Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,927 --> 00:00:55,053
'Ello. Like a bit of fun?
2
00:01:05,566 --> 00:01:09,737
Police! Police! 'Elp!
MURDER!!
3
00:03:28,750 --> 00:03:33,501
I'm not too young
I'm not too old
4
00:03:33,505 --> 00:03:36,506
Not too timid, not too bold
5
00:03:36,508 --> 00:03:43,260
Just the kind you'd like to hold
Just the kind for sport, I'm told
6
00:04:07,539 --> 00:04:13,335
I...won't be bullied
Won't be bossed
7
00:04:13,336 --> 00:04:16,505
I always win, I've never lost
8
00:04:16,506 --> 00:04:19,717
So just keep your fingers crossed
9
00:04:19,718 --> 00:04:22,928
And hope you can afford the cost
10
00:04:22,929 --> 00:04:27,305
I'm game for almost anything
11
00:04:27,309 --> 00:04:30,728
That ends up with a diamond ring
12
00:04:30,729 --> 00:04:36,150
I love to have my little fling
And when I do...
13
00:04:36,151 --> 00:04:40,322
I always... sing...
14
00:05:24,366 --> 00:05:27,912
Join me on the stage!
15
00:05:33,542 --> 00:05:36,668
The old wine tastes the sweetest!
16
00:06:07,951 --> 00:06:10,952
One and two, guv.
17
00:06:10,954 --> 00:06:16,705
What? Oh, yes,
of course. It's Rupert's round.
18
00:06:16,710 --> 00:06:19,881
Rupert, old boy - it's one and two.
19
00:06:23,925 --> 00:06:26,719
This damn whore's lifted my purse.
20
00:06:26,720 --> 00:06:31,932
What you talkin' about?
Up and over with her!
21
00:06:31,933 --> 00:06:35,684
No! No! No!
Let me go!
22
00:06:38,148 --> 00:06:40,774
Put me down!
23
00:06:40,775 --> 00:06:44,526
Put her down.
She's not a bloody money box!
24
00:06:49,159 --> 00:06:51,705
Put me down! Let me down!
25
00:06:55,540 --> 00:06:58,916
Give me a shilling anyway... Oh!
26
00:06:58,919 --> 00:07:03,295
Give it to me! Give it to me!
Shut up!
27
00:07:03,298 --> 00:07:05,716
Let me go!
28
00:07:05,717 --> 00:07:09,303
Let me go! Put me down!
29
00:07:09,304 --> 00:07:12,305
Let me go!
30
00:07:12,307 --> 00:07:14,933
Let me down!
31
00:07:14,935 --> 00:07:18,771
No-one steals in my pub...
except me.
32
00:07:18,772 --> 00:07:20,772
You!
33
00:07:20,774 --> 00:07:27,526
I could tell the coppers
about you and your pub -
about what's going on upstairs!
34
00:07:30,575 --> 00:07:33,121
What did you say?
35
00:07:34,537 --> 00:07:39,708
Nothing, Mr Steiner. I didn't
say nothing. Honest, Mr Steiner!
36
00:07:39,709 --> 00:07:46,677
You keep that
big mouth of yours shut,
else I'll maybe have you carved!
37
00:07:48,301 --> 00:07:53,514
'Ave me carved? Like you did poor
Emma Smith? You didn't think I knew.
38
00:07:53,515 --> 00:07:55,891
Wouldn't the coppers... Oh!
39
00:07:57,102 --> 00:08:03,319
You don't scare me, Steiner!
I'll have you. I'll have you!
40
00:08:14,744 --> 00:08:18,711
Dick! Hey, Dick.
Take over. I'm going out.
41
00:09:24,355 --> 00:09:27,106
Disgusting!
42
00:09:36,367 --> 00:09:41,368
Mrs Hudson, where have you put my
confounded tobacco?
43
00:09:41,372 --> 00:09:45,709
Try your violin case, Mr Holmes. >
Thank you, Mrs Hudson.
44
00:09:45,710 --> 00:09:47,335
My God!
45
00:09:47,337 --> 00:09:52,299
A member of the medical profession
caught red-handed, Dr Watson? What?
46
00:09:52,300 --> 00:09:55,719
Your indignation
implies familiarity.
47
00:09:55,720 --> 00:10:04,561
My dear Holmes, you cannot think me
familiar with a maniac who stabs a
woman in the street in Whitechapel!
48
00:10:04,562 --> 00:10:11,939
What was the name of the
prostitute? Polly Nichols. ..How
did you know she was a prostitute?
49
00:10:11,945 --> 00:10:16,740
Where is my damn pipe?
You haven't seen a newspaper!
50
00:10:16,741 --> 00:10:21,954
The stop press of the third edition
of the Times is printed at 3.30am.
51
00:10:21,955 --> 00:10:25,706
The news must have come in
at about 3am.
52
00:10:26,126 --> 00:10:31,296
In the street, her body cannot have
remained undiscovered for long,
53
00:10:31,297 --> 00:10:35,134
so I deduce that
it happened about 1am.
54
00:10:35,135 --> 00:10:39,304
It doesn't explain how you knew
she was a prostitute.
55
00:10:39,305 --> 00:10:46,727
No respectable woman would be out
alone in Whitechapel at that hour,
so she was not respectable.
56
00:10:47,939 --> 00:10:51,150
You make it seem so simple.
57
00:10:51,151 --> 00:10:52,943
Holmes.
58
00:10:52,944 --> 00:11:00,159
There was an identical murder
of a woman in Whitechapel
three days ago. A second murder!
59
00:11:00,160 --> 00:11:04,746
That IS interesting. Why?
Because it IS the second murder.
60
00:11:04,747 --> 00:11:08,123
Now, would you mind
standing up? Why?
61
00:11:08,126 --> 00:11:16,128
Once the impossible is eliminated,
whatever remains, however
improbable, must be the solution.
62
00:11:16,134 --> 00:11:20,476
And? Therefore,
you are sitting on my pipe.
63
00:11:28,313 --> 00:11:34,314
Incredible! Elementary, my dear
Watson. And now...Whitechapel!
64
00:11:53,922 --> 00:11:56,468
(Old cow!) Who's that?
65
00:11:57,717 --> 00:12:01,511
It's me - Annie Chapman!
What do you want?
66
00:12:01,512 --> 00:12:05,933
What do you think I want?
I live here, don't I?
67
00:12:05,934 --> 00:12:08,935
Not unless you pays your rent!
68
00:12:08,937 --> 00:12:14,563
I'll give it you in the morning!
Give it me now or you don't come in!
69
00:12:14,567 --> 00:12:19,943
I ain't got it on me. But I'll get
it in the morning, in me new bonnet.
70
00:12:19,948 --> 00:12:22,741
You always find money for bonnets
71
00:12:22,742 --> 00:12:27,537
but paying your rent's
a different matter, innit?
72
00:12:27,538 --> 00:12:31,664
I'll give it you in the morning!
(Old cow!)
73
00:12:33,711 --> 00:12:36,257
Let me in!
74
00:12:38,132 --> 00:12:42,719
You old cow!
You nearly ruined me new bonnet!
75
00:12:42,720 --> 00:12:49,062
Serves you right! Shove off
out of it! Yeah, and you know
what YOU can shove!
76
00:13:31,519 --> 00:13:35,145
Hello, darling.
Feeling naughty?
77
00:13:35,148 --> 00:13:38,899
Move along.
Go on there, now. Go on.
78
00:13:44,365 --> 00:13:50,162
Wotcher, Cathy. Any luck? No. I
dunno what's the matter with the men.
79
00:13:50,163 --> 00:13:55,334
Lend us the price of a bed for the
night? I've been slung out me room.
80
00:13:55,335 --> 00:14:02,924
Haven't even earned me old man's
beer money yet. He's sitting
with his tongue hanging out!
81
00:14:02,925 --> 00:14:06,471
Old cow. Don't you
call me an old cow.
82
00:14:32,163 --> 00:14:36,124
Hello, Chunky! Hello, Annie.
You're out late.
83
00:14:36,125 --> 00:14:43,502
I've been thrown out me place. Why?
I knocked her for the rent.
You'll find somewhere.
84
00:14:43,508 --> 00:14:48,720
I need some money first. 'Ere, you
don't fancy four penn'orth, do you?
85
00:14:48,721 --> 00:14:51,267
Sorry. Don't fancy it tonight.
86
00:14:53,726 --> 00:14:58,898
What about you? Fancy cuddling
something live for a change?
87
00:15:03,361 --> 00:15:10,951
Chunky... Yes, Annie?
You can have it for nothing.
I'm feeling real lonely tonight.
88
00:15:10,952 --> 00:15:14,919
No, thanks, love.
I'm too busy, honest.
89
00:15:16,165 --> 00:15:18,666
Oh, well.
90
00:15:26,509 --> 00:15:29,885
Mind you don't let that knife slip!
91
00:16:32,742 --> 00:16:36,709
Inspector Lestrade!
I've found something!
92
00:16:47,715 --> 00:16:52,091
No. Annie Chapman's purse
was found with her body.
93
00:17:02,939 --> 00:17:07,776
"Police baffled. Jack the Ripper
vanished into thin air."
94
00:17:07,777 --> 00:17:12,739
The desperate authorities
will come running to Baker Street.
95
00:17:12,740 --> 00:17:15,951
They're here! But not running.
96
00:17:15,952 --> 00:17:21,164
The person who rang does not desire
entry. He is deliberately slow.
97
00:17:21,165 --> 00:17:26,291
"He"? It might be a woman.
The British postman is not a woman.
98
00:17:26,295 --> 00:17:30,296
A parcel for you, Mr Holmes.
Incredible, Holmes!
99
00:17:30,299 --> 00:17:33,095
Thank you, Mrs Hudson.
100
00:17:35,513 --> 00:17:38,059
Postmarked "Whitechapel".
101
00:17:46,148 --> 00:17:48,774
Surgical instruments.
102
00:17:48,776 --> 00:17:53,363
Who sent those? What is missing?
The large scalpel.
103
00:17:53,364 --> 00:18:00,741
The postmortem knife.
There's no greater satisfaction
than to have a theory confirmed.
104
00:18:00,746 --> 00:18:04,708
Do they tell you anything?
First, the obvious.
105
00:18:04,709 --> 00:18:09,504
A medical man has fallen
on hard times. Is that obvious?
106
00:18:09,505 --> 00:18:18,722
Instruments of one's trade are
pawned last. How do you know they
were pawned? This fleck of white.
107
00:18:18,723 --> 00:18:23,724
Silver polish. No surgeon would
clean his instruments with it.
108
00:18:23,728 --> 00:18:31,150
Someone else was concerned
only with appearance. This is
substantiated by these chalk marks.
109
00:18:31,152 --> 00:18:35,739
This is the ticket number.
They were stolen, then pawned.
110
00:18:35,740 --> 00:18:43,537
The pawnbroker would not have put
them in a window. It faces south in
a narrow street. Business is bad.
111
00:18:43,539 --> 00:18:51,291
The pawnbroker is a foreigner.
I cannot see... On the contrary! You
see everything but observe nothing.
112
00:18:51,297 --> 00:18:58,299
This faded when the sun
was at its height, able to shine
over the roofs opposite.
113
00:18:58,304 --> 00:19:00,930
A narrow street, facing south.
114
00:19:00,931 --> 00:19:07,558
Business is bad. The case
lay undisturbed. How can you
tell the pawnbroker was foreign?
115
00:19:07,563 --> 00:19:10,564
The 7 is crossed, Continental-style.
116
00:19:10,566 --> 00:19:18,156
The address is scrawled with
difficulty - the writing of a woman
who seldom puts pen to paper.
117
00:19:18,157 --> 00:19:20,950
A woman? Undoubtedly a female hand.
118
00:19:20,951 --> 00:19:26,748
Ah, but I am slow! This has more
secrets! Where are my tweezers?
119
00:19:26,749 --> 00:19:30,670
The velvet on the lid
has been added recently.
120
00:19:34,924 --> 00:19:41,050
The coat of arms of an elder son of
a duke. Bring Burke's Peerage. Yes.
121
00:20:11,919 --> 00:20:14,465
Wait here, cabbie. Right, sir.
122
00:20:32,565 --> 00:20:34,906
This way, gentlemen.
123
00:20:42,742 --> 00:20:47,493
His grace will be with you
in a moment. Thank you.
124
00:21:06,724 --> 00:21:11,311
To what do I owe the dubious
pleasure of this visit?
125
00:21:11,312 --> 00:21:17,529
No doubt you will recognise
this coat of arms, your grace.
126
00:21:19,153 --> 00:21:26,950
Where did you get this? I believe
it to have come from a Whitechapel
pawnshop. Pawnshop.
127
00:21:26,952 --> 00:21:29,953
No more than I predicted for him.
128
00:21:29,955 --> 00:21:32,706
For whom, sir? My elder son Michael.
129
00:21:32,708 --> 00:21:35,334
Do you know his present address?
130
00:21:35,336 --> 00:21:38,712
He is dead.
Oh. Of what accident?
131
00:21:38,714 --> 00:21:44,302
Disobedience. From the day he left,
against my wishes, he has been dead.
132
00:21:44,303 --> 00:21:47,929
You mean disowned.
Was he a doctor, your grace?
133
00:21:47,932 --> 00:21:51,933
No, but that was
his ridiculous ambition.
134
00:21:51,936 --> 00:21:55,355
The medical profession
is honourable.
135
00:21:55,356 --> 00:22:04,154
To a certain class - not to one of
the Osborne family, a man who would
have become the 10th Duke of Shires.
136
00:22:04,156 --> 00:22:11,703
- Any trade must be dishonourable.
- A TRADE, sir?!
- The servants will show you out.
137
00:22:18,295 --> 00:22:20,887
Pompous ass!
138
00:22:39,775 --> 00:22:42,321
Trade, indeed!
139
00:23:02,298 --> 00:23:07,265
Did not Burke's Peerage say there
were two sons? Yes. Give me that.
140
00:23:08,512 --> 00:23:11,097
How clumsy of me!
141
00:23:11,098 --> 00:23:12,894
Allow me.
142
00:23:22,359 --> 00:23:25,945
This belongs to Michael!
Where is he?
143
00:23:25,946 --> 00:23:28,364
I'm afraid I don't know, Lord...
144
00:23:28,365 --> 00:23:32,741
Lord Carfax. Sherlock Holmes.
My colleague, Dr Watson.
145
00:23:32,745 --> 00:23:36,371
Why have you got
my brother's instruments?
146
00:23:36,373 --> 00:23:41,920
They came into my possession in a
singular fashion. Your father...
147
00:23:41,921 --> 00:23:47,922
My father is still very bitter.
When did you last see your brother?
148
00:23:47,927 --> 00:23:55,929
Two years ago. He went to study in
Paris. These were my gift to him.
He wrote a couple of times, then...
149
00:23:55,935 --> 00:24:04,150
You tried to trace him? I went to
Paris but he'd left and returned to
England. And you've heard nothing?
150
00:24:04,151 --> 00:24:07,152
No. ..No.
151
00:24:07,154 --> 00:24:11,155
Or seen him? Of course not.
152
00:24:11,158 --> 00:24:14,159
Thank you. Good day, Lord Carfax.
153
00:24:14,161 --> 00:24:16,707
Come, Watson. May I?
154
00:24:17,748 --> 00:24:20,089
Good day.
155
00:24:29,718 --> 00:24:32,264
Whitechapel, cabbie. Yes, sir.
156
00:24:35,307 --> 00:24:38,933
Why Whitechapel?
To find the pawnshop.
157
00:24:38,936 --> 00:24:44,148
The instruments were sent after
the murder of the third prostitute.
158
00:24:44,149 --> 00:24:49,116
A woman wishes to interest me in
the crimes. I find that provocative.
159
00:25:16,098 --> 00:25:19,690
Give us a penny, Mister!
160
00:25:21,895 --> 00:25:25,112
Here.
161
00:25:26,775 --> 00:25:29,736
A narrow street facing south.
162
00:25:29,737 --> 00:25:33,704
Observe, Watson - a foreign name.
Uncanny.
163
00:25:41,957 --> 00:25:44,500
Gentlemen, can I help you?
164
00:25:44,501 --> 00:25:49,093
I want information on an article
you had in your possession.
165
00:25:50,507 --> 00:25:53,926
No, I don't think...
Come, Mr Beck.
166
00:25:53,927 --> 00:25:58,514
Your face reacts faster
than your brain. You remember.
167
00:25:58,515 --> 00:26:02,891
I would like
to know who pawned this.
168
00:26:02,895 --> 00:26:07,565
Who are you, to demand information?
Sherlock Holmes.
169
00:26:07,566 --> 00:26:12,533
Who pledged this case?
The pawn ticket number was 872.
170
00:26:13,739 --> 00:26:15,535
Well...
171
00:26:16,950 --> 00:26:20,951
The name given to me was...Osborne.
172
00:26:20,954 --> 00:26:24,123
Osborne? That's the name that...
173
00:26:24,124 --> 00:26:26,918
Angela Osborne.
174
00:26:26,919 --> 00:26:32,715
Did the lady leave an address?
"Lady"! Two years ago. Yes.
175
00:26:32,716 --> 00:26:37,929
The Montague Street Hostel. It's
a soup kitchen run by Dr Murray.
176
00:26:37,930 --> 00:26:40,723
When did you sell this case?
177
00:26:40,724 --> 00:26:47,939
A few days ago. Yes, yes.
It was last Saturday.
Ah - the night of the...
178
00:26:47,940 --> 00:26:51,941
Of what, sir?
To whom did you sell it?
179
00:26:51,944 --> 00:26:55,570
A man. I never saw him before.
180
00:26:55,572 --> 00:27:02,161
Was the missing instrument here
when you sold it? I think so.
You are sure?
181
00:27:02,162 --> 00:27:04,372
Of course!
182
00:27:04,373 --> 00:27:09,499
I have reason to assume
a connection between this
and your local murders.
183
00:27:09,503 --> 00:27:16,505
Murders? You don't think I have...?
That's slander. Talk like that
can get you sued.
184
00:27:16,510 --> 00:27:19,303
No, sir. It can get YOU hanged!
185
00:27:19,304 --> 00:27:24,930
Accessory before the fact.
Supplying a weapon for murder.
186
00:27:24,935 --> 00:27:28,311
A very good day to you, sir.
187
00:27:31,775 --> 00:27:36,946
Holmes! Where are you rushing to? To
examine the body of Annie Chapman.
188
00:27:36,947 --> 00:27:43,369
The dead girl? Why?
To confirm that the instrument used
was a surgeon's scalpel.
189
00:27:43,370 --> 00:27:45,916
Give us a penny!
190
00:27:56,717 --> 00:28:00,511
Lestrade! Mr Holmes -
what are you doing here?
191
00:28:00,512 --> 00:28:06,309
The Inspector will help us through
officialdom. Hmm. What do you want?
192
00:28:06,310 --> 00:28:10,561
To look at Miss Chapman's body.
Out of the question.
193
00:28:10,564 --> 00:28:16,360
I will not argue. I hoped to help
prevent the fourth murder. Watson.
194
00:28:16,361 --> 00:28:24,113
Just a moment. What makes you think
he'll do it again? I think he will,
Lestrade. I think he will.
195
00:28:25,162 --> 00:28:27,708
All right.
196
00:28:43,096 --> 00:28:45,062
May I?
197
00:28:46,934 --> 00:28:51,560
My God! Could a human being
have done this?
198
00:28:51,563 --> 00:28:54,357
You see, Watson. Hmm.
199
00:28:54,358 --> 00:28:59,153
We are right in assuming
that two weapons were used?
200
00:28:59,154 --> 00:29:06,531
That's correct, Mr Holmes.
A long, bayonet-type knife and a
sharper, more meticulous instrument.
201
00:29:06,536 --> 00:29:09,747
A razor, or perhaps
a surgeon's scalpel?
202
00:29:09,748 --> 00:29:12,499
A scalpel would be more probable.
203
00:29:12,501 --> 00:29:17,922
I agree. You know my name, although
I do not believe we have met.
204
00:29:17,923 --> 00:29:25,720
I heard your lecture to the Royal
Society on forensic medicine.
Brilliant. My name is Murray.
205
00:29:25,722 --> 00:29:29,517
Dr Murray.
You run a soup kitchen nearby.
206
00:29:29,518 --> 00:29:34,939
A hostel for the destitute. There's
plenty of them in Whitechapel.
207
00:29:34,940 --> 00:29:38,150
I also overwork as a police surgeon.
208
00:29:38,151 --> 00:29:41,362
Did you say a bayonet?
I think so.
209
00:29:41,363 --> 00:29:46,364
Without a doubt. ..I was
a military surgeon in Afghanistan.
210
00:29:46,368 --> 00:29:49,369
Oh, aye.
211
00:29:49,371 --> 00:29:56,498
The idea of a bayonet appeals
to you. It narrows things down.
Soldiers have bayonets, don't they?
212
00:29:56,503 --> 00:30:01,504
Plenty of soldiers come down to
Whitechapel for fun with the girls.
213
00:30:01,508 --> 00:30:04,302
I would hardly refer to this as fun.
214
00:30:04,303 --> 00:30:08,723
Before you arrest the entire
garrison of the Tower of London,
215
00:30:08,724 --> 00:30:11,517
remember a scalpel was also used.
216
00:30:11,518 --> 00:30:14,353
You can't arrest all the doctors.
217
00:30:14,354 --> 00:30:17,565
Discount the military theory. Why?
218
00:30:17,566 --> 00:30:22,153
The killer would be
covered in blood.
219
00:30:22,154 --> 00:30:25,740
A soldier would be detected at once.
220
00:30:25,741 --> 00:30:30,953
No - look for someone living alone
close to the scene of the murders,
221
00:30:30,954 --> 00:30:33,748
who can either return home quickly,
222
00:30:33,749 --> 00:30:36,709
or hide his outer clothes safely.
223
00:30:36,710 --> 00:30:41,297
Prepare yourself for more murders.
You keep saying that!
224
00:30:41,298 --> 00:30:47,299
There is no motive for the murders
so there is no reason to stop.
225
00:30:47,304 --> 00:30:49,930
That is only conjecture.
226
00:30:49,931 --> 00:30:57,308
All circumstantial evidence
is conjecture. It is often right.
Mr Holmes is usually right.
227
00:30:58,774 --> 00:31:01,741
221b Baker Street, please, cabbie.
228
00:31:10,744 --> 00:31:17,333
Someone should have sent for us.
Someone has - the woman
who sent the case.
229
00:31:17,334 --> 00:31:23,923
Why isn't she in the open?
She uses a woman's art -
intrigues us to Whitechapel.
230
00:31:23,924 --> 00:31:29,300
There is a small service
I would like you to do for me. Yes?
231
00:31:29,304 --> 00:31:37,144
Visit Murray's hostel to see Angela
Osborne. They will say she is not
there. Say she is. Create a scene.
232
00:31:37,145 --> 00:31:40,564
Create a scene? What do I do then?
233
00:31:40,565 --> 00:31:43,532
Then, Watson, you leave, of course.
234
00:31:46,738 --> 00:31:53,160
Guide me, O thou great Redeemer
235
00:31:53,161 --> 00:31:58,499
Pilgrim through this barren land
236
00:31:58,500 --> 00:32:04,501
I am weak but thou art mighty
237
00:32:04,506 --> 00:32:10,094
Hold me with thy powerful hand
238
00:32:10,095 --> 00:32:13,305
Bread of heaven
239
00:32:13,306 --> 00:32:16,307
Bread of heaven
240
00:32:16,309 --> 00:32:20,901
Feed me now and evermore
241
00:32:22,566 --> 00:32:28,567
Feed me now and evermore.
242
00:32:28,572 --> 00:32:32,573
You have to sing
for your supper here.
243
00:32:32,576 --> 00:32:36,370
...the verge of Jordan
244
00:32:36,371 --> 00:32:40,332
Bid my anxious fears subside...
245
00:32:40,333 --> 00:32:46,130
Be told, mate. If you don't sing,
they don't give you no grub.
246
00:32:46,131 --> 00:32:48,716
...and hell's destruction
247
00:32:48,717 --> 00:32:53,304
Lead me safe on Canaan's side...
Go on!
248
00:32:53,305 --> 00:32:57,306
If you don't know the words,
make a noise.
249
00:32:57,309 --> 00:33:01,353
Songs of praises
250
00:33:01,354 --> 00:33:06,775
I will ever give to thee
Give to thee
251
00:33:06,776 --> 00:33:13,365
I will ever give to thee. Amen.
252
00:33:13,366 --> 00:33:18,742
You won't get no soup.
I did not come
to partake of the soup.
253
00:33:18,747 --> 00:33:21,293
God has sent you down his manna!
254
00:33:23,502 --> 00:33:26,503
We'll fit you in somewhere.
255
00:33:26,505 --> 00:33:31,131
Will you please stop this
unwarranted interest in my diet!
256
00:33:31,134 --> 00:33:33,680
I do not want any soup!
257
00:33:39,100 --> 00:33:41,894
Can I help you?
258
00:33:41,895 --> 00:33:45,146
Yes, I'm sure you can.
259
00:33:45,148 --> 00:33:47,774
Sorry. My name is Watson.
260
00:33:47,776 --> 00:33:50,736
Dr John Watson of Baker Street.
261
00:33:50,737 --> 00:33:54,573
I am looking for a woman
who is staying here.
262
00:33:54,574 --> 00:33:57,159
Her name is Angela Osborne.
263
00:33:57,160 --> 00:34:02,498
There's no-one of that name here.
She IS here.
I am certain of it.
264
00:34:02,499 --> 00:34:06,710
You'd better speak
to my uncle. Mary!
265
00:34:06,711 --> 00:34:08,257
This way.
266
00:34:15,720 --> 00:34:19,721
Hello, Watson!
What are you doing here?
267
00:34:19,724 --> 00:34:26,351
Come to help us? Good!
Dr Watson is looking for someone
called Angela Osborne.
268
00:34:26,356 --> 00:34:32,357
I said I've never heard of her.
What makes you think she is here?
269
00:34:32,362 --> 00:34:37,363
She gave this hostel as her address
in a business transaction. When?
270
00:34:37,367 --> 00:34:42,162
About two years ago.
Names mean nothing here, Watson!
271
00:34:42,163 --> 00:34:48,710
Girls change their names as often
as they change their clothes.
I can't help.
272
00:34:48,712 --> 00:34:52,923
I'm certain she's here.
I'M certain she's not!
273
00:34:52,924 --> 00:34:57,511
You saw the people outside.
I'm their only doctor.
274
00:34:57,512 --> 00:35:01,724
I haven't time to answer questions
about lost women.
275
00:35:01,725 --> 00:35:05,936
I know she is here.
I demand to see her!
276
00:35:05,937 --> 00:35:10,149
"Demand" be damned!
Will you leave my surgery?! But...
277
00:35:10,150 --> 00:35:13,321
Please, Dr Watson!
Well!
278
00:35:16,364 --> 00:35:21,160
Forgive my uncle. He works even
at night. His work IS these people.
279
00:35:21,161 --> 00:35:25,537
I insist on seeing Angela Osborne!
I will not be put off!
280
00:35:25,540 --> 00:35:31,128
Please!
Something is very wrong! Saying
you haven't heard of Angela Osborne!
281
00:35:31,129 --> 00:35:34,130
You haven't seen the last of me!
282
00:35:34,132 --> 00:35:40,258
I will not rest till I have found
out what you have done to this girl!
283
00:35:51,566 --> 00:35:53,737
Dear, dear...
284
00:37:03,513 --> 00:37:08,726
What are you doing? I've come
to converse, not for fisticuffs!
285
00:37:08,727 --> 00:37:15,774
Who the devil are you?
Sherlock Holmes. You may remember
we met yesterday.
286
00:37:15,775 --> 00:37:20,526
Sherlock Holmes? Wouldn't we
be more comfortable in here?
287
00:37:25,368 --> 00:37:27,953
What's all this about, Holmes?
288
00:37:27,954 --> 00:37:32,916
How did you get here? I followed
this young lady. I saw no-one.
289
00:37:32,917 --> 00:37:38,918
That happens when I follow people.
Why did you follow Miss Young?
290
00:37:38,923 --> 00:37:46,095
She left when Angela Osborne
was mentioned, as I expected.
YOU sent Dr Watson!
291
00:37:46,097 --> 00:37:54,144
You'd better tell me the whole
story. It's none of your damned
business. There's nothing to hide.
292
00:37:54,147 --> 00:38:01,569
As I said, I went to Paris
and found my brother had thrown up
his studies and returned to England.
293
00:38:01,571 --> 00:38:06,366
For weeks I tried to find him,
but...
294
00:38:06,367 --> 00:38:13,494
Then, one night, a man came
to see me. He said that Michael
had married a prostitute.
295
00:38:13,500 --> 00:38:15,918
Blackmail.
296
00:38:15,919 --> 00:38:21,131
He threatened to tell the papers?
He was far cleverer than that.
297
00:38:21,132 --> 00:38:27,721
He threatened to tell my father,
who had just suffered
a severe heart attack.
298
00:38:27,722 --> 00:38:33,560
You've met my father. The family
name is the meaning of his life.
299
00:38:33,561 --> 00:38:41,938
Surely he is a man of the world?
The OLD world. The shock
would kill him. So you paid?
300
00:38:41,945 --> 00:38:46,156
Are you still? The blackmailer
came back three times.
301
00:38:46,157 --> 00:38:51,533
I refused to pay until he told me
the whereabouts of my brother
and his...
302
00:38:51,538 --> 00:38:54,122
That woman he married.
303
00:38:54,123 --> 00:38:58,710
He said if I visited the hostel,
Michael would be waiting.
304
00:38:58,711 --> 00:39:05,926
Was he waiting? No. But I met
Dr Murray, and...I met Miss Young.
305
00:39:05,927 --> 00:39:10,928
I told them my story.
Michael had been helping Dr Murray.
306
00:39:10,932 --> 00:39:15,558
He gave me the address of his
lodgings but I found that he'd left.
307
00:39:15,562 --> 00:39:22,939
No-one has seen them since. And
your blackmailer? He bought himself
a tavern - the Angel and Crown.
308
00:39:22,944 --> 00:39:30,571
Did YOU know Michael Osborne? He
left the day before I came to the
hostel. It's a wretched story.
309
00:39:30,577 --> 00:39:37,329
The good thing was that Edward -
Lord Carfax - became interested
in my uncle's work.
310
00:39:37,333 --> 00:39:40,127
His money has kept the hostel going.
311
00:39:40,128 --> 00:39:47,130
I saw Dr Murray's fight
against the poverty and sin.
It was the least I could do.
312
00:39:47,135 --> 00:39:49,720
He bought this house, to be near.
313
00:39:49,721 --> 00:39:55,517
I'd be grateful if you would
mention none of this to my father.
314
00:39:55,518 --> 00:39:58,144
There is one more thing.
315
00:39:58,146 --> 00:40:05,114
What branch of medicine
was your brother studying?
His ambition was to be a surgeon.
316
00:40:20,335 --> 00:40:25,130
Food is dear, rent is dear
Love is cheap for the time of year
317
00:40:25,131 --> 00:40:29,927
So grab the nearest miss
And whisper while you kiss
318
00:40:29,928 --> 00:40:35,929
In...these hard times
You've got to put up with anything
319
00:40:35,934 --> 00:40:39,935
In these hard times
You mustn't pick and choose
320
00:40:39,938 --> 00:40:43,939
# If you'renice and squeeze her tight
She'll ask you round tomorrow night
321
00:40:43,942 --> 00:40:47,736
If you don't mind sitting
without a light
In these hard times
322
00:40:47,737 --> 00:40:51,949
Farmer Brown came to town
To the cattle show
323
00:40:51,950 --> 00:40:55,535
Went to wet his whistle
In the Hotel Cecil
324
00:40:55,536 --> 00:40:59,912
Lady fair saw him there
All her neck and shoulders bare
325
00:40:59,916 --> 00:41:04,711
Said Farmer Brown, "Alack!"
As he saw her dainty back
326
00:41:04,712 --> 00:41:08,298
In...these hard times
327
00:41:08,299 --> 00:41:14,513
You've got to put up with anything
You mustn't pick and choose
328
00:41:14,514 --> 00:41:18,100
This dress you wear
Leaves your neck and shoulders bare
329
00:41:18,101 --> 00:41:22,352
Lucky to be dressed up to there
In these hard times
330
00:41:22,355 --> 00:41:26,356
Mrs Green, rather mean
Went out last Saturday marketing
331
00:41:26,359 --> 00:41:29,945
And saw right in the gutter
A codfish on a shutter
332
00:41:29,946 --> 00:41:33,156
Felt its gums, poked her thumbs
All round the fish
333
00:41:33,157 --> 00:41:36,158
And said, "Oh, crumbs!
It don't look nice at all!"
334
00:41:36,160 --> 00:41:42,124
Then the coster had to bawl:
In...these hard times
335
00:41:42,125 --> 00:41:44,710
You've got to put up with anything
336
00:41:44,711 --> 00:41:48,712
In these hard times
You mustn't pick and choose
337
00:41:48,715 --> 00:41:50,924
The codfish there's a sacrifice
338
00:41:50,925 --> 00:41:53,719
And, Ma'am, would YOU look nice
339
00:41:53,720 --> 00:41:56,304
If you had been torpedoed twice?
340
00:41:56,305 --> 00:42:01,522
In these...hard...times.
341
00:42:06,566 --> 00:42:11,533
Come on, out you go.
I've had enough of you. Out!
342
00:42:12,739 --> 00:42:20,741
Holmes, you delight in embarrassing
me! You invite me to dine
then bring me to a low East End pub!
343
00:42:20,747 --> 00:42:24,332
You'll bring light
into their drab lives.
344
00:42:24,333 --> 00:42:27,879
Welcome to the Angel
and Crown. This way.
345
00:42:31,299 --> 00:42:36,511
Sit down, please. We have
always a warm welcome for guests.
346
00:42:36,512 --> 00:42:40,263
So I see! What would you have?
Cognac.
347
00:43:10,129 --> 00:43:12,129
Coo-ee!
348
00:43:12,131 --> 00:43:17,678
You see the interest
you're causing in the fair sex.
349
00:43:22,517 --> 00:43:25,352
Here you are, gents.
350
00:43:25,353 --> 00:43:30,354
Will you join us in a drink, Mr...?
Steiner. Max Steiner. Dick - a glass.
351
00:43:30,358 --> 00:43:34,945
A bad night. Everyone's
scared off the street after dark.
352
00:43:34,946 --> 00:43:37,739
These ladies come in for safety?
353
00:43:37,740 --> 00:43:42,366
Here is always a selection -
if you're so inclined.
354
00:43:42,370 --> 00:43:44,746
A selection.
355
00:43:44,747 --> 00:43:49,498
A selection? We did not
come here for this reason!
356
00:43:49,502 --> 00:43:55,503
Then I can do nothing.
You can give us some information.
357
00:43:55,508 --> 00:44:00,720
Information? What about? About the
disappearance of Michael Osborne.
358
00:44:00,721 --> 00:44:03,515
What did you say your name was?
359
00:44:03,516 --> 00:44:07,936
My name would alarm you, Mr Steiner.
You're a copper.
360
00:44:07,937 --> 00:44:14,359
Consulting detective.
My friends at Scotland Yard
would be interested in you.
361
00:44:14,360 --> 00:44:19,361
Watch what you say. Answer me or my
friends will put you in the dock!
362
00:44:19,365 --> 00:44:22,116
Who are you? Sherlock Holmes.
363
00:44:25,163 --> 00:44:30,333
Seen Lord Carfax, have you? You know
Angela Osborne well, I take it?
364
00:44:30,334 --> 00:44:34,710
How did you know? You had to
have an accomplice in blackmail.
365
00:44:34,714 --> 00:44:40,510
Compensation. I could have opened my
mouth and collected from the press,
366
00:44:40,511 --> 00:44:45,098
or kept it
shut and collected from Lord Carfax.
367
00:44:45,099 --> 00:44:48,935
I did the nobility of England
a service.
368
00:44:48,936 --> 00:44:54,774
Lord Carfax compensated me for my
loss of business from the newspapers.
369
00:44:54,775 --> 00:44:59,571
The governor of Brixton Prison
will not call it compensation.
370
00:44:59,572 --> 00:45:05,744
Angela was on the streets when you
met her? Born to it. Loved the game.
371
00:45:05,745 --> 00:45:10,496
Most of them start
because they have to. Not Angela.
372
00:45:10,499 --> 00:45:15,125
Met her at the gangway when
my ship tied up. I took up with her.
373
00:45:15,129 --> 00:45:19,716
And again when she returned
from Paris with Osborne? His wife!
374
00:45:19,717 --> 00:45:27,094
I always said she got her face
and name from the angels
and her heart from the devil.
375
00:45:27,099 --> 00:45:33,771
You don't know what happened
to her? Disappeared from the face
of the earth.
376
00:45:33,773 --> 00:45:36,566
Well, gentlemen...
377
00:45:36,567 --> 00:45:39,113
That's all I can tell you.
378
00:45:42,573 --> 00:45:47,160
What possessed Michael Osborne
to marry such a creature?
379
00:45:47,161 --> 00:45:51,122
Because she got her face
from the angels.
380
00:45:51,123 --> 00:45:59,091
One of the most attractive women I
ever met was hanged for murdering
three children for insurance money.
381
00:46:15,940 --> 00:46:23,567
I feel violent when I see a villain
like Steiner enjoying the rewards
of his skullduggery.
382
00:46:23,572 --> 00:46:27,158
Rewards?
He ended up owning that pub.
383
00:46:27,159 --> 00:46:32,330
Watson, though not luminous, you're
an excellent conductor of light.
384
00:46:32,331 --> 00:46:34,297
I am?
385
00:46:35,334 --> 00:46:42,924
What do you think became of
Angela Osborne? That scoundrel said
she disappeared from the earth.
386
00:46:42,925 --> 00:46:45,719
And yet... And yet...
387
00:46:45,720 --> 00:46:52,309
Do you think Michael Osborne
is dead? I never theorise
without evidence, Watson.
388
00:46:52,310 --> 00:47:00,562
It puts the estate in a mess -
if the duke should die with no proof
the elder son was alive or dead.
389
00:47:00,568 --> 00:47:05,115
Watch your back. I saw movement
in the shadow a moment ago.
390
00:47:58,709 --> 00:48:02,295
Brisk work, Watson! Brisk work!
391
00:48:02,296 --> 00:48:09,511
Upon my soul, Holmes! When you
take a guest out for the evening
you really do it!
392
00:48:09,512 --> 00:48:17,309
My apologies. Next time I'll take
you to a quiet table at the Cafe
Royal. I should jolly well think so.
393
00:48:19,772 --> 00:48:23,739
Nothing like a piece of cold steel,
eh, Holmes?
394
00:49:37,933 --> 00:49:40,351
'Ere we are.
395
00:49:40,352 --> 00:49:43,563
Here's one.
Two legs, even!
396
00:49:43,564 --> 00:49:46,940
Wotcher!
Cor! Sailor's rest!
397
00:49:46,942 --> 00:49:51,568
We've walked a mile for that.
Working up an appetite.
398
00:49:51,572 --> 00:49:55,158
The girls are indoors.
Scared to come out!
399
00:49:55,159 --> 00:49:57,744
Must've known we was in port!
400
00:49:57,745 --> 00:50:01,915
Don't worry. Jack and me,
we'll look after you!
401
00:50:01,916 --> 00:50:05,126
'Ere, don't fight
over it, lads!
402
00:50:05,127 --> 00:50:09,923
You girls were told
to clear off the streets.
I've got to earn a living!
403
00:50:09,924 --> 00:50:15,300
Clear off, lads - go on.
Miss - don't you live that way?
404
00:50:15,304 --> 00:50:19,271
You coppers
are ruining everything!
Push off!
405
00:50:37,952 --> 00:50:46,292
Thanks to Jack the Ripper -
yes, thanks to this brutal killer -
the world is watching Whitechapel.
406
00:50:46,293 --> 00:50:53,715
It's not the killings by a demented
hand that the world finds horrible.
It's the murder by poverty.
407
00:50:53,717 --> 00:51:00,306
The murder by misery,
the murder by hunger!
408
00:51:00,307 --> 00:51:03,933
In Whitechapel...
Whitechapel...
409
00:51:03,936 --> 00:51:07,937
the cry of the starving,
the moan of the sick!
410
00:51:07,940 --> 00:51:13,941
We've tried to get one paragraph in
the papers to expose what happens.
411
00:51:13,946 --> 00:51:19,947
I've been myself to editors, hat
in hand. It's not news, they said.
412
00:51:19,952 --> 00:51:21,536
Pah!
413
00:51:21,537 --> 00:51:26,459
Well, now it is news!
One man has made us news!
414
00:51:31,505 --> 00:51:38,507
We'll have a riot. He's putting up
this murderer as a deliverer
of Whitechapel.
415
00:51:38,512 --> 00:51:44,309
To seize a defenceless female,
to stifle her cries and then...
416
00:51:44,310 --> 00:51:47,936
How can anyone do this?
Someone does.
417
00:51:47,938 --> 00:51:50,356
Why? Why?!
418
00:51:50,357 --> 00:51:53,733
A motive, sir? I'll tell you.
419
00:51:53,736 --> 00:51:57,737
His motive is the punishment
of Whitechapel,
420
00:51:57,740 --> 00:52:00,741
as God destroyed
Sodom and Gomorrah!
421
00:52:00,743 --> 00:52:05,369
I'll have to shut him up.
No - you'll have to rescue him.
422
00:52:05,372 --> 00:52:10,498
It is the social and moral crimes
that must be ended in Whitechapel,
423
00:52:10,502 --> 00:52:14,253
not just the killings!
424
00:52:16,300 --> 00:52:22,301
Yes! It is the dealers in vice
and the purveyors of sex
425
00:52:22,306 --> 00:52:27,557
that the police must throw their
force against, not just the killer!
426
00:52:27,561 --> 00:52:31,773
I tell you there can be no peace
in Whitechapel
427
00:52:31,774 --> 00:52:36,944
while licensed dens
like the Angel and Crown...
428
00:52:36,945 --> 00:52:40,912
cater to the dissolute
and the debauched!
429
00:53:10,354 --> 00:53:15,149
Prime Minister -
the Home Secretary.
How's the battle?
430
00:53:15,150 --> 00:53:21,151
The Leader of the Opposition
has found the culprit. You.
431
00:53:21,156 --> 00:53:25,157
Gladstone is in form.
I was afraid of that.
432
00:53:25,160 --> 00:53:29,122
I could see you were in for trouble.
433
00:53:29,123 --> 00:53:34,293
Not just me. He'll demand that
the Commissioner of Police resigns.
434
00:53:34,294 --> 00:53:39,132
If he calls for a vote
of no confidence, he might get it.
435
00:53:39,133 --> 00:53:45,304
You mean YOU might have to resign?
Not I - just some of my ministers.
436
00:53:45,305 --> 00:53:51,932
Should we go down? As you please.
I'm expecting a visit
from Mr Holmes.
437
00:53:51,937 --> 00:53:57,734
That charlatan! Mr Mycroft Holmes
is an valuable servant
of the Crown.
438
00:53:57,735 --> 00:54:02,947
As long as he doesn't bring in his
brother Sherlock. I shall ask him to.
439
00:54:02,948 --> 00:54:08,369
Why not approach him direct? Your
department has antagonised him.
440
00:54:08,370 --> 00:54:13,292
He has antagonised THEM.
He has been grossly offensive.
441
00:54:14,293 --> 00:54:17,503
Mr Mycroft Holmes. Show him in.
442
00:54:17,504 --> 00:54:21,924
Please try to be discreet.
It isn't going to be easy.
443
00:54:21,925 --> 00:54:26,721
Mr Mycroft Holmes will wish to
take charge of the investigation.
444
00:54:26,722 --> 00:54:30,308
Prime Minister.
You know the Home Secretary.
445
00:54:30,309 --> 00:54:36,147
And I will soon know your successor,
unless the police do a better job.
446
00:54:36,148 --> 00:54:40,943
I have confidence in them.
There are none in the Commons.
447
00:54:40,944 --> 00:54:48,366
I sent for you because you have the
tidiest brain in the Civil Service.
I cannot deny it.
448
00:54:48,368 --> 00:54:56,290
Knowing that you are engaged on the
most delicate negotiations about
the Peruvian copper concession...
449
00:54:56,293 --> 00:55:02,294
You wish me to ask my brother
to help apprehend
the Whitechapel murderer.
450
00:55:02,299 --> 00:55:08,721
- How did you know?
- The early hour of the summons
suggested a personal matter.
451
00:55:08,722 --> 00:55:14,348
The Home Secretary's presence
suggested a connection
with the murders.
452
00:55:14,353 --> 00:55:20,354
The fact that the Peruvian matter
has been settled for three days
453
00:55:20,359 --> 00:55:27,361
made me suppose you wished
to consult my brother,
so I have arranged to meet him.
454
00:55:27,366 --> 00:55:34,084
You mean you had anticipated
my request? That, Prime Minister,
is my business.
455
00:55:39,294 --> 00:55:46,091
My Indian vase! Just look at it!
I wish you'd find some other way
of solving cases!
456
00:55:46,093 --> 00:55:50,930
My dear Mycroft! This is
a surprise! Watson, some sherry.
457
00:55:50,931 --> 00:55:58,933
I expected you to ask me about the
Manor House case. I thought you'd be
out of your depth. No, I solved it.
458
00:55:58,939 --> 00:56:03,734
It was Adams, of course? Yes.
I knew that from the start.
459
00:56:03,735 --> 00:56:09,111
Thank you. Mycroft, is this a
social call? Oh, yes. Purely social.
460
00:56:12,536 --> 00:56:15,128
How are you? Very well.
461
00:56:16,498 --> 00:56:24,500
Now the social call is over, let's
get to business. I see you have
come from the Prime Minister. Why?
462
00:56:24,506 --> 00:56:32,096
You are not at your desk. You
are dressed for Buckingham Palace
but the Queen is at Balmoral.
463
00:56:32,097 --> 00:56:36,309
This must be urgent.
What does the Prime Minister want?
464
00:56:36,310 --> 00:56:41,772
To find the Whitechapel murderer
before he brings down the government.
465
00:56:41,773 --> 00:56:46,944
But... Any government which allows
such poverty deserves riddance.
466
00:56:46,945 --> 00:56:53,947
Nor will I be engaged
in political manoeuvres.
Another glass of sherry? Thank you.
467
00:56:53,952 --> 00:56:58,122
Inspector Lestrade
must have urgent news.
468
00:56:58,123 --> 00:57:00,708
He's written to us! A letter!
469
00:57:00,709 --> 00:57:05,129
Try to be coherent.
Who has written? Jack the Ripper!
470
00:57:05,130 --> 00:57:12,473
You're already involved!
A case of detection means more than
any politician's career. Read it.
471
00:57:15,724 --> 00:57:20,561
"Dear Boss, I keep hearing
that the police have caught me.
472
00:57:20,562 --> 00:57:27,564
"They won't fix me yet.
I have to laugh when they talk
about being on the right track.
473
00:57:27,569 --> 00:57:32,570
"I am down on whores and
won't rest until I do get buckled.
474
00:57:32,574 --> 00:57:36,950
"I love my work.
My knife is sharp. I want to get...
475
00:57:36,954 --> 00:57:42,124
"to work right away. Good luck.
Yours truly, Jack the Ripper."
476
00:57:42,125 --> 00:57:49,922
It was sent to the police? A news
agency. It will be in tomorrow's
papers. No - orders from up top.
477
00:57:49,925 --> 00:57:57,927
Every crank in the country would
write to the papers. If it does not
appear, there will be more killings.
478
00:57:57,933 --> 00:58:02,934
Why do you suppose he sent it to
the news agency? For publication.
479
00:58:02,938 --> 00:58:07,358
Perhaps he's sickening
of his crimes. Is he bluffing? No.
480
00:58:07,359 --> 00:58:13,572
If his motive is to create fear,
he's trying to achieve it
without further killings.
481
00:58:13,573 --> 00:58:18,949
If we publish it we add to the fear.
The government wants to avoid that.
482
00:58:18,954 --> 00:58:26,706
You are asking them to aid him. If
it does not appear, he will return
to the knife. They MUST publish!
483
00:58:26,712 --> 00:58:29,296
Orders - it cannot be published.
484
00:58:29,297 --> 00:58:33,673
Then put every man you have
on the streets of Whitechapel.
485
00:58:49,568 --> 00:58:53,694
We've come to view the body
of Miss Elizabeth Stride.
486
00:59:01,747 --> 00:59:06,498
With your permission. Be careful.
Her head is almost severed.
487
00:59:06,501 --> 00:59:12,127
Have you found any clues yet? We've
scoured Whitechapel, but nothing.
488
00:59:12,132 --> 00:59:15,092
He left no bloodstained garments?
489
00:59:15,093 --> 00:59:17,719
No - if it is a he. A woman?
490
00:59:17,721 --> 00:59:21,932
The constable who found the body
saw a woman... Correction.
491
00:59:21,933 --> 00:59:27,146
He reported seeing a woman's shape.
What difference?
492
00:59:27,147 --> 00:59:34,569
What he said is not what you said.
A woman's shape in the fog
could be a man in woman's clothes.
493
00:59:34,571 --> 00:59:37,364
I hardly think it likely...
494
00:59:37,365 --> 00:59:41,491
There is no pattern of behaviour
in a deranged mind.
495
00:59:43,163 --> 00:59:46,084
What can you tell us, Dr Murray?
496
00:59:47,334 --> 00:59:50,294
Each murder is by the same hand.
497
00:59:50,295 --> 00:59:56,262
What about of the knifework? What?
Does it not show surgical skill?
498
00:59:58,929 --> 01:00:05,351
It's the work of a doctor?
Anyone with a modicum
of medical training could do it.
499
01:00:05,352 --> 01:00:09,146
A medical student, perhaps?
500
01:00:09,147 --> 01:00:16,737
These murders are the work of
a madman, but with medical skills,
intelligence and education.
501
01:00:16,738 --> 01:00:19,364
Intelligence? Education? This?
502
01:00:19,366 --> 01:00:27,118
Yes. Take that letter. The grammar
and syntax, though concealed,
were the work of an educated man.
503
01:00:27,124 --> 01:00:33,921
The writing was
deliberately scrawled. We must not
take the mask for the face.
504
01:00:33,922 --> 01:00:41,719
If you're right, Mr Holmes,
it brings us back to the doctors.
Don't be too sure, Lestrade.
505
01:00:41,721 --> 01:00:45,307
Oh, well, I'd better be off.
506
01:00:45,308 --> 01:00:51,105
I suppose he'll arrest the entire
staff of the London Hospital.
507
01:00:56,945 --> 01:01:00,912
Would YOU look for a doctor,
Dr Murray?
508
01:01:02,534 --> 01:01:07,496
There is one medical student who
will soon be under suspicion. Oh?
509
01:01:07,497 --> 01:01:11,709
Michael Osborne.
What's he got to do with it?
510
01:01:11,710 --> 01:01:18,507
Medical student who lived locally,
had good cause to hate prostitutes,
and has vanished.
511
01:01:18,508 --> 01:01:23,929
He has nothing to do with the
murders. That may have to be proved.
512
01:01:23,930 --> 01:01:31,145
The newspapers will relish the heir
of the Duchy of Shires
denying he is Jack the Ripper.
513
01:01:31,146 --> 01:01:35,147
Consider his family
and tell me what happened.
514
01:01:35,150 --> 01:01:40,117
I have every consideration for
his family, so I must say nothing.
515
01:01:46,161 --> 01:01:52,499
I should have refused
the request to call in my brother.
516
01:01:52,500 --> 01:01:57,126
He was already engaged,
with what result? Stalemate.
517
01:01:57,130 --> 01:02:02,301
I should have realised only one
person could solve this - myself.
518
01:02:02,302 --> 01:02:08,303
I should have ditched the Abyssinian
detente and the Nigerian loan. I...
519
01:02:08,308 --> 01:02:13,354
Stop sawing away on that! It was a
sad day when Mother gave it to you.
520
01:02:13,355 --> 01:02:18,731
A sad day for all of us!
It's his method.
Method?!
521
01:02:18,735 --> 01:02:26,737
This butcher boy has us all on the
edge of a knife! This morning three
more men were attacked in the street.
522
01:02:26,743 --> 01:02:33,495
Carrying bags?
Carrying Gladstone bags!
They say he's a Russian.
523
01:02:33,500 --> 01:02:36,251
Rubbish...!
524
01:02:37,504 --> 01:02:42,130
Military intelligence has found
no truth in the rumour.
525
01:02:42,133 --> 01:02:46,929
How long has this been going on?
Hasn't spoken since yesterday.
526
01:02:46,930 --> 01:02:52,142
How long does it usually last?
Sometimes days.
I'm wasting my time!
527
01:02:52,143 --> 01:02:59,565
I shall never understand
why you've had that violin so long
but never learnt to play it!
528
01:02:59,567 --> 01:03:04,943
Act, Sherlock, act! Go to the scene
of the crime! Use your powers!
529
01:03:04,948 --> 01:03:09,743
Interview people! As Mother
used to say, stir your stumps!
530
01:03:09,744 --> 01:03:12,495
Don't bother to see me out, Watson.
531
01:03:12,497 --> 01:03:18,123
Remind my brother
he has never had so great a chance
to serve his country,
532
01:03:18,128 --> 01:03:22,129
or seemed so unaware
of his responsibilities!
533
01:03:22,132 --> 01:03:26,679
Or of the intention of the composer
when he wrote that tune!
534
01:03:30,307 --> 01:03:34,558
He's quite right.
You've rejoined the human race!
535
01:03:34,561 --> 01:03:40,357
I should be in Whitechapel. There
will be another murder tonight. Eh?
536
01:03:40,358 --> 01:03:45,905
Come. We will scour the streets.
What for? The detail that matters.
537
01:03:54,331 --> 01:03:56,915
This is hopeless, Holmes.
538
01:03:56,916 --> 01:04:00,711
If he were ten feet away,
we wouldn't see him.
539
01:04:00,712 --> 01:04:07,509
Fog to the murderer
is like jungle to the tiger.
It conceals him until he pounces.
540
01:04:07,510 --> 01:04:15,351
What do we do? We must continue.
Jack the Ripper will not allow
these conditions to go unused.
541
01:04:15,352 --> 01:04:18,103
He is out now, Watson.
542
01:04:42,295 --> 01:04:44,921
'Ello, love!
543
01:04:44,923 --> 01:04:48,924
You look like a sport.
Do you fancy coming up?
544
01:04:48,927 --> 01:04:51,928
Couple of shillings'll do it.
545
01:04:51,930 --> 01:04:55,851
'Ang on a minute.
I'll throw you down the key.
546
01:04:57,769 --> 01:04:59,315
Catch!
547
01:05:10,156 --> 01:05:16,498
Shut the door behind you.
Can't take no chances
with Jack the Ripper about.
548
01:05:20,333 --> 01:05:25,675
You know something? I ain't been out
in the dark for a month cos of him!
549
01:05:37,892 --> 01:05:40,936
Come on in, then!
550
01:05:40,937 --> 01:05:42,733
Come on.
551
01:05:56,744 --> 01:05:58,369
'Ere.
552
01:05:58,371 --> 01:06:02,088
That's a lovely coat
you've got on, innit?
553
01:06:04,127 --> 01:06:08,503
Could you make that ten bob
for a special, Mister?
554
01:06:08,506 --> 01:06:11,257
I do want to please you.
555
01:06:17,515 --> 01:06:22,141
I haven't had a real gentleman
like you since I started.
556
01:06:22,145 --> 01:06:25,564
Don't think
I've been on the game that long.
557
01:06:25,565 --> 01:06:28,532
I'm proper new, I am!
558
01:07:11,361 --> 01:07:15,572
Holmes! Quickly, Watson.
559
01:07:15,573 --> 01:07:22,291
Lemon Street Police Station.
Tell Inspector Lestrade
to cordon off the area.
560
01:10:24,303 --> 01:10:27,514
Hello! What are you doing here?
561
01:10:27,515 --> 01:10:31,935
Chasing a shadow. How long
have you been here? Since midnight.
562
01:10:31,936 --> 01:10:36,356
No-one's passed through here?
Here?
563
01:10:36,357 --> 01:10:39,358
Hello, Edward. Sorry I'm late.
564
01:10:39,360 --> 01:10:42,361
Mr Holmes? I came to see your uncle.
565
01:10:42,363 --> 01:10:48,489
Dr Murray is in the surgery. He
asked not to be disturbed. Did he?
566
01:10:50,163 --> 01:10:52,497
I'll take you home.
567
01:10:52,498 --> 01:10:55,249
Just a minute.
568
01:11:43,299 --> 01:11:44,890
Dr Murray?
569
01:11:46,511 --> 01:11:48,720
Oh, Holmes!
570
01:11:48,721 --> 01:11:54,142
I'm sorry. I had a long postmortem
on a poison case. I'm a bit tired.
571
01:11:54,143 --> 01:11:59,356
What are you doing here?
Following Jack the Ripper. Here?
572
01:11:59,357 --> 01:12:03,568
He eluded me in the mortuary.
The mortuary?
573
01:12:03,569 --> 01:12:10,366
He could have got
into the hostel. He did.
We will wait here for the police.
574
01:12:10,368 --> 01:12:13,744
What makes you think
they are coming here?
575
01:12:13,746 --> 01:12:19,918
You are the police surgeon.
They will bring the body.
Another prostitute?
576
01:12:19,919 --> 01:12:25,131
I would welcome the opportunity
of a little chat. What about?
577
01:12:25,132 --> 01:12:32,509
About Michael Osborne. I told
you before... He wasn't wanted
under suspicion of murder before.
578
01:12:32,515 --> 01:12:37,141
What do you mean? It all leads
to his knowledge of surgery.
579
01:12:37,144 --> 01:12:41,940
He could not have murdered anybody!
Prove it!
580
01:12:41,941 --> 01:12:49,534
Tell me about the night he
found out his wife and Max Steiner
were blackmailing his family.
581
01:12:51,951 --> 01:12:55,122
You know about that?
582
01:13:02,295 --> 01:13:07,296
Michael Osborne was one of the
finest young men I've ever met.
583
01:13:07,300 --> 01:13:14,097
In the six months he was here,
I came to respect him
as I've respected few other men.
584
01:13:14,098 --> 01:13:18,768
You've heard about his wife -
vicious, depraved creature!
585
01:13:18,769 --> 01:13:21,938
He stayed with her
in spite of everything.
586
01:13:21,939 --> 01:13:26,565
One night, she brought Steiner here,
to this very room.
587
01:13:26,569 --> 01:13:33,946
Michael heard from his wife's mouth
their plan of blackmail. He was
to be part of it. What happened?
588
01:13:33,951 --> 01:13:40,916
Michael refused to have anything
to do with it. There was a quarrel.
Steiner attacked him.
589
01:13:40,917 --> 01:13:43,293
He had no chance.
590
01:13:43,294 --> 01:13:48,506
The sight of her husband being
beaten wasn't enough for that woman.
591
01:13:48,507 --> 01:13:54,508
She was about to throw a bottle
of acid at Michael. She didn't?
592
01:13:54,513 --> 01:13:59,764
It's hard to know what happened.
Maybe Steiner flung out an arm.
593
01:13:59,769 --> 01:14:02,145
But the acid...
594
01:14:02,146 --> 01:14:04,564
went into her own face.
595
01:14:04,565 --> 01:14:09,361
When Steiner saw the horror of it,
he rushed out to get me.
596
01:14:09,362 --> 01:14:13,156
Her angel face
was a diabolical sight.
597
01:14:13,157 --> 01:14:15,951
I did the best I could for her.
598
01:14:15,952 --> 01:14:21,122
A week later, Steiner took her away.
I've not seen or heard of her since.
599
01:14:21,123 --> 01:14:24,292
Michael Osborne got away?
600
01:14:24,293 --> 01:14:28,713
Then why weren't the family,
the police informed?
601
01:14:28,714 --> 01:14:32,465
He didn't die, Holmes. Not quite.
602
01:14:34,095 --> 01:14:36,891
Go on. Finish your story, Dr Murray.
603
01:14:39,308 --> 01:14:43,730
Come and see, Holmes.
Finish the story yourself.
604
01:14:54,740 --> 01:14:57,491
You wanted Michael Osborne.
605
01:14:58,536 --> 01:15:00,912
Here he is.
606
01:15:05,501 --> 01:15:09,295
Whether it was Steiner's blows
to the head,
607
01:15:09,296 --> 01:15:15,093
or whether his mind could suffer no
more of the world, I don't know.
608
01:15:15,094 --> 01:15:19,061
This is how he's been
since that night.
609
01:15:35,156 --> 01:15:40,157
How can Lord Carfax let his brother
remain here in that condition?
610
01:15:40,161 --> 01:15:45,331
He doesn't know, Holmes. Nobody
could recognise that poor creature.
611
01:15:45,332 --> 01:15:50,503
Why keep it to yourself? You should
inform his father! What father?
612
01:15:50,504 --> 01:15:58,094
He disowned him for wanting to do
good instead of wasting his life in
the pleasures of the aristocracy!
613
01:15:58,095 --> 01:16:05,347
He had a right to know. What about
Michael? He must be happier here
than in a padded cell!
614
01:16:05,352 --> 01:16:08,146
No - his life is over.
615
01:16:08,147 --> 01:16:12,942
Let the world leave him in peace.
That may not be possible. Why?
616
01:16:12,943 --> 01:16:19,365
You can't suspect that
poor lunatic! All possibilities
have to be considered.
617
01:16:19,366 --> 01:16:23,913
Dr Murray? Yes? Inspector Lestrade
sent me for you, sir.
618
01:16:45,351 --> 01:16:48,770
Lestrade, my dear fellow!
Are you not well?
619
01:16:48,771 --> 01:16:55,148
You'll see nothing like it
this side of hell.
What animal could have done this?
620
01:16:55,152 --> 01:16:59,119
Prepare yourself for a shock,
Dr Murray.
621
01:17:08,707 --> 01:17:11,253
Come, Watson.
622
01:17:14,296 --> 01:17:20,468
Aren't you going to
examine the body? There is
a more important examination.
623
01:17:39,738 --> 01:17:42,739
I'm coming! Stop!
624
01:17:42,741 --> 01:17:45,492
Always these drunk people!
625
01:17:52,126 --> 01:17:57,714
What the hell do you want?
You're asking for trouble!
No. We're giving it!
626
01:17:57,715 --> 01:18:02,510
I want to see the owner
of this doubtful establishment.
627
01:18:02,511 --> 01:18:07,098
You've got a nerve, coming to
see me at this time in the morning!
628
01:18:07,099 --> 01:18:12,521
The owner, not the hired help! Tell
Angela Osborne I want to see her.
629
01:18:14,773 --> 01:18:17,524
You are not going upstairs.
630
01:18:28,954 --> 01:18:33,499
Now there are several things
I may do, Mr Steiner! All right.
631
01:18:33,500 --> 01:18:37,501
But give her a chance.
Let me warn her.
632
01:18:37,504 --> 01:18:39,504
Warn her?
633
01:18:39,506 --> 01:18:44,053
You can't just walk in on her.
Not the way she is.
634
01:19:01,946 --> 01:19:03,537
Come up.
635
01:19:18,128 --> 01:19:21,674
Please sit down, Mr Holmes.
Dr Watson.
636
01:19:30,099 --> 01:19:34,350
You will forgive
the inconvenience of the hour.
637
01:19:34,353 --> 01:19:40,942
Night and day are indistinguishable
here. A lamp turned down
is my morning sun.
638
01:19:40,943 --> 01:19:44,737
What do you want, Holmes?
Out with it.
639
01:19:44,738 --> 01:19:49,739
Excuse Mr Steiner's lack of
hospitality. We never receive guests.
640
01:19:49,743 --> 01:19:57,709
Mr Steiner's hospitality is noted
for the lengths he will go to
to provide comfort for his guests.
641
01:19:57,710 --> 01:20:03,131
It is profitable. I hope you won't
spoil it. It is of no interest to me.
642
01:20:03,132 --> 01:20:08,928
Then why are you here? To ask the
lady what she did with the knife.
643
01:20:08,929 --> 01:20:14,930
Knife? The one you removed from
the set of instruments you sent me.
644
01:20:14,935 --> 01:20:19,527
You are all I expected of you.
Give it to him, Max.
645
01:20:21,942 --> 01:20:27,568
It is a limited life in these rooms
and I spend hours reading your cases.
646
01:20:27,573 --> 01:20:32,535
I am grateful for the excellence
of your narrative, Dr Watson.
647
01:20:32,536 --> 01:20:37,707
Can you tell an admirer, Mr Holmes,
how you knew I sent the instruments?
648
01:20:37,708 --> 01:20:41,254
Someone wanted to interest me
in Michael Osborne.
649
01:20:44,506 --> 01:20:52,508
The writing on the label was that
of a woman with little education.
How did you know I was here?
650
01:20:52,514 --> 01:20:56,351
I was told that you had been...
Mutilated.
651
01:20:56,352 --> 01:21:03,149
Made odious to myself
and to the world. It was obvious
why you'd gone into hiding.
652
01:21:03,150 --> 01:21:06,361
Why remove the scalpel
from the case?
653
01:21:06,362 --> 01:21:11,532
- To intrigue Mr Holmes.
- We have only your word for that.
654
01:21:11,533 --> 01:21:14,744
I believe the doctor thinks
I am Jack the Ripper.
655
01:21:14,745 --> 01:21:17,705
Why should Angela
murder those women?
656
01:21:17,706 --> 01:21:23,503
Of course, Dr Watson is observant.
I hate all women. He knows why.
657
01:21:23,504 --> 01:21:27,505
They're all prettier than I am.
That's why.
658
01:21:27,508 --> 01:21:32,055
The woman with the ugliest face
in the world. Want to see?
659
01:21:37,768 --> 01:21:40,353
But I WAS beautiful.
660
01:21:40,354 --> 01:21:42,104
Eh, Max?
661
01:21:43,565 --> 01:21:46,111
Ja. You were.
662
01:21:47,736 --> 01:21:51,948
You can say it, Mr Holmes,
that I hate women.
663
01:21:51,949 --> 01:21:54,742
But I am not your killer.
664
01:21:54,743 --> 01:22:00,494
As you can see, I am incapable
of even stepping into the street.
665
01:22:00,499 --> 01:22:05,294
Why did you hate your husband
so much? Who told you that?
666
01:22:05,295 --> 01:22:07,130
Dr Murray.
667
01:22:07,131 --> 01:22:11,507
To him, Michael was a saint.
To me, a man who tired easily.
668
01:22:11,510 --> 01:22:18,762
He seemed unbalanced.
He couldn't take the discipline
of medical study, or marriage.
669
01:22:18,767 --> 01:22:23,938
He tired of me and sent me back
to work. You mean on the streets?
670
01:22:23,939 --> 01:22:26,565
His father had cut him off.
671
01:22:26,567 --> 01:22:32,155
I didn't earn enough. He thought up
a way to get money from his brother.
672
01:22:32,156 --> 01:22:35,741
His was the blackmailing scheme?
Who else?
673
01:22:35,742 --> 01:22:41,118
He sent Max to Carfax because his
father would never give him a penny.
674
01:22:41,123 --> 01:22:48,500
Michael's father
knew him for what he was -
a vicious, worthless libertine.
675
01:22:48,505 --> 01:22:55,094
Vicious? If you call
a man who throws acid
into his wife's face vicious,
676
01:22:55,095 --> 01:23:00,766
because she can bear him no more and
is leaving him. Wasn't that vicious?
677
01:23:00,767 --> 01:23:05,768
By God, Holmes,
there's a woman of great character.
678
01:23:05,772 --> 01:23:11,944
I'm afraid you're not probing
deeply enough. Her scars extend
beyond the surface.
679
01:23:11,945 --> 01:23:17,742
What do you mean? She may well
believe her story to be the truth.
680
01:23:17,743 --> 01:23:24,870
Now let us pick up Michael Osborne.
You know where he is?
Come along, Watson.
681
01:24:02,329 --> 01:24:05,330
Father, Mr Sherlock Holmes is here.
682
01:24:05,332 --> 01:24:11,921
I was not aware I had
an appointment. You must
prepare yourself for a shock.
683
01:24:11,922 --> 01:24:18,511
Mr Holmes has brought Michael back.
I have forbidden your brother
this house, Edward.
684
01:24:18,512 --> 01:24:22,557
I have not altered that.
But... Do not argue.
685
01:24:22,558 --> 01:24:28,935
Your grace. You were shown out
of my house on your last
uninvited visit, Mr Holmes.
686
01:24:28,939 --> 01:24:35,941
I have come to save your family
name. Tell him to get himself
out of the mess.
687
01:24:35,946 --> 01:24:40,741
I cannot do that, your grace.
He is not capable of understanding.
688
01:24:40,742 --> 01:24:45,913
Of course he can understand!
Your son is a pathetic imbecile,
689
01:24:45,914 --> 01:24:49,915
incapable of understanding
the smallest action.
690
01:24:49,918 --> 01:24:54,294
He has suffered for his sins.
He is outside that door.
691
01:24:54,298 --> 01:24:56,890
I have brought him home.
692
01:24:59,511 --> 01:25:02,722
Edward. Yes, Father?
693
01:25:02,723 --> 01:25:06,349
Have Michael put into his old room.
694
01:25:06,351 --> 01:25:08,144
Of course.
695
01:25:08,145 --> 01:25:11,564
Do it yourself. It's better.
Not the servants.
696
01:25:11,565 --> 01:25:14,358
And tell him...
697
01:25:14,359 --> 01:25:17,110
I shall come and see him presently.
698
01:25:18,739 --> 01:25:21,331
Mr Holmes. Your grace.
699
01:25:22,367 --> 01:25:29,914
How did you find him? His identity
was revealed by a doctor
in a hostel for the destitute,
700
01:25:29,916 --> 01:25:34,712
his mind by a lady in a
public house, the Angel and Crown.
701
01:25:34,713 --> 01:25:40,464
I am indebted to them both.
Thank you, Mr Holmes.
702
01:26:03,533 --> 01:26:05,158
Holmes...
703
01:26:05,160 --> 01:26:07,703
you know, don't you?
704
01:26:07,704 --> 01:26:10,498
You know who Jack the Ripper is.
705
01:26:10,499 --> 01:26:12,124
Who is he?
706
01:26:12,125 --> 01:26:16,921
I must keep that from you a little
longer. Won't you arrest him?
707
01:26:16,922 --> 01:26:20,923
Knowing is not proving.
We can't let him roam the streets.
708
01:26:20,926 --> 01:26:26,097
No. We have work to do before the
final curtain can be brought down.
709
01:26:26,098 --> 01:26:32,099
We have been setting the scene
for the last act of Jack the Ripper.
710
01:26:33,772 --> 01:26:36,898
I wondered what we'd been doing.
711
01:26:55,293 --> 01:26:58,260
- Anything?
- No, nothing.
712
01:29:22,732 --> 01:29:25,699
Good evening, Lord Carfax.
713
01:30:50,946 --> 01:30:52,537
Max!
714
01:30:58,161 --> 01:31:00,457
Angela!
715
01:31:30,151 --> 01:31:32,736
How did you get out, Holmes?
716
01:31:32,737 --> 01:31:35,948
I am well-known
to be indestructible.
717
01:31:35,949 --> 01:31:41,075
I would not miss this excellent
partridge. How did you know...?
718
01:31:44,708 --> 01:31:47,254
How did you know it was Carfax?
719
01:31:50,505 --> 01:31:52,471
Oh, Holmes!
720
01:31:53,925 --> 01:31:56,510
His medical knowledge.
721
01:31:56,511 --> 01:32:03,763
When I dropped the case of
instruments in his father's house,
he picked it up. Natural politeness.
722
01:32:03,768 --> 01:32:08,939
He put the instruments into the
right niches. How odd, I thought.
723
01:32:08,940 --> 01:32:13,566
A layman might ponder for a moment.
Carfax did not hesitate.
724
01:32:13,570 --> 01:32:16,155
But isn't it obvious Dr Murray...?
725
01:32:16,156 --> 01:32:22,703
Nothing is more deceptive
than an obvious fact. The letter
was obvious AND revealing.
726
01:32:22,704 --> 01:32:27,291
That harum-scarum diatribe
in red ink - revealing?
727
01:32:27,292 --> 01:32:34,089
Precisely. The writer described
his murders as his work -
"I love my work".
728
01:32:34,090 --> 01:32:40,512
He was obviously
a man of means who had no need
of ordinary employment.
729
01:32:40,513 --> 01:32:45,350
Dr Murray, who works hard, might
have put "pastime". I ruled him out.
730
01:32:45,351 --> 01:32:48,352
You make it sound simple. It was.
731
01:32:48,354 --> 01:32:53,150
In the Osborne family, I found
insanity through four generations.
732
01:32:53,151 --> 01:32:55,736
Carfax's reason hung on a thread.
733
01:32:55,737 --> 01:33:03,534
That his brother should give the
Osborne name to a common prostitute
broke that thread.
734
01:33:03,536 --> 01:33:07,122
Carfax was protecting
the family name.
735
01:33:07,123 --> 01:33:12,499
He'd never seen Angela but thought
he could kill her by elimination.
736
01:33:12,504 --> 01:33:15,505
He searched for her with his knife.
737
01:33:15,507 --> 01:33:18,300
But Lestrade and the police...?
738
01:33:18,301 --> 01:33:22,513
They do not know the identity
of Jack the Ripper.
739
01:33:22,514 --> 01:33:28,936
We need not disclose it.
The Osborne family
have suffered enough.
740
01:33:28,937 --> 01:33:33,563
Lestrade has three buckets of ash
but we will keep the name.
741
01:33:33,566 --> 01:33:37,908
Parcel for you, Mr Holmes.
742
01:33:39,364 --> 01:33:41,910
Postmarked "Nottingham".
743
01:33:49,290 --> 01:33:53,257
A-ha, the game's afoot again.
744
01:33:56,714 --> 01:34:01,927
This is three years old. The flat
brim with curled edges came in then.
745
01:34:01,928 --> 01:34:06,765
It belongs to a man who has
suddenly gone down in the world.
746
01:34:06,766 --> 01:34:15,314
He is middle-aged, goes out little,
with grizzled hair which has been
cut in the last few days. Also...
68510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.