213
No.
486
00:51:55,246 --> 00:51:57,415
Oh, you'll be fine.
487
00:51:57,448 --> 00:52:00,351
This... this just isn't me.
488
00:52:00,385 --> 00:52:07,425
Yeah, we've all said that before. And you
can tell yourself it's all about the money.
489
00:52:07,458 --> 00:52:11,329
But the fact is, there's got to
be a small part of you
490
00:52:11,362 --> 00:52:14,565
that really enjoys it or else
you won't be any good at it.
491
00:52:14,599 --> 00:52:16,334
How is that?
492
00:52:16,367 --> 00:52:21,606
Well, it's the freedom. The
attention.
493
00:52:21,639 --> 00:52:25,443
The feeling of being desired by
someone when you're on the stage
494
00:52:25,476 --> 00:52:28,613
with the lights on you just
doing your thing.
495
00:52:28,646 --> 00:52:32,350
That makes sense, right?
496
00:52:32,383 --> 00:52:34,485
More than you know.
497
00:52:34,519 --> 00:52:37,555
Good. Because you're up next.
498
00:52:47,465 --> 00:52:50,368
And now the Candy Cat is proud
to present our newest dancer.
499
00:52:50,401 --> 00:52:53,504
Let's put our hands together
for Ann.
500
00:52:53,538 --> 00:52:56,541
Guys, be gentle. It's her first
time.
501
00:55:15,613 --> 00:55:17,448
Bravo.
502
00:55:17,482 --> 00:55:20,485
And don't you tell me you had
never done that before.
503
00:55:20,518 --> 00:55:25,255
Yeah. Nice. Now, you've just got
eight more hours of it to go.
504
00:55:25,289 --> 00:55:31,362
Anyways, I'm off early tonight. Got
me a date. I hope he's a nice guy.
505
00:55:31,396 --> 00:55:33,431
He won't be.
506
00:55:33,464 --> 00:55:36,333
He'll take advantage of you
just like all the others,
507
00:55:36,367 --> 00:55:39,437
you brain dead floor mat.
508
00:55:43,408 --> 00:55:46,377
Do you have to be so mean to
everyone?
509
00:55:46,411 --> 00:55:49,447
Yes, I do. Mind your own
business.
510
00:55:49,480 --> 00:55:52,783
I work here now. Get used to it.
511
00:55:55,586 --> 00:56:03,360
Don't challenge me. Don't ever
challenge me.
512
00:56:03,394 --> 00:56:04,361
Where did you get that necklace?
513
00:56:04,395 --> 00:56:05,329
It's mine!
514
00:56:05,362 --> 00:56:06,431
It's not. It's...
515
00:56:06,464 --> 00:56:11,502
What do you mean it's not mine?
516
00:56:11,536 --> 00:56:17,341
You stay the hell away from me,
you freak. I mean it.
517
00:56:17,374 --> 00:56:20,445
I will kill you.
518
00:56:20,478 --> 00:56:23,648
You know, with the cops looking
for a murderer
519
00:56:23,681 --> 00:56:28,653
you might want to lay off that, "I'll
kill you," routine for awhile.
520
00:56:55,480 --> 00:56:57,548
Here's an exotic treat from the
far east...
521
00:56:57,582 --> 00:57:02,587
east Los Angeles. Let's give it
up for Tina.
522
00:57:21,639 --> 00:57:27,578
Oh, hey. Not bad. Not bad at all.
Could use a little polishing
523
00:57:27,612 --> 00:57:29,580
but that's okay because you've
got something...
524
00:57:29,614 --> 00:57:33,283
you've got something so natural
that you can't teach.
525
00:57:33,317 --> 00:57:35,586
Thank you.
526
00:57:35,620 --> 00:57:37,421
You're welcome. Are you ready
to make some money?
527
00:57:37,454 --> 00:57:39,490
Because I have a gentleman over
here who would
528
00:57:39,524 --> 00:57:43,794
like a private dance with the
new girl.
529
00:57:47,464 --> 00:57:51,301
Actually, I don't...
530
00:57:51,335 --> 00:57:53,504
okay.
531
00:57:53,538 --> 00:57:55,540
Good. Come with me. I'll
explain how it works.
532
00:58:09,486 --> 00:58:12,456
This is Julian. He is one of
our best customers.
533
00:58:12,489 --> 00:58:15,359
I guess, Rikki. Thanks.
534
00:58:15,392 --> 00:58:17,261
He's harmless.
535
00:58:22,399 --> 00:58:28,338
So, you want a lap dance.
536
00:58:28,372 --> 00:58:35,445
Uh... yes. Yes, please. Mostly
just talk though if that's okay.
537
00:58:35,479 --> 00:58:38,549
What do you want to talk about?
538
00:58:38,583 --> 00:58:44,454
Um... why you're here. I mean,
why you're really here.
539
00:58:44,488 --> 00:58:46,523
I don't really know what...
540
00:58:46,557 --> 00:58:49,493
You're Constance Turner from
Channel Six.
541
00:58:49,526 --> 00:58:51,295
You do the overnight news.
542
00:58:51,328 --> 00:58:53,530
I don't.
543
00:58:53,564 --> 00:58:58,268
It's okay. It's okay. I'm not
going to say anything.
544
00:58:58,302 --> 00:59:08,378
And neither is Rusty. The guy
who took your picture.
545
00:59:08,412 --> 00:59:13,417
How did you know about that?
546
00:59:13,450 --> 00:59:14,451
I stole his phone.
547
00:59:14,484 --> 00:59:16,486
Why?
548
00:59:16,520 --> 00:59:18,288
I don't want him messing up
what you're doing.
549
00:59:35,472 --> 00:59:37,441
Are you working on a story?
550
00:59:37,474 --> 00:59:43,380
Maybe I can help you, right. I
hear a lot of things around here.
551
00:59:43,413 --> 00:59:46,550
How well did you know Duffy?
552
00:59:46,583 --> 00:59:51,388
She was my favorite. She gave
me things.
553
00:59:51,421 --> 00:59:53,257
What type of things?
554
00:59:53,290 --> 01:00:00,430
I'd rather not talk about it.
It's kind of private.
555
01:00:00,464 --> 01:00:06,470
So what do you want to talk
about?
556
01:00:06,503 --> 01:00:11,541
I'm not comfortable talking here.
A lot of people overhear things.
557
01:00:11,575 --> 01:00:16,246
If you're interested, call me.
558
01:00:16,280 --> 01:00:22,286
Maybe we can go out for dinner.
I mean... my treat.
559
01:00:27,457 --> 01:00:29,393
All right. I'll call you.
560
01:00:53,583 --> 01:00:56,553
You did really good tonight.
561
01:00:56,586 --> 01:00:58,422
Is it okay if I go now?
562
01:00:58,455 --> 01:01:00,390
Yeah, of course. We're closed.
563
01:01:00,424 --> 01:01:05,329
And by the way you did a really, really good
job tonight and I hope you stick around.
564
01:01:13,370 --> 01:01:15,472
Goodnight, all.
565
01:01:15,505 --> 01:01:17,407
'Night, Tina. I'm going to have
Pax walk you out to your car.
566
01:01:17,441 --> 01:01:19,409
No, thanks. I'll take my
chances.
567
01:01:31,355 --> 01:01:32,689
Okay.
568
01:02:22,372 --> 01:02:23,540
Hey, Quinn.
569
01:02:23,573 --> 01:02:26,476
Hi. I didn't expect you tonight.
570
01:02:26,510 --> 01:02:28,478
Uh, have you seen John anywhere?
571
01:02:28,512 --> 01:02:33,517
I thought he was with you. He said he had to
help you with some things about your sister.
572
01:02:33,550 --> 01:02:35,285
Think you'll be back soon?
573
01:02:35,319 --> 01:02:36,954
They've got me doing the
overnights but you know
574
01:02:36,987 --> 01:02:39,356
I'm only happy when I'm out in
the field.
575
01:02:39,389 --> 01:02:42,292
Yeah, don't worry. I think I'll
be back soon.
576
01:02:42,326 --> 01:02:46,463
Oh, good. Hey, do you mind
taking a listen to some copy?
577
01:02:46,496 --> 01:02:50,400
I'm trying to make things sound less stodgy
but I don't think I'm very good at it.
578
01:02:50,434 --> 01:02:51,401
Yeah, sure. Go for it.
579
01:02:51,435 --> 01:02:53,403
Okay, good.
580
01:02:53,437 --> 01:02:56,406
Police report another murder downtown
as the body of Russell Barnes
581
01:02:56,440 --> 01:02:59,643
was found in the back alley not
far from the Candy Cat Lounge,
582
01:02:59,676 --> 01:03:04,281
the scene of a gruesome murder
just days ago.
583
01:03:04,314 --> 01:03:07,551
Oh, I'm sorry, Constance. I
totally forgot.
584
01:03:07,584 --> 01:03:11,455
What happened to the guy?
585
01:03:11,488 --> 01:03:13,357
He was strangled.
586
01:03:32,509 --> 01:03:33,477
Ah! (screams)
587
01:03:33,510 --> 01:03:34,511
Whoa, what are you doing here?
588
01:03:34,544 --> 01:03:36,413
Where have you been?
589
01:03:36,446 --> 01:03:38,448
Just now? I was taking care of
some business.
590
01:03:38,482 --> 01:03:40,450
Quinn said you were with me.
591
01:03:40,484 --> 01:03:43,387
Quinn's a bubble head. Now,
what's going on with you?
592
01:03:43,420 --> 01:03:46,456
I've been seeing Ann's life.
Like I don't know how.
593
01:03:46,490 --> 01:03:49,559
I can't tell you how, but all I know
is that police aren't doing anything.
594
01:03:49,593 --> 01:03:51,428
Did you go to the Candy Cat?
595
01:03:51,461 --> 01:03:56,566
One of the dancers had her
necklace. And a gun.
596
01:03:56,600 --> 01:03:58,402
You know that place is
dangerous.
597
01:03:58,435 --> 01:04:00,437
I had to for Ann's sake.
598
01:04:00,470 --> 01:04:02,372
Ann is dead.
599
01:04:02,406 --> 01:04:05,375
Now, you know how crazy you
sound right now?
600
01:04:05,409 --> 01:04:07,544
I thought you understood, but I
see you don't.
601
01:04:07,577 --> 01:04:09,379
Yeah, no kidding.
602
01:04:09,413 --> 01:04:11,448
Hey, there's been another
murder downtown.
603
01:04:11,481 --> 01:04:15,519
Another dancer at the Candy
Cat... Tina somebody.
604
01:04:15,552 --> 01:04:17,521
Suffocated.
605
01:04:43,513 --> 01:04:45,582
Oh, my God.
606
01:04:45,615 --> 01:04:48,418
You stay away from me, okay.
607
01:04:48,452 --> 01:04:51,488
You're dead! You're dead!
608
01:05:56,586 --> 01:05:58,388
You're not the delivery guy.
609
01:05:58,422 --> 01:06:01,525
I know.
610
01:06:01,558 --> 01:06:03,527
I'm calling the police.
611
01:06:03,560 --> 01:06:06,396
Go ahead, kid. Call them.
612
01:06:06,430 --> 01:06:08,398
I'm sure the police would be
very interested about
613
01:06:08,432 --> 01:06:11,535
your involvement in a string of
murders at the Candy Cat.
614
01:06:11,568 --> 01:06:14,571
I'm not involved with that.
615
01:06:14,604 --> 01:06:18,508
This says you are.
616
01:06:18,542 --> 01:06:20,544
How did you get that?
617
01:06:20,577 --> 01:06:25,482
None of your business. And what my
business is is keeping Constance safe.
618
01:06:25,515 --> 01:06:29,919
So are you seeing her or ever
have anything to do with her,
619
01:06:29,953 --> 01:06:35,392
it's not going to happen ever
again.
620
01:06:35,425 --> 01:06:36,526
Did she...
621
01:06:36,560 --> 01:06:40,464
Did she send you here?
622
01:06:40,497 --> 01:06:46,270
I'm looking out for her.
623
01:06:46,303 --> 01:06:52,542
You see, she's mine. Not yours.
624
01:06:52,576 --> 01:06:55,812
And if I ever have to come back
here again for anything
625
01:06:55,845 --> 01:06:59,416
I'm going to hurt you.
626
01:06:59,449 --> 01:07:04,388
I'm going to hurt you very bad.
Do you understand?
627
01:07:04,421 --> 01:07:05,422
Yes.
628
01:07:05,455 --> 01:07:07,724
Good.
629
01:07:07,757 --> 01:07:12,496
So you stay away from her and you
stay away from the Candy Cat.
630
01:07:12,529 --> 01:07:17,234
And maybe you won't be the next
victim.
631
01:07:17,267 --> 01:07:19,336
Don't hurt Constance.
632
01:07:19,369 --> 01:07:26,610
Hey! You stay away from her or
I will eat your face!
633
01:07:26,643 --> 01:07:29,446
You got it? Do you got it?
634
01:07:29,479 --> 01:07:30,414
Yes.
635
01:07:30,447 --> 01:07:37,654
(laughs) Good. Lock your door.
636
01:07:37,687 --> 01:07:40,457
A lot of bad folks out there.
637
01:07:52,569 --> 01:07:54,504
(Answering Machine Greeting)
This is Doctor Samuel Hubbard.
638
01:07:54,538 --> 01:07:57,407
I'm not in the office at the
moment but please leave a message.
639
01:07:57,441 --> 01:08:01,511
If it's an emergency, please
hang up and dial nine-one-one.
640
01:08:01,545 --> 01:08:05,482
Doctor Hubbard, it's a friend
of Constance Turner.
641
01:08:05,515 --> 01:08:08,385
I don't know what you've been
telling her,
642
01:08:08,418 --> 01:08:10,120
or what kind of thoughts you've
been filling her head
643
01:08:10,154 --> 01:08:13,457
with but she's in a very bad
way right now.
644
01:08:13,490 --> 01:08:18,094
And I'm holding you personally
responsible,
645
01:08:18,128 --> 01:08:19,529
you got that?
646
01:08:27,637 --> 01:08:29,439
I can't believe this.
647
01:08:29,473 --> 01:08:33,877
I have worked so hard to make
this place what it is
648
01:08:33,910 --> 01:08:37,381
and somebody is killing all my
people.
649
01:08:37,414 --> 01:08:39,416
Didn't you talk to the police
yet?
650
01:08:39,449 --> 01:08:43,453
Yes. I've talked to them twice.
Twice.
651
01:08:43,487 --> 01:08:49,326
I need somebody to find the son-of-a-bitch
and just freaking bury him.
652
01:08:49,359 --> 01:08:52,262
Maybe I can help you.
653
01:08:52,296 --> 01:08:56,466
Maybe you can. You hear a lot of things
that go around this place, don't you?
654
01:08:56,500 --> 01:08:58,302
I do.
655
01:08:58,335 --> 01:09:01,471
All right, great. Then why don't you tell
me and start from the very beginning.
656
01:09:04,474 --> 01:09:06,443
Somebody came to my apartment
today.
657
01:09:06,476 --> 01:09:09,513
Hey, junior. Thought I'd find
you here.
658
01:09:11,315 --> 01:09:12,582
You run this place?
659
01:09:12,616 --> 01:09:14,451
Who are you?
660
01:09:14,484 --> 01:09:16,353
I want Constance. Would she
happen to be here?
661
01:09:16,386 --> 01:09:18,455
I... I'm sorry. Who?
662
01:09:18,488 --> 01:09:20,490
Look, I'm real sorry about what's
been going on in your club.
663
01:09:20,524 --> 01:09:26,563
But Constance... she's sick and
her coming here doing...
664
01:09:26,596 --> 01:09:32,569
well, whatever it is she's doing, it's
making her paranoid and delusional.
665
01:09:32,602 --> 01:09:36,373
So I came by to tell you that
she has to get away from it.
666
01:09:36,406 --> 01:09:42,312
Really? Because every time I see her here
she's open, she's free and she's happy.
667
01:09:42,346 --> 01:09:47,584
So if there's anybody that she probably
needs to stay away from... it's you.
668
01:09:47,617 --> 01:09:51,421
You want a lawsuit? You want a Channel
Six news story about what a dive...
669
01:09:51,455 --> 01:09:54,624
what a dump this place is just
keep talking.
670
01:09:54,658 --> 01:09:59,062
You know, I should probably tell
you that I have been threatened
671
01:09:59,095 --> 01:10:02,399
by much bigger and better
people than you.
672
01:10:02,432 --> 01:10:09,473
So why don't you do us all a favor, turn around,
walk out my door and never come back again.
673
01:10:09,506 --> 01:10:14,344
Unless, of course, you want a
lap dance from your girlfriend.
674
01:10:16,480 --> 01:10:20,350
You got no idea who you're
messing with, lady.
675
01:10:23,553 --> 01:10:27,591
And you have no idea who you're
dealing with.
676
01:10:41,438 --> 01:10:45,442
Holy cow, Rikki. That was
badass.
677
01:10:45,475 --> 01:10:50,414
Everybody's a tough guy until
they meet my little friend.
678
01:10:59,589 --> 01:11:06,262
I brought you an ice cream.
It's your favorite flavor.
679
01:11:06,296 --> 01:11:11,301
What do you say?
680
01:11:11,335 --> 01:11:16,406
All right, then.
681
01:11:16,440 --> 01:11:24,481
Mmm. You know, I really
shouldn't be eating this.
682
01:11:24,514 --> 01:11:31,388
Once you start dancing naked
you've got to watch your weight.
683
01:11:31,421 --> 01:11:35,359
Things have gotten very
complicated, Julie.
684
01:11:35,392 --> 01:11:42,632
People keep getting killed and I don't
know if they're the right people or not.
685
01:11:42,666 --> 01:11:50,507
I mean one of them's got to be guilty,
right? I mean what are the chances?
686
01:11:50,540 --> 01:11:57,313
I... I just... I don't know
what to do anymore.
687
01:11:57,347 --> 01:12:01,618
I'm afraid to leave you alone.
688
01:12:01,651 --> 01:12:06,623
I mean what would become of you
if something happened to me.
689
01:12:06,656 --> 01:12:15,331
I can't leave you alone with these
strangers. It just wouldn't be right.
690
01:12:15,365 --> 01:12:19,469
You've got to know that...
691
01:12:19,503 --> 01:12:25,775
know how much I love you more
than anything.
692
01:12:34,384 --> 01:12:38,588
I love you this much.
693
01:12:48,432 --> 01:12:54,471
Oh, no. I'm sorry. I'm so
sorry.
694
01:12:55,439 --> 01:12:58,508
Don't cry. I am so sorry.
695
01:13:13,590 --> 01:13:16,426
(Answering Machine Greeting)
You have one new message..
696
01:13:16,460 --> 01:13:20,430
(Answering Machine Message) Doctor Hubbard,
it's a friend of Constance Turner.
697
01:13:20,464 --> 01:13:22,566
I don't know what you've been
telling her,
698
01:13:22,599 --> 01:13:25,201
or what kind of thoughts you've
been filling her head with
699
01:13:25,234 --> 01:13:27,537
but she's in a very bad way
right now.
700
01:13:27,571 --> 01:13:32,008
And I'm holding you personally
responsible,
701
01:13:32,041 --> 01:13:33,409
you got that?
702
01:13:33,443 --> 01:13:35,612
Yeah, I got it.
703
01:13:37,380 --> 01:13:44,353
So, you can see how everything has
gotten so complicated that the only
704
01:13:44,387 --> 01:13:52,395
real solution is to make sure that every
"I" is dotted and "T" is... is crossed.
705
01:13:52,428 --> 01:13:53,897
Now, that creates more
complications, of course,
706
01:13:53,930 --> 01:14:00,236
but I feel confident that I
will rise to the task.
707
01:14:00,269 --> 01:14:10,480
I mean so far so good, right?
Oh, what's the matter? Mmm?
708
01:14:10,514 --> 01:14:15,485
No more words of advice.
709
01:14:15,519 --> 01:14:22,325
No more telling me every move
to make.
710
01:14:22,358 --> 01:14:27,296
No more spying on me. No?
711
01:14:27,330 --> 01:14:29,566
Well, good.
712
01:14:29,599 --> 01:14:35,739
Because I have had it up to
here with everybody
713
01:14:35,772 --> 01:14:38,542
just treating me like I'm some
kind of child,
714
01:14:38,575 --> 01:14:43,046
I mean... sorry I'm rambling.
(laughs) Oh.
715
01:14:47,651 --> 01:14:51,655
So, I've got some things I have
to tidy up
716
01:14:51,688 --> 01:14:57,627
so if you'll excuse me I have a
late show to get ready for.
717
01:15:07,470 --> 01:15:09,539
There's someone here to see
you, Julie.
718
01:15:09,573 --> 01:15:11,541
I don't know what you're
expecting
719
01:15:11,575 --> 01:15:15,278
but this girl hasn't spoken
since she was operated on.
720
01:15:15,311 --> 01:15:18,615
I understand that. But this
point I don't have a choice.
721
01:15:27,290 --> 01:15:33,529
Julie, Constance is in big
trouble... really big trouble.
722
01:15:33,563 --> 01:15:40,503
And I want to help her but I
can't find her.
723
01:15:40,536 --> 01:15:45,308
Do you know where she is?
724
01:15:45,341 --> 01:15:50,546
Julie, if you know anything
you've got to try to help us.
725
01:16:02,391 --> 01:16:04,594
Thank you.
726
01:16:25,481 --> 01:16:28,551
What are you doing here,
Constance?
727
01:16:28,584 --> 01:16:31,454
What does it look like I'm
doing?
728
01:16:31,487 --> 01:16:36,459
I'm picking out my costume for
tonight's show.
729
01:16:36,492 --> 01:16:39,562
The club is closed. There's no
one here.
730
01:16:39,595 --> 01:16:44,500
They'll come. They always come.
731
01:16:44,533 --> 01:16:49,438
They'll come to see me.
732
01:16:49,472 --> 01:16:51,440
No one's coming, Constance.
733
01:16:51,474 --> 01:16:54,443
And stop calling me Constance.
734
01:16:54,477 --> 01:16:57,513
She's such a drag, man.
735
01:16:57,546 --> 01:17:00,316
Who are you? Annie?
736
01:17:00,349 --> 01:17:02,418
You're funny.
737
01:17:02,451 --> 01:17:07,623
All that money I paid you to straighten
me out and you still don't know who I am.
738
01:17:09,458 --> 01:17:11,127
Where's Constance?
739
01:17:11,160 --> 01:17:13,062
I don't know.
740
01:17:13,096 --> 01:17:17,466
Maybe she's dead. Maybe I
killed her.
741
01:17:17,500 --> 01:17:24,407
Annie, you need help. Let me
help you.
742
01:17:24,440 --> 01:17:28,144
Help me? Like you helped my
sister?
743
01:17:29,478 --> 01:17:32,816
I don't think so, Sam.
744
01:17:36,419 --> 01:17:38,287
You're fired.
745
01:18:04,380 --> 01:18:05,681
Oh, my God.
746
01:19:19,422 --> 01:19:20,456
Constance?
747
01:19:25,494 --> 01:19:28,464
Did you kill me, Julian?
748
01:19:28,497 --> 01:19:33,502
Kill you? I didn't kill anybody.
749
01:19:33,536 --> 01:19:36,572
You're the only one left.
750
01:19:36,605 --> 01:19:40,509
How do you explain that?
751
01:19:40,543 --> 01:19:43,646
I think you killed them,
Constance.
752
01:19:43,679 --> 01:19:47,550
I think you killed your own
sister.
753
01:19:47,583 --> 01:19:53,556
And then you killed everybody you thought
was responsible for what she'd become.
754
01:19:53,589 --> 01:19:57,493
Don't call me Constance!
755
01:19:57,526 --> 01:20:01,464
Why not? Mmm?
756
01:20:01,497 --> 01:20:04,400
Because Constance can't live
with what she's done?
757
01:20:04,433 --> 01:20:05,534
My name is Annie.
758
01:20:05,568 --> 01:20:08,537
Annie! Say it!
759
01:20:08,571 --> 01:20:12,575
All right. Annie.
760
01:20:12,608 --> 01:20:14,410
Okay, now what?
761
01:20:21,517 --> 01:20:24,353
First round's on me.
762
01:20:30,493 --> 01:20:36,365
Sorry for dragging this out.
I'm usually a better shot.
763
01:20:40,269 --> 01:20:43,606
What the hell is going on
around here?
764
01:20:43,639 --> 01:20:46,409
I knew I was forgetting someone.
765
01:20:59,422 --> 01:21:03,526
(laughs) Yeah, everybody's a tough guy
until they meet my little friend.
766
01:21:06,429 --> 01:21:08,497
Oh, my Gosh. Come on get up.
Get up on your feet.
767
01:21:08,531 --> 01:21:11,567
You're ruining my carpet.
768
01:21:11,600 --> 01:21:14,437
Thank you. You saved my life.
769
01:21:14,470 --> 01:21:17,506
Well, maybe you should stop
hanging out at joints like this.
770
01:21:17,540 --> 01:21:19,342
You might live longer.
771
01:21:19,375 --> 01:21:21,344
I swear I'm swearing... I'm
swearing off strippers. Okay.
772
01:21:21,377 --> 01:21:25,381
I just want a real relationship
and make it last.
773
01:21:25,414 --> 01:21:27,483
Sorry. Come on.
57756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.