All language subtitles for After.Midnight.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,526 --> 00:01:07,435 Gentlemen, let's give it up for the Candy Cat Club's featured dancer - Duffy. 2 00:03:06,354 --> 00:03:08,289 You're beautiful. 3 00:03:08,322 --> 00:03:11,292 Thanks, baby. 4 00:03:20,401 --> 00:03:22,536 Be polite all you want, kid. 5 00:03:22,570 --> 00:03:26,474 The only thing it's going to get you is the poor house. 6 00:03:26,507 --> 00:03:28,876 Sorry. 7 00:03:38,519 --> 00:03:43,591 Next up on our stage, please welcome the seductive Sasha. 8 00:03:51,499 --> 00:03:57,338 All right. One for the money 9 00:03:57,371 --> 00:03:59,440 two for the show. 10 00:03:59,473 --> 00:04:01,575 You have no clue what I'm about. 11 00:04:01,609 --> 00:04:06,480 All you know about me is what you see on the stage, okay? 12 00:04:06,514 --> 00:04:09,617 And don't you ever think you can put your hands on me again. 13 00:04:09,650 --> 00:04:12,420 Stripper drama. 14 00:04:18,426 --> 00:04:21,395 Hey! Slow down, honey. Okay? 15 00:04:21,429 --> 00:04:23,464 Not now, Rikki, okay? Just leave me alone. 16 00:04:23,497 --> 00:04:25,566 Okay. Well, listen, enough of the attitude. 17 00:04:25,599 --> 00:04:28,469 All right. I am only trying to help you, Duffy. 18 00:04:28,502 --> 00:04:30,371 Well, if you really want to help me 19 00:04:30,404 --> 00:04:32,406 then just leave me alone for awhile 20 00:04:32,440 --> 00:04:33,474 because I'm a little freaked out right now 21 00:04:33,507 --> 00:04:36,410 and I don't want to talk about it. 22 00:04:50,458 --> 00:04:52,360 So what the hell's up with you? 23 00:04:52,393 --> 00:04:54,328 Just let her be, Tina. 24 00:04:54,362 --> 00:04:59,299 Oh, because she's queen bee I'm supposed to just mind my own business. 25 00:04:59,333 --> 00:05:00,300 What a concept. 26 00:05:00,334 --> 00:05:01,369 I will mess you up. 27 00:05:01,402 --> 00:05:03,504 Come on, Tina. 28 00:05:03,537 --> 00:05:05,573 You don't want the cops coming down here again like before. 29 00:05:05,606 --> 00:05:08,476 Okay. One more incident like that and you're through. 30 00:05:08,509 --> 00:05:10,478 She thinks she's some kind of big shot. 31 00:05:10,511 --> 00:05:17,418 Always draining every guy's wallet before anybody else gets a shot at them. 32 00:05:17,451 --> 00:05:21,489 She even took my best customer. 33 00:05:21,522 --> 00:05:25,058 There ain't a dollar bill left out there. 34 00:05:28,529 --> 00:05:31,365 Do you want to talk about it? 35 00:05:31,399 --> 00:05:33,434 Talk about what? 36 00:05:33,467 --> 00:05:35,302 Well, all that screaming I heard a couple of minutes ago. 37 00:05:35,335 --> 00:05:38,372 No, I don't. 38 00:05:38,406 --> 00:05:40,474 Okay, well... I'm here if you need me. 39 00:05:40,508 --> 00:05:44,378 I know, Zoe. I get it, okay. 40 00:05:44,412 --> 00:05:46,447 (whispers) Whatever. 41 00:06:20,380 --> 00:06:24,485 It's really coming down out there. 42 00:06:24,518 --> 00:06:27,555 Weather man says it's going to be raining cats and dogs until tomorrow afternoon. 43 00:06:27,588 --> 00:06:30,491 Gary's always wrong. He's not even a meteorologist. 44 00:06:30,524 --> 00:06:33,527 That's why I watch Channel Eight weather. 45 00:06:37,465 --> 00:06:38,532 Is the copy in the prompter? 46 00:06:38,566 --> 00:06:41,368 Done. Only breaking story right now. 47 00:06:41,401 --> 00:06:42,436 Murder in Tinseltown. 48 00:06:42,470 --> 00:06:44,505 Well, what got dropped? 49 00:06:44,538 --> 00:06:45,439 The piece about the cat that plays the piano. 50 00:06:45,473 --> 00:06:47,608 Oh, I liked that one. 51 00:06:47,641 --> 00:06:51,244 Turns out he was faking. Ten seconds, everybody. Here we go. 52 00:06:51,278 --> 00:06:55,415 Five, four... 53 00:06:55,449 --> 00:07:00,488 Good evening, I'm Constance Turner and this is a Channel Six overnight news break. 54 00:07:00,521 --> 00:07:02,355 Police are searching for clues tonight 55 00:07:02,389 --> 00:07:06,527 in the shooting death of a young dancer outside a downtown strip club. 56 00:07:06,560 --> 00:07:09,930 The shooting victim was shot execution style in the club's 57 00:07:09,963 --> 00:07:13,433 back parking lot just after midnight. 58 00:07:13,467 --> 00:07:17,471 Police released these photos of the shooting victim. 59 00:07:17,505 --> 00:07:28,415 Twenty-six year old, Ann Turner, who worked as a dancer at the Candy Cat... police.. 60 00:07:28,448 --> 00:07:29,483 What's going on with her? 61 00:07:29,517 --> 00:07:30,417 ...are hoping that anybody... 62 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 I don't know. 63 00:07:32,486 --> 00:07:36,657 (On TV) ...any... 64 00:07:36,690 --> 00:07:45,599 police hope that anybody who has seen anything will contact them 65 00:07:45,633 --> 00:07:49,436 and... and we will be back right after the break... 66 00:07:49,469 --> 00:07:51,539 (On TV) Spring is just around the corner... 67 00:08:03,584 --> 00:08:07,454 Constance, it's Doctor Hubbard. 68 00:08:07,487 --> 00:08:14,628 I just saw what happened. If you want to talk about it I'm here. 69 00:08:23,370 --> 00:08:27,507 Hey, you okay? 70 00:08:27,541 --> 00:08:33,547 Yeah. I just lost my place. And I... I... just that... 71 00:08:33,581 --> 00:08:38,318 I'll be fine. Let's... just let me finish it. 72 00:08:38,351 --> 00:08:39,319 You sure? 73 00:08:39,352 --> 00:08:42,322 Yes. We're almost back. 74 00:08:42,355 --> 00:08:45,492 Okay. 75 00:08:45,525 --> 00:08:49,496 (On TV) - And it looks like the rain will continue through tomorrow afternoon 76 00:08:49,529 --> 00:08:55,636 so if you have any weekend travel plans, make sure you give yourself extra time. 77 00:09:34,441 --> 00:09:39,346 Okay. Good. Morning crew's going to be here soon. You did a good job. 78 00:09:39,379 --> 00:09:43,516 Thanks. 79 00:09:43,550 --> 00:09:50,323 That story about the dancer? Did you know her? 80 00:09:50,357 --> 00:09:53,393 She was my sister. 81 00:09:53,426 --> 00:09:55,328 Wow. 82 00:09:55,362 --> 00:10:00,367 You know, she was the wild child of the family, you know. 83 00:10:00,400 --> 00:10:03,303 She was willful and headstrong. 84 00:10:03,336 --> 00:10:06,439 She was always just so determined to do her own thing 85 00:10:06,473 --> 00:10:09,542 no matter what it did to my parents. 86 00:10:09,576 --> 00:10:12,445 Look, I feel like I'm prying here now. 87 00:10:12,479 --> 00:10:18,418 No. It's all right. Look, I am sorry. I should have told someone. 88 00:10:18,451 --> 00:10:26,293 I understand. I mean this has to be incredibly difficult for you. 89 00:10:26,326 --> 00:10:30,363 I... I... I should have reached out to her more. 90 00:10:30,397 --> 00:10:35,302 I should have been a better sister and she did not deserve this. 91 00:10:35,335 --> 00:10:40,373 Look, tell you what. This has been a big shock for you. 92 00:10:40,407 --> 00:10:42,475 Why don't I give you a ride home and we can talk about it, okay? 93 00:10:42,509 --> 00:10:46,413 Come on. Come on. Come on. 94 00:10:46,446 --> 00:10:47,447 Thanks, John. 95 00:10:47,480 --> 00:10:50,283 You're welcome. Watch your step. 96 00:10:50,317 --> 00:10:54,621 So, maybe I should contact the police. Tell them who I am. 97 00:10:54,654 --> 00:10:57,457 No. Police can wait until you've rested. 98 00:10:57,490 --> 00:11:01,361 There's nothing you're going to say now that's going to make a difference. 99 00:11:01,394 --> 00:11:03,463 Maybe you're right. 100 00:11:03,496 --> 00:11:07,367 I am right. Besides the world's going to know soon enough. 101 00:11:07,400 --> 00:11:11,504 And I just... I just wish it didn't have to be you. 102 00:11:11,538 --> 00:11:13,540 You're going to get through it, okay? 103 00:11:13,573 --> 00:11:18,411 And people will stop caring as soon as the next big story comes along. Guaranteed. 104 00:11:18,445 --> 00:11:24,551 Well, isn't that the problem, John? That people always just stop caring. 105 00:11:24,584 --> 00:11:34,494 That's the way it is, Constance. And sometimes that's the way it should be. 106 00:11:34,527 --> 00:11:36,596 I'm going home. I can drive myself. 107 00:11:36,629 --> 00:11:42,435 Hey? You going to be okay? I can follow you. 108 00:11:42,469 --> 00:11:49,309 I'll be fine. And if I'm not, maybe that's the way it should be. 109 00:14:13,453 --> 00:14:16,389 Ah! (screams) 110 00:14:20,460 --> 00:14:26,566 Look at that. Rain's all cleared up. Told you that Doppler stuff was overrated. 111 00:14:26,599 --> 00:14:36,443 A couple of sausage. Here we go. And voilà. Your breakfast, mademoiselle. 112 00:14:36,476 --> 00:14:39,479 I appreciate you coming by but you didn't have to. 113 00:14:39,512 --> 00:14:45,452 Says you. I talked to Rebecca and I told her what happened. 114 00:14:45,485 --> 00:14:50,357 She said you could take some time off if you need to. 115 00:14:50,390 --> 00:14:54,794 I... I don't know how to say this, John, 116 00:14:54,827 --> 00:14:58,331 but I am capable of making my own decisions. 117 00:14:58,365 --> 00:15:02,435 I don't need anybody acting on my behalf. 118 00:15:02,469 --> 00:15:10,377 I know it was well intentioned, but I stand on my own two feet. I always have. 119 00:15:10,410 --> 00:15:15,515 Okay. I... thought I was helping. So I'm sorry. 120 00:15:15,548 --> 00:15:17,384 I know. 121 00:15:20,520 --> 00:15:30,497 Just, now, I am going to be linked to Annie's story and I have to face that fact. 122 00:15:30,530 --> 00:15:37,437 You know everything's going to change and if I hide it's just going to make it worse. 123 00:15:37,470 --> 00:15:43,010 Maybe. For awhile. I do have some sleeping pills 124 00:15:43,043 --> 00:15:44,377 or something stronger if you need it. 125 00:15:44,411 --> 00:15:50,517 No. No, thank you. I... I just... I don't take anything. 126 00:15:50,550 --> 00:15:53,220 I didn't say you did. 127 00:15:53,253 --> 00:15:58,425 Why are you trying to help me? 128 00:15:58,458 --> 00:16:02,529 Because you're my friend and I'm worried about you. 129 00:16:02,562 --> 00:16:04,631 Fair enough. 130 00:16:04,664 --> 00:16:09,436 So, I got some errands I got to do. So I will see you at work tonight, I guess, huh? 131 00:16:09,469 --> 00:16:10,537 Of course. 132 00:16:10,570 --> 00:16:13,540 Okay. Take care. 133 00:16:35,395 --> 00:16:39,399 Doctor Hubbard? Yeah, can I come by? 134 00:16:42,602 --> 00:16:47,574 I saw your broadcast last night. I became concerned about you. 135 00:16:47,607 --> 00:16:57,517 You're not the only one. I guess I'm just kind of walking in my sleep right now. 136 00:16:57,550 --> 00:16:59,552 Did you take anything? 137 00:16:59,586 --> 00:17:09,496 No. No. I wouldn't. You're my sponsor. I would have called you. 138 00:17:09,529 --> 00:17:14,434 I know. But I'm also your friend. And you're right, you should have called me. 139 00:17:14,467 --> 00:17:16,303 I'm sorry. 140 00:17:16,336 --> 00:17:18,338 So what do the police know? 141 00:17:18,371 --> 00:17:20,540 I got a call this morning from some detective 142 00:17:20,573 --> 00:17:26,413 but they don't sound that interested in the death of a stripper. 143 00:17:26,446 --> 00:17:29,449 I'm sure that's not the case. 144 00:17:29,482 --> 00:17:36,589 I didn't tell anyone. You know, that I had a... a sister. 145 00:17:36,623 --> 00:17:38,525 Even John was surprised. 146 00:17:38,558 --> 00:17:40,560 John, your producer. 147 00:17:40,593 --> 00:17:50,503 Yeah. My producer and well, he'd like it to be something more. 148 00:17:52,539 --> 00:17:53,773 Uh... 149 00:18:01,614 --> 00:18:06,553 Um... how do I put this? 150 00:18:06,586 --> 00:18:16,496 I... I don't want you to get involved with a man right now. 151 00:18:16,529 --> 00:18:22,569 Look, you've come so far in reconciling your family issues 152 00:18:22,602 --> 00:18:27,474 and I would hate for you to lose sight of what's really important. 153 00:18:27,507 --> 00:18:32,579 Your sister was a big reason for all of this. 154 00:18:32,612 --> 00:18:34,314 But she's dead. 155 00:18:34,347 --> 00:18:36,583 Death is not the end. 156 00:18:36,616 --> 00:18:43,423 For Ann to truly get out of your life, you have to be willing to let her go. 157 00:18:46,359 --> 00:18:51,431 You're so Zen. That's why I like you. 158 00:18:51,464 --> 00:18:56,369 Look, I'm just a counselor. 159 00:18:56,403 --> 00:19:04,377 It's okay, Doctor. It really is. 160 00:19:04,411 --> 00:19:14,487 Okay. Well, then do me a favor just call me more frequently just for my sake, okay? 161 00:19:14,521 --> 00:19:16,423 Okay. 162 00:19:24,631 --> 00:19:26,466 (whispers) Yeah. 163 00:19:39,312 --> 00:19:41,381 The Candy Cat welcomes... 164 00:19:41,414 --> 00:19:42,449 ...the southern belle who's a blonde bombshell. 165 00:19:42,482 --> 00:19:46,453 Let's give it up for Britney. 166 00:21:31,358 --> 00:21:33,360 Would you like a dance? 167 00:21:33,393 --> 00:21:35,462 No, thank you. 168 00:21:35,495 --> 00:21:39,298 Are you looking for a job? There's an opening. 169 00:21:39,332 --> 00:21:40,533 I have to go. I'm sorry. 170 00:22:54,373 --> 00:22:56,476 Help me. 171 00:23:18,431 --> 00:23:21,768 Hey, how you doing? You know I tried to return your call a few times 172 00:23:21,801 --> 00:23:22,435 but it went right to voicemail. 173 00:23:22,469 --> 00:23:25,271 Anything wrong? 174 00:23:25,304 --> 00:23:30,209 Uh... no. I just wanted to tell you I'm going to take a few days off, like Rebecca offered. 175 00:23:30,242 --> 00:23:34,547 Good. Give you time to clear your head. Be good for you. 176 00:23:34,581 --> 00:23:37,383 And also, one more thing, I need you to do me a favor. 177 00:23:37,416 --> 00:23:40,553 Mmm... anything. What? 178 00:23:40,587 --> 00:23:45,291 Do you still have that police detective friend? 179 00:23:45,324 --> 00:23:47,494 Yeah. 180 00:23:47,527 --> 00:23:49,529 Do you think he could get me a copy of Ann's file? 181 00:23:49,562 --> 00:23:53,466 I just want to find out what they know. 182 00:23:53,500 --> 00:23:56,503 I'll tell you what I'll do. 183 00:23:56,536 --> 00:24:01,340 I'll see what I can find out but you gotta promise me you'll leave the police work to the professionals. 184 00:24:01,373 --> 00:24:03,543 Got it? 185 00:24:03,576 --> 00:24:05,512 Sounds like you're telling me what to do again. 186 00:24:10,349 --> 00:24:12,519 Oh, my God. What am I doing? 187 00:24:17,490 --> 00:24:21,460 I'm just going to go in there and ask a few questions. 188 00:24:21,494 --> 00:24:25,532 There's nothing wrong with that. I'll be fine. 189 00:24:29,468 --> 00:24:31,303 The Candy Cat welcomes... 190 00:24:31,337 --> 00:24:33,506 ...the sexy Zoe. 191 00:25:54,353 --> 00:25:55,354 Hey. 192 00:25:55,387 --> 00:25:58,625 Hi. You're new here. 193 00:25:58,658 --> 00:26:05,064 I just came to get a drink. And I saw you looking at me. 194 00:26:07,499 --> 00:26:09,669 You remind me of someone who worked here. 195 00:26:09,702 --> 00:26:16,242 Someone very pretty. She got killed. 196 00:26:16,275 --> 00:26:20,312 Did you know her well... the girl that got killed? 197 00:26:20,346 --> 00:26:23,683 Well, you never really get to know the girls, do you? 198 00:26:23,716 --> 00:26:29,455 But Duffy, she was great. 199 00:26:29,488 --> 00:26:35,494 Some of the other girls just want to shake you down for tips and dances but Duffy... 200 00:26:35,527 --> 00:26:37,496 she liked to talk. 201 00:26:37,529 --> 00:26:41,433 She did? I mean what did she talk about? 202 00:26:41,467 --> 00:26:44,503 Hello. Are you here to apply for a job? 203 00:26:44,536 --> 00:26:47,306 You want to come over to the bar and talk to me? 204 00:26:47,339 --> 00:26:48,374 Yes. 205 00:26:48,407 --> 00:26:50,376 Okay. My name is Rikki. 206 00:26:50,409 --> 00:26:51,410 Connie. 207 00:26:51,443 --> 00:26:54,313 Come on. 208 00:26:54,346 --> 00:26:56,282 Bye, Connie. 209 00:27:41,427 --> 00:27:47,299 Well, I do have to say that you have a... very nice look. 210 00:27:47,333 --> 00:27:51,437 And... we are kind of shorthanded at the moment. 211 00:27:51,470 --> 00:27:53,439 Yeah, I heard about what happened. 212 00:27:53,472 --> 00:27:54,506 All right, guys, I want you to make some noise. Let's give it up for... for Tina. 213 00:27:54,540 --> 00:27:56,475 Did you know her well? 214 00:27:56,508 --> 00:27:59,511 Who, Duffy? Yeah, of course I did. 215 00:27:59,545 --> 00:28:03,549 And I take a very personal interest in each one of my girls. 216 00:28:03,582 --> 00:28:06,518 I mean I... I have to. 217 00:28:06,552 --> 00:28:08,454 Why is that? 218 00:28:08,487 --> 00:28:10,622 Well, because I'm like their Mother Hen. 219 00:28:10,656 --> 00:28:15,427 I've been there, done that and these girls are like lost souls. 220 00:28:15,461 --> 00:28:22,568 They're like kids that have foster parents that don't care whether they live or die. 221 00:28:22,601 --> 00:28:25,571 I guess they're really lucky to have you. 222 00:28:25,604 --> 00:28:28,574 Don't fool yourself. I am no pushover. 223 00:28:28,607 --> 00:28:36,482 You do junk, you rip off my customers, you steal from me, and there will be hell to pay. 224 00:28:36,515 --> 00:28:38,317 Tow the line or else? 225 00:28:38,350 --> 00:28:41,587 That's about the size of it. So, what do you think? 226 00:28:41,620 --> 00:28:42,354 You want the job? 227 00:28:42,388 --> 00:28:45,291 Yes. Please. 228 00:28:45,324 --> 00:28:48,394 You've never danced before in your life have you? 229 00:28:48,427 --> 00:28:52,899 No. I just really... 230 00:28:56,468 --> 00:28:57,970 I need the money. 231 00:28:58,004 --> 00:29:00,606 Oh, boy. Amen. Don't we all, sister. 232 00:29:00,639 --> 00:29:05,511 Look, I got a big empty hole in tomorrow night's roster so if you want to show up, 233 00:29:05,544 --> 00:29:10,382 you want to shake it a little bit. I don't tell the girls how far they can go with the guys. 234 00:29:10,416 --> 00:29:14,586 But one thing directly affects the other, if you know what I mean. 235 00:29:14,620 --> 00:29:17,589 I know what you're talking about. 236 00:29:17,623 --> 00:29:23,462 Okay, have your start paper filled out and also what I need from you is your stage name. 237 00:29:23,495 --> 00:29:25,531 Stage name? 238 00:29:25,564 --> 00:29:30,336 Yeah. All the girls have stage names. No one uses their real names around here. 239 00:29:30,369 --> 00:29:35,307 Oh. Um... Ann. 240 00:29:35,341 --> 00:29:41,613 Ann? Ann? Okay, well that's kind of dull. 241 00:29:41,647 --> 00:29:45,317 Uh... do I fill out my paperwork here? 242 00:29:45,351 --> 00:29:47,386 No, you can take this paperwork to the dressing room. 243 00:29:47,419 --> 00:29:50,222 It's just down the hall and introduce yourself to the girls 244 00:29:50,256 --> 00:29:53,259 and I'm sure you will all get along just fine. 245 00:29:54,526 --> 00:29:55,427 Thank you so much. 246 00:29:55,461 --> 00:29:56,963 Thank you. 247 00:30:01,467 --> 00:30:02,501 Thanks. 248 00:30:10,509 --> 00:30:13,412 Hi, I'm Ann. 249 00:30:13,445 --> 00:30:18,384 Hi. Hey, do you know anything about these, like, clasp fastener thingies? 250 00:30:18,417 --> 00:30:20,386 I can't get this one to pop like the other one 251 00:30:20,419 --> 00:30:23,422 and it's just, like, not as hot, you know? 252 00:30:23,455 --> 00:30:28,527 Try squeezing it first. 253 00:30:28,560 --> 00:30:31,530 Oh! (laughs) It works! Thanks. 254 00:30:31,563 --> 00:30:32,498 You just started? 255 00:30:32,531 --> 00:30:35,301 Tomorrow. 256 00:30:35,334 --> 00:30:37,403 Have you ever done anything like this before? 257 00:30:37,436 --> 00:30:41,507 No. Does it show? 258 00:30:41,540 --> 00:30:45,411 Well, you're still standing there like you're afraid to sit down. 259 00:30:45,444 --> 00:30:47,413 Just take a load off. 260 00:30:47,446 --> 00:30:49,415 Right. Thanks. 261 00:30:54,586 --> 00:30:56,555 Hey, aren't you scared to work here? 262 00:30:56,588 --> 00:31:02,561 You mean what happened to that other dancer? Did you hear anything about that? 263 00:31:02,594 --> 00:31:04,496 It's a robbery. Maybe. 264 00:31:04,530 --> 00:31:06,432 Maybe? 265 00:31:06,465 --> 00:31:08,400 Yeah, maybe. 266 00:31:08,434 --> 00:31:12,404 Duffy didn't make very many friends here. Especially not with Tina. 267 00:31:12,438 --> 00:31:15,607 Oh, and she really didn't like Misty. She was real jealous. Oh, and then this... 268 00:31:15,641 --> 00:31:23,482 Britney! Why don't you just shut your mouth about things you don't know anything about. 269 00:31:23,515 --> 00:31:29,421 Some of our regulars aren't exactly gentlemen. 270 00:31:29,455 --> 00:31:33,459 I don't know. I've been thinking it's a good time to retire. 271 00:31:33,492 --> 00:31:37,363 Or just move. I hear they always need good dancers in Canada. 272 00:31:37,396 --> 00:31:41,500 It's way too cold up there and who you going to dance for? 273 00:31:41,533 --> 00:31:45,837 Lumberjacks. I mean it's got to be better and safer than this place. 274 00:31:45,871 --> 00:31:49,475 Oh, well. I'm up. 275 00:31:49,508 --> 00:31:51,310 Gotta go. 276 00:31:54,613 --> 00:31:57,349 Good luck, Ann. See you tomorrow. 277 00:31:58,450 --> 00:32:00,286 Thanks. 278 00:32:01,620 --> 00:32:04,556 You're sitting in my station. 279 00:32:08,560 --> 00:32:10,496 You new or something? 280 00:32:11,497 --> 00:32:13,465 I'm Ann. 281 00:32:13,499 --> 00:32:18,470 Great. Don't even think about looking at any of my regulars. 282 00:32:18,504 --> 00:32:23,475 I will seriously mess you up if you do, got me? 283 00:32:23,509 --> 00:32:25,511 Sure. 284 00:32:25,544 --> 00:32:29,415 Tina, don't be so mean. She's never even danced before. 285 00:32:29,448 --> 00:32:34,320 I know. And those creeps eat girls like her for lunch. 286 00:32:34,353 --> 00:32:41,293 Okay. I'm up after Zoe. See you guys later. 287 00:32:41,327 --> 00:32:44,530 Tina, can I ask you a question? 288 00:32:44,563 --> 00:32:45,464 Get away from me. 289 00:32:50,636 --> 00:32:53,472 Who are you? New girl? 290 00:32:53,505 --> 00:32:55,407 Ann. 291 00:32:55,441 --> 00:32:58,277 Ann? 292 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 That was Duffy's real name. 293 00:33:00,346 --> 00:33:04,583 I don't know anything about that. 294 00:33:04,616 --> 00:33:07,619 She made somebody really mad. 295 00:33:07,653 --> 00:33:12,291 And that person was you? 296 00:33:12,324 --> 00:33:22,301 No. Not me. I'm Pax. Bartender. 297 00:33:22,334 --> 00:33:25,171 I make it my business to know all the dancers. 298 00:33:27,506 --> 00:33:29,508 Bully for you. 299 00:33:29,541 --> 00:33:37,516 I'm not a bully, baby. I'm a lover. Can't wait to see your act. 300 00:33:47,526 --> 00:33:50,462 Damn. 301 00:34:40,479 --> 00:34:42,448 Where you going in such a hurry, darling? 302 00:34:42,481 --> 00:34:44,483 Sorry, I don't start until tomorrow. 303 00:34:44,516 --> 00:34:47,419 Come on. Come on. I got a little secret for you. 304 00:34:58,664 --> 00:35:00,466 You hear anything about... 305 00:35:00,499 --> 00:35:04,336 about that dancer that was killed... Duffy? 306 00:35:04,370 --> 00:35:06,405 Why? Do you know something about it? 307 00:35:06,438 --> 00:35:11,443 Well, I know a few things. I know who killed her. 308 00:35:11,477 --> 00:35:12,378 Who? 309 00:35:23,455 --> 00:35:25,324 Well, maybe you and I should talk because... 310 00:35:25,357 --> 00:35:27,493 how much is it worth to you? 311 00:35:29,628 --> 00:35:31,397 You don't know anything. 312 00:35:31,430 --> 00:35:34,333 Hey, I know that you're the girl from "T.V." 313 00:35:34,366 --> 00:35:36,368 (whispers) No, I'm not. 314 00:35:36,402 --> 00:35:39,505 Well, sure you are. See, I'm good with faces like that. 315 00:35:39,538 --> 00:35:43,575 Yeah, see, you painted it up different but it's you okay. 316 00:35:43,609 --> 00:35:50,416 All right. Yeah. Hell, maybe I can get a couple of bucks for a, you know, 317 00:35:50,449 --> 00:35:55,421 a reporter working undercover as a stripper. 318 00:35:55,454 --> 00:35:58,524 Rusty, damn it. What the heck are you doing here? 319 00:35:58,557 --> 00:36:02,428 You know you're not supposed to be taking photographs. Get out of here. 320 00:36:02,461 --> 00:36:05,597 I'm going. All right, I'm going. 321 00:36:05,631 --> 00:36:07,433 Yeah. Go. Go. 322 00:36:07,466 --> 00:36:08,434 You okay? 323 00:36:39,298 --> 00:36:40,466 Who's there? 324 00:36:40,499 --> 00:36:43,535 Hey. 325 00:36:43,569 --> 00:36:47,473 I was going to knock you out, kid. Sneaking around like that. 326 00:36:47,506 --> 00:36:49,775 You shouldn't have taken that reporter lady's picture. 327 00:36:49,808 --> 00:36:53,312 It's not polite. 328 00:36:53,345 --> 00:36:56,348 You're not a nice man. 329 00:36:56,382 --> 00:36:58,717 Why don't you mind your own business, huh? 330 00:36:58,750 --> 00:37:02,354 Get the hell out of here before I kick your ass. 331 00:37:04,656 --> 00:37:06,592 Yeah, run away. 332 00:37:32,318 --> 00:37:34,486 Feel better? 333 00:37:34,520 --> 00:37:39,525 I'm fine. Just a little amped up. 334 00:37:39,558 --> 00:37:42,461 Maybe you can get your doctor to prescribe you something for that. 335 00:37:42,494 --> 00:37:47,433 No pills for me. I'm alert and that's how I like it. 336 00:37:47,466 --> 00:37:55,507 Good. Because you were right. My detective friend called me. 337 00:37:55,541 --> 00:37:58,810 Said they don't have any real leads on your sister's case, 338 00:37:58,844 --> 00:38:03,281 so they're going to treat it like a robbery gone bad. 339 00:38:03,315 --> 00:38:05,517 But it wasn't. 340 00:38:05,551 --> 00:38:11,122 Yeah. I'm sorry. He did say though that... 341 00:38:11,156 --> 00:38:11,590 he'd call me if anything changed. 342 00:38:13,392 --> 00:38:16,595 All right. Thanks. 343 00:38:16,628 --> 00:38:18,497 Anytime. 344 00:38:28,306 --> 00:38:31,510 Tired? 345 00:38:31,543 --> 00:38:35,747 No, not really. Why, what you got in mind? 346 00:38:39,618 --> 00:38:42,554 This. 347 00:38:49,428 --> 00:38:51,397 I think I thought... 348 00:38:51,430 --> 00:38:55,434 I thought this was what you wanted, right? 349 00:38:55,467 --> 00:38:57,469 Yeah, it is. But... uh... 350 00:38:57,503 --> 00:39:01,106 Do you got a problem with that? 351 00:39:04,309 --> 00:39:06,478 No. 352 00:39:16,422 --> 00:39:20,526 Oh... she's... she's... 353 00:39:39,411 --> 00:39:43,314 Hey. Hey, hey. You okay? 354 00:39:43,348 --> 00:39:44,450 Yeah. 355 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 What's going on? 356 00:39:46,485 --> 00:39:49,354 I just had a nightmare. I'm fine. 357 00:39:49,387 --> 00:39:52,491 Okay. All right. You sure? 358 00:40:02,400 --> 00:40:04,503 I am so sorry I gotta run. 359 00:40:04,536 --> 00:40:05,471 We got development meetings all day into the night. 360 00:40:05,504 --> 00:40:07,338 Are you going to be okay? 361 00:40:07,372 --> 00:40:13,311 Yes. I am taking it easy per your instructions and I feel better already. 362 00:40:13,344 --> 00:40:17,549 Good. 363 00:40:17,583 --> 00:40:19,317 You call me if you need anything, okay. 364 00:40:19,350 --> 00:40:22,454 Okay. 365 00:40:41,640 --> 00:40:44,442 Hey, Sam. I've been thinking about you... yes. 366 00:40:44,476 --> 00:40:50,315 Yes. I will. Soon. I promise. 367 00:40:50,348 --> 00:40:52,518 Okay. 368 00:40:56,488 --> 00:40:58,624 I'm afraid I don't have any good news for you. 369 00:40:58,657 --> 00:41:02,393 There really hasn't been any change since you were here last. 370 00:41:02,427 --> 00:41:04,429 Nothing at all? 371 00:41:04,462 --> 00:41:07,398 I wish I had something more reassuring to tell you 372 00:41:07,432 --> 00:41:10,401 but there really isn't anything else to say. 373 00:41:10,435 --> 00:41:14,540 The trauma is beyond any treatment that I've been able to prescribe. 374 00:41:14,573 --> 00:41:16,908 We keep waiting for some kind of breakthrough 375 00:41:16,942 --> 00:41:21,513 and hoping it will happen but I just don't know when. 376 00:41:21,547 --> 00:41:27,485 No signs, no anything for months. How can that be? 377 00:41:27,519 --> 00:41:30,656 The mind is an amazing thing. 378 00:41:30,689 --> 00:41:33,458 Sometimes it hangs only by a thread. 379 00:41:33,491 --> 00:41:36,762 We really don't know why she's not responding. 380 00:41:36,795 --> 00:41:39,531 But I do believe that she knows that you're here. 381 00:41:39,565 --> 00:41:42,568 I really thought that after the operation... 382 00:41:42,601 --> 00:41:46,437 We removed glass fragments from the brain. 383 00:41:46,471 --> 00:41:48,974 But the impact from the collision, 384 00:41:49,007 --> 00:41:52,443 it caused damage in other areas that we're unable to determine. 385 00:41:52,477 --> 00:41:55,380 At least your other sister came out of it okay. 386 00:41:55,413 --> 00:42:00,318 They always say the drunk driver has the best chance of survival. 387 00:42:00,351 --> 00:42:03,454 I know your other sister feels terrible about what happened. 388 00:42:03,488 --> 00:42:06,524 She should. She caused it. 389 00:42:06,558 --> 00:42:08,526 She's lucky she didn't kill anyone. 390 00:42:08,560 --> 00:42:19,470 Really? Julie's as good as dead. Now Annie's dead, too. 391 00:42:19,504 --> 00:42:20,639 I'm sorry. I didn't know. 392 00:42:24,542 --> 00:42:29,280 It doesn't matter. Can I see her now? 393 00:42:29,314 --> 00:42:30,548 Of course. 394 00:42:37,522 --> 00:42:39,625 Hey. Mind if I come in? 395 00:42:49,367 --> 00:42:55,340 So, I just spoke with Doctor Miller and he says you're doing great. 396 00:42:55,373 --> 00:42:58,509 And it won't be long before you're up and running around again. 397 00:42:58,543 --> 00:43:03,248 Doesn't that sound fun? 398 00:43:03,281 --> 00:43:09,420 Julie, I hate to bring you bad news because I don't... 399 00:43:09,454 --> 00:43:13,391 we don't need anymore in our lives right now. 400 00:43:13,424 --> 00:43:22,333 But there is something very important I need to tell you. Annie's dead. 401 00:43:22,367 --> 00:43:25,270 Somebody killed her. 402 00:43:25,303 --> 00:43:29,540 It happened a few days ago and nobody knows who did it. 403 00:43:29,574 --> 00:43:31,376 You know it might have been one of those 404 00:43:31,409 --> 00:43:34,545 psycho customers at the club where she dances at or... 405 00:43:34,579 --> 00:43:39,517 or it might have been a drug deal gone wrong or... 406 00:43:39,550 --> 00:43:41,452 well you know Annie. 407 00:43:41,486 --> 00:43:45,523 She's always up to something funny. 408 00:43:45,556 --> 00:43:49,294 Anyway, the police aren't interested 409 00:43:49,327 --> 00:43:51,396 so I'm working at the club myself to uncover the truth. 410 00:43:57,568 --> 00:44:02,340 I will find Annie's killer. And when I do... 411 00:44:08,579 --> 00:44:10,415 I just wish I danced better. 412 00:44:13,584 --> 00:44:18,323 I hear the tips aren't bad. 413 00:44:27,498 --> 00:44:29,367 I'll be back as soon as I know something. 414 00:44:32,370 --> 00:44:33,371 I love you. 415 00:44:52,523 --> 00:44:55,460 I owe this to you, Annie. 416 00:44:55,493 --> 00:44:57,462 No matter what happens 417 00:44:57,495 --> 00:45:00,398 I will find who did this to you. 418 00:45:00,431 --> 00:45:02,868 I promise. 419 00:45:06,537 --> 00:45:10,575 Why do you always look so worried, Sam? 420 00:45:10,608 --> 00:45:16,281 It's my job to look worried. 421 00:45:16,314 --> 00:45:20,451 What's with the new face? Are you going out tonight? 422 00:45:20,485 --> 00:45:25,356 Just wanted to get out of my own skin for a little bit, I guess. 423 00:45:25,390 --> 00:45:33,398 It... it reminds me of your sister a little bit. 424 00:45:33,431 --> 00:45:38,636 Oh. Really? 425 00:45:38,669 --> 00:45:48,313 Yeah. By the way, how are you doing with that? 426 00:45:48,346 --> 00:45:54,485 I'm trying really hard to work through this with her. 427 00:45:54,519 --> 00:45:57,422 What do you mean? 428 00:45:57,455 --> 00:46:01,659 I have seen her. 429 00:46:01,692 --> 00:46:04,562 You mean you've been down to the police station 430 00:46:04,595 --> 00:46:07,498 so you can identify the body, right? 431 00:46:13,504 --> 00:46:18,309 That's right. 432 00:46:18,343 --> 00:46:24,349 Look... I saw Ann every so often... you know. 433 00:46:33,424 --> 00:46:35,360 Why didn't you tell me? 434 00:46:35,393 --> 00:46:43,501 She was going through a lot of emotional stuff about Julie and... 435 00:46:43,534 --> 00:46:46,571 well, you understand, I... it's... 436 00:46:46,604 --> 00:46:54,412 it's really not appropriate for me to talk about it anymore at this time. 437 00:46:54,445 --> 00:47:04,355 Julie? 438 00:47:05,590 --> 00:47:08,493 Why does everybody hide things from me? 439 00:47:19,437 --> 00:47:21,372 Well, I didn't expect to see you back here. 440 00:47:21,406 --> 00:47:25,410 I always follow through on my promises. 441 00:47:25,443 --> 00:47:27,345 That's surprising. 442 00:47:27,378 --> 00:47:30,581 That so? 443 00:47:30,615 --> 00:47:33,551 Especially when it comes to women. 444 00:47:33,584 --> 00:47:36,321 Are we that predictable? 445 00:47:36,354 --> 00:47:38,656 You're all seeking your daddy's approval. 446 00:47:38,689 --> 00:47:40,325 You're crazy territorial. 447 00:47:40,358 --> 00:47:42,660 And you all think you're good girls. 448 00:47:42,693 --> 00:47:46,164 But deep down you got a dark jacked up, 449 00:47:46,197 --> 00:47:49,867 twisted side that just loves guys like me. 450 00:47:51,336 --> 00:47:56,441 And what type of guy is that besides nauseating? 451 00:47:56,474 --> 00:47:58,509 I'm a wolf, baby. 452 00:47:58,543 --> 00:48:00,545 In wolf's clothing. 453 00:48:00,578 --> 00:48:02,547 You got that right. 454 00:48:14,525 --> 00:48:16,327 Who's the new bitch? 455 00:48:16,361 --> 00:48:19,364 Oh, that's Ann. She came in yesterday. 456 00:48:19,397 --> 00:48:21,532 Well, she's sniffing around my man and I don't like it. 457 00:48:21,566 --> 00:48:25,403 Whatever, Misty. Who hasn't Pax tried to bang around here? 458 00:48:25,436 --> 00:48:29,374 I don't care about that, Skank. He's mine now. 459 00:48:29,407 --> 00:48:33,311 Good. He's a mega-loser. 460 00:48:33,344 --> 00:48:36,381 I'm going to kill you, you know that? 461 00:48:36,414 --> 00:48:37,482 Try it. 462 00:48:37,515 --> 00:48:44,422 Misty, you're up. 463 00:48:44,455 --> 00:48:47,392 I hope she dies. 464 00:48:52,597 --> 00:48:54,499 I am so glad to see you here. 465 00:48:54,532 --> 00:48:56,567 Thanks. 466 00:48:56,601 --> 00:48:58,536 I'm a little bit nervous. 467 00:48:58,569 --> 00:49:02,307 You know what, I've got a great idea. Why don't you watch Misty? 468 00:49:02,340 --> 00:49:05,476 She is one of our greatest dancers. 469 00:49:05,510 --> 00:49:11,349 But... do yourself a favor, try not to get on her bad side. 470 00:49:11,382 --> 00:49:15,553 Well, actually, I don't even think she has a good one. 471 00:49:20,325 --> 00:49:24,395 Please welcome to the stage, the lovely Misty. 472 00:50:36,467 --> 00:50:40,471 No. There's no way I can dance like that. Maybe if I... 473 00:50:40,505 --> 00:50:44,442 Look, you're here, right? Trust me. These guys... 474 00:50:44,475 --> 00:50:47,312 they are all going to fall in love with you. 475 00:50:52,550 --> 00:50:54,485 I'll go get ready now. 476 00:50:54,519 --> 00:50:57,755 All right. You're going to do good. 477 00:51:03,328 --> 00:51:05,430 New girl seems all right. 478 00:51:05,463 --> 00:51:10,435 Yeah. She asks a lot of questions, too. 479 00:51:22,447 --> 00:51:25,483 What the hell were you doing with that new girl? 480 00:51:25,516 --> 00:51:27,552 Just my job. 481 00:51:27,585 --> 00:51:31,422 You know what happened to your last "new" girl, right? 482 00:51:31,456 --> 00:51:33,358 What the hell is that supposed to mean? 483 00:51:33,391 --> 00:51:37,428 She's dead. And now this one. 484 00:51:50,508 --> 00:51:54,445 You ready? 485 00:51:54,479 --> 00:51:55,213 No. 486 00:51:55,246 --> 00:51:57,415 Oh, you'll be fine. 487 00:51:57,448 --> 00:52:00,351 This... this just isn't me. 488 00:52:00,385 --> 00:52:07,425 Yeah, we've all said that before. And you can tell yourself it's all about the money. 489 00:52:07,458 --> 00:52:11,329 But the fact is, there's got to be a small part of you 490 00:52:11,362 --> 00:52:14,565 that really enjoys it or else you won't be any good at it. 491 00:52:14,599 --> 00:52:16,334 How is that? 492 00:52:16,367 --> 00:52:21,606 Well, it's the freedom. The attention. 493 00:52:21,639 --> 00:52:25,443 The feeling of being desired by someone when you're on the stage 494 00:52:25,476 --> 00:52:28,613 with the lights on you just doing your thing. 495 00:52:28,646 --> 00:52:32,350 That makes sense, right? 496 00:52:32,383 --> 00:52:34,485 More than you know. 497 00:52:34,519 --> 00:52:37,555 Good. Because you're up next. 498 00:52:47,465 --> 00:52:50,368 And now the Candy Cat is proud to present our newest dancer. 499 00:52:50,401 --> 00:52:53,504 Let's put our hands together for Ann. 500 00:52:53,538 --> 00:52:56,541 Guys, be gentle. It's her first time. 501 00:55:15,613 --> 00:55:17,448 Bravo. 502 00:55:17,482 --> 00:55:20,485 And don't you tell me you had never done that before. 503 00:55:20,518 --> 00:55:25,255 Yeah. Nice. Now, you've just got eight more hours of it to go. 504 00:55:25,289 --> 00:55:31,362 Anyways, I'm off early tonight. Got me a date. I hope he's a nice guy. 505 00:55:31,396 --> 00:55:33,431 He won't be. 506 00:55:33,464 --> 00:55:36,333 He'll take advantage of you just like all the others, 507 00:55:36,367 --> 00:55:39,437 you brain dead floor mat. 508 00:55:43,408 --> 00:55:46,377 Do you have to be so mean to everyone? 509 00:55:46,411 --> 00:55:49,447 Yes, I do. Mind your own business. 510 00:55:49,480 --> 00:55:52,783 I work here now. Get used to it. 511 00:55:55,586 --> 00:56:03,360 Don't challenge me. Don't ever challenge me. 512 00:56:03,394 --> 00:56:04,361 Where did you get that necklace? 513 00:56:04,395 --> 00:56:05,329 It's mine! 514 00:56:05,362 --> 00:56:06,431 It's not. It's... 515 00:56:06,464 --> 00:56:11,502 What do you mean it's not mine? 516 00:56:11,536 --> 00:56:17,341 You stay the hell away from me, you freak. I mean it. 517 00:56:17,374 --> 00:56:20,445 I will kill you. 518 00:56:20,478 --> 00:56:23,648 You know, with the cops looking for a murderer 519 00:56:23,681 --> 00:56:28,653 you might want to lay off that, "I'll kill you," routine for awhile. 520 00:56:55,480 --> 00:56:57,548 Here's an exotic treat from the far east... 521 00:56:57,582 --> 00:57:02,587 east Los Angeles. Let's give it up for Tina. 522 00:57:21,639 --> 00:57:27,578 Oh, hey. Not bad. Not bad at all. Could use a little polishing 523 00:57:27,612 --> 00:57:29,580 but that's okay because you've got something... 524 00:57:29,614 --> 00:57:33,283 you've got something so natural that you can't teach. 525 00:57:33,317 --> 00:57:35,586 Thank you. 526 00:57:35,620 --> 00:57:37,421 You're welcome. Are you ready to make some money? 527 00:57:37,454 --> 00:57:39,490 Because I have a gentleman over here who would 528 00:57:39,524 --> 00:57:43,794 like a private dance with the new girl. 529 00:57:47,464 --> 00:57:51,301 Actually, I don't... 530 00:57:51,335 --> 00:57:53,504 okay. 531 00:57:53,538 --> 00:57:55,540 Good. Come with me. I'll explain how it works. 532 00:58:09,486 --> 00:58:12,456 This is Julian. He is one of our best customers. 533 00:58:12,489 --> 00:58:15,359 I guess, Rikki. Thanks. 534 00:58:15,392 --> 00:58:17,261 He's harmless. 535 00:58:22,399 --> 00:58:28,338 So, you want a lap dance. 536 00:58:28,372 --> 00:58:35,445 Uh... yes. Yes, please. Mostly just talk though if that's okay. 537 00:58:35,479 --> 00:58:38,549 What do you want to talk about? 538 00:58:38,583 --> 00:58:44,454 Um... why you're here. I mean, why you're really here. 539 00:58:44,488 --> 00:58:46,523 I don't really know what... 540 00:58:46,557 --> 00:58:49,493 You're Constance Turner from Channel Six. 541 00:58:49,526 --> 00:58:51,295 You do the overnight news. 542 00:58:51,328 --> 00:58:53,530 I don't. 543 00:58:53,564 --> 00:58:58,268 It's okay. It's okay. I'm not going to say anything. 544 00:58:58,302 --> 00:59:08,378 And neither is Rusty. The guy who took your picture. 545 00:59:08,412 --> 00:59:13,417 How did you know about that? 546 00:59:13,450 --> 00:59:14,451 I stole his phone. 547 00:59:14,484 --> 00:59:16,486 Why? 548 00:59:16,520 --> 00:59:18,288 I don't want him messing up what you're doing. 549 00:59:35,472 --> 00:59:37,441 Are you working on a story? 550 00:59:37,474 --> 00:59:43,380 Maybe I can help you, right. I hear a lot of things around here. 551 00:59:43,413 --> 00:59:46,550 How well did you know Duffy? 552 00:59:46,583 --> 00:59:51,388 She was my favorite. She gave me things. 553 00:59:51,421 --> 00:59:53,257 What type of things? 554 00:59:53,290 --> 01:00:00,430 I'd rather not talk about it. It's kind of private. 555 01:00:00,464 --> 01:00:06,470 So what do you want to talk about? 556 01:00:06,503 --> 01:00:11,541 I'm not comfortable talking here. A lot of people overhear things. 557 01:00:11,575 --> 01:00:16,246 If you're interested, call me. 558 01:00:16,280 --> 01:00:22,286 Maybe we can go out for dinner. I mean... my treat. 559 01:00:27,457 --> 01:00:29,393 All right. I'll call you. 560 01:00:53,583 --> 01:00:56,553 You did really good tonight. 561 01:00:56,586 --> 01:00:58,422 Is it okay if I go now? 562 01:00:58,455 --> 01:01:00,390 Yeah, of course. We're closed. 563 01:01:00,424 --> 01:01:05,329 And by the way you did a really, really good job tonight and I hope you stick around. 564 01:01:13,370 --> 01:01:15,472 Goodnight, all. 565 01:01:15,505 --> 01:01:17,407 'Night, Tina. I'm going to have Pax walk you out to your car. 566 01:01:17,441 --> 01:01:19,409 No, thanks. I'll take my chances. 567 01:01:31,355 --> 01:01:32,689 Okay. 568 01:02:22,372 --> 01:02:23,540 Hey, Quinn. 569 01:02:23,573 --> 01:02:26,476 Hi. I didn't expect you tonight. 570 01:02:26,510 --> 01:02:28,478 Uh, have you seen John anywhere? 571 01:02:28,512 --> 01:02:33,517 I thought he was with you. He said he had to help you with some things about your sister. 572 01:02:33,550 --> 01:02:35,285 Think you'll be back soon? 573 01:02:35,319 --> 01:02:36,954 They've got me doing the overnights but you know 574 01:02:36,987 --> 01:02:39,356 I'm only happy when I'm out in the field. 575 01:02:39,389 --> 01:02:42,292 Yeah, don't worry. I think I'll be back soon. 576 01:02:42,326 --> 01:02:46,463 Oh, good. Hey, do you mind taking a listen to some copy? 577 01:02:46,496 --> 01:02:50,400 I'm trying to make things sound less stodgy but I don't think I'm very good at it. 578 01:02:50,434 --> 01:02:51,401 Yeah, sure. Go for it. 579 01:02:51,435 --> 01:02:53,403 Okay, good. 580 01:02:53,437 --> 01:02:56,406 Police report another murder downtown as the body of Russell Barnes 581 01:02:56,440 --> 01:02:59,643 was found in the back alley not far from the Candy Cat Lounge, 582 01:02:59,676 --> 01:03:04,281 the scene of a gruesome murder just days ago. 583 01:03:04,314 --> 01:03:07,551 Oh, I'm sorry, Constance. I totally forgot. 584 01:03:07,584 --> 01:03:11,455 What happened to the guy? 585 01:03:11,488 --> 01:03:13,357 He was strangled. 586 01:03:32,509 --> 01:03:33,477 Ah! (screams) 587 01:03:33,510 --> 01:03:34,511 Whoa, what are you doing here? 588 01:03:34,544 --> 01:03:36,413 Where have you been? 589 01:03:36,446 --> 01:03:38,448 Just now? I was taking care of some business. 590 01:03:38,482 --> 01:03:40,450 Quinn said you were with me. 591 01:03:40,484 --> 01:03:43,387 Quinn's a bubble head. Now, what's going on with you? 592 01:03:43,420 --> 01:03:46,456 I've been seeing Ann's life. Like I don't know how. 593 01:03:46,490 --> 01:03:49,559 I can't tell you how, but all I know is that police aren't doing anything. 594 01:03:49,593 --> 01:03:51,428 Did you go to the Candy Cat? 595 01:03:51,461 --> 01:03:56,566 One of the dancers had her necklace. And a gun. 596 01:03:56,600 --> 01:03:58,402 You know that place is dangerous. 597 01:03:58,435 --> 01:04:00,437 I had to for Ann's sake. 598 01:04:00,470 --> 01:04:02,372 Ann is dead. 599 01:04:02,406 --> 01:04:05,375 Now, you know how crazy you sound right now? 600 01:04:05,409 --> 01:04:07,544 I thought you understood, but I see you don't. 601 01:04:07,577 --> 01:04:09,379 Yeah, no kidding. 602 01:04:09,413 --> 01:04:11,448 Hey, there's been another murder downtown. 603 01:04:11,481 --> 01:04:15,519 Another dancer at the Candy Cat... Tina somebody. 604 01:04:15,552 --> 01:04:17,521 Suffocated. 605 01:04:43,513 --> 01:04:45,582 Oh, my God. 606 01:04:45,615 --> 01:04:48,418 You stay away from me, okay. 607 01:04:48,452 --> 01:04:51,488 You're dead! You're dead! 608 01:05:56,586 --> 01:05:58,388 You're not the delivery guy. 609 01:05:58,422 --> 01:06:01,525 I know. 610 01:06:01,558 --> 01:06:03,527 I'm calling the police. 611 01:06:03,560 --> 01:06:06,396 Go ahead, kid. Call them. 612 01:06:06,430 --> 01:06:08,398 I'm sure the police would be very interested about 613 01:06:08,432 --> 01:06:11,535 your involvement in a string of murders at the Candy Cat. 614 01:06:11,568 --> 01:06:14,571 I'm not involved with that. 615 01:06:14,604 --> 01:06:18,508 This says you are. 616 01:06:18,542 --> 01:06:20,544 How did you get that? 617 01:06:20,577 --> 01:06:25,482 None of your business. And what my business is is keeping Constance safe. 618 01:06:25,515 --> 01:06:29,919 So are you seeing her or ever have anything to do with her, 619 01:06:29,953 --> 01:06:35,392 it's not going to happen ever again. 620 01:06:35,425 --> 01:06:36,526 Did she... 621 01:06:36,560 --> 01:06:40,464 Did she send you here? 622 01:06:40,497 --> 01:06:46,270 I'm looking out for her. 623 01:06:46,303 --> 01:06:52,542 You see, she's mine. Not yours. 624 01:06:52,576 --> 01:06:55,812 And if I ever have to come back here again for anything 625 01:06:55,845 --> 01:06:59,416 I'm going to hurt you. 626 01:06:59,449 --> 01:07:04,388 I'm going to hurt you very bad. Do you understand? 627 01:07:04,421 --> 01:07:05,422 Yes. 628 01:07:05,455 --> 01:07:07,724 Good. 629 01:07:07,757 --> 01:07:12,496 So you stay away from her and you stay away from the Candy Cat. 630 01:07:12,529 --> 01:07:17,234 And maybe you won't be the next victim. 631 01:07:17,267 --> 01:07:19,336 Don't hurt Constance. 632 01:07:19,369 --> 01:07:26,610 Hey! You stay away from her or I will eat your face! 633 01:07:26,643 --> 01:07:29,446 You got it? Do you got it? 634 01:07:29,479 --> 01:07:30,414 Yes. 635 01:07:30,447 --> 01:07:37,654 (laughs) Good. Lock your door. 636 01:07:37,687 --> 01:07:40,457 A lot of bad folks out there. 637 01:07:52,569 --> 01:07:54,504 (Answering Machine Greeting) This is Doctor Samuel Hubbard. 638 01:07:54,538 --> 01:07:57,407 I'm not in the office at the moment but please leave a message. 639 01:07:57,441 --> 01:08:01,511 If it's an emergency, please hang up and dial nine-one-one. 640 01:08:01,545 --> 01:08:05,482 Doctor Hubbard, it's a friend of Constance Turner. 641 01:08:05,515 --> 01:08:08,385 I don't know what you've been telling her, 642 01:08:08,418 --> 01:08:10,120 or what kind of thoughts you've been filling her head 643 01:08:10,154 --> 01:08:13,457 with but she's in a very bad way right now. 644 01:08:13,490 --> 01:08:18,094 And I'm holding you personally responsible, 645 01:08:18,128 --> 01:08:19,529 you got that? 646 01:08:27,637 --> 01:08:29,439 I can't believe this. 647 01:08:29,473 --> 01:08:33,877 I have worked so hard to make this place what it is 648 01:08:33,910 --> 01:08:37,381 and somebody is killing all my people. 649 01:08:37,414 --> 01:08:39,416 Didn't you talk to the police yet? 650 01:08:39,449 --> 01:08:43,453 Yes. I've talked to them twice. Twice. 651 01:08:43,487 --> 01:08:49,326 I need somebody to find the son-of-a-bitch and just freaking bury him. 652 01:08:49,359 --> 01:08:52,262 Maybe I can help you. 653 01:08:52,296 --> 01:08:56,466 Maybe you can. You hear a lot of things that go around this place, don't you? 654 01:08:56,500 --> 01:08:58,302 I do. 655 01:08:58,335 --> 01:09:01,471 All right, great. Then why don't you tell me and start from the very beginning. 656 01:09:04,474 --> 01:09:06,443 Somebody came to my apartment today. 657 01:09:06,476 --> 01:09:09,513 Hey, junior. Thought I'd find you here. 658 01:09:11,315 --> 01:09:12,582 You run this place? 659 01:09:12,616 --> 01:09:14,451 Who are you? 660 01:09:14,484 --> 01:09:16,353 I want Constance. Would she happen to be here? 661 01:09:16,386 --> 01:09:18,455 I... I'm sorry. Who? 662 01:09:18,488 --> 01:09:20,490 Look, I'm real sorry about what's been going on in your club. 663 01:09:20,524 --> 01:09:26,563 But Constance... she's sick and her coming here doing... 664 01:09:26,596 --> 01:09:32,569 well, whatever it is she's doing, it's making her paranoid and delusional. 665 01:09:32,602 --> 01:09:36,373 So I came by to tell you that she has to get away from it. 666 01:09:36,406 --> 01:09:42,312 Really? Because every time I see her here she's open, she's free and she's happy. 667 01:09:42,346 --> 01:09:47,584 So if there's anybody that she probably needs to stay away from... it's you. 668 01:09:47,617 --> 01:09:51,421 You want a lawsuit? You want a Channel Six news story about what a dive... 669 01:09:51,455 --> 01:09:54,624 what a dump this place is just keep talking. 670 01:09:54,658 --> 01:09:59,062 You know, I should probably tell you that I have been threatened 671 01:09:59,095 --> 01:10:02,399 by much bigger and better people than you. 672 01:10:02,432 --> 01:10:09,473 So why don't you do us all a favor, turn around, walk out my door and never come back again. 673 01:10:09,506 --> 01:10:14,344 Unless, of course, you want a lap dance from your girlfriend. 674 01:10:16,480 --> 01:10:20,350 You got no idea who you're messing with, lady. 675 01:10:23,553 --> 01:10:27,591 And you have no idea who you're dealing with. 676 01:10:41,438 --> 01:10:45,442 Holy cow, Rikki. That was badass. 677 01:10:45,475 --> 01:10:50,414 Everybody's a tough guy until they meet my little friend. 678 01:10:59,589 --> 01:11:06,262 I brought you an ice cream. It's your favorite flavor. 679 01:11:06,296 --> 01:11:11,301 What do you say? 680 01:11:11,335 --> 01:11:16,406 All right, then. 681 01:11:16,440 --> 01:11:24,481 Mmm. You know, I really shouldn't be eating this. 682 01:11:24,514 --> 01:11:31,388 Once you start dancing naked you've got to watch your weight. 683 01:11:31,421 --> 01:11:35,359 Things have gotten very complicated, Julie. 684 01:11:35,392 --> 01:11:42,632 People keep getting killed and I don't know if they're the right people or not. 685 01:11:42,666 --> 01:11:50,507 I mean one of them's got to be guilty, right? I mean what are the chances? 686 01:11:50,540 --> 01:11:57,313 I... I just... I don't know what to do anymore. 687 01:11:57,347 --> 01:12:01,618 I'm afraid to leave you alone. 688 01:12:01,651 --> 01:12:06,623 I mean what would become of you if something happened to me. 689 01:12:06,656 --> 01:12:15,331 I can't leave you alone with these strangers. It just wouldn't be right. 690 01:12:15,365 --> 01:12:19,469 You've got to know that... 691 01:12:19,503 --> 01:12:25,775 know how much I love you more than anything. 692 01:12:34,384 --> 01:12:38,588 I love you this much. 693 01:12:48,432 --> 01:12:54,471 Oh, no. I'm sorry. I'm so sorry. 694 01:12:55,439 --> 01:12:58,508 Don't cry. I am so sorry. 695 01:13:13,590 --> 01:13:16,426 (Answering Machine Greeting) You have one new message.. 696 01:13:16,460 --> 01:13:20,430 (Answering Machine Message) Doctor Hubbard, it's a friend of Constance Turner. 697 01:13:20,464 --> 01:13:22,566 I don't know what you've been telling her, 698 01:13:22,599 --> 01:13:25,201 or what kind of thoughts you've been filling her head with 699 01:13:25,234 --> 01:13:27,537 but she's in a very bad way right now. 700 01:13:27,571 --> 01:13:32,008 And I'm holding you personally responsible, 701 01:13:32,041 --> 01:13:33,409 you got that? 702 01:13:33,443 --> 01:13:35,612 Yeah, I got it. 703 01:13:37,380 --> 01:13:44,353 So, you can see how everything has gotten so complicated that the only 704 01:13:44,387 --> 01:13:52,395 real solution is to make sure that every "I" is dotted and "T" is... is crossed. 705 01:13:52,428 --> 01:13:53,897 Now, that creates more complications, of course, 706 01:13:53,930 --> 01:14:00,236 but I feel confident that I will rise to the task. 707 01:14:00,269 --> 01:14:10,480 I mean so far so good, right? Oh, what's the matter? Mmm? 708 01:14:10,514 --> 01:14:15,485 No more words of advice. 709 01:14:15,519 --> 01:14:22,325 No more telling me every move to make. 710 01:14:22,358 --> 01:14:27,296 No more spying on me. No? 711 01:14:27,330 --> 01:14:29,566 Well, good. 712 01:14:29,599 --> 01:14:35,739 Because I have had it up to here with everybody 713 01:14:35,772 --> 01:14:38,542 just treating me like I'm some kind of child, 714 01:14:38,575 --> 01:14:43,046 I mean... sorry I'm rambling. (laughs) Oh. 715 01:14:47,651 --> 01:14:51,655 So, I've got some things I have to tidy up 716 01:14:51,688 --> 01:14:57,627 so if you'll excuse me I have a late show to get ready for. 717 01:15:07,470 --> 01:15:09,539 There's someone here to see you, Julie. 718 01:15:09,573 --> 01:15:11,541 I don't know what you're expecting 719 01:15:11,575 --> 01:15:15,278 but this girl hasn't spoken since she was operated on. 720 01:15:15,311 --> 01:15:18,615 I understand that. But this point I don't have a choice. 721 01:15:27,290 --> 01:15:33,529 Julie, Constance is in big trouble... really big trouble. 722 01:15:33,563 --> 01:15:40,503 And I want to help her but I can't find her. 723 01:15:40,536 --> 01:15:45,308 Do you know where she is? 724 01:15:45,341 --> 01:15:50,546 Julie, if you know anything you've got to try to help us. 725 01:16:02,391 --> 01:16:04,594 Thank you. 726 01:16:25,481 --> 01:16:28,551 What are you doing here, Constance? 727 01:16:28,584 --> 01:16:31,454 What does it look like I'm doing? 728 01:16:31,487 --> 01:16:36,459 I'm picking out my costume for tonight's show. 729 01:16:36,492 --> 01:16:39,562 The club is closed. There's no one here. 730 01:16:39,595 --> 01:16:44,500 They'll come. They always come. 731 01:16:44,533 --> 01:16:49,438 They'll come to see me. 732 01:16:49,472 --> 01:16:51,440 No one's coming, Constance. 733 01:16:51,474 --> 01:16:54,443 And stop calling me Constance. 734 01:16:54,477 --> 01:16:57,513 She's such a drag, man. 735 01:16:57,546 --> 01:17:00,316 Who are you? Annie? 736 01:17:00,349 --> 01:17:02,418 You're funny. 737 01:17:02,451 --> 01:17:07,623 All that money I paid you to straighten me out and you still don't know who I am. 738 01:17:09,458 --> 01:17:11,127 Where's Constance? 739 01:17:11,160 --> 01:17:13,062 I don't know. 740 01:17:13,096 --> 01:17:17,466 Maybe she's dead. Maybe I killed her. 741 01:17:17,500 --> 01:17:24,407 Annie, you need help. Let me help you. 742 01:17:24,440 --> 01:17:28,144 Help me? Like you helped my sister? 743 01:17:29,478 --> 01:17:32,816 I don't think so, Sam. 744 01:17:36,419 --> 01:17:38,287 You're fired. 745 01:18:04,380 --> 01:18:05,681 Oh, my God. 746 01:19:19,422 --> 01:19:20,456 Constance? 747 01:19:25,494 --> 01:19:28,464 Did you kill me, Julian? 748 01:19:28,497 --> 01:19:33,502 Kill you? I didn't kill anybody. 749 01:19:33,536 --> 01:19:36,572 You're the only one left. 750 01:19:36,605 --> 01:19:40,509 How do you explain that? 751 01:19:40,543 --> 01:19:43,646 I think you killed them, Constance. 752 01:19:43,679 --> 01:19:47,550 I think you killed your own sister. 753 01:19:47,583 --> 01:19:53,556 And then you killed everybody you thought was responsible for what she'd become. 754 01:19:53,589 --> 01:19:57,493 Don't call me Constance! 755 01:19:57,526 --> 01:20:01,464 Why not? Mmm? 756 01:20:01,497 --> 01:20:04,400 Because Constance can't live with what she's done? 757 01:20:04,433 --> 01:20:05,534 My name is Annie. 758 01:20:05,568 --> 01:20:08,537 Annie! Say it! 759 01:20:08,571 --> 01:20:12,575 All right. Annie. 760 01:20:12,608 --> 01:20:14,410 Okay, now what? 761 01:20:21,517 --> 01:20:24,353 First round's on me. 762 01:20:30,493 --> 01:20:36,365 Sorry for dragging this out. I'm usually a better shot. 763 01:20:40,269 --> 01:20:43,606 What the hell is going on around here? 764 01:20:43,639 --> 01:20:46,409 I knew I was forgetting someone. 765 01:20:59,422 --> 01:21:03,526 (laughs) Yeah, everybody's a tough guy until they meet my little friend. 766 01:21:06,429 --> 01:21:08,497 Oh, my Gosh. Come on get up. Get up on your feet. 767 01:21:08,531 --> 01:21:11,567 You're ruining my carpet. 768 01:21:11,600 --> 01:21:14,437 Thank you. You saved my life. 769 01:21:14,470 --> 01:21:17,506 Well, maybe you should stop hanging out at joints like this. 770 01:21:17,540 --> 01:21:19,342 You might live longer. 771 01:21:19,375 --> 01:21:21,344 I swear I'm swearing... I'm swearing off strippers. Okay. 772 01:21:21,377 --> 01:21:25,381 I just want a real relationship and make it last. 773 01:21:25,414 --> 01:21:27,483 Sorry. Come on. 57756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.