Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:01,534
Hi.
2
00:00:01,535 --> 00:00:04,547
I don't want this watch.
Nothin' ever happens.
3
00:00:14,233 --> 00:00:15,439
Who goes there?
4
00:00:18,805 --> 00:00:20,206
Step forward!
5
00:00:34,559 --> 00:00:35,955
Well, well.
6
00:00:37,754 --> 00:00:39,972
You know, this is
Prince Dameron's road.
7
00:00:40,686 --> 00:00:43,292
-You'll have to pay the toll.
-Toll?
8
00:00:48,397 --> 00:00:50,981
Dear me, I seem to be a little short
at the moment.
9
00:00:51,202 --> 00:00:53,620
Well, I'm sure we can sort
something out.
10
00:00:55,486 --> 00:00:57,295
Oh, I'm sure we can.
11
00:01:11,285 --> 00:01:12,485
Take cover!
12
00:01:13,594 --> 00:01:14,794
Look out!
13
00:01:37,231 --> 00:01:38,431
Get her!
14
00:01:43,097 --> 00:01:44,489
You'll give us away.
15
00:01:50,242 --> 00:01:51,760
Mommy's working.
16
00:03:01,554 --> 00:03:03,166
That should ease the pain.
Can you stand?
17
00:03:03,167 --> 00:03:05,351
-Yeah. Thanks.
-Xena, are you all right?
18
00:03:07,653 --> 00:03:09,266
Who were those archers?
19
00:03:09,889 --> 00:03:13,481
It doesn't make sense. I mean, who wants
to seize the road to Amphipolis?
20
00:03:15,825 --> 00:03:17,028
Ares�
21
00:03:21,212 --> 00:03:23,618
Hey, Xena.
Have a change 'o heart?
22
00:03:24,192 --> 00:03:26,008
Well, my offer still stands.
23
00:03:26,009 --> 00:03:28,593
I'm willing to protect
you and your child�
24
00:03:28,594 --> 00:03:30,798
�at no small amount of personal risk,
I might add.
25
00:03:30,799 --> 00:03:33,985
And what if I decline?
You ransack my hometown?
26
00:03:33,986 --> 00:03:36,384
Hold my mother hostage
until I agree.
27
00:03:36,738 --> 00:03:38,410
You've got the wrong god.
28
00:03:38,411 --> 00:03:40,795
There's another who deals
in mortal blood.
29
00:03:44,045 --> 00:03:45,369
Like all the gods�
30
00:03:45,370 --> 00:03:48,771
�she knows your bundle of joy
portends the demise of the olympians.
31
00:03:49,735 --> 00:03:50,953
Athena�
32
00:04:05,092 --> 00:04:06,412
Report.
33
00:04:06,696 --> 00:04:08,036
It is done.
34
00:04:08,037 --> 00:04:10,217
We used your arrows, as you ordered.
35
00:04:10,218 --> 00:04:12,213
And spared the border guards
to tell Xena�
36
00:04:12,214 --> 00:04:13,999
�that we're heading for Amphipolis.
37
00:04:17,360 --> 00:04:20,352
Don't tell me one of those toll
collectors laid a weapon on you.
38
00:04:22,237 --> 00:04:23,729
Xena was there.
39
00:04:38,217 --> 00:04:41,518
You have my favor, Elenis.
Always.
40
00:04:42,944 --> 00:04:46,798
But take care.
It doesn't make you any less mortal.
41
00:04:47,218 --> 00:04:50,465
I saw the child.
I could have killed her for you.
42
00:04:50,988 --> 00:04:53,370
You're a fine warrior, Elenis.
43
00:04:56,195 --> 00:04:58,201
But the most dangerous
animal on Earth�
44
00:04:58,202 --> 00:05:00,185
�is a mother protecting
her young.
45
00:05:03,635 --> 00:05:07,410
In the name of Zeus,
I will kill the child myself.
46
00:05:15,767 --> 00:05:18,896
In the time of ancient gods,�
47
00:05:21,126 --> 00:05:22,198
�warlords�
48
00:05:22,550 --> 00:05:23,610
�and kings�
49
00:05:24,085 --> 00:05:27,800
�a land in turmoil
cried out for a hero.
50
00:05:36,695 --> 00:05:38,941
She was Xena.
51
00:05:39,339 --> 00:05:40,941
A mighty princess�
52
00:05:40,942 --> 00:05:43,041
�forged in the heat of battle.
53
00:05:47,520 --> 00:05:48,878
The power�
54
00:05:50,538 --> 00:05:52,159
The passion�
55
00:05:55,080 --> 00:05:56,453
The danger�
56
00:06:02,047 --> 00:06:04,639
Her courage will change the world.
57
00:06:05,221 --> 00:06:09,275
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
58
00:06:18,000 --> 00:06:19,200
Mom!
59
00:06:19,803 --> 00:06:21,003
Here.
60
00:06:23,100 --> 00:06:24,082
Xena!
61
00:06:31,325 --> 00:06:35,520
Well� It's about time you brought
my new little granddaughter for a visit.
62
00:06:38,761 --> 00:06:41,964
Listen, Mom, there'll be time
for a family reunion later.
63
00:06:41,965 --> 00:06:44,178
Right now, we've got to get you to safety.
64
00:06:48,117 --> 00:06:49,317
Come on!
65
00:07:06,377 --> 00:07:09,972
We allowed Xena to enter the village
before cutting off the road behind her.
66
00:07:10,272 --> 00:07:12,481
Amphipolis is completely surrounded.
67
00:07:12,482 --> 00:07:15,728
Excellent. You know my mind
better than I do, Elenis.
68
00:07:15,729 --> 00:07:19,110
Who was it who said
"An army is a terrible thing to waste."?
69
00:07:20,873 --> 00:07:22,292
I think it was me.
70
00:07:22,751 --> 00:07:26,995
My, my� Legions from Rome
standing with Cleopatra's royal guard.
71
00:07:27,849 --> 00:07:30,256
Knights from Brittania, and of course,�
72
00:07:30,257 --> 00:07:32,385
�Athena's own elete archers.
73
00:07:32,386 --> 00:07:34,581
The best of the best.
I am all a-tingle.
74
00:07:35,873 --> 00:07:39,457
You should attack here,
and here now�
75
00:07:40,556 --> 00:07:42,974
�before Xena can
rally her defenses.
76
00:07:43,327 --> 00:07:45,713
Athena doesn't need your help.
77
00:07:46,334 --> 00:07:48,163
Nor any man's,
it would seem.
78
00:07:48,832 --> 00:07:50,645
Why are you here, brother?
79
00:07:52,162 --> 00:07:55,163
My survival is at stake too.
The child must die.
80
00:07:55,164 --> 00:07:56,980
Oh, really?
81
00:07:57,418 --> 00:08:00,385
Rumor has it that you made Xena
an offer to spare the child�
82
00:08:00,764 --> 00:08:02,578
�if she gave you one of your own.
83
00:08:03,194 --> 00:08:05,857
And rumor has it�
that she turned you down.
84
00:08:06,338 --> 00:08:09,567
This isn't one of your little games
to try and make Xena your plaything.
85
00:08:09,568 --> 00:08:12,367
Zeus is dead, Ares, our father.
86
00:08:12,783 --> 00:08:15,737
The prophecy is coming true,
and Xena's child is the key.
87
00:08:16,925 --> 00:08:18,922
And why not attack now?
88
00:08:19,344 --> 00:08:21,672
People of Amphipolis are loyal to me.
89
00:08:22,499 --> 00:08:23,884
Give them time�
90
00:08:24,492 --> 00:08:28,701
�and they'll deliver up the child
without the need to spill blood.
91
00:08:29,662 --> 00:08:30,863
Perhaps.
92
00:08:32,767 --> 00:08:34,437
But where's the fun in that?
93
00:08:43,565 --> 00:08:44,957
All right, listen.
94
00:08:47,156 --> 00:08:50,734
The last thing I wanted to do was to
bring an army down on your heads�
95
00:08:51,380 --> 00:08:53,686
�but I'm not sacrificing
my child.
96
00:08:54,160 --> 00:08:56,469
Not for the sake of a selfish
pack of gods�
97
00:08:56,470 --> 00:08:59,289
�who don't give a damn
about the human suffering they cause.
98
00:08:59,330 --> 00:09:03,129
We've heard stories, Xena,
about Eli and his teachings.
99
00:09:03,735 --> 00:09:05,737
How his god raised you
from the dead.
100
00:09:06,231 --> 00:09:08,816
That the age of the olympian gods is over.
101
00:09:09,260 --> 00:09:10,456
Is that true?
102
00:09:10,958 --> 00:09:12,158
It is true.
103
00:09:12,766 --> 00:09:14,913
The gods ruled us in fear.
104
00:09:14,914 --> 00:09:16,906
Eli fought them with love.
105
00:09:17,699 --> 00:09:20,291
I was with Eli
when Ares struck him down.
106
00:09:20,492 --> 00:09:22,182
We're not soldiers, Xena,�
107
00:09:22,183 --> 00:09:24,813
�but if your daughter is the one
to bring about Eli's word�
108
00:09:24,814 --> 00:09:26,594
�we'll do our best to protect her.
109
00:09:33,466 --> 00:09:34,244
Xena�
110
00:09:34,525 --> 00:09:35,745
Athena�
111
00:09:36,094 --> 00:09:39,286
I would say it's an honor, but considering
you're here to kill my baby�
112
00:09:39,287 --> 00:09:42,928
-�I'll skip the formalities.
-I am not unsympathetic, Xena.
113
00:09:43,500 --> 00:09:45,916
But consider the consequences
of your actions.
114
00:09:46,627 --> 00:09:50,222
You would deprive these people
of their gods? Their faith?
115
00:09:50,742 --> 00:09:52,958
For the life of one child?
116
00:09:53,991 --> 00:09:56,905
Hasn't this village given up enough
of its children?
117
00:09:57,853 --> 00:10:02,253
I've already lost a son,
and a grandson I never even met.
118
00:10:04,510 --> 00:10:08,712
Well, I won't give up this child,
not even for the gods themselves.
119
00:10:10,544 --> 00:10:11,944
And all of you�
120
00:10:15,484 --> 00:10:18,082
Are you that eager to die
for this child?
121
00:10:24,768 --> 00:10:26,987
I don't want any of you to suffer.
122
00:10:27,108 --> 00:10:30,293
Give me this child,
and you will receive my blessing.
123
00:10:42,168 --> 00:10:45,187
The armies of Athena
lay siege to this town.
124
00:10:47,922 --> 00:10:50,106
You think you can fight them
with a song?
125
00:10:53,445 --> 00:10:55,443
I've protected you for years.
126
00:10:55,644 --> 00:10:58,040
Watched over you,
and this is how you repay me?
127
00:11:02,077 --> 00:11:03,496
So be it.
128
00:11:07,433 --> 00:11:09,218
You have chosen your fate.
129
00:11:46,290 --> 00:11:47,490
Fire!
130
00:11:52,163 --> 00:11:53,363
Cover!
131
00:12:14,259 --> 00:12:15,459
Charge!
132
00:12:55,548 --> 00:12:57,343
They're trying to break out here.
133
00:12:57,344 --> 00:12:59,759
Frontal assault onto
one of our best units?
134
00:12:59,960 --> 00:13:01,946
It doesn't sound like
a move Xena would make.
135
00:13:01,947 --> 00:13:04,223
-Could be a diversion.
-I considered that�
136
00:13:04,224 --> 00:13:06,241
�but Gabrielle is leading the attack.
137
00:13:06,242 --> 00:13:09,449
Xena would never risk her
second-in-command on a suicidal feint.
138
00:13:09,864 --> 00:13:12,871
If Xena commands half the loyalty
you do, my goddess,�
139
00:13:13,112 --> 00:13:16,226
�Gabrielle would surely lay down
her life to insure Xena's escape.
140
00:13:16,227 --> 00:13:18,811
I don't doubt Gabrielle's
willingness to die.
141
00:13:19,626 --> 00:13:21,713
Only Xena's
willingness to lose her.
142
00:13:22,675 --> 00:13:25,682
But what if Xena
has no intention of losing her?
143
00:13:26,410 --> 00:13:28,206
Remember, Elenis.
144
00:13:28,602 --> 00:13:31,933
A great commander always looks
beyond what their opponent is doing�
145
00:13:32,395 --> 00:13:34,597
�to see if there's
a deeper strategy.
146
00:13:37,836 --> 00:13:40,050
These tunnels will take us
beneath the battle.
147
00:13:46,682 --> 00:13:48,897
With Gabrielle attacking,
we'll come up behind the enemy�
148
00:13:48,898 --> 00:13:52,686
-�and crush them between us.
-A fine battle plan, Xena.
149
00:13:56,241 --> 00:14:00,032
But I'm afraid your friend, Gabrielle,
won't be getting any reinforcements.
150
00:14:08,279 --> 00:14:10,612
-Where is she?
-She'll be here!
151
00:14:10,613 --> 00:14:12,000
Hold the line!
152
00:14:12,726 --> 00:14:14,532
Very clever�
153
00:14:14,961 --> 00:14:17,956
Using these tunnels to try
and flank our positions�
154
00:14:18,089 --> 00:14:20,485
You know, I'd love to stay and compare
strategies with you�
155
00:14:20,486 --> 00:14:22,285
�but I'm in a bit of a hurry.
156
00:14:23,862 --> 00:14:25,843
Oh, there's no rush, Xena.
157
00:14:25,844 --> 00:14:28,453
You see, you're too late
to save Gabrielle now.
158
00:14:37,200 --> 00:14:38,306
Xena!
159
00:14:49,869 --> 00:14:54,058
I know who you are. You're Athena's
new champion, Elenis of Mycenae.
160
00:14:55,492 --> 00:14:56,911
You heal quickly.
161
00:14:58,229 --> 00:15:00,416
Or was that divine intervention?
162
00:15:01,392 --> 00:15:04,598
You know, it's a shame that you had
to run off last time we met.
163
00:15:04,819 --> 00:15:06,680
I'd like to finish
what we started.
164
00:15:06,681 --> 00:15:08,379
Nothing would make me happier�
165
00:15:08,380 --> 00:15:09,978
�but very regrettably�
166
00:15:11,883 --> 00:15:13,409
�I have my orders�
167
00:15:16,180 --> 00:15:17,761
�to seal these tunnels.
168
00:15:18,136 --> 00:15:20,343
Greek fire�
Run!
169
00:15:27,552 --> 00:15:28,971
You don't wanna do that.
170
00:15:30,743 --> 00:15:31,943
Get out!
171
00:16:12,425 --> 00:16:14,581
Some people just don't listen.
172
00:16:23,231 --> 00:16:24,659
Not what I expected.
173
00:16:28,094 --> 00:16:30,692
-Back to the trenches!
-Come on!
174
00:16:33,359 --> 00:16:34,796
Back to the trenches!
175
00:16:41,236 --> 00:16:43,243
The wounded can still keep watch.
176
00:16:44,485 --> 00:16:47,440
They're all committed, Xena,
but we're down to half-strength.
177
00:16:47,441 --> 00:16:50,827
Half-strength or full-strengh, we don't
have the manpower to break the siege.
178
00:16:50,908 --> 00:16:53,903
Athena could just sit out there
until we starve to death.
179
00:16:54,965 --> 00:16:56,583
They're might be another way.
180
00:16:57,098 --> 00:16:59,111
Xena, we can get Eve out of here.
181
00:17:00,238 --> 00:17:03,044
Xena, we captured some of their armor
in the last attack.
182
00:17:03,045 --> 00:17:06,075
If you put it on, you can slip through
these lines after dark.
183
00:17:06,076 --> 00:17:07,490
Forget it.
It won't work.
184
00:17:07,491 --> 00:17:11,278
If Athena thinks that Eve is gone, she
will pull out. This whole thing will be over.
185
00:17:11,279 --> 00:17:12,861
No, it won't.
Don't you see?
186
00:17:12,862 --> 00:17:16,469
Athena has chosen Amphipolis because
she knows I'll try to save these people.
187
00:17:16,888 --> 00:17:19,423
She is ransoming
their lives for Eve's.
188
00:17:19,723 --> 00:17:22,532
And every drop of blood
that she spills is on my hands.
189
00:17:22,773 --> 00:17:24,077
Incoming!
190
00:17:27,358 --> 00:17:28,567
Get down!
191
00:17:33,325 --> 00:17:35,520
We should be out of the range
of those arrows.
192
00:17:40,376 --> 00:17:41,809
Get down!
193
00:18:10,495 --> 00:18:11,909
You all right, sweetheart?
194
00:18:41,424 --> 00:18:42,848
Sad, isn't it?
195
00:18:43,954 --> 00:18:45,242
To be mortal.
196
00:18:52,572 --> 00:18:56,095
They can't see me.
I came to talk to you.
197
00:18:56,096 --> 00:18:58,101
Very well, then let's talk.
198
00:18:58,336 --> 00:19:00,349
Why are you doing this, Athena?
199
00:19:01,082 --> 00:19:03,760
Ares, I could understand.
He's always out for himself.
200
00:19:03,761 --> 00:19:06,489
And Zeus was just clinging to power.
But you?
201
00:19:07,079 --> 00:19:10,947
Of all the olympians, you were the only one
who ever seemed to deserve my respect.
202
00:19:10,948 --> 00:19:14,069
I have no choice.
The Fates have decreed it.
203
00:19:14,070 --> 00:19:16,268
Warriors like us
make our own fate.
204
00:19:19,612 --> 00:19:21,826
I have a proposal for you.
205
00:19:22,394 --> 00:19:26,599
A fair fight.
No tricks no godlike powers.
206
00:19:27,453 --> 00:19:31,661
And if I win, you spare Eve
and leave these people in peace.
207
00:19:32,504 --> 00:19:33,807
Tempting�
208
00:19:35,497 --> 00:19:36,816
�but no.
209
00:19:37,533 --> 00:19:39,526
The people need
their gods, Xena.
210
00:19:39,706 --> 00:19:43,595
-They need something to believe in.
-They have something to believe in.
211
00:19:44,132 --> 00:19:46,129
If you listened to them, you'd know that.
212
00:19:47,629 --> 00:19:51,933
The cult of Eli? Do you really believe
love will win this battle?
213
00:19:52,631 --> 00:19:54,747
I've poisoned your water supply.
214
00:19:57,282 --> 00:20:01,686
What will you give them
when they're dying of thirst? Love?
215
00:20:05,339 --> 00:20:06,539
Eve?
216
00:20:10,643 --> 00:20:13,045
Don't panic.
She just needs changing.
217
00:20:13,344 --> 00:20:15,724
Hey, Eve� You're all right.
218
00:20:16,957 --> 00:20:18,764
I worry about her though, Mom.
219
00:20:20,117 --> 00:20:24,521
Listen� No matter what happens, thank you
for letting me see my granddaughter.
220
00:20:24,722 --> 00:20:26,639
She is so perfect�
221
00:20:28,049 --> 00:20:30,247
No, Mom, it's me who should be
thanking you.
222
00:20:31,128 --> 00:20:33,799
Standing up to Athena like that
was very impressive.
223
00:20:33,800 --> 00:20:36,594
Please, facing down a god?
I can handle.
224
00:20:37,187 --> 00:20:38,994
Well, I raised you, remember?
225
00:20:39,253 --> 00:20:43,251
Terrible 2, terrible 3,
terrible 14.
226
00:20:43,400 --> 00:20:45,476
Sorry I made it so tough for you.
227
00:20:45,477 --> 00:20:47,466
Now look, just listen for once.
228
00:20:47,547 --> 00:20:50,536
You know, in the end it's worth
all the heartache in the world�
229
00:20:50,537 --> 00:20:52,845
�just to see your child grow up strong.
230
00:20:52,846 --> 00:20:54,228
Proud.
231
00:20:55,341 --> 00:20:57,820
I'd like you to know
what that's like, Xena.
232
00:20:58,021 --> 00:20:59,337
I will, Mom.
233
00:21:00,911 --> 00:21:02,100
I will.
234
00:21:13,400 --> 00:21:14,427
Ares!
235
00:21:17,250 --> 00:21:18,134
Ares!
236
00:21:19,662 --> 00:21:22,447
Athena is beatin' you
like a dog out there.
237
00:21:23,504 --> 00:21:25,687
Put a poultice on it.
It's gotta sting.
238
00:21:25,768 --> 00:21:28,248
-Thanks.
-Hey, don't feel bad.
239
00:21:28,249 --> 00:21:31,035
After all, you're fighting
the goddess of wisdom and warfare.
240
00:21:31,036 --> 00:21:32,641
Don't forget weaving.
241
00:21:33,583 --> 00:21:34,783
So�
242
00:21:36,500 --> 00:21:37,362
Ares�
243
00:21:40,059 --> 00:21:41,940
I believe we discussed a deal.
244
00:21:43,172 --> 00:21:44,849
Deal, deal, deal, deal, deal.
245
00:21:45,010 --> 00:21:46,623
I don't know. Did we?
246
00:21:47,110 --> 00:21:50,298
Cut the crap.
I'm ready to bargain.
247
00:21:52,390 --> 00:21:54,810
You fight beside me
and we can defeat Athena.
248
00:21:55,879 --> 00:21:57,272
Maybe we can.
249
00:21:59,212 --> 00:22:01,823
Of course, if I side with you
against my sister�
250
00:22:01,824 --> 00:22:04,207
�then I become a pariah on Olympus.
251
00:22:04,328 --> 00:22:07,813
So by helping you,
my own fate is sealed.
252
00:22:08,839 --> 00:22:11,567
I'm still interested.
I just wanna know�
253
00:22:12,883 --> 00:22:14,289
�what's in it for me?
254
00:22:17,880 --> 00:22:19,264
What's in if for you?
255
00:22:25,760 --> 00:22:26,960
Me.
256
00:22:32,035 --> 00:22:34,169
You help me defeat Athena�
257
00:22:35,464 --> 00:22:36,811
�and I'm yours.
258
00:22:39,325 --> 00:22:40,605
You're mine?
259
00:22:41,966 --> 00:22:44,485
For years you've been wanting me
to be your Warrior Queen.
260
00:22:46,176 --> 00:22:47,376
Well�
261
00:22:48,516 --> 00:22:52,960
I'm offering you my sword�
and the body that wields it.
262
00:22:54,086 --> 00:22:54,886
That's�
263
00:22:56,356 --> 00:22:57,821
That's very tempting.
264
00:22:59,143 --> 00:23:02,131
-But what about Olympus?
-Olympus is doomed.
265
00:23:03,017 --> 00:23:04,437
Zeus is dead.
266
00:23:05,507 --> 00:23:08,518
And whatever happens here,
their reign is over.
267
00:23:08,893 --> 00:23:12,895
Look, you want immortality?
A child is immortality.
268
00:23:13,339 --> 00:23:16,154
A legacy. A lineage.
269
00:23:17,135 --> 00:23:20,320
You help me save my daughter
and you will be her father.
270
00:23:23,505 --> 00:23:25,736
Through her,
we can live forever.
271
00:23:26,400 --> 00:23:27,192
Xena�
272
00:23:28,626 --> 00:23:30,952
I'm offering you
everything you ever wanted.
273
00:23:33,689 --> 00:23:34,889
Take it.
274
00:23:43,750 --> 00:23:44,950
No.
275
00:23:46,650 --> 00:23:47,987
No, you don't.
276
00:23:48,997 --> 00:23:50,197
What?
277
00:23:51,810 --> 00:23:53,264
You're up to something.
278
00:23:54,471 --> 00:23:57,791
I have desired you from the very time
I saw you in battle.
279
00:23:58,219 --> 00:24:01,795
And now? After all these years,
after all these games,�
280
00:24:01,796 --> 00:24:04,197
�the cat and the mouse,
will I, won't I,�
281
00:24:04,198 --> 00:24:07,564
�"Ares, I'm yours. Take me."?
Well, I'm sorry, it's too easy.
282
00:24:07,645 --> 00:24:11,832
I am offering you a deal.
And I don't go back on my promises.
283
00:24:14,411 --> 00:24:17,402
No. No, you don't.
284
00:24:18,364 --> 00:24:21,161
But you always come up with
some way to mess with my head.
285
00:24:27,848 --> 00:24:31,337
This is crazy.
I'm a pig farmer, not a soldier.
286
00:24:31,338 --> 00:24:33,333
How am I supposed
to fight Athena?
287
00:24:33,563 --> 00:24:36,816
So what are we supposed to do?
Just hand over her little babe to get killed?
288
00:24:37,141 --> 00:24:39,754
If the gods will it,
who are we to stand in the way?
289
00:24:39,875 --> 00:24:41,860
Athena's always protected us.
290
00:24:43,026 --> 00:24:45,612
What do we know about this Eli
and his way?
291
00:24:46,067 --> 00:24:48,650
All I know is he wound up
on the end of Ares' sword.
292
00:24:48,651 --> 00:24:51,307
-What about the twilight?
-It's a myth.
293
00:24:51,308 --> 00:24:53,328
Athena's the goddess of wisdom,
for crying out loud.
294
00:24:53,329 --> 00:24:55,313
If she wants the child,
I say we give it to her.
295
00:24:57,625 --> 00:24:59,627
Do you want to give Eve to Athena?
296
00:25:04,133 --> 00:25:06,141
Does anybody else feel that way?
297
00:25:08,378 --> 00:25:11,798
We give up the baby,
and go back to our fields in peace�
298
00:25:13,052 --> 00:25:15,442
�until the next god comes along�
299
00:25:16,072 --> 00:25:17,875
�and they want your child.
300
00:25:19,415 --> 00:25:20,815
Or yours.
301
00:25:23,780 --> 00:25:25,597
We're not fighting for Xena.
302
00:25:26,330 --> 00:25:28,329
We're fighting for ourselves.
303
00:25:28,786 --> 00:25:31,772
For our right to be treated
like human beings�
304
00:25:31,773 --> 00:25:33,574
�not game pieces.
305
00:25:34,625 --> 00:25:37,815
If any one of you is willing
to give up their own child�
306
00:25:38,068 --> 00:25:39,470
�then speak up!
307
00:25:40,523 --> 00:25:42,908
'Cause I will not have you
fighting next to me!
308
00:25:49,289 --> 00:25:50,673
Back to your posts.
309
00:26:00,589 --> 00:26:01,456
Ares�
310
00:26:02,861 --> 00:26:04,565
Ares, I need to talk to you.
311
00:26:09,008 --> 00:26:10,800
Well, aren't I Mr. Popular?
312
00:26:12,742 --> 00:26:17,137
I'm not here to play games.
I know that Xena made an offer to you.
313
00:26:17,338 --> 00:26:18,914
You're telling the story.
314
00:26:19,821 --> 00:26:22,336
If you lay a hand on her, I sw�
315
00:26:22,337 --> 00:26:24,363
What? You'll do what?
316
00:26:24,364 --> 00:26:27,384
If you accept, you will destroy Xena.
317
00:26:27,862 --> 00:26:31,327
You will turn her into exactly
what she used to be. A vicious killer.
318
00:26:31,328 --> 00:26:34,313
Yeah, well� I kinda liked that Xena.
319
00:26:34,314 --> 00:26:37,895
Did you? Then why are you
so obsessed with who she is now?
320
00:26:38,673 --> 00:26:42,656
Tell me you don't feel anything for
the real Xena. The good Xena.
321
00:26:44,178 --> 00:26:47,786
Ares, if you make her do this,
she will never love you.
322
00:26:50,948 --> 00:26:55,342
Do you think� she'd really give
herself to me to save Eve?
323
00:26:55,959 --> 00:26:58,249
Has she ever said anything
she doesn't mean?
324
00:27:02,751 --> 00:27:03,932
Thank you.
325
00:27:04,870 --> 00:27:06,143
Don't do it.
326
00:27:14,440 --> 00:27:16,429
So, sis, how goes the siege?
327
00:27:16,430 --> 00:27:19,007
I'm about to start catapulting dead
cows into the village.
328
00:27:19,008 --> 00:27:20,344
And a classic it is.
329
00:27:20,345 --> 00:27:23,155
But as much as I love the smell of
rotting cow carcass in the morning�
330
00:27:23,156 --> 00:27:26,169
�have you condsidered there might be
another way to break the stalemate?
331
00:27:26,927 --> 00:27:30,019
I might be able to convince Xena
to leave our realm,�
332
00:27:30,020 --> 00:27:32,031
�to take Eve
where she can do no harm.
333
00:27:32,980 --> 00:27:34,375
And where would that be?
334
00:27:34,536 --> 00:27:36,919
Oh, you're thinking
with your codpiece again, brother.
335
00:27:37,134 --> 00:27:40,072
Do you really think Xena will be yours
if you can save the child?
336
00:27:40,073 --> 00:27:42,782
Have you considered that maybe
this prophecy is fulfilling itself?
337
00:27:42,783 --> 00:27:46,036
Think about it. What can Xena's baby
do to us really?
338
00:27:46,037 --> 00:27:48,451
Yet the more we fight amongst ourselves
about the future�
339
00:27:48,452 --> 00:27:50,869
�of this one tiny child,
the more vulnerable we become.
340
00:27:50,870 --> 00:27:53,746
Because of this one tiny child,
Zeus is already dead!
341
00:27:53,747 --> 00:27:56,360
If he'd let well enough alone,
Hercules wouldn't 'a killed him.
342
00:27:56,361 --> 00:27:58,170
And what if you're wrong, Ares?
343
00:27:58,171 --> 00:28:01,568
Is it worth the risk for one child?
Or for one woman?
344
00:28:03,439 --> 00:28:04,856
There will be no compromise.
345
00:28:48,362 --> 00:28:49,562
Hello, Ares.
346
00:28:58,689 --> 00:29:00,306
Thought I might find you here.
347
00:29:01,963 --> 00:29:03,163
Oh, yeah.
348
00:29:06,655 --> 00:29:10,238
So� Are we going to seal this deal?
349
00:29:14,303 --> 00:29:15,503
Or what?
350
00:29:17,750 --> 00:29:19,149
Sounds like a plan.
351
00:29:30,210 --> 00:29:31,399
One thing.
352
00:29:33,209 --> 00:29:35,807
Can I trust you to keep
your end of the bargain?
353
00:29:36,529 --> 00:29:37,850
Yeah, sure.
354
00:29:38,878 --> 00:29:41,512
Because I wouldn't want
there to be any confusion.
355
00:29:41,633 --> 00:29:43,240
No, no confusion.
356
00:29:43,732 --> 00:29:46,826
I side with you, against gods,
save Eve, gotcha.
357
00:29:47,399 --> 00:29:48,599
Excellent.
358
00:30:09,420 --> 00:30:10,601
Didja hear something?
359
00:30:11,172 --> 00:30:12,372
No.
360
00:30:15,636 --> 00:30:18,375
Oh, no, no.
I heard fighting.
361
00:30:18,947 --> 00:30:20,147
Perfect.
362
00:30:20,723 --> 00:30:23,643
Now� Where were we?
363
00:30:33,364 --> 00:30:34,677
Are you all right?
364
00:30:37,116 --> 00:30:38,316
Mom?
365
00:30:47,497 --> 00:30:48,221
Xena!
366
00:30:49,421 --> 00:30:50,893
This is not what it looks like!
367
00:30:51,300 --> 00:30:53,674
-Yeah, it is.
-I suppose it could be�
368
00:30:53,675 --> 00:30:56,659
�worse.
I mean, after all, he is a god.
369
00:30:57,199 --> 00:30:59,381
Although I would have preferred
Apollo or�
370
00:30:59,502 --> 00:31:00,969
�or maybe Hermes.
371
00:31:01,726 --> 00:31:03,339
Excuse me. Hermes?
372
00:31:03,340 --> 00:31:05,353
With the wings on the feet?
Oh, please!
373
00:31:05,653 --> 00:31:06,353
Xena!
374
00:31:07,466 --> 00:31:10,268
Gabrielle has launched an attack
on Athena's army.
375
00:31:12,462 --> 00:31:13,797
Hey, wait.
376
00:31:15,178 --> 00:31:18,375
What are you doing?
I couldn't have planned this better myself.
377
00:31:19,791 --> 00:31:22,194
I promised to help
you and your daughter.
378
00:31:22,195 --> 00:31:25,400
Now Gabrielle is attacking.
She's providing us with the perfect cover.
379
00:31:26,058 --> 00:31:27,464
What are you saying?
380
00:31:28,582 --> 00:31:31,782
Leave her now�
while Athena's distracted�
381
00:31:31,783 --> 00:31:34,118
�and I'll take you and your daughter
someplace else.
382
00:31:34,119 --> 00:31:35,319
No.
383
00:31:35,971 --> 00:31:39,358
You're making a mistake.
I would have kept our bargain.
384
00:31:40,074 --> 00:31:41,274
I know you would have.
385
00:31:42,608 --> 00:31:44,418
I've got to do this my way.
386
00:31:47,444 --> 00:31:48,846
What a surprise�
387
00:32:03,810 --> 00:32:07,624
Gabrielle tried to charge our line,
but we have her trapped.
388
00:32:10,867 --> 00:32:12,289
They're getting desperate.
389
00:32:17,135 --> 00:32:21,523
End it for me, Elenis, before
all of Amphipolis is destroyed.
390
00:32:22,123 --> 00:32:24,182
Put an arrow in the young bard.
391
00:32:25,326 --> 00:32:29,315
We'll see how long Xena will resist while
her companion slowly bleeds to death.
392
00:32:47,586 --> 00:32:49,026
Stop the attack.
393
00:32:54,936 --> 00:32:56,341
Stop the attack!
394
00:33:26,200 --> 00:33:26,878
Xena�
395
00:33:28,305 --> 00:33:31,429
-What are you doing?
-Get outta my way, Gabrielle.
396
00:33:31,929 --> 00:33:33,919
I'm going to save these people and you.
397
00:33:49,236 --> 00:33:51,053
A wise decision, Xena.
398
00:33:51,698 --> 00:33:53,095
Pull back your army.
399
00:33:53,902 --> 00:33:56,315
Of course. You heard her.
400
00:33:58,621 --> 00:33:59,821
Pull back!
401
00:34:17,502 --> 00:34:18,702
Ok.
402
00:34:27,466 --> 00:34:28,926
It's for the best, Xena.
403
00:34:29,286 --> 00:34:31,474
Don't make it worse with your platitudes.
404
00:34:33,697 --> 00:34:36,231
Do it� while she's asleep. Do it.
405
00:34:36,232 --> 00:34:37,713
You might want to look away.
406
00:34:38,138 --> 00:34:40,519
If my daughter's to be sacrificed
to save these people�
407
00:34:40,520 --> 00:34:43,919
�the least I can do honor her
is to remember every detail.
408
00:35:02,660 --> 00:35:04,352
Not so fast, sis.
409
00:35:05,186 --> 00:35:06,928
Ares, get out of my way!
410
00:35:07,517 --> 00:35:09,532
You know what they say?
Blood is thicker than water�
411
00:35:12,042 --> 00:35:14,615
�but blood runs hardest
when love is involved.
412
00:35:16,032 --> 00:35:18,145
You're really whipped, aren't you?
413
00:35:18,759 --> 00:35:20,270
Oh, no, that ain't nice.
414
00:35:24,330 --> 00:35:26,791
-Gabrielle, now!
-Atack!
415
00:35:43,278 --> 00:35:46,078
Let's see you do
without your goddess' back.
416
00:36:51,916 --> 00:36:53,188
Not bad.
417
00:37:23,240 --> 00:37:24,672
What's the matter, bro?
418
00:37:26,072 --> 00:37:28,819
-Worried about your girlfriend?
-Me? No.
419
00:37:34,295 --> 00:37:35,712
Worried about yours?
420
00:37:44,899 --> 00:37:45,973
Elena!
421
00:38:01,969 --> 00:38:03,169
Retreat!
422
00:38:11,986 --> 00:38:13,981
Your wound is beyond my healing.
423
00:38:14,843 --> 00:38:17,037
Do I still have your favor, Athena?
424
00:38:17,972 --> 00:38:19,162
Always.
425
00:38:21,000 --> 00:38:21,681
Always.
426
00:38:27,385 --> 00:38:29,165
Take a good look, Ares.
427
00:38:30,092 --> 00:38:32,607
We're next.
All of us.
428
00:39:09,400 --> 00:39:09,989
Xena�
429
00:39:10,752 --> 00:39:13,158
-Are you ok?
-Yeah, I'm fine.
430
00:39:14,403 --> 00:39:16,848
-Did you and Ares�?
-No.
431
00:39:17,896 --> 00:39:19,345
Not yet.
432
00:39:20,770 --> 00:39:23,284
Shall we conclude
our transaction, Xena?
433
00:39:24,170 --> 00:39:26,359
Y'know, it's really kind
of you, Ares,�
434
00:39:26,360 --> 00:39:29,359
�but I don't think I'm gonna have
to take you up on your offer after all.
435
00:39:30,736 --> 00:39:32,415
I saved your chi�
436
00:39:38,891 --> 00:39:40,497
You saved my dollie.
437
00:39:43,947 --> 00:39:46,580
Why do you continue to deny us?
438
00:39:47,139 --> 00:39:48,551
We had a deal.
439
00:39:49,395 --> 00:39:52,228
When we were fightin' side by side,
it was like we were one.
440
00:39:52,229 --> 00:39:53,812
Back there in the temple�
441
00:39:54,745 --> 00:39:56,752
�can you tell me
you didn't feel anything?
442
00:39:59,575 --> 00:40:00,975
I felt nothing.
443
00:40:09,057 --> 00:40:10,440
This isn't finished.
444
00:40:10,794 --> 00:40:13,177
As long as your child lives,
they'll keep coming�
445
00:40:14,018 --> 00:40:16,150
�and then you're gonna have to come
to me for help.
446
00:40:22,771 --> 00:40:24,164
I felt something.
447
00:40:26,200 --> 00:40:26,776
Xena!
448
00:40:27,265 --> 00:40:28,625
You all right?
449
00:40:29,960 --> 00:40:32,765
Hey, Eve.
Yeah, yeah, I'm fine.
450
00:40:33,990 --> 00:40:36,194
You guys cut it pretty fine
with that attack.
451
00:40:37,382 --> 00:40:39,130
Nearly ran out of foreplay.
452
00:40:39,131 --> 00:40:40,933
Just about had to go
through with it.
453
00:40:41,888 --> 00:40:43,869
Xena, when someone invents
an accurate time-keeping device,�
454
00:40:43,870 --> 00:40:46,154
�then I can synchronize
the plan better.
455
00:40:46,155 --> 00:40:48,368
Yeah, and that bomb was
a little much, you know?
456
00:40:49,665 --> 00:40:51,674
It wasn't
like I was wearing anything.
457
00:40:51,675 --> 00:40:53,090
I mean, armor.
458
00:40:54,161 --> 00:40:55,512
I don't understand.
459
00:40:55,553 --> 00:40:58,752
Gabrielle�
You blew up Ares' temple.
460
00:40:59,042 --> 00:41:00,872
We had to start
the battle somehow.
461
00:41:00,873 --> 00:41:04,100
Otherwise you would have had to have
gone through with the deal, right?
462
00:41:05,339 --> 00:41:07,124
So you two planned the whole thing?
463
00:41:08,634 --> 00:41:10,631
What am I gonna do with you two?
464
00:41:13,296 --> 00:41:14,496
-Come on.
-Xena�
465
00:41:16,527 --> 00:41:18,323
Did you say that you felt something?
466
00:41:19,317 --> 00:41:21,532
-No.
-No, I think I heard you.
467
00:41:21,533 --> 00:41:22,916
You said you felt something.
468
00:41:23,526 --> 00:41:26,540
-Gabrielle, I said no such thing.
-Oh, really?
469
00:41:26,541 --> 00:41:28,361
-Maybe a little something.
-What?!
470
00:41:29,581 --> 00:41:34,208
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
www.joxer.com.br35226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.