Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,630 --> 00:00:13,778
What would you tell your son
if he was still alive?
2
00:00:13,782 --> 00:00:16,349
What would you tell your son
if he was still alive?
3
00:00:26,550 --> 00:00:28,488
Murderer!
4
00:00:31,250 --> 00:00:32,472
It's just a paintball.
5
00:00:32,476 --> 00:00:33,972
It's just a paintball.
6
00:00:35,403 --> 00:00:38,160
Tell the judge my client needs
15 minutes to clean up.
7
00:00:38,165 --> 00:00:39,494
Murderer!
8
00:00:47,701 --> 00:00:49,940
Now, I was concerned that the tumour
9
00:00:49,945 --> 00:00:52,038
crossed over to the left side
of your brain.
10
00:00:53,858 --> 00:00:56,872
The good news is it's an edema:
11
00:00:56,877 --> 00:01:00,951
a swelling of the tissue.
It's not cancer cells.
12
00:01:00,956 --> 00:01:05,122
So we should be able to remove
the tumour with clear margins.
13
00:01:05,127 --> 00:01:06,699
All of it?
14
00:01:06,704 --> 00:01:09,034
- All of it.
- Thank God.
15
00:01:09,039 --> 00:01:11,290
You're gonna do great, Myranda.
16
00:01:12,042 --> 00:01:13,684
You have an amazing daughter.
17
00:01:17,305 --> 00:01:19,573
That's my wife. Excuse me.
18
00:01:20,208 --> 00:01:21,714
Thank you, doctor.
19
00:01:21,719 --> 00:01:23,991
Hey, Lynn, I'm with a patient, so...
20
00:01:23,996 --> 00:01:26,402
I'm on my way to see
the principal at Devin's school.
21
00:01:26,407 --> 00:01:28,582
Could you meet me there
as soon as possible?
22
00:01:29,818 --> 00:01:33,150
Okay. I'll be there in about 15 minutes.
23
00:01:55,361 --> 00:01:56,765
Where's your mother?
24
00:02:05,204 --> 00:02:06,995
Thank God you're here.
25
00:02:08,374 --> 00:02:10,871
- Are you okay?
- No, I'm not okay.
26
00:02:10,876 --> 00:02:12,543
I'm the opposite of okay.
27
00:02:14,788 --> 00:02:18,361
It's Sabrina Kavanaugh, the girl
who's been bullying Devin.
28
00:02:18,366 --> 00:02:20,797
Mrs. Harmon, this isn't
about assigning blame.
29
00:02:20,802 --> 00:02:22,365
Well, maybe it should be.
30
00:02:22,370 --> 00:02:24,585
I called you about this two weeks ago.
31
00:02:24,590 --> 00:02:26,105
Have you even asked Devin
32
00:02:26,110 --> 00:02:28,206
about how she and her friends
have been provoking him?
33
00:02:28,210 --> 00:02:30,616
Did you see what they did to his locker?
34
00:02:30,621 --> 00:02:32,786
Whatever may have triggered Devin,
35
00:02:32,790 --> 00:02:35,232
he threatened another student's life.
36
00:02:36,017 --> 00:02:39,494
This was posted on
three social media platforms.
37
00:02:47,012 --> 00:02:49,751
Sabrina's family hired
a private security firm
38
00:02:49,756 --> 00:02:51,820
that traced it to Devin's IP address.
39
00:02:51,825 --> 00:02:55,043
This is... This is a lot to take in.
40
00:02:56,756 --> 00:03:00,315
I'm not quite sure how to react to this.
41
00:03:00,909 --> 00:03:03,499
It would help our assessment
if you can tell us
42
00:03:03,504 --> 00:03:06,351
about any disturbing
behaviour you may...
43
00:03:06,356 --> 00:03:07,410
Assessment?
44
00:03:07,415 --> 00:03:09,633
I'm sorry, what kind of assessment?
45
00:03:10,476 --> 00:03:13,809
This isn't the first time Devin's
behaviour has raised a flag.
46
00:03:13,814 --> 00:03:16,845
So you're... expelling him.
47
00:03:16,850 --> 00:03:19,634
Right? I mean, that's
where this is going, isn't it?
48
00:03:20,321 --> 00:03:22,838
- Mrs. Harmon...
- We'll save you the trouble.
49
00:03:23,190 --> 00:03:25,137
- Lynn.
- No. We're gonna pull Devin
50
00:03:25,142 --> 00:03:26,523
- out of school.
- Lynn...
51
00:03:26,527 --> 00:03:27,898
We can at least hear them out.
52
00:03:27,903 --> 00:03:28,978
Are you coming?
53
00:03:34,701 --> 00:03:36,682
That is such great news, Meghan.
54
00:03:36,687 --> 00:03:38,732
- I'm glad.
- Yeah. No, that school just
55
00:03:38,737 --> 00:03:40,668
- wasn't the right fit for him.
- Right.
56
00:03:40,673 --> 00:03:42,705
And I can't tell you how much
we all appreciate this.
57
00:03:42,709 --> 00:03:43,785
Well, we're looking forward to it.
58
00:03:43,789 --> 00:03:45,160
Okay, great. We'll see you Wednesday.
59
00:03:45,164 --> 00:03:46,495
- Alright then.
- Thank you.
60
00:03:47,698 --> 00:03:50,087
Well, Bellevista Academy can take Devin
61
00:03:50,092 --> 00:03:51,483
as a mid-semester transfer.
62
00:03:53,095 --> 00:03:55,671
Hey, Devin, how does that sound?
63
00:03:58,484 --> 00:04:00,317
Dev, did you hear me?
64
00:04:00,711 --> 00:04:02,316
Yeah. We're in the same car.
65
00:04:02,321 --> 00:04:04,029
It's sort of impossible not to.
66
00:04:05,439 --> 00:04:07,603
You have an interview on Wednesday,
67
00:04:07,608 --> 00:04:08,747
but it's just a formality.
68
00:04:08,752 --> 00:04:10,073
Am I the only one who thinks
69
00:04:10,078 --> 00:04:12,078
we need to talk about what happened?
70
00:04:13,281 --> 00:04:15,455
What you were thinking
when you threatened that girl?
71
00:04:15,460 --> 00:04:17,677
- What was I thinking?
- Yes!
72
00:04:19,638 --> 00:04:21,885
I guess I was thinking
she's a stuck-up bitch
73
00:04:21,890 --> 00:04:24,174
who deserves whatever happens to her.
74
00:04:29,573 --> 00:04:32,587
Oh! Oh! I am so sorry, so sorry.
75
00:04:32,592 --> 00:04:35,240
Okay! Okay! Come on, let's go.
76
00:04:35,245 --> 00:04:36,517
Bandit, Bandit!
77
00:04:36,522 --> 00:04:41,399
The gate was opened. Oh...
I'm so sorry. So sorry.
78
00:04:42,344 --> 00:04:43,416
Devin!
79
00:04:43,420 --> 00:04:45,512
Devin!
80
00:04:46,757 --> 00:04:49,533
Just give him some space. Okay?
81
00:04:52,954 --> 00:04:55,013
Devin, roll the ball back to Mommy.
82
00:04:56,816 --> 00:04:58,145
Roll the ball to me
83
00:04:58,150 --> 00:05:00,274
and I promise I'll roll it
right back to you.
84
00:05:00,279 --> 00:05:04,361
- Roll the ball.
- How come Devin never listens?
85
00:05:04,366 --> 00:05:08,365
Well, he just, you know, likes
to take his time. That's all.
86
00:05:08,370 --> 00:05:10,809
Or maybe he's broken.
87
00:05:10,814 --> 00:05:12,811
Alex, don't say that.
88
00:05:12,816 --> 00:05:14,980
Don't you ever say that again.
89
00:05:14,985 --> 00:05:17,149
Come on, just roll it to Mommy.
90
00:05:17,154 --> 00:05:20,972
Scott, are you filming?
Shut the thing off! Okay?
91
00:05:22,676 --> 00:05:24,414
Is this your pirate ship?
92
00:05:24,419 --> 00:05:25,582
You can't come in.
93
00:05:25,587 --> 00:05:27,826
Oh! Is this where you hide your booty?
94
00:05:27,831 --> 00:05:29,679
It's where I keep my prisoners.
95
00:05:29,683 --> 00:05:30,933
Can I see?
96
00:05:31,777 --> 00:05:34,299
Just one peek. Hey, ow!
97
00:05:34,304 --> 00:05:35,617
Devin, that hurts.
98
00:05:35,622 --> 00:05:37,270
- It's my prisoner.
- Hey!
99
00:05:37,275 --> 00:05:38,946
Let me see. Oh!
100
00:05:38,951 --> 00:05:41,681
Oh, honey, you can't keep
animals like this.
101
00:05:41,686 --> 00:05:43,508
It can't leave, it's my prisoner.
102
00:05:43,513 --> 00:05:44,722
But...
103
00:05:45,866 --> 00:05:47,679
Devin...
104
00:05:47,684 --> 00:05:49,849
Stop!
105
00:05:49,853 --> 00:05:52,129
Stop! Devin...
106
00:05:55,375 --> 00:05:57,089
It can't leave. It's my prisoner.
107
00:05:57,094 --> 00:05:58,777
Maybe he's broken.
108
00:06:02,641 --> 00:06:04,849
Oh. I'm just reading up on Bellevista.
109
00:06:05,886 --> 00:06:09,459
Student faculty ratio, course
selection... It's incredible.
110
00:06:09,464 --> 00:06:11,387
We should have moved Devin a year ago.
111
00:06:11,391 --> 00:06:14,426
Switching schools
isn't gonna fix this, Lynn.
112
00:06:16,155 --> 00:06:18,230
He's getting worse, not better.
113
00:06:21,267 --> 00:06:23,840
Maybe we could send him back to Dr. Liu.
114
00:06:23,845 --> 00:06:26,571
You know, he's older now,
he might be more responsive.
115
00:06:27,257 --> 00:06:28,587
No.
116
00:06:28,592 --> 00:06:30,689
He's already burned
through three psychiatrists
117
00:06:30,694 --> 00:06:33,750
in two years. He's made it
very clear he's not going back.
118
00:06:33,755 --> 00:06:35,251
But it's more than that.
119
00:06:35,256 --> 00:06:38,441
What happened today has been
happening since he was born.
120
00:06:39,544 --> 00:06:42,584
You know how Alex would
always be so upset
121
00:06:42,589 --> 00:06:45,415
if someone was hurt or sad?
122
00:06:47,201 --> 00:06:50,291
Devin's never had that kind of empathy.
123
00:06:50,296 --> 00:06:51,793
But it's more than that.
124
00:06:51,798 --> 00:06:53,812
Maybe the problem
is you keep comparing them.
125
00:06:53,817 --> 00:06:56,005
- No.
- No, no. Devin senses that.
126
00:06:56,010 --> 00:06:57,851
You know, the way you're
always measuring him up
127
00:06:57,855 --> 00:06:59,412
against his older brother.
It's not fair.
128
00:06:59,416 --> 00:07:01,442
I think he's dangerous, Lynn.
129
00:07:06,738 --> 00:07:08,127
You need to get some sleep.
130
00:07:08,131 --> 00:07:09,862
You've got surgery in the morning.
131
00:07:09,867 --> 00:07:10,867
Lynn.
132
00:07:13,178 --> 00:07:16,084
Lynn, I'm worried. I'm really worried.
133
00:07:16,089 --> 00:07:18,271
What, you think I'm not? I'm his mother.
134
00:07:18,276 --> 00:07:20,831
He spends every day and
every night in that room of his
135
00:07:20,835 --> 00:07:23,499
doing God knows what.
He's got no friends.
136
00:07:23,504 --> 00:07:25,593
I never know what's on his mind.
137
00:07:25,598 --> 00:07:27,355
I don't know what
he's thinking or feeling.
138
00:07:27,359 --> 00:07:29,414
Maybe you should talk to him.
139
00:07:29,419 --> 00:07:31,957
Okay? Maybe if you spent
a little more time with him
140
00:07:31,962 --> 00:07:34,126
and less with your patients...
141
00:07:34,131 --> 00:07:35,615
Oh, please, don't make this about me.
142
00:07:35,620 --> 00:07:37,495
But every time you decide
to pay attention to him,
143
00:07:37,499 --> 00:07:40,620
- you start to catastrophize.
- Every time you make excuses
144
00:07:40,625 --> 00:07:42,207
and point fingers at everyone else.
145
00:07:42,212 --> 00:07:44,435
Because I'm the one he comes
to when he's crying
146
00:07:44,440 --> 00:07:47,675
when he's terrified of these cruel kids!
147
00:08:06,777 --> 00:08:09,953
Judge is ready.
148
00:08:13,008 --> 00:08:14,171
You okay?
149
00:08:17,662 --> 00:08:20,222
All rise. Court is now in session.
150
00:08:21,684 --> 00:08:22,684
Please.
151
00:08:23,427 --> 00:08:26,261
Good morning, ladies and gentlemen.
152
00:08:27,189 --> 00:08:30,336
This preliminary hearing
is being convened
153
00:08:30,341 --> 00:08:33,339
at the request of the District
Attorney's Office.
154
00:08:33,344 --> 00:08:35,434
From the evidence presented here today,
155
00:08:35,439 --> 00:08:38,111
I will determine whether or not
to compel the defendant,
156
00:08:38,116 --> 00:08:42,257
Dr. Scott Harmon, to stand trial
in criminal court.
157
00:08:42,262 --> 00:08:43,516
Are both sides ready?
158
00:08:43,521 --> 00:08:44,876
Ready for the People, Your Honour.
159
00:08:44,880 --> 00:08:46,428
Ready for the defense, Your Honour.
160
00:08:46,433 --> 00:08:49,167
Prosecution may call its first witness.
161
00:08:50,546 --> 00:08:54,339
Just ignore them. Don't give
them the satisfaction.
162
00:09:02,519 --> 00:09:10,019
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
163
00:09:29,977 --> 00:09:31,293
Oh, hey.
164
00:09:32,446 --> 00:09:33,520
You're up early.
165
00:09:36,741 --> 00:09:39,009
Technically, I haven't gone to bed.
166
00:09:43,248 --> 00:09:45,581
Sounded like you and Mom
had a rough night.
167
00:09:46,343 --> 00:09:49,158
Well, we were just working
through some stuff.
168
00:09:49,162 --> 00:09:50,842
How'd that go for you?
169
00:09:54,684 --> 00:09:56,724
Your brother's coming home on Friday.
170
00:10:00,482 --> 00:10:03,005
Maybe the two of you can get together,
171
00:10:03,010 --> 00:10:04,674
talk about what's been going on.
172
00:10:04,678 --> 00:10:07,946
So we can... work things through?
173
00:10:10,025 --> 00:10:11,596
Like you and Mom.
174
00:10:17,734 --> 00:10:18,804
Bandit!
175
00:10:18,809 --> 00:10:21,218
- Come!
- Geez.
176
00:10:22,805 --> 00:10:24,476
Someone should put that dog down.
177
00:10:24,481 --> 00:10:27,532
Bandit, let's go.
178
00:10:36,801 --> 00:10:39,541
I need a better view, Nadine. Thank you.
179
00:10:39,546 --> 00:10:41,952
We're lucky we caught
this thing when we did.
180
00:10:41,957 --> 00:10:45,038
If we had waited for symptoms,
it would've crossed the midline.
181
00:10:45,043 --> 00:10:46,632
We're getting bleeding in the field.
182
00:10:47,036 --> 00:10:48,578
Isolate the source.
183
00:10:49,539 --> 00:10:52,554
I think Nadine tore a branch of the ACA.
184
00:10:52,559 --> 00:10:53,913
I'll take a look.
185
00:10:53,918 --> 00:10:55,882
I'm sorry, you asked me
to widen the field...
186
00:10:55,887 --> 00:10:58,985
Step out of the way
and let Dr. Becker step in
187
00:10:58,990 --> 00:11:00,790
so I can see what I'm doing, please.
188
00:11:03,236 --> 00:11:04,778
We're good.
189
00:11:07,032 --> 00:11:08,862
It's all good, it's good.
190
00:11:08,867 --> 00:11:12,160
It's not the ACA, it's the tumour.
191
00:11:12,929 --> 00:11:15,219
Ah, we're all good, Nadine.
192
00:11:20,270 --> 00:11:23,101
You wanna tell me
what that was all about?
193
00:11:23,106 --> 00:11:24,586
It's the first time in 27 years
194
00:11:24,591 --> 00:11:27,116
I've seen you snap at someone in the OR.
195
00:11:28,095 --> 00:11:29,941
I'll speak to her.
196
00:11:29,946 --> 00:11:31,535
You sure there's nothing else?
197
00:11:31,540 --> 00:11:33,262
Because that didn't
come out of the blue.
198
00:11:33,266 --> 00:11:35,300
I had a rough night.
199
00:11:36,545 --> 00:11:37,552
Devin?
200
00:11:40,273 --> 00:11:42,104
What happened this time?
201
00:11:42,109 --> 00:11:44,882
Honestly, I'm a little talked out.
202
00:11:44,887 --> 00:11:46,532
I'll speak to Nadine.
203
00:11:46,537 --> 00:11:48,680
- Scott...
- I'm okay.
204
00:11:52,094 --> 00:11:54,319
Tell me, Dr. Becker...
205
00:11:55,079 --> 00:11:57,439
Do you consider Dr. Harmon
a close friend?
206
00:11:58,608 --> 00:12:00,780
Yes, he's one of my closest.
207
00:12:00,785 --> 00:12:02,566
Describe your professional relationship.
208
00:12:02,571 --> 00:12:05,677
Dr. Harmon is one of the most
gifted neurosurgeons
209
00:12:05,682 --> 00:12:07,941
I've had the privilege to work with.
210
00:12:09,285 --> 00:12:12,024
Did Dr. Harmon
211
00:12:12,029 --> 00:12:14,572
ever mention the prospect
of Devin's death?
212
00:12:16,467 --> 00:12:20,675
What Dr. Harmon and I shared
was private and speculative.
213
00:12:20,680 --> 00:12:22,160
It's a simple question.
214
00:12:22,165 --> 00:12:26,234
Did Dr. Harmon ever discuss
the prospect of his son's death?
215
00:12:27,278 --> 00:12:30,355
Let me remind you, you're under oath.
216
00:12:46,189 --> 00:12:48,520
Hey! Great timing, Al.
217
00:12:48,525 --> 00:12:52,744
Hey, Dad! I just heard back
from the Fulbright people.
218
00:12:53,513 --> 00:12:54,513
And?
219
00:12:55,323 --> 00:12:57,545
- I got it.
- The scholarship?
220
00:12:57,550 --> 00:13:00,606
- Don't sound so surprised.
- I'm not, I'm just...
221
00:13:00,611 --> 00:13:02,934
I'm just so proud of you, Alex.
222
00:13:02,939 --> 00:13:06,120
Except I hate the idea of you
living for a year
223
00:13:06,125 --> 00:13:08,013
in a country I can't point out on a map.
224
00:13:08,018 --> 00:13:09,449
I'll give you a clue.
225
00:13:09,454 --> 00:13:13,106
It's in Africa, between
Burkina Faso and Mauritania.
226
00:13:14,701 --> 00:13:15,709
Dad?
227
00:13:16,180 --> 00:13:17,218
Dad?
228
00:13:17,223 --> 00:13:18,995
Oh, say that again?
229
00:13:19,000 --> 00:13:21,423
How about I just show you this
weekend when I'm home. Alright?
230
00:13:21,427 --> 00:13:24,500
I'll get in at 3:15, but
you don't have to pick me up.
231
00:13:24,505 --> 00:13:25,762
Of course I'm gonna pick you up.
232
00:13:25,766 --> 00:13:28,079
I've gotta run, a patient
wants to speak to me.
233
00:13:28,083 --> 00:13:30,159
- I'll see you on Friday.
- Okay. Bye, Dad.
234
00:13:46,602 --> 00:13:48,633
So how close are we on the money?
235
00:13:48,638 --> 00:13:50,129
I got 3000.
236
00:13:51,682 --> 00:13:53,512
We're short seven.
237
00:13:53,517 --> 00:13:56,014
I can do the math, moron,
I'll get the money.
238
00:13:58,781 --> 00:14:01,373
I gotta go.
239
00:14:01,934 --> 00:14:05,533
I knocked. Who were you talking to?
240
00:14:05,538 --> 00:14:06,976
A friend.
241
00:14:07,581 --> 00:14:09,861
- Your friend have a name?
- Jax.
242
00:14:09,866 --> 00:14:12,935
- Where's Jax from?
- The internet.
243
00:14:14,371 --> 00:14:17,127
Oh. I heard you two talking about money.
244
00:14:17,132 --> 00:14:19,113
Yeah. It's an investment.
245
00:14:19,118 --> 00:14:20,467
Crypto or...
246
00:14:20,953 --> 00:14:22,793
Since when do you care
who my friends are
247
00:14:22,798 --> 00:14:23,887
or what I do with them?
248
00:14:23,892 --> 00:14:25,470
I'm your father, of course I care.
249
00:14:26,883 --> 00:14:30,215
Look, if you don't want
to talk to me, that's fine,
250
00:14:30,220 --> 00:14:33,051
but we have to find you
someone you can speak to.
251
00:14:33,056 --> 00:14:34,219
About what?
252
00:14:34,224 --> 00:14:36,225
Well, this, for starters.
253
00:14:38,895 --> 00:14:40,112
Was this you?
254
00:14:42,199 --> 00:14:44,041
It's a simple question, Dev.
255
00:14:45,160 --> 00:14:47,416
What are you asking me exactly?
256
00:14:47,421 --> 00:14:50,068
If I fed that dog a wad of ground beef
257
00:14:50,073 --> 00:14:53,090
laced with rat poison before I
bashed its skull in with a hammer?
258
00:14:53,094 --> 00:14:54,485
Did you?
259
00:14:55,037 --> 00:14:58,172
If I did, you should be thanking
me for the peace and quiet.
260
00:14:58,674 --> 00:15:00,170
No more yap, yap, yap.
261
00:15:00,175 --> 00:15:02,535
We're not done here. Hey!
262
00:16:19,254 --> 00:16:21,860
Devin just ran out of the house.
263
00:16:21,865 --> 00:16:25,130
He said you accused him
of killing the neighbour's dog.
264
00:16:25,135 --> 00:16:29,185
My God, Scott, he's not the one
who needs help here. You are!
265
00:16:29,190 --> 00:16:30,981
Read this.
266
00:16:40,259 --> 00:16:41,755
This is uh...
267
00:16:41,760 --> 00:16:44,942
the girl from Devin's school,
Sabrina Kavanaugh.
268
00:16:44,947 --> 00:16:46,197
Yeah.
269
00:16:54,782 --> 00:16:56,597
No one listens to anyone.
270
00:16:57,766 --> 00:17:01,842
They just want to hear their own
stupid copycat voices
271
00:17:01,847 --> 00:17:05,933
copying each other
on an endless loop, 24-7.
272
00:17:08,044 --> 00:17:10,462
I'm special because I know who I am
273
00:17:11,565 --> 00:17:13,195
and I know what I want.
274
00:17:13,200 --> 00:17:16,106
Not like all the Stacys and the Chads
275
00:17:16,111 --> 00:17:17,986
who walk around like insects,
276
00:17:18,797 --> 00:17:21,907
clueless that my boot
is right over their heads
277
00:17:22,868 --> 00:17:25,593
ready to come down whenever I choose.
278
00:17:26,663 --> 00:17:30,724
I remember everyone
who's ever tried to hurt me.
279
00:17:31,377 --> 00:17:33,068
Especially you, Sabrina.
280
00:17:34,480 --> 00:17:37,481
You think I didn't see you
laughing at me?
281
00:17:38,575 --> 00:17:41,472
Well, let's see if you're
laughing when I wipe you
282
00:17:41,477 --> 00:17:44,738
and your bitches' coven
off the face of planet Earth.
283
00:17:45,916 --> 00:17:47,996
Because Zero Hour is almost here.
284
00:17:48,001 --> 00:17:50,615
And I will take the respect I deserve.
285
00:17:56,335 --> 00:17:58,427
I can't stop shaking right now.
286
00:17:59,095 --> 00:18:00,893
It's okay.
287
00:18:00,898 --> 00:18:02,139
It's okay. I'm here.
288
00:18:02,691 --> 00:18:05,600
- It's okay.
- Oh God.
289
00:18:06,345 --> 00:18:09,193
- Scott, I'm so sorry.
- No, no, no.
290
00:18:09,198 --> 00:18:11,195
- I'm so sorry.
- Shh.
291
00:18:26,856 --> 00:18:29,857
Well, that's a new one.
292
00:18:30,568 --> 00:18:32,900
Drinking while dialyzing.
293
00:18:32,905 --> 00:18:34,793
Or is it dialyzing while drinking?
294
00:18:34,798 --> 00:18:38,070
Either way, I doubt
your nephrologist would approve.
295
00:18:38,075 --> 00:18:43,076
I've got stage four renal
failure, so I ask myself:
296
00:18:43,081 --> 00:18:45,003
What the hell do I have to lose?
297
00:18:46,160 --> 00:18:47,564
If I'd known you were coming,
298
00:18:47,569 --> 00:18:49,900
I'd have brought another glass.
299
00:18:49,905 --> 00:18:53,979
I just wanted to let you know
that Nadine accepted my apology,
300
00:18:53,984 --> 00:18:55,072
so we're all good.
301
00:18:55,077 --> 00:18:57,148
Oh. I have a funny feeling
302
00:18:57,153 --> 00:19:00,077
you didn't come here
just to talk about Nadine.
303
00:19:00,082 --> 00:19:01,563
I don't want to burden you.
304
00:19:01,567 --> 00:19:04,990
I assume we're talking about Devin.
305
00:19:15,662 --> 00:19:19,495
He's getting ready, Mitch.
To do something bad.
306
00:19:19,500 --> 00:19:21,905
What do you mean, "something bad"?
307
00:19:21,910 --> 00:19:27,122
I found a journal that
he keeps hidden in his room.
308
00:19:27,967 --> 00:19:32,552
Before I put it back, I took these.
309
00:19:36,333 --> 00:19:37,622
I don't know what to do.
310
00:19:37,626 --> 00:19:39,832
I can't tell him that I
searched his room,
311
00:19:39,837 --> 00:19:42,958
it'll destroy what little trust
we have between us.
312
00:19:42,963 --> 00:19:44,694
And he refuses to see a therapist.
313
00:19:44,699 --> 00:19:46,614
Where's Lynn in all this?
314
00:19:46,619 --> 00:19:48,857
We're on the same page. Finally.
315
00:19:48,862 --> 00:19:52,361
Not that either of us have
a clue how to handle this.
316
00:19:52,366 --> 00:19:54,013
What about the police?
317
00:19:54,018 --> 00:19:56,865
This is enough to get
an involuntary hold.
318
00:19:56,870 --> 00:19:58,128
72 hours max.
319
00:19:58,522 --> 00:20:02,921
And that's only if Devin submits
to a psychological evaluation,
320
00:20:02,926 --> 00:20:04,301
which he will not do.
321
00:20:04,885 --> 00:20:06,808
Look, there's gotta be
something they can do.
322
00:20:06,813 --> 00:20:07,813
Like what?
323
00:20:08,198 --> 00:20:11,267
They can't arrest him
for a crime he hasn't committed.
324
00:20:14,346 --> 00:20:17,871
The idea of Devin hurting
himself is horrifying enough.
325
00:20:17,875 --> 00:20:21,131
But what if he hurts someone else?
326
00:20:21,136 --> 00:20:23,136
What if he does what I'm afraid of?
327
00:20:24,472 --> 00:20:25,878
What...
328
00:20:25,883 --> 00:20:29,460
My gut tells me that he will do.
329
00:20:30,329 --> 00:20:31,703
Sometimes...
330
00:20:32,573 --> 00:20:35,237
And this is gonna sound awful...
331
00:20:35,242 --> 00:20:36,959
Sometimes...
332
00:20:40,230 --> 00:20:43,415
I imagine that I get this phone call
333
00:20:44,159 --> 00:20:46,927
that Devin's been killed
in a car accident.
334
00:20:48,347 --> 00:20:53,642
And I keep waiting for
this primal grief to hit me.
335
00:20:55,688 --> 00:20:57,667
But instead,
336
00:20:57,672 --> 00:21:00,967
I just have this overwhelming relief.
337
00:21:05,089 --> 00:21:07,452
Dr. Becker, as neurosurgeons,
338
00:21:07,457 --> 00:21:09,179
you're used to making hard decisions.
339
00:21:09,184 --> 00:21:12,424
Choosing the lesser of two bad choices.
340
00:21:12,429 --> 00:21:14,426
This is true.
341
00:21:14,431 --> 00:21:16,395
Can you give me an example?
342
00:21:16,400 --> 00:21:20,065
To remove a tumour, we have
to take into consideration
343
00:21:20,070 --> 00:21:23,468
the patient's life being compromised
344
00:21:23,473 --> 00:21:26,899
by paralysis or some other
cognitive deficit.
345
00:21:27,477 --> 00:21:29,366
Over the years you've known each other,
346
00:21:29,371 --> 00:21:32,612
has Dr. Harmon shared
Devin's problems with you?
347
00:21:32,616 --> 00:21:34,229
He's my friend.
348
00:21:34,234 --> 00:21:38,383
Did Dr. Harmon share his fear
that Devin was planning
349
00:21:38,388 --> 00:21:39,801
to commit mass murder?
350
00:21:39,806 --> 00:21:43,367
- No. Not explicitly.
- But essentially.
351
00:21:46,906 --> 00:21:47,996
Yes.
352
00:21:49,040 --> 00:21:51,129
Did he also share what happened when
353
00:21:51,134 --> 00:21:52,643
he took his concerns to the police?
354
00:21:53,579 --> 00:21:57,293
He was frustrated that they
wouldn't do anything about it.
355
00:21:57,298 --> 00:22:00,188
So Dr. Harmon was...
356
00:22:00,193 --> 00:22:02,783
convinced that he needed
to do something himself.
357
00:22:02,788 --> 00:22:05,030
Before Devin could execute his plan.
358
00:22:08,360 --> 00:22:10,405
Earlier, you described
the "cold calculus"
359
00:22:10,410 --> 00:22:13,750
of your profession, of having to make
the lesser of two bad choices,
360
00:22:13,755 --> 00:22:14,853
so let me ask you...
361
00:22:14,858 --> 00:22:16,780
Did Dr. Harmon ever
share the cold calculus
362
00:22:16,784 --> 00:22:19,803
of killing his own son before
his son could kill anyone else?
363
00:22:26,036 --> 00:22:27,215
Specifically,
364
00:22:27,220 --> 00:22:30,477
did Dr. Harmon share his plan
to take his son
365
00:22:30,482 --> 00:22:32,516
to Deep Gorge to murder him?
366
00:22:51,028 --> 00:22:52,191
Hey, Dev.
367
00:22:52,196 --> 00:22:53,725
Been waiting for you.
368
00:22:53,730 --> 00:22:55,151
Where have you been?
369
00:22:55,156 --> 00:22:56,745
Looking for stray dogs.
370
00:22:56,750 --> 00:22:58,230
I'm sorry, Devin.
371
00:22:58,235 --> 00:23:01,011
That was an awful thing
for me to say and I'm sorry.
372
00:23:01,663 --> 00:23:03,755
- Whatever.
- Listen...
373
00:23:04,465 --> 00:23:07,014
I've been waiting here
to talk to you for an hour
374
00:23:07,019 --> 00:23:09,269
before your mother comes home, just us.
375
00:23:11,623 --> 00:23:13,862
What, do you wanna talk heart to heart?
376
00:23:13,867 --> 00:23:16,348
Man to man? Father to son?
377
00:23:16,353 --> 00:23:19,701
Just give me a minute
of your attention. That's all.
378
00:23:19,706 --> 00:23:21,298
Just one minute.
379
00:23:22,201 --> 00:23:23,825
Look...
380
00:23:25,262 --> 00:23:28,313
Whatever trouble you've had
over the years...
381
00:23:29,099 --> 00:23:31,166
I haven't helped.
382
00:23:31,935 --> 00:23:34,377
We can't start over, I get that.
383
00:23:35,547 --> 00:23:40,208
But maybe we can try to deal
with each other differently.
384
00:23:41,111 --> 00:23:43,866
I was hoping that maybe we could start
385
00:23:43,871 --> 00:23:46,464
by spending more time alone together.
386
00:23:47,614 --> 00:23:52,509
You know, not with a therapist
in a therapist's office, or...
387
00:23:53,214 --> 00:23:55,541
Somewhere away from here.
388
00:23:56,810 --> 00:23:58,498
Do you remember the State Park
389
00:23:58,503 --> 00:24:01,718
that I once took you and Alex
camping in?
390
00:24:01,723 --> 00:24:05,283
We went hiking up to Deep Gorge.
391
00:24:07,412 --> 00:24:09,301
Do you remember that?
392
00:24:09,306 --> 00:24:10,413
No.
393
00:24:11,098 --> 00:24:13,747
Well, it's a beautiful place.
394
00:24:13,752 --> 00:24:15,761
I think you'd really like it.
395
00:24:20,650 --> 00:24:22,195
That's pretty challenging,
396
00:24:22,200 --> 00:24:24,530
especially considering
the weather this time of year.
397
00:24:24,535 --> 00:24:27,295
We have all this winter gear
that we've barely used.
398
00:24:28,113 --> 00:24:31,187
I still can't believe Devin
actually agreed to go with you.
399
00:24:31,192 --> 00:24:34,023
Well, he didn't exactly
jump up and down.
400
00:24:34,028 --> 00:24:36,134
Yeah, but he said yes.
401
00:24:36,139 --> 00:24:40,213
Well, I gave him an incentive.
402
00:24:40,218 --> 00:24:43,141
Before we had our blowout,
I overheard him
403
00:24:43,146 --> 00:24:46,343
talking to one of his friends
about this investment
404
00:24:46,348 --> 00:24:49,038
- that they need some money for.
- So you bribed him.
405
00:24:49,043 --> 00:24:50,815
Not that that matters.
406
00:24:50,820 --> 00:24:53,897
The fact that you got through
to him at all, Scott...
407
00:24:57,660 --> 00:24:59,160
Thank you.
408
00:24:59,645 --> 00:25:01,679
For not giving up on him.
409
00:25:07,670 --> 00:25:09,295
Be careful out there.
410
00:25:35,198 --> 00:25:37,362
It's getting cold.
411
00:25:37,367 --> 00:25:39,200
I'm freezing.
412
00:25:41,245 --> 00:25:42,319
How much longer?
413
00:25:43,264 --> 00:25:45,873
We're still a couple of hours
away from the Gorge.
414
00:25:47,059 --> 00:25:49,949
I remember the last time
we were here, I promised you
415
00:25:49,954 --> 00:25:52,955
if you got tired I'd carry you
the rest of the way.
416
00:25:53,541 --> 00:25:56,797
I guess the expiration date
on that promise has passed, eh?
417
00:25:56,802 --> 00:26:01,064
Can't we just camp here and hike
the rest of the way in the morning?
418
00:26:06,020 --> 00:26:08,521
Yeah, there's a spot
we can camp up ahead.
419
00:26:49,755 --> 00:26:50,980
Try this.
420
00:26:55,427 --> 00:26:57,069
Thanks.
421
00:27:13,946 --> 00:27:15,793
We should get some sleep.
422
00:27:15,798 --> 00:27:17,645
What about the money?
423
00:27:17,650 --> 00:27:21,649
The investment with my friend?
You said we could go over it.
424
00:27:21,654 --> 00:27:24,869
It's getting late, we can
talk about it tomorrow.
425
00:27:24,874 --> 00:27:27,038
It's like, not even nine.
426
00:27:27,043 --> 00:27:29,068
We've had a long day.
427
00:27:33,832 --> 00:27:36,075
Why are you trying to force me to sleep?
428
00:27:39,522 --> 00:27:40,747
You go to sleep.
429
00:27:45,919 --> 00:27:47,119
Whatever.
430
00:28:15,858 --> 00:28:17,266
Is it time?
431
00:28:18,785 --> 00:28:21,168
Yeah. It's time.
432
00:28:25,367 --> 00:28:28,769
I... I just realized something.
433
00:28:29,981 --> 00:28:31,203
What?
434
00:28:31,207 --> 00:28:33,265
Alex was supposed to come home today.
435
00:28:35,044 --> 00:28:37,077
I told him to come next week.
436
00:28:37,822 --> 00:28:40,664
Right now, you're the priority.
437
00:29:07,951 --> 00:29:09,240
Emergency?
438
00:29:09,245 --> 00:29:10,837
Nothing that can't wait.
439
00:29:28,264 --> 00:29:30,281
Now I remember this place.
440
00:29:36,029 --> 00:29:37,889
I remember wondering
what it would be like
441
00:29:37,894 --> 00:29:39,934
to push Alex over the side.
442
00:30:32,043 --> 00:30:33,460
What are you doing?
443
00:30:34,354 --> 00:30:36,355
Shouldn't I be the one asking you?
444
00:30:38,000 --> 00:30:39,566
Devin...
445
00:30:42,204 --> 00:30:44,204
I know you found my book.
446
00:30:45,932 --> 00:30:47,324
You read what I wrote.
447
00:30:49,695 --> 00:30:52,296
Did you ever think that maybe
I wanted you to read it?
448
00:30:53,057 --> 00:30:54,194
Why?
449
00:30:54,199 --> 00:30:56,605
So you'd know how angry I was.
450
00:30:58,704 --> 00:31:00,612
How angry I am.
451
00:31:01,780 --> 00:31:03,787
And don't say I should have
talked to you about it,
452
00:31:03,792 --> 00:31:06,443
because that's never worked
for either of us, has it?
453
00:31:09,047 --> 00:31:11,348
What should we do?
454
00:31:19,507 --> 00:31:22,593
All I know is that I don't
want to feel like this anymore.
455
00:31:57,504 --> 00:32:00,335
Look, there is no investment. I just...
456
00:32:00,340 --> 00:32:02,521
made that up because I...
457
00:32:02,526 --> 00:32:05,202
knew you wouldn't understand
the real reason.
458
00:32:06,012 --> 00:32:07,845
Try me.
459
00:32:08,440 --> 00:32:11,179
That stupid school that
Mom wants me to go to,
460
00:32:11,184 --> 00:32:14,594
I can't go there. I can't.
461
00:32:15,447 --> 00:32:19,190
I was talking to my friend Jax
about the situation and he...
462
00:32:20,044 --> 00:32:23,528
He said I could go with him on
this trip that he's got planned.
463
00:32:23,939 --> 00:32:26,757
- What trip?
- Iceland.
464
00:32:27,818 --> 00:32:29,631
For two months.
465
00:32:29,636 --> 00:32:32,634
He's got the whole thing figured out.
466
00:32:32,639 --> 00:32:35,215
Where we'll go, how much it'll cost.
467
00:32:36,509 --> 00:32:38,268
It's all right here.
468
00:32:39,029 --> 00:32:41,935
That's why I wanted to talk
to you about it yesterday.
469
00:32:41,940 --> 00:32:46,017
I was thinking that
maybe if I go with him,
470
00:32:47,103 --> 00:32:48,825
when I come back,
471
00:32:48,830 --> 00:32:53,183
I could see somebody.
That's what the money's for.
472
00:32:53,677 --> 00:32:56,770
A way to maybe stop feeling
so mad all the time.
473
00:33:20,086 --> 00:33:22,688
Hey! Welcome home!
474
00:33:26,201 --> 00:33:28,273
Uh... So, how was it?
475
00:33:28,278 --> 00:33:31,001
It was good. It was really good.
476
00:33:31,006 --> 00:33:33,294
- Oh.
- Should I help you unpack?
477
00:33:33,299 --> 00:33:34,591
No, you go inside.
478
00:33:35,486 --> 00:33:38,228
- You're tired.
- I'm okay.
479
00:33:39,064 --> 00:33:41,545
The ground was hard, it was cold,
480
00:33:41,550 --> 00:33:43,700
you need some real sleep. Go on.
481
00:33:44,402 --> 00:33:46,436
- You sure?
- Yeah.
482
00:33:47,405 --> 00:33:48,956
Thanks, Dad.
483
00:33:55,172 --> 00:33:57,060
- Goodnight, Mom.
- Oh yeah.
484
00:33:57,065 --> 00:33:58,632
Goodnight.
485
00:34:02,662 --> 00:34:04,502
Is that our son?
486
00:34:04,507 --> 00:34:05,595
I know, right?
487
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
Oh...
488
00:34:09,202 --> 00:34:10,531
What? What's wrong?
489
00:34:10,536 --> 00:34:12,867
I tried calling to tell you.
490
00:34:12,872 --> 00:34:15,957
Our neighbour found her dog.
491
00:34:18,377 --> 00:34:20,633
Devin didn't do anything.
492
00:34:20,638 --> 00:34:24,729
And it kills me to think that we
let ourselves believe that he did.
493
00:34:24,734 --> 00:34:26,234
You know?
494
00:34:34,311 --> 00:34:36,102
Okay, tell me everything.
495
00:34:37,472 --> 00:34:40,415
Well, we got to talking.
496
00:34:41,025 --> 00:34:44,919
He's... he's open to getting help.
497
00:34:45,404 --> 00:34:47,994
Oh, that's incredible.
498
00:34:47,999 --> 00:34:49,665
Go back, I need details.
499
00:34:50,302 --> 00:34:54,229
Let me unpack first and
I'll tell you everything inside.
500
00:35:23,368 --> 00:35:26,366
No reasonable person
can deny that Dr. Harmon's
501
00:35:26,371 --> 00:35:28,021
was a difficult situation.
502
00:35:28,523 --> 00:35:30,206
An impossible situation.
503
00:35:31,537 --> 00:35:32,837
But we're not here today
504
00:35:32,842 --> 00:35:35,067
to second-guess what he didn't
do, or should have done.
505
00:35:35,072 --> 00:35:37,340
We're here because
of what he actually did.
506
00:35:38,975 --> 00:35:41,568
So I'd like to call
my next witness to the stand.
507
00:35:48,577 --> 00:35:50,669
Please state your name for the court.
508
00:35:52,714 --> 00:35:54,712
Jasper Sind.
509
00:35:54,716 --> 00:35:56,729
Is that what Devin called you?
510
00:35:56,734 --> 00:35:59,783
No. He knew me by my gaming handle.
511
00:36:00,488 --> 00:36:01,488
Jax.
512
00:36:04,726 --> 00:36:07,065
- Sir?
- Oh, I'm sorry. Thank you.
513
00:36:07,070 --> 00:36:09,242
Hey. I've been looking for you.
514
00:36:09,247 --> 00:36:12,320
Myranda Chang is coming in
at noon for a follow-up CT,
515
00:36:12,325 --> 00:36:14,356
I figured you'd want
to debrief the parents.
516
00:36:14,361 --> 00:36:17,996
Sure. When it's good news,
it's good to be the messenger.
517
00:36:18,849 --> 00:36:21,513
You know, I barely saw you this week.
518
00:36:21,518 --> 00:36:23,601
You're not avoiding me, are you?
519
00:36:24,688 --> 00:36:27,944
Actually, everything's good.
520
00:36:27,949 --> 00:36:29,596
Really?
521
00:36:29,601 --> 00:36:31,264
Things are okay.
522
00:36:31,269 --> 00:36:32,402
Hey, I'm glad.
523
00:36:32,863 --> 00:36:34,101
Come on, I'll tell you about...
524
00:36:34,105 --> 00:36:36,198
Let me grab a coffee,
I'll be right over.
525
00:36:42,497 --> 00:36:44,594
We just want him
to care about something,
526
00:36:44,599 --> 00:36:46,875
do something productive.
527
00:36:47,602 --> 00:36:49,177
Who's this friend?
528
00:36:49,954 --> 00:36:53,361
He met him through
his online video gaming.
529
00:36:53,366 --> 00:36:54,695
Oh...
530
00:36:54,700 --> 00:36:56,439
Baby steps, right?
531
00:36:56,444 --> 00:36:59,020
Before last week, I didn't
know he had a friend.
532
00:36:59,614 --> 00:37:02,888
It's not like I just wrote him
a blank cheque and that's that.
533
00:37:02,893 --> 00:37:06,224
I mean, he promised to see
a therapist when he gets back.
534
00:37:06,229 --> 00:37:12,546
He's interviewing a bunch
of them before he... leaves.
535
00:37:12,551 --> 00:37:14,434
We do have reports that the shooter
536
00:37:14,438 --> 00:37:17,628
has barricaded himself inside
one of the classrooms.
537
00:37:17,632 --> 00:37:19,812
This is a live situation.
538
00:37:19,817 --> 00:37:22,832
We will keep bringing you
updates as they come in.
539
00:37:28,067 --> 00:37:30,823
Parent or guardian, park
over there and check in.
540
00:37:30,828 --> 00:37:33,110
- Otherwise, you need to turn around.
- I'm Scott Harmon.
541
00:37:33,115 --> 00:37:35,007
Park here and come with me.
542
00:38:00,599 --> 00:38:02,200
This way, sir.
543
00:38:04,969 --> 00:38:07,377
Dr. Harmon, this is Captain Kramer,
544
00:38:07,382 --> 00:38:09,570
the chief hostage negotiator.
545
00:38:09,575 --> 00:38:11,315
Your son's barricaded
himself in a classroom
546
00:38:11,320 --> 00:38:13,000
with eight hostages.
547
00:38:13,503 --> 00:38:14,817
He wants to talk to you.
548
00:38:14,822 --> 00:38:17,840
Just listen and let him talk.
549
00:38:21,020 --> 00:38:22,161
Devin.
550
00:38:25,141 --> 00:38:26,182
Hey, Dad.
551
00:38:27,626 --> 00:38:29,126
Devin, let them go.
552
00:38:29,921 --> 00:38:31,954
You're not my father anymore.
553
00:38:32,649 --> 00:38:34,666
Not that you ever were.
554
00:38:37,136 --> 00:38:40,226
You really believed that
I bought into all that crap
555
00:38:40,231 --> 00:38:41,456
up at Deep Gorge?
556
00:38:42,733 --> 00:38:45,301
About wanting to help me
through my anger?
557
00:38:50,241 --> 00:38:52,467
You brought me up there to kill me.
558
00:38:53,945 --> 00:38:55,500
And don't deny it,
559
00:38:55,505 --> 00:38:57,830
we both know that it's true.
560
00:38:58,916 --> 00:39:02,176
The one thing that I
don't understand is...
561
00:39:02,828 --> 00:39:04,879
why you didn't go through with it.
562
00:39:07,333 --> 00:39:08,891
You're my son.
563
00:39:11,337 --> 00:39:14,614
I guess you should've done it
when you had the chance because...
564
00:39:15,917 --> 00:39:18,067
I couldn't have done it without you.
565
00:39:26,036 --> 00:39:30,593
If Dr. Harmon hadn't given
Devin $10,000,
566
00:39:30,598 --> 00:39:33,354
would you and he have been able
to carry out the shooting?
567
00:39:33,359 --> 00:39:35,022
Not a chance.
568
00:39:35,027 --> 00:39:37,787
Tell us what you bought with
the money Dr. Harmon sent you.
569
00:39:38,314 --> 00:39:39,952
Two AR-15s.
570
00:39:39,957 --> 00:39:42,830
Three M&P 9 mm 2.0.
571
00:39:42,835 --> 00:39:44,565
Two Kevlar vests.
572
00:39:44,570 --> 00:39:47,459
Smoke bombs, 5-inch fixed
blade hunting knife.
573
00:39:47,464 --> 00:39:51,525
Ten boxes of the 5.56 mil
spec cartridges.
574
00:39:52,845 --> 00:39:56,895
Did Dr. Harmon ever contact
you before he sent the money?
575
00:39:56,900 --> 00:39:58,379
Never.
576
00:39:58,384 --> 00:40:00,624
Why do you suppose he'd let
his son go to Iceland
577
00:40:00,628 --> 00:40:02,628
with someone he'd never even spoken to?
578
00:40:03,579 --> 00:40:05,795
Yeah, see, that's...
579
00:40:05,800 --> 00:40:07,817
that's the thing. Devin...
580
00:40:09,437 --> 00:40:13,453
Devin never thought that his father
actually believed his story.
581
00:40:13,958 --> 00:40:17,206
He told me that his father hated him
582
00:40:17,211 --> 00:40:20,244
and that he'd pay pretty much
anything to make him disappear.
583
00:40:24,702 --> 00:40:27,295
That's all, Mr. Sind. Thank you.
584
00:40:31,800 --> 00:40:33,523
Your Honour,
585
00:40:33,528 --> 00:40:37,209
Scott Harmon knew his son was
planning to commit mass murder.
586
00:40:37,214 --> 00:40:39,007
He had read all about it.
587
00:40:40,084 --> 00:40:43,166
Did Dr. Harmon stop his son?
Get him help?
588
00:40:43,171 --> 00:40:44,995
Intervene? No.
589
00:40:45,000 --> 00:40:46,442
He wrote a cheque.
590
00:40:47,209 --> 00:40:49,569
Essentially arming his son
with the weapons
591
00:40:49,574 --> 00:40:51,594
he used to murder seven students,
592
00:40:51,599 --> 00:40:53,779
grievously wound a dozen others
593
00:40:53,784 --> 00:40:56,932
and permanently traumatize
an entire community.
594
00:40:56,937 --> 00:40:58,826
Other peoples' children are dead
595
00:40:58,831 --> 00:41:00,865
because of Scott Harmon's complicity.
596
00:41:02,075 --> 00:41:04,907
Now, Dr. Harmon may claim
wishful thinking.
597
00:41:04,912 --> 00:41:06,192
He may claim denial.
598
00:41:06,197 --> 00:41:08,528
But he knew what his son was planning.
599
00:41:08,533 --> 00:41:11,016
He was certain enough to plan
killing Devin himself.
600
00:41:12,010 --> 00:41:15,028
But when he lost his nerve
and couldn't go through with it,
601
00:41:15,531 --> 00:41:17,595
Dr. Harmon paid off his son,
602
00:41:17,600 --> 00:41:20,525
knowing full well what
he would do with that money.
603
00:41:21,871 --> 00:41:24,930
If that isn't complicity,
I don't know what is.
604
00:41:34,900 --> 00:41:37,773
The District Attorney has made
a compelling argument.
605
00:41:37,778 --> 00:41:39,392
In the end, however,
606
00:41:39,397 --> 00:41:42,286
her interpretation
of the law is an overreach.
607
00:41:42,291 --> 00:41:45,623
Rather than simply having some
speculative knowledge,
608
00:41:45,628 --> 00:41:48,483
the defendant needs to have
taken a more direct role,
609
00:41:48,488 --> 00:41:51,061
either by encouraging or planning
610
00:41:51,066 --> 00:41:54,468
or in some way assisting
the crime with specific intent.
611
00:41:55,179 --> 00:41:58,160
Dr. Harmon's behaviour
may have been negligent,
612
00:41:58,165 --> 00:42:00,070
but it wasn't criminal.
613
00:42:00,075 --> 00:42:03,073
Prosecution's argument
doesn't rise to legal standard
614
00:42:03,078 --> 00:42:06,043
of his having been accessory
to a felony before the fact.
615
00:42:06,048 --> 00:42:09,246
The defendant, therefore, is
remanded into his own custody.
616
00:42:11,496 --> 00:42:13,103
Congratulations, Scott.
617
00:42:40,566 --> 00:42:42,825
Al...
618
00:42:43,961 --> 00:42:45,528
Is it true?
619
00:42:53,329 --> 00:42:56,327
Did you take Devin upstate...
620
00:42:56,332 --> 00:42:57,832
to kill him?
621
00:43:08,994 --> 00:43:10,495
I wish you'd done it.
622
00:43:53,500 --> 00:44:01,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
45858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.